Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IGNACIO - CAJAMARCA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DEFENSAS RIBEREÑAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1.0 DISPOSICIONES GENERALES.
1.1 DESCRIPCION DE LAS ESPECIFICACIONES:
Las presentes Especificaciones Técnicas contienen las condiciones a ser aplicadas en la
obra: “CREACION DEL PUENTE CARROZABLE EN EL SECTOR SAN MIGUEL,
DISTRITO HUARANGO – PROVINCIA SAN IGNACIO - CAJAMARCA”.
Más allá de lo establecido en estas especificaciones, el Supervisor tiene autoridad
suficiente para ampliar las mismas, en lo que respecta a la calidad de los materiales a
emplearse y a la correcta metodología de construcción a seguir en cualquier trabajo, sin
que ello origine reclamo alguno sobre pago adicional.
La obra comprende la completa ejecución de los trabajos indicados en estas
especificaciones y también de aquellos no incluidos en las mismas, pero que sí figuran en
la serie completa de planos respectivos.
1.2 DEFINICIONES
Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes Especificaciones,
significarán lo expresado a continuación, a menos que se establezca claramente otro
significado.
1.2.01 EL CONTRATANTE
Es la municipalidad distrital de HUARANGO.
1.2.02 EL CONTRATISTA
Es la persona, compañía o consorcio que, de acuerdo con las cláusulas del contrato tiene
a su cargo la ejecución de la obra.
1.2.03 INGENIERO
Es la persona designada por el Contratante para actuar como Ingeniero Supervisor y/o
Inspector de Obra a los fines del Contrato y nombrado como tal en el mismo o cualquier
otra persona competente designada por el Contratante para actuar en reemplazo del
Ingeniero, cuya designación se haya notificado al Contratista. El Ingeniero, puede ser
nombrado también como SUPERVISOR y/o INSPECTOR.
1.2.04 OBRA
Significa las Obras permanentes y las Obras provisionales o cualquiera de ellas según
proceda, así como el sitio en que se desarrollen.
1.2.05 CONTRATO
Significa las condiciones generales y particulares, Especificaciones Técnicas, los Planos,
las Mediciones y el Presupuesto, la Oferta, Carta de Aceptación, el Acuerdo y todos
aquellos documentos que sean parte del Contrato y estén expresamente incluidos en el
mismo.
1.2.06 PLANOS
Significa todos los planos, e información técnica de naturaleza similar, proporcionado por
el Ingeniero al Contratista, con arreglo al Contrato y todos los planos, cálculos, muestras,
diseños, modelos, operaciones y manuales de mantenimiento y cualquier otra
información técnica de naturaleza similar proporcionada por el Contratista y aprobada por
el Ingeniero.
1.2.07 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Significa la especificación de las Obras incluidas en el Contrato y cualquier modificación o
adición del mismo, o presentada por el Contratista y aprobada por el Ingeniero.
1.2.08 ANEXOS
Significa las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de Especificaciones
para complementarlos.
1.2.09 PROYECTO
Significa el conjunto de documentos para la licitación tales como: Bases de Licitación,
Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Planos, Metrados, Análisis de Precios
acontecimiento del que pueda razonablemente decirse que ha sido influido por algún
aspecto del programa o proyecto.
1.2.10 INGENIERO RESIDENTE
Representante autorizado del Contratista, con la autoridad para actuar por él en la
dirección de la obra.
1.2.11 INSPECTOR
Funcionario de la Entidad Licitante en quien se ha delegado la responsabilidad de
administrar un determinado proyecto.
1.2.12 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
Está constituido por las acciones, medidas y costos para reducir, neutralizar o evitar los
impactos ambientales que los componentes de la obra ejercen sobre los componentes
del Medio Ambiente. También incluye las acciones y costos de Conservación Ambiental
para situaciones donde es probable fortalecer la aparición de impactos ambientales
benéficos.
1.2.14 PROYECTO
Conjunto de documentos, Planos, Memoria Descriptiva, Bases de Licitación,
Especificaciones Generales, Especificaciones Especiales, Precios Unitarios, Metrados,
Presupuestos, Cronograma de Ejecución, Equipo Mínimo, anexos y otros a los que debe
ajustarse la ejecución de una obra. El proyecto aprobado por la Entidad Licitante se
convierte en el Expediente Técnico de Licitación. El Proyecto debe incluir también el Plan
de Conservación Ambiental.
