Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FRUTTETO 60 II
FRUTTETO 75 II
FRUTTETO 85 II
Administración y Dirección
V.le Ing. F. Cassani, 15
24047 Treviglio (BG)
Tel. 0363/4211
Telex: 311472 Samtra I
I
CONSIDERACIONES PRELIMINARES
II
IMPORTANTE
¡IMPORTANTE!
El fabricante aplica en el regulador del motor un sello de seguridad
que garantiza la potencia declarada y homologada del tractor que
usted ha adquirido.
La alteración de este sello de seguridad presente en el regulador
provoca la inmediata invalidación de la garantía otorgada respecto
del tractor en su conjunto.
III
ADVERTENCIA
A causa de las variaciones en el proceso de producción que pudieran veri-
ficarse luego de que este Manual de uso y mantenimiento sea aprobado
para su impresión, es posible que alguna instrucción, ilustración, fotograf-
ía o especificación consignada en el manual no corresponda exactamen-
te con las características reales del tractor.
IV
El manual está dividido en nueve secciones, a saber: seguridad, identifi-
cación del vehículo y del motor, instrucciones de uso, neumáticos y rue-
das, lubricantes y mantenimiento ordinario, instalación eléctrica,
instrucciones para inactividades prolongadas, especificaciones y datos
técnicos, y localización de averías.
En las páginas siguientes figura el índice de las diversas secciones.
Al final del manual se encuentra el índice alfabético.
V
precaución: indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
puede comportar daños menores o moderados. También puede utilizarse
para alertar sobre acciones que pueden conducir a una situación insegu-
ra.
ATENCIÓN
Asegúrese de que las personas que utilicen este tractor hayan leído con
atención el presente manual y comprendido cabalmente cómo deben
comportarse para trabajar con toda seguridad.
Este símbolo significa ¡Atención! Cada vez que lo vea, ¡tenga cuidado!
Está en juego su seguridad.
VI
Índice de contenudos
• SEGURIDAD · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XII
• Consejos prácticos para trabajar con seguridad · · · · · · · · · · · · · · · · · XII
• Estructura de seguridad del arco y de la cabina · · · · · · · · · · · · · · · · · XIII
• Reglas generales de seguridad · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XIV
• Instrucciones de seguridad para la instalación de equipos o
componentes electrónicos suplementarios · · · · · · · · · · · · · · · · · · XVIII
• RECAMBIOS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1
• Número de serie del tractor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1
• Número de serie del motor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2
• Placa con los datos de identificación del tractor· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2
• Partes de recambio originales · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3
VII
• Cambio SYNCROPOWER · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 41
• Bloqueo de los diferenciales, delantero y trasero· · · · · · · · · · · · · · · · · 44
• Mando mecánico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44
• Mando electrohidráulico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44
• Válvula “SEPARATE BRAKES” · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 45
• Freno en función de la posición de la válvula · · · · · · · · · · · · · · · · · · 46
• Traccion delantera · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 47
• Mando mecánico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 47
• Mando electrohidráulico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 47
• Toma de fuerza trasera· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48
• Mando de selección 540/1000 rev/min / Syncro · · · · · · · · · · · · · · · · 49
• Mando de selección 540/1000 rev/min · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 50
• Toma de fuerza “MODO ECONÓMICO” 750 rev/min · · · · · · · · · · · · 50
• Mando mecánico del embrague de la T.d.F. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 51
• Mando electrohidráulico del embrague de la T.d.F. trasera· · · · · · · · 51
• Toma de fuerza delantera (1000 rev/min)· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 52
• Mando activación embrague T.D.F. frontal · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 52
• Interruptor para desactivar la batería · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 53
• Elevador hidraulico trasero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54
• Los mandos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 55
• Mando exterior para montar los aperos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58
• Elevador hidraulico delantero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 59
• Sistema hidraulico · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60
• Acoplamiento de tres puntos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 63
• Regulación del tirante de elevación izquierdo · · · · · · · · · · · · · · · · · · 63
• Regulación del tercer punto · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 64
• Regulación de los estabilizadores telescópicos · · · · · · · · · · · · · · · · 65
• Enganche de 3 puntos con tirante derecho y estabilizadores
de regulación hidráulica· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 66
• Barra de remolque de categoría “A” · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 69
• Gancho de remolque · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 70
• Gancho de remolque de categoría “C” · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 71
• Gancho de remolque categoría “D" y ”D2" · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 72
• Gancho de remolque cramer · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 73
• Arco de seguridad· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 74
• Cabina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 75
• Ventilacion · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 76
• Instalacion de calefaccion · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 78
• Instalacion de acondicionamiento · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 80
• Mando limpiaparabrisas delantero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 84
• Mando lavaparabrisas delantero y trasero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 84
• Interruptor lámpara giratoria · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 84
• Faros de trabajo (delanteros y traseros) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 84
• Lámpara de iluminación interior cabina: · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 84
• Portón delantero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 85
• Portón trasero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 85
• Cortina quitasol enrollable · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 85
• Mando limpiaparabrisas trasero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 85
• Techo de la cabina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 85
• Portezuela para el paso hasta dentro de la cabina
de los mandos del equipo exterior.· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 86
• Caja de herramientas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 86
• Instrucciones para el desmontaje de la cabina removible· · · · · · · · · 87
• Puesto reversible del conductor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 89
VIII
• Deposito de gasoleo auxiliar colocado debajo
de la tarima del tractor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 92
• RUEDAS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 94
• Presión de inflado · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 94
• Neumáticos para tractores con 4 RM · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 95
• Modificación del ancho de vía y contrapesado del tractor · · · · · · · · · · 96
• Modificación del ancho de vía · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 96
• Regulación de los anchos de vía · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 96
• Distancia entre las ruedas delanteras (para tractores de 2 RM) · · · · 97
• Ancho de vía delantero (para tractores con 4 RM) · · · · · · · · · · · · · · 97
• Ancho de vía trasero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 97
• Regolación de las viás delanteras de los tractores 2RM · · · · · · · · · 98
• Apareado de los neumáticos en tractores con 2RM · · · · · · · · · · · · · 98
• Modificación del ancho de vía con llanta soldada a la brida · · · · · · · 99
• Modificación del ancho de vía con llanta atornillada a la brida · · · · 100
• Neumáticos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 102
• Regulación del ángulo de giro · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 106
• Contrapesos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 107
• Contrapesado del tractor mediante introducción de agua
(solución anticongelante) en las ruedas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 108
• Introducción de agua en el neumático · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 109
• Descarga del agua del neumático · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 109
• Freno hidráulico para el remolque · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 110
IX
• Sustitución de aceite· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 130
• Mantenimiento del puente trasero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 132
• Mantenimiento de la dirección hidrostática· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 132
• Eje delantero 2 RM · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 134
• Casquillos de oscilación del eje · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 134
• Cubos de los reductores · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 134
• Pernos de virage · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 134
• Cilindros de dirección · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 134
• Mantenimiento de la tracción delantera 4 RM · · · · · · · · · · · · · · · · · · 135
• Diferencial · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 135
• Cubos de los reductores · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 136
• Chumaceras de oscilación del puente delantero · · · · · · · · · · · · · · 137
• Control del acoplamiento del bloqueo de los diferenciales· · · · · · · · · 137
• Mantenimiento de los frenos delanteros y traseros · · · · · · · · · · · · · · 138
• Control de los frenos · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 138
• Purga de aire del circuito hidráulico (a realizar en taller) · · · · · · · · 138
• Reglaje del freno de estacionamiento · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 140
• Embrague de la T.D.F. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 141
• Regulacion de la carrera en vacio de la palanca de mando
de la toma de fuerza - versión con mando mecánico· · · · · · · · · · · 141
• Regulacion de la carrera en vacio de la palanca de mando
de la toma de fuerza - versión con mando hidrostático · · · · · · · · · 141
• Mantenimiento de la toma de fuerza delantera · · · · · · · · · · · · · · · · · 142
• Control del nivel de aceite · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 142
• Cambio de aceite · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 142
• Mantenimiento del acoplamiento de tres puntos · · · · · · · · · · · · · · · · 143
• Acoplamiento de tres puntos trasero· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 143
• Engrase · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 143
• Regulacion de la elevacion maxima del elevador delantero· · · · · · · · 144
• Lavado del parabrisas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 145
• Limpiaparabrisas delantero y trasero · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 145
• Mantenimiento del equipo de climatización · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 146
• Filtro de aire de la cabina · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 147
• Mantenimiento del equipo de acondicionamiento · · · · · · · · · · · · · · · 148
• Inspección del radiador-condensador · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 148
• Control del equipo de acondicionamiento · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 149
• Compresor del equipo de acondicionamiento · · · · · · · · · · · · · · · · · 150
• Válvulas para recarga y mantenimiento del equipo
de acondicionamiento · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 150
• Puesto de conduccion reversible · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 151
• Limpieza general del tractor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 152
• Limpieza con detergentes · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 152
• Limpieza con aire comprimido· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 152
X
• Sustitución de las lámparas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 162
• Regulación de los faros delanteros para la circulación vial · · · · · · · · 166
• Regulación horizontal · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 167
• Regulación vertical · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 167
• NOTAS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 218
XI
SECCIÓN I SEGURIDAD
SEGURIDAD
XII
SECCIÓN I SEGURIDAD
Hoy en día, todos los tractores están dotados de una estructura de seguri-
dad del arco y de la cabina, homologada según las normas internaciona-
les OCDE. Aun así, la presencia de estos dispositivos de seguridad no
garantiza la protección total del conductor si éste no los utiliza de modo
adecuado.
