Está en la página 1de 163

MANUAL

NUEVO CITROËN C3
Bienvenido LEYENDA

Alerta de seguridad
Le agradecemos que haya elegido un Citroën.
Información complementaria
Este documento contiene la información clave y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total
seguridad. Le recomendamos encarecidamente que se familiarice Características medioambientales
con este documento y la Guía relativa al mantenimiento y la
garantía.
Ubicación del equipamiento/botón que
Cada modelo puede llevar sólo una parte del equipamiento se describe marcada mediante una zona
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión negra.
y de las características propias del país de comercialización.

Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.

sin obligación de actualizar este documento.

esta Guía de utilización se entregue al nuevo propietario.


Toma de Contacto Aperturas Visibilidad
Toma de contacto 4 Mando a distancia y llave 17 Mando de luces 48
Cierre centralizado 19 Luces antiniebla delantera 49
Procedimientos de emergencia 20 Indicadores de dirección 50
Cambio de la pila del mando 21 Luces diurnas/de posición (LED) 50
Puertas 22 Reglaje de la altura los faros 51
Eco-Conducción Baúl 22 Mando del limpiaparabrisas 52
Eco-Conducción 6 Mando de emergencia 23 Lavaparabrisas 53
Alarma 24 Limpialuneta 53

Vidrios traseros 28

Instrumentación de abordo Ergonomía y comfort Seguridad


Tablero de instrumentos 8 Posición de conducción 29 Recomendaciones de seguridad 54
Testigos 9 Posición correcta de conducción 30 Señal de emergencia 55
Indicadores 13 Asientos delanteros 31 Bocina 55
Ordenador de abordo 15 Asiento trasero monobloque 32 Programa de estabilidad electrónica
Luminosidad puesto de conducción 16 Reglaje del volante 34 (ESC) 56
Retrovisores 34 Cinturones de seguridad 58
Sistema de aire acondicionado 36 Airbags 61
Consejos 37 Información asientos para niños 63
Aire acondicionado manual 38 Sillas infantiles 65
Desempañado del parabrisas 40 Instalación de asientos para niños 66
Desempañado de la luneta trasera 40 Fijaciones ISOFIX 68
Comfort interior 41 Instalación de asientos ISOFIX 71
Tomas USB 43 Matafuegos 72
Acondicionamiento del baúl 46 Triángulo de preseñalización 72
Luces de techo 47 Seguro para niños mecánico 73

2
.
Conducción En caso de averia Audio y telemática
Consejos de conducción 74 Cambio de una rueda 98 Sistemas de Audio 139
Protección antirrobo 75 Acceso a la herramientas 101
Arranque/parada del motor con llave 76 Acceso a la rueda de auxilio 102
Freno de estacionamiento 78 Estacionamiento del vehículo 102
Caja manual de 5 velocidades 78 Desmontaje de la rueda 103
Mantenimiento y Garantía
Indicador cambio de marcha (GSI) 79 Montaje de la rueda 105
Caja de cambios automática (AT6) 80 Cambio de una lámpara 108
Programa EcoDrive 83 Cambio de un fusible 114
Liberación de la palanca de Bateria 12 V 123
velocidades (Shift lock) 84 Cambio de una escobilla del
Ayuda al arranque en pendiente 85 limpiavidrios 128 Citroën Assistance
Cámara de marcha atrás 86 Rotación de neumáticos 129
Barras de techo 129
Engache de un remolque 130
Remolcado del vehículo 131
Consejos de mantenimiento 132
Accesorios 132

Información práctica
Depósito de combustible 89 Motores Gasolina y Flex 133
Calidad de los combustibles utilizado 90 Masas y cargas Gasolina 134
Capó 91 Dimensiones 135
Motores Gasolina 92
Motores Flex 93 Neumáticos y Presión 137
Revisión de los niveles 94
Controles 96

3
Toma de contacto

Puesto de conducción*
1. Retrovisor interno y luces de techo.
2. Pantalla Táctil.
3. Tablero de instrumentos.
4. Mandos de ventilación y el aire
acondicionado.
5. Toma USB.
6. Toma 12V.
7. Palanca de la caja de velocidades
(manual o automática - según
versión).
8. Freno de estacionamiento.
9. Mandos de los levantavidrios.
10. Guantera.
11. Mando de apertura del capó

*Según versión o país


4
Toma de contacto .
Mandos laterales y en el volante*
1. Mandos de luces y indicadores de
dirección.
2. Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas.
3. Bocina y Airbag del conductor.
4. Mandos del sistema de audio.

A. Selección de la fuente de audio.


B. Comandos de voz.
C. Aumento / Disminución del volumen 66 5
(pulsación corta) e Interrumpir
/ Retorno del sonido (pulsación
prolongada)
D. Colgar/Rechazar una llamada
Selección anterior/siguiente de una
pista o emisora de radio.

5. Botón de cierre centralizado.


Neutralización de los vidrios elétricos
traseros.
Botón Modo ECO (Caja de marchas
automática)
6. Mandos de los retrovisores
exteriores.

*Según versión o país


5
Toma de contacto

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de combustible y
las emisiones de CO2.
Respete las indicaciones de Optimice el uso de la caja Conduzca con suavidad
mantenimiento de velocidades Respete las distancias de seguridad
Revise con regularidad y en frío la Con una caja de marchas manual, utilice entre los vehículos, favorezca el freno
presión de inflado de los neumáticos, la función “Indicador de cambio de motor con respecto al pedal del freno y
consultando la etiqueta situada en el marchas (GSI) “, que tiene el objetivo pise el acelerador de forma progresiva.
de indicar al conductor el mejor momento Estas actitudes contribuyen a ahorrar
marco de la puerta del lado del conductor.
del cambio de marchas visando la combustible, reducir las emisiones de
Efectúe esta revisión especialmente: condición más económica en cuanto al CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
- antes de un desplazamiento de larga consumo de combustible.
distancia; Con caja de velocidades automática,
- en cada cambio de estación; circule en posición Drive "D" , sin pisar Función ECO
- después de un estacionamiento con fuerza ni bruscamente el pedal del
prolongado. acelerador. La función ECO permite que la caja de
No olvide revisar también la rueda de marchas automática se adapte para
auxilio. Realice un mantenimiento regular Neumáticos de bajo optimizar el consumo de combustible.
del vehículo (aceite, filtro de aceite, consumo
filtro de aire...) y siga el calendario de
Este vehículo utiliza neumáticos con baja
las operaciones recomendadas por el
resistencia al rodaje, que proporciona una
fabricante.
reducción en el consumo de combustible.
Al llenar el depósito, no insista después
Encuentre más informaciones sobre las
del tercer corte de la pistola para evitar
presiones de inflados y recomendaciones
derramar combustible.
de utilización.
En un vehículo nuevo, observará que
el consumo medio de combustible se
regulariza después de los 3.000 primeros
kilómetros.
6
Toma de contacto .
Neumáticos - Compruebe cada 15 días Cambio de marcha - Realice los cambios
la presión de los neumáticos y utilice la cerca de los 2.500 RPM (rotaciones
presión indicada para su vehículo en el Guia por minuto) y si su vehículo tiene el GSI
de utilización o en la etiqueta situada en el (Indicador de Cambio de Marchas) siga
marco de la puerta del conductor. las indicaciones presentadas en el panel de
su vehículo.

Peso - Evite dejar objetos en el vehículo, Pendientes en punto muerto - Deje


cuanto más pesado sea el vehículo, mayor el vehículo siempre con una marcha
será su consumo. engranada y libere el acelerador cuando
en pendientes. Esto hará que el sistema
de inyección corte el combustible. Dejar el
vehículo en punto muerto (N en las cajas
Aceleraciones - Busque acelerar con
automáticas) en pendientes no garantiza
suavidad. La aceleración brusca e
ahorro de combustible.
innecesaria afecta mucho a su medio de
consumo. Evite esta práctica.
En el tránsito - Al ver un semáforo rojo
o amarillo, reduzca la aceleración hasta
Vidrios - Conducir su vehículo con los el momento de frenar. Evite las altas
vidrios abiertos genera gran interferencia revoluciones del motor y las aceleraciones
en la aerodinámica y el consumo, sin necesidad.
principalmente a velocidades superiores a
70 km / h.

Combustible - Combustible adulterado


Velocidad - Evite velocidades superiores a genera interferencia en el consumo medio
las permitidas en las vías. pues perjudica la lectura del sistema de
inyección electrónica.

7
Instrumentación de abordo

Tablero de instrumentos LCD*


Pantalla LCD Pantalla LCD
2
1
1
3

2 4
3
5 6
1. Velocímetro digital (km/h).

2. Pantalla LCD.
7 8
3. Botón del ordenador de abordo. 1. Posición del selector y marcha en una
caja de cambios automática..
2. Indicador de cambio de marcha.
3. Velocímetro
4. Ordenador de abordo (TRIP A / TRIP B)
5. Cuenta kilómetros total. (ODO)
6. Indicador de mantenimiento.
7. Indicador del nivel de combustible.
8. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°C).

*Según versión o país


8
Instrumentación de abordo

Testigos*
Al dar el contacto
1
Testigos Testigo encendido continuo
Al dar el contacto del vehículo, algunos Con el motor en marcha o el vehículo en El encendido de un testigo rojo o naranja
testigos de alerta se encienden durante circulación, el encendido de uno de los indica la aparición de una anomalía que
unos segundos. siguientes testigos indica la aparición debe investigarse.
Al arrancar el motor, esos testigos deben de una anomalía que requiere la
apagarse. intervención del conductor. Si un testigo permanece encendido
Si alguno permanece encendido, Debe realizarse un diagnóstico Las referencias (1), (2) y (3) en la des-
consulte en esta guía el testigo de alerta complementario de toda anomalía que cripción de la advertencia y del testigo le
correspondiente antes de iniciar la provoque el encendido de un testigo de indican si debe ponerse en contacto con
marcha. alerta.
Si surge algún problema, no dude en medidas inmediatas recomendadas.
consultar con la red CITROËN o con un
Avisos asociados taller calificado. (1): Debe detener el vehículo.
El encendido de un testigo puede ir acom- Detenga el vehículo en cuanto las condi-
pañado de una señal acústica. ciones de seguridad se lo permitan y quite
En relación al tipo de alerta sobre el es- el contacto.
Al poner el contacto
tado operativo del vehículo, le permiten
determinar si la situación es normal o si Algunos testigos rojos o naranjas se
(2): Póngase en contacto con la red CI-
se ha producido una anomalía: consulte encienden durante unos segundos al dar
la descripción de cada testigo para más el contacto del vehículo. Estos testigos
información. deben apagarse al arrancar el motor.
(3): Visite la red CITROËN o un taller cali-
Para más información sobre algún siste-
ma o alguna de estas funciones, consulte
el apartado correspondiente.

*Según versión o país


9
Instrumentación de abordo

Testigos de color rojo Carga de la batería de 12 V aplicado o no se ha soltado correcta-


Parar Fijo. mente.
Fijo, asociado a otro testigo de Fallo del circuito de carga de la ba- Frenos
alerta, acompañado de una señal tería (bornes sucios, correa del alternador Fijo.
acústica. destensada o rota, etc.). El nivel de líquido de frenos se ha
Se ha detectado un fallo grave del motor, Limpie y apriete los bornes. Si el testigo
el sistema de frenos, la dirección asistida, de alerta no se apaga al arrancar el motor, Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un
la caja de cambios automática o una lleve a cabo (2). líquido que cumpla las recomendaciones
anomalía eléctrica importante. del fabricante. Si el problema persiste,
Lleve a cabo (1) y a continuación (2). lleve a cabo (2).
Puerta(s) abierta(s)
Fijo si la velocidad es inferior a 10
Temperatura máxima del líquido de Fijo.
km/h.
refrigeración del motor Fallo en el sistema de dis-
Fijo y acompañado de una señal acústica
Fijo tribución electrónica de la fuerza de fre-
si la velocidad es superior a 10 km/h.
La temperatura del sistema de nado (REF).
Una puerta o el portón del baúl no está
refrigeración es demasiado alta. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
cerrado correctamente (velocidad inferior
Lleve a cabo (1) y, a continuación, deje
a 10 km/h).
enfriar el motor antes de rellenar el nivel
Airbags
si es necesario. Si el problema persiste,
Cinturón de seguridad no abrochado/ Fijo.
lleve a cabo (2).
desabrochado Fallo en el sistema de airbags.
Alerta sonora creciente y visual Lleve a cabo (3).
Presión del aceite del motor cuando el cinturón de seguridad
Fijo. del conductor no se ha abrochado o se lo
Fallo del sistema de lubricación del ha desabrochado.
motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de estacionamiento manual
Fijo.
El freno de estacionamiento está
10
Instrumentación de abordo

Testigos de color naranja


Nivel de combustible bajo
Precalentamiento del motor (Flex)*
Temporalmente encendido
(hasta 30 segundos aproximada- siones.
Fijo.
Fallo del sistema de control de emi- 1
Fijo, con el nivel de reserva mente en condiciones meteorológicas El testigo de alerta debe apagarse al ar-
mostrado en rojo, acompañado de extremas). rancar el motor.
una señal acústica. Precalentamiento del alcohol para permitir Lleve a cabo (3) inmediatamente.
el arranque en bajas temperaturas.
La primera vez que se enciende, la Espere a que el testigo de alerta se
apague antes de arrancar. Antibloqueo de las ruedas (ABS)
cantidad de combustible que queda en el
El tiempo de encendido del testigo está Fijo.
depósito es de unos 7,0 litros (reserva).
determinado por las condiciones meteo- Fallo del sistema de frenos antiblo-
rológicas y puede ser de hasta 30 se- queo.
Esta señal sonora se repite, cada vez con
gundos en condiciones meteorológicas El vehículo conserva una frenada clásica.
mayor frecuencia, a medida que el nivel
extremas. Circule con prudencia a velocidad mode-
baja hasta "0".
Si el motor no arranca, quite el contacto rada, y a continuación (3).
Capacidad del depósito: aproximada-
mente 47 litros. y vuelva a darlo, espere a que el testigo
vuelva a apagarse y arranque entonces Control dinámico de estabilidad (DSC) /
Nunca circule hasta agotar la reserva, ya el motor. Antipatinado de las ruedas (ASR)*
que corre el riesgo de dañar los sistemas Intermitente.
anticontaminación y de inyección. Sistema de autodiagnóstico del motor El ajuste del DSC/ASR se activa si
Intermitente. se produce una pérdida de tracción o una
Fallo del sistema de gestión del salida de la trayectoria.
Dirección asistida motor.
Fijo. Existe el riesgo de que el catalizador se Fijo.
Fallo de la dirección asistida. destruya. Fallo del sistema DSC/ASR.
Conduzca con cuidado a velocidad mode- Debe llevar a cabo (2). Lleve a cabo (3).
rada y, a continuación, lleve a cabo (3).

*Según versión o país


11
Instrumentación de abordo

Ayuda al arranque en pendiente* Testigos de color azul


Fijo, sistema antiretroceso".
Luces altas
El sistema presenta un fallo.
Fijo.
Lleve a cabo (3).
Las luces están encendidas.

Testigos de color verde


Luces de giro Testigos de color blanco
Intermitente, con alerta sonora. Servicio
Los intermitentes parpadean una Intermitente.
vez. Detección de una o varias ano-
malías leves que no tienen testigo de
Luces bajas
Fijo. Lleve a cabo (3).
Las luces están encendidas.

Luces antiniebla delanteras*


Fijo.
Las luces antiniebla delanteras
están encendidas..

*Según versión o país


12
Instrumentación de abordo

Indicadores
Indicador del nivel de com- Indicador temperatura líquido
1
bustible* de refrigeración

Muestra el nivel de combustible en el


depósito cuando se pone el contacto en Después de quitar el contacto, abra
la posición de contacto. Con el motor en marcha: con cuidado el capó y compruebe el
– En la zona A, la temperatura es nivel de líquido de refrigeración.
E : Vacío F : Lleno correcta.
– En la zona B, la temperatura es
Para más información relativa a la
Llene imperativamente el depósito para demasiado alta; el testigo de alerta
Comprobación de los niveles,
evitar quedar inmovilizado. se enciende en rojo en el cuadro de
consulte el apartado correspondiente.
instrumentos, acompañados por una
Hasta que no se cargue una cantidad señal acústica.
suficiente de combustible (10 litros min.),
este testigo se enciende cada vez que se Deténgase inmediatamente cuando las
pone el contacto, acompañado de una condiciones de seguridad lo permitan.
señal sonora. Espere unos minutos antes de apagar el
motor.
Capacidad del depósito:
aproximadamente 47 litros.

13
Instrumentación de abordo

Indicador de Llave de mantenimiento


El valor indicado se calcula con
mantenimiento arreglo a la distancia recorrida y al
Se enciende temporalmente al dar tiempo transcurrido desde la última
La información de mantenimiento
el contacto. revisión. La alerta también puede
se expresa en términos de distancia
Kilometraje hasta la siguiente revisión activarse cuando se aproxima una
(kilómetros o millas) y tiempo (meses o
entre 1000 y 3000 km. fecha límite.
días).
La alerta aparece cuando se alcanza
Fijo, al dar el contacto. Puesta a cero del indicador
cualquiera de los dos términos.
La siguiente revisión de de mantenimiento
mantenimiento debe realizarse en menos
La información de mantenimiento aparece
de 1000 km. Para realizar este tipo de operación,
en el cuadro de instrumentos. En función
El vehículo se deberá someter a la consulte la Red CITROËN.
de la versión del vehículo:
revisión de mantenimiento en breve.
– La línea de visualización del
Si el indicador de mantenimiento está
cuenta kilómetros total indica la distancia
encendido debido a una inspección
restante antes de que se tenga que realizar La alerta de mantenimiento se periódica, se puede apagar en la
la siguiente revisión de mantenimiento, encenderá automáticamente siguiente secuencia:
o la distancia recorrida desde que se cuando alcance los 9800 km de
alcanzó la fecha límite anterior precedida kilometraje o 1 año de funcionamiento, - Con la llave en la posición de contacto,
del signo. lo que ocurra primero. Después de mantenga presionado el botón del panel
este período, se volverá a encender de instrumentos durante 10 segundos o
– Un alerta indica la distancia que falta, cada 10000 km o 1 año, lo que ocurra más.
así como el período de tiempo restante primero.
hasta que venza o hace cuánto tiempo
- Luego suelte el botón, apague la llave
que se ha sobrepasado la próxima
y vuelva a colocarla en la posición de
revisión de mantenimiento.
contacto.

14
Instrumentación de abordo

Ordenador de abordo*
Muestra información sobre el trayecto Algunas definiciones… Puesta a cero
1
actual (autonomía, consumo de
combustible, velocidad media, etc.). Cuenta kilómetros (km)
Indica la distancia total recorrida por lo
vehículo.

Cuenta kilómetros parcial


(TRIP A / TRIP B) (km)
Los recorridos "1" y "2" son
independientes y se usan del mismo
modo. el botón situado en el tablero de
El recorrido "1" permite efectuar, por instrumentos para cerar la información
ejemplo, cálculos diarios y el recorrido que se muestra en las pantallas.
"2", cálculos mensuales.
Pulse brevemente el botón situado
– Trip A
en el tablero de instrumentos para ver Consumo medio (l/100 km o km/l) – Trip B
sucesivamente los distintos menús. Las Es la cantidad media de combustible – Consumo medio de combustible (AFE)
informaciones son las siguientes: consumida desde la última puesta a cero
del ordenador.
– Cuenta kilómetros (ODO)
– Trip A Autonomía (km)
– Trip B Indica el número de kilómetros que se
– Consumo medio de combustible (AFE) pueden aún recorrer con el combustible
– Autonomía (DTE) que queda en el depósito, en función del
– Intensidad luminosa consumo medio de los últimos kilómetros
recorridos.
*Según versión o país
15
Instrumentación de abordo

Luminosidad puesto de conducción*


Permite adaptar manualmente la - cuando la iluminación alcance el reglaje
intensidad luminosa del puesto de máximo, suelte el botón y después
conducción en función de la luminosidad presiónelo nuevamente para disminuir la
exterior. iluminación;
- cuando obtenga la intensidad luminosa
que desea, suelte el botón.

Neutralización
Cuando las luces están apagadas,
cualquier acción sobre el botón no tiene
efecto.

Activación Funciona sólo cuando las luces de


Cuando las luces estén encendidas : posición están encendidas.
- presione el botón para variar la
intensidad de iluminación en el puesto
de conducción;
- cuando la iluminación alcance el reglaje
mínimo, suelte el botón y después
presione nuevamente para aumentar la
iluminación;

*Según versión o país


16
2
Aperturas

Mando a distancia y llave*


Llave Mando a distancia Desbloqueo del vehículo
1) Con el mando a distancia
Pulse este botón para desblo-
quear el vehículo.

El parpadeo de los indicadores de direc-


ción durante unos segundos indica:
La llave permite realizar, según la ver- El mando a distancia permite realizar, se- - el desbloqueo del vehículo
sión, las siguientes funciones: gún la versión, las siguientes funciones: 2) Con la llave
- desbloqueo/bloqueo del vehículo. - desbloqueo/bloqueo del vehículo.
- Gire la llave en la cerradura de la
- bloqueo/desbloqueo de la tapa de lle- - desbloqueo/bloqueo del baúl.
puerta del conductor hacia la parte
nado de combustible. - localización del vehículo.
delantera del vehículo para desblo-
- inmovilizador del vehículo. - inmovilizador del vehículo.
quearlo.

Bloqueo del vehículo


El mando a distancia incluye una llave sen- 1) Con el mando a distancia
Llave con mando a distancia
cilla que permite el desbloqueo o el cierre
Pulse este botón para bloquear
centralizado del vehículo a través de la
el vehículo.
cerradura de la puerta, bloqueo / desblo-
queo de la tapa de llenado de combusti-
ble y arrancar y apagar el motor. La iluminación fija de los indicadores de
En condiciones normales de funciona- dirección durante unos segundos indica:
miento, es preferible utilizar el mando a - el bloqueo del vehículo
distancia.
*Según versión o país
17
Aperturas

Si alguna de las puertas o el baúl se han Cierre de los vidrios con el Mando a distancia
quedado abiertos, el cierre centralizado no mando a distancia* El mando a distancia de alta fre-
funciona; el vehículo se bloquea, desblo-
Mantenga presionado el cuencia es un sistema sensible. No lo
queándose de inmediato, lo que se puede
candado cerrado duran- manipule cuando lo lleve en el bolsi-
identificar porque los cierres producen un
te al menos 2 segundos. llo, ya que podría desbloquear el vehí-
ruido de rebote.
Comenzará el cierre de los vidrios. Si se culo sin que usted se dé cuenta.
2) Con la llave encuentra un obstáculo durante el movi- Evite pulsar repetidamente los bo-
- Gire la llave en la cerradura de la miento de cierre de los vidrios, el cierre tones del mando a distancia cuando
puerta del conductor hacia la parte se interrumpe y el vidrio vuelve a su po- esté fuera del alcance y de la vista
trasera del vehículo para bloquearlo. sición inicial. del vehículo. Es posible que el mando
a distancia deje de funcionar y haya
Cuando el vehículo está bloquea- que reiniciarlo. El mando a distancia
La función antipinzamiento funcio-
do, si se desbloquea sin abrir una no funciona mientras la llave está en
na de manera condicional, por lo
de las puertas o el baúl, se bloqueará el contacto, aunque el contacto
que no se puede activar en regiones
de nuevo automáticamente después esté quitado.
cercanas a las zonas de cierre, por
de aproximadamente treinta segun-
ejemplo; cuando la inversión automá-
dos. Bloqueo del vehículo
tica de la dirección del movimiento
Circular con las puertas bloqueadas
del vidrio puede no ocurrir.
Localización del vehículo puede dificultar el acceso de los ser-
Por lo tanto, se recomienda que, en
vicios de emergencia al habitáculo en
cualquier situación, el usuario se ase-
Pulse este botón. Las luces de caso de emergencia. Como medida
gure de que no haya partes del cuer-
techo se encenderán (si el co- de seguridad (si hay niños abordo),
po (manos, brazos, dedos) u objetos
mando de la luz de teche estiver retire la llave del contacto o lévesela.
cerca o en el curso de los vidrios al
en la posición puertas abiertas) y los in-
cerrar y abrir para evitar accidentes
dicadores de dirección parpadearán du- Protección antirrobo
y heridas.
rante unos segundos. No realice ninguna modificación en el
sistema de inmovilizador electrónico
del vehículo, ya que podría provocar
fallos de funcionamiento.
*Según versión o país
18
2
Aperturas

Para una mejor protección antirrobo Cierre centralizado*


de la rueda de auxilio, en caso de Manual Automático
acceso al interior del vehículo sin la
utilización del mando a distancia de la Las puertas y el baúl pueden bloquearse
llave o de la cerradura de la puerta, automáticamente durante la circulación
la apertura del portón del baúl estará (velocidad superior a 10 km/h).
bloqueada.
Transporte de objetos largos o vo-
- Pulse este botón para activar el cierre
El portón del baúl sólo podrá abrirse luminosos
centralizado del vehículo (puertas y
después de un desbloqueo del vehí- Pulse el botón del cierre centralizado
baúl, según versión) desde el habitácu-
culo mediante el mando a distancia para poder circular con el baúl abierto
lo. El testigo del botón se enciende.
de la llave. y las puertas desbloqueadas.
- Una nueva pulsación del botón desblo-
quea totalmente el vehículo. El testigo
Si el vehículo ha sido bloqueado por
del botón se apaga. Recomendaciones
el mando a distancia de la llave y se
abre a través de la cerradura de la
puerta, el desbloqueo del portón del Si compra un vehículo de oca-
baúl sólo sucederá después de colo- El cierre centralizado no funciona si sión
car la llave en la posición de contacto una de las puertas está abierta. Haga que realicen una memorización
(luces del panel de instrumentos en- de los códigos de las llaves en la red
cendidas). CITROËN para asegurarse de que
Si el vehículo se ha bloqueado desde las llaves que usted posee son las
el exterior, el botón no estará opera- únicas que permiten poner el vehícu-
tivo. lo en marcha.

*Según versión o país


19
Aperturas

Procedimientos de En el segundo caso, también puede pro-


ceder a la reinicio del mando a distan-
El cierre centralizado no fun-
ciona
emergencia cia.
Siga estos procedimientos en los si-
Consulte los apartados correspondien-
Pérdida de las llaves, del guientes casos:
tes.
mando a distancia o de la - fallo de funcionamiento del cierre
llave electrónica centralizado.
- Introduzca la llave en la cerradura de la
puerta. - batería desconectada o descargada.
Acuda a la red CITROËN con el permiso
de circulación del vehículo, su carné de - Gire la llave hacia la parte trasera del
identidad y, si es posible, la etiqueta don- vehículo para bloquearlo o hacia la par- En caso de fallo de funcionamiento
de figura el código de las llaves. te delantera para desbloquearlo. del sistema de cierre centralizado, es
La red CITROËN podrá recuperar el có- imprescindible desconectar la batería
digo de la llave y el del transpondedor En las versiones sin alarma, el encendi- para asegurarse de ese modo de que
que se necesitan para solicitar una nue- do de los indicadores de dirección duran- el vehículo está completamente blo-
va copia. te unos segundos confirma que el proce- queado.
dimiento se ha realizado correctamente.
Desbloqueo/bloqueo total Puerta del conductor
del vehículo mediante la - Gire la llave hacia la parte trasera del
llave Si el vehículo está equipado con
vehículo para bloquearlo o hacia la
alarma, esta función no se activará
Siga estos procedimientos en los si- parte delantera para desbloquearlo.
al realizar el bloqueo con la llave.
guientes casos: Si la alarma está activada, la sirena Puertas de los pasajeros
- pila del mando a distancia agotada. sonará al abrir la puerta; se apagará Desbloqueo
- anomalía del mando a distancia. al dar el contacto. - Tire del mando interior de apertura de
la puerta.
En el primer caso, también puede proce-
der a la sustitución de la pila del mando
a distancia.