1.2.15 PROYECTISTA
Consultor que ha elaborado los estudios o la información técnica del proyecto objeto del
proceso de licitación.
1.2.16 SUPERVISOR
Persona natural o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un contrato para el
control y supervisión de una obra.
1.2.17 TERRAPLENES
Parte de la plataforma conformado por procesos de relleno. El Terraplén puede estar
conformado por material procedente de excedentes de corte, de excavaciones laterales o
de canteras.
1.2.18 ZONA DEL PROYECTO
Zonas situadas dentro de las áreas de construcción del proyecto o adyacentes a éstas,
que son modificadas y afectadas por el proyecto.
1.2.19 LIMPIEZA DEL SITIO DE LOS TRABAJOS
Es responsabilidad del Contratista elaborar y aplicar un programa adecuado de orden y
limpieza que contengan disposiciones sobre:
(1) El almacenamiento adecuado de materiales y equipo
(2) La evacuación de desperdicios, desechos y escombros a intervalos adecuados.
(3) La atención oportuna de áreas cubiertas por aceite para que sean limpiadas con
arena, aserrín, cenizas.
A la terminación de cada obra, el Contratista deberá retirar del sitio de los trabajos todo el
equipo de construcción, los materiales sobrantes, escombros y obras temporales de toda
clase, dejando la totalidad de la obra y el sitio de los trabajos en un estado de limpieza
satisfactorio para el Supervisor. No habrá pago separado por concepto de estas
actividades.
1.2.21 PERSONAL
Todos los empleados y obreros para la obra serán contratados por el Contratista, quien
deberá cumplir con todas las disposiciones legales sobre la contratación del personal.
Así mismo, se obliga al pago de todos los salarios y beneficios sociales que se
establezcan en relación con los trabajadores y empleados, ya que el personal que
contrata el Contratista no tiene carácter oficial y, en consecuencia, sus relaciones
trabajador - empleador se rigen por lo dispuesto en el Código del Trabajo y demás
disposiciones concordantes y complementarias.
El Contratista debe asegurarse de que todos los trabajadores estén bien informados de
los riesgos relacionados con sus labores y con la conservación del medio ambiente de su
zona de trabajo, el conocimiento de las leyes y reglamentos laborales, las normas
técnicas y las instrucciones relacionado con la prevención de accidentes y los riesgos
para la salud.
El personal profesional, técnicos, empleados y obreros tendrán la suficiente capacidad y
solvencia técnica y moral para el desempeño de sus trabajos en las áreas asignadas para
cada uno.
El Supervisor podrá solicitar el reemplazo de cualquier persona que en su opinión no
cumpla con los requisitos exigidos.
1.2.22 CONTROL
El Contratista deberá tomar todas las disposiciones necesarias para facilitar el control por
parte del Supervisor. Este, a su vez, efectuará todas las medidas que estime
convenientes, sin perjuicio del avance de los trabajos.
Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no está de acuerdo
con lo especificado o si, a juicio del Supervisor puede poner en peligro seres vivos o
propiedades, éste ordenará la modificación de las operaciones correspondientes o su
interrupción, hasta que el Contratista adopte las medidas correctivas necesarias.
(3) En Estructuras
Se medirá las líneas netas de la estructura como aparece en los planos y diseños,
exceptuando aquellas que hayan sido modificadas para adaptarse a las condiciones del
terreno que se medirán en el lugar de ejecución. No se efectuarán deducciones por los
volúmenes ocupados por los refuerzos de acero, anclajes, perforaciones o tubos de
diámetro menor de 200 mm.
(4) En el sitio de ejecución
Se medirán las líneas netas de las áreas ejecutadas de acuerdo a las dimensiones del
diseño multiplicándolo por el espesor uniforme de la unidad medida. No se efectuará
ninguna deducción en las medidas, pero si se considerará los derrames de las capas de
la estructura del concreto, de acuerdo al diseño.
(b) Unidad
Una unidad entera. La cantidad es el número de unidades completadas y aceptadas.
