Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2021 Jur - TEDH (Seccion 4a) Caso Saran Contra Rumania. Sentencia - TEDH - 2020 - 160
2021 Jur - TEDH (Seccion 4a) Caso Saran Contra Rumania. Sentencia - TEDH - 2020 - 160
1
Documento
Introducción
1
La denunciaconcierne a las exigencias impuestas al demandante para probar su
filiación religiosa y poder ejercer, en el trascurso de su encarcelamiento, su derecho
a la libertad de religión, particularmente en lo relativo a la asignación de comidas
conformea los preceptos de su religión
Hechos
2
El demandante nació en 1983 yreside en Braşov. Estuvo representadoante el
Tribunal por el señorN. Văduva, abogado.
3
El Gobierno estuvo representadopor su agente, la señora C. Brumar, del
Ministerio de Asuntos Exteriores.
4
El demandante cumplió una pena de prisión en diferentes establecimientos
penitenciarios rumanos. Fue puesto en libertad el 21 de agosto de 2018.
5
Indica que es musulmán y que se declaró como tal cuando fue encarcelado, el 28
de abril de 2016. Presentó ante el Tribunal una copia de su ficha de preso de la
cárcel de Codlea, donde se indicaba que era musulmán (apartado 10 infra ). Por su
parte, el Gobierno sostiene que el demandante se declaró cristiano ortodoxo en el
momento de su encarcelamiento. Sin embargo, presenta, en anexo a sus
alegaciones, una ficha de asistencia moral y religiosa ( fişa de asistenţă
moral-religioasă ) completada el 24 de mayo de 2016 en la prisión de Iaşi, que
indica que el interesado es musulmán.
6
El demandante fue encarcelado, en primer lugar, en la prisión de Botoşani. Afirma
2
Documento
3
Documento
4
Documento
13
El Gobierno indica que, a partir del 7 de abril de 2017, en la prisión de Deva se
suministraron al demandante comidas de acuerdo con los preceptos de la religión
musulmana.
5
Documento
(...)»
Artículo 58 - Libertad de conciencia y opinión y libertad religiosa
«1. La libertad de conciencia y opinión, así como la libertad religiosa de las
personas condenadas no podrán ser restringidas.
2. Las personas condenadas tendrán derecho a la libertad de religión, sin perjuicio
de la libertad de confesión religiosa de las otras personas condenadas.
3. Las personas condenadas podrán participar, basándose en el libre
consentimiento, en los servicios o reuniones religiosas organizadas en las prisiones,
podrán recibir visitas de representantes [de su] culto y podrán conseguir y conservar
publicaciones de carácter religioso, así como objetos de culto.»
6
Documento
7
Documento
asunto (véase, asimismo, Erlich y Kastro (TEDH 2020, 86) , citada, ap. 14):
Régimen alimenticio
«22.1 Los prisioneros disfrutarán de un régimen alimenticio que tenga en cuenta
su edad, su estado de salud, su estado físico, su religión, su cultura y la naturaleza
de su trabajo.
22.2 La legislación interna determinará los criterios de calidad del régimen
alimenticio precisando concretamente su contenido energético y proteico mínimo.
22.3 La comida deberá ser preparada y servida en condiciones higiénicas.
22.4 Todos los días se servirán tres comidas en intervalos de tiempo razonables.
(...)».
Libertad de pensamiento, conciencia y religión
«29.1 Se respetará el derecho a la libertad de pensamiento, conciencia y religión
de los prisioneros.
29.2 El régimen penitenciario se organizará, siempre que sea posible, de manera
que permita a los prisioneros practicar su religión y seguir su filosofía, participar en
servicios o reuniones dirigidas por representantes autorizados de dichas religiones o
filosofías, recibir en privado visitas de los representantes de su religión o filosofía y
poseer libros o publicaciones de carácter religioso o espiritual.
29.3. Los prisioneros no podrán ser obligados a practicar una religión o seguir una
filosofía particular, participar en servicios o reuniones religiosas, participar en
prácticas religiosas o aceptar visitas de representantes de una religión o una
filosofía cualquiera.»