XIII
SECCIÓN I SEGURIDAD
XIV
SECCIÓN I SEGURIDAD
• Utilice las luces de emergencia cuando viaje por la vía pública, ya sea
de día o de noche.
Encienda los intermitentes antes de girar.
Mantenga limpios los faros y todas las luces del vehículo.
• Aplique la traba a los dos pedales de los frenos cuando viaje por
carretera; esto le asegurará un frenado más uniforme y eficaz.
XV
SECCIÓN I SEGURIDAD
XVI
SECCIÓN I SEGURIDAD
XVII
SECCIÓN I SEGURIDAD
Radio
Receptor-transmisor CB
Teléfono móvil (ETACS, GSM, etc.)
XVIII
SECCIÓN I SEGURIDAD
XIX
SECCIÓN I SEGURIDAD
· Una plataforma suspendida, con una nueva cabina que puede ser
desmontada por el utilizador.
· Un power train realizado para una velocidad de 40 km/h.
· Un SYNCROPOWER que dobla el número de marchas.
· Un puesto de conducción que dispone de todos los accesorios op-
cionales de las máquinas más modernas.
· Engranes electrohidráulicos.
· T.D.F. delantera y trasera.
· Doble tracción y bloqueo de los diferenciales, con posibilidad de
disponer del mando electrohidráulico.
· Distribuidores auxiliares delanteros.
· Visualizador digital de la velocidad del motor, T.D.F. y velocidad
del tractor.
· Regulación electrohidráulica del útil trasero.
XX
SECCIÓN II IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR
RECAMBIOS
El uso de RECAMBIOS ORIGINALES garantiza la perfecta eficacia del
tractor, optimizando la inversión y los costes de servicio.
Todo pedido de piezas debe estar acompañado de los siguientes datos:
1
SECCIÓN II IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR
El número de serie del motor está punzonado en el lado derecho del mo-
nobloc.
SAME
2
SECCIÓN II IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR
Modelo de tractor
Modelo de motor
Fecha de compra
3
SECCIÓN II IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR
4
SECCIÓN III USO
5
SECCIÓN III USO
Si es necesario, añada
aceite a través de la boca
de carga.
6
SECCIÓN III USO
7
SECCIÓN III USO
8
SECCIÓN III USO
9
SECCIÓN III USO
10
SECCIÓN III USO
2 3
11
SECCIÓN III USO
12
SECCIÓN III USO
Cinturones de seguridad
Los cinturones de seguri-
dad se suministran a pedi-
do.
13
SECCIÓN III USO
14
SECCIÓN III USO
SALPICADERO
3 2
15
SECCIÓN III USO
S I LA A G U J A L L E G A A L S E C TO R R O J O , A PA G U E
INMEDIATAMENTE EL MOTOR.
16
SECCIÓN III USO
Cronotacómetro analógico
C 15
10 20
540
20 30
20 1000
40
5 10 10 30 25
B
A KMH
RPM x 100
30
P.T.O
00000 00
electronic D
17
SECCIÓN III USO
Cronotacómetro digital
MEM
CNT
Velocidad de avance
CHIVATO MEM
Se enciende cuando se pulsa el botón de memoria del
acelerador manual (para las instrucciones específi-
MEM cas, vea la pág. 36 ).
CHIVATO CNT
CNT Se enciende cuando se inserta la llave de arranque, y
en pantalla aparece el número de horas de trabajo del
tractor
18
SECCIÓN III USO
19
SECCIÓN III USO
20
SECCIÓN III USO
4
1
ON
2 5
6
3 7
e
Mando de los indicadores de dirección y luces
intermitentes
e
Accionando la palanca en sentido horizontal, se
mandan los indicadores de dirección. Accionándo-
la en sentido vertical, se manda la intermitencia de
las luces.
ee
Conmutador de luces
0 luces apagadas
1 luces de posición e indicador luminoso
correspondiente, placa, tablero de instru-
mentos, toma de corriente para remol-
que, faro trasero
2 luces antideslumbrantes
3 luces deslumbrantes
Avisador acústico
Se acciona mediante el conmutador de lu-
ces, independientemente de la posición
predispuesta.
22
SECCIÓN III USO
4
3
1 - Tecla de bloqueo del elevador delantero
2 - Mando manual del acelerador electrónico
3 - Botón de memoria
4 - Llave de arranque
5 - Pomo de regulación del volante
23
SECCIÓN III USO
1 - Palanca de acciona-
miento manual
2 - Botón de memoria
24
SECCIÓN III USO
25
SEZIONE III USO
Interruptor de arranque
0 1
2
26
SECCIÓN III USO
MOTOR
primeras 100 horas de trabajo
Para obtener un buen rodaje, hay que atenerse a las siguientes normas:
27
SECCIÓN III USO
ARRANQUE
Antes accionar la llave de arranque, es necesario:
· Desconectar todos los accesorios alimentados por la bateria (lu-
ces, flechas, electroventilador, limpiaparabrisas, calefacción y aire
acondicionado).
· Apretar el pedal del embrague; para obtener el asenso de corrien-
te al interruptor de arranque ésto se obtiene gracias al dispositivo
de seguridad.
· Poner los mandos de la T.D.F., trasera y delantera, en el caso que
el tractor los tenga, en la posición de desacoplamiento, para obte-
ner el asenso de corriente al interruptor de arranque ésto se obtie-
ne gracias al dispositivo de seguridad. (Un luz de aviso apagado
para tractores con mandos electrohidráulicos y OFF para tractores
con mandos mecánicos).
· Poner la palanca de mando del inversor en posición de neutro.
28
SECCIÓN III USO
Arranque en frío
Con temperaturas demasiado rígidas, si no se dispone de gasóleo
“INVERNAL”, se aconseja, para facilitar el arranque, agregar aditivo al ga-
sóleo en la siguiente proporción: generalmente se recomienda: 1 litro
de aditivo por 1.000 litros de gasóleo.
Dicha mezcla evita la solidificación, a bajas temperaturas, de las molécu-
las de parafina contenidas en el gasóleo, las cuales, depositándose en los
filtros, impiden el envío de combustible a la bomba de inyección.
El aditivo se deberá agregar antes que el gasóleo (este último deberá te-
ner una temperatura no inferior a -5°C). Antes de utilizar el tractor, es con-
veniente hacer funcionar el motor por algunos minutos, para permitir la
circulación de combustible en el circuito de alimentación.
Si no se dispone del aditivo indicado, se puede usar como alternativa una
mezcla de gasóleo/queroseno en las siguientes proporciones: 20% de
queroseno con temperatura entre -5° y -10°C; 30% con temperatura entre
-10° y -15°C.
29
SECCIÓN III USO
30
SECCIÓN III USO
SOBREALIMENTACION
· para FRUTTETO II 85 (mediante turbocompresor)
El grupo turbocompresor tiene la función de introducir una mayor cantidad
de aire en los cilindros; esto permite incrementar proporcionalmente tam-
bién el caudal de gasóleo.
La turbina es movida por los gases de escape del motor (de esta manera
se recupera una parte de la energía cinética de los gases que de otra ma-
nera se dispersa) y transmite el movimiento al compresor, el cual compri-
me el aire de alimentación aspirado a través del filtro, en el conducto de
aspiración de los cilindros.
ADVERTENCIA
31
SECCIÓN III USO
PEDALES DE MANDO
3
2
4
1
Pedales de mando
1 - Pedal del embrague
2 - Pedal del freno izquierdo
3 - Pedal del freno derecho
4 - Traba para unir los pedales de freno
5 - Acelerador de pedal
Pedal del embrague
El embrague se acciona mediante el pedal situado a la
izquierda del asiento del conductor.
Al desembragar el pedal ha de estar siempre pisado y
el régimen del motor ha de ser más bajo.
A parte de periodos cortos como al cambiar de mar-
cha, el embrague no ha de mantenerse pisado, poner
la palanca siempre en PUNTO MUERTO y embragar.
Al embragar, CON LA MARCHA ENGRANADA, ha de
soltarse el pedal soave y cuitadosamente con un régimen
bajo del motor para evitar una recuperación, soltar com-
pletamente el pedal y no utilizarlo como descansapiés.
Utilizar el embrague incorrectamente puede provocar
un desgaste excesivo del mismo.
32
SECCIÓN III USO
¡ATENCIÓN!
PARA VIAJAR POR LA CARRETERA, COLOQUE SIEMPRE LA
TRABA DE UNIÓN DE LOS DOS PEDALES DE FRENO.
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento es comple-
tamente independiente de los frenos de
servicio, y se acciona tirando hacia arri-
ba de la palanca manual correspondien-
!
te.
Mientras el freno de mano está activado,
el chivato respectivo permanece encen-
E
dido.
Para desactivarlo, gire la palanca hacia
la izquierda.
Acelerador de pedal
Presionando este pedal, se actúa sobre el sistema
electrónico de regulación a través de un potencióme-
tro conectado a él.
33
SECCIÓN III USO
34
SECCIÓN III USO
– Pedal acelerador
– Palanca de mando funcionamiento manual
– Botón de memoria
Mando de pedal
Este mando está siempre activo y la posición del pedal corresponde al ré-
gimen del motor.
