Está en la página 1de 115

CONTENIDO

I. DISPOSICIONES GENERALES.....................................................................2
1.1 GENERALIDADES....................................................................................2
1.2 DEFINICIONES.........................................................................................2
1.3 ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..........................5
1.4 PLANOS Y ESPECIFICACIONES............................................................6
1.5 RECTIFICACIÓN Y COMPLEMENTO DE LAS ESPECIFICACIONES. . .7
1.6 NORMAS PARA LA CONSTRUCCIÓN....................................................7
1.7 ORDEN DE PRIORIDAD...........................................................................7
1.8 CONTROL DE CALIDAD Y SUMINISTRO DE MANO DE OBRA,
MATERIALES Y EQUIPO...................................................................................8
1.9 MATERIALES Y EQUIPOS.......................................................................8
1.10 INSPECCIÓN Y PRUEBA......................................................................9
1.11 TOLERANCIAS....................................................................................10
1.12 FACILIDADES A LA DIFUSIÓN...........................................................10
1.13 MEDIDAS DE SEGURIDAD................................................................11
1.14 HORARIO DE TRABAJO.....................................................................11
II. ESPECIFICACIONES PARTICULARES.......................................................11
2.1 GENERALIDADES..................................................................................11
2.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDA................................11

1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIQUE DE TIERRA

I. DISPOSICIONES GENERALES

I.1 GENERALIDADES.
Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan a las Normas
Técnicas, aprobadas por el INDECOPI y el Reglamento Nacional de
Construcciones, deberán ser de estricto cumplimiento por la parte ejecutora o
empresa ganadora del concurso, debiendo el Ingeniero Supervisor velar por su
aplicación.

 Los trabajos por ejecutar son los que se encuentran indicados en los planos.
 Cualquier consulta o modificación de los planos y especificaciones, deberá ser
presentado por escrito al Ingeniero Supervisor de la Obra contratado por la
Entidad para su aprobación.
 Previamente al inicio de la obra, se efectuará el replanteo del proyecto, cuyas
indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas
en todo el proceso de la obra.
 Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio
menor, este sería únicamente efectuado mediante la autorización del
Supervisor y conformidad de la Entidad.
 El párrafo "Forma de Medición" incluido en cada ítem o partida, indica la
unidad física con la cual se medirán las obras ejecutadas.
 La unidad ejecutora presentará un informe final de obra que contendrá un
Manual de Operación y Mantenimiento de los ítems que el Supervisor
determine y los respectivos planos post construcción de la obra.

I.2 DEFINICIONES

I.2.1 INDECOPI

Es el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la


Propiedad Intelectual encargado de revisar, evaluar y aprobar las normas técnicas
nacionales.

I.2.2 RNC

Reglamento Nacional de Construcciones, contiene las normas técnicas que el


Ingeniero Supervisor y el Ingeniero Residente tomará como pautas para aplicarlas
en las obras civiles del proyecto.

I.2.3 CONTRATANTE

Es la Entidad que contrata los servicios de una persona natural o jurídica para la
ejecución de la obra. La Entidad es quien asume el rol de contratante para esta
obra, que es la institución que consigue el financiamiento y encarga la ejecución de
la obra.

1
I.2.4 CONTRATISTA

La unidad ejecutora del programa sierra azul será la responsable de la ejecución


del proyecto de acuerdo a las especificaciones técnicas, cualquier modificación al
proyecto durante la ejecución de obra deberá ser consultado a los proyectistas de
la elaboración del expediente técnico.

I.2.5 INGENIERO RESIDENTE

Es el Ingeniero Agrícola, Civil colegiado y hábil, designado por la Entidad, quien en


adelante se denominará Residente. Tendrá el cargo de dirigir la obra cuidando su
correcta ejecución de acuerdo a lo indicado en las Especificaciones Técnicas,
Planos y normas técnica. El Residente es responsable, solidariamente con la
Entidad, de la buena calidad y correcta ejecución de la Obra.

I.2.6 INGENIERO SUPERVISOR

Es el Ingeniero Agrícola, Civil o Agrónomo colegiado y hábil e idóneo que en


adelante se le denominará Supervisor; contratado por la Entidad para que en su
representación efectúe directamente el control y seguimiento de la ejecución
técnico administrativa de las obras del Proyecto, verificando el cumplimiento de las
obligaciones de los diferentes agentes que participan en la ejecución de la obra.
Durante el curso de ejecución de las obras tendrá la facultad de aprobar las
valorizaciones, modificaciones, complementar o adaptar a situaciones reales las
presentes especificaciones, a fin de asegurar la mejor ejecución de los trabajos.

Sin desmedro de las obligaciones y funciones que tiene por representar a la


Entidad, debe aprobar los procedimientos constructivos que el Residente de obra
le presente. Está en capacidad de autorizar modificaciones a los diseños o a los
alcances de éstos, sea por criterio propio o a sugerencia escrita y fundamentada
del Residente, amparada en una orden de variación aprobada por la Proyectista y
refrendada por el representante de la Entidad Contratante.

I.2.7 TECNICO EN SEGURIDAD Y SALUD

El profesional técnico en la Seguridad y Salud, es el encargado de supervisar,


controlar y gestionar el sistema de gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo
en el marco del COVID-19, además de desempeñarse como monitoreador en el
logro de la prevención y atención a los síntomas del COVID-19, llevando un control
estricto de las normas establecidas por la Entidad en el Plan para la Vigilancia,
Prevención y Control de COVID-19 en el trabajo. Es el indicado de Informar e
instruir a los trabajadores sobre la COVID-19. Tratar con ellos temas como cuáles
son los síntomas, de qué modo puede protegerse el trabajador, las restricciones
actuales (por ejemplo, evitar tocarse la nariz y los ojos) tomando como base los
Anexos 01, 02, 03, 04, 05, 06 y 07 del Plan para la Vigilancia, Prevención y Control
de COVID-19 en el trabajo y la razón de ser del distanciamiento físico evitando el
aglomeramiento. Asimismo, proporcionar información sobre las políticas, procesos
y prácticas de la Entidad relacionadas con la gestión de la COVID-19. Llevar un
registro de los trabajadores que han participado en las sesiones de información y/o

1
capacitación, para asegurarse de que todos los trabajadores han sido instruidos
convenientemente en el tema. Hará un control estricto de la temperatura corporal al
ingreso a las labores, lavado de manos en forma frecuente y correcta al menos
durante 20 segundos cuyo secado de manos se hará con papel toalla, uso correcto
de las mascarillas y desinfección del calzado.

De presentarse síntomas de tos seca, fiebre, dolor de garganta, malestar general


entre los trabajadores y/o personal del proyecto, deberá de coordinar con el centro
de salud más cercano para su atención correspondiente, procediendo al
aislamiento del trabajador.

Al finalizar las labores, el técnico en la Seguridad y Salud en el Trabajo, procederá


a la limpieza diaria de los implementos utilizados por los trabajadores, así como la
desinfección de los espacios comunes, para ello este personal deberá de utilizar
los equipos de protección proporcionados por la Entidad.

I.2.8 LA OBRA

Significa todo el plan de realización de los trabajos indicados en el Expediente


Técnico (Dique y Obras Civiles), del cual forman parte las presentes
Especificaciones.

I.2.9 PLANOS

Significan aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta al Expediente


Técnico como parte del Proyecto. Los dibujos o planos elaborados después de
iniciada la obra para mejor explicación, o para mostrar cambios en el trabajo, serán
denominados Planos Complementarios y obligarán al Residente a cumplirlos con la
misma fuerza que los Planos.

Planos post construcción o de obra terminada son aquellos que elabora el


Residente y que entrega después de finalizada la obra y antes de su recepción
definitiva.

I.2.10 ESPECIFICACIONES

Significan todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la


obra, motivo del presente documento. En ellas se señalan las normas para la
ejecución y medición a ser aplicadas en la construcción de las obras, así como las
pruebas, procedimientos y servicios, operación y entrenamiento, medidas y la
ubicación del sitio de trabajo.

Cualquier detalle no incluido en las especificaciones u omisión aparente en ellas, o


la falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser
realizado y materiales que deben ser suministrados, será considerado como que
significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y
que se usará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo
ser ésta la interpretación que se dé siempre a las especificaciones.

1
I.2.11 EXPEDIENTE TÉCNICO

Significa el conjunto de documentos para la ejecución de la obra, tales como:


Memoria Descriptiva, Planos, Especificaciones Técnicas, Metrados, Análisis de
Precios Unitarios, Presupuesto y Cronograma.

I.2.12 CUADERNO DE OBRA

Documento foliado y legalizado por la autoridad competente, se abre al inicio de la


obra y en el que el Supervisor y/o Residente anotan las ocurrencias, órdenes y
consultas de orden técnico, acerca de la realización de la obra. También se anotan
las solicitudes del Residente y las autorizaciones del Supervisor. Tanto el
Residente y el Supervisor son los únicos que pueden hacer anotaciones en el
cuaderno de obra.

Las estipulaciones sobre la forma de conducir el cuaderno de obra y su validez


formal están definidas en el Nuevo Reglamento de contrataciones de obras
públicas, en el cual se señalan las obligaciones de ambas partes para el manejo de
este documento.

I.3 ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las presentes Especificaciones tienen por objeto establecer disposiciones de


carácter técnico para la ejecución de las obras del presente proyecto y son de
aplicación complementaria de la obra. En ellas se estipulan las características,
calidad, tipo, y modo de empleo de los materiales que se usarán en la Obra.

Corresponde a la unidad ejecutora la responsabilidad de ejecutar todas las obras


civiles temporales y permanentes, suministrar y transportar los materiales y el
equipo mínimo necesario, suministrar el agua y la energía para el proceso
constructivo, emplear mano de obra calificada y no calificada de la zona y cualquier
otro gasto directo e indirecto que sea menester efectuar para terminar la obra a
satisfacción del Supervisor.

El monto de pago para la mano de obra calificada y no calificada del proyecto


considera precios rurales, esto debido a que se trata de una obra de pequeña
envergadura de bajo costo y periodo de ejecución corto (aproximadamente 30 a 45
días). Se trata de un proyecto ecosistémico de enfoque ambiental en cabecera de
cuenca, con uso de material de la zona (canteras de piedra, arcilla y champas). Los
trabajos se realizan en forma manual (excavación de zanjas, empedrado de
taludes, colocación de champas, preparación de mezclas, etc.), La forma de
participación de personal obrero en la ejecución de obra se realiza en forma
rotativa esto por propio acuerdo de la comunidad beneficiaria, además todos ellos
cuentan con el Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo – SCTR

1
I.4 PLANOS Y ESPECIFICACIONES

El Residente deberá obligatoriamente tener disponible en la obra juegos completos


de planos y de las presentes especificaciones, quedando entendido que cualquier
detalle que figure únicamente en los planos o en las especificaciones será válido
como si se hubiera mostrado en ambos.

I.4.1 PLANOS

PLANOS DE PROYECTO

El trabajo a ejecutarse se muestra en los planos. Para tomar información de los


planos, las cifras serán utilizadas en referencia a los de mayor escala. En todo
caso, los dibujos se complementarán con las especificaciones rigiendo de
preferencia lo indicado en éstas. En caso de no incluirse algún ítem en las
especificaciones, éste estará en los planos o viceversa.

Los planos son a nivel de diseño definitivo. Cada plano tiene espacios en los
cuales se indicará cualquier modificación requerida en obra. En caso de ser
necesario un mayor detalle durante la construcción, éste se prepara según lo
dispuesto en el Convenio o detalle constructivo adicional, así como a la
interpretación fiel o ampliación a las especificaciones.

PLANOS COMPLEMENTARIOS

Cuando en opinión del Supervisor sea necesario explicar más detalladamente el


trabajo que se va a ejecutar, o sea necesario ilustrar mejor la obra o pueda
requerirse mostrar algunos cambios, el Supervisor preparará dibujos con
especificaciones y entregará a la unidad ejecutora, copias del mismo para su
ejecución.

PLANOS DE POST-CONSTRUCCIÓN

Una vez concluida las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de Control, el
Residente presentará los planos de obra realmente ejecutados. En estos planos se
reflejarán los cambios de medida y que han dado lugar a las variaciones de los
metrados. El costo que demande estos trabajos deberá incluirse en los gastos
generales.

I.4.2 ESPECIFICACIONES

Las especificaciones consisten en lo siguiente:


 Disposiciones Generales.
 Especificaciones de mano de obra, materiales, equipos, métodos, medición.

Las especificaciones complementan las disposiciones generales, detallan los


requerimientos para la obra y primarán cuando se presenten discrepancias. Toda
obra cubierta en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o
viceversa, tendrá el mismo valor como si se mostrara en ambos.

1
Cualquier detalle no incluido en las Especificaciones u omisión aparente en ellas, o
la falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser
realizado y materiales que deben ser suministrados, será considerado como que
significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y
que se usará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo
ser ésta, la interpretación que se dé siempre a las Especificaciones.

I.5 RECTIFICACIÓN Y COMPLEMENTO DE LAS ESPECIFICACIONES

En caso de ocurrir obras complementarias y/o modificaciones a los proyectos, así


como para ejecutar servicios no previstos en las presentes especificaciones y que
fueran requeridas por la unidad ejecutora durante el desarrollo de los trabajos,
valdrán las indicaciones que el Supervisor disponga.

Cualquier complemento y/o modificación en los trabajos que ejecute la unidad


ejecutora deberá ser, aprobada por el Supervisor y refrendada por el Programa
Sierra Azul.

I.6 NORMAS PARA LA CONSTRUCCIÓN

La obra, se hará de acuerdo con las normas y reglamentos siguientes:

 Reglamento Nacional de Construcciones.


 Normas de la ITINTEC
 Normas Técnicas Peruanas NTP - ISO 4422 (2007) ISO 1452 (2011)
 Norma ISO 4422: 1990 - PIPES AND FITTING MADE OF UNPLASTIZED
POLYVINYL CHLORIDE FOR WATER SUPPLY.SPECIFICATIONS)
 Norma Técnica Peruana NTP ISO 3606: 1997 TUBOS DE PVC
 Normas ACI (American Concrete Institute).
 Normas ASTM (American Society for Testing Materials).
 Normas U.S.B.R. (U.S. Bureau of Reclamation).
 Normas AISC (American Institute of Steel Construction).
 Normas de la AASHTO (American Association of State Highway and
Transportation Officials)

Las Normas Técnicas Peruanas son equivalentes a las Normas ISO, presentando
cambios referidos principalmente a terminología empleada en el idioma español.

Podrá adoptarse, previa aprobación del Supervisor otras normas de aceptación


internacional, siempre que se garantice la misma calidad de la obra.

Si surgieran dudas de acuerdo a la aplicación de normas, la decisión del


Supervisor es la única determinante y válida.

I.7 ORDEN DE PRIORIDAD

En caso de divergencia entre las diferentes normas, las especificaciones técnicas,


planos, memoria descriptiva, se observará el siguiente orden de prioridad:

1
a. Planos.
b. Especificaciones técnicas.
c. RNC: Reglamento nacional de construcciones.

I.8 CONTROL DE CALIDAD Y SUMINISTRO DE MANO DE OBRA, MATERIALES


Y EQUIPO
La unidad ejecutora es el único responsable de proporcionar oportunamente, la
mano de obra calificada, no calificada, los materiales, equipo y/o herramientas para
la correcta construcción de la obra.

El Supervisor tiene potestad para solicitar los certificados de calidad a la unidad


ejecutora, así como realizar los ensayos que estime pertinente para garantizar la
buena calidad de la obra.

La unidad ejecutora es responsable que los materiales y demás insumos sean


debidamente almacenados y depositados en lugares que garanticen su
conservación sin alterar sus características físico-químicas y de resistencia. En
especial para el almacenamiento del agua se sugiere depósitos móviles, tal como
cilindros metálicos que permitan el uso fácil y versátil para las mezclas de concreto
y/o mortero.

I.9 MATERIALES Y EQUIPOS


GENERALIDADES
Todos los materiales, equipos y métodos de construcción deberán regirse por las
especificaciones y de ninguna manera serán de calidad inferior a los especificados.
En general los materiales a suministrarse se refieren mayormente a la
geomembrana, válvula y tapas de la caja porta válvulas. La unidad ejecutora
proveerá todo el equipo y materiales necesarios para completar todo el trabajo
exigido.

Los materiales adquiridos localmente, serán examinados por el Supervisor en el


lugar de fabricación o abastecimiento. En los lugares donde los materiales son
proporcionados de puntos fuera del país, será examinado por el Supervisor en el
momento de su llegada al sitio de la obra, pero esto no excluye los derechos del
Supervisor para examinar cualquiera de los materiales en su punto de fabricación o
abastecimiento. A menos que se especifique de otra manera, todos los materiales
y equipos incorporados en el trabajo bajo este Convenio, serán nuevos.

La unidad ejecutora proveerá y empleará instalaciones y maquinaria de adecuada


capacidad y de tipo conveniente para la prosecución eficiente y expedita de la obra
y los detalles de tales instalaciones y maquinarias deberán figurar en el formulario
de la propuesta en el lugar estipulado.

Todos los materiales y equipos serán de la mejor calidad producidos por firmas y
obreros calificados. El Supervisor podrá rechazar los materiales o equipos que, a
su juicio, sean de calidad inferior que la indicada, especificada o requerida.

Los materiales y accesorios, serán diseñados según las normas o estándares,


serán de construcción fuerte y resistencia suficiente para soportar todos los

1
esfuerzos que pueden ocurrir durante la fabricación, prueba, transporte, instalación
y operación.

FABRICANTE

El nombre de los fabricantes propuestos para los accesorios, tuberías, proveedores


de materiales y vendedores que suministrarán materiales, equipos, instrumentos u
otras herramientas, serán sometidos al Supervisor para su aprobación.

No se aprobará ningún fabricante de materiales sin que éste sea de buena


reputación y tenga planta de adecuada capacidad. A solicitud del Supervisor, éste
deberá someter evidencia de que ha fabricado productos similares a los que han
sido especificados y que han sido empleados anteriormente para propósitos
similares por un tiempo suficientemente largo, para mostrar su comportamiento o
funcionamiento satisfactorio.

Nombres, marca, número de catálogos de los artículos, instrumentos, productos,


materiales de los accesorios, forma, tipo de construcción, etc., mencionados en las
especificaciones, serán interpretados como el establecimiento de una norma de
comparación de calidad y rendimiento por la partida especificada y su uso no debe
interpretarse como una limitación a la competencia. La unidad ejecutora someterá
otras marcas consideradas iguales junto con cualquier muestra o información
necesaria para la aprobación escrita del Supervisor y podrá emplearlas si son
aprobadas.

SUMINISTRO

La unidad ejecutora debe suministrar materiales en cantidad amplia, para asegurar


el más rápido e ininterrumpido progreso de la obra. Asimismo, la unidad ejecutora
deberá prever con la debida anticipación la adquisición de los materiales o la
fabricación de elementos requeridos (tapas metálicas, válvulas, etc.) en la obra
para asegurar el suministro y el cumplimiento de la programación de obra.

CUIDADO Y PROTECCIÓN

El Residente será el único responsable por el almacenamiento y protección


adecuada de todos los materiales y equipo, desde el inicio hasta el final de la obra.
Por lo que, obtendrá un espacio conveniente para el almacenamiento en los
lugares de la obra

En todo momento debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir


perjuicio o daño por agua, o por intemperismo a tales materiales y equipo. Los
daños en obra resultantes de cualquier causa, serán reparados por el Residente.

I.10INSPECCIÓN Y PRUEBA
GENERALIDADES

Si en la ejecución de una prueba, se comprueba por parte del Supervisor, que el


material o equipo no está de acuerdo con las especificaciones técnicas, la unidad
ejecutora será notificado de este hecho y se le ordenará paralizar el envío de tal

1
material o para removerlo prontamente del sitio, o de la obra y reemplazarlo con
material aceptable.