18
El Comentario a la Recomendación Rec(2006)2 (LEG 2006, 9047) incluye las
siguientes precisiones:
Régimen alimenticio - Regla 22
«Una función esencial de las autoridades penitenciarias es velar por que los
prisioneros reciban una alimentación satisfactoria. La modificación del título de esta
sección de las Reglas («Régimen alimenticio» en lugar de «Alimentación») pretende
enfatizar este hecho. La norma no prohíbe cambios que garanticen al prisionero
individualmente su alimentación, pero si tal fuera el caso, convendría vigilar que el
prisionero tuviera tres comidas al día. En algunos Estados, las autoridades
penitenciarias permiten a los detenidos preparar sus propias comidas, puesto que
eso les da una percepción de los aspectos positivos de la vida en comunidad. En
este caso, ponen a su disposición el equipamiento adecuado, así como una
cantidad de comida suficiente para satisfacer sus necesidades nutricionales.
8
Documento
Fundamentos de derecho
I. Sobre la violación del Artículo 9 del Convenio (RCL 1999, 1190, 1572)
19
9
Documento
A. Admisión
21
El Gobierno presenta una excepción de inadmisión por incumplimiento del plazo
de seis meses en relación con la queja concerniente a la prisión de Miercurea-Ciuc.
Indica que la decisión definitiva relativa al periodo pasado por el demandante en
esta prisión fue notificado al interesado los días 23 y 26 de septiembre de 2016
(apartado 9 supra ), es decir, más de seis meses antes de que éste recurriera ante
el Tribunal, el 4 de mayo de 2017.
22
El demandante no presentó alegacionessobre la admisión de su demanda.
23
10
Documento
11
Documento
B. Sobre el fondo
12
Documento
A) Principios generales
31
El Tribunal recuerda que, la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión,
tal como garantiza el artículo 9, representa una de las bases de una «sociedad
democrática»con arreglo a este instrumento. Esta libertad figura, en el ámbito
religioso, entre los elementos esenciales de la identidad de los creyentes y de su
concepción de la vida, pero se trata también de un bien preciado para los ateos,
agnósticos, escépticos o indiferentes. Se trata del pluralismo -conseguido con gran
esfuerzo en el transcurrir de los siglos- que no podría disociarse de dicha sociedad.
Esta libertad implica, particularmente, la posibilidad de adherirse o no a una religión
y la de practicarla o no ( S.A.S. contra Francia [GS] (TEDH 2014, 36) , núm.
43835/2011, ap. 124, TEDH 2014 [extractos], y Erlich y Kastro contra Rumanía,
núms. 23735/2016 y 23740/2016, ap. 28, de 9 junio 2020 (TEDH 2020, 86) ).
32
Si bien la libertad de religión corresponde, en primer lugar, al fuero interno, implica
asimismo la libertad de manifestar la religión de manera individual y en privado, o de
manera colectiva, en público y en el círculo de aquellos con los que se comparte la
fe. El artículo 9 del Convenio (RCL 1999, 1190, 1572) enumera las diversas formas
que puede adoptar la manifestación de una religión o una convicción, a saber, el
culto, la enseñanza, la práctica y la observancia de los ritos ( Cha'are Shalom Ve
Tsedek contra Francia [GS] (TEDH 2000, 144) , núm. 27417/1995, ap. 73, TEDH
2000-VII; Leyla Şahin contra Turquía (PROV 2005, 250659) [GS], núm. 44774/1998,
ap. 105, TEDH 2005-XI; y Erlich y Kastro (TEDH 2020, 86) , citada, ap. 29).
33
En una sociedad democrática, donde coexisten diferentes religiones en el seno de
una misma población, puede considerarse necesario complementar la libertad de
manifestar su religión o sus convicciones con limitaciones para conciliar los
intereses de los diversos grupos y garantizar el respeto de las convicciones de cada
uno ( Kokkinakis contra Grecia, de 25 mayo 1993 (TEDH 1993, 21) , ap. 33 in fine,
serie A núm. 260-A). Esto se desprende, tanto, del apartado 2 del artículo 9 como
de las obligaciones positivas que recaen en el Estado, de conformidad con el
artículo 1 del Convenio (RCL 1999, 1190, 1572) , de reconocer a cualquier persona
dependiente de su jurisdicción los derechos y libertades definidas en este ( Leyla
Şahin (PROV 2005, 250659) citada, ap. 106y Erlich y Kastro (TEDH 2020, 86) ,
citada, ap. 30).