(c) Hectárea (ha)
La hectárea es de 10000 m2. La medición se hará por medidas longitudinales y
transversales horizontales con la superficie del terreno.
(d) Kilogramo (Kg)
El kilogramo como unidad de masa tiene 1000 gramos. Si el material es provisto en sacos
o envases de masa neta uniforme, se podrá utilizar para su medición.
La masa neta será tal como ha sido empacada por el fabricante.
(e) Galones (gl)
Las cantidades pueden ser medidas en tanques de volumen conocido y calibrado, con el
uso de unidades de volumen aprobado o mediante volúmenes envasados
comercialmente.
(f) Metro (m)
Las medidas de longitud se efectuarán en forma paralela a las líneas netas de los
elementos a medir.
(g) Metro Cuadrado (m2)
Las medidas de áreas se efectúan en forma paralela a la superficie por medir. No se
efectúan deducciones de ningún tipo para la medición de áreas.
1.3.03 MEDICIÓN
Se medirán y pagarán exclusivamente las cantidades correspondientes a las obras
previamente aceptadas por el Supervisor ejecutadas de acuerdo a sus instrucciones, los
planos de construcción, disposiciones del proyecto y especificaciones.
1.3.04 PAGO
Los precios unitarios del Contratista definidos para cada partida del presupuesto, cubrirán
el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución de las obras.
Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos
diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas,
maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y
todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los
imprevistos.
El trabajo a ejecutarse se muestra en los planos. Para tomar información de los planos,
las cifras serán utilizadas en referencia a los de menor escala. En todo caso, los dibujos
se complementarán con las especificaciones prevaleciendo de preferencia lo indicado en
éstas. En caso de no incluirse algún ítem en las especificaciones, éste estará en los
planos o viceversa.
Los planos son a nivel de licitación. Cada plano tiene espacios en los cuales se indicarán
cualquier modificación requerida en obra. En caso de ser necesario un mayor detalle
durante la construcción, éste se preparará según lo dispuesto en el contrato o detalle
constructivo adicional, así como a la fiel interpretación o ampliación de las
especificaciones.
el Supervisor. Las variaciones de alineamiento, medidas, etc., que puedan requerirse por
exigencia de la obra o por otros motivos serán determinados por el Supervisor en todos
los casos autorizados por él mismo por escrito.
Estos planos reflejarán los cambios de medida que han dado lugar a las variaciones de
los Metrados.
Una vez concluidas las obras y de acuerdo a las normas técnicas de control, el
Contratista presentará los planos de obra realmente ejecutadas que formarán parte de la
Memoria Descriptiva para su posterior inscripción en el Registro de Bienes Nacionales.
La Memoria Descriptiva será previamente aprobada por el Supervisor.
Se entiende que todos los reglamentos y normas están en vigencia y/o son de la última
edición.
1.6.02 FABRICANTES
El nombre de fabricantes, proveedores de materiales y vendedores que suministrarán el
1.6.03 ESTÁNDARES
Donde quiera que se haga referencia a estándares con relación al abastecimiento de
materiales o prueba de ellos, en que se deba conformar a los estándares de cualquier
sociedad, organización o cuerpo técnico, se da por entendido que se refiere al último
estándar, código o especificación provisional, adoptado y publicado a la fecha de llamar a
licitación, aunque se haya referido a estándares anteriores.
1.6.04 SUMINISTRO
El Contratista debe suministrar materiales en calidad y cantidad suficiente para asegurar
el más rápido e ininterrumpido progreso de la obra, en forma de completarla dentro del
tiempo indicado en el Contrato. El Contratista debe también coordinar los suministros
para evitar demoras en el progreso de otro Contratista que tenga una obra relacionada
con su trabajo.
calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima al
Contratista del cumplimiento de sus obligaciones. En todo momento, debe tomarse las
precauciones necesarias para prevenir perjuicio o daño por agua, o por intemperismo a
tales Materiales, equipos y obra dañados por cualquier causa serán reparados por el
Contratista. El Contratista mantendrá un espacio conveniente para el almacenamiento en
los lugares de la obra.
la calidad de los materiales; los nuevos lotes serán objeto de una nueva solicitud de
aprobación por parte de la Supervisión. Los materiales en los que la calidad pueda variar
de un lote a otro, ó que éste pueda ser alterado durante su transporte, manipuleo y/o
almacenamiento antes de su empleo en obra, serán objeto de ensayos periódicos.