En caso de estar activada una memoria de velocidad o de que la palanca
del acelerador de mano no esté en la posición de mínimo, oprimiendo el
pedal del acelerador no se obtiene ningún efecto sobre el régimen del mo-
tor mientras no se supere la posición que corresponde a la velocidad pre-
dispuesta con el otro mando; una vez superada esta posición, el pedal
comienza nuevamente a gobernar el motor.
Acelerador de mano
35
SECCIÓN III USO
Botón de memoria
36
SECCIÓN III USO
37
SECCIÓN III USO
2
3
1
38
SECCIÓN III USO
12 + 12
16 + 16
24 + 24
32 + 32
39
SECCIÓN III USO
D U R A N TE E L T R A N S P O R T E C O N C A R G A S P E S A D A S
(SUPERIORES AL PESO DEL TRACTOR) REDUCIR LA VELOCIDAD
A MENOS DE 15 km/h.
40
SECCIÓN III USO
E
Cambio SYNCROPOWER
Si se dispone del cambi o
SYNCROPOWER, seleccionar el tipo
de avance accionando el mando elec-
E
trohidráulico de la parte que lleva el
símbolo .
1 2
Dicho mando está colocado en la pa-
lanca de selección de las marchas.
3 4
Si se dispone del cambi o
SYNCROPOWER, en trabajos con
útiles enterrados o en terrenos de
compacidad variable, seleccionar la
velocidad de avance con el mando
electrohidráulico colocado en la posi-
ción .
Esto permitirá, seleccionando la posi-
IMPORTANTE: El superreductor se
debe utilizar sólo para trabajos en la
toma de fuerza, los cuales no requie-
ren, en todo caso, esfuerzos elevados
de tracción.Cada vez que sea nece-
sario engranar o desengranar el su-
perreductor, el tractor debe estar
parado.
41
SECCIÓN III USO
42
SECCIÓN III USO
43
SECCIÓN III USO
Mando mecánico
Mando electrohidráulico
Para accionar el bloqueo, oprimir el pulsador (página 22),
que quedará en posición y simultáneamente iluminado por
el avisador incorporado.
44
SECCIÓN III USO
45
SECCIÓN III USO
A Posición de la válvula
B Pedales de freno
b1 Izquierdo
b2 Derecho
b3 Acoplados
46
SECCIÓN III USO
TRACCION DELANTERA
La tracción delantera permite altos rendimientos de trabajo: en transporte
por carreteras altamente inclinadas, en terrenos difíciles y en general
cuando se requiere un elevado esfuerzo de tiro.
Mando mecánico
B
El acoplamiento de la tracción
delantera debe efectuarse ex-
clusivamente con el tractor pa-
rado, tirando hacia arriba de la
palanca A que está en la plata-
forma a la izquierda del conduc-
tor.
Mando electrohidráulico
A petición, el mando de acoplamiento es electrohidráu-
lico y se acciona con un botón (figura de la página 21);
cuando se lo pulsa, el botón permanece bloqueado con su
testigo luminoso encendido.
Para desacoplar la tracción delantera, vuelva a presionar
el botón (la luz se apagará).
Bajo pedido, se puede equipar la tracción delantera con el bloqueo del di-
ferencial.
47
SECCIÓN III USO
48
SECCIÓN III USO
49
SECCIÓN III USO
IMPORTANTE. La palanca de
selección se encuentra en la
parte posterior del tractor, junto
al vástago de salida de la T.d.F.
Respete escrupulosamente las
normas de seguridad.
540
En estos casos, la T.d.F. en “540 ECO” permite que el motor trabaje con un
régimen decididamente más bajo, sin modificar la velocidad de rotación
del apero ni la capacidad de trabajo.
50
SECCIÓN III USO
51
SECCIÓN III USO
52
SECCIÓN III USO
53
SECCIÓN III USO
54
SECCIÓN III USO
LOS MANDOS
Los mandos manuales del elevador están todos colocados en el tablero
de instrumentos, situado a la derecha del conductor.
2 1 0
7 6 5 4 3
8
10 9
SITIO
N
12 11
C AT
B
Palancas de mando del elevador hidráulico
A - Palanca amarilla de mando de la posición controlada
B - Palanca verde de mando del esfuerzo controlado
C - Tornillo de bloqueo para palancas de mando del elevador
Palanca con empuñadura amarilla: sirve para elevar y bajar el útil y de-
terminar la posición de trabajo deseada, durante los trabajos de posición
controlada.
El campo de acción de la palanca amarilla está indicado por el sector azul
(marcado por “Posición).
El sector de accionamiento de la palanca está provisto de un tornillo de re-
tención que permite localizar repetidamente la misma posición de trabajo.
56
SECCIÓN III USO
Trabajos en flotación
(por ejemplo, sembradoras)
Cuando se desea que el útil siga el perfil del terreno, empujar la palanca
verde y la amarilla hacia el sector rojo (FLOAT).
Al finalizar y empezar cada pasada, accionar exclusivamente la palanca
amarilla, para elevar y bajar el útil.
57
SECCIÓN III USO
Regulación de la sensibilidad
1 - Palanca de regulación de la
sensibilidad
2 - Palanca de regulación de la
1 velocidad de bajada y bloqueo
hidráulico del elevador
58
SECCIÓN III USO
59
SECCIÓN III USO
SISTEMA HIDRAULICO
60
SECCIÓN III USO
61
SECCIÓN III USO
c cc DET
c c c c c c
FLOAT
62
SECCIÓN III USO
¥
¥
Sirve para variar la inclinación tran-
sversal de los aperos.
63
SECCIÓN III USO
64
SECCIÓN III USO
65
SECCIÓN III USO
66
SECCIÓN III USO
Tecla presionada
Paso de aceite al pistón del
tirante de elevación dere-
cho
Tecla suelta
Paso de aceite a los pistones
de los estabilizadores latera- 3
les
67
SECCIÓN III USO
68
SECCIÓN III USO
Para facilitar la sujeción del remolque, el gancho está formado por una
barra oscilante que se regula horizontalmente.
69
SECCIÓN III USO
GANCHO DE REMOLQUE
El gancho de remolque se emplea para arrastrar aperos agrícolas y re-
molques de carretera de uno o más ejes.
70
SECCIÓN III USO
71
SECCIÓN III USO
Ambos ganchos pueden fijarse a los soportes mediante los dos pernos A.
Para ello, quite las clavijas B y colóquelas en la posición deseada.
A B
72
SECCIÓN III USO
73
SEZIONE III USO
ARCO DE SEGURIDAD
El tractor está provisto de un arco de seguridad que puede abatirse hacia
atrás para trabajar en cultivos de baja altura.
C
D
74
SECCIÓN III USO
CABINA
La cabina responde a lo establecido por las normas internacionales en lo
que se retiere a la seguridad e intensidad de ruidos en su interior.
75
SECCIÓN III USO
Ventilacion
El grupo de ventilación está ubicado en el techo de la cabina.
76
SECCIÓN III USO
4 1 2 3
7 5 6 8
Techo de la cabina
1 - Mando ventilación
2 - Mando de acondicionador de aire
3 - Mando ventila ción
4 - Mandos diversos y caja portafusibles
5 - Difusores orientables
6 - Difusores orientables
7 - Bocas de recirculación
8 - Bocas de recirculación
77
SEZIONE III USO
Instalacion de calefaccion
ADVERTENCIA:
· Antes de encender el motor, asegurarse de que la instalación esté
apagada (es suficiente apagar la ventilación) para no sobre cargar
la bateria.
78
SECCIÓN III USO
Configuración de la instalación
79
SECCIÓN III USO
Instalacion de acondicionamiento
La instalación está estructurada para garantizar en el interior de la cabina
una temperatura adecuada y un empleo seguro exento de riesgos.
80
SECCIÓN III USO
Mandos de la instalación
Funcionamiento
Para una mayor eficiencia de la intalación, una parte del aire acondiciona-
do introducido en la cabina es aspirado del ambiente interno.
81
SECCIÓN III USO
F G H I L M
E
D
A B
A - Compresor
B - Alternatodor
C - Bocas de recirculación
D - Ventilador 3 velocidades
E - Resistencia
F - Evaporador
G - Condensador
H - Ventilador
I - Filtro deshidradator
L - Bocas de recirculación
M - Filtro aire
82
SECCIÓN III USO
1 7 9
8 10
12 14
2 3 4 5 6 11 13
83
SECCIÓN III USO
84
SECCIÓN III USO
Portón delantero
El portón delantero se abre
hacia fuera. Para ello, de-
sbloquee la manilla y em-
puje hacia delante.
Portón trasero
{
El portón trasero tiene una
manilla central para su
apertura. Cuando se empu-
ja hacia atrás, dos amorti-
guadores lo mantienen en
posición
Mando limpiaparabrisas
trasero
E
El limpiaparabrisas trasero
tiene una sola velocidad y
se acciona con la tecla si-
tuada en el cuerpo del mo-
tor eléctrico, en la luneta
trasera.
Techo de la cabina
El techo tiene un relleno de material aislante para proteger el interior de la
cabina de irradiaciones de calor y limitar la temperatura en zonas particu-
larmente asoleadas.
La plataforma de la cabina está recubierta en las zonas de mayor acceso
por un tapiz. Se conseja tenerlo siempre limpio de tierra, fango, etc.., para
mayor seguridad a la subida y a la bajada del tractor.