COSTOS

Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados, serán realizadas


por el Supervisor, a menos que expresamente se haya especificado de otra
manera.

El costo de las pruebas de campo y otras pruebas específicamente señaladas en


las especificaciones serán realizadas por la unidad ejecutora y el costo será
considerado como incluido en el precio del Convenio.

INSPECCIÓN DE MATERIALES

La unidad ejecutora notificará al Supervisor con suficiente anticipación la fecha en


la que tiene la intención de comenzar la fabricación, y/o preparación de los
materiales específicamente manufacturados o preparados para uso o como parte
de la construcción permanente. Tal aviso debe contener una solicitud para
inspección, la fecha de comienzo, la fecha esperada de la fabricación o
preparación de materiales. Ningún material cuyas muestras se han solicitado,
deberá emplearse en la obra hasta que se les haya dado la aprobación por escrito
por parte del Supervisor.

I.11TOLERANCIAS
Entiéndase como tolerancia a la desviación usual de las dimensiones, direcciones
y/o alineamiento de los elementos propiamente dichos de la obra, producto del
trazo y fabricación empleando métodos modernos de construcción.

En caso de duda o divergencia, el Supervisor es quien tiene la opinión dirimente.

a. Variación máxima entre alineamiento real de las redes matrices y el indicado


en planos:

En 300 metros 0.60 centímetros;


En 600 metros 1.00 centímetro;
En 1000 metros 2.00 centímetros;

b. Variación de dimensiones de las estructuras de captación, reservorio entre


otras (para mayor información ver las Especificaciones Particulares para
concreto armado del presente documento): ± 1.00 centímetro por estructura.

I.12FACILIDADES A LA DIFUSIÓN
La unidad ejecutora colocará en lugar visible un Cartel de anuncio de la Obra que
ejecutará. El modelo del Cartel Obra se proporciona en el Anexo correspondiente.

La unidad ejecutora y el Supervisor otorgarán las facilidades correspondientes a


los medios de comunicación para que se publiquen los frentes de trabajo, así como
las metas físicas que se van logrando.

1
I.13MEDIDAS DE SEGURIDAD
La unidad ejecutora tomará las medidas de seguridad necesarias para proteger la
vida y salud de su personal. La unidad ejecutora nombrará al personal responsable
de la seguridad de todos los trabajos, quién a su vez preverá los equipos y
elementos necesarios para otorgar la seguridad conveniente.

A continuación, se detallan algunas disposiciones, no deben considerárselas como


completas, sino como indicadas:

a. Donde sea necesario se pondrá a disposición del personal: ropa y calzado


apropiado, que deberá usarse en los trabajos.
b. En los lugares de la obra donde exista riesgo de lesiones de la cabeza, será
obligatorio el uso de cascos protectores.
c. No deberán estar esparcidos en el suelo: clavos, fierros viejos, encofrados o
partes de encofrados y otros materiales, sino que deberán ser recogidos y
depositados ordenadamente.
d. Las maquinarias deben estar en perfecto estado de funcionamiento, la
excavadora debe contar con alarma de retroceso para evitar accidentes.
e. En general, los frentes de trabajo deberán ser limpiados permanentemente.

I.14HORARIO DE TRABAJO
La unidad ejecutora, antes de la iniciación de la obra deberá obligatoriamente
poner en conocimiento el horario diurno de trabajos, a fin de que esta pueda
disponer un adecuado control de los mismos.

Una vez iniciados los trabajos, el Supervisor, a solicitud de la unidad ejecutora


podrá autorizar la ejecución de trabajos fuera del horario establecido, siempre que
su criterio, la visibilidad bajo condiciones de iluminación natural o artificial sean
adecuadas.

II. ESPECIFICACIONES PARTICULARES

II.1 GENERALIDADES

La conformación del dique de la Qocha, representa la parte más importante dentro del
proceso de ejecución del proyecto, por lo que se tiene que garantizar la eficiente
funcionabilidad de todo en su conjunto. Para la elección de los diferentes elementos
mecánicos que forman parte de esta obra de embalse, se debe de cumplir con una
serie de requerimientos mínimos en lo que se refiere a los elementos descritos, sus
características constructivas y de funcionamiento, condiciones de instalación y métodos
de selección. A continuación, se detallan las especificaciones técnicas de las partidas a
ejecutarse.

II.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDA

01. CHONTAS QOCHA


01.01 OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
01.01.01 OBRAS PROVISIONALES
01.01.01.01 CARTEL DE OBRA INCL. BANER (UND)

1
a) Descripción
Comprende la confección e instalación en obra de un cartel, al inicio de
las actividades con las medidas, diseños, y texto de acuerdo a lo
indicado y señalado por la unidad ejecutora y aprobado por la
Supervisión. Los carteles de obra serán ubicados en lugares visibles de
la carretera de modo que, a través de su lectura, cualquier persona
pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicación será
previamente aprobada por el ingeniero supervisor. Correrá por cuenta
de la unidad ejecutora el mantenimiento de los carteles, debiéndolos
conservar en las condiciones originales durante la vigencia de la obra.
El banner será instalado sobre tres rollizos de eucalipto de 4” de
diámetro x 5.50 m de longitud.

b) Procedimiento
Sera un banner o gigantografía cuyas medidas serán de 3.6 x 2.4 m,
sostenido con rollizos de madera que den solidez y estabilidad. Los
puntales de sostenimiento deberán ser resistentes para estar
suficientemente anclados y dar la estabilidad al terreno.

c) Método de Medición
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (UND); ejecutada, terminada e
instalada de acuerdo con las presentes especificaciones; deberá contar
con la conformidad del Ingeniero Supervisor.

d) Forma de Pago
El cartel de obra, medido será pagado al precio unitario del contrato, por
unidad (UND), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la
partida.

1
01.01.01.02 INSTALACION DE ALMACEN DE OBRA (9.30M X 3.20M) (UND)
a) Descripción
Esta partida comprende la instalación de un almacén de obra, como
ambientes necesarios para albergar a Ingenieros, Técnicos, operarios,
oficial, peón, teniendo en cuenta las áreas mínimas según Reglamento y
seguridad sanitaria (COVID-19).

b) Procedimiento
Comprende la búsqueda de un lugar apropiado para la oficina del
Residente, asimismo para el almacenamiento de todos los materiales,
equipos y herramientas necesarios que se utilizaran durante la ejecución
de la obra.

Antes de los inicios de los trabajos, el Residente se encargará de buscar


el lugar donde se instalará el almacén para la obra, para ello se tendrá
en cuenta: la ubicación (de preferencia en un lugar céntrico a los
trabajos), el tamaño (lo suficiente como para una oficina y almacenar
materiales) y la seguridad del almacén. Así también se ubicará el lugar
para una letrina.

El almacén será construido con materiales de madera, con cobertura de


planchas de triplay de 8 mm, techo de calamina metálica, puertas y
ventanas de triplay con bisagras de 3” negras, armella y candado de 30
mm. La estructura será a base de listones de madera de 1”x2”x10.5´,
3”x3”x10´, de medidas. Se tomará en cuenta la instalación de linternas
solares para iluminación de los ambientes. En el procedimiento y
construcción del almacén se deberá de tomar en cuenta el plan para la
vigilancia, prevención y control de COVID-19 en el trabajo, el cual obliga
a tomar y acatar las normas de bioseguridad sanitaria en la Entidad.

En el marco descrito, el uso y servicio del almacén deberá contemplar lo


siguiente:

1
1. Incluir los cambios organizativos y de cualquier otra índole que sea
necesario implementar para dar cumplimiento a las medidas que las
autoridades establezcan o aquellas otras que se considere necesario
incorporar en las diferentes etapas de la obra.
2. Realizar una evaluación de descarte y el registro de datos de todas
las personas, al ingreso a la obra. La evaluación de descarte consiste
en el control de temperatura corporal, debiendo identificar resultados
compatibles con los signos clínicos de contar con la sintomatología
COVID-19, en cuyo caso la persona que presente estos síntomas
debe ser separada y seguir los procedimientos establecidos por la
autoridad sanitaria.
3. Solicitar a cada persona que ingrese o se reincorpore a laborar a la
obra, suscribir la Ficha de sintomatología COVID-19, de carácter
declarativo.
4. Instalar paneles informativos y señales en varios puntos de la
obra con las recomendaciones básicas de prevención del contagio
frente al COVID-19 e informar a los trabajadores sobre el contenido
del plan, debiendo estar anexo al Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
5. Hacer de conocimiento del personal (de manera verbal y escrita) las
recomendaciones básicas de prevención del contagio frente al
COVID-19 y el contenido del plan, a través de la capacitación
obligatoria sobre seguridad y salud en el trabajo.
6. Publicar en la entrada del sitio de la obra de construcción un aviso
visible que señale el cumplimiento de la adopción de las medidas
contempladas, y así́ como todas las medidas complementarias
orientadas a preservar la salud y seguridad en el trabajo durante la
emergencia por COVID-19.
7. Planificar las actividades a fin que durante la jornada laboral el
personal pueda mantener la distancia de seguridad de 1.50 metros,
en la entrada, salida y durante su permanencia en la obra, y
reorganizar, en la medida de lo posible, el acceso escalonado del
personal a la obra. Si el área de las instalaciones no garantiza estas
medidas se deben programar turnos de uso de manera que las áreas
mantengan un uso máximo del 50% de su aforo.
8. Proveer al personal de los productos de higiene necesarios para
cumplir las recomendaciones de salubridad individuales,
adaptándose a cada actividad concreta.
9. Evaluar e identificar las actividades que involucran aglomeración de
personal, favoreciendo el trabajo individualizado a través de turnos
escalonados de trabajo o implementación de otras medidas que
eviten estas aglomeraciones del personal en las instalaciones,
estando permitido el uso del 50% del aforo de cada área.
10. Identificar los grupos etarios y el nivel de riesgo del personal a través
de una evaluación por el personal técnico de seguridad y salud,
previo al inicio de cualquier actividad en la obra. El técnico de
seguridad y salud de la obra realiza evaluaciones medicas diarias al
personal con factores de riesgo.

1
11. Incluir medidas para la protección del personal de la obra, así
como controles de medición de la temperatura a la entrada y salida
de la misma, y las acciones a seguir en caso que una persona
manifieste síntomas en su puesto de trabajo.
12. Implementar la periodicidad de desinfección de cada uno de los
ambientes de la obra, teniendo especial cuidado en letrinas,
vestuarios y sitios comunes de uso.
13. Restringir las reuniones de seguridad y otras que puedan generar la
aglomeración de personas.
14. Mantener actualizada la información del personal, a fin de ubicar a
cada persona, en caso de que en su sector se presente un caso de
COVID-19 y seguir con el plan y las recomendaciones del Ministerio
de Salud.
15. Implementar un servicio de traslado del personal hasta la obra y de
esta a puntos cercanos a sus domicilios para evitar la exposición del
personal en los servicios de transporte públicos. Los vehículos
empleados en el traslado deben utilizar solo el 50% de su capacidad,
con la finalidad de garantizar el distanciamiento de seguridad entre el
personal transportado. Debe preverse la desinfección periódica de los
vehículos.

c) Método de Medición
El trabajo ejecutado en esta partida será medido por unidad (UND) el
mismo que deberá de ser aprobado por el Ingeniero supervisor.

d) Forma de Pago
El pago se efectuará al precio unitario por unidad (UND) entendiéndose
que dicho pago constituirá compensación total por equipo, mano de
obra, materiales, herramientas e imprevistos.

01.01.01.03 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA (GLB)


a) Descripción
Consiste en suministrar y transportar al sitio de la obra todos los equipos
de construcción necesarios: maquinaria y demás accesorios. Para la
movilización o desmovilización de los equipos a ser utilizados en la obra,
deberá previamente contarse con la autorización de la Supervisión a
través del Cuaderno de Obra.

Los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir las


exigencias normativas requeridas por los equipos, insumos y otros
accesorios, que permitan evitar alteración perjudicial, contaminación,
deterioro en su traslado a obra.

Durante el transporte desde el almacén o local central hasta la puesta a


pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y
trepidaciones, siguiendo las instrucciones y recomendaciones de los
fabricantes.

1
H
b) Método de Medición
El trabajo ejecutado en esta partida será medido por global (GLB) el
mismo que deberá de ser aprobado por el Ingeniero supervisor.

c) Forma de Pago
El pago se realizará de manera global y fraccionada, el primer pago del
50% será al inicio de la movilización de la maquinaria y el resto al
término de los trabajos propios de la maquinaria, el mismo que deberá
ser aprobado por el ingeniero supervisor.

01.01.02 OBRAS PRELIMINARES


01.01.02.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO NATURAL C/ MQ (M2)
a) Descripción y procedimiento
Se refiere a la limpieza y desbroce (remoción de raíces, tallos, arbustos)
en general del área del terreno donde se ejecutará la construcción del
dique y las obras de arte.
Este tipo de trabajo se hará con maquinaria retroexcavadora sobre
llantas 87-128 HP, limpiando y eliminando toda maleza y forestación
existente, así mismo la remoción de montículos de tierra y/o piedras en
el área de trabajo.

b) Método de Medición
El trabajo ejecutado en esta partida será medido por metro cuadrado
(M2) el mismo que deberá de ser aprobado por el Ingeniero supervisor.

c) Forma de Pago
La forma de pago se hará por metro cuadrado (M2) a satisfacción del
supervisor teniendo en cuenta que este pago se hará de acuerdo al
precio unitario del presupuesto de obra.

01.01.02.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (GLB)


a) Descripción
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, niveles y
dimensiones mostrados en los planos originales o complementarios, o
modificados por el Supervisor. La presente partida involucra el
replanteo, disposición y estacado de las diversas actividades de la obra.

b) Procedimiento
El procedimiento para determinar la ubicación y límites de los elementos
principales como: diques, tuberías de conducción y obras civiles; se
deberá disponer de los puntos y líneas de identificación, según los
planos.

1
Para este proceso, se utilizará equipos de topografía, como estación
total, prisma; asimismo, se usará materiales como yeso y estacas de
madera.

c) Método de Medición
Esta partida se pagará por global (GLB) de trazado y replanteado.

d) Forma de Pago
Esta partida se pagará por global de trazado, y replanteo, de acuerdo al
precio unitario del presupuesto de obra.

01.02 FLETE
01.02.01 FLETE TERRESTRE (GLB)
a) Descripción
Consiste en el transporte de materiales de construcción desde el lugar
de compra (tienda) hasta el almacén, lugar donde sea accesible para un
vehículo motorizado. Se llevará a cabo por intermedio de camiones y/o
volquetes.

b) Método de Medición y forma de pago


Se contabilizará y pagará como un global (GLB).

01.02.02 FLETE RURAL (GLB)


a) Descripción
Consiste en el acarreo de los materiales de construcción desde el lugar
donde son depositados por el transporte motorizado hasta cada una de
las obras a ejecutarse, así como el traslado de tuberías. Se llevará a
cabo a través de peones y bestias de carga, por caminos de herradura,
el cual existe, con un ancho de 1.50m de ancho en la ruta existente.

b) Método de Medición y forma de pago


Se contabilizará y pagará como un global (GLB).

01.03 CONFORMACION DE DIQUE


01.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.03.01.01 CONTROL TOPOGRAFICO C/NIVEL (GLB)
a) Descripción
Comprende en controlar los niveles de cada estrato de compactación del
cuerpo de dique, de tal modo que el Supervisor haga los ajustes convenientes
al trazado de replanteo.

1
b) Procedimiento
Cuando se apruebe por la Supervisión la colocación de materiales para el
relleno, deberán iniciarse los controles planialtimétricos, con los trabajos de
replanteo, estacados para fijar los niveles y pendientes del terreno, registro de
datos y cálculos necesarios que se ejecuten durante el paso de una capa a otra.
Cada capa de un espesor e= 0.40m hasta llegar a la corona.

La lectura topográfica será realizada por un personal especializado (topógrafo) y


un Teodolito de ingeniero y/u otro equipo necesario para tal fin.

Si a criterio del Supervisor fuese conveniente hacer ajustes al trazado de


replanteo o al diseño de estructuras (niveles, pendientes, etc.), el Supervisor
dará las instrucciones precisas para los mismos, los ajustes efectuados por el
Residente, serán sometidos a una nueva aprobación.

c) Método de Medición
Los trabajos de control planialtimétrico se medirá en global (Glb), considerando
la longitud y secciones del dique, los cuales deberán ser aprobados en los
planos por el Supervisor.

d) Forma de Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la
partida. El pago constituirá compensación total por todos los trabajos prescritos
en esta sección.

01.03.01.02 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (m3)


a) Descripción
Terminados los trabajos de excavación, se debe efectuar una nivelación final,
llamada interior porque está encerrada entre los elementos de fundación, puede
consistir en un relleno de poca altura y necesita de un apisonado o con
máquina. El apisonado se acostumbra a efectuar por capas de un espesor
determinado de 0.20 m, para asegurar mejor compactación.

b) Procedimiento
Se construirán por capas compactadas de espesor 0.20 m, salvo autorización
del Supervisor espesores variables según el equipo a ser utilizado, el material
de la zona en trabajo y en forma paralela al eje longitudinal del dique.

De manera general, la disposición de los materiales dentro de cada zona del


talud del dique, se hará de acuerdo a los planos de obra.

El residente deberá adoptar un programa de extracción y carguío de materiales


de acuerdo al avance previsto y preferiblemente, teniendo en stock suficiente de
reserva de ellos, de manera tal que se garantice el frente de trabajo de manera
continua e ininterrumpida.

1
 Equipo de Compactación

El residente deberá disponer del equipo de compactación que cumpla con los
requisitos especificados para la conformación del cuerpo del dique con el
material indicado.

Este equipo deberá ser mantenido en buenas condiciones de operación y


deberá estar disponible en el momento que se le requiera.

La compactación del relleno debería ejecutarse de la manera tradicional con


un rodillo liso vibratorio. El supervisor aprobará esta sustitución y fijará el
número de pasadas y la energía de este último rodillo, después de conocer
los resultados obtenidos en los terraplenes de prueba ejecutados por el
residente.

Los rodillos en general no deberán tener un peso menor de 2 Ton., excepto


aquellos que sean empleados para compactar los sectores de difícil acceso,
donde podrá recurrirse, previa autorización de la Supervisión, a equipos
ligeros.

 Colocación y Compactación del Relleno

Colocación

Cuando se aprueben por la Supervisión la operación combinadas de


excavación y colocación de materiales, éstas serán hechas en forma tal que
el material de relleno quede mezclado suficientemente como para obtener
grados de densidad, resistencia e impermeabilidad, similares a los que se
tendría con el material de la cantera.

Las capas sucesivas se vaciarán sobre los terraplenes en forma tal que se
obtenga la mejor distribución del material en todos ellos.

Los fragmentos de rocas que tengan dimensiones mayores de 3” no se


admitirán en el relleno. El residente deberá retirarlos.

El material deberá colocarse en capas continuas y horizontales de 40 cm de


espesor después de compactadas cuando se empleen equipos pesados.
Los espesores para equipos livianos serán previamente autorizados por el
Supervisor.

Si la superficie de la cimentación preparada o la superficie de cualquier


capa compactada está demasiado seca para unirse en forma apropiada con
la capa que se va a colocar encima deberá humedecerse y/o escarificarse
hasta la profundidad necesaria para producir una superficie de unión
apropiada.

Por el contrario, si la superficie de cualquier capa compactada presenta


exceso de humedad, deberá secarse o escarificarse para reducir la
humedad y luego se volverá a compactar antes de colocar la siguiente capa
de material.

Para evitar los efectos de las heladas sobre el relleno, se exigirá removerla,
rastrillándose la última capa. En caso que sean necesarias juntas de
construcción en el terraplén, éstas no deberán ser más pronunciadas que
2.0 H y 1.0 V entre secciones contiguas del mismo. El material del relleno

1
deberá ser obtenido, transportado, colocado, extendido y compactado en tal
forma que se evite la segregación.