Todo el costo de los ensayos relativos a la calidad de los materiales que se incorporen a
la obra, serán por cuenta del Contratista durante toda la ejecución de la obra.
El Contratista no podrá usar el argumento del resultado de los ensayos de aceptación, de
control o recepción de los materiales; para sustraerse a las consecuencias del contrato, si
los ensayos de control de las obras después de construidas, demuestren la existencia de
desperfectos.
1.9.02 PRE-AVISO
Con una anticipación por lo menos de una semana el Contratista deberá comunicar al
Supervisor sobre cualquier estructura (canales, postes, conductos, puentes, viviendas,
etc.) que pueda ser afectadas con la obra, quien hará los arreglos con los usuarios o
propietarios correspondientes a fin de proteger o tomar las medidas que considere
aconsejables para disminuir los inconvenientes que se deriven durante la ejecución de la
construcción.
Replantear los ejes de las obras, líneas de medición, puntos de control planimétrico y
altimétrico y demás requeridos para la construcción, con referencia a la topografía
básica y puntos de control entregados por la Entidad y verificados por la Supervisión.
Dar mantenimiento a los caminos de acceso requeridos para la ejecución de la obra.
Desarmar y retirar todas las instalaciones provisionales una vez concluida la
ejecución de las obras.
Limpieza y reacondicionamiento de las áreas utilizadas por el Contratista (incluye
remoción del área afectada y cubierta); así como, excavación y clausura de relleno
sanitario (depósitos de residuo sólidos de ser el caso).
Se restablecerán las superficies o áreas afectadas por la ejecución de las obras en forma
tal que las condiciones de reposición sean iguales o mejores que las existentes antes de
la iniciación de los trabajos.
El Contratista dará aviso inmediato a la Supervisión acerca de cualquier hallazgo de tipo
arqueológico que ocurriera en el curso de los trabajos, para a su vez dar cuenta a las
autoridades respectivas.
Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor y en zonas aprobadas por éste; se usarán para el tendido de
los taludes de terraplenes o para emparejar las zonas laterales de las estructuras a
construir y de las canteras. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen ningún perjuicio
al drenaje de los terrenos que ocupen, a la visibilidad en las estructuras ni a la estabilidad
de los taludes o del terreno al lado y debajo de los muros. Todos los materiales sobrantes
se deberán extender y emparejar de tal modo que permitan el drenaje de las aguas, sin
estancamiento y sin causar erosión, y se deberán conformar para presentar una buena
apariencia.
3.1.02 RELLENOS
El presente ítem contiene las especificaciones técnicas a ser aplicadas por el Contratista
en la ejecución de las operaciones de explotación de canteras, preparación de superficies
de fundación, conformación y compactación de rellenos, de conformidad con los planos
y/o indicaciones autorizadas previamente por la Supervisión.
Cualquier material que después de ser colocado en el relleno demuestre ser inadecuado
a criterio del Supervisor, deberá ser removido y reemplazado por un material adecuado,
según se ordene, sin ningún costo adicional para la Entidad.
Los gaviones deberán contener fragmentos de roca con tamaños variables conforme se
indica en planos y con una granulometría tal que a través de una inspección conjunta
entre la Supervisión y el Contratista se observe una buena distribución de los tamaños a
fin de obtener una superficie final del gavión con mínimo de vacíos.
El desbroce se realizará con maquinaria, se hará hasta el grado que permita el libre paso
de los equipos y de la maquinaria para la construcción, con el fin de proporcionar una
superficie de terreno limpia para efectuar la excavación de caja de canal u otra obra
permanente, según sea el caso.
MÉTODO DE MEDIDA
La medición será por metro cubico (m3) de acuerdo con las presentes especificaciones;
debiendo contar necesariamente con la conformidad y aceptación de la Supervisión.
BASE DE PAGO
El pago se efectuara en base al precio unitario pactado por metro cuadrado (m2) en la
partida contratada “02.04 LIMPIEZA, DESBROCE Y ELIMINACION DE VEGETACION”
del presupuesto aprobado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación completa, de los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipo y
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida a satisfacción de la
Supervisión.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de pago considerada será por Kilometro (Km) de trazo replanteo y control
topográfico ejecutado y aprobado por la supervisión.