20
2
Aperturas

Bloqueo Cambio de la pila* Reinicio del mando


- Abra la puerta. a distancia
- En las puertas traseras, compruebe Tipo de pila: CR2032/3 voltios.
Después de cambiar la pila o si se pro-
que el seguro para niños no esté ac-
duce un fallo de funcionamiento, puede
tivado. Consulte el apartado corres-
ser necesario reiniciar el mando a
pondiente.
distancia.
- Retire el tapón negro situado en el
canto de la puerta con la llave. - Quite el contacto.
- Inserte la llave sin forzarla en la cavi- - Ponga la llave en posición 3 (contac-
dad y luego, sin girarla, desplace late- to).
ralmente el pestillo hacia el interior de - Inmediatamente después, pulse el
la puerta. - Suelte la tapa introduciendo un des- botón de candado cerrado durante
- Retire la llave y cierre la puerta. tornillador pequeño en la ranura y le- unos segundos.
- Compruebe desde el exterior que el vántela. - Corte el contacto y extraiga la llave
vehículo está bloqueado. - Saque la pila agotada de su aloja- del interruptor de encendido.
miento. El mando a distancia volverá entonces a
- Introduzca la pila nueva observando estar operativo.
que la polaridad sea la correcta y en-
caje la tapa en el alojamiento.
- Reinicie el mando a distancia.
Para más información relativa al
Reinicio del mando a distancia, cons-
ulte el apartado correspondiente.

Si el fallo de funcionamiento persiste


No tire a la basura las pilas del
después del reinicio, póngase en contacto
mando a distancia; contienen
inmediatamente con la red CITROËN.
metales nocivos para el medio am-
biente. Llévelas a un punto de reco-
leccion autorizado.
*Según versión o país
21
Aperturas

Puertas Baúl
Apertura Cierre Apertura
Desde el exterior Cuando una puerta está mal ce-
rrada:
Si el vehículo está en circulación
(a velocidad superior a 10 km/h), este
testigo se enciende, acompañado de una
señal sonora

Las manecillas interiores de aper-


tura de las puertas traseras no fun-
- Después de desbloquear el vehículo
cionan si el seguro para niños está
con el mando a distancia o con la lla- - Con el vehículo desbloqueado pulse el
activado.
ve, tire de la manecilla de la puerta. mando central del portón trasero.
Para más información sobre el
Desde el interior Seguro para niños, consulte el - Levante la tapa del baúl.
apartado correspondiente.
Cierre
- Baje la tapa del baúl utilizando la par-
te inferior y despúes use una de las
áreas centrales de la tapa para com-
pletar el cierre.

- Tire de una palanca de apertura de


puerta en el interior. El vehículo se
desbloqueará completamente.

22
2
Aperturas

Cuando la tapa del baúl está mal - Abata el asiento trasero con el fin de
cerrada: poder acceder a la cerradura desde el Para una mejor protección antirro-
Si el vehículo está en circulación interior del baúl. bo de la rueda de auxilio, en caso
(a velocidad superior a 10 km/h), este - Inserte un dedo en el área de corte iz- de acceso al interior del vehículo sin
testigo se enciende, acompañado de una quierda ubicada en la base del cerradu- la utilización del mando a distancia
señal sonora ra del baúl. de la llave, la apertura del portón del
- Presione la palanca hacia arriba para baúl estará bloqueada.
liberar la cerradura. El portón del baúl sólo podrá abrirse
Mando de emergencia después de un desbloqueo del vehí-
Para desbloquear mecánicamente el culo mediante el mando a distancia
baúl en caso de fallo de funcionamiento Para volver a bloquear el de la llave.
de la batería o del cierre centralizado. baúl Si el vehículo ha sido bloqueado por
Si el problema persiste, el baúl perma- el mando a distancia de la llave y se
Para desbloquear el baúl abre a través de la cerradura de la
necerá bloqueado después de abrirlo y
cerrarlo. puerta, el desbloqueo del portón del
baúl sólo sucederá después de colo-
car la llave en la posición de contacto
En caso de avería o de dificultades (luces del panel de instrumentos en-
para mover el portón al abrirlo o cendidas).
cerrarlo, acuda a la red CITROËN en
cuanto sea posible para proceder a Esta función sólo está disponible en
su revisión y que esta inconveniencia vehículos con llave con mando a dis-
no empeore, y el portón se caiga y tancia.
cause lesiones graves.

23
Aperturas

Alarma* Cierre del vehículo con el sistema de alarma


Sistema de protección y de disuasión Activación Neutralización
contra el robo del vehículo.
- Corte el contacto y salga del - Pulse el botón de apertura del
- Perimétrica vehículo. mando a distancia.
El sistema controla la apertura del vehí-
culo. - Pulse el botón de cierre del mando a Al desbloquear por el mando a distancia
La alarma se dispara si alguien intenta distancia o cierre el carro utilizando la la alarma se desactivará inmediatamente
abrir una puerta, el baúl, el capó. llave en la cerradura de la puerta. y no sonará.
Al desbloquear el vehículo por la cerradu-
Después de pulsar el botón de cierre del - El sistema de vigilancia se activará y el pi-
ra, la alarma no se desactivará y sonará.
mando a distancia, la vigilancia perimé- loto del botón parpadeará cada segundo.
Para deshabilitarlo, inserte la llave en el
trica se activa pasados 5 segundos.
contacto.

Si una de las puertas está abierta, el ve-


En caso de desbloqueo por la cerradura:
hículo no se bloqueará y la alarma no se
- Si el bloqueo fue hecho por el mando
activará.
a distancia, al abrir la puerta, la alarma
Cuando el sistema de vigilancia está sonará inmediatamente. Para neutrali-
Si el baúl está abierto, el vehículo se blo- activo: la luz indicadora del botón funcio- zarlo, basta insertar la llave en el con-
queará y en el momento en que se cie- na parpadea una vez por segundo y las tacto.
rre el baúl, se bloqueará y se activará la luces indicadoras de dirección por apro-
alarma. ximadamente 2 segundos. - Si el bloqueo fue hecho por la cerradu-
ra, al abrir la puerta, el cliente tendrá
Si el capó está abierto, el vehículo se blo- 10 segundos para insertar la llave de
Después de presionar el botón de
queará y se activará la alarma. contacto y neutralizar la alarma.
cierre en el mando a distancia o blo-
quear el vehículo con la llave, la vigi- - El sistema de alarma se neu-
lancia perimétrica se activa después tralizará y el piloto del botón
de un intervalo de 5 segundos. se apagará.
*Según versión o país
24
2
Aperturas

Si una puerta, el baúl, etc. están mal Avería del mando a distancia Cierre del vehículo sin acti-
cerrados, el vehículo no se cierra, Para desactivar las funciones de vigilan- var la alarma
pero la vigilancia perimétrica se ac- cia en el caso de bloqueo del vehículo La alarma perimétrica no puede ser des-
tiva después de cinco segundos. con mando a distancia: activada.

Desbloquee el vehículo con la llave Fallo de funcionamiento


Cuando el vehículo se vuelva a ce- en la cerradura de la puerta del con-
Si el sistema de alarma se dispara mismo
rrar automáticamente (después ductor.
con las puertas, capó y baúl cerrados, o
de 30 segundos del desbloqueo y Abra la puerta; la alarma se dispara-
no funciona correctamente, significa que
cuando una puerta o el el baúl no rá.
puede haber un defecto en el sistema.
estén abiertos), el sistema de la vi - Ponga el contacto; la alarma se inte-
Solicitar una verificación de la red de
gilancia se reactiva automáticamente. rrumpirá y el piloto del botón se apa-
Concesionarios CITROËN.
gará.
Para realizar cualquier intervención
en el sistema de alarma, contacte En caso de efectuar el bloqueo del ve-
con un concesionario CITROËN o hículo con la llave en la cerradura de la
una taller autorizado para ello. puerta del conductor:
Desbloquea el vehículo con la llave
Disparo de la alarma en la cerradura de la puerta del con-
Consiste en la activación del sonido de la ductor.
bocina y el parpadeo de los indicadores El conductor tendrá 10 seg. para in-
de dirección durante treinta segundos. sertar la llave en el encendido del ve-
hículo sin disponer la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el
Encienda la ignición; La luz indicado-
mando a distancia, el parpadeo rá-
ra del botón se apaga.
pido del piloto del botón informa al
conductor de que la alarma se ha
disparado durante su ausencia. Al poner el
contacto, el parpadeo se interrumpe inme-
diatamente.
25
Aperturas

Levantavidrios eléctricos Funcionamiento manual


Después de dar el contacto, para abrir o
cerrar el vidrio, pulse el mando o tire de
Mandos en la puerta del contuctor
él, sin rebasar el punto de resistencia. El
vidrio se detendrá al soltar el mando.
1 2
1. Interruptor de levantavidrios eléc-
trico del conductor. Funcionamiento automático*
2. Interruptor de levantavidrios eléc-
trico del acompañante. Después de dar el contacto, para abrir
o cerrar el vidrio, pulse el mando o tire
de él, rebasando el punto de resistencia.
El vidrio se abrirá o se cerrará por com-
Mandos en la consola central pleto, aún después de haber soltado el
mando. Volviendo a accionar el mando,
3. Interruptor de levantavidrios eléc- el movimiento del vidrio se interrumpe.
3 trico trasero izquierdo. Los mandos de los levantavidrios siguen
4 4. Interruptor de levantavidrios eléc-
trico trasero derecho.
estando operativos durante aproxima-
damente un minuto después de retirar
la llave.
Finalizado este intervalo de tiempo, cual-
quier acción sobre los levantavidrios no
surtirá efecto. Para reactivarlos, ponga
Mando en el tablero de abordo
el contacto.

5. Neutralización de los interruptores Un uso de los vidrios eléctricos sin


de levantavidrios traseros. atención o sin supervisión, puede
5 causar lesiones o heridas. Abrir o ce-
rrar los vidrios eléctricos sólo cuando
no hay nadie en su área de funciona-
miento.
26
2
Aperturas

Antipinzamiento* Retire siempre la llave cuando salga


Reinicio de los levantavidrios
Cuando el vidrio encuentra un obstáculo del vehículo, aunque sea durante un Después de haber desconectado la ba-
al subir, se detiene y baja parcialmente. breve período de tiempo. tería es necesario reiniciar la función
En caso de que el vidrio se abra duran- En caso de pinzamiento durante la antipinzamiento.
te el cierre automático, pulse el mando manipulación de los levantavidrios,
hasta que se abra por completo y a con- debe invertirse el movimiento del vi- La función antipinzamiento no está ope-
tinuación tire de él hasta que el vidrio se drio. Para ello, accione el mando co- rativa durante estas operaciones:
cierre. Siga tirando del mando durante rrespondiente. Baje el vidrio completamente y a con-
-
aproximadamente un segundo después Cuando el conductor accione los tinuación súbalo. El vidrio subirá por
del cierre. mandos de los levantavidrios de los tramos de unos centímetros cada vez
Durante estas operaciones de activa- pasajeros, debe asegurarse de que que se accione el mando. Repita esta
ción, la función antipinzamiento no está nadie impida que los vidrios se cie- operación hasta que el vidrio se cie-
operativa. rren correctamente. rre por completo.
Asimismo, debe asegurarse de que Siga tirando del mando durante al
-
los pasajeros utilicen correctamente menos un segundo después del cie-
La función antipinzamiento funciona los levantavidrios. rre completo del vidrio.
de manera condicional, por lo que Vigile a los niños durante la manipula-
no se puede activar en regiones cer- ción de los vidrios.
canas a las zonas de cierre, por ejem-
plo; cuando la inversión automática de
la dirección del movimiento del vidrio
puede no ocurrir.
Por lo tanto, se recomienda que, en
cualquier situación, el usuario se ase-
gure de que no haya partes del cuer-
po (manos, brazos, dedos) u objetos
cerca o en el curso de los vidrios al
cerrar y abrir para evitar accidentes y
heridas.
*Según versión o país
27
Aperturas

Vidrios traseros*
Mando manual Mando eléctrico Neutralización de los man-
Para abrir o cerrar el vidrio, gire la mani- Para abrir o cerrar el vidrio, pulse el man- dos de los levantavidrios
vela situada en el panel de cada puerta do o tire de él, sin rebasar el punto de traseros
trasera. resistencia. El vidrio se detendrá al soltar
Por la seguridad de sus hijos, pulse el
el mando.
mando 5 para neutralizar los mandos
de los levantavidrios de las puertas tra-
seras, independientemente de la posi-
ción de los vidrios.

3 Cuando el piloto está encendido, los


4 mandos traseros están neutralizados. Si
el piloto está apagado, los mandos trase-
ros están activos.

Mandos en la consola central

3. Interruptor de levantavidrios eléc-


trico trasero izquierdo.
4. Interruptor de levantavidrios eléc-
trico trasero derecho. 5

*Según versión o país


28
Ergonomía y comfort

Posición de conducción
Adoptar una correcta posición de conducción contribuye a mejorar el comfort y la seguridad. Esto también permite optimizar la
3
visibilidad interior/exterior así como la accesibilidad a los mandos.

Instalarse correctamente La cabeza debe estar a una distancia mí-


nima de 10 cm del techo.
La presencia de algunos reglajes de los
Ajuste la posición longitudinal del asiento
asientos descritos en este apartado de-
de manera que pueda pisar a fondo los
pende del nivel de acabado y del país de pedales al tiempo que mantiene las pier-
comercialización. nas ligeramente flexionadas.

La distancia entre las rodillas y la plan-


cha de abordo debe ser como mínimo de
10 cm, para facilitar el acceso a los man-
dos del tablero
Lado acompañante
.
Ajuste la inclinación del respaldo en la Siéntese al fondo del asiento, con la pel-
posición más vertical posible; la inclina- vis, la espalda y los hombros pegados
ción no debe exceder nunca los 25°. contra el respaldo. Ajuste la posición
longitudinal del asiento de manera que
Ajuste el apoyacabezas de manera que pueda garantizar una distancia de 25 cm
Lado conductor el borde superior se encuentre por enci- con la plancha de abordo.
Siéntese al fondo del asiento, con la pel- ma de su cabeza. Ajuste el apoyacabezas de manera que
vis, la espalda y los hombros pegados el borde superior se encuentre por enci-
contra el respaldo. Ajuste el volante para garantizar una dis- ma de su cabeza.
tancia mínima de 25 cm con el esternón
Ajuste la altura del cojín de asiento de Por motivos de seguridad, el regla-
y poder sujetarlo manteniendo los brazos
manera que los ojos queden a la altura je de los asientos se debe realizar
ligeramente flexionados.
del centro del parabrisas. exclusivamente con el vehículo dete-
El volante no debe tapar el cuadro de ins-
nido.
trumentos.
29
Ergonomía y comfort

Posición correcta Altura del apoyacabezas El apoyacabezas está provisto de

de conducción un armazón con un dentado que


evita que se baje. Esto constituye un
Antes de iniciar la marcha, y para dispositivo de seguridad en caso de
aprovechar la disposición ergonómica choque.
especial del CITROËN, ajuste en el orden
El ajuste es correcto cuando el
siguiente:
– La altura del apoyacabezas.
– La inclinación del respaldo.
A borde superior del apoyacabezas
queda a la altura de la parte supe-
rior de la cabeza.
– La altura del cojín del asiento.
– La posición longitudinal del asiento.
No circule con los apoyacabezas
– La altura del volante.
desmontados; estos deben estar
– Los retrovisores exteriores e interior.
montados y correctamente ajusta-
dos.

Antes de desplazar el asiento hacia


atrás, compruebe que nada ni nadie
impida el movimiento del asiento
hasta el tope.
- Para subir el apoyacabezas, tire de él
hacia arriba. Existe riesgo de pinzamiento si hay
- Para retirarlo, presione la pestaña A y pasajeros sentados en las plazas
tire hacia arriba. traseras, o de atascamiento del
- Para volver a instalarlo, introduzca asiento si hay objetos voluminosos
las varillas del apoyacabezas en los en el suelo detrás del asiento.
Una vez realizados estos ajustes,
orificios siguiendo el eje del respaldo.
compruebe que desde su posición
- Para bajarlo, presione la pestaña
de conducción vea bien el cuadro de
A y empuje simultáneamente el
instrumentos.
apoyacabezas.
30
Ergonomía y comfort

Asientos delanteros
Reglaje longitudinal Inclinación del respaldo Reglaje de altura
3

Levante el mando y deslice el asiento Empuje el mando hacia atrás. Tire del mando hacia arriba para subir
hacia delante o hacia atrás. el asiento o empújelo hacia abajo
para bajarlo, tantas veces como sea
necesario, hasta obtener la posición
Antes de desplazar el asiento hacia Asegúrese de que el asiento está deseada.
atrás, compruebe que nada ni nadie bloqueado correctamente antes de
impida el movimiento del asiento hasta mover el vehículo.
el tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay
pasajeros sentados en las plazas tra- Los ajustes sólo deben realizarse con
seras, o de atascamiento del asiento el vehículo estacionado y el motor
si hay objetos voluminosos en el suelo apagado. Sólo así se puede garantizar
detrás del asiento. la seguridad.

31
Ergonomía y comfort

Asiento trasero monobloque


La banqueta consta de asiento monobloque fijo y un respaldo monobloque rebatible.
Rebatimiento del respaldo

Para rebatir el respaldo, el cinturón


central no debe estar abrochado,
sino colocado a lo largo del respaldo.

1 3 No mover el respaldo del asiento


2 trasero con el vehículo en movi-
miento. Asegurarse de trabar co-
- Avance los asientos delanteros si es - Presione los mandos 2 para rrectamente el respaldo del asiento
necesario. desbloquear el respaldo 3. trasero en su posición normal antes
- Coloque los apoyacabezas 1 en - Vuelque el respaldo 3 sobre el de manejar el vehículo, observando
posición baja. asiento. el testigo rojo en el mando 2 del me-
canismo de desbloqueo. Si el testigo
es visible en cualquier de los lados,
La base del asiento trasero NO es el asiento no está completamente blo-
rebatible. Para añadir espacio de queado.
carga, rebatir solamente el respaldo
del asiento trasero.

32
Ergonomía y comfort

Recolocación del respaldo


en la posición inicial
Apoyacabezas traseros Nunca circule con los apoyacabe-
zas desmontados si viajan pasa-
jeros en los asientos traseros. Los
3
apoyacabezas deben estar montados

3 y en posición alta.
El apoyacabezas del asiento central
no puede instalarse en un asiento la-
teral, y a la inversa.

2 2 A Los apoyacabezas sólo deben


ajustarse con el vehículo parado.
Los apoyacabezas se regulan de ma-
- Levante el respaldo 3 . Cuentan con una única posición de uso nera que la cabeza, no el cuello, se
- Bloquéelo, el testigo rojo del mando 2 (alta) y una posición de reposo (baja). apoye en ellos.
no debe quedar visible. Sólo en este caso ejercerán su acción
- Desabroche y coloque los cinturones Los apoyacabezas son desmontables y protectora.
listos para el uso. no pueden intercambiarse con otros de la
misma fila.
Para retirar un apoyacabeza: Se debe mantener siempre el apo-
Al enderezar el respaldo, comprue- - Tire de él hacia arriba hasta el tope. yacabezas en su posición original y
be que los cinturones no hayan que- - A continuación, presione la pestaña A. debidamente bloqueado.
dado atrapados detrás del asiento y En una eventual necesidad de quitar
que el testigo rojo, situado cerca de el apoyacabezas, volver a colocarlo
los mandos 2, no se vea en ambos antes de salir con el vehículo.
lados. No utilizar el vehículo sin el apoyaca-
bezas, excepto si el asiento está re-
batido o utilizando el sistema isofix de
retención para sillitas de protección
para niños.
33
Ergonomía y comfort

Reglaje del volante Retrovisores* Retrovisores exteriores con


reglaje eléctrica*
Si es necesario, es posible plegar
los retrovisores manualmente.

Los objetos observados están en


realidad más cerca de lo que pare-
ce. Tenga esto en cuenta para apre-
ciar correctamente la distancia con
los vehículos que vengan por detrás.
Reglaje
A - Desplace el mando C hacia la derecha
Por motivos de seguridad, los retro- o hacia la izquierda para seleccionar
- Con el vehículo parado, tire del
visores deben estar correctamente el retrovisor correspondiente.
mando A para desbloquear el volante. regulados para reducir el "ángulo - Accione el mando C en las cuatro
- Regule la altura para adaptar su muerto".
direcciones para regular el espejo.
posición de conducción.
- Vuelva a colocar el mando C en
- Empuje el mando para bloquear el
posición central.
volante.

Por motivos de seguridad, estas


operaciones siempre deben efec-
tuarse con el vehículo parado.

*Según versión o país


34
Ergonomía y comfort

Retrovisores exteriores con


regleje manual*
Retrovisor interno
Cuenta con un dispositivo anti encandila-
miento que oscurece el espejo del retro-
3
visor, permitiendo reducir las molestias
del conductor causadas por las luces de
los vehículos que le siguen, el sol...

B
Reglaje
Manipule la palanca en las cuatro direc-
ciones para orientar correctamente el A
espejo del retrovisor. Es posible plegar Reglaje
manualmente los retrovisores (obstácu- - Regule el retrovisor B para orientar
los en el estacionamiento, espacio estre- correctamente el espejo en la posición
cho, etc.). "día".
Posición día/noche
- Tire de la palanca A para pasar a
la posición anti encandilamiento
"noche".
- Empuje la palanca A para pasar a la
posición normal "día".

*Según versión o país


35
Ergonomía y comfort

Sistema de Aire Acondicionado y Calefacción


Difusión del aire
1. Difusores de desempañado del
parabrisas.
2. Difusores de desempañado de los
vidrios laterales delanteros.
3. Aireadores laterales orientables.
4. Aireadores centrales orientables.
5. Salidas de aire hacia los pies de los
pasajeros delanteros.

Tratamiento del aire


El aire que entra sigue distintos caminos
en función de los mandos seleccionados
por el conductor:
- Entrada directa al habitáculo
(entrada de aire).
Panel de mando Entrada de aire
- Paso por un circuito de
Los mandos de desempañado del para- El aire que circula en el habitáculo está calentamiento (calefacción).
brisas y de la luneta trasera están situa- filtrado y proviene, o bien del exterior por - Paso por un circuito de refrigeración
dos en la consola central. la rejilla situada en la base del parabri- (aire acondicionado).
sas, o bien del interior, en modo de reci-
clado de aire.

36
Ergonomía y comfort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado 3


Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes nor- Si, tras una parada prolongada
mas de uso y mantenimiento: al sol, la temperatura interior es
muy elevada, no dude en airear el ha-
- Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas de bitáculo durante un momento.
entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los Coloque el mando de caudal de aire
aireadores y las salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el a un nivel suficiente para garantizar
baúl. la renovación del aire del habitáculo.
- Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un mínimo de El sistema de aire acondicionado no
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en perfecto estado de contiene cloro y no representa ningún
funcionamiento. peligro para la capa de ozono.
- Asegúrese de que el filtro de polen esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes (ver capítulo "Revisiones").
Se recomienda utilizar un filtro de polen combinado que, gracias a su aditivo
activo específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a La condensación generada por el
mantener la limpieza del habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos aire acondicionado provoca, al de-
olores y depósitos grasos). tener el vehículo, un goteo de agua
normal bajo el vehículo.
- Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado,
se recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones del manual
de mantenimiento.
- Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la Red CITROËN.

Evite circular durante mucho tiempo con la ventilación desactivada o el


funcionamiento prolongado con la recirculación del aire interior (existe riesgo de
formación de vaho y de degradación de la calidad del aire).

37
Ergonomía y comfort

Aire acondicionado manual


El sistema de aire acondicionado funciona sólo con el motor en marcha. El sistema regula la temperatura del aire que sale de las
boquillas y los aireadores en función de la temperatura del habitáculo y del nivel de temperatura consignado.

Sin desempañado de la luneta trasera.* 1. Reglaje de la temperatura.


2. Reglaje del caudal de aire.
3. Reglaje de la distribución de aire.
4. Encendido/Apagado del aire
acondicionado.
5. Reciclado del aire ambiental.
6. Desempañado de la luneta trasera.*

Evite circular durante mucho tiem-


po con la ventilación interrumpida
Con desempañado de la luneta trasera.* (existe riesgo de formación de vaho y
de degradación de la calidad del aire).

El aire acondicionado no funciona


cuando el mando de regulación del
caudal de aire está en la posición “0”.
Para obtener más rápidamente aire
frío, puede utilizar la recirculación del
aire interior durante unos instantes.
Luego vuelva a abrir la recirculación
de aire.

*Según versión o país


38
Ergonomía y comfort

Encendido/apagado del aire


acondicionado
Ajuste de la distribución del aire
Es posible ajustar la distribución de aire en la cabina utilizando el mando 3 en estas
posiciones.
3
El aire acondicionado está previsto para
funcionar eficazmente en todas las esta- Aireadores centrales y laterales. Pies de los ocupantes delante-
ciones del año, siempre que las ventani- ros
llas estén cerradas.
El aire con temperatura controlada sale El aire con la temperatura controlada sale
El aire acondicionado permite: de las salidas centrales y laterales. en los pies de los ocupantes delanteros y
- en verano, disminuir la temperatura, en las salidas laterales. Una pequeña
- en invierno, con temperatura superior Salidas centrales, laterales y cantidad de aire sale en la dirección del
a 3 °C, aumentar la eficacia del pies de los ocupantes delanteros parabrisas y en las salidas de ventilación
desempañado. de desempañado de los vidrios laterales
El aire con la temperatura controlada delanteros.
sale de los pies de los ocupantes delan-
Pulse el botón 4 para encender / apagar
tero y el aire más frío sale de las salidas
el sistema de aire acondicionado.
centrales y laterales. Desempañado del parabrisas
Cuando el selector de temperatura 1 está
Ajuste de la temperatura en posición totalmente fría o totalmente
El aire con la temperatura controlada
caliente, el aire de las salidas de los pies
- Gire el mando 1 de azul (frío) a rojo sale de los pies de los ocupantes delan-
de los ocupantes y de las centrales y la-
(calor) para ajustar la temperatura a teros, en la dirección del parabrisas, en
terales tendrán la misma temperatura.
sus preferencias. las salidas laterales y en las salidas de
Parabrisas y pies de los ventilación de desempañado de los vi-
drios laterales delanteros.
Regulación del caudal de ocupantes delantero
aire El aire con la temperatura controlada
- Gire el mando 2 para obtener sale en la dirección del parabrisas, en las
un caudal de aire suficiente que salidas laterales y en las salidas de ven-
garantice su comfort. tilación de desempañado de los vidrios
laterales delanteros.
39
Ergonomía y comfort

Recirculación de aire Desempañado del Desempañado de la


Coloque el mando 5 en esta po- parabrisas luneta trasera*
sición para activar la recircula-
Coloque el mando 3 en esta Encendido
ción del aire interno.
posición para desempañar rá-
Cuando se selecciona esta posición, la - Pulse el botón 6 para
pidamente el parabrisas y las
entrada de aire exterior se cierra y el aire desempañar la luneta trasera.
ventanillas laterales.
interior se recircula. Esta posición es útil El testigo del botón se enciende.
cuando se conduce a través de regio-
Ajuste el caudal de aire 2 a la velocidad
nes muy contaminadas como un túnel o Apagado
4 para aumentar la eficiencia del desem-
cuando se desea alcanzar la temperatura El desempañado se apaga automáti-
pañado delantero.
deseada en la cabina más rápidamente. camente para evitar un consumo de co-
rriente excesivo.
Coloque el mando en esta po-
sición para abrir la recirculación
- Es posible interrumpir
del aire interno.
el funcionamiento del
desempañado antes de que
se corte automáticamente
pulsando de nuevo este botón. El testigo
del botón se apaga.