Compactación

Cuando cada capa de material tenga la humedad necesaria se compactará


con el número de pasadas necesarias para alcanzar un grado de
compactación del 95% de la densidad Proctor Modificado y una humedad
nunca fuera del rango del 2% (+ 1%) con respecto al contenido óptimo.

El equipo de compactación recorrerá la capa en el sentido paralelo al eje


del dique, a una velocidad no mayor de 3 km/hora (ó 7 km/hora con rodillos
lisos), excepto en las depresiones de la cimentación donde se deberá
trabajar con el equipo que permita adaptarse mejor a las condiciones
locales e incluso, compactando en el sentido más conveniente.

c) Controles técnicos y en ejecución


Se efectuarán los controles de compactación de acuerdo a los resultados
obtenidos en el laboratorio de mecánica de suelos de la obra, en los ensayos de
Proctor Modificado al 95%, realizados con los mismos materiales que se van a
compactar en el terreno, estos controles deben ser lo más estrictos posibles
puesto que de esto depende el buen comportamiento estructural del cuerpo de
la presa en el futuro, el proceso de compactación de los materiales
seleccionados y transportados a la obra, se realizara con el tractor y el rodillo
vibrador hasta alcanzar los grados de compactación indicados líneas arriba,
tanto en la densidad como en la humedad óptima obtenida en laboratorio. El
Ing. Residente deberá estar presente en todo momento en el control de la
compactación de los materiales en los trabajos tanto de laboratorio como de
campo.
El control de la compactación consistirá en el reporte personal diario del Ing.
Residente hacia la Supervisión de las hojas de ensayo de laboratorio de campo
y gabinete, por cada capa de compactación.
Sobre la cada una de la capas de compactación, se realizaran un mínimo de
dos (2) ensayos de densidad de campo indicados indistintamente por el Ing.
Supervisor. (Quien exigirá a la residencia el control de las zonas que el supone
de menor grado de compacidad en el terraplén en compactación).

Equipo:
- Retroexcavadora sobre llantas 87-128 HP

d) Método de Medición
La forma de medición será por metro cúbico (M3).

e) Forma de Pago
La forma de pago se hará por metro cúbico a satisfacción del supervisor
teniendo en cuenta que este pago constituye todo concepto por mano de obra y
herramientas para para esta partida.

1
01.03.01.03 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL COMPACTADO (M3)
a) Descripción
Comprende la ejecución de trabajos de excavación con el uso de herramientas
manuales (picos, palas y otros) que se realiza en el área del terreno por donde
se construirá la cimentación u otras obras de arte de las qochas.

El residente de obra deberá tener en cuenta que al momento de efectuar la


limpieza del terreno y las excavaciones respectivas, cabe la posibilidad de que
existan boloneria u otros vicios ocultos por lo que deberá tomar providencias
del caso, a fin de que no se interrumpa el servicio que prestan y proseguir con
el trabajo encomendado.

Para todos estos trabajos, el Ejecutor se pondrá en coordinación con el


supervisor de obra respectivo y solicitará la correspondiente autorización para el
desvío de dichos servicios.

Así mismo pueden presentarse obstrucciones al momento de la excavación


como son las cimentaciones antiguas, pedazos de muros, etc., en cuyo caso
deberá darse parte el Ingeniero Supervisor de la Obra el que determinará lo
conveniente dadas las condiciones en que se presente el caso.

Ninguna estructura se apoyará sobre material suelto, removido o de relleno,


debiendo asegurar excavaciones innecesarias para apoyar o tender. En caso de
suceder esto deberá rellenarse con falso cimiento a cuenta del Ejecutor.
En todos los puntos en los que haya que ejecutarse uniones de tuberías o
accesorios deberán excavarse hoyos de dimensiones que permitan ejecutar la
unión correspondiente.

b) Medición
La medición se efectuará en metros cúbicos (m3.), teniendo como base el
área excavado multiplicado por su altura.

1
c) Pago
Se valoriza en base de los metrados ejecutados en (m3.) de la excavación
multiplicado por el costo unitario calculado para dicha partida donde está
considerado el costo de materiales, mano de obra y herramientas.

01.03.01.04 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


a) Descripción
Antes de ejecutar el relleno y compactado se limpiará la superficie del
terreno eliminado las plantas, raíces, basura u otras materias orgánicas. El
material del relleno estará libre de material orgánico y de cualquier otro
material comprimible. Podrá emplearse el material excedente de las
excavaciones siempre que cumpla con los requisitos indicados en estas
especificaciones y/o el Estudio de Mecánica de Suelos. El material grueso
que se extraiga se empleará preferentemente para los rellenos, los que se
harán en capas sucesivas no mayores de 40 cm de espesor, debiendo ser
bien compactadas y regadas en forma homogénea, a humedad óptima, para
que el material empleado alcance su máxima densidad seca. El equipo
empleado será como mínimo una plancha compactadora o apisonador
accionada por motor a gasolina o petróleo con la potencia adecuada (5.5
HP), minicargador o similar u otro medio mecánico que proporcione la
suficiente energía de compactación y carguío de material suelto. En el caso
de relleno compactado con máquina se utilizará rodillo del tamaño y
potencia adecuados. Todo el procedimiento de relleno así como el equipo a
utilizar deberá ser aprobado por la Supervisión de la obra como requisito
fundamental. El residente de obra deberá tener muy en cuenta que el
proceso de compactación eficiente garantiza un correcto trabajo de los
elementos de cimentación y que una deficiente compactación repercutirá en
el total de elementos del cuerpo del dique.
b) Medición
La medición se efectuará en metros cúbicos (m3.), teniendo como base el
área rellenado multiplicado por su altura.
c) Pago
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque esta
partida se ejecute correctamente hasta su culminación.
01.03.01.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO C/MQ (M3)
a) Descripción
Terminados los trabajos de excavación, se debe efectuar una nivelación final,
llamada interior porque está encerrada entre los elementos de fundación, puede
consistir en un relleno de poca altura y necesita de un apisonado manual o con
rodillo liso vibratorio autopropulsado de 2 ton. El compactado se acostumbra a
efectuar por capas de un espesor determinado de 0.40m, para asegurar mejor
la compactación.

1
b) Procedimiento
Se construirán por capas compactadas de espesor 0.40 m, salvo autorización
del Supervisor espesores variables según el equipo a ser utilizado, el material
de la zona en trabajo y en forma paralela al eje longitudinal del dique.

De manera general, la disposición de los materiales dentro de cada zona del


talud del dique, se hará de acuerdo a los planos de obra. Para la extracción,
acopio y carguio de materiales se utilizara el mini cargadoy y la retroexcavadora
sobre llantas 87-128 HP, siendo la distancia mínima del traslado del material
hacia el cuerpo del dique menor de 500 metros.

El residente deberá adoptar un programa de extracción y carguío de materiales


de acuerdo al avance previsto y preferiblemente, teniendo en stock suficiente
material extraído y/o acopiado, de manera tal que se garantice el frente de
trabajo de forma continua e ininterrumpida.

 Equipo de Compactación

El residente deberá disponer del equipo de compactación que cumpla con los
requisitos especificados para la conformación del cuerpo del dique con el
material indicado.

Este equipo deberá ser mantenido en buenas condiciones de operación y


deberá estar disponible en el momento que se le requiera.

La compactación del relleno debería ejecutarse de la manera tradicional con


un rodillo liso vibratorio autopropulsado de 2 ton. El supervisor aprobará y
fijará el número de pasadas y la energía de este último rodillo, después de
conocer los resultados obtenidos en los terraplenes de prueba ejecutados por
el residente.

El rodillo en general no deberán tener un peso menor de 2 Ton., excepto


aquellos que sean empleados para compactar los sectores de difícil acceso,
donde podrá recurrirse, previa autorización de la Supervisión, a equipos
ligeros.
 Colocación y Compactación del Relleno

Colocación

Cuando se aprueben por la Supervisión la operación combinadas de


excavación y colocación de materiales, éstas serán hechas en forma tal que
el material de relleno quede mezclado suficientemente como para obtener
grados de densidad, resistencia e impermeabilidad, similares a los que se
tendría con el material de la cantera.

Las capas sucesivas se vaciarán sobre los terraplenes en forma tal que se
obtenga la mejor distribución del material en todos ellos.

Los fragmentos de rocas que tengan dimensiones mayores de 3” no se


admitirán en el relleno. El residente deberá retirarlos.

1
El material deberá colocarse en capas continuas y horizontales de 40 cm de
espesor después de compactadas cuando se empleen equipos pesados.
Los espesores para equipos livianos serán previamente autorizados por el
Supervisor.

Si la superficie de la cimentación preparada o la superficie de cualquier


capa compactada está demasiado seca para unirse en forma apropiada con
la capa que se va a colocar encima deberá humedecerse y/o escarificarse
hasta la profundidad necesaria para producir una superficie de unión
apropiada.

Por el contrario, si la superficie de cualquier capa compactada presenta


exceso de humedad, deberá secarse o escarificarse para reducir la
humedad y luego se volverá a compactar antes de colocar la siguiente capa
de material.

Para evitar los efectos de las heladas sobre el relleno, se exigirá removerla,
rastrillándose la última capa. En caso que sean necesarias juntas de
construcción en el terraplén, éstas no deberán ser más pronunciadas que
2.0 H y 1.0 V entre secciones contiguas del mismo. El material del relleno
deberá ser obtenido, transportado, colocado, extendido y compactado en tal
forma que se evite la segregación.

Compactación

Cuando cada capa de material tenga la humedad necesaria se compactará


con el número de pasadas necesarias para alcanzar un grado de
compactación del 95% de la densidad Proctor Modificado y una humedad
nunca fuera del rango del 2% (+ 1%) con respecto al contenido óptimo.

El equipo de compactación recorrerá la capa en el sentido paralelo al eje


del dique, a una velocidad no mayor de 3 km/hora (ó 7 km/hora con rodillos
lisos), excepto en las depresiones de la cimentación donde se deberá
trabajar con el equipo que permita adaptarse mejor a las condiciones
locales e incluso, compactando en el sentido más conveniente.

 Controles técnicos y en ejecución


Se efectuarán los controles de compactación de acuerdo a los resultados
obtenidos en el laboratorio de mecánica de suelos de la obra, en los
ensayos de Proctor Modificado al 95%, realizados con los mismos
materiales que se van a compactar en el terreno, estos controles deben ser
lo más estrictos posibles puesto que de esto depende el buen
comportamiento estructural del cuerpo de la presa en el futuro, el proceso
de compactación de los materiales seleccionados y transportados a la
obra, se realizara con el tractor y el rodillo vibrador hasta alcanzar los
grados de compactación indicados líneas arriba, tanto en la densidad como
en la humedad óptima obtenida en laboratorio. El Ing. Residente deberá
estar presente en todo momento en el control de la compactación de los
materiales en los trabajos tanto de laboratorio como de campo.
El control de la compactación consistirá en el reporte personal diario del
Ing. Residente hacia la Supervisión de las hojas de ensayo de laboratorio
de campo y gabinete, por cada capa de compactación.

1
Sobre la cada una de la capas de compactación, se realizaran un mínimo
de dos (2) ensayos de densidad de campo indicados indistintamente por el
Ing. Supervisor. (Quien exigirá a la residencia el control de las zonas que el
supone de menor grado de compacidad en el terraplén en compactación).

Equipos:
- Mini cargador
- Retroexcavadora sobre llantas 87-128 HP
- Rodillo liso vibratorio autopropulsado 2-4 Tn. (según sea el caso)

c) Método de Medición
La forma de medición será por metro cúbico (M3).

d) Forma de Pago
La forma de pago se hará por metro cúbico a satisfacción del supervisor
teniendo en cuenta que este pago constituye todo concepto por mano de obra y
herramientas para para esta partida.

01.03.01.06 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES C/MQ (M3)


a) Descripción
Esta especificación está referida a los trabajos necesarios para captar y evacuar
el agua proveniente de la subbase y base drenante conformantes de una
estructura de piedras.

Se utilizarán la maquinaria, los equipos adecuados y herramientas como: mini


cargador, para la extracción y traslado, picos, palas, barretas, etc.

b) Procedimiento
Los materiales para drenaje, podrá ser natural, provenir de la trituración de
piedra o roca, o ser una mezcla de ambos y estará constituido por fragmentos
duros y resistentes.

La grava de drenaje a utilizarse, no tendrá que tener ningún contenido orgánico;


las partículas de grava deberán de ser de roca de alta resistencia. La
granulometría deberá cumplir con la siguiente tabla.

Granulometría de la grava para drenaje


MALLA % QUE PASA
2” 100
1” 40-100
#4 0-35
#40 0-10
# 200 0-5
IP NP
resistencia > 250 kg/cm2

La distribución granulométrica de este material debe ser d50=8mm-30mm.

1
Las capas compactables del material de relleno, podrá ser colocada
inmediatamente después de haber sido adecuado la cimentación de la qocha.
La única precaución que se debe tener en cuenta son las alturas de colocación;
del cual se deberá de respetar mínimos 0.50 m y máximos de 1.00m.

Controles
En los controles se examinará las descargas de los acopios y ordenará el retiro
de los materiales que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia
orgánica y tamaños superiores o inferiores al máximo y mínimo especificado.
Además efectuará, cuando menos, una (1) determinación de la granulometría
por jornada.

Se controlará los espesores descritos anteriormente.

c) Método de Medición
La medición considerada para la ejecución de esta partida es por metro cúbico
(M3).

d) Forma de Pago
Esta partida se pagará por metro cúbico (M3) de relleno, de acuerdo al precio
unitario del presupuesto de obra.

01.03.01.07 PERFILADO Y REFINE DE TALUD (M2)


a) Descripción
Se ejecutará esta partida teniendo en cuenta las siguientes consideraciones: Se
colocará y compactará en una capa de 6” ó 8” según corresponda, con una
nivelación de acabado aprobada por la Supervisión, ya que ésta superficie
recibirá el piso o losa de concreto. Generalidades Se trata de construir una capa
de material propio, colocada sobre una superficie debidamente preparada y
conforme a los alineamientos y rasantes indicados en el plano de terrazas.
Materiales El material será propio producto de las excavaciones, se
seleccionara el material de tal forma que no contenga desperdicios, desmonte,
etc. Compactación Se esparcirá el material con la motoniveladora y se dará la
rasante según los niveles indicados en los planos hasta que se haya obtenido

1
una superficie lisa y pareja La compactación será con rodillo vibrador
autopropulsado, con una potencia de 100 HP, 2 ton, la compactación deber
realizarse hasta obtener el 95 % de la máxima densidad del proctor modificado.
Durante el proceso la Supervisión tomará muestras para el control de densidad
de acuerdo al método ASTM D1556. El espesor de la capa final de afirmado no
debe diferir en más de 2 cm de lo indicado en planos. Inmediatamente después
de la compactación final el espesor deberá medirse en uno o más puntos, a
criterio de la Supervisión.

Para el perfilado y refine se utilizará Retroexcavadora sobre llantas 87-128 HP.

b) Medición
Esta partida se pagará por metro cadrado (M2) de relleno, de acuerdo al precio
unitario del presupuesto de obra.

c) Forma de pago
El pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque esta partida se ejecute
correctamente hasta su culminación.

01.03.01.08 CONFORMACION DE ESPALDON CON PIEDRA (M2)


a) Descripción
Esta partida consiste en la extracción, selección y acopio de piedra de 12” a 20”
de diámetro para la conformación de los espaldones del dique.

b) Procedimiento
Se utilizarán las herramientas manuales, tales como carretillas para el traslado y
acopio. Asi como también la extracción de piedras será necesario el uso de
Retroexcavadora sobre llantas 87-128 HP, para la extracción de piedras. En
primer lugar se ubicará la cantera de rocas, para que luego con la máquina
excavadora a través de su cucharón se haga el desgarramiento y roturación en
macizos menores de la roca extraída; posteriormente con una cuadrilla de
trabajadores se irá seleccionando las piedras en el tamaño adecuado para la
colocación en los espaldones del dique.

Este tipo de extracción será a cielo abierto. La selección y acopio de las piedras
se realizará con cuidado a fin de evitar accidentes. El personal utilizará los
implementos de protección adecuados para la selección de las piedras.

1
c) Método de Medición
La forma de medición será por metro cúbico (M3).

d) Forma de Pago
La forma de pago se hará por metro cúbico a satisfacción del supervisor
teniendo en cuenta que este pago constituye todo concepto por mano de obra y
herramientas para para esta partida.

01.03.01.09 PROTECCION DE CORONA (CHAMPA U OTRO MATERIAL) (M2)


a) Descripción
Esta partida consiste en la extracción, selección y acopio de champa (ichu u
otra hierba), para cubrir la corona y en algunos casos el talud aguas abajo del
dique.

b) Procedimiento
El Residente en primer lugar ubicará la zona a extraer dicho material;
posteriormente con ayuda de una wincha, cordel y yeso cuadriculará dicho
campo cuyas medidas en promedio serán de 0.30m x 0.30 m de lado. Luego
con ayuda de herramientas manuales (lampa, pico, carretillas o buguis) cortarán
y extraerán los bloques de champa (las cuales deberán tener una porción de
tierra de aproximadamente 10 cm) y los dispondrán en las carretillas para su
traslado definitivo a obra.

1
c) Método de
Medición
La forma de medición será por metro cuadrado (M2).

d) Forma de Pago
La forma de pago se hará por metro cuadrado a satisfacción del supervisor
teniendo en cuenta que este pago constituye todo concepto por mano de obra y
herramientas para esta partida.

01.03.01.10 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 500 M (M3)

a) Descripción
Todo el material extraído de los trabajos y que están arrumadas en zonas
aprobadas, estas tendrán que ser eliminadas hacia zonas designadas por el
Supervisor de obra previa aprobación correspondiente.
La eliminación de los excedentes podrá ser con el uso de volquete de 10 m3 asi
como el uso de la retro excavadora sobre llantas 87-128 HP.

b) Medición
La medición de esta partida es por metro cúbico (m3).

c) Forma de pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes
sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para
completar la partida. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.03.02 GEOMEMBRANA Y GEOTEXTIL


01.03.02.01 SUMININISTRO E INSTALACION DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 300
GR/CM2. (M2)

a) Descripción

1
Dentro de la denominación genérica de los geosintéticos se encuentran aquellos
materiales de deformabilidad apreciable, fabricados a base de materiales
sintéticos, que poseen cualidades suficientes para proporcionar una mejora
sustancial en una o varias propiedades que se requieren en las obras de
ingeniería y geotecnia.

Dentro del grupo de los geosintéticos tenemos los Geotextiles que se


definen como “Un material textil plano, permeable polimérico (sintético o natural)
que puede ser no tejido, tejido o tricotado y que se utiliza en contacto con el
suelo (tierra, piedras etc.) u otros materiales en aplicaciones geotécnicas”.

APLICACIÓN EN LOS EMBALSES


- Funcionan como un colchón que evita el punzonamiento de la
Geomembrana.
- Crean un plano de ventilación de gases.
- Disipan las subpresiones de agua.

b) Procedimiento
El geotextil no tejido de 300 gr. se colocará sobre el talud aguas arriba de la
qocha previamente perfilado y nivelado. Esta partida debe ser realizada a mano
por el personal técnico especializado, de acuerdo a las instrucciones que este
material trae consigo para su instalación. Se usarán las herramientas y equipos
necesarios. Para el caso del proyecto se utilizará dos mantas de geotextil, las
que irán encima y debajo de la manta de geomembrana.

c) Método de medición
Esta partida se pagará por metro cuadrado (M2) de accesorio instalado.

d) Forma de pago
Esta partida se pagará por metro cuadrado (M2) de acuerdo al precio unitario
del presupuesto de obra.