BASE DE PAGO
Esta partida será, pagado al precio unitario para la partida 01.01 TRAZO, NIVELACION Y
REPLANTEO, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para
complementar satisfactoriamente la partida.
MÉTODO DE MEDIDA
El trabajo se medirá en forma Global (Glb.) de; debiendo contar necesariamente con la
conformidad y aceptación de la Supervisión.
BASE DE PAGO
Esta partida será, pagado al precio unitario para la partida 01.02 “MOVILIZACIÓN Y
DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO Y MAQUINARIA” del presupuesto aprobado, del
Metrado ejecutado y aprobado por el Supervisor. Este precio y pago constituirá
compensación por concepto de mano de obra, herramientas, combustible, repuestos,
mantenimiento e imprevistos, que se presentan para ejecutar la partida.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
La excavadora operará paralelo al trazo longitudinal de la uña debiéndose depositar el
material excavado en el área del terraplén para su selección y utilización en la
conformación del mismo.
El fondo de cimentación deberá ser nivelado rebajando los puntos altos pero de ninguna
manera rellenando los puntos bajos.
MÉTODO DE MEDIDA
La unidad de medida a considerar en esta partida está dada en m3 La misma que será
comprobada por la Supervisión.
En los trabajos efectuados se considerará el volumen cuantificado en metros cúbicos de
la excavación, limitada por planos verticales de las caras del perímetro del fondo de la
cimentación, la topografía del terreno natural superficial y el nivel del fondo de
cimentación. Los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de la
excavación y las obras de defensa necesarias para su ejecución, no serán considerados
en los metrados.
BASE DE PAGO
El pago se efectuara en base al precio unitario pactado por metro cubico (m 3) en la
partida contratada “03.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO CON
MAQUINARIA” del presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
ESPECFICACIONES TECNICAS DEFENSAS RIBEREÑ AS Pá gina 26
CREACION DEL PUENTE CARROZABLE EN EL SECTOR SAN MIGUEL, DISTRITO HUARANGO – PROVINCIA SAN
IGNACIO - CAJAMARCA
Ejecución
La selección del material excedente de corte para el relleno se realizara después de
haber concluido a satisfacción los trabajos de excavación.
El material recuperado se ha considerado el 80% del material producto de la partida
03.01.01; siendo responsabilidad del CONTRATISTA mantener limpio el material
recuperado hasta ser usado como relleno con material propio.
MÉTODO DE MEDICION
El trabajo se medirá en metro cubico (m3) de material seleccionado y cargado de acuerdo
con las presentes especificaciones; debiendo contar necesariamente con la conformidad
y aceptación de la Supervisión.
BASE DE PAGO
El pago se efectuara en base al precio unitario pactado por metro cubico (m 3) en la
partida contratada “03.01.02 MATERIAL EXCEDENTE DE CORTE PARA RELLENO”
del presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
completa, de los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipo y herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida a satisfacción de la Supervisión.
Método de construcción
Colocación y Extendido
Todo el material de relleno deberá ser colocado y extendido sobre la superficie preparada
en capas uniformes de 0.30 m y volumen apropiado para que una vez compactado,
alcance el espesor indicado en los planos. El material será colocado y extendido en una
capa uniforme y sin segregación, suelto, con un espesor tal, que la capa tenga después
de ser compactada, el espesor requerido. Se efectuará el extendido con equipo
mecánico apropiado (motoniveladora o a mano en lugares de difícil acceso). Al
comenzar, el material podrá ser colocado en hileras si el equipo así lo requiere.
Mezcla
Después que el material de capa haya sido extendido, será completamente mezclado por
medio de una cuchilla en toda la profundidad de la capa alternadamente hacia el centro y
a las orillas de la plataforma.
Cuando la mezcla esté ya uniforme deberá ser otra vez extendida y perfilada hasta
obtener la sección transversal que se muestra en los planos.
Compactación
Inmediatamente después del extendido, regado con la óptima humedad y perfilado, todo
el material colocado deberá ser compactado a todo lo ancho de la plataforma, con rodillos
vibratorios que pesen por lo menos Diez toneladas.