El desempañado de la luneta tra-


sera sólo funciona con el motor en
marcha.

*Según versión o país


40
Ergonomía y comfort

Comfort interior*
1. Parasol.
3
2. Guantera.
3. Toma de 12 V (120 W máx.).
4. Toma USB.
5. Compartimento abierto.
6. Espacios de almacenamiento de
puerta delantera.

*Según versión o país


41
Ergonomía y comfort

Parasol Guantera Toma de 12 V*

- Para conectar un accesorio de 12 V


(potencia máxima: 120 vatios), abra
la tapa y conecte un adaptador
adecuado.
Los parasoles del lado del conductor y La guantera permite guardar una botella
del pasajero tienen un espejo de corte- de agua, la documentación de abordo del
Respete la potencia máxima de la
sía. vehículo, etc.
toma (de lo contrario el dispositivo
- Para abrir la guantera, tire de la
portátil podría resultar dañado).
manecilla y acompañe la tapa hasta
su muesca de sujeción en posición
abierta. La conexión de un equipo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como
un cargador con toma USB, puede
Nunca conduzca con la guantera provocar interferencias en el funcio-
abierta cuando haya un pasajero namiento de los sistemas eléctricos
en la parte delantera, ya que puede del vehículo, como una mala recep-
provocar lesiones en el caso de una ción de la señal telefónica o una per-
desaceleración brusca. turbación de la imagen en las panta-
llas.

*Según versión o país


42
Ergonomía y comfort

Toma USB* Toma USB de carga*


3

Esta toma USB está situada en la con- Según la versión, hay dos tomas de car-
sola central. Permite conectar un dispo- ga USB disponibles para los pasajeros
sitivo portátil, como un iPod ® o una llave del asiento trasero.
USB.
El sistema lee los archivos en formato de Estas tomas USB no conectan dispositi-
audio y los transmite al sistema de audio vos portátiles al sistema de audio.
para ser escuchados a través de los alta-
voces del vehículo. Los archivos pueden Permite una carga más rápida (corriente
manejarse con los mandos del volante o máxima de 2,5A).
desde el frontal del autorradio, y se vi-
sualizan en la pantalla multifunción.
Cuando está conectado al puerto USB,
el dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente.

*Según versión o país


43
Ergonomía y comfort

Cubrealfombras* Montaje posterior


Para volver a montar el cubrealfombras
Montaje del lado del conductor:
- Coloque correctamente el
cubrealfombra.
- Vuelva a insertar las fijaciones,
presionando.
- Compruebe que el cubrealfombra
esté bien fijado.

Para evitar el riesgo de bloqueo de


los pedales:
Para el primer montaje del cubrealfombra - - Utilice exclusivamente cubre-
del lado del conductor, utilice exclusiva - alfombras adaptados a las
mente las fijaciones que se incluyen. fijaciones de que dispone el
Los demás cubrealfombras simplemente vehículo; su uso es obligatorio.
se colocan sobre la alfombra. - Nunca superponga varios
cubrealfombras.
El uso de cubrealfombras no homolo-
Desmontaje gados por CITROËN puede obstaculi-
zar el acceso a los pedales y entorpe-
Para desmontar el cubrealfombra del
cer el funcionamiento del regulador/
lado del conductor:
limitador de velocidad.
- Retroceda el asiento al máximo.
- Suelte las fijaciones.
- Retire el cubrealfombra.

*Según versión o país


44
Ergonomía y comfort

Acondicionamientos del baúl 3

1. Bandeja trasera.
2. Soporte Smartphone.
3. Gancho.
4. Cubrealfombra del baúl.
5. Rueda de auxilio.

45
Ergonomía y comfort

Bandeja trasera (1) Soporte Smartphone (2) Gancho (3)

Para retirar la bandeja:


- Desenganche los dos cordones,
Compartimento que permite acondicionar Permite colgar las bolsas de la compra.
- Eleve ligeramente la bandeja y
un teléfono celular para permitir que su
desmóntela.
función de linterna (si disponible) ilumine Tenga cuidado de colgar solamente
el baúl. bolsas de poco peso. (máx. 3 kg)
Para guardarla, existen varias posibilida-
des:
- En vertical detrás de los asientos
delanteros.
- O bien tendida en el baúl.

46
Ergonomía y comfort

Rueda de auxilio (5) Luz de techo 3

Apagada permanentemente.

Levantar el cubrealfombras del suelo del Encendida permanentemente.


baúl, para acceder a la rueda de auxilio.

En el modo de "encendida permanente-


mente", el tiempo de encendido varía se-
gún la situación:
- Con el contacto quitado, aproxima-
damente diez minutos.
- En modo de ahorro de energía,
aproximadamente treinta segundos.
- Con el motor en marcha, sin límite de
tiempo.

No ponga nada en contacto con las


luces de techo.

47
Mandos de luces* Iluminación principal
Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras y traseras que
Gire el anillo para que el símbolo deseado
llevan a cabo el alumbrado del vehículo.
quede frente a la marca de referencia.
Alumbrado principal En condiciones climáticas de baja
temperatura y alta humedad o
Las diferentes luces delanteras y traseras
luego de una lluvia fuerte o lavado,
del vehículo han sido concebidas para
la superficie de las lentes de los
adaptar progresivamente la visibilidad del
proyectores o de los faros traseros
conductor en función de las condiciones
puede formar condensación
meteorológicas:
(empañarse). Se trata de un fenómeno
- Luces de posición, para ser visto.
natural relativo a la diferencia de
- Luces bajas para ver sin encandilar a
temperatura y humedad interior y
los demás conductores.
exterior del proyector/faro trasero.
- Luces altas, para ver bien cuando la
Este fenómeno no es un indicador
ruta esté despejada.
de anomalía o mal funcionamento y Luces apagadas + Luces diur-
Alumbrado adicional no compromete el funcionamento nas encendidas.
de los dispositivos de iluminación
Otras luces del vehículo permiten adaptar y señalización. La condensación
el alumbrado a condiciones particulares Luces de posición.
desaparece en condiciones normales
de conducción: de uso del vehículo.

- Faros antiniebla. Luces bajas o altas.


- Luces diurnas, para ser mejor visto
de día.

*Según versión o país


48
Conmutación de las luces Luces antiniebla* Con tiempo claro o lluvioso, tanto de
día como de noche, está prohibido
circular con los faros antiniebla. En
4
estas situaciones, la potencia del haz
de luz puede deslumbrar a los demás
conductores. Por ello, sólo deben
utilizarse con niebla o nieve.

Tire del mando para cambiar entre las Funcionan cuando están encendidas las En estas condiciones meteo-
luces de cruce y las de carretera. luces bajas o altas. rológicas, es necesario encender
En los modos luces apagadas y luces de - Para encenderla, gire el anillo hacia manualmente las luces antiniebla y
posición, el conductor puede encender delante. las luces bajas.
momentáneamente las luces altas (dar Si se produce el corte de las luces,
"ráfagas"), que permanecen encendidas No olvide apagar los faros antiniebla
la luz antiniebla y las luces bajas
mientras se tira del mando. cuando dejen de ser necesarios.
permanecerán encendidas.
- Para apagarla, gire el anillo hacia atrás.
Indicaciones en tablero de
instrumentos Indicaciones en tablero de Este vehículo NO posee luz anti-
El encendido del testigo instrumentos
niebla trasera.
correspondiente en el tablero El encendido del testigo
de instrumentos confirma la correspondiente en el tablero
activación del alumbrado seleccionado. de instrumentos confirma la
activación del alumbrado seleccionado.

*Según versión o país


49
Indicadores de dirección Luces diurnas de posición*
En modo luces diurnas, la intensidad
luminosa de los diodos es mayor.

Cuando se activa el mando de los


indicadores de dirección, la luz
diurna del lado correspondiente al
activado se apaga para permitir una
- Baje al máximo el mando de luces mejor visión de la respectiva luz
para efectuar una maniobra a la indicadora de cambio de dirección.
izquierda.
- Levante al máximo el mando de
luces para efectuar una maniobra a
la derecha.

Función "Autopista"
Empuje hacia arriba o hacia abajo el Según la versión, las luces diurnas
mando de luces sin superar el punto de 1, pueden ser de LDEs o lámparas
resistencia; el indicador de dirección halógenas.
correspondiente parpadeará tres veces. Se encienden automáticamente al
arrancar el motor.
Si olvida quitar los indicadores Garantizan las siguientes funciones:
de dirección durante más de Luces diurnas (mando de iluminación
veinte segundos a velocidad superior en la posición "0") .
a 60 km/h, la señal sonora - Luces de posición con los faros
aumentará. encendidos.

*Según versión o país


50
Reglaje de la altura de los
faros*
Para no molestar a los demás usuarios
4
de la vía, es necesario regular la altura
de los faros en función de la carga del
vehículo.
El acceso es por el compartimiento del
motor. En la imagen, el faro mostrado
como ejemplo, es del lado derecho.
1 - Una persona en el asiento del
conductor + 1 persona en el asiento del
pasajero.
2.- Todos los asientos ocupados.
3.- Todos los asientos ocupados más una
carga distribuida uniformemente en el
compartimento de carga, a fin de obtener
la carga permitida en el eje trasero.
4.- Una persona en el asiento
del conductor, más una carga
distribuida uniformemente en el (los)
compartimento(s) de carga, a fin de
obtener la carga admisible sobre el eje
correspondiente.

Es importante que los faros a ambos


lados estén ajustados en la misma
posición.

51
Mandos de limpiaparabrisas*
Dispositivo de selección y de mando Limpiaparabrisas Si se ha quitado el contacto con el
de los distintos barridos que realizan la limpiaparabrisas activo, es
evacuación de la lluvia y la limpieza del Mando de selección de la cadencia de
necesario accionar el mando para
parabrisas. barrido: accione el mando hacia arriba
reactivar el barrido al dar el contacto (a
El limpiaparabrisas ha sido concebido o hacia abajo hasta la posición deseada.
menos que el contacto esté quitado
para mejorar la visibilidad del conductor durante menos de 1 minuto).
en función de las condiciones Barrido por impulsos (accione el
meteorológicas. mando hacia abajo o tire de él En la posición 1 o 2, la frecuencia de
hacia el volante y suéltelo). barrido se reduce automáticamente
cuando la velocidad del vehículo
Parado. se reduce por debajo de los
5 km/h. Cuando la velocidad supera
Barrido intermitente de nuevo los 10 km/h, la frecuencia
(proporcional a la velocidad del de barrido vuelve a ser la velocidad
vehículo). original (rápida o normal).

Barrido normal (lluvia moderada).


No accione los limpiaparabrisas si
el parabrisas está seco. En caso de
Barrido rápido temperaturas extremas, compruebe
(fuertes precipitaciones). que las escobillas no se hayan
quedado pegadas al parabrisas antes
de ponerlo en funcionamiento.

*Según versión o país


52
Lavaparabrisas
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia el volante. El lavaparabrisas,
Limpialuneta*
4
seguido del limpiaparabrisas, funcionan
durante un tiempo determinado.

Anillo de selección del limpialuneta:

Apagado.

Barrido intermitente.

Barrido con lavado (duración


determinada).

El conductor debe revisar


regularmente el nivel de este
líquido, especialmente en período
invernal.

Consulte el apartado "Nivel del líquido


lavaparabrisas" del capítulo "Revisiones"
para conocer el procedimiento de
revisión del nivel.

*Según versión o país


53
Seguridad

Recomendaciones generales de seguridad


Tenga en cuenta la siguiente in- - Cualquier modificación o adapta- Instalación de emisores de radio-
formación: ción no prevista ni autorizada por comunicación
- El montaje de un equipamiento o ac- CITROËN o realizada sin respetar los Póngase en contacto con la red
cesorio eléctrico no recomendado por requisitos técnicos definidos por el fa- CITROËN antes de instalar un emi-
CITROËN puede provocar un exceso bricante conllevará la suspensión de sor de radiocomunicación con antena
de consumo y una avería en los siste- las garantías legal y contractual. exterior, donde le facilitarán informa-
mas eléctricos de su vehículo. Acuda ción relativa a las especificaciones de
a la red CITROËN para informarse so- Para cualquier intervención en el ve- los emisores que pueden montarse
bre la oferta de accesorios recomen- hículo, acuda a red CITROËN o a un (banda de frecuencia, potencia de
dados. taller calificado que disponga de la salida máxima, posición de la ante-
información técnica, la competencia na, condiciones específicas de ins-
- Por motivos de seguridad, el acce- y el material adecuado equivalente al talación) conforme a la Directiva de
so a la toma de diagnosis asociada a que la red CITROËN le puede ofrecer. Compatibilidad Electromagnética de
los sistemas electrónicos del vehículo los vehículos.
queda estrictamente reservado a la
red CITROËN o a un taller calificado
que disponga de las herramientas es- Según la legislación vigente en el Su vehículo lleva etiquetas fijadas
peciales necesarias (riesgo de provo- país, podría ser obligatorio dispo- en distintas ubicaciones. Incluyen
car un fallo de funcionamiento de los ner de algunos equipamientos de se- advertencias de seguridad además
sistemas electrónicos del vehículo, guridad: chalecos reflectantes de alta de la información de identificación de
lo que podría generar averías o acci- visibilidad, triángulos de emergencia, su vehículo. No las retire: forman par-
dentes graves). El fabricante no puede alcoholímetros, lámparas de repues- te integrante del vehículo.
asumir la responsabilidad en caso de to, fusibles de recambio, un extintor,
que no se respete esta recomenda- un botiquín, faldillas de protección en
ción. la parte trasera del vehículo, etc.

54
Seguridad

Señal de emergencia Bocina


(Balizas) Sistema de alerta sonora destinado a
5
advertir de un peligro inminente a los de-
Sistema de alerta visual a través de las más usuarios de la vía.
luces de giro (Balizas) para prevenir a
los demás usuarios de la vía en caso de
avería, de remolcado o de accidente de
un vehículo.

Pulse este botón; las luces de giro


(Balizas) parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.

Encendido automático de
las luces de emergencia
Presione un lado u otro del centro de vo-
En un frenado de urgencia, en función de
lante para accionar la bocina.
la desaceleración, las luces de emergen-
cia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver Utilice la bocina con moderación y
a acelerar. sólo en los siguientes casos:
También pueden apagarse pulsando el - Peligro inmediato.
botón. - Aproximación a un lugar sin visibi-
lidad.

55
Seguridad

Programa de estabilidad electrónica (ESC)*


Programa de estabilidad electrónica (ESC: Electronic Stability Control) integra los siguientes sistemas:
- Antibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenado (REF).
- Antipatinado de ruedas (ASR).
- Control dinámico de estabilidad (CDS).

Antibloqueo de las Fallo de funcionamiento


En caso de cambiar las ruedas
ruedas (ABS) y repartidor El encendido de este testigo,
(neumáticos y llantas), asegúrese
electrónico de frenado (REF) acompañado de una señal so-
de que estén autorizadas para su ve-
Este sistema incrementa la estabilidad y hículo. nora, indica un fallo de funcio-
manejabilidad del vehículo en el frenado El funcionamiento normal del sistema namiento del sistema ABS que
y permite un mejor control en las curvas, ABS puede manifestarse mediante li- puede provocar la pérdida del control del
especialmente en terreno irregular o des- geras vibraciones del pedal del freno. vehículo al frenar.
lizante.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas El encendido de este testigo,
en caso de frenado de urgencia. Su vehículo está compuesto por un junto con el testigo STOP, acom-
El REF asegura una gestión integral de la sistema de auxilio de frenado que pañado de una señal sonora, in-
presión de frenado rueda por rueda. posibilita, en el uso en emergencia dica un fallo de funcionamiento
del pedal de freno, la potenciación del repartidor electrónico de fre-
del accionamiento de los frenos an- nado (REF) que puede provocar
En caso de frenado de urgencia, ticipando la actuación del sistema la pérdida del control del vehí-
pise el pedal con firmeza y no lo ABS y garantizando la conducción culo al frenar.
suelte. del vehículo. Este sistema puede ser Deténgase imperativamente.
percibido, en algunos casos, por un En ambos casos, consulte en la Red
ruido característico proveniente del CITROËN.
funcionamiento del sistema.

*Según versión o país


56
Seguridad

Control dinámico de estabilidad (CDS) y antipatinado de las ruedas (ASR)*


Funcionamiento Fallo de funcionamiento
CDS / ASR
5
Estos sistemas se activan automática- El encendido de este testigo,
mente al arrancar el vehículo. acompañado de una señal
El sistema CDS ofrece un incremento
Se ponen en funcionamiento si se de- acústica indica un fallo de
de seguridad en conducción normal,
tectan problemas de adherencia o de funcionamiento del sistema. pero ello no debe incitar al conduc-
trayectoria. tor a correr riesgos adicionales o a
Su activación se indica mediante Póngase en contacto con la red CITROËN circular a una velocidad demasiado
el parpadeo de este testigo en o un taller calificado para proceder a la re- elevada.
el tablero de instrumentos. visión del sistema. Es cuando las condiciones de adhe-
rencia disminuyen (lluvia, nieve, hielo)
que los riesgos de pérdida de adhe-
Activación Después de un choque, lleve el rencia aumentan.
Estos sistemas se activan automática- vehículo a la red CITROËN o a un Entonces es indispensable para su
mente al arrancar el vehículo. taller calificado para proceder a la re- seguridad, conservar los sistemas
Al detectar un problema de adherencia visión del sistema. CDS y ASR activados en todas las
condiciones, particularmente cuando
o trayectoria, estos sistemas actúan so-
estas sean difíciles. El funcionamien-
bre el funcionamiento del motor y de los
to del sistema está garantizado en la
frenos.
medida en que se respeten las reco-
Se indica mediante el parpadeo mendaciones del fabricante en lo re-
del testigo en el tablero de lativo a las ruedas (neumáticos y llan -
instrumentos. tas), los componen tes del sistema de
frenado, los componentes electrónic -
os y los procedimientos de montaje
intervención de la red CITROËN.
Después de un choque, lleve el vehí-
culo a la red CITROËN o a un taller
calificado para proceder a la revisión
del sistema.
*Según versión o país
57
Seguridad

Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad Testigo de cinturon delantero
delanteros desabrochado en el tablero
Los cinturones de seguridad delanteros
de instrumentos
están equipados con un sistema de Si al dar el contacto, el conductor
limitación de esfuerzo. no se ha abrochado o se ha
desabrochado el cinturón
de seguridad, el testigo 1 se
Desabrochado enciende en el tablero de instrumentos

Presione el botón rojo de la hebilla. A partir de aproximadamente 20 km/h,


Acompañe el cinturón mientras se enro- si el conductor no se ha abrochado el
lla. cinturón, este testigo parpadea durante
dos minutos acompañando de una señal
Limitador de esfuerzo sonora creciente. Transcurridos esos
Este sistema atenúa la presión del dos minutos, el testigo permanecerá
cinturón contra el tórax del ocupante, encendido hasta que el conductor se
mejorando así su protección. abroche el cinturón.

Abrochado
Tire de la correa e inserte la lengüeta en
la hebilla.
Compruebe que el cinturón está correc-
tamente abrochado tirando de la correa
con firmeza.

58
Seguridad

En caso de impacto

En función del tipo y de la


Cinturones de seguridad
traseros 5
importancia de la colisión, es posible
que el limitador de esfuerzo se active
antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos.

En todos los casos, el testigo de airbag


se enciende. Después de sufrir una
colisión, lleve a revisar y cambiar, en
caso necesario, el sistema de cinturo-
nes de seguridad a la red CITROËN o
Cada una de las plazas traseras va equi-
pada con un cinturón de seguridad pro-
visto de tres puntos de anclaje.

Abrochado
Tire de la correa e inserte la lengüeta en
la hebilla.
Compruebe que el cinturón esté correc-
tamente abrochado tirando de la correa
con firmeza.

Desabrochado
Presione el botón rojo de la hebilla.
Acompañe el cinturón mientras se enro-
lla.

59
Seguridad

El conductor debe asegurarse antes Los carretes están equipados con un Lleve a revisar periódicamente los cintu-
de iniciar la marcha de que los pasa- dispositivo de bloqueo automático si se rones de seguridad a la Red CITROËN
jeros utilicen correctamente los cinturo- produce una colisión, un frenado de ur- y, en especial, si las correas presentan
nes de seguridad y de que todos ellos gencia o en caso de vuelco del vehículo. signos de deterioro.
están bien abrochados. Puede desbloquear el dispositivo tirando Limpie las correas del cinturón con agua
Independientemente de la plaza del ve- con firmeza de la correa y soltándola y jabón o con un producto limpiador tex-
hículo, abróchese siempre el cinturón para que ésta se enrolle ligeramente. til, a la venta en la Red CITROËN.
de seguridad, incluso para trayectos Después de rebatir o desplazar un
cortos. Para ser eficaz, un cinturón de seguri- asiento o la banqueta trasera, asegúre-
No invierta las correas de cinturón, ya dad: se de que el cinturón quede correcta-
que sino, éstas no cumplirían comple- - Debe estar tensado lo más cerca posi- mente colocado y enrollado.
tamente su función. ble del cuerpo.
Los cinturones de seguridad están - Debe colocarse tirando por delante del Recomendaciones para los
equipados con un carrete que permite cuerpo con un movimiento regular, com- niños
que la longitud de la correa se ajuste probando que no quede torcido. Utilice un asiento infantil adaptado si
automáticamente a la morfología del - Debe sujetar a una sola persona. el pasajero tiene menos de 12 años o
pasajero. El cinturón se recoge auto- - No debe presentar cortes ni estar des- mide menos de un metro y cincuenta
máticamente cuando no se utiliza. hilachado. centímetros.
Antes y después de su uso, asegúrese - No debe transformarse ni modificarse Nunca utilice el mismo cinturón para
de que el cinturón está correctamente para no alterar su eficacia. sujetar a varias personas.
enrollado. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
La parte baja de la correa debe estar Debido a las recomendaciones de se-
guridad vigentes, cualquier intervención
colocada lo más abajo posible sobre la En caso de choque
pelvis. o control debe efectuarse en la Red
CITROËN, que le garantiza una correcta Después de sufrir una colisión, lleve el
La parte alta debe pasar por el hueco
intervención. vehículo a la Red CITROËN para revisar
del hombro.
y, en su caso, sustituir el sistema de los
cinturones de seguridad.

60
Seguridad

Airbags
Sistema diseñado para optimizar la se-
Este equipamiento sólo se des-
pliega una vez. Si se produce un
segundo choque (durante el mismo
Sistema que protege al conductor y al
acompañante en caso de choque frontal
violento limitando los riesgos de trauma-
5
guridad de los ocupantes en caso de co- tismo en la cabeza y el tórax.
accidente o en otro), el airbag no se El airbag del conductor está implantado
lisiones violentas. Los airbags completan
disparará. en el centro del volante y el del acompa-
la acción de los cinturones de seguridad
equipados con limitador de esfuerzo (ex- ñante, en la plancha de abordo, encima
cepto para los pasajeros traseros). Zona de detección de choque de la guantera.
Los detectores electrónicos registran y
analizan los choques frontales y laterales A. Zona de impacto frontal. Activación
producidos en las zonas de detección de Estos airbags se despliegan en caso de
impacto: choque frontal violento en toda o parte
de la zona de impacto frontal A, en el
- En caso de choque violento, los airbags eje longitudinal del vehículo, en un plano
se despliegan instantáneamente y contri- horizontal y en sentido de adelante hacia
buyen a una mayor protección de los ocu- atrás del vehículo.
pantes del vehículo (excepto al pasajero El airbag frontal se interpone entre el tó-
trasero central). Inmediatamente después rax y la cabeza del ocupante del vehículo
del choque, los airbags se desinflan rápi- y el volante (en el lado del conductor) o
damente para no obstaculizar la visibili-
dad o la posible salida de los ocupantes.
Airbags frontales el tablero (en el lado del acompañante)
para amortiguar su proyección hacia
adelante.
- En caso de choque poco violento, de
impacto en la parte trasera y en determi-
nadas condiciones de vuelco, los airbags
no se desplegarán. En estas situaciones,
el cinturón de seguridad es el único que
contribuye a garantizar su protección.

61
Seguridad

Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el las siguientes medidas de seguridad:
tablero de instrumentos, acom-
pañado de una señal sonora, Airbags frontales
Adopte una posición sentada normal y
consulte con la Red CITROËN para pro-
vertical. No conduzca agarrando el volante por
ceder a la revisión del sistema.
Abróchese el cinturón de seguridad y los radios o dejando las manos en la
colóquelo correctamente. almohadilla central del volante.
Los airbags podrían no dispararse No deje que nada se interponga entre En el lado del acompañante, no apoye
en caso de choque violento. En un los ocupantes y los airbags (niños, ani- los pies en la plancha de abordo.
choque o golpe ligero en el lateral del males, objetos...), ya que ello podría En la medida de lo posible, no fume, ya
vehículo o en caso de vuelco, el air- entorpecer el funcionamiento de los que el despliegue de los airbags pue-
bag podría no dispararse. airbags o lesionar a los ocupantes. de causar quemaduras u otro tipo de
En colisiones traseras o frontales, Después de un accidente o de recupe- lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
los airbags laterales no se disparán. rar el vehículo robado, lleve a revisar Nunca desmonte, perfore o someta el
los sistemas de airbag. volante a golpes violentos.
Cualquier intervención en los sistemas
La activación del o de los airbags va de airbag debe realizarse exclusiva-
acompañada de un ligero despren- mente en la Red CITROËN.
dimiento de humo y de un ruido pro- Incluso siguiendo todas las recomen-
ducidos por la activación de la carga daciones de seguridad, existe riesgo
pirotécnica integrada en el sistema. de lesiones o quemaduras leves en la
Este humo no es nocivo, pero puede cabeza, el torso o los brazos al desple-
ser irritante para las personas sensi- garse un airbag, debido a que la bolsa
bles. se infla de manera casi instantánea (en
El ruido de la detonación puede oca- unas milésimas de segundo) y se des-
sionar una ligera disminución de la infla inmediatamente evacuando gases
capacidad auditiva durante un breve calientes por unos orificios previstos
lapso de tiempo. para ello.

62
Seguridad

Información general sobre los asientos para niños


A pesar de la preocupación constante de Instalación de un asiento para elevar
Particularidades del transporte
5
CITROËN al diseñar el vehículo, la segu- la posición del niño
de los niños en la plaza del
ridad de sus hijos también depende de La parte toráxica del cinturón debe ser acompañante en Argentina
usted. posicionada en el hombro del niño sin to-
Según establecido por la Ley
car su cuello. Vea que la parte abdominal
La instalación inadecuada de un asiento de 24.449/95 en su Art. 40 todo niño
del cinturón de seguridad pase sobre los
niño en un vehículo compromete la protec- menor de 10 años deben viajar inde-
muslos del niño
ción del niño en caso de choque. fectiblemente en las plazas traseras
CITROËN recomienda utilizar un asiento
Acuérdese de fijar los cinturones de segu- del vehículo sin excepción. Aquellos
con respaldo, con un elemento que sitúe
ridad o las tiras de los asientos limitando al cuyo peso sea inferior a 10kg lo harán
correctamente el cinturón de seguridad
máximo el juego con relación al cuerpo del en sentido contrario al de marcha del
en el hombro del niño.
niño, mismo en trayectos cortos. vehículo.
Los menores deben viajar sujetos
Para una instalación ideal del asiento de
al asiento trasero, con el Sistema
niño “de frente para la calle”, verifique que ATENCIÓN. No instale un asiento de Retención Infantil homologado al
el respaldo del asiento esté bien apoyado para niños en el asiento delantero, efecto, en relación a su peso y tama-
sobre el respaldo del asiento del vehículo y pues el airbag del asiento delantero ño conforme ley nacional y normati-
que el apoyacabezas no moleste. de pasajero no puede ser neutraliza- vas aplicables.
Si es necesario retirar el apoyacabezas, do. En caso de accidente y acciona-
vea que quede bien acomodado o sujeto miento del airbag, el niño puede sufrir
para evitar que se transforme en un pro- heridas graves, inclusive con riesgo CITROËN recomienda que los ni-
yectil en caso de frenado importante de muerte. Utilice siempre un asiento ños viajen en las plazas traseras
para niños que cumpla los requisitos laterales del vehículo:
de las Normas de Seguridad en vigor
Las normas de transporte de los ni- - "de espaldas al sentido de la
en su país.
ños son específicas de cada país. marcha" para los niños hasta 10 kg.
Consulte la legislación vigente en - "en el sentido de la marcha" para
su país. los niños com más de 10 kg.