01.03.02.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE e=1 mm (M2)


a) Descripción
Comprende el suministro e instalación de una manta de geomembrana HDPE
e=1.0mm cubierta entre dos mantas de geotextil no tejido de 300 gr/m2 en el
talud aguas arriba del dique. La finalidad es impermeabilizar la cara húmeda del
dique.

b) Procedimiento
Después de conformar una parte del talud húmedo con el enrocado de piedra; y
haberse colocado la cama de apoyo con material propio de la zona;
posteriormente, sobre esa cama, se instalará una manta de geotextil no tejido
de 300 gr/m2 a todo lo largo del núcleo de dique y conjuntamente a ello se debe
de colocar la manta de geomembrana HDPE 1.0 mm, para luego ser cubierto

1
nuevamente por la manta de geotextil; esto irá a todo lo largo del talud. Todos
estos pasos de colocación de manta deben ser anclados entre el dentellón y la
zanja de coronación.

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA GEOMEMBRANA

Preparación del terreno

La superficie del terreno deberá ser lo más liso posible y no deberá contener
charcos de agua, desechos u otros objetos que puedan dañar la geomembrana.

Anclaje

El anclaje adecuado de la geomembrana es fundamental para garantizar la


estabilidad del embalse y puede hacerse por zanja cavada y llenada con tierra,
hormigón o pedernal.

Anclaje en la corona
La zanja de anclaje en la corona será perimetral y deberá tener una profundidad
promedio de 0.50 m y un ancho promedio de 0.50 m; dichas dimensiones
podrán cambiarse en función del largo del panel. Los sitios donde la
geomembrana ingrese a la zanja, deberán estar libres de irregularidades,
protuberancias, etc. para evitar potenciales daños al material. El relleno se debe
efectuar en el momento en que la geomembrana está en su mayor contracción
para evitar posibles daños por inestabilidad dimensional. Se deberá tener
especial cuidado en el momento del llenado y compactación de las zanjas de
anclaje para evitar el daño de la geomembrana.

Anclaje al pie de la qocha (dentellón)


Para el soporte natural se requiere la remoción de piedras, tierra vegetal, raíces,
etc., y una cama de fondo de arcilla compactada con un ancho de 0.50 m y
altura variable (según diseño).

Para ello el grado de compactación deberá ser lo más próximo posible del
próctor normal del terreno, determinado según las reglas indicadas en el
proyecto.

Una vez realizada la compactación y previo a la colocación de la geomembrana,


se examinará cuidadosamente la capa superficial del soporte. Esta deberá ser
libre de orificios o protuberancias cuya agresividad sea perjudicial a la buena
resistencia mecánica de la geomembrana (es aconsejable que no haya
elementos agregados cuya granulación exceda 2 mm). En caso de dudas
acerca de la irregularidad del soporte base, se puede lograr buen acabado a
través de:

- La instalación de una cama de arena de río lavada.


- La colocación de un geotéxtil.

1
Condiciones del Clima

Los paneles de geomembrana no deben ser desplegados ni dejados sin costura


por la noche. No se debe desplegar la geomembrana por la noche cuando las
condiciones de clima son inciertas o no adecuadas para una costura en campo.
Las temperaturas extremas, alta humedad, lluvias, etc. son todas condiciones
desfavorables para la costura en campo. El encargado de la obra y el supervisor
deben determinar si la costura puede realizarse adecuadamente de modo que
se obtenga costuras de calidad.

Colocación

La colocación de los paneles de Geomembrana HDPE será realizada en


concordancia a las posiciones y niveles indicados en los planos de diseño y de
forma tal de minimizar la formación de arrugas y prevenir los dobleces y
pliegues. La distribución de paneles será definido una vez revisado los planos
de la obra a impermeabilizarse La colocación de las Geomembrana será
realizada mediante maniobras adecuadas y cuadrillas de obreros suficientes
para mover o un panel de 1,000 Kg. aprox. Durante la colocación de la
Geomembrana se colocará sacos de arena (u otro material disponible en la
zona) a lo largo y de forma continua, en todos los bordes desplegado en campo
con el fin de evitar el levantamiento del material por la acción del viento. Estos
sacos tendrán un peso aproximado de 15 Kg y serán colocados a una distancia
entre ellos no mayor de 2m.

La colocación de la Geomembrana será realizada de forma que todas las


soldaduras sean orientadas en el sentido del talud (perpendicularmente al borde
superior de todos los taludes de los diques. Los paneles de Geomembrana
serán colocadas en campo de forma de asegurar un traslape nominal de
150mm (15cm.) en el caso de sellado por fusión y que en ningún caso será
menor a 100mm (10cm.). Para el caso de sellado químico debe mantenerse un
traslape entre 10 y 15cm. El equipo utilizado en el despliegue no debe dañar la
superficie del terreno. El personal que tomará contacto con la Geomembrana de
HDPE deberá tomar en cuenta las restricciones siguientes:

- No debe usar zapatos que dañen la Geomembrana HDPE. Así como


también deberá revisar que en la planta de los zapatos no ingresen piedras
u objetos punzantes que puedan dañar la Geomembrana HDPE.
- No fumar en el área de trabajo.
- Manipular equipos y herramientas de manera que no se ocasionen daños a
la Geomembrana HDPE.
- Se debe desplegar sobre terreno preparado adecuadamente previniendo el
uso de anclajes temporales para evitar daños o accidentes por incidencia
del viento.
- El anclaje temporal a utilizar (sacos con PL) no deberá ser arrastrado sobre
la Geomembrana HDPE.

1
Sellado en campo

En general todas las costuras deben orientarse en forma paralela al declive, no


atravesadas. Las costuras relacionadas (perpendicular al declive) no deben
localizarse dentro de los 1.5 m de la punta del declive. El técnico soldador debe
asegurarse de que el área de la costura no tenga polvo, humedad ni cualquier
otro objeto que pudiera afectar la calidad de la costura. Con la frecuencia que
sea posible, el supervisor deberá cortar una muestra de 1 pulgada de ancho (25
mm) al final de las costuras y luego realizar un ensayo de despegue. Si la
muestra falla, se debe detener la soldadura con el equipo designado
inmediatamente. El supervisor delimitará el área defectuosa y la reparará
adecuadamente. Se requerirá una nueva costura de prueba para que el técnico
soldador retome la soldadura.

Procedimiento de soldadura de paneles

Las soldaduras de campo (04 opciones o tipos de soldadura) se realizarán sólo


bajo excelentes condiciones ambientales, en seco, en una superficie
compactada, lisa y de manera tal de impedir la entrada de polvo o cualquier otro
material que pueda alojarse en la soldadura. Para nuestro caso solo
aplicaremos una (01) opcion de soldadura: con Aire caliente o termofusion.

Soldadura con aire caliente o termofusion

Equipamiento

El Proveedor deberá proveer las máquinas soldadoras por termofusión, y todo otro
elemento que se requiera para llevar a cabo la ejecución del proyecto, las que
deberán ser aprobadas por el supervisor de obra.

Maquinas de termofusión
Las máquinas de termofusión deberán ser del tipo semiautomático con registro y
control numérico de los parámetros de presión, temperatura, y tiempos de
calentamiento, enfriamiento, y fecha de soldadura.

El equipo consta básicamente de:

 Máquina de termofusión
 Mordazas para alineación de tuberías
 Cortatubos o sierra guiada
 Generador
 Herramientas para redondeo
 Toldos de protección

Las variaciones de temperatura del plato calefactor no deberán exceder el rango


210 +/- 5º C. El Contratista deberá proveer de un método para controlar
permanentemente este valor, mediante termómetros de contacto o algún método
similar, aplicable en condiciones de terreno. El plato calefactor deberá contar con
un indicador de temperatura, adicional a la indicación de temperatura que aparece

1
en el panel de control de la máquina. Se recomienda verificar permanentemente la
correlación entre estas dos lecturas.

Los equipos generadores utilizados para abastecer de energía las maquinas


soldadoras por termofusión no podrán ser utilizados para atender otros equipos de
trabajo pesado, tales como: esmeril angular, taladro percutor, perforador, o
similares.

Inspección de maquinas de termofusion


Los equipos de soldadura mediante placa calefactora, denominados comúnmente
soldadoras por termofusión, serán inspeccionados y probados periódicamente de
acuerdo al uso, conforme lo señale el manual de mantención y control entregado por el
fabricante, y según lo solicite el supervisor.

El proveedor deberá suministrar a la obra lo menos dos (2) copias del manual de
mantención y control de los equipos, uno de los cuales deberá estar en idioma
español y otro en el idioma de origen del equipo. Si la traducción al español no fue
entregada directamente por el fabricante, el Contratista deberá verificar posibles
diferencias entre el manual original y la versión traducida.

Los aspectos a considerar, siguiendo las indicaciones del manual proporcionado


por el fabricante, son:

 Precisión en la alineación del sistema de mordazas


 Sistema de autocontrol para la máquina (Software de Chequeo)
 Limpieza de las caras del plato calefactor (Inspección visual)
 Limpieza y filo de las cuchillas del plato refrendador (Inspección visual)
 Uniformidad y control de la temperatura en las caras del plato calefactor
 Control del sistema de presión de arrastre

En forma aleatoria, deberán inspeccionarse los equipos utilizados mediante


instrumentos patrones para verificar la veracidad de los controles de
temperatura y presión.

Procedimientos
El proveedor deberá presentar el o los procedimientos de fusión que desea utilizar.
El procedimiento de soldadura deberá ser previamente aprobado por la
supervisión y considerará como mínimo lo siguiente:

a. Preparar la máquina, realizando las distintas conexiones entre ésta y los


periféricos, control numérico, máquina base, plato calefactor, refrendador, y
generador de energía eléctrica.
b. Si es necesario, proteger sector de soldadura con una carpa.
c. Insertar tubos a soldar en la máquina base.
d. Fijar los tubos a soldar de manera que queden lo mejor enfrentados posible.
e. Aplicar el refrendador para que las dos caras queden parejas.
f. Controlar el paralelismo de los tubos enfrentando las dos partes a soldar.
g. Al refrendar los tubos no debe haber más de 10% de desajuste con relación
al espesor de las paredes.

1
h. Limpiar con alcohol isopropílico técnico y toalla de papel absorbente “Nova”
las partes a soldar.
i. Verificar que el material preestablecido en el ciclo de soldaduras automática
corresponda al que se está usando.
j. Iniciar ciclo de soldadura automática.
k. Durante el ciclo es importante que el soldador este pendiente del
funcionamiento del generador si este presenta fallas corno variaciones
notorias en sus R.P.M., o se produzcan explosiones, rápidamente debe
cancelar el ciclo y apagar el equipo, hacer revisar el generador por un
técnico autorizado.

Recomendaciones para la ejecución de la soldadura

a. Nunca realizar una soldadura con lluvia, humedad ambiental excesiva o


película de agua sobre la lámina (rocío).
b. Evitar soldar sobre arrugas que tienen formas y tamaños diferentes en la
lámina superior y en la lámina inferior.
c. Mantener la cuña alineada con la línea de soldadura. Si se dificulta
controlar la desalineación:
- Desenganchar la cuña y recomenzar la soldadura más adelante.
- Marcar en la lámina para facilitar los procedimientos de QA/QC.
- Inmediatamente colocar un saco para evitar la acción del viento.
d. En caso de quemar la lámina:
- Desenganchar la cuña y detener la soldadura.
- Limpiar cuidadosamente la cuña y los rodillos del exceso de plástico
fundido antes de intentar reiniciar la soldadura.
- Marcar la zona afectada en la lámina para facilitar los procedimientos
de QA/QC.
- Inmediatamente colocar un saco para evitar la acción del viento.
e. Soldadura en láminas de distinto espesor y/o textura:
- Recalibrar la cuña cuando exista una diferencia de espesor o textura
entre las láminas a soldar.
- Evitar la soldadura de espesores distintos; de no ser posible, la
diferencia entre espesores no debe ser superior a 0,5mm.
f. Revisar permanentemente el desgaste de piezas, posición de la cuña,
ajuste de rodillos y que no se doblen los ejes.
g. Utilizar rodillos de goma (preferentemente Concord o Columbine)

1
h. Utilizar una tira del mismo material que se está soldando entre la superficie
de apoyo y la cuña, de modo que esta se desplace sobre la tira de material
y no sobre la superficie de apoyo.
i. Soldaduras en uniones “T”, este tipo de uniones no se debe realizar ya que
descalibran la máquina; los pasos a seguir para esta situación son los
siguientes:
- * Desconectar la cuña y los rodillos de tracción.
- * Adelantar la cuña y reiniciar la soldadura.
- * Inmediatamente colocar un saco para evitar la acción del viento.
j. Mantener la temperatura constante y variar la velocidad.
k. Utilizar un cortante “pico de loro” para reducir el exceso.
l. Verificar que no se haya cortado la lámina del traslapo inferior.
Especificaciones geomembrana HDPE e=1.0 mm

Geomembrana formulada con base en Cloruro de Polivinilo, (P.V.C.), cuyos


componentes son de alta calidad. Obtenida por el proceso de calandrado, lo
cual garantiza una excelente homogenización de la mezcla, un calibre uniforme
y un buen acabado superficial.

Geomembrana impermeabilizante del suelo, el cual contribuye a mejorar la


eficiencia de la extracción, evitando las pérdidas por filtración de sus
contenidos. Se aplican en proyectos donde la geomembrana no quede expuesta
a la acción de los rayos del Sol y durante su instalación y llenado, que no quede
expuesto por un periodo de tiempo máximo de 5 años a la intemperie.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE GEOMEMBRANA

1
c) Método de medición
Esta partida se pagará por metro cuadrado (M2) instalado.

d) Forma de pago
Esta partida se pagará por metro cuadrado de acuerdo al precio unitario del
presupuesto.

01.04 ESTRUCTURA DE TOMA Y DESCARGA


01.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.04.01.01 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL SUELTO (M3)
a) Descripción
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la
ejecución de las operaciones necesarias en excavar los fondos para la
construcción de cimentaciones, según lo indicado en los planos.
b) Método de Medición
La unidad de medida, será el metro cúbico (M3).

c) Forma de pago
Su forma de pago se efectuará por metro cúbico (M3) excavado, considerando
el pago por toda la mano de obra, herramientas, materiales e imprevistos
necesarios para la ejecución del trabajo.

01.04.01.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/EQUIPO (M3)


a) Descripción
Esta partida consiste el relleno con material no clasificado o propio que se
realizará después del relleno con material seleccionado con material de
excavación de terreno, el relleno se realizará sobre toda la altura restante de
rellenado hasta alcanzar la altura natural del terreno.
b) Procedimiento
El compactado del material no se realizara hasta que quede bien nivelado y
secado a la humedad óptima, luego de esto recién se procederá a compactar
dichos materiales con el apisonador 5.5 HP.
c) Método de Medición
Las cantidades de material de relleno serán medidas en METRO CUBICO
(M3), tomando en cuenta únicamente los trabajos aprobados y aceptados
por el SUPERVISOR.
d) Forma de Pago
La forma de valorizar el trabajo efectuado será por METRO CUBICO (M3)
de compactación de los materiales en la zona donde especifica los planos.
De acuerdo al precio unitario especificado en el Expediente Técnico y según
el metrado especificado en dicho expediente.

01.04.01.03 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)

1
a) Descripción
Se refiere a los trabajos de excavación a realizar en el área de cimentación. El
objetivo de esta partida es buscar y nivelar el terreno hasta hacerla coincidir con
la sub rasante de acuerdo a lo indicado en los planos.

b) Procedimiento
Para desarrollar esta partida se deberá de emplear equipo como es el
apisonador de 5.5 HP, debiendo el Ing. Residente, evaluar la funcionabilidad y
operatividad de los mismos para este tipo de trabajo, y poner los más
adecuados y retirando la inadecuada.

La retroexcavadora removerá el suelo a un extremo de la cimentación, estas


actividades recibirán el apoyo de mano de obra.

c) Método de Medición
La forma de medición será por metro cuadrado (M2).

d) Forma de Pago
La forma de pago se hará por metro cuadrado (M2) a satisfacción del supervisor
teniendo en cuenta que este pago constituye todo concepto por mano de obra y
herramientas para para esta partida.

01.04.01.04 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES MANUAL (M3)

a) Descripción

Comprende del suministro de la mano de obra, materiales, herramientas,


y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para efectuar el
relleno compactado con material seleccionado en capas de espesor
compactado no mayor 0 igual a cuarenta (40) centímetros, de manera de
rellenar los espacios existentes entre las estructuras terminadas y el
terreno natural hasta alcanzar las cotas exigidas, de acuerdo a lo
indicado en los planos o a lo ordenado por el Ingeniero Supervisor.

b) Procedimiento

El Residente efectuará los trabajos de relleno disponiendo las diferentes


clases de material requerido en capas sensiblemente horizontales no
mayores de cuarenta (40) centímetros de espesor compactado, según se
indica en los planos respectivos o señales el Ingeniero Supervisor.

El material de relleno no contendrá piedras mayores de diez (10)


centímetros, así como tampoco estará constituido por arcilla o limos

1
uniformes, no contener materia orgánica y raíces en cantidades
perjudiciales. Se pondrá emplear, material proveniente de excavaciones
previas, cuando éste resulte adecuado, o proveniente de bancos de
préstamo aprobados.

La compactación se efectuará una vez que el material contenga la


humedad adecuada empleando para ello medios manuales o mecánicos,
hasta alcanzar una densidad igual al noventa y cinco por ciento (95%) de
la densidad máxima obtenida por el Método Proctor Estándar en el caso
de materiales cohesivos, o igual al Setenta y cinco por ciento (75%) de la
densidad relativa en el caso de materiales granulares.

Se tendrá especial cuidado en evitar presiones desiguales alrededor de


las estructuras así como producir daños en las mismas.

Para el carguío de los materiales para la conformación del dren se


utilizara un mini cargador, el cual servirá para el tipo de traslado
requerido, toda vez que las piedras s utilizarse para el dren es un
material seleccionado y/o triturado cuyo Dmax = 100 m.

c) Método de Medición

Los rellenos compactados para obras de arte se medirán en metros


cúbicos (m3) con aproximación a un decimal para lo cual se determinará
el volumen de relleno compactado en cada estructura de acuerdo a las
secciones mostradas en los planos o a las órdenes del Ingeniero
Supervisor.

d) Forma de Pago
El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio
unitario ofertado para la partida: “Relleno Compactado c/Material
Préstamo (grava) para Drenes”, del presupuesto y sólo después que éste
haya sido completado hasta las cotas finales en cada estructura.

Los rellenos de las excavaciones más allá de las secciones exigidas en


los planos no serán reconocidos para efectos de pago

01.04.02 CONCRETO
01.04.02.01 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)
a) Descripción
Se refiere a los trabajos que son necesarios realizar a fin de suministrar,
habilitar, preparar, doblar e instalar el refuerzo de acero estructural según lo
indiquen los planos respectivos, y las normas generales de aceros de
refuerzo estructural y de temperatura, el acero será el catalogado con un
esfuerzo a la fluencia de 4.200 Kg/cm2 y según las dimensiones que se
especifican en los planos.

1
b) Procedimiento
Deberá cumplir con las siguientes especificaciones:

 El límite de fluencia será Fy = 4,200 Kg/cm2


 Deberá cumplir con las normas: ASTM-A-615, ASTM-A-616, ASTM-A-16,
NOP-1158.
 Deberán ser varillas de acero estructural
 Carga de rotura mínima: 5900Kg/cm2.
 Elongación en 20 diámetros: mínimo 8%

La armadura de refuerzo se refiere a, la habilitación del acero en barra según lo


especificado en los planos estructurales del puente.

Dicho acero estará formado por barras de diámetro de 3/8", debiendo estar
conforme a las especificaciones establecidas para Barras de Acero de Lingotes
(AASHO M 31 o ASTM A-15). Todas las barras deben ser corrugadas de
acuerdo a las especificaciones establecidas por AASHO M 137 ó ASTM A-615-
68 (A-60), según se indique en los planos.