34
Es necesario, asimismo, recordar el papel fundamentalmente subsidiario del
mecanismo del Convenio (RCL 1999, 1190, 1572) . Las autoridades nacionales
gozan de legitimidad democrática directa y, tal y como ha afirmado el Tribunal en
numerosas ocasiones, se encuentran, en principio, en mejor lugar que la jurisdicción
13
Documento
14
Documento
15
Documento
16
Documento
Por tanto, ha habido violación del artículo 9 del Convenio (RCL 1999, 1190, 1572)
.
45
Teniendo en cuenta esta constatación, el Tribunal estima que no procede
examinar las alegaciones del demandante concernientes al rechazo de las
autoridades de poner a su disposición un lugar de oración adecuado en la prisión de
Iaşi.
II. Sobre la aplicación del Artículo 41 del Convenio (RCL 1999, 1190, 1572)
46
En los términos del artículo 41 del Convenio (RCL 1999, 1190, 1572) :
«Si el Tribunal declara que ha habido violación del Convenio o de sus protocolos y
si el derecho interno de la Alta Parte Contratante sólo permite de manera imperfecta
reparar las consecuencias de dicha violación, el Tribunal concederá a la parte
perjudicada, si así procede, una satisfacción equitativa.»
A.Daño
47
El demandante solicita 15.000 euros (EUR) en concepto de perjuicio material.
Precisa que incluye en esta cuantía el montante de costas y gastos. Solicita,
asimismo, 500.000 EUR en concepto de daño moral.
48
El Gobierno mantiene que el demandante no ha probado haber sufrido un
perjuicio material. Asimismo, considera que la cuantía reclamada en concepto de
daño moral es excesiva conforme a la jurisprudencia del Tribunal.
49
El Tribunal estima que el demandante no probó la existencia de una relación de
causalidad entra la violación constatada y el perjuicio material alegado. Rechaza,
por tanto, la solicitud planteada por este concepto. No obstante, concede al
demandante 5.000 EUR en concepto de daño moral, más toda cuantía que pueda
deberse al impuesto sobre esta cantidad.
B. Costas y gastos
50
La cantidad de 15.000 EUR reclamada por el demandante en concepto de
perjuicio material (apartado 47 supra ) incluía el montante de costas y gastos en que
ha incurrido en el marco de los procedimientos llevados a cabo ante las
17
Documento
C. Intereses de demora
53
El Tribunal considera apropiado basar el tipo de los intereses de demora en el tipo
de interés marginal de la facilidad de préstamo del Banco Central Europeo,
incrementado en 3 puntos porcentuales.
POR ESTOS MOTIVOS, EL TRIBUNAL, POR UNANIMIDAD
1
Declara , admisible la demanda relativa al artículo 9 del Convenio (RCL 1999,
1190, 1572) en lo concerniente a la prisión de Iaşi y declara el resto de la demanda
inadmisible;
2
Declara, que ha habido violación del artículo 9 del Convenio (RCL 1999, 1190,
1572) en lo relativo al rechazo de las autoridades de proporcionar al demandante,
en la prisión de Iaşi, comidas conforme a los preceptos de su religión;
3
Declara que no procede resolver la denuncia en relación al rechazo de las
autoridades de poner a disposición del demandante, en la prisión de Iaşi, un lugar
de oración adecuado;
4
Declara ,
a) que el Estado demandado deberá abonar al demandante dentro de un plazo de
18
Documento
tres meses a partir de que la sentencia sea firme de acuerdo con el artículo 44.2 del
Convenio (RCL 1999, 1190, 1572) , 5.000 EUR (cinco mil euros), a convertir a la
moneda nacional del Estado demandado, al tipo aplicable en la fecha del pago, más
toda cuantía que pueda deberse al impuesto sobre esta cantidad, en concepto de
daño moral;
b) que, a contar desde el vencimiento del antedicho plazo hasta el pago, estas
cantidades se verán incrementadas por un interés simple a un tipo equivalente al de
la facilidad de préstamo del Banco central europeo aplicable durante este período,
incrementado en tres puntos;
5
Rechaza, el resto de la demanda de indemnización.
Redactada en francés, y notificada por escrito el 10 de noviembre de 2020, en
aplicación de los artículos 77.2 y 77.3 del Reglamento del Tribunal.Firmado: Yonko
Grozev, Presidente - Andrea Tamietti, Secretario
19