63
Seguridad

Sillas infantiles en la plaza trasera

"De espaldas al sentido de "En el sentido de la marcha" Plaza trasera central


la marcha"
Cuando instale una silla infantil "de espal- Avance el asiento delantero y coloque el En la plaza trasera central no deben ins-
das al sentido de la marcha" en la plaza respaldo en posición vertical de manera talarse sillas infantiles con pata de apoyo.
del acompañante, desplace el asiento que las piernas del niño que viaja en el
hasta el punto intermedio en posición lon- asiento para niños instalado en el sentido
gitudinal y coloque el respaldo en posición de la marcha o de espaldas al sentido de
vertical. la marcha no toquen el asiento delantero
del vehículo.

Retire y guarde el apoyacabezas Asegúrese de que el cinturón de se- La instalación incorrecta de una si-
antes de instalar una silla infantil con guridad quede correctamente tensa- lla para niños en un vehículo com-
respaldo en el asiento del acompañan- do. promete la protección del niño en
te. En el caso de las sillas infantiles con caso de accidente.
Vuelva a colocar el apoyacabezas pata de apoyo, asegúrese de que esta
cuando retire la silla infantil. está en contacto estable con el piso.
Si es necesario, ajuste el asiento del
acompañante.

64
Seguridad

Asientos infantiles recomendados*


CITROËN propone una gama de asientos para niños referenciadas que se fijan
5
con el cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde bebé hasta 1 año Grupo 1: de 1 año hasta 4 años
(13 kg) (9 a 18 kg)

L1 "RÖMER Duo Plus"'


Etiqueta situada a ambos lados del para- “RÖMER Baby-Safe Plus” Se instala únicamente en posición
sol, respete sus indicaciones. Se instala en posición mirando hacia mirando hacia adelante.
atrás.
ATENCIÓN. No instale un asiento
para niños en el asiento delantero,
Grupos 2 y 3: +4 años hasta 7 años 1/2 (15 a 36 kg)
pues el airbag del asiento delantero
de pasajero no puede ser neutraliza-
do. En caso de accidente y acciona-
miento del airbag, el niño puede sufrir
heridas graves, inclusive con riesgo
de muerte. Utilice siempre un asiento
para niños que cumpla los requisitos
de las Normas de Seguridad en vigor L5 L6
en su país. “RÖMER KIDFIX XP” “GRACO Booster”
El niño se sujeta mediante el cinturón El niño se sujeta mediante el cinturón
*Las imágenes son solamente demostrativas de seguridad. de seguridad.
65
Seguridad

Instalación de asientos para niños


Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños fijados con el cintu-
rón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y la plaza del vehículo.

Peso del niño / Edad orientativa

Inferior a 10 kg De 9 a 18 kg
Plaza Inferior a 13 kg Grupo 2/3
(grupo 0) (grupo 1)
(grupo 0+) +4 años hasta 7
Hasta 6 meses De 1 a 3 años
Hasta 1 año aprox. años 1/2
aprox. aprox.

Asiento pasajero
delantero (c)
- (b) - (b) - (c) - (c)
- fija
- con elevador

Asientos traseros
U U U U
laterales (d)

Asiento trasero centra


U U U U
(d)l

(a) Asiento infantil universal: Asiento infantil que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0 / 0+: Desde el nacimiento hasta 10 kg. Las sillas y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del
acompañante.
(c) Consulte el código de circulación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.

66
Seguridad

(d) Para instalar un asiento de niño, desplace el asiento hasta el punto intermedio en posición longitudinal, coloque el respaldo en
posición vertical, para dejar espacio suficiente entre el asiento del niño y sus piernas. El asiento delantero puede entonces
ser más avanzado que la posición longitudinal intermediaria.
5
Consulte las leyes en vigor de su país, antes de cualquier instalación.
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil fijada con el cinturón de seguridad y homologada como universal "de
espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha". Siga las indicaciones de montaje de las sillas infantiles
que figuran en su manual de instalación.

Por motivos de seguridad, no De acuerdo con la legislación 1) ATENCIÓN: Siempre adquiera disposi-
deje: argentina, los niños menores de 10 tivos de retención para niños (sillas) que
- a uno o varios niños solos sin vigi- años deben viajar indefectiblemente cumplan la legislación en vigor y cumplan
lancia en un vehículo. en las plazas traseras del vehículo. los requisitos de las Normas de seguridad
- a un niño o un animal en un vehí- Aquellos cuyo peso sea inferior a 10kg vigentes en su país. Siga estrictamente
culo expuesto al sol, con los vidrios lo harán en sentido contrario al de las instrucciones para fijación de la silla
cerrados. marcha del vehículo. para niños según las instrucciones del
- las llaves al alcance de los niños en Abroche los cinturones de seguridad fabricante, así como la lista de vehículos
el interior del vehículo. o el arnés de los asientos infantiles, compatibles.
Para impedir la apertura accidental limitando al máximo la holgura con res-
de las puertas y los vidrios traseros, pecto al cuerpo del niño, incluso para 2) ATENCIÓN: En caso de accidente,
utilice el dispositivo "seguro para ni- trayectos cortos. sustituir la silla por una nueva.
ños". Después de instalar un asiento infan- Siga las indicaciones de montaje de
No abra más de un tercio los vidrios til fijado con el cinturón de seguridad, la silla para niños inscritos en el ma-
traseros. compruebe que este último quede bien nual de instalación suministrado por
Para proteger a los niños de los rayos tensado sobre la silla infantil y que la el fabricante de la misma.
solares, equipe los vidrios traseros sujete firmemente contra el asiento del
con cortinas laterales. vehículo.

67
Seguridad

Fijaciones "ISOFIX"
- Pase la correa superior de la sillita por
Su vehículo ha sido homologado confor-
detrás de la parte superior del respaldo
me a la última reglamentación ISOFIX.
Las sillas infantiles, presentadas a con- del asiento, centrándola entre los orifi-
tinuación, van equipadas con anclajes cios de las varillas del apoyacabezas.
ISOFIX reglamentarios: - Fije el enganche de la correa superior
a la anilla B.
- Tense la correa superior.

La instalación incorrecta de una


En caso de choque frontal, este dispo-
silla infantil puede poner en peligro
sitivo limita el basculamiento de la silla
la seguridad del niño en caso de
infantil hacia adelante.
accidente.
El sistema de fijación ISOFIX garantiza
Respete estrictamente las instruccio-
un montaje fiable, sólido y rápido de la
nes de montaje indicadas en el manual
silla infantil en el vehículo.
de usuario que se entrega con la silla
Las sillas infantiles ISOFIX van equi- infantil.
padas de dos hebillas que se enganchan
fácilmente a las anillas A.
Para obtener información relativa a
Algunos disponen también de una co-
las posibilidades de instalación de
rrea superior que se ancla en la anilla B.
las sillas infantiles ISOFIX en el vehí-
culo, consulte la tabla de resumen.
Cada asiento dispone de tres anillas: Para fijar la silla infantil al Top Tether:
- Dos anillas A, situadas entre el respal- - Retire el apoyacabezas y guárdelo an- Las normas de transporte de los
do y el asiento del vehículo. tes de instalar la silla infantil en esta pla-
- Una anilla B, situada detrás del asien- za (colóquelo de nuevo cuando retire la Consulte la legislación vigente en su
to, denominada Top Tether, que permite sillita infantil). país.
fijar la correa superior.

68
Seguridad

Asientos infantiles ISOFIX recomendados*


"RÖMER Baby-Safe Plus y su base Baby-Safe Plus ISOFIX" (talla: E)
5
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se fija a las
anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya sobre el suelo del vehículo.
Esta silla puede fijarse mediante un cinturón de seguridad. En tal caso, únicamente se utiliza la
estructura, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.

Baby P2C Midi y su base ISOFIX (tallas: D, C, A, B, B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se fija a las
anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya sobre el suelo del vehículo.
Esta silla también se puede instalar "en el sentido de la marcha".
Esta silla infantil no se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar una silla orientada "de espaldas al sentido de la marcha" hasta los
3 años de edad.

Siga las indicaciones de montaje de las sillas infantiles que figuran en su manual de instalación.

*Las imágenes son solamente demostrativas


69
Seguridad

RÖMER Duo Plus ISOFIX (talla: B1)


Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala en el sentido de la marcha.


Se fija a las anillas A y a la anilla B, denominada Top Tether, mediante una correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado.

Esta silla infantil también se puede utilizar en las plazas que no van equipadas con anclajes ISOFIX.
En tal caso, debe ir obligatoriamente fijada al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Regule el asiento delantero del vehículo de modo que los pies del niño no toquen el respaldo.

FAIR G 0/1 S y su base RWF B ISOFIX (talla C)


Grupo 0+ y 1: desde el nacimiento hasta 18 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha".


Se instala mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
Tiene 6 posiciones de inclinación.
Utilice la base ISOFIX de espaldas al sentido de la marcha (RWF) de tipo B.
Esta silla infantil también se puede utilizar en posición "en el sentido de la marcha" en las
plazas no equipadas con anclajes ISOFIX.
En este caso, es obligatorio fijar la estructura al asiento del vehículo mediante un cinturón
de seguridad de tres puntos.

Siga las instrucciones de montaje de las sillas infantiles que se indican en el manual de instalación del fabri -
cante de la silla.

70
Seguridad

Instalación de asientos ISOFIX para niños


Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles ISOFIX en las plazas del
vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
5
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra com-
prendida entre la A y la G, se indica en la silla infantil junto al logo ISOFIX.

Peso del niño /Edad orientativa


Inferior a Inferior a 10 kg
10 kg (grupo 0)
De 9 a 18 kg (grupo 1)
(grupo 0) Inferior a 13 kg
De 1 a 3 años aprox.
Hasta 6 meses (grupo 0+)
aprox. Hasta 1 año aprox.

"de espaldas al sentido "de espaldas al sen- "en el sentido de la


Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo
de la marcha" tido de la marcha" marcha"

Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asiento del acompañante No ISOFIX

IL- IL- IL- IUF*


Asientos traseros laterales X IL-SU*
SU* SU* SU* IL-SU*

Asiento trasero central No ISOFIX

71
Seguridad

IUF: Plaza adaptada para la instalación


de una silla ISOFIX universal "en Retire y guarde los apoyacabezas Triángulo de
el sentido de la marcha" fijada
mediante la correa superior.
antes de instalar una silla infantil
con respaldo en una de las plazas
preseñalización*
destinadas a los pasajeros. El triángulo está situado en el baúl.
IL-SU: Plaza adaptada para la instala- Vuelva a colocarlo cuando retire la
ción de una silla ISOFIX semiuniversal: silla infantil.
-" De espaldas al sentido de la marcha"
equipada con correa superior o pata de
apoyo. Matafuegos*
-" En el sentido de la marcha" equipada
con pata de apoyo. El matafuegos puede estar acomodado
- Capazo equipado con correa superior o bajo el banco del pasajero delantero o
pata de apoyo. puede estar ubicado en el baúl, según
Para fijar la correa superior, consulte el país de comercialización. Colocación en la ruta
apartado "Fijaciones ISOFIX".
Coloque el triángulo detrás del vehículo
Recomendamos leer las instruccio- como se indica en la siguiente tabla, en
X: Plaza no adaptada para la instalación
nes impresas en el equipamiento, función del tipo de vía y de la luminosidad
de una silla infantil del grupo de peso
indicado. sobre verificaciones y mantenimien- exterior.
tos periódicos.
Distancia de colocación (metros)
* Asiento del vehículo en una posición
particular: desplace hacia adelante los Ruta
asientos situados delante de la silla in- Autopista
fantil. Día Noche

50 m 80 m 150 m

Salir del vehículo para montar e ins-


talar el triángulo con seguridad.
*Según versión o país
72
Seguridad

Seguro para niños mecánico


Dispositivo mecánico que per-
5
- Las puertas traseras están - Al salir del vehículo, retirar la
mite impedir la apertura de las
equipadas con un dispositivo de llave del contacto y accionar
puertas traseras con su mando
bloqueo "de seguridad para niños”. correctamente el freno de
interior.
Este dispositivo permite apertura de estacionamiento.
El mando está situado en el canto de cada
las puertas traseras sólo por el lado - En ningún pretexto, los niños deben
puerta trasera.
externo. ser transportados en el regazo de un
- Nunca deje un niño pequeño en el pasajero (riesgo de proyección sobre
vehículo expuesto al sol con todos los la plancha de a bordo o parabrisas en
vidrios cerrados. caso de colisión).
- Los niños no deben viajar de pie entre - Es obligatorio utilizar sistemas de
los asientos delanteros. Ellos corren retención adaptados a la edad y
el riesgo de ser proyectados hacia peso del niño (los productos deberán
adelante en caso de frenado brusco o homologarse).
Bloqueo choque. - Nunca dejar la llave en el vehículo;
- Mueva la palanca hacia abajo. - Antes de abrir una puerta, asegúrese los niños pueden cerrarse dentro de
de que esta maniobra puede hacerse vehículo con el mando a distancia
sin riesgos. o presionar el botón del sistema de
Desbloqueo
bloqueo eléctrico.
- Mueva la palanca hacia arriba.

73
Conducción

Consejos de conducción ¡Importante!


Respete el código de circulación y preste Si se ve obligado a pasar por un paso
No estacione el vehículo ni deje
atención independientemente de cuáles inundado:
el motor en marcha sobre una
sean las condiciones de circulación.
superficie inflamable (hierba u
Preste atención a la circulación y man-
hojas secas, papel, etc.). El sis-
tenga las manos en el volante para poder
tema de escape del vehículo está
reaccionar en cualquier momento y ante
muy caliente, incluso varios mi-
cualquier imprevisto.
nutos después de parar el motor.
Por motivos de seguridad, el conductor
Riesgo de incendio.
deberá realizar las operaciones que re-
quieran una atención especial con el ve-
hículo parado. No circule nunca con el freno de
- compruebe que la profundidad del agua
Para un trayecto largo, se recomienda estacionamiento aplicado, ya que
no supere los 15 cm, teniendo en cuen-
encarecidamente hacer una pausa cada podría recalentar y dañar el sistema
ta las posibles olas que puedan generar
dos horas. En caso de mal tiempo, adop- de frenos.
otros usuarios,
te una conducción flexible, anticipe los - circule lo más lentamente posible sin
frenados y aumente la distancia de se- El sistema de escape del vehículo
detener el motor. No supere en ningún
guridad. está muy caliente, incluso varios mi-
caso la velocidad de 10 km/h,
nutos después de parar el motor, por
- no se detenga ni apague el motor.
lo que nunca debe estacionar el vehí-
Conducción sobre calzadas culo ni dejar el motor en marcha sobre
Al salir de la calzada inundada, en cuan-
inundadas superficies inflamables (hierba, hojas
do las condiciones lo permitan, frene
secas, etc.): Riesgo de incendio.
Se recomienda encarecidamente no con- ligeramente varias veces para secar los
ducir por calzadas inundadas, ya que ello discos y las pastillas de freno.
podría dañar gravemente el motor, la caja En caso de duda sobre el estado del ve-
Nunca deje a niños sin vigilancia
de cambios y los sistemas eléctricos del hículo, consulte con la red CITROËN o
en el interior del vehículo.
vehículo. con un taller calificado.

74
Conducción

Nunca deje el motor en marcha


en un espacio cerrado sin ven-
tilación suficiente. Los motores de
No deje el motor en funcionamien-
to en un local cerrado sin suficiente
ventilación: los motores de combus-
Protección
antirrobo
6
combustión interna emiten gases de tión interna emiten gases de escape Inmovilizador electrónico
escape tóxicos, como monóxido de tóxicos, como monóxido de carbono. La llave contiene un chip electrónico con
carbono. Existe riesgo de intoxica- Existe riesgo de intoxicación e incluso un código secreto. Al dar el contacto,
ción e incluso de muerte. de muerte. este código debe ser reconocido para
En condiciones invernales muy extre- que el vehículo pueda arrancar.
mas (temperatura inferior a -23 °C), Este inmovilizador electrónico del motor
para garantizar el buen funcionamien- bloquea el sistema de control del motor
No deje nunca el vehículo sin vigi-
to y la vida útil de los elementos mecá- un momento después de quitar el con-
lancia con el motor en marcha. Si
nicos del vehículo, el motor y la caja de tacto, y evita el arranque no autorizado
debe salir del vehículo con el motor
cambios, es necesario dejar el motor del motor.
en marcha, aplique el freno de es-
en marcha durante cuatro minutos an-
tacionamiento y coloque la caja de Si se produce un fallo de
tes de iniciar la marcha.
cambios en punto muerto o en posi- funcionamiento, se indica
ción N o P, según el tipo de caja de mediante el encendido de este
cambios. testigo.
Con temperatura ambiente inferior En tal caso, no será posible arrancar el
a 15°C, no deje el motor al ralentí vehículo; póngase en contacto con la red
Si el motor no arranca inmediata- para calentarlo; inicie la marcha in- CITROËN o un taller calificado en cuanto
mente, corte el contacto. Espere mediatamente y circule a velocidad sea posible.
unos segundos antes de accionar moderada.
de nuevo el motor de arranque. Si
Por motivos de seguridad, y para
después de varios intentos el motor
evitar robos, nunca deje la llave
no arranca, no insista: podría da-
electrónica en el vehículo, aunque
ñar el motor de arranque o el mo-
usted se encuentre cerca de él. Se
tor. Póngase en contacto con la red
recomienda llevarla encima.
CITROËN.

75
Conducción

Arranque/parada del motor con la llave*


Interruptor de encendido Posición Accesorios Precalentamiento del
Permite utilizar el equipamiento eléctrico
alcohol*
del vehículo o cargar dispositivos portá-
Este testigo iIndica el precalenta-
tiles.
miento del alcohol* para permitir el
arranque del motor en bajas tem-
Cuando el nivel de carga de la ba-
peraturas (menos de 40° C).
tería alcance el nivel de reserva,
se encenderá la luz de advertencia de la
Espere hasta que este testigo de alerta
batería.
Tiene 4 posiciones: se apague en el cuadro de instrumen-
- Posición 1 (Parada): inserción y extrac- tos y luego accione el motor de arranque
Arranque del motor* girando la llave hasta la posición 4 sin
ción de la llave.
- Posición 2 (Accesorios): contacto cor- Freno de estacionamiento aplicado: pisar el pedal del acelerador, hasta que
tado. Permite utilizar algunos equipa- el motor arranque. Cuando el motor haya
mientos eléctricos. Con caja de cambios manual, coloque arrancado, libere la llave.
- Posición 3 (contacto dado): contacto la palanca de cambios en punto muerto.
dado, precalentamiento de los motores Si la llave permanece en la posición 3
Flex*, motor en marcha. Con caja de cambios automática, colo- durante un largo período (incluso después
- Posición 4 (arranque). que el selector de marchas en los modos de que la luz de precalentamiento se haya
N o P y pise a fondo el pedal del freno. apagado) y no se haya encendido, debe
Introduzca la llave en el interruptor de en- retornar la llave a la posición 1 y reanudar
cendido; el sistema reconoce el código. el procedimiento de arranque. Después
de un largo período en la posición 3, el
Accione el motor de arranque girando arranque se bloquea debido a la desac-
la llave hasta la posición 4 sin pisar tivación del sistema de precalentamiento.
el pedal del acelerador, hasta que el
motor arranque. Cuando el motor haya
*Según versión o país arrancado, libere la llave.
76
Conducción

Parada del motor


Detenga el vehículo.
Con el motor al ralentí, gire la llave a la
Cuando salga del vehículo, no olvi-
6
de la llave en el interior del mismo
posición 1.
y bloquéelo.
Retire la llave del interruptor de encen-
dido.
Para bloquear la columna de dirección,
gire el volante hasta que se bloquee. Evite enganchar a la llave o al man-
do a distancia un objeto pesado que
pueda forzar el eje del contacto y pro-
Para facilitar el desbloqueo de la vocar fallos de funcionamiento.
columna de dirección, se recomien-
da que las ruedes estén rectas antes
de parar el motor.

Compruebe que el freno de estaciona-


miento esté correctamente aplicado, es-
pecialmente en terreno en pendiente.

No quite nunca el contacto antes de


inmovilizar completamente el vehí-
culo. Al parar el motor, las funciones
de Asistencia al frenado y la dirección
también se cortan, por lo que podría
perder el control del vehículo.

77
Conducción

Freno de estacionamiento Caja manual de 5


Durante la conducción del velocidades*
vehículo, el encendido de este
testigo, indica que el freno de
Introducción de la marcha
estacionamiento está accionado o no se atrás
ha soltado completamente. La marcha atrás sólo se puede engranar
con el vehículo completamente detenido
y el pedal del embrague pisado a fondo.
Accionamiento Espere 2 segundos para mover la palan-
ca siguiendo el diagrama en la parte su-
Tire de la palanca del freno de estaciona- Cuando estacione el vehículo en
perior de la palanca
miento para inmovilizar el vehículo. pendiente, gire las ruedas contra la
acera, aplique el freno de estaciona-
miento y quite el contacto dejando una
marcha engranada.

Introduzca la marcha atrás únicamen-


Desbloqueo te con el vehículo parado y el motor al
Tire ligeramente de la palanca del freno ralentí.
de estacionamiento y presione el botón
de liberación para, a continuación, bajar Por motivos de seguridad y para fa-
completamente la palanca. cilitar el arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto muer-
to.
- Pise el pedal de embrague.
*Según versión o país
78
Conducción

Indicador de cambio de marcha (GSI)


Sistema que permite reducir el consumo de combustible
6
Funcionamiento Ejemplo:

Según la situación de conducción y el El sistema puede proponerle que intro-


equipamiento del vehículo, el sistema duzca una marcha superior o inferior.
puede recomendarle que se salte una o
La información se muestra en
varias marchas.
el cuadro de abordo en forma
No es obligatorio seguir las recomen-
de una flecha hacia arriba o
daciones de selección de marcha. De
hacia abajo.
-

siendo factores determinantes al elegir la La flecha de cambio de marcha es


mejor velocidad. Así pues, es responsabi- - Usted circula en tercera marcha. solo una recomendación de introdu-
lidad del conductor seguir o no las indica- cir una marcha y no debe considerar-
ciones del sistema. se obligatoria, ya que la configuración
de la vía, la densidad de la circulación
y la seguridad son elementos deter-
El sistema adapta las consignas de
minantes para la elección de la mar-
cambio de marcha en función de
cha más adecuada.
las condiciones de circulación (pen-
diente, carga...) y de las solicitudes
del conductor (potencia, aceleración,
frenada...).
El sistema no propone en ningún - A continuación, pisa el pedal del
caso: acelerador.
- Introducir la primera marcha.
- Introducir la marcha atrás.
- Cambiar a una marcha más corta.

79
Conducción

Caja automática de 6 velocidades*


La caja de velocidades automática de P. Estacionamiento. Indicaciones en el tablero de
seis velocidades permite elegir entre el - Inmovilización del vehículo, con el
instrumentos
comfort del automatismo integral, enri- freno de estacionamiento accionado
quecido con el programa EcoDrive, o el o suelto.
cambio de marchas manual. - Arranque del motor.
Ofrecen 3 modos de conducción:
R. Marcha atrás.
- Funcionamiento automático, en el que - Maniobras de marcha atrás, con el
la caja gestiona electrónicamente las vehículo parado y el motor al ralentí.
marchas.
- Programa EcoDrive, para optimizar el N. Punto muerto.
consumo de combustible Cuando se desplaza la palanca por la rejilla
- Inmovilización del vehículo, con el
- Funcionamiento manual, para el cam- para seleccionar una posición, el testigo co-
freno de estacionamiento accionado.
bio secuencial de las velocidades por el rrespondiente se enciende en el tablero de
- Arranque del motor.
conductor. instrumentos.

D. Funcionamiento automático. P. Parking (estacionamiento).


Indicativo de la posición de R. Reverse (marcha atrás).
la palanca de cambios M +/-. Funcionamiento manual con cam- N. Neutral (punto muerto).
bio secuencial de las seis mar- D. Drive (conducción automática).
chas.
- Impulse la palanca hacia delante para 1 a 6. Marchas engranadas en modo de
cambiar a una marcha descendente. funcionamiento manual o automá-
tico.
- Impulse la palanca hacia atrás para --. Valor no válido en modo de funcio-
cambiar a una marcha ascendente. namiento manual.

*Según versión o país


80
Conducción

Pisar el freno
Si se enciende este testigo en el
tablero de instrumentos, pise el pe-
Si, con el motor funcionando en ra-
lentí y el freno suelto, se seleccio-
nan las posiciones R, D o M, el vehí-
Parada del vehículo
Antes de apagar el motor, es posible se-
leccionar la posición P o N para dejar el
6
dal del freno (P.Ej.: para arrancar culo se desplaza, incluso sin pisar el vehículo en punto muerto.
el motor). acelerador. En ambos casos, accione el freno de
Arranque del vehículo Nunca deje a los niños sin vigilancia den- estacionamiento para inmovilizar el ve-
tro del vehículo con el motor en marcha. hículo.
Accione el freno de estacionamiento.
Para realizar una operación de manteni-
Seleccione la posición P o N. Si la palanca no está en posición P,
miento con el motor en marcha, accione
Arranque el motor. al abrir la puerta del conductor o
el freno de estacionamiento y seleccione
Si no se sigue este procedimiento, sona- aproximadamente 45 segundos des-
la posición P.
rá una señal. pués de cortar el contacto, aparece
una señal sonora.
Con el motor en marcha, pise el Si la palanca está en la posición Vuelva a poner la palanca en posición
pedal del freno. R, D o M, la partida del motor es P; y la señal sonora desaparecerá.
deshabilitada, una señal sonora es
Suelte el freno de estacionamiento. emitida y la letra P aparece en la pan-
talla multifunciones.
Seleccione la posición R, D o M.
Colocar la palanca en la posición P; la Valor no válido en funciona-
señal sonora es interrumpida y la in- miento manual
Suelte progresivamente el pedal del fre- dicación en la pantalla multifunciones
Este símbolo se indicará en
no. El vehículo se desplazará inmediata- desaparece.
caso de haber introducido mal
mente.
una marcha (selector entre dos
posiciones).
Si, durante la circulación, introduce
por descuido la posición N, deje que
el motor ralentice y a continuación in-
troduzca la posición D para acelerar.