Cuando en los planos estructurales se indique, se podrá emplear barras


corrugadas de acero torzonado en frío.

Todas las barras, antes de usarlas, deberán estar completamente limpias, es


decir libres de polvo, pintura óxido, grasas, o cualquier otra materia que
disminuyan su adherencia.

Las barras dobladas deberán ser trabajadas en frío de acuerdo a la forma y


dimensiones estipuladas en los planos. A menos que se estipule otra cosa en
éstos, los estribos y barras de amarre deberán ser doblados alrededor de un
pivote de diámetro no menor de dos veces el diámetro de barra; para otras
barras, el doblado deberá hacerse alrededor de un pivote de diámetro no menor
de 6 veces el diámetro de ésta.

En caso de usarse ganchos para el anclaje de las barras y a menos que se


estipule otra cosa en los planos, éstos deberán tener un radio no menor de 3
veces el diámetro de ésta y una extensión al extremo libre de por lo menos 4
diámetros de la barra; para gancho de 90, el radio deberá ser menor de 4 veces
el diámetro de ésta y una extensión al extremo libre de por lo menos 12
diámetros de barra.

Toda la armadura deberá ser colocada exactamente en su posición según lo


indicado en los planos y firmemente sujeta durante la ejecución del llenado y
vibrado del concreto. Las barras deben ser atadas en todas las intersecciones,
excepto cuando el espaciamiento de ellas es menor de 0.30 m en cualquier
dirección, caso en que se ataran alternadamente.

Los recubrimientos libres indicados en los planos deberán ser logrados


únicamente por medio de separadores de mortero. De la misma forma se

1
procederá para lograr el espaciamiento de las barras. El Ingeniero Supervisor
deberá aprobar la armadura colocada previa inspección de la correcta ejecución
del trabajo y del lineamiento señalado en los planos.

Toda la armadura debe ser suministrada en las longitudes que se estipulan en


los planos. A menos que se estipule otra cosa en los planos, las barras en la
parte inferior de vigas y viguetas y las de columnas y carteles, deberán
traslaparse.
Los empalmes a traslaparse deberán ejecutarse atortolando las dos barras con
alambre, de modo que queden en estrecho contacto y firmemente sujetas.

c) Método de Medición
La medición de la partida se hará en kilogramos (KG) de acero de refuerzo al
avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero Supervisor.

d) Forma de Pago
El trabajo será pagado con el precio unitario de esta partida del presupuesto, de
acuerdo al avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero
Supervisor

01.04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)

a) Descripción
Esta partida comprende el suministro, ejecución y colocación de las formas de
madera necesarias para el vaciado del concreto de las diversas obras de arte
de la intervención. El encofrado no deberá presentar deformaciones, defectos,
irregularidades o puntos frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o
acabado de los elementos de concreto a los que sirve de molde. Para
superficies no visibles, el encofrado puede ser construido con madera en bruto,
pero con juntas debidamente calafateadas para evitar la fuga de pasta de
concreto. El presente Ítem contempla el encofrado de caravista, el cual deberá
de ser construido con madera muy laminada dado que tiene una exposición
visual exterior; los materiales a emplearse alambres que se emplean para
amarrar los encofrados no deberán de atravesar las caras del concreto que
quedan expuestas en la obra terminada.

b) Procedimiento
El encofrado deberá resistir los esfuerzos, un requisito muy importante es la
limitación de las deformaciones ocasionadas por el peso y/o presiones del
concreto.

 ENCOFRADOS
El Inspector deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados,
tanto de sus espesores como en el apuntalamiento, de manera que no
existan deflexiones que causen desalineamientos, elementos desnivelados y
de peligro en el momento del vaciado del concreto.

1
Los encofrados deberán ceñirse a la forma y dimensiones indicadas en los
planos y serán lo suficientemente herméticos como para evitar la pérdida del
concreto, no se permitirá cargas de diseño, ni se permitirá que ningún
elemento de las estructuras en construcción sea cargado ni removido en sus
puntales a no ser que dicho elemento tenga la suficiente resistencia para
conservar su peso propio y la sobrecarga de servicio. Esta resistencia debe
demostrarse por medio de ensayos de probetas y de un análisis estructural.
 DESENCOFRADOS
La operación de desencofrado se hará gradualmente, quedando totalmente
prohibido golpear, forzar o causar trepitación (golpes). Se debe considerar el
siguiente tiempo mínimo para desencofrar la columna en concreto normal:

Columnas, muros, costado de vigas y zapatas 2 días

En el caso de utilizarse aditivos aceleradores de fragua, desmoldante de


encofrados, será con previa autorización del Supervisor, los tiempos de
desencofrado pueden reducirse, de acuerdo al tipo y proporción del aditivo
que se emplee. En general, el tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo
con las pruebas de resistencia en muestras del concreto, cuando ésta supere
el 70% de su resistencia de diseño. Todo trabajo de desencofrado deberá
contar la previa autorización escrita del Supervisor. Todo encofrado, para ser
reutilizado, no deberá presentar alabeos, deformaciones, incrustaciones y
deberá presentar una superficie limpia.

c) Método de Medición
Se mide por la unidad de metro cuadrado (M2) con aproximación de 02
decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será el metrado
realmente ejecutado con la conformidad del Residente. Esta medición será la
suma de las áreas por encofrar las columnas, se obtendrá multiplicando el
perímetro de contacto efectivo con el concreto por la longitud o altura del
elemento. Las caras de las columnas que van empotradas en otros elementos,
deben de descontarse.

d) Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M2) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano
de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

Ítem de Pago Unidad de Pago


612.A Encofrado y Desencofrado Metro cuadrado(m2)
612.B Encofrado y Desencofrado (Vigas, Cimentación y
Metro Cuadrado (m2)
Estribo)

612.C Encofrado y Desencofrado caravista(estribo, losa, Metro Cuadrado (m2


bridas, arriostres, viga diafragma)

01.04.02.03 CONCRETO PARA SOLADO FC= 100 KG/CM2 e= 2” (M2)

1
a) Descripción y procedimiento
Esta partida comprende la ejecución de elementos de concreto simple con
proporción 1:12 Cemento Hormigón para solados.
Todos los materiales que se empleen en la fabricación del concreto simple
deberán cumplir con los mismos requisitos exigidos para el concreto armado.
Ello es igualmente aplicable a la dosificación, ensayo de probetas, encofrados,
colocación, curado, evaluación y aceptación del concreto.

b) Método de Medición
La medición de esta partida es por metro cuadrado (M2).

c) Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado
(M2) ejecutado y aceptado por la supervisión, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por el equipo, materiales, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios.

01.04.02.04 CONCRETO FC= 210 KG/CM2 C/ADITIVO (M3)

a) Descripción de partida
Consistirá en la colocación de concreto F’c = 210 Kg/cm2.

 DESCRIPCIÓN DE CONCRETO F’C = 210 KG/CM2


El concreto será mezclado, vaciado y curado de acuerdo a lo especificado
en la partida correspondiente. Los espacios ocasionados por la
construcción serán rellenados con material adecuado debidamente
compactado y perfilado de modo que permita el libre acceso de las aguas
superficiales.

El concreto estará compuesto de cemento Portland Tipo I, agregado fino,


agregado grueso y agua en proporciones adecuadas para obtener
requisitos de consistencia, plasticidad, resistencia e impermeabilidad
exigidos. El elemento deberá cumplir los requisitos de norma ASTM-C150 y
los agregados con los requisitos de las normas ASTM-C-33 y ASTM-C-330.

El concreto deberá presentar una resistencia a la comprensión a los 28


días, no menor de 210 kg/cm2. El tamaño máximo agregado no será mayor
que la mitad del espesor del revestimiento.

Las pérdidas por infiltración, medidas por el método del estancamiento, no


deberá exceder el valor límite de 30 lit/m2/día.

La colocación de concreto podrá ser efectuada a mano o por medio de


moldes deslizantes y en cualquier caso el método deberá ser previamente
aprobado por el Ingeniero Supervisor.

1
Durante los trabajos de colocación del concreto, el ingeniero Supervisor
realizará las pruebas de resistencia que considere necesaria sobre la base
de las muestras tomadas directamente de la mezcladora.

 ADITIVOS
Se utilizará aditivos para concreto, solo con la aprobación de la supervisión.
El tipo y cantidad de aditivo a usar se determinará mediante ensayos de
laboratorio.
 AGREGADOS
Agregado Fino.

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al


probarse por medio de mallas Standard (ASTM–C-136) deberá cumplir con
los límites siguientes:

Malla % que pasa


3/8 100
#4 95 -100
#8 80 - 100
# 16 50 - 90
# 30 25 - 75
# 50 10 - 40
# 100 2 – 10
# 200 0-3

El contenido de sustancias nocivas en el agregado fino, no excederá los


límites expresados en porcentaje del peso total de la muestra.

Gramos de arcilla y partículas 1%


Material más fino que la malla N° 20 3%
Carbón y lignito 1%
Cloruros 0.1%
Sulfatos como SO3 1%

 AGREGADO GRUESO
Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada de grano duro o compacto,
la piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro, manga u
otra sustancia de carácter deletéreo.

En general deberá estar de acuerdo a las Normas ASTM-C-33.

1
En caso que no fueran obtenidas las resistencias requeridas el Residente
deberá ajustar la muestra del agregado, por su propia cuenta hasta que los
valores requeridos sean obtenidos.

La forma de las partidas de los agregados deberá ser dentro de lo posible


prismática cúbica.

Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas que
pueden ser efectuadas por el Ingeniero Inspector, cuando lo considere
necesario ASTM-C-131, ASTM-C-88, ASTM-C-127.

Deberán cumplir los siguientes límites:

% que
Malla
pasa
1 ½” 100
1” 95-100
½” 25-60
10 máx. 5 Max.

El agregado grueso será considerado apto, si los resultados de las pruebas


están dentro de lo indicado en los reglamentos respectivos.

En elementos de espesor reducido o ante la presencia de gran densidad de


armadura, se podrá reducir el tamaño de la piedra hasta obtener una buena
trabajabilidad del concreto siempre y cuando cumpla con el slump u
asentamiento requerido y que la resistencia del mismo sea la requerida.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los


siguientes límites, expresado en % de peso de la muestra.

MATERIALES % PERMITIDO
Granos de arcilla y
particulas 1%
Material mas fino que la
malla N° 20 3%
Carbon y Lignito 1%
Cloruros 0.10%

 HORMIGÓN
Será material procedente del río o de cantera compuesto de agregados
finos y gruesos de partícula duras, resistentes a la abrasión, debiendo estar
libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas o escamosas,
ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales. Su
granulometría debe estar comprendida entre lo que pase por la malla 100
como mínimo y la de 2” como máximo.

1
 EL AGUA
El agua a emplearse en la preparación del concreto, en principio debe ser
potable, fresca, limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites,
ácidos, álcalis, sales minerales, materias orgánicas, partículas de humus,
fibras vegetales, etc.
Se podrá usar agua de pozo, siempre y cuando cumpla con las exigencias
ya anotadas y que no sean aguas duras con contenidos de sulfatos. Se
podrá usar agua no potable, sólo cuando el producto de los cubos de
morteros probados a la compresión a los 7 y 28 días de resistencias iguales
o superiores a aquellas preparadas con agua destilada. Para tal efecto se
realizarán las pruebas de acuerdo con las Normas ASTM-C-109
Se considera como agua de mezcla la contenida en la arena y será
determinada según las Normas ASTM-C-70.

 ALMACENAMIENTO DE AGREGADOS.
Los agregados se almacenarán de manera tal que evite su deterioro, por la
contaminación de sustancias extrañas al ser descargados, se debe evitar
su segregación.

 CALIDAD DE CONCRETO
Resistencia a la comprensión especificada f’c a los 28 días.

Tipo de cemento Pórtland I.

Relación agua/cemento en peso: la máxima permisible incluyendo la


humedad libre en los agregados por requisitos de durabilidad e
impermeabilidad.
Consistencia de la mezcla de concreto. En base al abastecimiento máximo
permisible (Slump).

DOSIFICACIÓN, MEZCLADO, COLOCACIÓN Y CONSOLIDACIÓN DEL


CONCRETO.

PREPARACIÓN DEL EQUIPO Y DE LOS LUGARES DE COLOCACIÓN:

Antes de colocar el concreto, todo el equipo para el mezclado y el transporte


deberá ser limpio, se eliminarán todos los desperdicios y las superficies de
encofrado deben estar limpias y humedecidas.

Dosificación del concreto:

La proporción de mezcla del concreto se hará en peso o volumen, debiendo


medirse las cantidades con una desviación de 2”.

MEZCLA DEL CONCRETO:

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan
uniformidad en la consistencia, en los contenidos de cemento y agua.

1
El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los
materiales sólidos se hallen en el tambor de mezclado con la condición que toda
el agua se haya añadiendo antes de transcurrido una cuarta parte del tiempo de
mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclado serán:

 Un minuto y medio para mezcladoras de capacidad menor a 1 m3.


 Para mezcladoras con capacidad mayor a 1 m3 se aumentará el tiempo
mezclado, 15 segundos por cada metro 3 o fracción adicional de capacidad.

TRANSPORTE DE CONCRETO

Los equipos para concluir, bombear y transportar serán de tal tamaño y diseño
que aseguren un flujo continuo de concreto al extremo de entrega, sin
segregación de los materiales. Al momento de vaciarlo, el concreto debe tener
una caída libre no mayor de un metro.

COLOCACIÓN DEL CONCRETO

Antes de vaciado se removerán los materiales extraños que pueda haber en el


espacio que va a ocupar el concreto. Se eliminará el agua del espacio que va a
ser ocupado por el concreto antes que esté vaciado.
El concreto debe ser puesto en obra inmediatamente luego del mezclado, sin
interrupciones y antes de manifestarse signos de su fraguado.
Para hacer una colocación monolítica y del acabado especificado, es importante
que cada capa sea poco profunda lo suficiente para que se coloque mientras
que la capa anterior permanezca blanda y que las dos puedan vibrarse juntas.

CURADO Y PROTECCIÓN EN TIEMPO CALUROSO

Temperatura:

Durante el vaciado, el concreto se colocará con la temperatura más baja que


sea posible, especialmente en tiempo caluroso. Este se puede lograr vaciando
en las horas de menor insolación, vaciando el agregado y usando agua de
mezclado fría. La temperatura de vaciado del concreto fresco no debe ser
mayor de 30°C y la del cemento al momento del vaciado no mayor de 70°C.

CURADO

El curado del concreto se realizará de preferencia mediante compuestos


líquidos de sellado, de color blanco que cumplen con los requisitos de la
especificación ASTM*-C-309-74, para curadores químicos del concreto.

Cuando los encofrados de madera se dejen en su lugar durante el periodo de


curado, se mantendrán suficientemente húmedos todo el tiempo, con el fin de
evitar que se abran las juntas y saque el concreto.

1
Si los encofrados se retiran durante el periodo de curado se aplicará de
preferencia los curadores químicos.

CONSOLIDACION DEL CONCRETO

La consolidación se hará de preferencia mediante vibradores, los que deben


funcionar a la velocidad mínima recomendada por el fabricante. El Inspector
vigilará de modo que la operación de vibración del concreto tome solamente el
tiempo suficiente para su adecuada consolidación, que se manifiesta cuando
una delgada película de mortero aparece en la superficie del concreto y todavía
se alcanza a ver el agregado grueso rodeado de mortero.

La velocidad del vaciado del concreto no será mayor que la velocidad de


vibración, para que el concreto que se va colocando pueda consolidarse
correctamente. El vibrado debe ser tal que embeba en concreto todas las barras
de refuerzo, que el concreto llegue a todas las esquinas, que queden
embebidas todos los anclajes, sujetadores, etc., y se elimine todo el aire de tal
manera que no queden "cangrejeras", ni vacío tipo panal de abeja, ni planos
débiles.

El tiempo de aplicación del vibrador será de 5 a 15 segundos. Se deben tener


vibradores de reserva, se deberá seguir las recomendaciones del ACI-306 y
ACI-605 para proteger el concreto en condiciones ambientales adversas.

b) Método de Medición
Se medirá en metro cúbico (M3) de acuerdo al diseño que describe en los
planos.

c) Forma de Pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M3) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano
de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.04.02.05 MAMPOSTERIA DE PIEDRA (FC= 210 KG/CM2 + 60% PM) E=0.20 (M2)

a) Descripción
Las estructuras de mampostería de piedra son las estructuras formadas por
piedra labrada o no labradas unidas con mortero, que se utilizan para construir:
cajas y cabezales de alcantarillas, muros de protección y retención, pilas y
estribos de puentes.

Las cotas de cimentación, las dimensiones, tipo y forma de las estructuras de


mampostería de piedra, deben ser las indicadas en los planos. El tipo y forma a
colocar en cada caso, debe ser determinado en el campo por el residente o
supervisor del proyecto.

b) Procedimiento

1
Materiales

PIEDRA: La piedra puede ser canto rodado o material de cantera labrada o no


labrada. La piedra debe ser dura, sana, libre de grietas u otros defectos
estructurales que tiendan a reducir su resistencia a la intemperie. Las
superficies de las piedras deben estar exentas de tierra, arcilla o, cualquier
materia extraña que pueda obstaculizar la perfecta adherencia del mortero. Las
piedras pueden ser de forma cualquiera y sus dimensiones pueden variar lo
menos de 10 a 20 centímetros y la mayor de 20 a 30 centímetros. Las piedras
deberán ser de materiales que tengan un peso mínimo de 139
Kilogramos/centímetro cúbico.

MORTERO: El mortero debe estar formado por una parte de cemento portland y
por tres partes de agregados finos, proporción en peso, en volumen de concreto
de 210 Kilogramos/ centímetros cuadrados.

Requisitos de construcción

Las superficies de las piedras se deben humedecer antes de colocarlas, para


quitar la tierra, arcilla o cualquier materia extraña; deben ser rechazadas las
piedras cuyos defectos no se pueden remover por medio de agua y cepillo. Las
piedras limpias se deben ir colocando cuidadosamente en su lugar de tal
manera de formar en lo posible hiladas regulares. Las separaciones entre piedra
y piedra no deben ser menos de 1.5 centímetros ni mayor de 3 centímetros.

Se deben colocar las piedras de mayores dimensiones, en la base o parte


inferior y una selección de ellas en las esquinas, de cualquier estructura.
Incluyendo la primera hilada, las piedras se deben colocar de tal manera que las
caras de mayores dimensiones queden en un plazo horizontal, los lechos de
cada hilada y la nivelación de sus uniones, se deben llenar y conformar
totalmente con mortero. Cuando las piedras sean de origen sedimentario, se
deben colocar de manera que los planos de estratificación queden en lo posible
normales a la dirección de los esfuerzos. Excepto en las superficies visibles,
cada piedra debe ir completamente recubierta por el mortero.

Las piedras se deben manipular en tal forma, que no golpeen a las ya colocadas
para que no alteren su posición. Se debe usar el equipo adecuado para la
colocación de las piedras grandes que no puedan ser manejadas por medios
manuales. No se debe permitir rodar o dar vueltas a las piedras sobre el muro,
ni golpearlas o martillarlas una vez colocadas. Si una piedra se afloja después
de que el mortero haya alcanzado el fraguado inicial, se debe remover la piedra
y el mortero circundante y colocarla de nuevo.

Elaboración y colocación del mortero

El mortero se debe preparar en la proporción y con los materiales como se


indican en los planos, con agua limpia exenta de sales perjudiciales al cemento,
y en la cantidad necesaria para formar un mortero de tal consistencia, que se
pueda manejar y extender fácilmente en las superficies de las uniones. Si no se
usa mezcladora para la elaboración del mortero; el cemento y agregados fino,

1
se deben mezclar en seco, en un recipiente sin fugas, hasta que la mixtura
tenga un color uniforme; después de lo cual se le agregará el agua para
producir el mortero de las consistencias deseada. El mortero se debe preparar
en cantidades necesarias para uso inmediato, siendo 30 minutos el máximo de
tiempo para emplearlo y en ningún caso, se debe permitir el retemple del
mortero. Las separaciones entre piedra y piedra que den espacios mayores de
las dimensiones indicadas anteriormente, deben ser llenados con fragmentos o
astillas de piedra y mortero; no se permiten porciones vacías en ninguna de las
partes de las estructuras de mampostería de piedra.