85
SECCIÓN III USO
Caja de herramientas
Se encuentra en el costado
izquierdo del tractor, delan-
te de la escalera de acceso
al puesto de conducción.
86
SECCIÓN III USO
&
&
A Desconectar los 4 tor-
nillos colocados en la
&
parte delantera y los 2
colocados en la parte
&
trasera debajo del tra-
vesaño.
87
SECCIÓN III USO
D Embragar la cabina
con unas cuerdas, en-
ganchándolas, en la
parte delantera, al so-
porte del espejo retrovi-
sor y, en la parte
trasera, al techo, me-
diante dos bulones de
suspensión. Levantar
la cabina con un apare-
jo, tirándola hacia arri-
ba en el modo más
vertical posible.
E Estas operaciones se
pueden ejecutar en un
tiempo muy breve.
88
SECCIÓN III USO
89
SECCIÓN III USO
5
4 6
7
3
8
2
9
1
13 12 11 10
90
SECCIÓN III USO
Freno de mano
Acciona el freno de estacionamiento con mando completamente indepen-
diente.
NOTA: Las operaciones de ajuste y mantenimiento de los mandos del
embrague y de los frenos están ilustradas en el capítulo correspondiente
del manual de uso y mantenimiento del tractor.
Se aconseja controlar frecuentemente el nivel del aceite del depósito para
el mando de los frenos y embrague colocado en la parte trasera del trac-
tor.
91
SECCIÓN III USO
4
B 5
6
A
1
7
2
C D E 8
1 - Depósito principal del carburante
(colocado en el hueco delantero del motor)
– con T.D.F. delantera = litros 39
– sin T.D.F. delantera = litros 48
2 - Depósito auxiliar del carburante
(removible, colocado debajo de la tarima izquierda.
– litros 28
3 - Tubo de recuperación de gasóleo de los inyectores
4 - Tubo a las bombas de inyección
5 - Filtro de gasóleo
6 - Bomba de alimentación del carburante
7 - Prefiltro de gasóleo
8 - Indicador de nivel del carburante
92
SECCIÓN III USO
Los tractores equipados con “guia reversible” (puesto reversible del con-
ductor), están provistos de depósito auxiliar colocado debajo de la tarima
izquierda.
NOTA: las dos partes del tubo de aspiracion de gasóleo quederán conec-
tadas en los depósitos correspondientes.
93
SECCIÓN IV RUEDAS
RUEDAS
Presión de inflado
– neumáticos delanteros para ruedas directrices 2,3 bar
– neumáticos delanteros para ruedas motrices 1,6 bar
– neumáticos traseros 1,6 bar
* Valor indicativo.
La presión de inflado varía según el tipo de utilización de los neumáti-
cos
Atención
94
SECCIÓN IV RUEDAS
95
SECCIÓN IV RUEDAS
Si debe elevar el tractor para cambiar las ruedas o para realizar trabajos
de mantenimiento o reparación, utilice soportes de seguridad apropiados.
No utilice nunca como soporte los aperos que están conectados al tractor.
Recuerde también que, según una norma internacional, las ruedas no de-
ben sobresalir más de 40 cm de cada lado respecto al área iluminada por
las luces del tractor.
96
SECCIÓN IV RUEDAS
TB-0044
3 4
97
SECCIÓN IV RUEDAS
6.50-16” 11.2R24”
6.50-16” 380/70R24”
6.50-16” 14.9R24”
7.00-12” 13.6R24”
7.00-12” 360/70R24”
7.50-16” 13.6R28”
7.50-16” 420/70R24”
7.50-16” 16.9R24”
7.50-16” 14.9R28”
98
SECCIÓN IV RUEDAS
Si las llantas están soldadas a la brida hay dos anchos de vía posibles,
como ilustra la figura siguiente.
A B
TB-0650
TB-0650-G&C
Ruedas traseras
A B
TB-0651
TB-0651-G&C
Ruedas delanteras
99
SECCIÓN IV RUEDAS
1 2 3 4
5 6 7 8
TB-0048
Ruedas traseras
100
SECCIÓN IV RUEDAS
1 2 3 4
5 6 7 8
TB-0051.1
Ruedas delanteras
101
SECCIÓN IV RUEDAS
Neumáticos
Id. Delanteros
/traseros 60 75 85
260/70R16
A
11.2R24 • • •
280/70R16
B
360/70R24 •
250/80R16
C
360/70R24 •
280/70R18
D
14.9R24 • •
7.50R20
E
13.6R28 • •
240/70R16
F
380/70R20 • • •
280/70R16
G
380/70R24 • •
280/70R18
H
420/70R24 • •
260/80R20
I
420/70R28 •
280/70R18
L
380/70R28 •
9.50R20
M
14.9R28 • •
7.50R18
N
14.9R24 • •
260/80R20
O
14.9R28 • •
280/70R20
P
16.9R24 • •
300/70R20
Q
420/70R28 • •
10.5/80R18
R
16.9R24 •
102
SECCIÓN IV RUEDAS
A B
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
C D
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
E F
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
7.50R20 13.6R28 240/70R16 380/70R20
1 mm 1040 - 1 mm 1144 -
2 mm 1130 - 2 mm 1220 -
3 mm 1234 1080 3 mm 1184 1180
4 mm 1324 1182 4 mm 1260 1270
5 mm 1240 1280 5 mm 1304 1186
6 mm 1330 1382 6 mm 1380 1276
7 mm 1434 1480 7 mm 1344 1380
8 mm 1524 1582 8 mm 1420 1470
103
SECCIÓN IV RUEDAS
G H
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
I L
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
260/80R2 380/70R2
420/70R28 280/70R18
0 8
1 mm 1108 - 1 mm 1076 -
2 mm 1198 - 2 mm 1166 -
3 mm 1166 - 3 mm 1198 -
4 mm 1256 - 4 mm 1288 1182
5 mm 1308 1320 5 mm 1276 1280
6 mm 1398 1422 6 mm 1366 1382
7 mm 1366 1440 7 mm 1398 1480
8 mm 1456 1542 8 mm 1488 1582
M N
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
104
SECCIÓN IV RUEDAS
O P
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
Q R
Anchos de vía delanteros traseros Anchos de vía delanteros traseros
10.5/80R1
300/70R20 420/70R28 16.9R24
8
1 mm 1108 - 1 mm 1076 -
2 mm 1198 - 2 mm 1166 -
3 mm 116 - 3 mm 1198 -
4 mm 1256 - 4 mm 1288 -
5 mm 1308 1320 5 mm 1276 1318
6 mm 1398 1422 6 mm 1366 1412
7 mm 1366 1440 7 mm 1398 1448
8 mm 1456 1542 8 mm 1488 1542
105
SECCIÓN IV RUEDAS
TB-0653
106
SECCIÓN IV RUEDAS
Contrapesos
Contrapeso delantero
El contrapeso se suministra a petición para los tractores que no están pro-
vistos de elevador delantero, y consiste en dos bloques de fundición de 35
kg cada uno.
107
SEZIONE IV RUOTE
El líquido no debe ocupar más del 75% del volumen total del neumático.
108
SECCIÓN IV RUEDAS
1 - AIRE
2 - AGUA
109
SECCIÓN IV RUEDAS
N.B. - Para cualquier reglaje del equipo de freno, acuda a un taller autori-
zado.
Distribuidor hidráulico
para frenar el remolque
1 - Distribuidor hidráulico
para remolque
2 - Mando manual del distribui-
dor
110
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Esta sección está dedicada a la lubricación y al mantenimiento general
del tractor.
111
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Lubricantes
112
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Frecuencia de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento indicados valen para condiciones de
funcionamiento normal.
Si el tractor se somete a condiciones más rigurosas de trabajo o funciona
en ambientes polvorientos, haga el mantenimiento más seguido.
Advertencias
– Guarde los lubricantes en recipientes perfectamente limpios. No deje
los embudos y medidores al aire para evitar que se cubran de polvo.
113
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
114
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Horas de trabajo
a las
Entre- cada
50 ho- 300 600 900 1200
ga 50
ras
Debe realizarse sólo en un taller especializado SAME
DEUTZ-FAHR GROUP • • • • • •
5 Toma de fuerza trasera
5.1 Control de la carrera de la palanca de mando sin
carga • Controlar cada 150 horas
6 Frenos
Control del nivel de aceite en el depósito (siempre
6.1 que se encienda el chivato y a la frecuencia indica- • • • • • •
da; para el tipo de aceite, vea la tabla de la pág.112)
6.2 Control del freno
• • • • • •
6.3 Control del juego de los pedales y de la palanca del
freno de estacionamiento • • • • • •
Control del sistema de freno con válvula Safety Bra-
6.4 kes
• • • • •
7 Bloqueo de los diferenciales
7.1 Control del sistema de bloqueo de los diferenciales • • • • •
8 Dirección hidrostática
8.1 Control de las tuberías de aceite • • • • • •
9 Climatización
9.1 Control de la limpieza de los filtros del equipo de cli-
matización • • • • •
9.2 Sustitución del líquido refrigerante •
10 Engrase
10.1 Engrase del cilindro de dirección (2x2) • •
10.2 Engrase de los tirantes de elevación (2)
• •
10.3 Engrase tirantes de los estabilizadores laterales (2) • •
10.4 4RM-Engrase cojinetes para articulaciones de di-
rección (2x2) • •
10.5 4RM-Engrase soporte frontal del puente delantero (1) • •
10.6 4RM-Engrase soporte posterior del puente delante-
ro (1) • •
10.7 Engrase cojinetes semiejes traseros (2) • •
10.8 2RM - Engrase de las chumaceras de oscilación del
eje • •
10.9 2RM - Engrase de los pivotes de la dirección • •
11 Instalación eléctrica
11.1 Control de las luces (alumbrado, intermitentes, chi-
vatos, centralitas) • • • • • •
11.2 Control de la batería
• • • • • •
12 Pares de apriete
12.1 Control del apriete de los tornillos de las ruedas de-
lanteras y traseras • • • • • •
115
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Depósito de gasóleo
Los depósitos de gasóleo son elementos muy importantes. En su interior
no debe haber óxido ni sedimentos, ya que podrían dañar el sistema de in-
yección.