81
Conducción

Funcionamiento Nunca seleccione la posición N con


En subrégimen o sobrerrégimen, la
marcha seleccionada parpadea durante
automático el vehículo en circulación. unos segundos y a continuación se indi-
Introduzca la posición D para seleccionar Nunca seleccione las posiciones P o ca la marcha realmente engranada.
el cambio automático de las seis mar- R hasta que el vehículo esté detenido Es posible cambiar de la posición D (au-
chas. por completo. tomático) a la posición M (manual) en
cualquier momento.
La caja de velocidades funciona enton-
ces en modo autoadaptativo, sin la in- Funcionamiento manual Con vehículo detenido o a velocidad muy
tervención del conductor, seleccionando reducida, la caja de velocidades selec-
permanentemente la marcha más ade- Introduzca la posición M para seleccionar ciona automáticamente la velocidad M1.
cuada según el estilo de conducción, el el cambio secuencial de las seis mar-
perfil de la vía y la carga del vehículo. chas. Para limitar el consumo de
Tire de la palanca hacia el signo + para combustible durante una parada
Para obtener una aceleración máxima una marcha ascendente prolongada con el motor en marcha
sin accionar la palanca, pise a fondo el Tire de la palanca hacia el signo - para (en embotellamientos, etc.), colo-
pedal del acelerador (kick down). La caja una marcha descendente. que la palanca de cambios en N y
de velocidades cambiará automática-
El cambio de una marcha a otra sólo se accione el freno de estacionamiento.
mente a una marcha inferior o mantendrá
efectúa si las condiciones de velocidad
la marcha seleccionada hasta el régimen
del vehículo y de régimen motor lo per-
máximo del motor.
miten; si no, se impondrán momentá-
Al frenar, la caja de velocidades cambia neamente las leyes del funcionamiento
automáticamente a marchas más cortas automático.
para ofrecer un freno motor eficaz.
La D desaparecerá y las marchas
engranadas aparecerán sucesiva-
Si se suelta bruscamente el acelerador,
la caja de velocidades no cambiará a la mente en el tablero de instrumen-
marcha superior con el fin de mejorar la tos.
seguridad.

82
Conducción

Configuraciones EcoDrive
Estas configuraciones específicas completan el funcionamiento automático en
situaciones particulares.
Anomalía de funcionamiento
Con el contacto puesto, el en-
cendido de este testigo, acom-
6
pañado de una señal sonora,
Recuerde que esta función, hará
indica un fallo de la caja de velocidades.
una optimización en los cambios
de marchas para reducir consumo de
Si eso ocurre, la caja pasa a modo de
combustible. La economía de com-
emergencia, bloqueándose en la 3ª mar-
bustible depende fundamentalmente
cha. En esta situación, es posible percibir
la forma de conducción adaptada por
1. Botón ECO una sacudida importante al cambiar de P
el conductor.
a R y de N a R.
Con esta función activada, el con-
Ese tirón no supone ningún riesgo para la
Programa EcoDrive "ECO' ductor puede percibir una ligera re-
caja de velocidades.
ducción de rendimiento en algunas
Pulse el botón "ECO" una vez haya No supere la velocidad de 100 km/h, o la
condiciones de conducción, pues la
arrancado el motor. establecida por la reglamentación local si
caja realizará los cambios de marcha
es más restrictiva.
antes, buscando mantener la rotación
Consulte enseguida con la Red
del motor más baja. Si es necesario,
CITROËN.
deshabilitar la función presionando el
El testigo 1 si enciende en el
botón "ECO".
botón "ECO".

Existe riesgo de deteriorar la caja


Vuelta al funcionamiento de velocidades:
La caja de velocidades se adaptará para
automático - Si se pisa al mismo tiempo el pedal
optimizar el consumo de combustible. del freno y el del acelerador.
En cualquier momento, pulse de nuevo el
botón seleccionado para salir de la confi- - Si, con la batería agotada, se fuerza
Al detener el motor, si la función ECO está el cambio de la palanca de la posición
activa, en la próxima vez que arranque, la guración y volver al modo autoadaptativo.
P a otra.
función ECO permanecerá activa.

83
Conducción

Liberación de la palanca de velocidades (Shift-Lock)

Imposibilidad de desbloquear la palanca


de velocidades ("shift-lock") por causa
de una anomalia eléctrica (tensión de la
bateria).

1 Desbloquear el "shift-lock" presionando


en "A" con un destornillador (Desplazar
el pin A en dirección de la flecha)..
Desmontar el embellecedor 1 con cuida- Maniobrar la palanca de selección de ve-
do para evitar que se rompa. locidades para salir de la posición "P".
Montar el embellecedor 1 con cuidado

84
Conducción

Ayuda al arranque en pendiente (Hill Assist)


Sistema que mantiene el vehículo inmo- Funcionamiento
6
vilizado un momento (aproximadamente
2 segundos) al efectuar un arranque en
pendiente, durante el tiempo que se tar-
da en pasar del pedal del freno al pedal
del acelerador.
Esta función sólo se activa:
- cuando el vehículo se ha inmovilizado
por completo pisando el pedal del fre-
no.
- al reunir determinadas condiciones de En una pendiente ascendente, con el En una pendiente descendente, con el
pendiente.
vehículo parado, este se mantiene un vehículo parado y la marcha atrás in-
- si la puerta del conductor está cerrada.
momento después de soltar el pedal troducida, el vehículo se mantiene un
La función de ayuda al arranque en pen- del freno: momento después de soltar el pedal
diente no se puede desactivar. del freno.
- Con caja de cambios manual, si está
seleccionada la primera velocidad o el
No salga del vehículo mientras punto muerto. Anomalía de funcionamiento
esté activa la ayuda al arranque en
pendiente. - Con caja de cambios automática, si
Si tiene que salir del vehículo con el está en posición D o M.
motor en marcha, accione manual-
mente el freno de estacionamiento y El desempeño del sistema de Al producirse una anomalía, se encien-
verifique que el testigo de freno de Ayuda al arranque en pendientes den estos testigos. Consulte en la red
estacionamiento esté encendido de (Hill Assist) puede ser reducido en CITROËN para proceder a la revisión del
forma fija en el tablero de abordo. altitudes mayores a 2.500 metros y sistema.
dependiendo de la inclinación de la
calle.

85
Conducción

Cámara de marcha atrás*


La apertura del portón del baúl
interrumpirá la reproducción de la
imagen.

Limpie periódicamente la cámara


de marchas atrás con un paño sua-
ve seco.
La representación en sobreimpresión de
las líneas ayuda a realizar las maniobras.
Lavado a alta presión
Las líneas laterales 1 representan la di- Al lavar el vehículo, no dirija la lan-
rección general del vehículo (la distancia za a menos de 30 cm del objetivo de
corresponde a la anchura del vehículo la cámara.
La cámara de marcha atrás se activa
sin los retrovisores).
automáticamente al introducir la marcha
atrás. La imagen se muestra en la pan-
La línea roja 2 representa una distancia Se representan como un trazado
talla táctil.
de aproximadamente 30 cm desde el "en el suelo" y no permiten situar el
borde del paragolpes trasero del vehí- vehículo respecto a obstáculos altos
La cámara de marcha atrás no puede culo. (por ejemplo, otros vehículos, etc.).
sustituir en ningún caso la atención Es normal que la imagen se distor-
del conductor. Las líneas amarillas 3 representan las sione.
distancias de aproximadamente 1 metro Es normal ver una parte de la patente
desde el borde del paragolpes trasero en la parte inferior de la pantalla.
del vehículo.

Las líneas verdes 4 representan las dis-


tancias de aproximadamente 2 metros
desde el borde del paragolpes trasero
*Según versión o país
del vehículo.
86
Conducción

Sistema que controla automáticamente la - Reduzca inmediatamente la velocidad y El vehículo necesita aproximadamente
6
presión de los neumáticos durante la cir- evite realizar giros de volante y frenados 20 minutos de rodaje para el aprendizaje
culación. bruscos. de las condiciones en que se encuentran
- Buscar cuanto antes una estación de los neumáticos a partir del momento del
El sistema controla de manera indirecta reinicio.
la presión de los neumáticos a través servicios para verificación de la presión
de la comparación de informaciones de inflado de los neumáticos. Nota: El tiempo de aprendizaje puede
proporcionadas por los sensores de variar dependiendo del modo de
velocidad de las ruedas con valores de Reinicio conducción del vehículo.
referencia memorizados después de la
calibración de los neumáticos y el reinicio Para reiniciar esta función,
del sistema (ver ítem reinicio). presione el botón A en el panel
Antes de reiniciar el sistema,
Esta función tiene como objetivo evitar de instrumentos hasta que
aparezca la función Odómetro asegúrese de que la presión de los
la conducción del vehículo por largas cuatro neumáticos es correcta para las
distancias con los neumáticos a baja (ODO). Después, presione de nuevo el
botón A durante 3 segundos hasta que condiciones de utilización del vehículo
presión.
se apague la luz de aviso. y es conforme a las recomendaciones
de la etiqueta de presión de los neumá-
ticos.

Este aviso se indica mediante el


encendido fijo del testigo y una
señal sonora. A Después de realizar cualquier inter-
vención en el sistema, es necesario
comprobar la presión de los cuatro
La alerta permanece activada hasta neumáticos y reiniciar el sistema.
la reinicio del sistema.

*Según versión o país


87
Conducción

Condiciones de
El control de la presión de los neu- El sistema verifica la pérdida de pre-
Funcionamiento
máticos se debe efectuar "en frío" sión gradual de el neumático a lo lar-
Por ser un sistema de detección indirecta, (con el vehículo parado desde hace go del tiempo, y no sustituye la vigilancia
algunas condiciones de conducción del
1 hora, o después de un trayecto in- del conductor en casos de pérdida de
vehículo pueden retardar la detección de
ferior a 10 km efectuado a velocidad presión repentina.
la presión baja de los neumáticos.
moderada). En caso contrario (en ca- Este sistema no le exime de controlar
- Dirección deportiva (aceleraciones y liente), añada 0,3 bares a los valores la presión de inflado de los neumáticos
frenadas bruscas y cambios rápidos de presión indicados en la etiqueta. (incluida la rueda de repuesto) tanto
de dirección). mensualmente como antes de realizar
- Pisos muy irregulares. un trayecto largo.
- Pisos con baja adherencia. Conducir con los neumáticos Circular con algún neumático poco in-
poco inflados aumenta el consu- flado disminuye el agarre a la calzada,
En el caso de sustitución por mo de combustible. aumenta la distancia de frenado y provo-
neumáticos de diferentes
ca el desgaste prematuro de los neumá-
dimensiones (incluyendo rueda de
ticos, especialmente en condiciones de
repuesto) el sistema entrará en modo Fallo de funcionamiento
Anomalía de Funcionamiento. circulación severas (carga importante,
El sistema puede no ser eficaz en Cuando se detecta un fallo de alta velocidad, trayectos largos).
la señalización de pérdida súbita de funcionamiento en el sistema, el
presión de los neumáticos (como testigo de inflado insuficiente de
La pérdida de presión detectada no
agujero o rasgado en un neumático). los neumáticos parpadea y a con-
siempre causa una protuberancia
tinuación permanece fijo, y el tes-
visible en el neumático. No se confor-
tigo de servicio se enciende.
Los valores de presión de inflado me con realizar un control visual.
de los neumáticos establecidos En tal caso, el control de inflado insuficien-
para el vehículo constan en la etique- te de los neumáticos no está garantizado.
Acuda a la red CITROËN para proceder a La alerta de inflado insuficiente sólo
ta de presión de los neumáticos.
la verificación del sistema. es fiable si se efectúa la reinicio
Para más información relativa a los
del sistema con la presión de los cu-
elementos de identificación, con-
atro neumáticos correctamente ajust-
sulte el apartado correspondiente.
da.
88
Información práctica

Depósito de combustible
Capacidad del depósito: aproximadamente 47 litros.
7
Reserva de combustible Llenado
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
Cuando se alcanza la reserva de
combustible, este testigo se en- recuerda el tipo de combustible que debe
ciende en el tablero de instrumen- utilizarse en función de la motorización.
tos. En ese momento, quedan Para realizar la recarga con total seguridad:
aproximadamente 50 km de autonomia.
- Debe parar el motor.
Efectúe imperativamente una recarga
- Con el vehículo desbloqueado, presione
para evitar quedar inmovilizado.
la parte trasera central de la tapa de
llenado de combustible.
Llenado - Según versión, introduzca la llave en el
Las recargas de combustible deben ser tapón y gírela hacia la izquierda. Retire el
superiores a 10 litros para que el indica- tapón y colóquelo en su soporte 2 (en la
dor de nivel los tenga en cuenta. tapa).
- Efectúe el llenado del depósito, pero no
insista más allá del 3er corte de la pistola,
ya que ello podría ocasionar fallos de
La apertura del tapón puede activar funcionamiento.
un ruido de aspiración de aire. Esta
depresión, que es un hecho del todo Una vez finalizada la carga:
normal, está provocada por la estan- - Ponga el tapón de llenado.
queidad del circuito de combustible. - Gire manualmente el tapón hacia la
derecha hasta el completo bloqueo. Gire
la llave hacia la derecha y retírela del
tapón.
- Empuje la tapa de llenado de combustible
para cerrarla.
89
Información práctica

Calidad de los combustibles utilizado bruscas), para completar el reconoci-


miento del nuevo combustible por el
Motores Gasolina* Motores Flex* sistema de inyección FLEX FUEL.
- Al arrancar el vehículo después de lle-
Para los motores gasolina, es obligatorio Los motores de esto vehículo fueron de- nar el depósito evite detener el motor
utilizar combustible sin plomo. La boca sarrollados para utilización de gasolina
poco después.
del llenado tiene un orificio estrecho que con mínimo de 20% de alcohol.
sólo permite recargar gasolina sin plomo. El sistema de inyeción electrónica de Sistema FlexFuel*
combustible, regula automáticamente, El sistema de partida a frío FLEX FUEL
El uso de combustibles del tipo mediante señales recebidas de los senso- elimina el uso de depósito adicional
Grado 3 (Resolución 1283/2006 de res, ajustará el funcionamiento del motor de partida a frío. Este sistema está en
la Secretaría de Energía), por poseer al combustible utilizado. funcionamiento, cuando el vehículo está
características de calidad que permi- cargado con etanol (alcohol) o la mezcla
ten el cumplimiento de las exigencias Para garantizar el perfecto funcionamien- Etanol + Gasolina y la temperatura del
Euro 5 para la que están capacitados to del vehículo, el sistema de inyeción motor es inferior a 40° C.
necesita reconocer el combustible utili-
nuestros vehículos.
zado (Alcohol, Gasolina o cualquier mezcla El sistema inicia el precalentamiento
El uso de combustibles del tipo Grado de alcohol al hacer la apertura de la
de ambos combustibles), especialmente
2, si bien no afectará el correcto fun- puerta del conductor, si se verifican
si ha cambiado el combustible predomi-
cionamiento del motor y sus elemen- nante (de alcohol por Gasolina o vice-versa). las condiciones anteriores. El testigo
tos asociados, no permitirá alcanzar indicador de calefacción no se enciende.
el nivel de emisiones EURO 5. Para recargar, siga este procedimiento:
La utilización de combustibles de cali- Al girar la llave de encendido,
dad inferior a Grado 3 no garantiza el este testigo indicador se ilumina
- Realizar las recargas de combustible
correcto funcionamiento del motor ni en el tablero de instrumentos,
superiores a 10 litros siempre con el
de sus elementos asociados. indicando el precalentamiento
motor apagado.
del combustible.
- Realizar las recargas con el motor ca-
liente. Si el motor está frío, utilizar el Mientras esta luz indicadora esté
Gasolina tipo Grado 2 = RON 95 vehículo durante 5 minutos antes de encendida, el arranque del motor
Gasolina tipo Grado 3 = RON 98 recargar el combustible. está inhibido. Después de que la luz
- Después de recargar, se recomienda indicadora se apaga, el motor puede
una utilización de 10 minutos o 5 km arrancar.
* Para los países que comercializan estas (sin aceleraciones y desaceleraciones
motorizaciones
90
Información práctica

Capó 7
Apertura
- Tire del mando interior A, situado el
B Cierre
- Quite la varilla de soporte de la
muesca de fijación.
lado izquierdo en la parte inferior del - Fije la varilla en su alojamiento.
tablero de abordo - Soltar el capó desde una altura
aproximada de 20 cm.
- No presionar el capó con las manos,
pues existe riesgo de deformación.
- Empuje hacia arriba el mando exterior
- Tire del capó para comprobar su
B y levante el capó.
correcto bloqueo.

A CIERRE CAPÓ

capó

Con el motor caliente, tenga cuida-


do al manipular el mando exterior y

C
la varilla de soporte del capó (corre el El electro ventilador puede po-
riesgo de quemarse). nerse en funcionamiento des-
pués de parar el motor: vigile los
objetos o prendas que puedan en-
gancharse en las hélices.
- Saque la varilla C de su alojamiento.
- Fije la varilla de soporte en la muesca
para mantener el capó abierto.

91
Información práctica

Motorizaciones Gasolina*
Estas imágenes de las motorizaciones 1.2 12V Gasolina
son ejemplos orientativos.
Las ubicaciones de los siguientes ele-
mentos pueden variar:
- Filtro de aire.
- Varilla de nivel de aceite del motor.
- Tapón de llenado de aceite del motor

1. Depósito de lavaparabrisas.
2. Depósito del líquido de refrigeración.
3. Llenado de aceite del motor.
4. Varilla de nivel de aceite del motor.
5. Filtro de aire.
6. Batería.
7. Depósito del líquido de frenos. 1.6 16V Gasolina
8. Caja de fusibles.

* Para los países que comercializan estas


motorizaciones
92
Información práctica

Motorizaciones Flex*
Estas imágenes de las motorizaciones 1.0 6V Flex
7
son ejemplos orientativos.
Las ubicaciones de los siguientes ele-
mentos pueden variar:
- Filtro de aire.
- Varilla de nivel de aceite del motor.
- Tapón de llenado de aceite del motor

En el motor 1.0 Flex, la varilla de


nivel de aceite del motor (4) está
incorporada en la tapa de llenado de
aceite del motor (3).

1.6 16V Flex


1. Depósito de lavaparabrisas.
2. Depósito del líquido de refrigeración.
3. Llenado de aceite del motor.
4. Varilla de nivel de aceite del motor.
5. Filtro de aire.
6. Batería.
7. Depósito del líquido de frenos.
8. Caja de fusibles.

* Para los países que comercializan estas


motorizaciones
93
Información práctica

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento. Salvo que
se indique lo contrario, complételos si es necesario. En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN
para realizar la revisión del circuito correspondiente.

Tenga cuidado al intervenir en Puesta a nivel del aceite


el compartimento motor, ya que motor manual
determinadas zonas del motor pue- La localización del orificio de llenado La localización de la varilla manual se
den estar extremadamente calientes para el aceite motor se muestra en el muestra en el esquema del comparti-
(riesgo de quemaduras). esquema del compartimiento motor co- mento motor correspondiente.
rrespondiente. - Tire de la varilla por el extremo de
Nivel de aceite motor color y sáquela completamente.
La revisión se puede realizar o - Desenrosque el tapón del depósito - Limpie la varilla con un paño limpio y
bien a través del indicador de para acceder al orificio de llenado. que no suelte pelusa.
nivel de aceite del cuadro de - Vierta el aceite en pequeñas - Vuelva a introducir la varilla
abordo al poner el contacto, o utilizando la cantidades evitando su proyección en su compartimiento, hasta
varilla de nivel manual. sobre los elementos del motor (riesgo el fondo, y retírela de nuevo
de incendio). para efectuar un control visual:
Para garantizar la fiabilidad de la medi- - Espere unos minutos antes de el nivel debe estar situado entre las
ción, el vehículo debe estar estacionado comprobar el nivel mediante la varilla marcas A y B.
sobre suelo horizontal, con el motor para- manual.
do por lo menos durante 30 minutos. - Complete el nivel si es necesario.
- Después de comprobar el nivel,
Características del aceite
Es normal tener que realizar una puesta apriete con cuidado el tapón del Antes de completar el nivel de aceite o
a nivel del aceite entre dos revisiones (o depósito y vuelva a colocar la varilla cambiar el aceite del motor, compruebe
cambios de aceite). CITROËN le reco- en su compartimiento. que el aceite que va a utilizar correspo-
mienda realizar un control, con puesta a nde con la motorización del vehículo y
nivel si es necesario, cada 5.000 km. que es conforme a las recomendaciones
del fabricante.
94
Información práctica

En la varilla de nivel hay


dos marcas:

- A = máximo. Nunca
Nivel del líquido de frenos Nivel del líquido de
El nivel de este líquido debe refrigeración
estar cerca de la marca "MAXI". El nivel de este líquido debe es-
7
debe rebasarse esta De lo contrario, verifique el des- tar cerca de la marca "MAXI" sin
marca (existe riesgo gaste de las pastillas de freno. llegar a sobrepasarla nunca.
de deterioro del mo- Cuando el motor está caliente, el electro
Vaciado del circuito ventilador regula la temperatura de este
tor).
Consulte la guía de mantenimiento y ga- líquido.
- B= mínimo.Complete rantías para conocer la periodicidad de
el nivel por el tapón sustitución de este líquido. El electro ventilador puede po-
de llenado de aceite nerse en funcionamiento des-
con el tipo de aceite
Características del líquido
pués de parar el motor: vigile los
adecuado según la Este líquido debe ser conforme a las re- objetos o prendas que puedan en-
motorización. comendaciones del fabricante. gancharse en las hélices.

Después de completar el nivel de Nivel del líquido Además, si el circuito de refrigeración


aceite, la revisión realizada median- lavaparabrisas está bajo presión, espere al menos una
hora después de haber parado el motor
te el indicador de nivel de aceite del En condiciones invernales, se
para intervenir.
cuadro de abordo al poner el contacto recomienda utilizar un líquido
Para evitar el riesgo de quemaduras,
únicamente será fiable transcurridos con base de alcohol etílico o de
afloje el tapón dos vueltas para dejar que
30 minutos. metanol.
caiga la presión. Una vez la presión haya

Cambio del aceite motor Características del líquido disminuido, retire el tapón y complete el
nivel.
Para asegurar una limpieza óptima y evi-
Consulte el Plan de mantenimiento para
tar el hielo, la puesta a nivel o el cambio El control y la puesta a nivel se de-
conocer la frecuencia con la que se debe
de este líquido no debe efectuarse con ben realizar imperativamente con
realizar esta operación. Para preservar
agua. el motor frío. Un nivel insuficiente
la fiabilidad de los motores y los dispositi-
podría provocar daños graves en el
vos anticontaminación, no utilice aditivos
motor.
en el aceite motor.
95
Información práctica

Compruebe el nivel del liquido de refri-


geración regularmente en función de la
Controles Caja de velocidades manual
Salvo indicación contraria, controle es- Consulte el manual de mante-
utilización que haga del vehículo (cada
tos elementos siguiendo y respetando nimiento y garantía para cono-
5.000 km/3 meses); complételo si es ne-
cer la periodicidad de control
cesario con un líquido recomendado por las indicaciones que constan en el Plan
de este elemento.
el fabricante. de mantenimiento del fabricante, y en
Es normal tener que realizar una carga función de la motorización. Si lo prefiere,
Filtro de aire y filtro de habitáculo
de este líquido entre dos revisiones. lleve el vehículo a la red CITROËN para
proceder a su revisión. Consulte la guía de manteni-
Cuando la temperatura exterior es miento y garantías para conocer
elevada, se recomienda dejar el
Batería de 12 V la periodicidad de sustitución de
La batería no requiere manteni- estos elementos.
motor funcionando entre 1 y 2 minu-
miento. En función del entorno (atmósfe-
tos después de detener el vehículo
No obstante, compruebe regular- ra polvorienta, etc.) y de la utili-
para facilitar su refrigeración.
mente la limpieza y el apriete de los ter- zación del vehículo (conducción urbana,
minales roscados (para las versiones sin
Vaciado del circuito etc.) duplique los cambios si es nece-
abrazadera rápida) y el estado de limpieza sario.
Consulte la guía de mantenimiento y ga- de las conexiones. Un filtro de habitáculo sucio puede de-
rantías para conocer la periodicidad de
Para más información y consejos rela- teriorar las prestaciones del sistema de
sustitución de este líquido.
tivos a las intervenciones que se deben aire acondicionado y generar olores no
Características del líquido realizar en la Batería de 12 V, consulte el deseados.
apartado correspondiente.
Este líquido debe ser conforme a las re-
Filtro de aceite
comendaciones del fabricante. Caja de velocidades
automática Cambie el filtro de aceite cada
Funcionamiento del electro ventila- La caja de velocidades no re- vez que cambie el aceite del
dor: el electro ventilador puede per- quiere mantenimiento (no es motor.
manecer encendido por algún tiempo necesario cambio de aceite). Consulte el Plan de mantenimiento del
para la refrigeración del motor, siendo Consulte el Plan de mantenimiento del fabricante para conocer la frecuencia
normal el sonido de su funcionamien- fabricante para conocer la periodicidad con la que se debe sustituir este elemen-
to. de control de este elemento. to.
96
Información práctica

Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno
de estacionamiento es excesi-
Ruedas y neumáticos

los neumáticos, incluido el


Cuando los indicadores de desgaste (TWI)
no aparecen en la banda de rodamiento,
la profundidad de las ranuras es de menos
7
de 1,6 mm y es imprescindible reemplazar
vo o se observa una pérdida de de auxilio, debe hacerse con
los neumáticos.
eficacia de este sistema, es necesario neumáticos fríos.
El uso de llantas y neumáticos de tamaño
efectuar un reglaje, incluso entre dos re-
visiones. El control de este sistema debe de presión de los neumáticos son las
a la vida útil de los neumáticos, el giro de
efectuarse en la red CITROËN o en un indicadas para neumáticos fríos. Si ha
las ruedas, la distancia al suelo, la lectura
taller calificado. circulado más de 10 minutos o más de
del velocímetro y tener un efecto negativo
10 kilómetros a más de 50 km/h, añada
Pastillas de freno 0,3 bares a los valores indicados en la
de la adherencia sobre la calzada.
El desgaste de los frenos de- El montaje de neumáticos distintos en los
etiqueta.
pende del estilo de conducción, ejes delantero y trasero puede provocar
especialmente en los vehículos una sincronización incorrecta del ESP.
El inflado insuficiente aumenta el
utilizados en ciudad y para reco- consumo de combustible. Si la pre - Correa de accesorios y
rridos cortos. sión de los neumáticos no es conforme correa de distribuición
Posiblemente sea necesario controlar el se produce un desgaste de los neu-
estado de los frenos incluso entre las re- Los kits de correas de
máticos que afecta negativamente
visiones del vehículo. Si no hay fuga en distribución y accesorios se
al agarre del vehículo a la vía, con el
el circuito, una bajada del nivel del líquido utilizan desde el momento en
consiguiente riesgo de accidente.
de frenos indica un desgaste de las pas- que arranca el motor hasta que
tillas de freno. La conducción con los neumáticos se apaga. Es normal que se desgasten
con el tiempo.
Desgaste de los discos y los frenos y el rendimiento del agarre del Un kit de correa de distribución o
tambores de freno vehículo sobre la calzada. Se recomienda un kit accesorios que no funcione
Para más información relativa comprobar periódicamente el estado correctamente puede dañar e inutilizar
a la comprobación del grado de de los neumáticos (banda de rodadura el motor. Sustitúyalos con la frecuencia
desgaste de los discos de freno, y paredes) y las llantas, así como la recomendada, que se indica en distancia
consulte con la Red CITROËN o con un presencia de las válvulas. recorrida o en tiempo transcurrido, lo que
taller calificado. se alcance primero.
97
En caso de averia

Cambio de una rueda*


Procedimiento para sustituir una rueda por la rueda de auxilio utilizando las herramientas suministradas con el vehículo.
La operación de sustitución de la rueda y el correcto uso del crique y de la rueda de auxilio requieren la observación de algunas
precauciones:

Señalar la presencia de un vehículo Si se guardan en el habitáculo, la Nunca utilizar tornillos de rueda


parado según las disposiciones vi- rueda pinchada y el crique cons- que no sean los especificados para
gentes: luces de emergencia, etc. tituyen un grave peligro para la inte- este vehículo.
Las personas que están a bordo de- gridad de los ocupantes en caso de Tornillos de rueda incorrectos o apre-
ben bajar del vehículo, aguardar el re- accidente o frenazos bruscos. tados inadecuadamente podrán ha-
emplazo y quedarse alejadas del peli- Por lo tanto, volver a poner siempre el cer que la rueda se suelte.
gro del tráfico. El vehículo debe estar crique y las demás herramientas en
descargado. No importa la condición el respectivo alojamiento en el com-
del camino, se debe poner siempre partimiento de equipajes, así como el Las características de conducción
cuñas por debajo de las ruedas. neumático pinchado. del vehículo, con la rueda de auxilio
montada, se alteran. Por lo tanto, se
debe evitar aceleraciones y frenadas
violentas, cambios de dirección brus-
Resulta muy arriesgado intentar Para soltar y apretar los tornillos de cos y curvas en alta velocidad.
sustituir una rueda en la lateral del las ruedas, utilizar únicamente la La durabilidad promedio de la rueda
vehículo cercano al carril. Comprobar llave de rueda suministrada junto al de auxilio es de 3000 km.
que el vehículo esté lo suficientemen- vehículo. Cuando haya alcanzado esos 3000
te lejos de la vía, para evitar atropella- Observar siempre las recomendacio- km, el neumático debe ser sustituido
mientos. nes de este manual. por el original o por otro de repues-
to con las mismas características del
neumático previsto para el vehículo.