Inmediatamente después de la colocación de la mampostería todas las


superficies visibles de las piedras se deben limpiar de las manchas de mortero y
mantenerse limpias hasta que la obra esté terminada.

La mampostería se debe mantener húmeda durante 3 días después de haber


sido terminada. No se debe aplicar ninguna carga exterior sobre o contra la
mampostería de piedra terminada, por lo, menos durante 14 días, después de
haber terminado el trabajo. Las superficies y las uniones de las piedras de las
estructuras de mampostería de piedra, no se deben repellar si los planos no
indican lo contrario.

c) Método de Medición
Se medirá de acuerdo a la cantidad utilizada en metros cuadrado (M2).

d) Forma de Pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) y se valorizará de acuerdo a los
metrados de obra.

01.04.03 TUBERIA Y ACCESORIOS


01.04.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HDPE 160 mm, SDR26
PN6, ISO 4427
a) Descripción de partida

La tubería de HDPE de diámetro 160 mm o mayores será suministrada en tiras


de hasta 12 m. dependiendo del stock del proveedor. Las condiciones de carga,
transporte, y acopio en obra, deberán ser previamente aprobadas por el
supervisor.

b) Procedimiento

Las tuberías de HDPE no deben entrar en contacto con el fuego o llama directa,
bajo ninguna circunstancia. Del mismo modo, se deberá evitar la exposición
innecesaria a los rayos ultravioleta de la luz solar y al oxigeno del aire de las
cañerías y fittings de HDPE.

Transporte y almacenamiento de las tuberías y piezas a la Instalación de


Faena

1
La carga y el transporte deben efectuarse de manera planificada para evitar
daños a las tuberías u otros elementos. En la estiba, amarre, y el manejo
adicional de la carga sobre el camión no se admitirá el amarre con alambre o
cables, sólo se podrá utilizar cuerdas de cáñamo, plástico, redes plásticas o
eslingas sintéticas.

El camión utilizado para el transporte no deberá presentar deficiencias en su


superficie de apoyo como aristas metálicas o salientes que impliquen riesgo de
daño para la tubería. Durante el transporte se debe evitar la exposición de las
tuberías a las emanaciones de los escapes de los motores diesel, para lo cual
se deben utilizar cubiertas de lona o elementos similares.

El Proveedor deberá cuidar de no transportar ningún tipo de carga sobre la


tubería depositada en el camión, tampoco podrá introducir una tubería dentro de
otra para aumentar el volumen de carga.

En la carga y descarga el Proveedor deberá evitar golpear y arrastrar la tubería


y se recomienda el uso de medios mecánicos como grúas horquillas y camiones
con grúa acoplada, con protecciones en los ganchos de alzamiento.

En caso de no contar con los medios mecánicos suficientes, la descarga de la


tubería desde el camión deberá realizarse utilizando tablones en forma de plano
inclinado, sobre los cuales se harán rodar en forma gradual los tubos o los rollos
sostenidos por medio de sogas, evitando golpes bruscos sobre el suelo.

Todos los materiales de construcción a utilizar en la obra, deberán almacenarse


en un lugar que cumpla con todos los requisitos de protección y mantención
indicados por las normas relacionadas y las recomendaciones del fabricante,
ubicándolos en lugares nivelados debidamente acuñados, considerándoles una
protección adecuada por la naturaleza del suelo y el clima imperante, lo que
será verificado por el supervisor.

En la Instalación de la Obra, la tubería deberá ser almacenada bajo techo, sobre


el piso limpio y nivelado de superficie lisa, sin piedras u objetos que puedan
dañar la tubería.

La altura máxima de apilamiento de tuberías en tiras estará restringida al menor


valor entre: 12 hileras o 1.8 m. Se deberán utilizar distanciadores de madera, de
dimensiones apropiadas, separados a no más de 2,0 m. (en el sentido
perpendicular a las tuberías) cada 1,0 m (en el sentido longitudinal de las
tuberías).

No se permitirá el transito de personas o el acopio de otros materiales sobre las


tuberías de HDPE.

El almacenamiento y manipulación de las otras piezas especiales se debe


efectuar de acuerdo con las normas vigentes y con las indicaciones del
fabricante.

1
Transporte de las Tuberías y Piezas en la Obra

No se permitirá el arrastre de las tuberías por el suelo debido a que producen


erosión y reducción de la vida útil. Aquellos tramos de tuberías con ralladuras de
una profundidad igual o superior a 10% del espesor de la tubería serán
rechazados.

En caso de ser necesario el arrastre de la tubería, el Proveedor deberá utilizar


Pipe Rollers, rectos o en V, sólo en casos justificados se podrán utilizar bolsas
de arena o alguna otra protección bajo la supervisión.

La bolsa protectora de los fittings se mantendrá hasta el momento que todo este
dispuesto para la soldadura del accesorio quedando prohibido tocar las
superficies que se van a soldar.

Recepción de Tuberías de HDPE

Se realizarán los siguientes controles para su aceptación y utilización en obra:

Control dimensional (Dimensiones y Ovalidad)


Inspección visual
Certificados de calidad proporcionados por el Proveedor
Ensayos de calidad solicitados por la ITO
La Ovalidad de los tubos deberá ser menor al dos por ciento (2 %).

INSTALACIÓN Y PRUEBA DE TUBERÍAS DE HDPE LISO SDR11 PN


6 ISO 4427
Condiciones Generales para la instalación

En cada etapa del proceso de instalación y soldadura de las tuberías de HDPE,


se realizarán las inspecciones necesarias para alcanzar la correcta y oportuna
consecución del trabajo.

La zanja no deberá abrirse antes de 10 días de la colocación de la tubería para


evitar posibles derrumbes, inundaciones que afecten las profundidades y
condiciones requeridas de apoyo de las tuberías y deben excavarse respetando
estrictamente la línea, pendiente, dimensiones y tipo de encamado fijadas en las
especificaciones especiales y/o planos del proyecto.

Como precaución mínima para la colocación de los tubos, deberá alisarse el


fondo de la zanja, eliminando los salientes y depresiones existentes, sacando
las piedras que sobresalgan y rellenando posteriormente con una capa de
material compactado.

Los tubos, en general, deberán colocarse sobre una cama de apoyo de material
granular con un ángulo de apoyo mínimo de 90 grados. Se entenderá por
material granular, aquel que esté compuesto por gravilla o piedra chancada, con
el 100 % de su tamaño menor de 1/2", y el 95 % retenible en la malla Nº 4. Su
colocación se hará por capas compactadas en forma manual, de no más de 10
cm de espesor compactado. El encamado debe dar al tubo un apoyo uniforme y

1
parejo tanto bajo él, como en sus costados. El Residente de obra podrá colocar
los tubos, una vez que el supervisor haya aprobado la conformidad de la cama
de apoyo.

La instalación de las tuberías se deberá iniciar en los puntos bajos, continuando


aguas arriba con el objeto de dar vaciamiento gravitacional a las posibles
infiltraciones de aguas subterráneas o eventuales aguas lluvias. A medida que
avanza la colocación deben construirse los machones de anclaje requeridos y
deben ejecutarse los rellenos correspondientes. Cuando el tendido de tubería
debe interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal debe taparse, a
objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra materia extraña. Si se
requieren tubos de longitudes menores a los largos normales, se pueden cortar
tuberías atendiendo las recomendaciones del fabricante.

Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho o sobre
excavación de una profundidad tal que impida que la tubería se apoye en la zona
de las uniones y que permita efectuar las operaciones requeridas adecuadamente.
Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con los materiales y
grados de compactación ya detallados para las tuberías.

Una vez instalado los tubos, se verificará que estos cumplan las siguientes
condiciones:

• Correcto alineamiento de los tubos.


• Que no existen tubos defectuosos o dañados.
• Que interiormente los tubos y piezas especiales estén limpios.
• Rellenos totalmente adecuados.
• Cotas, pendientes y diámetros correctos de acuerdo al proyecto.
• Estanqueidad de la tubería.

La linealidad de los tramos se verificará a través de la prueba de luz. Esta consiste


en observar desde una cámara o extremo del tramo, una luz colocada frente al
colector en la cámara siguiente o en el otro extremo de la tubería. Esta prueba
permite además, verificar la continuidad del colector, es decir, la completa
colocación de los tubos que lo componen y la no existencia de cuerpos extraños
dentro de él.

Si la prueba de luz es negativa, se debe obligatoriamente rehacer el tramo. Por


esta razón, se recomienda efectuar pruebas de luz, por parte del Contratista,
durante las etapas de colocación de los tubos.

Principio de brida (sujeción de la tubería a la geomembrana)

La tubería HDPE que atraviesa el núcleo de dique, tiene que estar totalmente
sellada con la manta impermeabilizante, a fin de evitar que el agua filtre y avance
por escurrimiento; para ello se requerirá implementar el principio de brida. Se basa
en la fijación a presión (mecánica tipo Vitaulic) de los bordes del sello entre la
tubería de descarga de HDPE liso PE-100 – PN 6 y la manta de geomembrana
HDPE negra lisa de 1 mm y geotextil de 300 gr. Esta brida que consiste en una
abrazadera metálica tendrá previo un sellante elástico de poliuretano añadido al
tubo.

1
Control de Soldaduras
Protocolos de Soldaduras

Cada soldadura será identificada sobre la tubería con un lápiz apropiado,


indicando claramente: fecha, identificación de la soldadura, y la identificación del
soldador.

En el Protocolo, se deberán indicar, además de los datos indicados en el párrafo


anterior, la ubicación física del lugar (calle, número municipal); tipo de pieza;
propiedad a la que sirve (si corresponde); instalación a la que sirve (si
corresponde); hora; temperatura ambiente; nombre del fusionista; identificación
de la máquina; y cualquier otra información relevante para el control de los
trabajos y el seguimiento estadístico de la cañería instalada.

En caso de detectarse una falla en la soldadura por termofusión, se deberá


cortar la unión defectuosa, teniendo el cuidado de soldar las nuevas caras que
no hayan sido alteradas por la fusión anterior. En ningún caso, esta distancia
puede ser inferior a dos (2) diámetros de la tubería por ambos lados de la
soldadura. La soldadura defectuosa será entregada a la supervisión, quién
ordenará su disposición final.

En ningún caso, se permitirá ejecutar una "reparación" con aporte de material


en soldaduras por termo fusión o por electrofusión. Ni tampoco repetir un
proceso de electro fusión, en el caso de los fittings para electrofusión.

Control de Soldaduras

Las soldaduras realizadas en obra, por cualquiera de los procedimientos autorizados, se


inspeccionarán de acuerdo a los siguientes criterios:

a) Inspección en Obra

 Inspección visual al 50 % de las uniones realizadas en el día


 Inspección visual al 10 % de las soldaduras realizadas en el día, mediante muestras
retiradas de la línea.

b) Inspección en Laboratorio

1
 Ensayos mecánicos a fusiones realizadas por cada 1.000 m de tuberías, aplicadas a
muestras retiradas de la línea

Todas las soldaduras rechazadas o declaradas con error por las máquinas de fusión, serán
cortadas y entregadas a la supervision para su revisión y disposición final.

Prueba de la Tubería Instalada

Una vez instalada la tubería debe ser probada en su totalidad. Los sectores que no pasen las
pruebas deberán ser reparados o reemplazados, repitiéndose las pruebas hasta que los
resultados estén dentro de las tolerancias especificadas.

Pruebas de Presión

Deberá establecerse un programa de pruebas, el que debe estar adecuado conforme al ritmo
de avance programado para las obras, a las longitudes máximas de las secciones sometidas a
prueba y a las presiones máximas y mínimas que se establecerán en las respectivas
secciones.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de aceptación de las pruebas,
serán los indicados a continuación:

• La prueba se realizará con relleno parcial compactado de 0,30 m de espesor sobre la


clave de la tubería, dejando descubiertas las uniones y piezas especiales. Para la
prueba, los machones de anclaje deberán haber sido concretados al menos con 7
días de anticipación.

• Se llenará la cañería de agua, si es posible por la parte más baja, con un gasto que
sea a lo más 4 ó 5 veces menor que su gasto normal. Durante el llenado deberá
purgarse de modo que la cañería quede exenta de aire, debiendo mantenerse llena
con una presión mínima durante al menos 24 horas para que la tubería se sature de
agua y permitir el escape de aire.

• Se colocarán llaves de paso entre la bomba de prueba y la tubería, y, entre cada


manómetro y la tubería. La presión de prueba será la indicada en las E.T.E.

1
• El costo que demanda la prueba y las eventuales reparaciones de la cañería será de
cargo del Contratista.

Pruebas de Impermeabilidad

Previo a la ejecución de las pruebas, el ejecutor someterá a la aprobación de la supervisión los


siguientes antecedentes:

- Metodología que utilizará para las pruebas.


- Disposición de los diferentes elementos y registros de control.
- Sistema de registro de control a seguir durante las pruebas.

La prueba de impermeabilidad incluye dos etapas:

 Una con la cañería parcialmente cubierta. Este relleno parcial deberá tener una altura
mínima de 0,60 m sobre la clave de la tubería y se deberán dejar descubiertas las
uniones entre tubos, para evitar posibles pérdidas de linealidad, tanto vertical como
horizontal.

En ambos casos, se debe llenar la tubería con agua, a partir del punto más bajo, de manera de
permitir el escape del aire atrapado en la línea. Para este efecto, debe preverse la colocación
de tuberías de ventilación en el punto más alto, adecuadamente dimensionadas. El tramo de
prueba se debe mantener con agua por lo menos 1 hora, antes de la aplicación de presión.

Se considera que cada etapa de la prueba se ha cumplido satisfactoriamente, si la adición de


agua durante el tiempo que dura la prueba (15 min), no excede de 0,02 l/m² de superficie de la
pared interna de la tubería, supuesto como se indicó antes, que el tramo de prueba haya sido
mantenido previamente lleno de agua por un tiempo no inferior a 1 hr.

En caso que la tubería se instale en lugares en que existe napa de agua, se probará la red para
comprobar su estanqueidad a la infiltración de agua. La prueba se realizará por medio de
tuberías que incluye una cámara y se procederá de la siguiente forma:

 Se aislará una cámara y el tramo de tuberías de aguas arriba de ella por medio de
tapones.
 Se medirá el agua que llega a la cámara y el tiempo en que se recibe. La tasa
admisible de infiltración será:

Diámetro Infiltración
(lt/hora/100m
(mm) )
100 20
180 35
200 40
300 60

c) Método de Medición
La unidad de medida será metro (M.).

d) Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro (M) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de
obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

1
01.04.03.02 SUMUNISTRO E INSTALACION DE ACOPLE ZINCADO P/HDPE NORMA
ISO 4427 Ø=160mm LEDE
a) Descripción
El acople zincado P/HDPE Ø=160 mm LEDE, se instalara para evitar la
separación de la junta, y evitar una filtración en la unión, con consecuencias
de daños materiales.
b) Procedimiento
Para la colocación del acople en la tubería HDPE se aplicara una capa
delgada de lubricante asegurando que ambos extremos de las tuberías
estén alineados con el lado correcto del acople.
Para el colocado del acople se debe de marcar la tubería HDPE cuya marca
se utilizara como referencia para centrar la empaquetadura que esta dentro
del acople.
Revisar la empaquetadura para verificar si es apta para el servicio que
prestará. El código de colores identifica la clase de empaquetadura. Se debe
lubricar la empaquetadura para una mejor instalacion. Siempre consultar los
requerimientos de compatibilidad del lubricante con el fabricante de la
tubería. Aplicar una delgada capa de lubricante a todas las superficies
exteriores y a los labios.
Las tuercas que se encuentran en ambos extremos del acople deben deben
de ser ajustadas en forma uniforme hasta obtener el contacto metal con
metal, para ello se sugiere utilizar un multiplicador de torque

1
c) Método de medición
Esta partida se medirá por unidad (und) y será verificada y aprobada por el
Supervisor.
d) Formas de Pago
Este precio y pago constituirá compensación total por todo el material,
mano de obra, beneficios sociales, elementos de limpieza de la union,
herramienta e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente
esta partida y a entera satisfacción del Supervisor.

01.04.03.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA PARA TOMA SEGÚN DISEÑO


(GLB)
a) Descripción

1
Se entiende así a la instalación de una rejilla metálica para la retención de
rastrojos, material arbustivo y materiales de desechos que puedan obstruir
el ducto.
b) Procedimiento
La confección del marco será de ángulo de fierro de tubo liso de 1/2” y los
travesaños serán de platina de 1” por un espesor de ½”, espaciados a 1”, tal
como indica los planos de detalles. Esta rejilla metálica será instalada a todo
costo usando todas las herramientas necesarias para este fin.
Evitar que la rejilla quede sobre el nivel del piso existente, cuidando y
preservando el buen funcionamiento de la salida.
c) Método de medición
La unidad de medida de pago será global (GLB) incluyendo la rejilla piso
instalada, incluyendo materiales, recibidos a satisfacción por la supervision. 
d) Formas de pago
El pago se hará por precios unitarios ya establecidos en el contrato que
incluyen herramienta, materiales, mano de obra, equipos y transporte
necesario para su ejecución.

01.04.03.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CAMARA DE


DESCARGA (GLB)
a) Descripción
La partida incluye el suministro e instalación de la válvula tipo compuerta
de 6” y sus respectivos accesorios. Se usarán válvulas tipo compuerta, las
cuales serán de fierro fundido dúctil fabricada según norma NTP-ISO
7259.

b) Procedimiento
Las características principales son:
- Vástago de acero inoxidable con un mínimo porcentaje de 11.5 Cr.
con un factor de Seguridad de 2.46 veces más sobre la norma.
- Brida cubierta con elastómero según especificaciones AWWA 509-
87.
- Empaque de jebe.
- Superficie interior totalmente lisa, lo cual permite pérdida mínima en
el flujo de agua y costos de bombeo.
- Prueba hidráulica según ISO 5208. 1.5 veces la presión nominal.
- Anillos tóricos fácilmente reemplazables con la válvula totalmente
abierta y sujeta a la total presión de trabajo.
- Recubrimiento epóxico electrostático con espesor de 150 micras,
interior y exterior.
- Pernos y tuercas zincados o de acero inoxidable a pedido.
- Temperatura máxima del fluido transportado 70º.

Las válvulas deben ser de reconocida calidad y fabricadas de


acuerdo a las Normas Técnicas vigentes.

1
c) Método de Medición
La unidad de medida será por “global” (GLB).

d) Forma de pago:
El pago de “válvula” se hará por unidad “GLB.” y precio unitario definido en el
presupuesto y previa aprobación del supervisor quién velará por la correcta
instalación en obra.
01.05 ALIVIADERO DE DEMASIAS
01.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.05.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (M3)
a) Descripción
Es la remoción de material suelto para la cimentación y encauce de la
estructura, sin necesidad de explosivos, se ejecutara en el área del trabajo de
la estructura, excavando hasta los niveles estipulados en los planos
respectivos. Se tendrá cuidando mantener la geometría de la estructura, para
de esta forma minimizar los trabajos de refine y nivelación en la excavación.
b) Procedimiento
Se realizara con el uso de una retroexcavadora, previamente la cuadrilla de
topografía determine los puntos y los niveles de corte. Se considera excavación
en material suelto las arenas, gravas, algunas arcillas, tierras de cultivo, etc.
Así mismo en este u otro tipo de material durante la excavación y corte con
maquinaría se debe tener un control estricto de los niveles de cimentacion a fin
de evitar actividad de movimiento de tierras con maquinarías fuera de lo
estrictamente necesario Por lo tanto es recomendable tener topógrafo en
forma permanente controlando la sección, eje del canal, inclinación de talud y la
gradiente.
c) Método de Medición
La cantidad de trabajo en excavación de material suelto se medirá por M3 de
material removido medido en su posición original y computada por el método de
las áreas extremas.
d) Forma de Pago
La forma de medida es por metro cúbico (m3), el pago será al precio unitario del
dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de
transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

01.05.01.02 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


a) Descripción

Se define como el trabajo que se realizará en el área que soportará directa o


indirectamente a la estructura del vertedero. Su ancho será el que muestren los
planos o lo indique la Supervisión.