El material de relleno deberá ser compactado hasta por lo menos el 95% de la densidad
obtenida por el método de prueba Proctor Modificado AASHTO T-180. El contenido de
humedad verificado en campo no deberá escapar del rango de +/- 2% de la Optima
Humedad de laboratorio.
El traslape lateral de cada pasada del equipo de compactación no debe ser menor de
0.50 m. En los casos en que fuera requerido algún tipo de ensayo especial para el
control de contenido de humedad y grado de compactación, éste será acordado con la
SUPERVISION.
A lo largo de estructuras y en todo lugar que no sea accesible al rodillo, el material de
capa de base será apisonado con compactadores mecánicos o manuales. Cada
compactador manual deberá pesar por lo menos 23 kilogramos y no deberá tener una
cara cuya área mida más de 630 centímetros cuadrados.
Se deberá regar el material con agua durante el apisonado y nivelado; durante la
operación al término de la compactación, el Ingeniero Inspector deberá efectuar ensayos
de densidad, de acuerdo con el método AASHTO T-191.
Materiales
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) compactados obtenidos del ancho
de plataforma por su longitud, según lo indicado en los planos y aceptados por la
Supervisión.
BASES DE PAGO
El pago se efectuara en base al precio unitario pactado por metro cuadrado (m3) en la
partida contratada “03.01.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO
CON EQUIPO PESADO” del presupuesto aprobado, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación completa, de los materiales, mano de obra, leyes
sociales, equipo y herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida a
satisfacción de la Supervisión.
MÉTODO DE MEDIDA
La unidad de medida a considerar en esta partida está dada en M3 la misma que será
comprobada por el Supervisor, de acuerdo a los rendimientos especificados.
BASE DE PAGO
El pago se efectuara en base al precio unitario pactado por metro cubico (m3) en la
partida contratada “03.02.02 SELECCIÓN Y ACOPIO DE PIEDRAS PARA GAVIONES
Φ 8” – 10” del presupuesto aprobado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación completa, de los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipo y
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida a satisfacción de la
Supervisión.
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los volquetes serán cargados con la piedra seleccionada. El material será depositado
correctamente en la tolva de los volquetes, a fin de evitar deslizamientos en el momento
del transporte.
Los volquetes una vez cargados proceden a trasladar la roca a la zona de la obra, estos
irán a velocidades promedios de 35 km/h cargados y velocidades de 45 km/h. cuando
estén vacíos. El material será depositado en la explanada o cancha cerca del Muro de
Gaviones.
El equipo para el transporte básicamente estará compuesto por Volquetes de una
capacidad de 15 m3.
MÉTODO DE MEDIDA
La unidad de medida a considerar en esta partida está dada en M 3 La misma que será
comprobada por la Supervisión, de acuerdo a los rendimientos especificados.
ESPECFICACIONES TECNICAS DEFENSAS RIBEREÑ AS Pá gina 30
CREACION DEL PUENTE CARROZABLE EN EL SECTOR SAN MIGUEL, DISTRITO HUARANGO – PROVINCIA SAN
IGNACIO - CAJAMARCA
BASE DE PAGO
El pago se efectuara en base al precio unitario pactado por metro cubico (m3) en la
partida contratada “03.02.03 TRASPORTE DE PIEDRA PARA GAVION, D = 15.97 KM”
del presupuesto aprobado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación completa, de los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipo y
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida a satisfacción de la
Supervisión.
El recubrimiento deberá ser el indicado en la Norma ASTM A975 Estilo 1 con Triple Zinc,
estando la parte metálica de acuerdo con las Normas ASTM A641 Clase3 y BS443, esto
es importante debido a que:
- Da Alta Resistencia a la abrasión,
- Da Mejor Performance frente a la corrosión.
Malla
TRIPLE ZINC
Tipo Estilo
Estilo 1 ASTM A975
Acero de Alambre
Característic Trefilado-Dulce
Calidad de Acero SAE 1008
a Recocido
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Luego de desbrozar el área del emplazamiento de los gaviones, se deberá replantear
adecuadamente las zonas que utilizarán los gaviones. La ubicación, niveles y detalles de
emplazamiento deberán estar de acuerdo a los planos del proyecto y deberán estar
aprobados por la Supervisión.