98
En caso de averia

La rueda suministrada es especí-


fica para el vehículo: no utilizarla
en un vehículo de modelo distinto ni
El crique es una herramienta di-
señada y concebida sólo para el
reemplazo de una rueda en el caso
El montaje incorrecto de los em-
bellecedores de rueda (si está
equipado), puede hacer con que ella
8
utilizar ruedas de repuesto de otros de agujero o daños en el neumático se suelte cuando el vehículo está en
modelos en el vehículo. del respectivo vehículo o de vehículos movimiento.
del mismo modelo.
Sólo se debe utilizar la rueda de au- Es absolutamente prohibido manipu-
xilio en caso de emergencia. Para No debe utilizarse jamás de otras lar la válvula de llenado. No introducir
las versiones con rueda de auxilio maneras, como para alzar vehículos ningún tipo de herramienta entre la
menor que las de uso normal, su uti- de otros modelos o otros objetos, por rueda y el neumático.
lización debe ser reducida al mínimo ejemplo.
indispensable y no se debe superar la Comprobar regularmente la presión
velocidad indicada en la misma rueda En ningún caso se debe utilizar para de los neumáticos y de la rueda de
según el modelo/versión. mantenimiento o reparaciones por auxilio, respetando los valores indi-
debajo del vehículo. c ados en el capítulo "Características
En las versiones con rueda de auxilio técnicas".
menor que las ruedas de uso normal No ponerse jamás por debajo de un
se encuentra aplicado un adhesivo vehículo levantado.
con los principales avisos sobre la uti- No lubricar las roscas de los tor-
lización de la misma rueda y las res- La colocación incorrecta del crique nillos antes de montar los neumá-
pectivas limitaciones de utilización. puede causar la caída del vehículo ticos, pues estos podrán soltarse es-
que está alzado, por lo tanto usarlo pontáneamente durante la utilización
No se debe de manera ninguna quitar sólo en las posiciones que se indica. del vehículo.
el adhesivo ni cubrirlo. No se debe co-
locar ningún embellecedor de rueda No use el crique para alzar pesos En ninguna circunstancia los tornillos
en la rueda de auxilio. más grandes de los que se indican en deben ser lubricados. Los tornillos
su etiqueta. con impurezas deben limpiarse. En
caso de corrosión o roscado difícil,
los tornillos deben ser reemplazados.

99
En caso de averia

La utilización del conjunto rueda y Con una rueda de auxilio Fijación de la rueda de
neumático de uso temporal puede de utilización temporaria uso temporal de chapa
alterar el comportamiento dinámico
Si su vehículo está equipado con
del vehículo, principalmente en cur-
ruedas de aluminio, es normal que,
vas y frenados, por lo que es obli-
al apretar los tornillos en el montaje,
gatorio no sobrepasar la velocidad
las arandelas no hagan contacto
máxima indicada en la etiqueta fijada
con la rueda de auxilio de chapa.
en la rueda temporal.
La sujeción de la rueda se hace por
apoyo cónico de los tornillos.
El embellecedor* es de uso específi-
co con las ruedas originales del vehí-
culo. Está prohibido su montaje con
la utilización de una rueda de auxilio
temporaria.

Rueda con embellecedor*


Para desmontar la rueda, retire pre-
viamente el embellecedor con ayuda
de la llave desmonta-ruedas 1 tirando
a la altura del orificio de la válvula. No supere la velocidad máxima au-
Para montar la rueda, monte el em- torizada en la etiqueta fijada en la
bellecedor colocando en primer lugar rueda. No está permitido circular con
la muesca frente a la válvula, y a con- más de una rueda de auxilio de tipo
tinuación presione a lo largo del con- "temporal" montada.
torno con la palma de la mano.
*Según versión o país
100
En caso de avería

Acceso a las herramientas Lista de herramientas*

1
Fijación del crique
El crique está montado en el panel trase -
8
ro, debajo de la cerradura del baúl.

2 Para sacar el crique de su soporte, girar


la tuerca de fijación del crique A en el
sentido antihorario. Deslizar el crique en
el sentido de la flecha para soltarlo del
soporte.

Las herramientas están en una bolsa so- Todos estos útiles son específicos de su
bre el suelo del baúl . vehículo y pueden variar en función de la
versión. No los utilice con otros fines.
El crique está conectado al panel trasero
del baúl, debajo de la cerradura del baúl. 1. Llave desmontaruedas.
Para acceder a las herramientas: Permite desmontar los embellecedo-
res de ruedas* y los tornillos de fijaci- A
- Abra el baúl y quitar la bolsa de herra- ón de la rueda.
mientas. 2. Crique con manivela integrada
Para volver a colocar el crique en su so-
- Retire el crique ubicado en la parte tra- Permite elevar el vehículo.
porte, deslice el crique en el sentido con-
sera del baúl. trario a la flecha para encajar en el so-
porte, luego vuelva a colocar la tuerca de
fijación A y gírela en el sentido horário.

La correcta fijación del crique sobre


su soporte evita ruidos no deseados
en el interior del vehículo.

*Según versión o país


101
En caso de avería

Acceso a la rueda de auxilio Retirada de la rueda Estacionamiento del


vehículo
S u st i t ui r l a r u e da p i n c h ad a s e g ún l as s i -
guientes indicaciones:

- Detener el vehículo en una posición


que no represente un peligro para el
tráfico y reemplazar la rueda trabajan-
do con seguridad, quedando lo más
lejos posible del borde de la carretera.
El terreno debe ser plano, firme y no
resbaladizo.
L a r u e d a d e au x i li o e st á s i t u a d a b a j o e l - A f l o j e e l t o r n i l l o c e nt r a l.
suelo del baúl. - Levante la rueda de auxilio hacia us- - Activar las luces de emergencia y en-
ted por la parte trasera. ganchar el freno de estacionamiento.
Pa r a a c c e d e r a e l l a , c o n s u l t e e l a p a r t a d o - S a q u e l a r u e d a d e l b a ú l.
"Acceso a las herramientas" de la página - Seleccionar la primera marcha o la
anterior. marcha atrás, en versiones con cambio
automático, poner la palanca de cam-
No es permitido utilizar el vehículo bio en posición P (Estacionamiento).
con más de un conjunto de rueda
de auxilio de uso temporal, monta- - Es necesario que la personas a bordo
dos simultáneamente bajen del vehículo y permanezcan es-
perando que se cambie la rueda en en
un lugar seguro, fuera del peligro del
tráfico.

102
En caso de avería

- Si es necesario detener el vehículo


para el cambio de neumático en una
carretera inclinada, especialmente
Desmontaje de la rueda - Despliegue el crique 2 hasta que la par-
te superior entre en contacto con el punto
de elevación A o B que se vaya a utilizar;
8
si es muy acentuada o en un terreno la zona de contacto A o B del vehículo
inestable, calzar las ruedas del vehí- debe encajar correctamente en el centro
culo para evitar el movimiento. de la parte superior del crique.

Compruebe que el crique está co-


locado de forma estable. Sobre
suelo deslizante o blando, el crique
podría desplazarse o hundirse, lo que
provocaría riesgo de lesiones.
Asegúrese de colocar el crique úni- - Si el vehículo está equipado con llantas
camente en uno de los puntos de de acero, retire previamente el embe-
elevación A o B (imagen en la sección llecedor con ayuda de la llave desmon-
Desmontaje de la rueda) de debajo ta-ruedas 1 tirando a la altura del orificio
del vehículo y de que el cabezal del de la válvula.
crique está correctamente centrado - Afloje al máximo los tornillos utilizando - Sitúe la base del crique 2 en el suelo y
bajo la superficie de apoyo del vehí- solo la llave de desmontaje de las ruedas 1. asegúrese de que queda justo debajo del
culo. En caso contrario, podría causar punto de elevación delantero A o trasero
daños en el vehículo y/o el crique po- B previsto en el vehículo, el más cercano
dría hundirse, provocándole lesiones. a la rueda que vaya a cambiar.

Los tornillos de las ruedas son es- Eleve el vehículo hasta dejar sufi-
pecíficos para cada tipo de rueda. ciente espacio entre la rueda y el
En caso de cambio de ruedas, asegú- suelo para poder montar fácilmente la
rese en la Red CITROËN la compati- rueda de auxilio (no pinchada).
bilidad de los tornillos con las nuevas
ruedas.

103
En caso de avería

Informaciones impor- El levantamiento del vehículo más


tantes sobre el crique allá de lo necesario puede hacerlo
menos estable, el crique puede desli-
- El crique no requiere ningún ajuste.
zar y herir a las personas que puedan
- El crique no se puede reparar: en
estar cerca. No levantar el vehículo
caso de falla, reemplazarlo por
más allá de lo necesario para quitar
otro.
la rueda.
- Ninguna herramienta, excepto la
Levantar el vehículo con el crique co-
manivela de accionamiento, se
locado incorrectamente puede dañar
debe montar en el crique.
- Advertir a las personas que puedan el vehículo e incluso provocar su caí-
estar presentes, que el vehículo está da. Para evitar lesiones personales y
Con el vehículo y las personas seguras por alzarse. Por lo tanto, es necesario daños al vehículo, asegúrese de que
como se indicó anteriormente, proceda alejarse y, sobre todo, tener cuidado la cabeza del crique está colocada en
de la siguiente manera: de no tocarlo el vehículo hasta que él el lugar correcto antes de realizar el
se baje de nuevo. Es oportuno que nin- procedimiento.
Si es necesario detener el vehículo para gún ocupante permanezca a bordo del
el cambio de neumático en una carre- vehículo.
tera inclinada, especialmente si es muy
acentuada o en un terreno inestable, cal- - Antes de alzar el vehículo, aliviar, sin
zar las ruedas del vehículo para evitar el quitar, los tornillos en la rueda con el
movimiento. neumático vacío, utilizando la llave de
rueda, mientras la rueda todavía esté
Para ello, coloque el calzo H en la par- apoyada en el suelo, basta girar los
te trasera, en la rueda diametralmente tornillos con una vuelta en el sentido
opuesta a la que se va a sustituir, para antihorario.
evitar movimientos no deseados del - Retire los tornillos y guárdelos en un
vehículo cuando se levante del suelo; de lugar limpio.
acuerdo con el siguiente diagrama: - Desmonte la rueda.

104
En caso de avería

Montaje de la rueda
8

Tornillos de rueda apretados de


- Coloque la rueda en el cubo. - Apriete los demás tornillos al máximo manera incorrecta pueden soltar-
- Apriete los tornillos al máximo con la utilizando solo la llave de desmontaje se durante la conducción y provocar
mano. de ruedas 1. accidentes, lesiones graves y pérdida
- Efectúe un apriete previo de los demás - Coloque la rueda pinchada en la caja de control del vehículo.
tornillos utilizando solo la llave de des- de la rueda de auxilio y utilice el tornillo Siempre siga las precauciones de
montaje de ruedas 1. de fijación para bloquearlo correcta- este manual.
mente.
- Guarde las herramientas en la bolsa.
Si el vehículo está equipado con
rueda de aleación, no utilizar el dis-
Apretar los tornillos, pasando alterna - positivo de bloqueo, pues el largo del
tivamente de un tornillo al otro del lado tornillo, dimensionado para rueda de
opuesto, según el orden numérico que se auxilio en chapa de acero, no permite
muestra en la figura siguiente. En caso la fijación de la rueda de aleación.
de dudas sobre el par de apriete de los
tornillos, buscar a la Red CITROËN.
- Baje el vehículo hasta el suelo.
- Pliegue el crique 2 y retírelo.

105
En caso de avería

- Montar el embellecedor de la rueda,


Si tiene que cambiar de neumático Para evitar lesiones, el apriete final
haciendo coincidir el orificio con la me-
dentro del carril o cerca del mismo, de los tornillos solamente se debe
dia luna. Con el tornillo ya colocado y
preste la máxima atención a los vehí- efectuar cuando el vehículo esté con
luego insertar los 3 tornillos restantes.
culos en tránsito. las ruedas en el suelo, para evitar que
- Bajar el vehículo y quitar el crique.
el mismo vehículo caiga del crique.
- Utilizando la llave suministrada, apre-
La elevación del vehículo más allá de
tar los tornillos siguiendo el orden indi-
lo necesario puede hacerlo menos En la primera oportunidad, lleve a re-
cado anteriormente.
estable: puede deslizarse del crique y parar el neumático vacío. Evite seguir
herir a las personas cercanas. No le- utilizando el vehículo con la rueda de
Versiones con ruedas de aleación
vantar el vehículo más allá de la altura auxilio.
necesaria para retirar la rueda.
- Cerciorarse de que la rueda de auxi-
Remontaje de la rueda de lio está, en las superficies de contacto
utilización normal con el cubo, limpia y sin impurezas que
Cerciorarse de que la rueda de au- Siguiendo el procedimiento anteriormen- podrían provocar el aflojamiento de los
xilio está montada con válvula ha - te descrito, levantar el vehículo y des- tornillos de fijación.
cia fuera. La rueda puede dañarse en montar la rueda de auxilio. - Introducir la rueda en el cubo y, utili-
caso de montaje incorrecto. Volver a montar la rueda de utilización zando la llave suministrada, apretar
normal del siguiente modo. los tornillos.
Si el vehículo está equipado con em- - Bajar el vehículo y quitar el crique.
bellecedor, no intente montarlos en la Versiones con ruedas de acero - Utilizando la llave suministrada, apre-
rueda de auxilio. - Cerciorarse de que la rueda de auxi- tar los tornillos siguiendo el orden indi-
lio está en las superficies de contacto cado anteriormente.
con el cubo, limpia y sin impurezas que - Volver a insertar el tapón de la rueda,
podrían provocar el aflojamiento de los teniendo el cuidado de orientar bien
tornillos de fijación. los tres pies de plástico en los respec-
- Montar la rueda de utilización normal y tivos alojamientos presentes en la rue-
enroscar un tornillo en uno de los orifi- da.
cios roscados, sin apretarlo. Tener atención para no romper los mis-
mos pies forzando el tapón.
106
En caso de avería

Después de la operación, proceder como


sigue:
Colocación de la rueda

Siempre que al efectuar el proce-


8
- Guardar el crique y las otras herra- dimiento de cambio de una rueda
mientas en el portaherramientas. temporal, debe asegurarse de que la
- Volver a colocar el portaherramientas rueda pinchada está colocada en la
en el sitio apropiado en el interior del región determinada, centrada, bien
compartimiento de equipajes. trabajada con el tornillo de fijación, para
- Colocar el neumático pinchado en el evitar ruidos.
alojamiento de la rueda de auxilio. Siempre que retire o mueva la caja
de herramientas, asegúrese de que
la misma esté debidamente coloca
Después de cambiar una rueda - Coloque la rueda en su alojamiento. da, centralizada y bien fijada con la-
Si circula con una rueda de auxilio - - respectiva fixación en la rueda para
de uso temporal, no supere la veloci- nillo) en el centro de la rueda. evitar ruidos.
dad indicada en la etiqueta adhesiva - Apriete al máximo el tornillo central
en la rueda temporal. hasta la presión entre la rueda y el
piso del baúl sea suficiente para evi-
Visite la red CITROËN o un taller cali- tar ruidos.
ficado lo antes posible para que com-
prueben el apriete de los tornillos y la
presión de la rueda de auxilio.

Haga revisar la rueda con el neumá-


tico pinchado. Después de la inspec-
ción, el técnico le indicará si el neu-
mático se puede reparar o si se debe
sustituir.

107
En caso de avería

Cambio de una lámpara* Luces delanteras


Modelo 1
En condiciones climáticas de Los faros están equipados con cris-
baja temperatura y alta humedad tales de policarbonato, cubiertos
o luego de una lluvia fuerte o con un barniz protector:
lavado, la superficie de las lentes - No los limpie con un paño seco
de los proyectores o de los faros o abrasivo, ni con productos
traseros puede formar condensación detergentes o disolventes.
(empañarse). Se trata de un fenómeno - Utilice una esponja, agua y jabón
natural relativo a la diferencia de o un producto con pH neutro. 1. Luces diurnas / luces de posición
temperatura y humedad interior y - Si utiliza el lavado a alta presión (P21/5W - 12V - 21W/5W )
exterior del proyector/faro trasero. en manchas persistentes, no dirija 2. Luces de giro
Este fenómeno no es un indicador la manguera hacia los faros ni ha- (PY21W - 12V - 21W)
de anomalia o mal funcionamento y cia las luces traseras o su contor- 3. Luces bajas / Luces altas
no compromete el funcionamento no de manera prolongada. De este (H4 - 12V - 60/55W)
de los dispositivos de iluminación modo, evitará que se deterioren el Modelo 2
y señalización. La condensación barniz y la junta de estanqueidad.
desaparece en condiciones normales - No toque la lámpara directamente
de uso del vehículo. con los dedos, utilice paños que
no desprendan pelusa.

El cambio de lámparas debe efectuar-


Es imperativo utilizar exclusiva-
se con los faros apagados, habiendo 1. Luzes diurnas / luces de posición
mente lámparas de tipo antiultra-
transcurrido unos minutos si han es- (LED)
violeta (UV) para no deteriorar el faro.
tado encendidos (riesgo de quemadu- 2. Luces de giro
Sustituya siempre una lámpara defec-
ras graves). (PY21W - 12V - 21W)
tuosa por una lámpara nueva con la
misma referencia y las mismas carac- 3. Luces bajas / Luces altas
terísticas. (H4 - 12V - 60/55W)
*Según versión o país
108
En caso de avería

Luces diurnas/luces de posi- Cambio de los indicadores


ción* de dirección
Cambio de las luces bajas y
altas 8

- Retire la tapa de protección tirando


- Gire el portalámparas un cuarto de Un parpadeo más rápido del testigo de la lengüeta.
vuelta y retírelo. de indicador de dirección (derecho o - Desconecte el conector de la lámpa-
- Tire de la lámpara y sustitúyala. izquierdo) indica el fallo de una de las ra.
lámparas del lado correspondiente. - Suelte la pestaña de retención para
Para el montaje, efectúe estas operacio- soltar la lámpara.
nes en sentido inverso. - Gire el portalámparas un octavo de - Cambie la bombilla teniendo cuidado
vuelta y retírelo. de alinear pieza de metal con las ra-
nuras de la lámpara.
Luces diurnas/luces de posi- - Tire de la lámpara y sustitúyala.
- Vuelva a colocar la pestaña de reten-
ción (LED) (Model 2) Para el montaje, efectúe estas operacio-
ción.
- Asegúrese de que la tapa esté co-
Para la sustitución de este tipo de bombi- nes en sentido inverso.
rrectamente colocada alrededor para
llas, consulte en la red CITROËN o en un asegurar un sellado correcto.
Las lámparas de color ámbar, como
taller cualificado.
los indicadores de dirección, deben
sustituirse por lámparas de las mis-
En el montaje, cierre con mucho
mas características y color.
cuidado la tapa de protección para
garantizar la estanqueidad del faro.
En el montaje, cierre con mucho
cuidado la tapa de protección para
garantizar la estanqueidad del faro.
*Según versión o país
109
En caso de avería

Faros antiniebla (PSX 24W)* Repetidores laterales de in-


termitente integrados
- Retire el portalámparas sujetando los
dos clips (superior e inferior) con el
pulgar y el índice.
- Sustituya el módulo (portalámparas y
lámparas).

Para el montaje, efectúe estas operacio-


- Bajo el parachoques delantero, afloje nes en el orden inverso.
los tres tornillos de fijación del para- Para la sustitución de este tipo de bom-
barros. billas, póngase en contacto con la red
- Aparte el guardabarros a un lado para Para cambiar estas lámparas tam- CITROËN.
acceder al faro antiniebla. bién puede ponerse en contacto
- Desconecte el conector del portalám- con la red CITROËN.
paras presionando en la lengüeta, si-
tuada en la parte superior.

110
En caso de avería

Luces traseras* Cambio de lámparas


Estas lámparas se cambian a partir de la
apertura del baúl con la retirada del grupo
8
óptico.

1. Luces de freno / Luces de


posición 1 - Quitar con cuidado el conjunto óptico
(P21/5W - 12V - 21W/5W).
hacia afuera de manera que se suelte de
2. Luces de giro
las dos trabas.
(P21W - 12V - 21W - âmbar).
3. Luz de marcha atrás
(P21W - 12V - 21W).
4. Luces de posición adicionales Levantar la tapa trasera.
(W3W - 12V - 3W). - Sacar los dos tornillos 1 de sujeción
5. Luces de posición adicionales del grupo óptico, usando llave específica
(W3W - 12V - 3W).
2
(no suministrada).
3
- Desconecte el conector del grupo ópti-
co 2.
- Con el grupo óptico fuera del vehículo,
retirar el portalámparas 3, soltando los
tornillos de fijación alrededor del por-
talámparas.

*Según versión o país


111
En caso de avería

Un parpadeo más rápido del testigo


Tercera luz de freno (W16W)
de indicador de dirección (derecho
o izquierdo) indica el fallo de una de
3 las lámparas del lado correspondien-
te.

Las lámparas de color ámbar, como


las luces de giro, deben sustituirse
- Con el portalámparas 3 suelto, acce- por lámparas de las mismas caracte-
der la lámpara deseada para el reem- rísticas y color.
plazo.
- Gire la lámpara dañada un cuarto de
vuelta a la izquierda y tire de la lámpa- Asegúrese de que la luz de marcha
ra para retirarla. atrás está bien conectada antes de
- Reemplaza la lámpara. volver a introducir el portalámparas.
- Después de la sustitución de la lámpa-
ra, realizar el montaje del grupo óptico
en sentido inverso.

Encaje el grupo óptico en sus guías


manteniéndolo alineado con el eje
del vehículo. Apriete sin forzar para
garantizar un sellado correcto y evitar
dañar el grupo óptico.

112
En caso de avería

Para reemplazar este tipo de lámpara, Cambio de las luces de


siga la secuencia a continuación:
- Quitar los dos tornillos de fijación de
patente (LED)
Iluminación interior
Luz de techo (W10W)
8
la tapa de plástico 1 (junto al vidrio
trasero).
- Quitar la tapa de plástico 1 de la ter-
cera luz de freno, tirando de ella en
dirección de la flecha con cuidado.
- Desconectar el cableado eléctrico del A
conector de la lámpara 2.
- Gire el portalámpara un cuarto de
vuelta y retírelo.
Para la sustitución de este tipo de bombi- Suelte la tapa de la luz de techo A con un
- Tire de la lámpara 3 y sustitúyala.
llas, consulte en la red CITROËN o en un destornillador fino, en el lado del mando,
taller cualificado. para acceder a la lámpara defectuosa.
Para el montaje, efectúe estas operacio-
nes en sentido inverso.

113
En caso de avería

Cambio de un fusible Para intervenir en un fusible, es obliga-


torio:
- Utilizar una herramienta específica
Acceso a la caja de fusibles Cambio de un fusible para extraer el fusible de su aloja-
Antes de cambiar un fusible, es necesa- miento y verificar el estado del fila-
rio: mento;
- Conocer la causa de la avería y solu- - Sustituir siempre el fusible fundido
cionarla; por otro de la misma intensidad (del
- Apagar todos los consumidores eléc- mismo color), ya que una intensidad
tricos; diferente puede provocar fallos de
- Inmovilizar el vehículo y cortar el con- funcionamiento (riesgo de incendio);
tacto; Si la avería se vuelve a producir luego
- Identificar el fusible fundido con las de reemplazar el fusible quemado, lle-
tablas de correspondencias y los es- ve el vehículo a la Red CITROËN para
quemas de las páginas siguientes. proceder a la revisión del equipamiento
eléctrico.

CITROËN declina cualquier res-


ponsabilidad sobre los gastos
ocasionados por la reparación del
vehículo o por los fallos de funcio-
En buen estado Fundido namiento derivados de la instalación
de accesorios auxiliares no sumi-
Las cajas de fusibles estan situadas en nistrados o no recomendados por
la parte inferior del tablero (en el lado CITROËN y no instalados según sus
izquierdo) y en el compartimiento del prescripciones, en particular, cuan-
motor. do el consumo del conjunto de los
aparatos conectados supera los 10
miliamperios.

114
En caso de avería

Fusibles en el tablero
8

Las cajas de fusibles están situadas en


la parte inferior del tablero (en el lado iz-
quierdo).
- Suelte la tapa tirando de la parte su-
perior izquierda, y a continuación, de
la derecha.
- Abra completamente la tapa y dele la
vuelta.

Instalación de
accesorios eléctricos
El circuito eléctrico del vehículo está
concebido para funcionar con los
equipamientos de serie u opcionales. La sustitución de un fusible que no
Antes de instalar otros equipamientos figure en las tablas podría causar
o accesorios eléctricos en el vehículo, fallos graves en el vehículo. Consulte
consulte con la Red CITROËN. con la Red CITROËN.

115
En caso de avería

Tabla de los fusibles*


Fusible N° Intensidad Función
F15 20A Lavavidrio delantero y trasero
FX1 5A No utilizado
F4 20A No utilizado
F5 5A Mando luces de giro
Módulo dirección eléctrica
F6 5A
Aire acondicionado
F8 15A Airbag
Sensor pedal de freno
Sensor pedal de embrague
Sensor de marcha atrás
F9 5A Sensor deposito líquido de freno
Central multimedia
Tomada diagnostico
Palanca caja automática
F10 5A Mando retrovisores externos
Faro bajo derecho
Indicador de dirección izquierdo
Luz de marcha atrás
Cámara de marcha atrás
F11 30A
Tercera luz de freno
Tablero de instrumentos
Luz diurna izquierda (DRL)
Lector de mapas delantero *Según versión o país
116
En caso de avería

Tabla de los fusibles*

Fusible N° Intensidad Función


8
Faro alto
Luz de freno
F12 30A Luz de posición
Lámpara de placa
Indicador de dirección derecho

Sirena de alarma
SBF1 30A
Levantavidrios eléctricos delanteros

F1 15A Centro multimedia / radio post venta

F3 20A Desempañado de la luneta trasera


Luz diurna derecha (DRL)
SBF2 30A Vidrios eléctricos traseros
Limpiavidrios trasero

F2 15A Toma diagnóstico

Faros antiniebla delantero


Mando de apertura del baúl
F13 30A
Bloqueo / Desbloqueo de las puertas
Lector de mapas delantero

Limpiavidrios delantero
F14 30A
Faro bajo izquierdo

*Según versión o país


117
En caso de averia

Tabla de los fusibles*

Fusible N° Intensidad Función

SBF3 40A Impulsor del aire acondicionado

F12 40 No utilizado

SBF1 20 No utilizado

F1 20 No utilizado

F3 10 No utilizado

SBF2 10 No utilizado

Toma 12 V delantera
Toma USB trasera (carga)
F2 15
Central Multimedia
Radio post venda

F13 20 No utilizado

*Según versión o país


118
En caso de avería

Fusibles en el
compartimento motor
Esta caja de fusibles está situada en el
8
compartimento motor cerca de la batería.