1
b) Procedimiento

El origen de la zona a perfilar y compactar, será:


 Como resultado de corte de material suelto.
 Como resultado de corte en roca suelta.
 Como resultado de corte en roca fija.

El Residente suministrará y usará las plantillas que controlan las


dimensiones de este trabajo.
Requerimientos de construcción
Treinta (30) centímetros por debajo de la cota de subrasante todo material
suelto será compactado a 95% de la máxima densidad seca. Esto se
complementa con el perfilado y compactado de la corona del terraplén en
caso de acabados mixtos.
Si la naturaleza del suelo de la subrasante, en corte de material suelto, no
permita obtener la estabilidad mínima previstas en el Proyecto y previa
verificación de la Supervisión, los materiales inadecuados serán removidos
y sustituidos por material que reúna las condiciones aceptables. Las
profundidades a mejorar serán verificadas, aprobadas y ordenadas por la
Supervisión.
Cuando la subrasante sea en corte en roca fija o roca suelta, esta tendrá
una sobre excavación de 15 cm como mínimo por debajo de la cota de la
subrasante del proyecto, para contar con una capa compactada al 95% de
la máxima densidad seca. El corte y relleno de esta sobre excavación será
por cuenta del Contratista como método constructivo.

c) Método de Medición

La preparación, acondicionamiento, reposición, perfilado y compactado en


la zona de corte, será medida en metros cuadrados (m2), calculado por el
método de los anchos medios, el cual se obtendrá a partir de los anchos
indicados en las secciones transversales y de la distancia longitudinal entre
ellas.
De ser el caso al metrado de los sobreanchos, éstos se realizarán
utilizando el radio interno de la curva.

d) Forma de Pago

La superficie del perfilado y compactado de la subrasante en zona de corte,


medidas en la forma descrita anteriormente y aprobadas por el Supervisor,

1
será pagada conforme lo indicado en la partida 01.05.01.02 “Perfilado,
refine y compactado de rasante con equipo”, dicho precio constituirá la
compensación total del uso de equipo, mano de obra, beneficios sociales,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida a entera
satisfacción del supervisor.

01.05.01.03 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


a) Descripción
Antes de ejecutar el relleno y compactado se limpiará la superficie del
terreno eliminado las plantas, raíces, basura u otras materias orgánicas.
b) Procedimiento
El material del relleno estará libre de material orgánico y de cualquier otro
material comprimible. Podrá emplearse el material excedente de las
excavaciones siempre que cumpla con los requisitos indicados en estas
especificaciones y/o el Estudio de Mecánica de Suelos. El material grueso
que se extraiga se empleará preferentemente para los rellenos, los que se
harán en capas sucesivas no mayores de 40 cm de espesor, debiendo ser
bien compactadas y regadas en forma homogénea, a humedad óptima, para
que el material empleado alcance su máxima densidad seca. El equipo
empleado será como mínimo un mini cargador y apisonador accionada por
motor a gasolina o petróleo con la potencia adecuada (5.5 HP) u otro medio
mecánico que proporcione la suficiente energía de compactación. En el caso
de relleno compactado con máquina se utilizará rodillo del tamaño y
potencia adecuados. Todo el procedimiento de relleno así como el equipo a
utilizar deberá ser aprobado por la Supervisión de la obra como requisito
fundamental. El Contratista deberá tener muy en cuenta que el proceso de
compactación eficiente garantiza un correcto trabajo de los elementos de
cimentación y que una deficiente compactación repercutirá en el total de
elementos estructurales.
c) Método de Medición
La medición se efectuará en metros cúbicos (m3.), teniendo como base el
área rellenado multiplicado por su altura.
d) Forma de Pago
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque esta
partida se ejecute correctamente hasta su culminación.

01.05.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D<500 m


IDEM a la partida 01.03.01.10

01.05.02 CONCRETO

1
01.05.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)
a) Descripción
Esta partida comprende el suministro, ejecución y colocación de las formas
de madera necesarias para el vaciado del concreto de las columnas
metálicas; los alambres que se emplean para amarrar los encofrados no
deberán de atravesar las caras del concreto que quedan expuestas en la
obra terminada.

 ENCOFRADOS
El Inspector deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados,
tanto de sus espesores como en el apuntalamiento, de manera que no
existan deflexiones que causen desalineamientos, elementos desnivelados y
de peligro en el momento del vaciado del concreto.

Los encofrados deberán ceñirse a la forma y dimensiones indicadas en los


planos y serán lo suficientemente herméticos como para evitar la pérdida del
concreto, no se permitirá cargas de diseño, ni se permitirá que ningún
elemento de las estructuras en construcción sea cargado ni removido en sus
puntales a no ser que dicho elemento tenga la suficiente resistencia para
conservar su peso propio y la sobrecarga de servicio. Esta resistencia debe
demostrarse por medio de ensayos de probetas y de un análisis estructural.

01.05.02.02 ASENTADO DE PIEDRA EN CONCRETO FC=210KG/CM2 (E=0.20m)

a) Descripción

Se refiere a los trabajos necesarios a fin de suministrar, habilitar, preparar, y


vaciar en sus posiciones finales el concreto compuesto por cemento, arena,
grava y agua en las dosificaciones necesarias para obtener una resistencia
mínima a la compresión a los 28 días de 210 Kg/cm² en el 70% del volumen
total. El 30% del volumen del concreto deberá estar ocupado por piedra
mediana (max. 6”) acomodada.

b) Procedimiento

El procedimiento constructivo y las especificaciones de los materiales a usar


será el que corresponde a las especificaciones técnicas generales de estas
bases, debiendo de considerar que el concreto a utilizar cumpla con dichos
requisitos. Tanto los encofrados y el refuerzo de acero deberán ser
aprobados y revisados por el Supervisor de Obra previamente al vaciado con
concreto de tal manera que verifique las dimensiones finales según los
planos.

Los materiales para producir el concreto deberán cumplir con las


especificaciones mencionadas en las especificaciones técnicas generales.

El colocado de la primera capa de concreto será sobre suelo de cimentación


previamente limpiado y humedecido, sobre el cual se vaciará una primera

1
cama de concreto, colocando secuencialmente las piedras medianas
seleccionadas, logrando que todas las piedras estén embebidas de concreto
sin chocar unas entre otras.

El contacto del concreto ciclópeo con la superficie de encofrado será de


concreto puro ya que este debe cubrir a las piedras medianas.

Las piedras serán colocadas sobre la cama de concreto entre capa y capa de
manera de estar embebidas abajo y arriba de este material.

Se realizará un control del volumen de piedras a colocar previamente al


vaciado, calculando el volumen de piedras necesarias para el bloque de
concreto ciclópeo a vaciar, el que no deberá exceder bajo ninguna
circunstancia el 30% del volumen del bloquea vaciar.

Se deberá acomodar las piedras de tal manera que exista mortero entre
estas en un espesor de por lo menos 2 cm, estas deberán ser humedecidas
antes de incluirlas a la mezcla para lograr una mejor adherencia.

c) Método de Medición

El método de medición será por metro cúbico de concreto (m2), y se


valorizará con el metrado obtenido en campo aprobados por el Supervisor.

d) Forma de Pago

El pago se realizará sobre el área de concreto ciclópeo (m2) suministrado,


preparado, mezclado y vaciado en su ubicación final según lo establecido en
los planos, de acuerdo al precio unitario y según metrado especificado del
expediente técnico aprobado.

Este precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipo, herramientas, transportes de cemento y agregados, preparación y
carguío de agregados (Zarandeo) necesarios y que pudieran no estar
previstos para la correcta y completa ejecución de los trabajos.

01.05.02.03 EMBOQUILLADO CON MEZCLA C.A 1:4 (M2)

a) Descripción
Esta partida comprende el recubrimiento de superficies con emboquillado de
piedra, para protegerlas contra la erosión y socavación, utilizando concreto
f’c=210 kg/cm2 de piedra mediana (P.M.), de acuerdo con lo indicado en los
planos y/o lo ordenado por el Supervisor.

Se utilizará el emboquillado de piedra en los siguientes casos:


 Entregas de cunetas.
 Encauzamiento al ingreso y salida de alcantarillas.

1
 Al pie de la cimentación de los muros.
 A la salida de la descarga de subdrenes.
 Al ingreso y salida de los badenes.
 Otras zonas donde a criterio del Supervisor sea conveniente colocar
emboquillado de piedra.

b) Procedimiento
Materiales:
Piedra
Las piedras a utilizar en el emboquillado deberán tener dimensiones tales, que
la menor dimensión sea inferior al espesor del emboquillado en cinco (5)
centímetros. Se recomienda no emplear piedras con forma y texturas que no
favorezcan una buena adherencia con el concreto, tales como piedras
redondeadas o cantos rodados sin fragmentar. No se utilizarán piedras
intemperizadas ni piedras frágiles. De preferencia las piedras deberán ser de
forma prismática, tener una cara plana como mínimo, la cual será colocada en
el lado del emboquillado.
Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exentas de costras. Si sus
superficies tienen cualquier materia extraña que reduzca la adherencia, se
limpiarán o lavarán. Serán rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si las
materias extrañas no son removidas.
Las piedras a emplearse pueden ser seleccionadas de tres fuentes, previa
autorización del Supervisor:
 Canteras
 Cortes y excavaciones para explanaciones y obras de arte
 Voladura de roca para explanaciones y obras de arte.

Concreto
Debe cumplir con lo indicado en la especificación técnica de concreto de
cemento Pórtland para una resistencia mínima de f’c= 210 Kg/cm2.

El emboquillado se construirá según lo indicado en los planos del proyecto, en


su ubicación, dimensionamiento y demás características. Cualquier
modificación deberá ser aprobada por el Supervisor.

Preparación de la Superficie

1
Una vez terminada la excavación y el relleno, en caso de ser necesario, se
procederá al perfilado y compactado al 95% de MDS de la superficie de apoyo
del emboquillado, con pisón de mano de peso mínimo veinte (20) kilogramos,
o bien con equipo mecánico vibratorio. Previamente a la compactación el
material deberá humedecerse.
Se colocará un solado de concreto f’c = 210 Kg/cm2 como cama de asiento de
las piedras siendo el espesor min. 0.05m. para emboquillados de e = 0.20m. y
de espesor min. 0.10m. para emboquillados de e = 0.30m., en la cual se
colocará y acomodará cada piedra ejerciendo presión sobre ellas, hasta
alcanzar el espesor total del emboquillado.

Colocación de Piedras
Antes de asentar la piedra, ésta deberá humedecerse, lo mismo que la
superficie de apoyo o plantilla y las piedras sobre las que se coloque concreto.
Las piedras se colocarán de manera de obtener el mejor amarre posible, sobre
una cama de concreto descrita anteriormente, acomodándolas a manera de
llenar lo mejor posible el hueco formado por las piedras contiguas. Las piedras
deberán colocarse de manera que la mejor cara (plana) sea colocada en el
lado visible del emboquillado.
Las juntas entre piedras se llenarán completamente con el mismo concreto
que la base. Antes del endurecimiento del concreto, se deberá enrasar la
superficie del emboquillado.
En caso de que una piedra se afloje o quede mal asentada o se abra una de
las juntas, dicha piedra será retirada, así como el concreto del lecho y las
juntas, volviendo a asentar con concreto nuevo, humedeciendo el sitio del
asiento.
El emboquillado de taludes deberá hacerse comenzando por el pie del mismo,
con las piedras de mayores dimensiones. Una vez concluido el emboquillado,
la superficie deberá mantenerse húmeda durante tres (3) días como mínimo.

Control de Trabajos
Para dar por terminado la construcción del emboquillado se verificará el
alineamiento, taludes, elevación, espesor y acabado, de acuerdo a lo fijado en
los planos y/o lo ordenado por la Supervisión, dentro de las tolerancias que se
indican a continuación:

 Espesor del emboquillado +4 cm


 Coronamiento al nivel de enrase +3 cm.

1
 Salientes aisladas en caras visibles con respecto a la sección del
proyecto +4 cm
 Salientes aisladas en caras no visibles con respecto a la sección del
proyecto +10 cm.

Aceptación de los Trabajos


Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes
controles principales:
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el
Contratista.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de
tránsito.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

c) Método de Medición
La unidad de medida para los trabajos de emboquillado, aprobados por el
Supervisor, será el metro cuadrado (m2).
d) Formas de Pago
El área de emboquillado, medida de la manera descrita anteriormente, se
pagará al precio unitario de las partidas. Este precio y pago, constituye
compensación total por mano de obra, beneficios sociales, materiales,
equipos, herramientas, excavaciones y rellenos necesarios, selección,
extracción, carguío, transporte, limpieza y lavado del material pétreo,
descarga, almacenamiento, transporte del material desde la cantera hasta el
lugar de colocación en obra tanto para el concreto como para el material
pétreo, perfilado y compactado de la superficie de apoyo al emboquillado,
acomodo del material excedente dentro de la distancia libre de transporte, e
imprevistos necesarios para completar la partida que corresponda, a entera
satisfacción del Supervisor.

ITEM DE PAGO UNIDAD DE PAGO


Emboquillado de Piedra E=20 cm. Metro Cuadrado (m2)

Emboquillado de Piedra E=30 cm. Metro Cuadrado (m2)

01.05.03 VARIOS
01.05.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE POLYLOCK TIPO “E” (M)

a) Descripción

1
El polylock del tipo E, es un polietileno de alta densidad que garantizara
una excelente soldadura de los paneles de geomembrana en el dique de la
qocha, garantizando una barrera impermeabilizante por ser un perfil
extrusado con extraordinario aguante, siendo convergente incluso al
concreto.

b) Procedimiento
La instalación del polilocky del tipo E, será al igual que la geomembrana
HDPE, mediante las soldaduras de campo y se realizarán sólo bajo
excelentes condiciones ambientales, en seco, en una superficie
compactada, lisa y de manera tal de impedir la entrada de polvo o
cualquier otro material que pueda alojarse en la soldadura. Para nuestro
caso se aplicara la opcion de soldadura: con Aire caliente o termofusion.

La colocación de los paneles de Geomembrana HDPE adheridas al


polilock del tipo E, será realizada en concordancia a las posiciones y
niveles indicados en los planos de diseño y de forma tal de minimizar la
formación de arrugas y prevenir los dobleces y pliegues. La distribución de
paneles será definido una vez revisado los planos de la obra a
impermeabilizarse La colocación de las Geomembrana será realizada
mediante maniobras adecuadas y cuadrillas de obreros suficientes para
mover o un panel de 1,000 Kg. aprox. Durante la colocación de la
Geomembrana se colocará sacos de arena (u otro material disponible en la
zona) a lo largo y de forma continua, en todos los bordes desplegado en
campo con el fin de evitar el levantamiento del material por la acción del
viento. Estos sacos tendrán un peso aproximado de 15 Kg y serán
colocados a una distancia entre ellos no mayor de 2m.

La colocación de la Geomembrana adherida al polilock E, será realizada


de forma que todas las soldaduras sean orientadas en el sentido del talud
del dique al igual que en los anclajes (perpendicularmente al borde
superior de todos los taludes de los diques. Los paneles de Geomembrana
serán colocadas en campo de forma de asegurar un traslape nominal de
150mm (15cm.) en el caso de sellado por fusión y que en ningún caso será
menor a 100mm (10cm.). Para el caso de sellado químico debe
mantenerse un traslape entre 10 y 15cm. El equipo utilizado en el
despliegue no debe dañar la superficie del terreno. El personal que tomará
contacto con la Geomembrana de HDPE deberá tomar en cuenta las
restricciones siguientes:

1
c) Método de Medición
Esta partida se medirá por metro (m) de instalado y construida del tipo de
muro al que se aplique, y aprobada por el Supervisor.

d) Forma de Pago
El pago se efectuará por metro lineal (M) y se valorizará de acuerdo a los
metrados de obra.

01.05.03.02 JUNTA DE DILATACION CON SELLO ELASTOMERICO POLIURETANO e=


1” (M)
a) Descripción
Consiste en los trabajos de colocación de sellos elastoméricos en juntas de
dilatación de espesor de 1” por ½” de profundidad con un material a base de
poliuretano asfáltico, tipo Z-Flex poliuretano o similar. El material sellante

1
deberá cumplir con las normas ASTM C920-98, ASTMD1850, ASTM D1851,
ASTM C1247-98, AASHTO M-89, M-33, M-153, M-30.

b) Procedimiento
El ancho de la junta deberá cumplir con lo especificado en el plano respectivo,
según el tipo de junta a ejecutar.
La junta deberá estar exenta de polvos y material suelto; el concreto debe estar
fraguado y presentar una superficie rugosa. Es conveniente eliminar la lechada
superficial mediante un escobillado.
El espacio en donde no se colocará el sellante elástico se rellenará con
poliestireno expandido (tecnopor) de la manera dispuesta en los planos.
Colocar el material de respaldo o fondo de junta (cordón de polietileno extruido)
donde el diámetro del cordón debe ser 25% mayor al ancho de la junta para
garantizar que al ser insertado quede bien presionado a las paredes de la junta.
Al introducir el cordón debe quedar la profundidad para el sellante indicado
según el diseño de la junta.
Imprimar los bordes de la junta con un pincel o brocha para mejorar la
adherencia entre el sellante y el concreto y otorgarle mayor resistencia a la
abrasión y esperar entre 15 a 20 minutos (secado al tacto) para aplicar e
sellante.
Una vez aplicado el imprimante (según temperatura ambiental), se Procederá a
la aplicación del sellante elástico el que deberá cumplir las características
AASHTO M33 y M153. El relleno de la junta se iniciará adhiriendo el sellante
contra los costados y el fondo, y el centro de la junta, presionando el sellante,
de manera de asegurar una perfecta adherencia. Para una mayor facilidad de
aplicación, se puede emplear tiras de sellante colocadas por capas.
Las herramientas se limpiarán con parafina o con el limpiador especificado por
el fabricante.
Estas especificaciones se complementan con las indicadas por el fabricante.
c) Método de Medición
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m) de junta construida del tipo de
muro al que se aplique, y aprobada por el Supervisor.
d) Forma de Pago
Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el
Supervisor, se pagarán al precio unitario del presupuesto.
Este precio y pago constituirá compensación total por todo el material
(imprimante, sellante asfáltico, espuma plástica, material de respaldo, arena),
mano de obra, beneficios sociales, elementos de limpieza de la junta,
herramienta e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente esta
partida y a entera satisfacción del Supervisor.

01.05.03.03 PROTECCION CON ENROCADO MANUAL (M2)

1
a) Descripción
Este ítem se refiere a la construcción de mamposterías de piedra bruta, con una
cara vista, de acuerdo a las dimensiones, espesores y características señaladas en
los planos de diseño.