Carga de gasóleo
El tractor tiene un indicador de nivel, en el salpicadero, que indica la canti-
dad exacta de gasóleo que hay en los depósitos.
Combustible
Se recomienda utilizar exclusivamente el gasóleo de las marcas existen-
tes en el comercio y cuyo contenido de azufre no supere el 0,5%.
Si el contenido de azufre fuera superior, los intervalos entre los cambios
de aceite que se indican en las tablas de mantenimiento deberán reducir-
se a la mitad.
116
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Al final del trabajo, monte todas las protecciones que hubiera extraído, co-
loque los laterales y cierre el capó.
Para cerrar el capó, empújelo hacia abajo hasta sentir que se engancha en
el fiador.
117
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Sujete el lateral por la parte delantera, tire hacia arriba para desengan-
charlo y, luego, hacia el frente hasta sacarlo.
118
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
119
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Desenrosque el tapón de
drenaje que está en el
cárter del aceite, debajo de
la varilla de nivel de aceite.
z
Cambie los cartuchos de los filtros de aceite del motor como se indica más
adelante.
· Cuando todo el aceite haya salido del cárter, vuelva a colocar el
tapón (cambie la junta si está deteriorada).
· Introduzca a través de la boca el aceite prescrito, hasta que llegue
a la muesca superior de la varilla.
· Ponga el motor en marcha por algunos minutos y controle la
estanqueidad del tapón de drenaje y del nuevo filtro.
· Controle otra vez el nivel del aceite y, si es necesario, cargue otro poco.
Sustitución de los filtros de aceite del motor
· Coloque una cubeta
bajo los filtros.
· Desenrosque los dos
cartuchos de los filtros.
· Lubrique los cartuchos de
los nuevos filtros con el
mismo aceite del motor.
· Enrosque manualmen-
te los dos nuevos car-
tuchos hasta el tope.
· Con el motor en mar-
cha, controle que las
juntas no tengan ningu-
na pérdida.
· Controle el nivel de
aceite del motor.
120
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
121
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Sólo si es necesario, afloje los tubos del inyector y accione el motor de ar-
ranque hasta obtener un flujo de gasóleo libre de burbujas a través de los
empalmes anteriormente aflojados. Luego, apriételos con el par indicado.
122
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
FILTRO AIRE
El filtrado del aire se produce a través de un filtro de papel plisado protegi-
do por un estuche y contenido en un cilindro de chapa metálica.
ADVERTENCIA! El cartucho interior del filtro no tiene una finción filtrante.
Sirve para impedir la entrada de partículas sólidas en el colector de aspi-
ración y no si debe limpiar jamás, hay que sustituirlo cada de 3 limpiezas
del filtro principal.
Periódicamente: controlar la eficiencia de la válvula de descarga polvo
del filtro.
123
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Advertencia
Es importante que el chivato indicador de filtro de aire atascado funcione
siempre correctamente. Para controlarlo, encienda el motor y tape transi-
toriamente la entrada de aire en el tubo de aspiración (no lo haga con las
manos). El cartucho filtrante debe estar siempre en condiciones de per-
fecta eficacia; si no fuera así, límpielo o lávelo.
124
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
125
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
126
SEZIONE V MANUTENZIONE
Una vez montadas las partes que había quitado, ponga el motor en mar-
cha durante algunos minutos para que el calor seque las partes mojadas.
Esta operación sirve solamente para quitar el polvo. Cuando limpie con
aire las rejillas del compartimiento del motor o las que protegen los filtros
de la cabina, dirija siempre el chorro desde el lado opuesto al de aspiraci-
ón del aire.
127
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
NOTA: presione con la mano en el punto medio del tramo más largo de la
correa.
128
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Es un filtro de 25 micras
con cartucho intercambia-
ble, situado en el lado iz-
quierdo del tractor.
129
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
130
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
E
cambios trasera, y el
tapón C que está bajo
la caja de cambios de-
lantera, previa coloca-
ción de un recipiente
debajo de cada uno de
ellos.
– Quite el tapón del nivel
de aceite D.
– Cambie el filtro del ace-
ite, situado en el lado
izquierdo de la caja de
cambios.
– Enrosque los tapones de drenaje B y C, y vierta aceite en la caja de
cambios a través del agujero A hasta que llegue al nivel adecuado y
salga por el agujero D (aproximadamente 33 litros).
– Cierre el agujero D con el tapón correspondiente.
– Tape el agujero de carga de aceite A y ponga en marcha el motor du-
rante algunos minutos.
– Saque el tapón D, controle el nivel y rellene si hace falta.
Advertencia: tenga cuidado durante el drenaje del aceite usado, porque
este material, si está demasiado caliente, puede causar quemaduras.
C B D
131
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Sustituir el aceite
(Esta operación consiste en la sustitución del aceite del cambio, pues el
aceite utilizado es siempre el mismo). Después de descargar el aceite del
cambio-diferencial, proceder de la manera siguiente:
132
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
133
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
EJE DELANTERO 2 RM
Casquillos de oscilación
del eje
Inyecte grasa mediante
una bomba de mano.
Pernos de virage
Cada 50 horas: engrasar-
los.
Inyecte grasa mediante
una bomba de mano.
Cilindros de dirección
Inyecte grasa mediante
una bomba de mano en los
dos engrasadores de cada
cilindro, situados en los
pernos de articulación de
los cilindros de dirección
134
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Cambio de aceite
Para cambiar el aceite, dré-
nelo por el agujero que está
en la parte central
135
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Cambio de aceite
Para cambiar el aceite, dré-
nelo por el agujero que está
en la parte inferior
Advertencia: Recoja el
aceite usado en recipientes
apropiados y entréguelo a
un centro especializado
para su eliminación.
136
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Engrase
137
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
138
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
· manteniendo el pedal
pisado a fondo, de-
senrosque ligeramen-
te, y vuelva a cerrar
de inmediato, la vál-
vula de purga de aire
del freno posterior
derecho .
Repetir la operación
varias veces hasta
que de la válvula de
purga salga aceite
sin burbujas.
139
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
; cuando se encien-
de, quite el tapón y rellene
hasta la muesca de nivel
máximo.
140
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
EMBRAGUE DE LA T.D.F.
Periódicamente: Accionar el mando y controlar que el engrane se efec-
túe correctamente.
En caso contrario, dirigirse a uno de nuestros Centros de Asistencia para
una correcta regulación.
141
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Cambio de aceite
· Coloque una cubeta bajo el agujero de drenaje para recoger el
aceite.
· Descargue el aceite a través del tapón D, situado bajo la caja de la
T.d.F. delantera. Para acceder a ella, quite la portezuela que está
bajo el soporte delantero.
· Saque el filtro de red metálica E, lávelo con gasóleo y séquelo con
un chorro de aire comprimido.
· Monte nuevamente el filtro E.
· Desenrosque el cartucho del filtro B y sustitúyalo por uno nuevo.
Antes de montarlo, mójelo con aceite del mismo tipo.
· Coloque el tapón de drenaje D y cargue aceite en la caja de la
T.d.F. hasta llegar al nivel que está indicado en el tapón con mirilla
C.
· Coloque el tapón A de la boca de carga de aceite.
A - Tapón de carga de acei-
te.
B - Filtro de aceite de la
T.d.F.
(de red metálica: límpielo
cuando sienta alguna irre-
B gularidad en el mando
y sustitúyalo cada 2400
A horas).
C
C - Tapón con mirilla para
controlar el nivel del aceite
D Para acceder a él, quite el
142
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Engrase
Inyecte grasa utilizando una bomba de mano.
¦
¦
143
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
O
la figura 1 (posición 10 del sector que cor-
responde a la posición más baja del sec-
tor de los brazos de elevación).
6 5 4 3
8 7 2
9 P O SI T ION 1 3 - Desenganche la horquilla A del brazo
10
144
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
145
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
146
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
E
Para acceder al filtro, extra-
iga la rejilla frontal de los fia-
dores laterales.
Luego, afloje los botones
de sujeción y extraiga el fil-
tro.
147
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
148
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Controle la tensión de la
correa: en el punto interme-
dio entre las dos poleas,
empujándola con un dedo,
no debe flexionarse más de
15 mm.
149
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
El circuito del refrigerante está a presión, por lo cual no debe abrirse nunca.
150
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Embrague
Controlar que la carrera en vacío del pedal de mando sea de 35 mm.
En caso contrario, dirigirse a uno de nuestro centros de asistencia para
una correcta regulación.
Frenos
El mando de los frenos es hidrostático, entonces no requiere ninguna re-
gulación.
Dirección hidrostática
En caso de necesidad, desairear el circuito de mando de la dirección pro-
cediendo según las instrucciones indicadas a página 132.