Acceso a los fusibles


- Abra la tapa.
- Sustituya el fusible.
- Cuando haya acabado, cierre la
tapa con cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

La sustitución de un fusible que no


figure en las tablas podría causar
fallos graves en el vehículo. Consulte
con la Red CITROËN.

*Según versión o país


119
En caso de avería

Tabla de los fusibles*

Fusible N° Intensidad Función


SBF3 60A Dirección Eléctrica
SBF4 60A Control de estabilidad - ESC (Motor)
SBF8 30A Control de estabilidad (Calculador)
SBF6 60A Electroventilador
F2 10A Bocina
F1 10A Compresor del aire acondicionado
F12 5A Calculador motor
F3 20A Calculador motor
Electroventilador
F4 5A
Precalentamiento
F11 5A No utilizado
F13 5A Calculador motor
15A Calculador motor
F6
(Motores 1.2 y 1.6) Electroválvula purga cánister
F5 30A Calculador motor
F7 15A Calculador motor
Calculador motor
F8 20A
Bomba de combustible

*Según versión o país


120
En caso de avería

Tabla de los fusibles*


Fusible N° Intensidad Función
8
E-F9 15A Cambio Automático
E-F10 5A Captor de carga de la bateria
E-SBF7 30A Motor de arranque
E-SBF10 40A Bomba de vacío
E-SFX2 20A No utilizado
E-FX1 20A No utilizado
E-FX2 20A No utilizado
E-FX3 20A No utilizado

*Según versión o país


121
En caso de avería

Caja de fusibles en el borne positivo de la batería

Una segunda caja de fusibles queda ubicada en el polo positivo de la batería. Para
a acceder a los fusibles, según la versión, presionar en las tres trabas A para abrir
la tapa.

Fusible N° Intensidad Función


E-SBFX1 Motor de arranque y alternador
SHUNT- 125A Alimentación de la caja de fusibles motor
A
Alimentación de la caja de fusibles
E-SBF2 80A
habitáculo

Alimentación de la caja de fusibles


A
E-SBF1 80A
habitáculo A
80A - HCU
(Motores 1.2 y 1.6)
E-SBF9 Precalentamiento sistema Flex
125A - HCSS
(Motor 1.0)"
E-SBFX No utilizado
E-SBFX No utilizado

*Según versión o país


122
En caso de avería

Batería 12 V
Procedimiento para recargar la batería descargada o para arrancar el motor a partir de otra batería.
8
Acceso a la batería En caso de arranque de emer-
Arranque a partir de otra
gencia con batería auxiliar, nunca
batería
conectar el cable negativo (-) de la Si la batería del vehículo está descarga-
batería auxiliar al polo negativo de la da, el motor se puede arrancar mediante
batería del vehículo, utilizar el soporte una batería auxiliar (externa o de otro ve-
del motor o un punto de masa del mo- hículo) y los cables de emergencia o bien
tor/caja de cambios. con ayuda de un booster de batería.

La batería está situada bajo el capot mo- Antes de manipular la batería, proté-
tor. Para acceder a ella: jase los ojos y la cara.
- Abra el capot con la manilla interior, y Cualquier operación en la batería debe
después con la exterior. realizarse en un medio ventilado, aleja-
- Fije la varilla de soporte del capot. do de llamas o de fuentes de chispas,
para evitar cualquier riesgo de explo-
sión o incendio.Lávese las manos al
(+) Borne positivo. finalizar la intervención.
Incluye una caja de fusíveis queda ubica-
da en el polo positivo de la batería
En caso de necesitar cambiar la
batería, utilice un modelo con la
(-) Borne negativo. tecnología de batería indicada para
El borne negativo de la batería no está su vehículo para que mantenga sus
accesible. Utilice el punto de masa des- funciones de fábrica "
plazado en el soporte del motor. Utilice una batería de tipo SLI común
o una batería reforzada tipo SLIR /
EF.

123
En caso de averia

- Conecte el cable rojo al borne (+) de - Deje el motor en marcha, circulando o


la batería descargada A (a la altura de en marcha, durante 30 minutos para No invierta las polaridades y utilice
la parte metálica acodada) y luego al que la batería alcance un nivel de car- únicamente un cargador de 12 V.
borne (+) de la batería auxiliar B o del ga suficiente. No desconecte los terminales cuando
booster. el motor esté en marcha.
- Conecte un extremo del cable verde o Carga de la batería con un No empuje el vehículo para arrancar
negro al borne (-) de la batería auxiliar cargador de baterías el motor si está equipado con una
B o del booster (o al punto de masa del caja automática.
Para garantizar la vida útil óptima de la
vehículo auxiliar).
batería, es indispensable mantener la - Quite el contacto.
- Conecte el otro extremo del cable ver-
carga a un nivel suficiente. - Apague todos los consumidores
de o negro al punto de masa C del ve-
En determinados casos, puede resultar eléctricos (sistema de audio, luces,
hículo averiado.
necesario cargar la batería: limpiaparabrisas, etc.).
- Arranque el motor del vehículo auxiliar
- si básicamente realiza trayectos cor-
y manténgalo en funcionamiento du-
tos con el vehículo,
rante unos minutos.
- en una inmovilización prolongada del
- Accione el arranque del vehículo ave-
vehículo de varias semanas.
riado y deje el motor en marcha.
Póngase en contacto con la red
CITROËN o con un taller calificado.
Si el motor no arranca inmediatamente,
corte el contacto y espere unos instantes - Desconecte la batería del vehículo.
antes de volver a intentarlo. Si, después - Siga las instrucciones de uso facilita-
de algunos intentos, el motor no arranca, das por el fabricante del cargador.
no insistir y ponerse en contacto con un - Vuelva a conectar la batería empe-
concesionario CITROËN zando por el borne (-).
- Compruebe que los bornes y los
- Espere a que vuelva al ralentí y des- terminales estén limpios. Si están
conecte los cables de emergencia en - Apague el cargador B antes de conec-
cubiertos de sulfato (depósito blan-
orden inverso. tar los cables a la batería, para evitar
quecino o verdoso), desmóntelos y
- Vuelva a colocar la tapa de plástico del cualquier chispa peligrosa.
límpielos.
borne (+) si el vehículo dispone de ella.
124
En caso de avería

-
Compruebe que los cables del carga-
dor estén en buen estado.
Si su vehículo dispone de ella, levante
No intente nunca arrancar el motor
utilizando un cargador de baterías.
Jamás utilice una batería de emer-
Antes de desconectar la batería:
- Cierre todos los accesos (puertas,
portón, ventanillas, techo).
8
la tapa de plástico del borne (+). - Apague todos los consumidores eléc-
gencia de 24 V o superior.
- Conecte los cables del cargador B de la tricos (autorradio, limpiaparabrisas,
Compruebe de antemano que la bate-
siguiente manera: luces, etc.).
ría auxiliar tiene un voltaje nominal de
- El cable rojo positivo (+) al borne (+) - Quite el contacto y espere durante
12 V y al menos la misma capacidad
de la batería A. cuatro minutos.
que la batería descargada.
- El cable negro negativo (-) al punto Una vez que haya accedido a la batería,
Los dos vehículos no deben tocarse.
de masa C del vehículo. basta con desconectar el borne (+).
Apague todos los consumidores eléc-
tricos de los dos vehículos (sistema Reinicialización tras una
Las baterías contienen sustan- de audio, limpiaparabrisas, luces, desconexión
cias nocivas como ácido sulfúri- etc.).
Después de haber desconectado la bate-
co y plomo. Asegúrese de que los cables de
ría, ponga el contacto y espere al menos
Se deben desechar según la norma- emergencia no pasen cerca de las
un minuto antes de arrancar para permitir
tiva y en ningún caso se deben des- partes móviles del motor (ventilador,
la inicialización de los sistemas electró-
echar junto con la basura doméstica. correas, etc.). No desconecte el bor-
nicos.
Lleve las pilas del mando a distancia ne (+) cuando el motor esté en mar-
Consultando los capítulos correspon-
y las baterías gastadas a un punto de cha.
dientes, deberá reinicializar usted mismo
recolección autorizado. determinados equipamientos:
- El mando a distancia o la llave elec-
Desconexión de la batería
trónica (según la versión).
Si va a cargar usted mismo la bate-
Con el fin de mantener un nivel de carga - Los levantavidrios eléctricos secuen-
ría del vehículo, utilice únicamente
suficiente para arrancar el motor, se re- ciales.
un cargador compatible con las bate-
comienda desconectar la batería en caso - La fecha y la hora.
rías de plomo, con una tensión nomi-
de inmovilización del vehículo durante un - Los reglajes del autorradio.
nal de 12 V.
período de tiempo largo.

125
En caso de avería

Desconexión del borne positivo (+) Reconexión del borne positivo (+)
Se aconseja desconectar la batería
si el vehículo va a permanecer para- - Para reconectar el terminal positivo (+),
do durante más de un mes. realizar la secuencia inversa de montaje.

Procedimiento para desco-


Reconexión del borne negativo (-)
nectar los terminales de la
batería* - Para reconectar el terminal negativo (-),
realizar la secuencia inversa de montaje.
Antes de la desconexión B
Antes de desconectar la batería, espere
2 minutos después de cortar el contacto. A Procedimiento para retirada
Cierre los vidrios y las puertas antes de de la batería
desconectar la batería. - Utilizando una llave hexagonal (no su-
ministrada), desenrosque la tuerca A del - Desconectar los terminales de la ba-
Desconexión del borne negativo (-) terminal positivo. teria, primeramente por el cable ne-
- Utilizando un destornillador (no sumi- gativo (-).
- Utilizando una llave hexagonal (no su-
ministrada) desenrosque el tornillo de nistrado), suelte los dos tornillos B del - Desconectar el borne positivo (+)
terminal (+). como se describió anteriormente .
fijación de lo terminal.
- Levante con cuidado el conjunto de fu- - Suelte la correa de sujeción A com-
- Levante con cuidado el conector de lo
sibles existentes sobre el terminal positivo pletamente.
terminal negativo (-)
(+)

No fuerce la retirada del conjunto


de fusibles existente sobre el termi-
nal positivo (+). Si no puede retirarse,
reinicie el procedimiento. A

126
En caso de avería

Procedimiento para montaje


de la batería
- Para el montaje, descender la batería
- Empuje cuidadosamente la bateria en
dirección al fondo del soporte de la
batería.
8
en la dirección vertical sobre el sopor-
te conforme la figura abajo.

- Mueva cuidadosamente la batería ha-


cia la parte delantera del vehículo.
- Retire la batería levantándola vertical-
mente.
- Levante la batería con cuidado y quí- - Montar sobre la bateria la correa de fi-
tela del vehículo. jación A. Inserte la correa en el dispo-
sitivo de fijación y tirando de la correa
hasta que la batería está bien sujeta al
soporte.
- Conecte el terminal positivo (+) prime-
ro, y luego conecte o terminal negati-
vo (-).

127
En caso de avería

Después de la reconexión
Después de volver a conectar la batería,
Cambio de una escobilla del limpiavidrios
ponga el contacto y espere 1 minuto an- Desmontaje/montaje en la - Suelte la escobilla desgastada más
cercana a usted y desmóntela.
tes de arrancar para permitir la inicializa- parte delantera
ción de los sistemas electrónicos. - Monte la nueva escobilla y engánchela
al brazo.
No obstante, si después de esta manipu- - Repita el procedimiento para la otra
lación subsisten ligeras perturbaciones, escobilla del limpiaparabrisas.
consulte la red CITROËN. Consultando
- Empezando por la escobilla más
el apartado correspondiente, debe rei-
cercana a usted, vuelva a sujetar cada
nicializar usted mismo algunos equipa-
brazo por la sección rígida y bájelo con
mientos como:
cuidado hacia el parabrisas.
- La llave con mando a distancia.
- Los levantavidrios eléctricos.
- La fecha y la hora.
Desmontaje/montaje en la parte
- Las emisoras de radio memorizadas. trasera
- Realice estas operaciones de - Sujete el brazo por la sección rígida y
sustitución de las escobillas del levántelo hasta el tope.
limpiaparabrisas desde el lado del - Limpie la luneta con líquido de
Antes de manipular la batería, proté-
conductor. lavaparabrisas.
jase los ojos y la cara.
- Empezando por la escobilla del - Suelte la escobilla desgastada y
Cualquier operación en la batería debe
limpiaparabrisas más lejana a usted, extráigala.
realizarse en un medio ventilado, aleja-
sujete cada brazo por la sección rígida - Monte la nueva escobilla y engánchela
do de llamas o de fuentes de chispas,
y súbalo lo máximo posible. al brazo.
para evitar cualquier riesgo de explo-
sión o incendio.Lávese las manos al - Vuelva a sujetar el brazo por la
finalizar la intervención. No toque las escobillas del limpia- sección rígida y pliéguela con cuidado
parabrisas, podrían deformarse de guiándola hacia la luneta.
forma irreversible.
No las suelte mientras están en movi-
miento, podría dañarse el parabrisas.

128
En caso de avería

Rotación de
neumáticos
Montaje de las
barras de techo
8
Para que los neumáticos delanteros y
Las barras de techo longitudinales solo
traseros tengan un desgaste unioforme,
tienen un efecto estético y no se pueden
es aconsejable hacer la rotación de las utilizar para asegurar cargas o instalar
ruedas y los neumáticos cada 10.000 barras de techo transversales.
km, manteniéndolos en el mismo lado del
vehículo no para invertir la dirección de
rotación.
De esta manera, los neumáticos tendrán
la misma durabilidad. Se recomienda,
después de la rotación, balanceo y ali-
neación de las ruedas

Su vehículo no está diseñado para


la instalación de barras de techo.
Es sellado de la instalación de bar-
ras de techo, bajo pena de daño del
vehículo.
No efectuar rotación cruzada de En caso de duda, entre en contacto
los neumáticos, desplazando ellos con un taller de la Red CITROËN.
en el lado derecho del vehículo a la
izquierda y viceversa.

129
En caso de avería

Enganche de un remolque

Su vehículo ha sido diseñado prin-


cipalmente para transportar perso-
nas y equipaje.
Está prohibida la utilización de enga-
che de remolque, bajo pena de daño
del vehículo.
En caso de duda, entre en contacto
con un taller de la Red CITROËN.

130
En caso de avería

Remolcado del vehículo


Procedimiento para el remolcado de su vehículo o para remolcar otro vehículo con un dispositivo mecánico desmontable.
8
Recomendaciones generales
En situaciones de emergencia, que requieran remolcar el vehículo, es preferible
recurrir a empresas especializadas que tengan vehículos de remolque con pla-
taforma.

Respete la legislación vigente en cada país.

Está prohibido utilizar cuerdas o correas.

Si se remolca un vehículo con el motor parado, la asistencia a la frenada y la


dirección asistida no están operativas.

Poner la palanca de marchas en punto muerto (posición N para las cajas


automáticas).

En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea realiza-
do por un profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
- Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear
la dirección o destensar el freno de estacionamiento.
- No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc.

Para realizar la subida en camión utilizar cintas sobre AMBOS triángulos de sus-
pensión. No debe ser montado ganchos. Utilizar solamente cintas.

131
En caso de avería

Consejos de Para lavar el vehículo, mantenga El montaje de un equipamiento o de

mantenimiento la lanza de alta presión a más de


30 centímetros de los adhesivos.
un accesorio eléctrico no recomen-
dado por CITROËN puede provocar
Las recomendaciones generales de una avería en el sistema electrónico
mantenimiento del vehículo se detallan
en la guía de mantenimiento y de garan-
Accesorios* del vehículo y un exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en cuen-
tías. La red CITROËN le recomienda una ta esta recomendación de seguridad
amplia gama de accesorios y piezas ori- y le aconsejamos que se ponga en
Consulte la guía de mantenimiento ginales. Estos accesorios y piezas han contacto con un representante de la
y de garantías del vehículo para co- sido creados con el fin de personalizar marca CITROËN para que le muestre
nocer todas las precauciones particu- su vehículo y probados tanto en fiabilidad la gama de equipamientos o acceso-
lares que se deben respetar. como en seguridad. rios recomendados.
Todos ellos han sido adaptados a su ve-
hículo y cuentan con la recomendación y
Cuero
garantía de CITROËN. PROHIBICIONES. Está prohibido
El cuero es un material natural. Es indis-
CITROËN se reserva en el derecho de en la vía pública: Circular con vehí-
pensable llevar a cabo un mantenimiento
regular para prolongar su durabilidad. alterar la oferta de los accesorios sin que culos que posean defensas delante-
haya la necesidad de previo aviso a los ras y/o traseras, enganches sobresa-
Mantenimiento de los adhesivos clientes. lientes, o cualquierotro elemento que,
Para conocer la lista de accesorios dis- excediendo los límites de los paragol-
Estos elementos de personalización con-
ponibles, conéctese a www.CITROËN.cl pes o laterales de la carrocería, pue-
sisten en unos adhesivos tratados para
o al sitio de su pais. den ser potencialmente peligrosos
mejorar su resistencia al envejecimiento
para el resto de los usuarios de la vía
y al desprendimiento.
Conforme a la versión o modelo, su pública
Han sido diseñados para personalizar la
carrocería. vehículo puede no estar equipado
También están disponibles como acceso- con protector de carter. Compruebe
rios. En este útlimo caso, se recomienda con la Red de concesionarios
confiar su aplicación a la red CITROËN o CITROËN la necesidad de instalar
a un taller calificado. este accesorio. *Según versión o país
132
Características técnicas

MOTORES
Motorizaciones y Cajas de Velocidades***
1.0 6V Flex
1.2 Pure
Tech Gasolina 1.6 16V Flex 1.6 16V Gasolina
9
Manual 5 Manual 5 Manual 5 Automática Manual 5 Automática
CAJA DE VELOCIDADES
marchas marchas marchas 6 marchas marchas 6 marchas
Cilindrada (cm3) 999 1 199 1 587 1 587 1 587 1 587
Diámetro x carrera (mm) 70 x 86,5 75 x 90,5 78,5 x 82 78,5 x 82 78,5 x 82 78,5 x 82
Pot. máx: norma CE (CV) 71 / 75 82 113 / 120 113 / 120 115 115
Pot. máx: norma CE (kW) 53 / 57 60 83,1/ 88 83,1/ 88 85,2 85,2
Régimem de pot. máx. (rpm) 6 000 / 6 250 5750 6000 6000 5 750 5 750
Par máx.: norma CE (Nm) 98 / 105 115 151,5 / 153,6 151,5 / 153,6 151,5 151,5
Régimem de par máx. (rpm) 3 250 3750 4250 / 4500 4250 / 4500 4 000 4 000
Catalizador Si Si Si Si Si Si
Gasolina sin Gasolina sin Gasolina sin
Gasolina**/ Gasolina**/ Gasolina**/
Combustible plomo grado plomo grado plomo grado
Alcohol Alcohol Alcohol
3* 3* 3*
CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)
Motor (con cambio de filtro
2,54 2,55 3,25 3,25 3,25 3,25
de aceite)
Caja de velocidades 2,0 2,0 2,0 5,5 2,0 5,5

* No se recomienda el uso de Gasolina de grado inferior al 3


** Gasolina (E24 = 24 % Etanol)
*** Para los países que comercializan esta motorización
133
Características técnicas

Masas y Cargas (en kg)*


1.0 6V 1.2 Pure
MOTORES 1.6 16V Gasolina 1.6 16V Flex**
Flex** Tech Gasolina**

Manual 5 Manual 5 Manual 5 Automática Manual 5 Automática


CAJA DE VELOCIDADES
marchas marchas marchas 6 marchas marchas 6 marchas
Masa en vacío en orden de
1066 1138 1182 1219 1080 1152
marcha (MODM)
Masa máxima técnicamente
admisible con carga (MTAC = 1466 1453 1507 1544 1480 1552
MODM + Carga útil)
Carga Útil 400 315 325 325 400 400
Peso recomendado en eje
747 742 790 837 775 843
delantero
Peso recomendado en eje trasero 719 711 717 707 705 709

*Valores para modelo completo con todos los equipos opcionales.

Obs: Los valores de Masa en vacío en orden de marcha (MODM) para los vehículos Flex se refieren al vehículo vacío con todos
los líquidos y combustible llenos + equipamiento opcional.
Los valores de Masa en vacío en orden de marcha (MODM) para los vehículos Gasolina se refieren al vehículo vacío con todos los
líquidos y combustible llenos + equipamiento opcional + conductor (75kg).

Los valores de Masa máxima técnicamente admisíble con carga (MTAC) del conjunto y de cargas remolcables indicados son
válidos para una altitud máxima de 1000 metros; la carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1000 metros
suplementarios.
El vehículo no puede equiparse con
ningún dispositivo de remolcado.
** Para los países que comercializan esta motorización
134
Características técnicas

Dimensiones (em mm)* 9

**

1587 / 1605

* Valores para modelo completo con todos los equipos opcionales. 1500
** Alto maximo para vehículos con barras de techo. 1734
135
Características técnicas

Hay diferentes dispositivos visibles que permiten identificar y buscar el vehículo.


A. Número de bastidor en la carrocería*
Este número está grabado en la carrocería cerca del soporte del amortiguador.

B. Neumáticos/Pintura*
Esta etiqueta está pegada en el pilar central, en el lado del conductor, indica:
- la presión de inflado en vacío, con carga y para reducción del consumo de
combustible.
- las dimensiones de los neumáticos.
- la presión de inflado de la rueda de auxilio.
- la referencia del color de la pintura.

C. Etiqueta auto-destructivo, fijado en la columna de la puerta del pasajero,


bajo del asiento del pasajero y vano motor con el Número de Identificación
Vehicular (NIV o VIN)*.

D. Etiqueta con año de fabricación*.

! Prohibido cubrir, pintar, soldar,


cortar, perforar, alterar o remover
i El control de la presión de inflado
debe realizarse en frío, al menos
el Número de Identificación Vehicular una vez por semana
(NIV o VIN)
Una presión de inflado insuficiente
aumenta el consumo de
combustible

*Según versión o país


136
Características técnicas

TABLA DE PRESIÓN DE INFLADO (BAR/PSI) Y NEUMÁTICOS HOMOLOGADOS*

1.0 6V Flex** 1.2 PureTech Gasolina** 1.6 16V Gasolina / Flex**


9
Eje Eje Eje Eje Eje Eje
Dimensión Modelo*
Delantero Trasero Delantero Trasero Delantero Trasero

Cinturato
Pirelli P1
2.0 / 29 (1) 2.0 / 29 (1) 2.0 / 29 (1) 2.0 / 29 (1) 2.0 / 29 (1) 2.0 / 29 (1)
195/65
R15 91H 2.3 / 33 (2) 2.5 / 36 (2) 2.3 / 33 (2) 2.5 / 36 (2) 2.3 / 33 (2) 2.5 / 36 (2)
Efficient
Goodyear Grip

Rueda de auxilio
4.2 / 60
125/85 R15 95 M

(1) vehículo en estado de funcionamiento + conductor y 01 (un) ocupante


(2) vehículo en estado de funcionamiento + conductor y 02 (dos) o más ocupantes + equipajes
PSI =Libras/Pulgada²

*Según versión o país


** Para los países que comercializan esta motorización
137
Características técnicas

Notas:
1) Se recomienda verificar la presión de inflado de los neumáticos semanalmente y con los mismos próximos a la temperatura
ambiente (fríos).
2) La rueda de auxilio también debe ser verificada periódicamente.
3) Respetar la limitación de velocidad estipulada para el uso de la rueda de auxilio
4) Puede ocurrir una degradación del nivel de confort y en la capacidad de absorción de vibración y ruido de los neumáticos
cuando utiliza la presión de consumo.
5) La reducción del consumo de combustible es directamente impactada por la manera como el vehículo es conducido. La
conducción "deportiva" eleva el consumo de combustible.
6) La utilización de presiones de inflado arriba o abajo de lo especificado compromete la integridad de los neumáticos, su
durabilidad y aumenta el consumo de combustible.
7) Se recomienda siempre sustituir los neumáticos por los homologados en este manual para mantenimiento de las
prestaciones de seguridad, confort y consumo de combustible.

138
SISTEMAS SISTEMAS
DE ÁUDIO DE AUDIO
139
Audio y Telemática

Citroën Connect Touchscreen 10"


Aplicaciones - Radio Media - Bluetooth ®

Índice
Primeros pasos 2
Mandos en el volante 4
Comandos de voz 5
Menús 6
Radio Media 6
Teléfono 7
Conectividad 9
Media 12
Audio Bluetooth 14
Reglajes 15
Preguntas frecuentes 17
QR Code 20

Las diferentes funciones y los


diferentes reglajes descritos
-
ción del vehículo.
El sistema está protegido de manera
que solo pueda funcionar en su
vehículo.

1
Audio y Telemática

Primeros pasos*
La Central Multimedia no tiene botones
físicos. Todos los comandos se realizan
a través de la pantalla capacitiva que
permite toques extremadamente precisos. Radio
El sistema se controla mediante la pan-
talla táctil con botones en los lados
izquierdo y derecho de la pantalla y,
según la versión, con los mandos en el
volante.

La pantalla es de tipo En caso de calor intenso, el volu- Por motivos de seguridad y por-
"capacitiva". men sonoro se puede limitar para que requieren especial atención
Para mantener la pantalla, se reco- preservar el sistema. Este puede por parte del conductor, las operacio-
mienda utilizar un trapo suave no abra- ponerse en protección (apagado com- nes de vinculación del teléfono móvil
sivo (gamuza de gafas) sin producto pleto de la pantalla y corte del sonido) Bluetooth® al sistema manos libres
adicional. durante un tiempo mínimo de Bluetooth® del autorradio se deben
No utilizar objetos puntiagudos en la 5 minutos. realizar con el vehículo parado y el
pantalla. La vuelta a la situación inicial se rea- contacto puesto.
No tocar la pantalla con las manos liza cuando la temperatura en el habi-
mojadas. táculo baja.

*Según versión o país


2
Audio y Telemática

Barra lateral izquierda* Barra lateral derecha*


Una presión larga sobre esto Pulse para mostrar la pantalla de
botón apagará el sistema. Pulse para volver a la pantalla de
navegación.
Una presión corta simple- inicio.
mente borra la pantalla, pero Con un dispositivo conectado a través
mantiene la radio funcionando Pulse para acceder a la pantalla
de Android Auto® / Apple Carplay®, este
radio.
ícono convierte un acceso rápido a estas
- Pulse en '+' para aumentar
funciones.
el volumen. Pulse para acceder al menú
- Pulse en '-' para disminuir el teléfono.
- Pulse para mostrar la pantalla de nave-
volumen. gación cuando su dispositivo Android
- Mueva el control deslizante - Pulse para mostrar la pantalla del telé-
Auto® / Apple CarPlay ® está conec-
hacia arriba o hacia abajo para fono cuando el teléfono esté conectado
tado al sistema.
aumentar o disminuir el volu- al sistema.
men del sistema. -
usuario cuando su dispositivo Android
nes del teléfono (Vinculación Bluetooth)
Auto® / Apple CarPlay® no está conec-
cuando el teléfono no está conectado
Silenciar el sonido. Una pre- tado al sistema.
con el sistema
sión en este botón apagará el
El botón del teléfono será reempla-
sonido del sistema..
zado por el botón Android Auto® / Apple
CarPlay® cuando el dispositivo Android
/ Apple esté conectado al sistema como
una tecnología de proyección.