La piedra para el llenado de gaviones deberá poseer resistencia con buena tenacidad,
libre de fracturas, de buen peso y geometría que permita el acomodo en las canastillas
del gavión.
Se podrá colocar tamaños mínimos de piedra del orden de 1.25 a 1.5 veces el tamaño
más grande de la cocada ó mín. 6” la que sea menor. No se debe colocar piedras
mayores a 12” en colchones ó 20” en cajas ya que pueden disminuir el rendimiento
(exceso de peso) en el llenado y aumentarán el porcentaje de vacíos, a la vez que
imposibilitan la falta de rotación para dar una adecuada flexibilidad a las pantallas
antisocavantes. Lo que se debe garantizar es el mayor peso posible por unidad de gavión
llena. El material pétreo deberá ser aprobado por el Ing. Supervisor.
Para poder iniciar con el armado de gaviones se debe contar con la aprobación del Ing.
Supervisor de la cocada de malla 10 cm x 12 cm , el recubrimiento triple zinc y el calibre
de 2.70mm según ASTM A975, indicados en las especificaciones, ya que esto va
directamente relacionado con la calidad de la obra.
El armado de las cajas se hará según lo indicado por el fabricante con las siguientes
pautas básicas:
- Ubicar en un lugar plano, no muy lejos del área de trabajo, en donde se pueda
colocar los paneles de gaviones empacados, herramientas, y otros elementos para esta
operación.
- Desdoblar el gavión, levantar los diafragmas y caras, uniendo las aristas con el
alambre de amarre provisto.
- La unión se hará con tortoles espaciados inicialmente de modo que permita dar
forma a gavión vacío.
- Una vez armado se debe llevar las piezas al lugar de emplazamiento final para su
ubicación y unión.
- Se procederá a llenar el material pétreo evitando dejar caer las piedras de una
altura mayor a 0.50 m, debe prestarse cuidado en el acomodo del relleno ya que de esto
depende la consistencia y funcionalidad de la unidad de gavión.
- Para evitar pandeos de la cara, se debe colocar tirantes que unan internamente la
caravista y la cara opuesta de una celda, para ello se deberá hacer uso del alambre de
amarre y atirantamiento provisto. De ser necesario se podrá hacer uso de tablones
unidos a la caravista para mejorar el acabado y de modo temporal hasta el cierre.
- Una vez lleno, se procederá a cerrar el gavión con la tapa y atortolando con el
alambre de amarre.
- Cuando existen varios niveles de gaviones, los gaviones colocados en la parte
superior deberán ser atortolados también con los niveles inferiores, para
garantizar el adecuado comportamiento del conjunto estructural.
- Si se tratase de curvaturas en el alineamiento de la protección, estas deben ser
absorbidas comprimiendo los colchones o “doblando” y “amarrando” con alambre
de amarre las partes de menor radio con respecto a las de mayor radio. El amarre
intenta evitar que por efectos de los cursos de agua se desdoble la estructura de
gavión y genere fuerzas internas no deseadas en las mallas. De requerirse radios
cortos de giro puede evaluarse el corte de mallas.
MÉTODO DE MEDIDA
El método de medición es por Unidad (Und) de gavión con cocada de malla de 10 cm x12
cm, el recubrimiento triple zinc y el calibre total de 2.70mm según ASTM A975, armado,
llenado y aceptado por la supervisión, de acuerdo a las medidas indicadas en los planos.
BASE DE PAGO
El pago se efectuara en base al precio unitario pactado por metro cubico (m3) en la
partida contratada “03.02.04: SUMINISTRO E INSTALACION DE GAVION TIPO CAJA
5 * 1.5 * 1 m / 03.02.05: SUMINISTRO E INSTALACION DE GAVION TIPO CAJA 5 * 1 *
1 m / 03.02.06: SUMINISTRO E INSTALACION DE GAVION TIPO CAJA 5 * 1 * 0.5 m”
del presupuesto aprobado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación completa, de los materiales, mano de obra, leyes sociales, equipo y
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida a satisfacción de la
Supervisión.