151
SECCIÓN V MANTENIMIENTO
Una vez montados todos los componentes que había quitado, ponga el
motor en marcha durante algunos minutos para que el calor seque las
partes mojadas.
152
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Antes de efectuar cualquier operación en la instalación eléctrica, desco-
necte la batería.
Para los trabajos de soldadura, desconecte la batería y todos los conecto-
res de las centralitas electrónicas.
Batería
Controles de la batería
Los gases emanados por la batería pueden producir explo-
siones en presencia de llamas libres.
Por tal motivo, está prohibido encender llamas o producir
chispas cerca de la batería.
153
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Los bornes deben estar siempre limpios y, de ser posible, protegidos con
grasa de vaselina.
Una vez efectuados los controles necesarios, monte nuevamente la ba-
tería, recordando que hay que conectar primero el cable de alimentación
y, luego, el de masa.
154
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Caja portafusibles
155
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Caja portafusibles
156
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
1 2
7.5 A 7.5 A 15 A 15 A
28 29 30
20 A 30 A
AMP
MB 1.5
3
27
VN 0.5 HR 1
VN 1
VN 1
15 A 15 A MB 1
12
12
11
11
HR 1
HN 1 RV 1
7.5 A 15 A
10
10
9
9
HN 1 HR 1
HR 1
H1
7.5 A HN 1.5 7.5 A
8
HR 1 LR 1
GN 1
7.5 A HR 1
7.5 A LR 1
5
R 2.5
GN 1
G 1.5 R4
7.5 A GN 1 R 2.5 30 A
4
R1 H 2.5
R 2.5 H 2.5
R 1.5 25 A 20 A MR 1
1
2
2
26
SEE NOTES
Vedi note
CONTROL LABEL
Targhetta di controllo
4
14
25
20 10 9
15
18
5
24
DT
16
D
F
23
R
22 21
8 1
7 2
6 3
5 4
4 5
3 6
2 7
8
17
1
8
7
6
5
4
3
2
1
19 8 6
13 12
TABELLA COLORI / COLOURS TABLE
M Marrone/Brown C Arancio/Orange
V Verde/Green A Azzurro/Blue
Z Viola/Violet B Bianco/White
N Nero/Black L Blu/Dark Blue
S Rosa/Pink G Giallo/Yellow
R Rosso/Red H Grigio/Gray
11 7
157
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
158
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Colores
M - marrón
V - verde
N - negro
R - rojo
A - azul
G - amarillo
H - gris
159
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
6 8
5 7
160
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
161
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Luces
Limpieza de los faros y de las luces de posición
Límpielos con agua o con algún producto comercial a tal fin. Apague los
faros antes de limpiarlos.
ADVERTENCIA: no toque la
superficie interior de la pará-
bola ni deje entrar suciedad u
objetos extraños.
El tractor está provisto de dos grupos ópticos traseros, uno en cada guar-
dabarros, que ejercen distintas funciones:
C B A
A-Luz roja nocturna de posición.
Lámpara tipo: DIN 72601-R5 W 12
1 V-5W
2
B -Indicación de accionamiento
de los frenos del tractor (STOP).
Lámpara tipo: DIN 72601-P21 12
V - 21 W
C - Intermitentes de giro.
Lámpara tipo: DIN 72601-P21 12
V - 21 W
Para sustituir las lámparas de estos faros, proceda del siguiente modo:
– Mediante un destornillador, afloje y saque los dos tornillos (1) que fi-
jan por ambos lados la placa transparente roja, o roja y amarilla 2.
– Extraiga la placa transparente 2, sin forzarla, para acceder a la lámpa-
ra.
– Presione ligeramente la lámpara que va a sustituir y, al mismo tiempo,
hágala girar hacia la izquierda hasta el tope.
– Quite la lámpara.
– Introduzca a fondo la nueva lámpara, con una ligera presión, y hágala
girar hacia la derecha hasta el tope.
– Monte la placa transparente 2 y fíjela con los tornillos 1.
163
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Para sustituir las lámparas de estos faros, proceda del siguiente modo:
164
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Para sustituir las lámparas de estos faros, proceda del siguiente modo:
– Limpie esmeradamente toda la superficie exterior del faro para evitar
que, durante la sustitución, se ensucie la parábola.
– Trabajando sólo con las manos (sin herramientas porque podrían da-
ñarse los componentes), desenrosque los dos tornillos laterales del
casquete protector para acceder a la lámpara.
– Extraiga el conector del zócalo de la lámpara.
– Haga girar levemente la fijación que sujeta el zócalo de la lámpara y
desengánchela de la parábola del faro. Quite también el cable que
está conectado directamente a la bombilla.
ADVERTENCIA: no toque la superficie interior de la parábola ni deje en-
trar suciedad u objetos extraños.
– Coloque la nueva lámpara, haciendo coincidir los dientes de posición
con las respectivas muescas en la corona de la parábola. Conecte el
cable a la lámpara.
– Inserte el conector en los contactos la-
minares del zócalo de la lámpara.
n
Iluminación interior de la cabina
Luz interior de la cabina
DIN 72601-K 12 V - 10 W
165
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
166
SECCIÓN VI INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Para efectuar la regulación, afloje los tornillos que se indican con las fle-
chas y desplace el faro en dirección vertical u horizontal.
NOTA: para localizar los puntos determinados por las proyecciones de los
ejes de los faros en la pared, se aconseja acercar el tractor (con las luces
cortas encendidas) a la pared, marcar el centro en ésta y correr el tractor a
10 m de distancia.
Regulación horizontal
Con los faros encendidos, los centros de los haces luminosos deben estar
a la distancia A indicada en la figura.
Regulación vertical
Con los faros encendidos, las líneas que separan la zona clara de la zona
oscura en la pared deben estar a 10 cmde distancia, como indica la figura.
167
SECCIÓN VII DEPÓSITO DEL TRACTOR
– Quite la batería del tractor y limpie los dos polos (positivo y negativo).
168
SECCIÓN VII DEPÓSITO DEL TRACTOR
– Tape el tubo de escape del motor con un plástico y fíjelo con cinta ad-
hesiva. Limpie perfectamente el tractor y, si hace falta, retoque la pin-
tura para evitar la formación de óxido.
– Cubra las superficies metálicas con grasa para evitar que se oxiden.
– Saque el tractor de los soportes situados bajo las ruedas, si los ha uti-
lizado.
– No acelere hasta que esté bien seguro de que el motor está girando
correctamente.
169
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS
X = De serie o = Opcional
Motor
Descripción Frutteto 60 Frutteto 75 Frutteto 85
170
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
X = De serie o = Opcional
Cambio
Cambio sincronizado de 4 marchas
AV+RM 12+12
- con Superreductor AV+RM 16+16
- con Syncropower AV+RM 24+24
- con Syncropower
y Superreductor AV+RM 32+32
171
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
T.d.F. trasera
Terminal trasero de 1 3/8" de 6 estrías (540 rev./min. - 775 rev./min.)
Terminal trasero de 1 3/8" de 21 estrías (1000 rev./min.)
T.d.F. delantera
Embrague a discos bañados en aceite
con mando electrohidráulico o
Toma de movimiento mediante anillos
RING-FEEDER y con acoplamiento
elástico intercalado. o
Diámetro 124,5 mm
Número de los discos 4
Eje de salida 1.3/8" con 21 estrías
Relación r.p.m. T.D.F./r.p.m. motor 1/2.400
172
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
FRUTTETO 60 II
Neumaticos 30 Km/h 40 Km/h
540 775 1000 540 775 1000
Revoluciones T.D.F. por metro de avance
360/70-24 3,41 4,09 5,72 2,78 3,33 4,66
13.6 R24 3,29 3,95 5,52 2,68 3,21 4,49
14.9 R24 3,12 3,75 5,23 2,54 3,05 4,26
13.6 R28 3,02 3,62 5,06 2,46 2,95 4,12
FRUTTETO 75 II
Neumaticos 30 Km/h 40 Km/h
540 775 1000 540 775 1000
Revoluciones T.D.F. por metro de avance
380/70-24 3,29 3,95 5,52 2,68 3,21 4,49
420/70-24 3,12 3,75 5,23 2,54 3,05 4,26
14.9 R24 3,12 3,75 5,23 2,54 3,05 4,26
380/70-28 3,02 3,62 5,06 2,46 2,95 4,12
16.9 R24 2,97 3,56 4,98 2,42 2,90 4,05
420/70-28 2,88 3,45 4,83 2,34 2,81 3,93
14.9 R28 2,88 3,45 4,83 2,34 2,81 3,93
FRUTTETO 85 II
Neumaticos 30 Km/h 40 Km/h
540 775 1000 540 775 1000
Revoluciones T.D.F. por metro de avance
380/70-24 3,29 3,95 5,52 2,68 3,21 4,49
420/70-24 3,12 3,75 5,23 2,54 3,05 4,26
380/70-28 3,02 3,62 5,06 2,46 2,95 4,12
16.9 R24 2,97 3,56 4,98 2,42 2,90 4,05
420/70-28 2,88 3,45 4,83 2,34 2,81 3,93
173
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
X = De serie o = Opcional
Puente delantero
Acoplamiento diferencial delantero y trasero
con mando electrohidráulico o
Ángulo de giro 50°
Relación de transmisión:
vueltas rueda delantera por cada
vuelta de la rueda trasera 30 km/h 40 km/h
n° 1,4796 1,4794
Eje delantero
Telescópico de vía variable.