Botón Android Auto®

Botón Apple CarPlay®


*Según versión o país
3
Audio y Telemática

Mandos en el volante*
Cambio de la fuente de la multi-
media. Radio, USB, Bluetooth,
Apple CarPlay® o Android Auto®

Comandos de voz

Pista siguiente / avanzar


rápidamente
Durante una llamada: levantar el
teléfono.

Pista anterior / Retroceder


rápidamente
A. Selección de la fuente de audio. Durante una llamada entrante:
B. Comandos de voz. rechazar la llamada
C. Aumento / Disminución del volumen Durante una llamada: colgar el teléfono.
(pulsación corta) y Interrumpir / Retorno
del sonido (pulsación prolongada) Aumentar del volumen
D. Colgar/Rechazar una llamada
Selección anterior/siguiente
Disminución del volumen

Pulsación prolongada: Silenciar / restable-


cer el sonido
*Según versión o país
4
Audio y Telemática

Comandos de voz* Para asegurarse de que los Para que el reconocimiento vocal
Mandos en el volante* comandos de voz sean reconoci- a través de su smartphone pueda
dos por el sistema, se recomienda funcionar correctamente, es necesa-
Conecte su teléfono con el sistema a tra- seguir las siguientes rio que el mismo esté conectado a tra-
vés de Bluetooth, CarPlay o AndroidAuto. recomendaciones: vés de CarPlay®, Android Auto®, o
Bluetooth® (según modelo del
Pulse brevemente el botón del - Hablar en un tono de voz normal sin smartphone)
comando de voz en el volante. cortar las palabras ni elevar la voz.

Espere el "bip" y, a continuación, dé el - Antes de hablar, esperar a que suene


comando que desea ejecutar. el "bip" (señal sonora).

Si el comando está relacionado con un - Para un funcionamiento óptimo, se


aplicación móvil, mencione el nombre de recomienda cerrar las ventanas para
la aplicación en el comando. evitar cualquier perturbación exterior.

- Antes de pronunciar los comandos


de voz, pedir a los demás pasajeros
Importante comprobar cuáles son
que no hablen.
los comandos vocales aceptados
por su modelo de teléfono con su
fabricante!

El propio teléfono bloquea algunos


comandos vocales cuando está
conectado a través de Bluetooth para
evitar la distracción del conductor.

*Según versión o país


5
Audio y Telemática

Menús* Medios USB Radio


Acceda y navegue por los archi-
Radio vos multimedia de un dispositivo
USB.
Seleccionar y memorizar una emi-
sora de radio.
BT Audio (Bluetooth® )
Teléfono Acceso y navegación a través de
Accesar los contactos del telé- los archivos de audio de un dispo-
fono, teclado digital y lista da Desde la pantalla de inicio, pulse
sitivo conectado a través de
llamadas. en el ícono de radio para mostrar
Bluetooth®.
la pantalla de fuentes de audio.
Celular desconectado: Acceso a Elija el ícono de radio en la panta-
Bluetooth ( BT ) para vinculación. Adm. Dispositivos lla de inicio.
Teléfono celular conectado: Acceso a con- Conectar y administrar dispositi-
tactos de teléfonos móviles, registro de vos conectados o reconocidos por Seleccionar una banda
llamadas y teclado numérico. el sistema.
Pulse FM o AM en el botón en la pantalla
Ajustes para seleccionar la banda deseada.
Android Auto®
Ejecutar algunas aplicaciones en Acceso
(sistema, teléfono, audio etc.).
Seleccionar una emisora
un smartphone conectado a través
Haga una presión corta para la
Android Auto®.
búsqueda manual de la emisora
de radio anterior / próxima. Haga
Apple CarPlay® una presión larga para la búsqueda auto-
Ejecutar algunas aplicaciones en mática de la emisora de radio anterior /
un smartphone conectado a través próxima.
de Apple CarPlay®.
*Según versión o país
6
Audio y Telemática

Memorizar una emisora Teléfono* -


Se pueden memorizar 12 emisoras FM y temente del procedimiento elegido, desde
6 emisoras AM.
que el código es el mismo en el sistema y
Manual en el teléfono.
Con una emisora sintonizada, haga una
presión larga en las regiones numeradas Si el procedimiento de vinculación
para memoriza sus emisoras favoritas. fallara, le recomendamos que
Mantenga pulsado una de las estaciones Un teléfono debe ser vinculado
desactive y vuelva a activar la función
memorizadas para memorizar la nueva con el sistema para poder usar las
Bluetooth en el teléfono.
estación que suena en el hora . siguientes funcionalidades.

Automático
Se pueden vincular hasta 5 dispo-
Pulse AST y el sistema buscará Vincular un teléfono sitivos con el sistema Bluetooth.
todas las frecuencias dentro de la Bluetooth® La vinculación solo debe completarse
banda utilizada actualmente y
una vez, a menos que la información
memorizará automáticamente las 6 esta- Los servicios disponibles depen- de vinculación en el teléfono móvil
ciones más fuertes. den de la red, de la tarjeta SIM y cambie o el teléfono móvil se elimine
de la compatibilidad de los dispositivos del sistema.
NOTA: La memorización automática a tra- Bluetooth utilizados. Consulte la guía
vés de AST sobrescribirá las primeras 6 de usuario del teléfono y con el provee- Si varios teléfonos celulares vincula-
estaciones almacenadas en la banda utili- dor del servicio para saber si los servi- dos están dentro del alcance del sis-
zada actualmente. cios se encuentran disponibles. tema, el sistema se conectará al último
teléfono celular conectado.
La función Bluetooth debe estar activada
"Visible
para todos"
teléfono).
*Según versión o país
7
Audio y Telemática

Procedimiento desde el menú teléfono Pulse "Agregar teléfono" reconocerá automáticamente y en apro-
Pulse "Buscar" ximadamente 30 segundos tras poner
Se muestra la lista de dispositivos el contacto se realizará la vinculación
Seleccione Teléfono en la pantalla
detectados. (Bluetooth activado).
principal.
De esta lista, seleccione el nombre de su
teléfono.
En la primera página del submenú vinculados
Teléfono, active la opción Visibilidad BT. Para conectar o desconectar un teléfono
Procedimiento desde el menú
emparejado:
Una vez activado, el modo de descubri-
miento del sistema funcionará durante 90 Pulse el menú Adm. Dispositivos
Seleccione el menú .
segundos. para acceder a todos los teléfonos
Seleccione Agregar. Teléfono. celulares y dispositivos móviles
Durante este tiempo, comience a bus- conectados y vinculados. Los teléfonos
Pulse Buscar.
car nuevos dispositivos en su teléfono y móviles y los dispositivos móviles se pue-
Se muestra una lista de dispositivos
seleccione el nombre del sistema de la den conectar, desconectar o eliminar.
detectados.
lista de dispositivos detectados.
Seleccione el nombre del teléfono ele-
gido de la lista. Pulse el ícono de Bluetooth
En el sistema, acepte la solicitud de cone-
xión telefónica.
o
Dependiendo de su tipo de telé-
Procedimiento desde el sistema fono, es posible que se le solicite
Android Auto®
Hay varias formas de emparejar a través que acepte la transferencia de
del sistema. una de las más fáciles es: contactos
o
Si no hay ningún teléfono conectado al
sistema, en el menú principal, seleccione
Apple Carplay®
"Teléfono" o "Adm. dispositivos".

Al volver al vehículo, si el último teléfono delante del nombre del teléfono que
conectado vuelve a estar presente, se desea administrar la conexión. Si el ícono
8
Audio y Telemática

Seleccione el contacto deseado en la


desconectado del sistema. lista.
Se desaconseja encarecidamente
Eliminar un teléfono utilizar el teléfono durante la con-
ducción. Estacione el vehículo.
Conectividad*
Pulse el menú Adm. Dispositivos Realice la llamada a través de los man- La sincronización del smartphone
dos del volante. permite a los usuarios visualizar
las aplicaciones adaptadas a las
tecnologías Android Auto® o
Pulse en la papelera frente al telé- Llamar a un número nuevo CarPlay® del smartphone en la panta-
fono elegido para eliminarlo. Pulse el menú Teléfono. lla del vehículo.. Para la tecnología
Pulse Teclado. CarPlay®, primero es necesario acti-
Recibir una llamada var la función CarPlay® en el smar-
Una llamada entrante se anuncia Introduzca el número de teléfono tphone. En todos los casos, para
mediante el timbre del teléfono y la mediante el teclado digital. permitir el proceso de comunicación
aparición de un mensaje en la pantalla. Pulse Llamar para realizar la llamada.. entre el smartphone y el sistema y, de
Para aceptar una llamada: Llamar a un contacto este modo, que funcione, el smar-
tphone debe estar desbloqueado.
Pulse el menú Teléfono.
Presione este botón en los Dado que los principios y estándares
Pulse Contatos.
mandos del volante o use el están en contante cambio, le reco-
botón en la pantalla táctil. mendamos que mantenga el sis-
Seleccione el contacto deseado en la
tema operativo de su smartphone
lista.
Para rechazar una llamada: actualizado, así como la fecha y
Presione este botón en los Llamar a uno de los últimos hora tanto del smartphone como del
mandos del volante o use el números marcados sistema.
botón en la pantalla táctil. Pulse el menú Teléfono.
Pulse Lista de llamadas.

*Según versión o país


9
Audio y Telemática

Para obtener una lista de los smar- Hay dos maneras de conectar Android Pulse el menú "Android Auto"
tphones compatibles, póngase en Auto® con el sistema, a través del cable para acceder la interfaz Android
contacto con la red CITROËN. USB y a través de la conexión WiFi del Auto ®.
teléfono móvil.

Detenga el vehículo antes de usar


Android Auto® a través del cable
Android Auto® o AppleCarPlay® y
USB
siga las instrucciones en su teléfono.
Conecte el cable USB.

El smartphone está en modo carga cuando


Android Auto®* está conectado a través del cable USB. Durante el procedimiento, se muestran
Instale la aplicación "Android Auto" varias páginas en la pantalla relacionadas
en el smartphone a través de con determinadas funciones. Acepte para
Para garantizar el funcionamiento
"Google Play". La función "Android iniciar y completar la conexión.
de la conexión a través de cable,
Auto" requiere la utilización de un utilice siempre el cable original del
smartphone y aplicaciones El acceso a las diferentes fuentes de
fabricante de su teléfono, ya que con
compatibles. audio permanece disponible en el lateral
otros tipos de cable el sistema puede
de la pantalla de Android Auto®, utilizando
Si tu teléfono tiene la versión Android no reconocer el teléfono para la cone-
los botones táctiles ubicados en la barra
10 o superior, la aplicación Android xión a través de Android Auto® o cau-
superior. El acceso a los menús del sis-
Auto® ya está incorporada, entonces sar pérdida de conexión durante el
tema es posible en cualquier momento uti-
no hay necesidad de descargar la apli- uso.
lizando los botones dedicados.
cación para iniciarla.
-
cultad de conexión, comprobar si el Puede producirse una pausa antes
cable o el conector del cable no están de que la aplicación pase a estar
dañados. disponible, en función de la calidad de
la red.
*Según versión o país
10
Audio y Telemática

Android Auto® a través del Apple CarPlay®* Para garantizar el funcionamiento


wireless* de la conexión a través de cable,
Al conectar el cable USB, la fun-
Conecte el teléfono con el sistema a tra- utilice siempre el cable original del
ción CarPlay® desactiva el modo
vés de Bluetooth (siga las instruccio- fabricante de su teléfono, ya que con
Bluetooth® del sistema. La función
nes en el capítulo Vincular un teléfono otros tipos de cable el sistema puede
Apple CarPlay® requiere la utilización
Bluetooth). no reconocer el teléfono para la cone-
de un smartphone y de aplicaciones
Después de la conexión a través de xión a través de Apple CarPlay® o cau-
compatibles.
Bluetooth, aparecerá un mensaje que sar pérdida de conexión durante el
indica la conexión automática de Android uso.
Hay dos maneras de conectar Apple
Auto®, y el teléfono se conectará CarPlay® con el sistema, a través del -
automáticamente. cable USB y a través de la conexión WiFi cultad de conexión, comprobar si el
del teléfono móvil. cable o el conector del cable no están
Pulse el menu "Android Auto"
dañados.
para acceder la interfaz Android
Auto ®. Apple CarPlay® a través del cable
El acceso a diferentes fuentes de audio USB Cuando el cable USB está desco-
permanece disponible en la barra lateral nectado y se conecta y desconecta
derecha de la pantalla. Conecte el cable USB.
el contacto, el sistema no cambia auto-
máticamente al otro modo; la fuente
El smartphone está en modo carga cuando
Cuando el cable USB está desco- debe cambiarse manualmente.
está conectado a través del cable USB.
nectado y se conecta y desconecta
el contacto, el sistema no cambia auto- Pulse el menú "Apple CarPlay"
máticamente al otro modo; la fuente para acceder a la interfaz de Apple
debe cambiarse manualmente. CarPlay®.
El acceso a diferentes fuentes de audio
permanece disponible en la barra lateral
Android Auto® solo es compatible
derecha de la pantalla.
con teléfonos con Wi-Fi 5GHz.
*Según versión o país
11
Audio y Telemática

Apple CarPlay® a través del


wireless*
Media* Pulse para
anterior.
buscar la pista

Conecte el teléfono con el sistema a tra-


vés de Bluetooth (siga las instruccio- Pulse para buscar la pista
nes en el capítulo Vincular un teléfono siguiente.
Bluetooth).
Después de la conexión a través de
Bluetooth, aparecerá un mensaje que
indica la conexión automática de Apple y
CarPlay®, y el teléfono se conectará Desde la pantalla de inicio, pulse en el
automáticamente. icono Media para mostrar la pantalla de
las fuentes de audio. Seleccione el ícono
multimedia en la pantalla de inicio. í -
Apple CarPlay® solo es compati- lla para activar el orden de reproducción
ble con teléfonos con Wi-Fi 5GHz. Inserte el dispositivo USB en la aleatoria en la media disponible.
toma USB o conecte el disposi- í
tivo USB a la toma USB mediante detener el orden de reproducción
Pulse el menú "Apple CarPlay" un cable adaptado (no incluido). aleatoria.
para acceder a la interfaz de Apple
CarPlay®. Pulse el menú Media en la pantalla Repetir todo
El acceso a diferentes fuentes de audio principal.
permanece disponible en la barra lateral Utilice los siguientes botones al reproducir
derecha de la pantalla. una fuente USB activa:
Repetir carpeta
Pulse para reproducir la fuente de
media actual.
Repetir uno
Pulse para pausar la fuente de
media actual
*Según versión o país
12
Audio y Telemática

Pulse en el ícono Repetir en la panta- Las siguientes opciones aparecen a la unos segundos y varios minutos en la pri-
lla para repetir a través de las medias izquierda de la pantalla para medias USB: mera conexión.
disponibles. • Carpetas Reducir el número de archivos no musica-
• Artistas les y el número de carpetas permite dismi-
Pulsa el ícono Repetir todo para repetir • Álbumes nuir el tiempo de espera.
todas las pistas. • Música Las listas de reproducción se actualizan
• Género de música cada vez que se quita el contacto o cada
Pulse en el ícono Repetir carpeta para • Archivos de vídeo vez que se conecta una llave USB. El sis-
reproducir todas las pistas de la carpeta tema de audio memoriza estas listas para
actual. que se carguen más deprisa posterior-

no utilice repartidores USB.


Pulse el ícono Repetir uno para repetir la
misma pista. Vídeos
El sistema permite la búsqueda de las El video solo se reproduce mientras está
canciones a través de Género, Artista, en la página de video. Al cambiar a otra
Barra de progreso Álbum, etc, basado en la información de pantalla, el video se detiene.
los archivos presentes en el dispositivo de
media. El sistema solo puede reproducir archivos
de video en los siguientes formatos:
Mueva el control deslizante de la barra de
Si los archivos de música no se
progreso para interactuar con la pista de Formato de video: AVI, MP4, MOV M4V,
han grabado con estas informacio-
reproducción actual. DAT, VOB, MPEG4
nes, entonces el sistema no será
capaz de dividir los archivos entre las Video Codecs: H.264, WMV
categorías. Formato de audio: MP3, WAV, AAC

Por encima de 8 km/h, la reproducción de


Pulse el ícono de navegación en Música
video se detendrá y solo la reproducción
la pantalla para ir al menú del El sistema crea listas de reproducción (en
de audio estará disponible.
navegador para obtener las la memoria temporal). El tiempo de crea-
medias disponibles. ción de dichas listas puede variar entre *Según versión o país
13
Audio y Telemática

Si varios teléfonos conectados están den-


A los comandos de control de
vídeo solo se puede acceder a tra-
del teléfono) tro del alcance del sistema, el sistema
Un dispositivo móvil habilitado para se conectará al último teléfono móvil
vés de la pantalla táctil. conectado.
Bluetooth debe vincularse al sistema
Bluetooth y luego conectarse para que las
funciones Bluetooth puedan utilizarse en Cuando un teléfono se conecta con el sis-
Por razones de seguridad, esta-
el sistema multimedia. tema, la transmisión le permite escuchar
cione el vehículo antes de reprodu-
el audio de su teléfono.
cir el video.
Informaciones de Primero, ajuste el volumen del dispositivo
Audio Bluetooth portátil (a un nivel alto). A continuación,
Si no se ha conectado ningún disposi- ajuste el volumen del sistema de audio.
tivo móvil, pulse el ícono Teléfono en la
pantalla de inicio para mostrar la opción Si la reproducción no se inicia automáti-
Conectar teléfono camente, es posible que deba iniciar la
teléfono. reproducción de audio en el smartphone.

Pulse esta opción para conectarse. El control es del dispositivo portátil o uti-
lizando los botones táctiles del sistema.
El sistema de Audio Bluetooth puede inte-
Otra forma de conectarse es tocar en el
ractuar con muchos dispositivos móviles,
icono y luego en la pes-
lo que permite: Una vez conectado en streaming,
taña Teléfono.
el teléfono se considera un soporte
- Colocación y recepción de llamadas en multimedia.
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos
modo manos libres.
al sistema Bluetooth.
- Compartir la lista de contactos del dispo-
La vinculación solo debe completarse una
sitivo con el vehículo.
vez, a menos que la información de cone-
xión en el teléfono móvil cambie o el telé-
fono se elimine del sistema.
14
Audio y Telemática

Sobre Brillo
Muestra la versión sw actual del sistema. Pulse "+" o "-" para aumentar o dismi-
nuir el brillo del sistema. El brillo tam-
bién se puede ajustar utilizando la barra
deslizante.
En la opción ,
se puede mostrar lo siguiente:

Modo de útil. Apagado pantalla


Pulse en Power OFF para activar/desac- El sistema permite ajustar la intensidad
Idioma tivar la visualización del reloj y la fecha en del brillo de la pantalla del sistema cuando
Seleccione Idioma. la pantalla. el faro del vehículo está apagado.
Elija el idioma de la lista que se muestra. Pulse .
. El sistema permite al usuario mostrar la Seleccione Vista.
fecha y hora o tener pantalla negra al pul- Seleccione Brillo y ajuste el nivel de lumi-
Reinic. Fábrica sar el botón de encendido/apagado. nosidad deseado.
La función de reinicio de fábrica permite
Pulse
de fábrica Seleccionar Vista
Modo 1 hora
Seleccione Modo de útil. Desactivado Al apagar el vehículo, aparecerá un men-
Al ordenar Reinic. Fábrica: saje en el sistema preguntando si desea
- La fuente de audio seleccionada será Si la función está activada, al apagar el mantenerlo funcionando.
radio FM. sistema con el botón de encendido/apa- Si se pulsa "Sí", el sistema puede perma-
- El volumen irá al nivel 5. gado, la información de hora y fecha se necer encendido hasta 1 hora más.
- Cualquier conexión Bluetooth existente mostrará en la pantalla. Si durante el Modo 1 hora, el usuario
será desconectada y la lista de teléfonos desea apagar el multimedia, solo tiene
vinculados será borrada. que pulsar el botón de encendido/apa-
- gado en el lado izquierdo de la pantalla,
res predeterminados. o salir y bloquear el vehículo con la llave.
- Se activará la sincronización con GPS.
15
Audio y Telemática

Balance & Fade Ajuste de fecha y hora


teléfono Pulse para ajustar el Balance (equilibrio) y
Desde la opción - el Fader del sistema. Ajuste de la fecha
fono, se puede mostrar lo siguiente: Seleccione Fecha.
Ecualizador Elija el formato de fecha y luego ajuste el
Pulse para ajustar los graves del sistema, día, mes y año.
Visibilidad BT: medio y agudos. Pulse Set.
Pulse para encender/apagar Visibilidad Los ajustes preestablecidos de ecualiza-
BT del sistema para conectar un ción pueden establecer lo siguiente: Ajustar la hora
dispositivo. - Plan Seleccione Hora.
- Pop-Jazz Elija el formato de la hora (12 hrs o 24 hrs)
- Rock-Voz- Clásico- Personalizado
Agregar dispositivo y luego ajuste las horas y minutos.
Pulse para agregar un nuevo dispositivo. Volumen Pulse Set.

Pulse para ajustar el volumen de medios,

Lista de dispositivos El sistema permite también sincronización


Pulse para conectarse a una fuente de de hora y fecha con el GPS.
teléfono diferente, desconecte un teléfono
o elimine un teléfono.
SDVC (Speed Dependent Volume Seleccione Reloj.
Control - Control de volumen Seleccione Sinc. con GPS y activar la
dependiente de la velocidad) función Sincronizar fecha y hora con
Pulse para encender/apagar el control de GPS.
volumen según la velocidad del vehículo.
Desde la opción Audio, se pueden mos-
trar los siguientes ajustes: Cuando la sincronización está
activa, los menús de fecha y hora
se inhibirán y simplemente deshabilitar
Desde la opción Reloj se puede mostrar lo
la sincronización con GPS y volverán a
siguiente ajuste:
estar disponibles

16
Audio y Telemática

Uso horario Preguntas frecuentes No encuentro determinadas emiso-


ras de radio en la lista de emisoras
En la siguiente información se reúnen las captadas.
respuestas a las preguntas realizadas con El nombre de la emisora de radio
mayor frecuencia acerca del sistema. cambia.
vehículo La emisora ya no se capta o ha cambiado
En la opción Vehículo, se pueden mostrar Radio su nombre en la lista.
los siguientes elementos:
sintonizada se deteriora progresiva- "Lista" de la página "Radio".
mente o las emisoras memorizadas no Algunas emisoras de radio envían otra
DRL funcionan (no hay sonido, se visualiza información que no se corresponde con
Pulse para encender/apagar el DRL. 87,5 MHz, etc.). su nombre (por ejemplo, el título de la
canción).
Alertas del Vehículo El vehículo está demasiado lejos del El sistema interpreta que estos datos son
transmisor de la emisora seleccionada o el nombre de la emisora.
Pulse para mostrar las alertas presentes
no hay ningún transmisor en la zona geo-
en el sistema.
"Lista" de la página "Radio".

túneles, zonas de estacionamiento Multimedia


subterráneas, etc.) puede bloquear la
recepción.
empieza después de un tiempo excesi-
Se trata de un fenómeno totalmente nor-
vamente largo (aproximadamente de 2
mal y no es indicativo de que haya un fallo
a 3 minutos).
de funcionamiento del sistema de audio.
Algunos archivos que se incluyen con la
Falta la antena o está dañada (por ejem-
llave pueden ralentizar de manera con-
plo, al pasar por una estación de lavado o
siderable el acceso a la reproducción
en un estacionamiento subterráneo).
(tiempo de catalogación multiplicado por
10).
para su revisión.

17
Audio y Telemática

Apple Carplay® o Android Auto® no será Android Auto® y CarPlay® no están dis-
llave y limite el número de subcarpetas en posible ver la carpeta "videos" en el menú ponibles en todos los países.
la estructura de archivos de la llave. navegación USB.
o en el sitio web de Apple los países en
Teléfono
Algunos de los caracteres de la infor- los que están disponibles.
No logro conectar mi teléfono mediante
reproduciendo no se visualizan Bluetooth. Cuando está conectado al Bluetooth, el
correctamente. Es posible que el Bluetooth del teléfono sonido del teléfono no se percibe.
El sistema de audio no puede procesar esté desconectado o que el dispositivo no El volumen depende tanto del sistema
ciertos tipos de caracteres. esté visible. como del teléfono.

nombrar las pistas y las carpetas. teléfono está activado. de audio y del teléfono al máximo si es
necesario.
teléfono que está visible para todos los El ruido ambiental afecta a la calidad de la
streaming no se inicia. dispositivos. llamada telefónica.
No se inicia automáticamente la reproduc- El teléfono Bluetooth no es compatible
ción del dispositivo conectado. con el sistema. ventanas, baje el nivel de ventilación,
reduzca la velocidad, etc.).
dispositivo. teléfono en el sitio web de la marca
(servicios). Los contactos se ordenan por orden
Los nombres de las pistas y los tiem- alfabético.
Android Auto® y CarPlay no funcionan. Algunos teléfonos proponen opciones
pantalla de audio en streaming. Es posible que Android Auto® y CarPlay de visualización. Según los parámetros
no se activen si los cables USB son de seleccionados, los contactos pueden
esa información. mala calidad.

garantizar la compatibilidad. de la agenda del teléfono.


posible.
Cuando un teléfono celular está conec- Android Auto® y/o CarPlay® no
tado al sistema por las aplicaciones de funcionan.
18
Audio y Telemática

Ajustes La calidad del sonido de las fuentes de


audio varía de una a otra.
Cuando se cambian los ajustes de agu-
Para obtener una calidad de audio óptima,
dos y graves, se desactiva el ambiente.
los ajustes de sonido se pueden adaptar
Cuando se cambia el ambiente, se
a las diferentes fuentes de audio, lo que
restablecen los ajustes de agudos y
puede provocar diferencias audibles al
graves.
cambiar de fuente.
La selección de un ambiente supone
el ajuste de los agudos y los graves, y
sean los adecuados para las fuentes
viceversa.
escuchadas. Coloque las funciones de
sonido en la zona media.
graves para obtener el ambiente musical
deseado.
Cuando el motor está parado, el sis-
tema se detiene al cabo de varios minu-
Cuando se cambia el ajuste de balance,
tos de uso.
Cuando el motor está parado, el tiempo
Cuando se cambian el ajuste de dis-
de funcionamiento del sistema depende
del nivel de carga de la batería.
balance.
En el modo apagado normal, el sistema
La selección de un ajuste de distribución
pasa automáticamente al modo de aho-
supone el ajuste del balance y viceversa.
rro de energía para mantener un nivel de
carga de la batería adecuado.
ajuste de la distribución para obtener la
calidad de audio deseada.
aumentar la carga de la batería.

19
Audio y Telemática

Citroën Connect Touchscreen 10"


Use este QR-code para conocer más
funcionalidades de su kit multimedia

Para leer el QR-code, siga las instrucciones a continuación:


Android:

1. Entre en su 2. Visualice la imagen 3. Abra la cámara de su 4. Usted será


Playstore y haga del código (QR-code) celular y enfoque en la direccionado a la
download de un imagen página tutorial
lector de QR-code

IOS:

1. Visualice la imagen 2. Abra la cámara de su 3. Usted será


del código (QR-code) celular y enfoque en la direccionado a la
imagen página tutorial

20
MANUAL DE MANTENIMIENTO
DE SERVICIOS Y DE GARANTÍA

CITROËN ASSISTANCE

También podría gustarte