Frenos delanteros de disco en baño de aceite, colocados en los cubos de las ruedas
Ángulo de giro 55°
Vía
mínima mm 1080
basica mm 1180
máxima mm 1280
Frenos
Freno integral en las 4 ruedas de
accionamiento hidrostático x
Frenos delanteros y traseros de discos
bañados en aceite x
Diámetro de los discos
delanteros mm 223,4
traseros mm 178
Freno de estacionamiento independiente
Válvula hidráulica freno remolque o
Dirección
Hidrostática con volante regulable
y telescópico x
174
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
X = De serie o = Opcional
Elevador delantero
Elevador delantero mecánico
con contrapeso y brazos abatibles x x x
Capacidad máxima de elevación kg 1000 1000 1000
Conexiones rápidas o o o
Distribuidores hidráulicos auxiliares
Nº vías máx. 4 4 4
175
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Longitud máx
(sin manceras) (A) mm 3040
(con manceras) 3420
Ancho mín.-máx (B) mm 1440¸1735
Altura o bastidor seguridad (C) mm 2100 2080
Altura a la cabina (C) mm 2140
Altura al capó (D) mm 1200 1140
Altura al volante mm 1260 1230
Luz libre de tierra (E) mm 280 270
Paso (F) mm 1950
Vía delantera (G)
- mínima mm 1080 1210
- basica mm 1080 1210
- máxima mm 1280 1380
Vía trasera (H)
- mínima mm 1090
- basica mm 1090
- máxima mm 1380
Peso en orden de marcha (sin lastres)
- bastidor de seguridad kg 1900 2130
- con cabina 2050 2280
Radio mínimo de giro
con frenos 2500 2800
sin frenos 3275 3560
Neumáticos delanteros 6.50-16" 360/70 R24"
Neumáticos traseros 360/70 R24" 250/80 R16"
G-H
F
B
A
176
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
G-H
F
B
A
177
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
G-H
F
B
A
178
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Velocidades Frutteto 60
Velocidad de avance a 2350 r.p.m. motor. Version 30 Km/h
12 AV + 12 RM/24 AV + 24 RM con min.
Marchas adelante
179
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
180
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
181
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
182
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
183
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
184
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
185
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
186
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Velocidades Frutteto 75
Velocidad de avance a 2350 r.p.m. motor. Version 30 Km/h
12 AV + 12 RM/24 AV + 24 RM con min.
187
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
188
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas adelante
189
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
190
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas adelante
191
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
192
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas adelante
193
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
194
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Velocidades Frutteto 85
Velocidad de avance a 2350 r.p.m. motor. Version 30 Km/h
12 AV + 12 RM/24 AV + 24 RM con min.
195
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
196
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas adelante
197
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
198
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas adelante
199
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
200
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas adelante
201
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Marchas atras
202
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
203
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
GH x (c + d) - TV x b + 0.2 x TL x b
GVmin=
a+b
Anote en la tabla el lastre mínimo calculado que se necesita en la parte
delantera del tractor.
GV x a - TH x b + 0.45 x TL x b
GHmin=
b+c+d
Anote en la tabla el lastre mínimo calculado que se necesita en la parte
trasera del tractor.
GV x (a + b) + TV x b - GH x (c + d)
TVtot=
b
Anote en la tabla la carga efectiva calculada del eje delantero y la carga
admisible del eje delantero del tractor.
Gtot = GV + TL + GH
Anote en la tabla el peso efectivo calculado y el total admisible indicado en
el manual de instrucciones del tractor.
204
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Lastre
mínimo
delant./traser. Kg --- ---
Eje delantero Kg ≤ Kg ≤ Kg
Eje trasero Kg ≤ Kg ≤ Kg
60 HP 75 HP 85 HP
TL 2130-2280 2300-2450 2350-2500
TV 1400 1500 1500
TH 2600 2700 2700
GH Varibile Varibile Varibile
GV Varibile Varibile Varibile
a 1057 1057 1057
b 1950 2080 2080
c 774 774 774
d Varibile Varibile Varibile
205
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
Para efectuar este control, observe los datos que figuran en las caras de
los neumáticos y consulte la tabla de cargas respectivas
206
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
A B C D E F G H J K
N.2+2 FORI
N.2+2 FORI
N.1+1 FORI
N.3+3 FORI
N.4+4 FORI
N.2+2 FORI
N.4+4 FORI
N.4+4 FORI
PASSANTI
PASSANTI
PASSANTI
N.12 FORI
PROF. 28
PROF. 24
PROF. 30
PROF. 28
PROF. 32
PROF. 32
PROF. 30
N.8 FORI
0
D = 15
M 14
M 14
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M14
207
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
A B C D E F G H J K
N.2+2 FORI
N.2+2 FORI
N.1+1 FORI
N.3+3 FORI
N.2+2 FORI
N.4+4 FORI
N.4+4 FORI
N.6+6 FORI
PASSANTI
PASSANTI
N.12 FORI
PROF. 28
PROF. 24
PROF. 28
PROF. 28
PROF. 32
PROF. 26
PROF. 30
N.8 FORI
PRF. 28
0
D = 16
M 14
M 14
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M14
208
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
A B C D E F G H J K
N.2+2 FORI
N.2+2 FORI
N.1+1 FORI
N.3+3 FORI
N.4+4 FORI
N.2+2 FORI
N.4+4 FORI
N.4+4 FORI
PASSANTI
PASSANTI
N.12 FORI
PROF. 46
PROF. 28
PROF. 24
PROF. 30
PROF. 28
PROF. 32
PROF. 32
PROF. 30
N.8 FORI
0
D = 15
M 14
M 14
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M14
209
SECCIÓN VIII DATOS TÉCNICOS
A B C D E F G H J K L
N.2+2 FORI
N.2+2 FORI
N.1+1 FORI
N.3+3 FORI
N.4+4 FORI
N.2+2 FORI
N.4+4 FORI
N.4+4 FORI
PASSANTI
PASSANTI
N.12 FORI
N.12 FORI
PROF. 46
PROF. 28
PROF. 24
PROF. 30
PROF. 28
PROF. 32
PROF. 32
PROF. 30
PROF. 28
N.8 FORI
0
D =15
M 14
M 14
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M 16
M 14
M14
210
SECCIÓN IX LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Motor
El motor no arranca.
– Controle la carga de la batería:
· Si está descargada, cárguela; de lo contrario, limpie los bornes y
controle el montaje.
211
SECCIÓN IX LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El motor se recalienta.
– Controle la tensión de las correas:
· Regule la tirantez de las correas. Limpie las rejillas de aireación.
– Controlar la fase de las bombas de inyección (esta operación debe
ser efectuada en un taller especializado):
· Calibrar las bombas y, si es necesario, también los inyectores.
· Controle la presión en el conducto a la salida del turbocompresor.
Limpie el turbocompresor.
212
SECCIÓN IX LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Caja de cambios
Acoplamientos y desacoplamientos dificultosos
– Controlar que los mecanismos de acoplamiento no estén gastados:
· Regular o sustituir las partes desgastadas (esta operación debe
ser efectuada en un taller especializado).
Desacoplamiento durante el trabajo
– Controlar que las palancas de mando cumplan la carrera necesaria
para el acoplamiento:
· Reglar la carrera (esta operación debe ser efectuada en un taller
especializado).
– Controlar el juego entre los dientes del piñón y los de la corona cónica:
· Reglar (esta operación debe realizarse en un taller especializado).
Pérdidas de aceite
– Controlar que el nivel de aceite no esté demasiado alto:
· Restablecer el nivel.
– Controlar que la válvula de alivio no esté obturada:
· Limpiar y, si es necesario, sustituir.
– Controlar que los anillos de retención no estén gastados:
· Sustituir (esta operación debe ser efectuada en un taller especiali-
zado).
213
SECCIÓN IX LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Tracción delantera
Desgaste de las crucetas del cardan
– Puente delantero sobrecargado:
· Utilice sólo cargadores frontales aprobados por el fabricante.
– Pérdidas de aceite:
· Orificio de salida de aire obstruido; límpielo. Controlar el desgaste
de las juntas de estanqueidad y sustituirlas si hace falta (estas
operaciones deben realizarse en un taller con personal especiali-
zado).
Desgaste de los neumáticos
– Controlar la convergencia de las ruedas (estas operaciones deben
realizarse en un taller con personal especializado).
– Oscilación de las ruedas:
· Controlar el desgaste de las articulaciones de la dirección y susti-
tuirlas si hace falta (estas operaciones deben realizarse en un tal-
ler con personal especializado).
214
SECCIÓN IX LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Frenos
Frenado insuficiente
– Verifique que no haya aire en el circuito:
· Purgue el aire; controle el reglaje de los mandos y, si es necesa-
rio, el desgaste de los discos (para el reglaje, acuda a un taller con
personal especializado).
Frenado desequilibrado
– Verifique que no haya aire en el circuito:
· Purgue el aire y controle la regulación de los mandos
(para el reglaje, acuda a un taller con personal especializado).
Frenada ruidosa
– Verifique el reglaje:
· Regle y controle que el aceite sea del tipo aconsejado
(para el reglaje, acuda a un taller con personal especializado).
Elevador hidráulico
(Todos los controles de los elevadores hidráulicos, delantero y trasero,
deben realizarse en un taller especializado.)
El elevador no sube o lo hace muy lentamente.
– Controle que el elevador no esté sobrecargado.
– Verificar el funcionamiento de la bomba:
· Controlar el nivel del aceite y que sea del tipo apropiado. Controlar
la bomba y sustituir las partes desgastadas. Controlar la calibraci-
ón de las válvulas de seguridad.
El elevador sube parcialmente
– Controlar el reglaje del elevador.
El elevador baja demasiado lentamente
– Verificar que la válvula de descenso no esté bloqueada en su aloja-
miento.
El elevador oscila rítmicamente.
– Controlar el reglaje y la calibración de las válvulas de sobrepresión.
215
SECCIÓN IX LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
216
SECCIÓN IX LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
217
NOTAS
218
Índice de contenidos
A
Acceso al puesto de conducción · · · · · · · 7
Acelerador de pedal · · · · · · · · · · · 33
Acoplamiento de tres puntos · · · · · · · · 63
Advertencia · · · · · · · · · · · · · · IV
Al propietario del nuevo tractor SAME · · · · · IV
Apareado de los neumáticos en tractores
con dos ruedas motrices · · · · · · · · · 98
Aplicación de aperos en el tractor · · · · · · 206
Arco de seguridad · · · · · · · · · · · · 74
Arranque · · · · · · · · · · · · · · 28
Arranque de emergencia con otra bateria · · · · 30
Arranque en frío · · · · · · · · · · · · 29
B
Barra de remolque de categoría “A” · · · · · · 69
Batería · · · · · · · · · · · · · · · 153
Bloqueo de los diferenciales, delantero y trasero · · 44
C
Cabina · · · · · · · · · · · · · · · 75
Caja portafusibles · · · · · · · · · · · 155
Caja portafusibles del tractor · · · · · · · · 156
Cambio de aceite del motor · · · · · · · · 119
Cambio SYNCROPOWER · · · · · · · · · 41
Cinturones de seguridad · · · · · · · · · · 13
Compresor del equipo de acondicionamiento · · · 150
Configuración del cambio de velocidad con 4 marchas 39
Consejos prácticos para trabajar con seguridad · · XII
Consideraciones preliminares · · · · · · · · II
Contrapesado del tractor mediante introducción
de agua (solución anticongelante) en las ruedas · 108
Contrapeso delantero · · · · · · · · · · 107
Contrapesos · · · · · · · · · · · · · 107
Control del acoplamiento del bloqueo
de los diferenciales · · · · · · · · · · · 137
Control del nivel de aceite del motor· · · · · · 119
Control del tractor al comienzo de la jornada de trabajo · 5
Controle el nivel de aceite del motor · · · · · · 6
Cronotacómetro analógico · · · · · · · · · 17
Cronotacómetro digital · · · · · · · · · · 18
D
Datos técnicos · · · · · · · · · · · · 170
Depósito de gasóleo · · · · · · · · · · 116
Deposito de gasoleo auxiliar colocado debajo
de la tarima del tractor · · · · · · · · · · 92
Depósito del tractor · · · · · · · · · · · 168
Dimensiones y pesos FRUTTETO II 60· · · · · 176
Dimensiones y pesos FRUTTETO II 75· · · · · 177
Dimensiones y pesos FRUTTETO II 85· · · · · 178
Drenaje del agua del filtro de combustible · · · · 121
Drenaje del agua del prefiltro de combustible · · · 121
E
Eje delantero 2 RM · · · · · · · · · · · 134
Elevación del capó · · · · · · · · · · · 117
Elevador hidraulico delantero · · · · · · · · 59
Elevador hidraulico trasero · · · · · · · · · 54
Embrague de la T.D.F. · · · · · · · · · · 141
Enganche de 3 puntos con tirante derecho y
estabilizadores de regulación hidráulica · · · · 66
Esquema eléctrico del grupo de
climatización de la cabina · · · · · · · · · 161
Estructura de seguridad del arco y de la cabina · · XIII
F
Filtro aire · · · · · · · · · · · · · · 123
Frecuencia de mantenimiento· · · · · · · · 113
Freno de estacionamiento · · · · · · · · · 33
Freno en función de la posición de la válvula · · · 46
Freno hidráulico para el remolque · · · · · · 110
G
Gancho de remolque · · · · · · · · · · · 70
Gancho de remolque categoría “D" y ”D2" · · · · 72
Gancho de remolque Cramer · · · · · · · · 73
Gancho de remolque de categoría “C” · · · · · 71
I
Importante · · · · · · · · · · · · · · III
Importante! información complementaria · · · · 203
Indicador de nivel de carburante con aguja · · · · 16
Indicador del nivel de combustible con aguja · · · 16
Índice de contenudos · · · · · · · · · · VII
Instalación eléctrica · · · · · · · · · · · 153
Instalación eléctrica de la cabina · · · · · · · 160
Instalación eléctrica en la plataforma · · · · · 158
Instrucciones de seguridad para la instalación de
equipos o componentes electrónicos
suplementarios · · · · · · · · · · · · XVIII
Instrucciones para el desmontaje
de la cabina removible · · · · · · · · · · 87
Interruptor de arranque · · · · · · · · · · 26
Interruptor para desactivar la batería · · · · · · 53
L
Lavado del parabrisas · · · · · · · · · · 145
Limpiaparabrisas delantero y trasero · · · · · 145
Limpieza de los faros y de las luces de posición · · 162
Limpieza en seco del filtro de aire · · · · · · 124
Limpieza general del tractor · · · · · · · · 152
Localización de averías · · · · · · · · · 211
Lubricantes · · · · · · · · · · · · · 112
Luces · · · · · · · · · · · · · · · 162
M
Mando manual acelerador electrónico · · · · · 34
Mandos a la derecha del conductor · · · · · · 37
Mandos a la derecha del volante · · · · · · · 23
Mandos a la izquierda del volante · · · · · · · 21
Mandos del cambio · · · · · · · · · · · 38
Mantenimiento de la dirección hidrostática · · · · 132
Mantenimiento de la toma de fuerza delantera · · 142
Mantenimiento de la tracción delantera 4 RM · · · 135
Mantenimiento de los frenos delanteros y traseros · 138
Mantenimiento del acoplamiento de tres puntos · · 143
Mantenimiento del cambio, diferencial y
reductores traseros · · · · · · · · · · · 129
Mantenimiento del embrague · · · · · · · · 129
Mantenimiento del equipo de acondicionamiento · 148
Mantenimiento del equipo de climatización · · · 146
Mantenimiento del motor · · · · · · · · · 117
Mantenimiento del puente trasero · · · · · · 132
Modificación del ancho de vía y contrapesado
del tractor · · · · · · · · · · · · · · 96
Motor · · · · · · · · · · · · · · · 2, 27
N
Neumáticos · · · · · · · · · · · · · 102
Neumáticos para tractores con 4 RM · · · · · · 95
Número de serie del motor · · · · · · · · · 2
Número de serie del tractor · · · · · · · · · 1
O
Operaciones de mantenimiento · · · · · · · 111
Operaciones que deben realizarse antes de dejar
el tractor en el garaje por un tiempo prolongado · 168
P
Parada del tractor · · · · · · · · · · · · 29
Partes de recambio originales · · · · · · · · 3
Pedal del embrague · · · · · · · · · · · 32
Pedal del freno · · · · · · · · · · · · · 33
Pedales de mando · · · · · · · · · · · 32
Placa con los datos de identificación del tractor · · · 2
Preparación del tractor antes del uso tras una
inactividad prolongada · · · · · · · · · · 169
Presión de inflado · · · · · · · · · · · · 94
Puesto de conduccion reversible · · · · · · · 151
Puesto reversible del conductor · · · · · · · 89
R
Recambios · · · · · · · · · · · · · · 1
Refrigeración del motor· · · · · · · · · · 126
Reglas generales de seguridad · · · · · · · XIV
Regolación de las viás delanteras de los tractores 2RM · 98
Regulacion de la elevacion maxima del
elevador delantero · · · · · · · · · · · 144
Regulación de la tensión de las correas · · · · 128
Regulación de los espejos retrovisores · · · · · 14
Regulación de los estabilizadores telescópicos· · · 65
Regulación de los faros delanteros para
la circulación vial · · · · · · · · · · · 166
Regulación del ángulo de giro · · · · · · · 106
Regulación del asiento del conductor · · · · · · 9
Regulación del tercer punto · · · · · · · · · 64
Regulacion del volante de direccion · · · · · · 8
Ruedas · · · · · · · · · · · · · · · 94
S
Salpicadero · · · · · · · · · · · · · · 15
Seguridad · · · · · · · · · · · · · · XII
Selección de las velocidades de avance · · · · · 40
Sistema hidraulico· · · · · · · · · · · · 60
Sobrealimentacion · · · · · · · · · · · 31
Sustitución de las lámparas · · · · · · · · 162
Sustitución de lo filtro del gasóleo del motor · · · 121
T
Tabla de mantenimiento e inspección · · · · · 114
Tablero de avisadores luminosos · · · · · · · 19
Toma de fuerza “MODO ECONÓMICO” 750 rev/min · 50
Toma de fuerza delantera (1000 rev/min) · · · · 52
Toma de fuerza trasera · · · · · · · · · · 48
Traccion delantera · · · · · · · · · · · 47
U
Uso del tractor · · · · · · · · · · · · · 5
V
Válvula “SEPARATE BRAKES” · · · · · · · 45
Velocidades Frutteto 60 · · · · · · · · · 179
Velocidades Frutteto 75 · · · · · · · · · 187
Velocidades Frutteto 85 · · · · · · · · · 195