La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad, estructura homogénea y durable,


libre de defectos, arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas
y exenta de planos de fractura y de desintegración. La unidad pétrea en su
dimensión mínima, no deberá ser menor de 20 cm. Se empleará cemento portland
normal, fresco y de calidad probada. El cemento deberá ser almacenado en
condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El
almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que
ciertas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En lo
general no se deberá almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra. Un
cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones,
grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la
obra. Se emplearán arenas naturales de partículas duras, resistentes y deberán
estar exentas de substancias nocivas como ser: arcillas, carbones, lignitos, micas,
álcalis, y otros. El agua a emplearse en la preparación del mortero, deberá ser limpia
y libre de substancias perjudiciales, tales como aceites, sales, ácidos, álcalis o
materiales orgánicos. No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes
de pequeñas lagunas, o aquéllas que provengan de pantanos. Tampoco podrán
utilizarse aguas servidas o aguas contaminadas provenientes de descargas de
alcantarillados sanitarios

b) Procedimiento
El residente de obra proveerá todos los materiales y construirá las estructuras
indicados en los Planos, de acuerdo con las presentes especificaciones. La piedra
bruta a utilizar podrá ser basáltica o arenisca TIPO EMBOSCADA y será colocada,
asentándola sobre el terreno. Se colocarán las piedras de tamaños uniformes y
adecuados.- Los muros (de ser el caso) serán ejecutados con piedra bruta, de
acuerdo a lo especificado en el formulario de presentación de propuestas y/o planos
de detalle. Antes de construir la mampostería, el terreno de fundación deberá estar
bien nivelado y compactado. Las excavaciones para las fundaciones deberán estar
de acuerdo con los detalles indicados en los planos y cualquier otra indicación que
sea dada por el supervisor. Salvo expresas indicaciones del supervisor, para
construir las fundaciones primero se emparejará el fondo de la excavación
apisonando manualmente, sobre el que se construirá la mampostería de fundación
con piedra bruta de dimensiones mínimas de 30 x 30 cm., cuidando que exista una
adecuada trabazón sin formar planos de fractura vertical ni horizontal. La piedra será
colocada por capas asentadas sobre si mismas (en el caso de muros) y del mismo
modo el el ingreso de los vertederos de demasia, con la finalidad de reducir la
velocidad de ingreso hacia estas estructuras y conjurar el arrastre de sedimentos
que puedan debilitar la estructura de ingreso de los vertederos. Para obtener la
adecuada trabazón entre capa y capa, deberán sobresalir piedras en diferentes
puntos de la superficie horizontal con una altura media igual o mayor a un tercio de
la altura de la capa siguiente. Las piedras deberán estar completamente limpias y
lavadas, debiendo ser humedecidas abundantemente antes ser colocadas.

1
c) Método de Medición
Las mamposterías de piedra serán medidas en metros cúbicos, de acuerdo a lo
especificado en el formulario de presentación de propuestas.

d) Forma de Pago
El pago se efectuará por metro cubico (M2) y se valorizará de acuerdo a los
metrados de obra.

01.06 MEDIDAS DE MANEJO AMBIENTAL


01.06.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL
01.06.01.01 IMPLEMENTACIÓN DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PARA OBRA (UND)

a) Descripción
Esta medida comprende el suministro de mano de obra, materiales y herramientas
manuales necesarias, para la instalación de carteles móviles de sensibilización,
dirigidos tanto al personal de obra, como a la población local.
b) Método de Medición
El responsable ambiental del proyecto, será el responsable del diseño y los
requerimientos para la habilitación de estos carteles, previa aprobación de la
Supervisión. La ubicación en obra de estos carteles, será acorde a los frentes de
trabajo activos en el área de intervención del proyecto, y a lo indicado por el
Responsable Ambiental.
Los carteles estarán conformados por letreros de madera de dimensiones 0.60 x
0.90 m, y en el caso que fuese necesario será instalada sobre soporte metálico de
tipo móvil, y de altura de 1.0 a 1.5 m.

“CUIDEMOS
EL MEDIO
AMBIENTE”

Imagen 1. Modelo de referencia para carteles de sensibilización

c) Forma de Pago
El método de medición de esta partida será por Unidad (Und).

1
El aporte se hará con el precio indicado en el presupuesto, previa aprobación de la
supervisión. El precio para esta partida considera todos los costos de mano de
obra, y materiales, para la correcta ejecución de la presente partida.

01.06.01.02 RIEGO PARA MITIGACION DE POLVOS EN AREAS DE TRABAJO (DIA)


a) Descripción
Esta partida comprende el suministro de mano de obra, herramientas manuales y
agua puesta en obra, para permitir el riego periódico de las áreas de trabajo y vías
de acceso, con fines de minimizar y mitigar la generación de polvos ocasionado por
el tránsito de personal, y de vehículos y maquinarias principalmente, así como
aquel generado por los trabajos de movimiento de tierras y frentes de obra en
general.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA


El riego será realizado por medio de camiones cisternas para agua, a cargo de un
capataz y peón; el riego a realizar será de tipo por aspersión, a fin de evitar la
generación de charcos de agua en las áreas de trabajo y vías de acceso regada, a
fin de optimizar el uso del agua en esta actividad.
La ejecución de esta actividad deberá contemplar:
- Humedecer, según el cronograma de obra, las áreas de excavación, vías de
desplazamiento y áreas a demoler de manera que evite la producción de material
particulado.
- Las demoliciones se efectuarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del
expediente y se humedecerá dichas áreas periódicamente.
- Implementar estrategias de regado a fin de evitar, al máximo, que se produzca
polvo.
- Todos los humedecimientos se ejecutarán de tal forma que no produzca
escurrimiento ni se empoce el agua.
b) Método de Medición
El método de medición de esta partida será por semestre.
c) Formas de Pago
El pago se hará con el precio indicado en el presupuesto, previa aprobación de la
supervisión. El precio para esta partida considera todos los costos de mano de obra,
y materiales, para la correcta ejecución de la presente partida.

01.06.02 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Y EFLUENTES


La implementación del citado programa, tiene por finalidad regular la gestión y
manejo de los residuos sólidos generados por las actividades y procesos de
construcción contempladas como parte de las obras del proyecto, a fin de prevenir
los riesgos ambientales y el bienestar de la salud pública, asociados a su
inadecuado manejo.
El Especialista Ambiental de obra, deberá asegurarse que todo colaborador del
contratista general, subcontratistas y proveedores, cumplen los procedimientos de

1
manejo de residuos sólidos, de acuerdo a lo establecido en el correspondiente
programa contenido en el Estudio Ambiental del proyecto.
Las especificaciones técnicas contenidas en el presente numeral, son aquellas
concernientes al suministro de equipos, implementos, materiales, mano de obra, y
servicios de terceros, necesarios para el adecuado cumplimiento del Programa de
Manejo de Residuos Sólidos, que forma parte del Estudio Ambiental aprobada del
presente proyecto. Lo señalado no exime a que la Unidad Ejecutora deberá cumplir
también, con todas aquellas condiciones, estándares y procedimientos necesarios
para garantizar el adecuado manejo de los residuos sólidos, desmontes y efluentes
generados en obra.

01.06.02.01 HABILITACION Y SELLADO DE LETRINA (UND)


a) Descripción
Al inicio de las obras, la Entidad Ejecutora deberá habilitar las letrinas para el
personal de obra según las especificaciones y ubicaciones señaladas en el
instrumento de gestión ambiental del proyecto; las cuales deberán ser selladas al
término de las obras siguiendo las mismas recomendaciones.
METODO DE EJECUCIÓN
El precio unitario incluye los costos de mano de obra, insumos, equipos,
herramientas y demás implementos para efectuar los trabajos de habilitación y
sellado de las letrinas previstas para la ejecución de las obras.
El Responsable Ambiental de obra, deberá verificar que el número de baños se
ajuste a la cantidad de personal que se encuentre en obra durante la fase de
ejecución, realizando las respectivas coordinaciones con la administración de obra y
el proveedor, tomando en consideración lo establecido por la Norma G.050 –
Seguridad durante la construcción.

N° TRABAJADORES N° DE INODOROS
1a9 1
10 a 24 2
25 a 49 3
50 a 100 5
5 + 1 adicional por cada 30
> 100
trabajadores adicionales
Fuente: Adaptación Norma G.050 – Seguridad en la construcción.

b) Métodos y Medición
Esta partida se medirá por Unidad (Und); según lo indicado en los planos y
aprobado por el Supervisor.
c) Forma de Pago
Esta partida se pagará por Unidad. Dicho precio y pago constituirá compensación
total por mano de obra, herramientas, materiales e imprevistos que se presente.

01.06.02.02 EQUIPAMIENTO DE PUNTO DE ACOPIO PRIMARIO DE RR.SS. (UND)

1
a) Descripción
Esta partida comprende el suministro de mano de obra, materiales y herramientas
necesarios, para la habilitación de puntos de acopio primario móviles, para la
recolección y almacenamiento de los residuos sólidos generados en los frentes de
trabajo de obra.
b) Métodos y Medición
Comprende la habilitación de puntos de acopio primario (movibles), para la
adecuada disposición y manejo de los residuos sólidos generados en obra, los
cuales estarán equipados con contenedores debidamente rotulados y pintados por
tipo de residuos, paletas de soporte para la ubicación de contenedores, y los
respectivos carteles de identificación, de acuerdo a lo descrito en el Programa de
Manejo de Residuos sólidos del estudio ambiental.
Los contenedores a emplear, serán pintados y rotulados de acuerdo a lo
especificado en la Norma Técnica Peruana 900.058.2019.

Tipo de Residuo Color


Papel y cartón Azul
Plástico Blanco
Metales Amarillo
Generales Negro
Peligrosos Rojo
Fuente: NTP 900.058.2019

Punto de acopio de residuos


sólidos

Papeles y No Residuos
Metales Plásticos
cartones Aprovechab. Peligrosos

Imagen 2. Detalle de punto de acopio en obra


Las estaciones movibles se ubicarán y desplazarán en función de los frentes de
trabajo activos, a indicación del ingeniero responsable de la supervisión. Cada uno
de estos puntos de acopio estarán conformados por:
 05 Contenedores metálicos, de capacidad de 54 L., rotulados de alta resolución
para metales, reciclables, generales y peligrosos.
 01 parihuelas de madera, como soporte para que lo contenedores no estén en
contacto directo con el suelo
 Cartel de Punto de Acopio
c) Forma de Pago
El método de medición de esta partida será por Unidad. Es decir, por Punto de
Acopio primario implementado e instalado.

1
El pago de esta partida se efectuará al precio unitario por Unidad, con la
aprobación de la supervisión. Este pago constituye la compensación total por
suministros, mano de obra e imprevistos que se presente.

01.06.02.03 RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y DISPOSICIÓN FINAL DE RR.SS. (GLB)


a) Descripción
Esta partida comprende el suministro de mano de obra, materiales, herramientas y
servicios tercerizados, necesarios para el sanitario y ambientalmente adecuado
recojo, transporte y disposición de los residuos sólidos generados durante la obra.
b) Métodos de Medición
La contratación y coordinación de los servicios, serán gestionadas por el
Responsable Ambiental, en conjunto con la administración de obra.
En la recolección de los residuos, se realizará llevando un control del pesaje, días
de transporte y tipo de residuos transportados.
El transporte de los residuos sólidos no peligrosos, será realizado por el ejecutor
con apoyo de camioneta rural (4x4), llevando los residuos en su parte trasera
desde el punto de almacenamiento central de residuos, hasta la Planta de reciclaje
y de disposición final de residuos sólidos municipales de la provincia. En su
defecto, el transporte también podrá ser realizado por la misma municipalidad, en
camiones recolectores, previo pago de las tasas que correspondan, a cargo del
contratista.
El especialista ambiental, guardará en archivo los registros generados, y cuando
sea conveniente, solicitará las respectivas constancias de disposición de los
residuos del ámbito municipal, a la autoridad local competente.
c) Forma de Pago
Esta partida se medirá como cifra global (glb); según lo indicado en el Programa de
Manejo de residuos sólidos y aprobado por el Supervisor.
El pago se realizará al precio unitario de la partida, y al metrado ejecutado
aprobado por la supervisión. El precio para esta partida incluye todos los costos
asociados a la prestación del servicio requerido.

01.06.03 PROGRAMA DE MEDIDAS DE CONTINGENCIA


01.06.03.01 EQUIPAMIENTO PARA MEDIDAS ANTE CONTINGENCIA (GBL)
a) Descripción
Esta partida consiste en implementar materiales de primeros auxilios para la
atención de los trabajadores. Estos materiales o equipos tendrán respuesta ante
emergencias fortuitos.

b) Procedimiento
El equipamiento y las medidas de contingencia en esta etapa del proyecto se
procedera conforme aa las indicaciones del profesional ejecutante y aprobación del
supervisor de obra, teniendo en cuenta de contar con los siguientes implementos:
- Linterna recargable

1
- Camilla rígida (tablero espinal) para evacuación de emergencia
- Collarín de 16 posiciones
- Lavaojos portátil
- Botiquín de primeros auxilios
- Equipo de oxigeno medicinal portátil
- Radio de comunicación
- Sirena incluido accesorios de instalación

c) Método de Medición
Esta partida se medirá como cifra global (glb); según lo indicado en la partida y
aprobado por el Supervisor.

d) Formas de Pago
Esta partida se pagará por cifra global.

01.06.04 PLAN DE PARTICIPACION CIUDADANA Y RELACIONES COMUNITARIAS


01.06.04.01 IMPLEMENTACION DE BUZON DE SUGERENCIAS (UND)

a) Descripción
El presente plan tiene por finalidad implementar los mecanismos de
participación ciudadana establecido en el presente Plan de Participación
Ciudadana para el Proyecto citado.
Los mecanismos de participación ciudadana que requieren de la asignación
de una partida presupuestal, de acuerdo a lo establecido en el Estudio
Ambiental con el que se aprueba la Certificación Ambiental del proyecto, son
las siguientes:
 Buzón de Sugerencias, comprende los recursos y acciones para la
habilitación del referido Buzón de sugerencias.
 Difusión Informativa, comprende el suministro de recursos para la difusión
informativo del proyecto a la población local.
Por otra parte, se señala que el mobiliario, materiales y utilitarios de
oficina para las actividades de capacitación y seguimiento de código de
buena conducta, de monitoreo de contrataciones de mano de obra local, y
de deudas entre trabajadores y población, forman parte de los gastos
generales de la ejecución de obras, por lo cual no son asignadas partidas
presupuestales en el costo directo de la obra.
b) Procedimiento
Se describen los 2 mecanismos de participación ciudadana para el
cumplimiento del programa:
Habilitación de Buzón de Sugerencias
comprende el suministro de implementos y materiales para instalación de un
buzón de sugerencias para la fase de ejecución del proyecto, el cual será
ubicado en las oficinas provisionales del Contratista, o en la sede de la
autoridad local más cercana al área del proyecto y las poblaciones
involucradas.

1
Modo de implementación
La instalación del buzón de opiniones y sugerencias se realizará al inicio del
periodo de ejecución de las obras del proyecto. El personal de seguridad de
la Contratista resguardará la integridad del Buzón de Opiniones y sugerencia.
Las características del buzón a implementar, serán las siguientes:
 Material: Acrílico
 Espesor: 3 mm
 Ranura: 16 cm
 Rotulado: Deberá consignar la denominación “BUZÓN DE OPINIONES Y
SUGERENCIAS”.
 Puerta al costado
 Porta hojas (formato de consulta)
 Para exhibidor o pared

Imagen. Modelo de referencia para el buzón de sugerencias

El procedimiento de apertura de buzón se realizará cada semana y se


procederá a llevar un registro de todas las observaciones, sugerencias y
opiniones. Estas consultas serán recogidas y respondidas durante los
siguientes 30 días calendario de abierto el buzón y será remitido al autor de
la consulta, de acuerdo a la dirección que consigne en el formulario de
Consulta durante la ejecución del proyecto.

1
Difusión de Material Informativo y Atención de Consultas
Comprende el suministro de mano de obra, materiales, herramientas e
implementos necesarios para la ejecución del monitoreo social, que incluye
materiales de difusión, encuestas a aplicar, y otros gastos para las gestiones.
Modo de Ejecución
El contenido del material informativo deberá consignar un diseño y lenguaje
apropiado, y se realizarán de acuerdo a las siguientes temáticas:
 Ubicación del buzón informativo,
 Información del avance físico de las obras
 Mecanismos de participación
 Vías y espacios públicos donde se realizarán trabajos en las próximas
semanas a la fecha de difusión.
 Próximas reuniones informativas a realizarse.
 Entre otros que considere pertinente.

El Responsable Ambiental del proyecto, será el responsable del diseño y los


contenidos de los trípticos o dípticos y otras impresiones de material
informativo, previa aprobación de la Supervisión.
c) Método de Medición
El método de medición de esta partida será de forma Global (Glb), con la
aprobación de la Supervisión.
d) Formas de Pago
El aporte se hará con el precio indicado en el presupuesto, previa aprobación
de la supervisión. El precio para esta partida considera todos los costos de
mano de obra, y materiales, para la correcta ejecución de la presente partida.

01.06.05 PLAN DE CIERRE DE OBRA


Establece las acciones necesarias para el abandono de las estructuras temporales
construidas para el Proyecto, cuando estas hayan cumplido su función, a fin de
evitar efectos adversos al ambiente que puedan mostrarse en el corto, mediano y
largo plazo.
Las partidas descritas a continuación son aquellos que no han sido presupuestados
en las partidas de Mitigación Ambiental; sin embargo, son responsabilidad del
especialista de medio ambiente; verificar su cumplimiento.
01.06.05.01 RESTAURACION DE AREAS EN CANTERAS (M2)

a) Descripción
Comprende los trabajos necesarios para restaurar y/o acondicionar las áreas
afectadas por el uso de áreas auxiliares (canteras, DME). Esta actividad incluye los
costos de mano de obra, equipos, maquinaria y herramientas manuales necesarias
para la ejecución de los trabajos descritos.
b) Método de Medición

1
En estas áreas auxiliares, se realizará la conformación del terreno mediante
pasada de tractor oruga o maquinaria similar, de forma tal que el área de
extracción, no presente desniveles mayores a 0.50 m respecto del terreno
circundante, y que los desniveles en los límites del área de extracción sean
suavizados para minimizar el impacto visual en el micro relieve.
c) Formas de Pago
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (Glb); según lo
indicado en los planos, y con aprobación por el Supervisor.
Esta partida se pagará por metro cuadrado (Glb). Dicho precio y pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas, materiales e imprevistos que
se presente.

01.06.05.02 LIMPIEZA Y RESTAURACIÓN MORFOLOGICA DE AREAS INTERVENIDAS


(M2)
a) Descripción
Esta partida consiste en efectuar la limpieza y readecuación morfológica de las
áreas afectadas por la apertura de frentes de trabajo, por la colocación de
materiales de construcción y materiales excedentes, y por la instalación de obras
temporales (silos, almacén); una vez que las actividades que generen este impacto
sean culminadas.
Esta actividad incluye los costos de mano de obra, equipos, maquinaria y
herramientas manuales necesarias para la ejecución de los trabajos descritos.
b) Método de Medición
Esta actividad será ejecutada con el uso de herramientas manuales, realizando
todos o algunos de los siguientes trabajos, de acuerdo a lo indicado por el
profesional responsable del PMA:
 El recojo y remoción de todo material o residuo de obra en el área.
 La nivelación del terreno en caso de haberse dejado presencia de depresiones
y/o pilas de material.
 La remoción de los suelos superficiales en los casos/zonas que hubieren sido
alteradas en su composición por mezclas de concreto, siendo estas zonas
restauradas con suelos de características similares provenientes del material de
excavación de las mismas obras
 El arado con pico de la capa superficial de los suelos en las zonas de trabajo y
obras provisionales en general, a fin de devolver las características de los
suelos que han sido compactados por el tránsito de personal, descarga de
materiales, y/u ocupación de obras provisionales. Este trabajo es necesario
para favorecer la recuperación natural de la cobertura vegetal de las áreas
afectadas.
Una vez concluidas estas actividades, se realizará una inspección general
verificando y recogiendo todo posible residuo sólido que hubiera quedado en las
áreas intervenidas durante la ejecución de las obras.
Estos procedimientos se realizarán devolviendo la morfología original a las zonas
afectadas, o en su defecto, que estas zonas se acoplen con la morfología de los

1
terrenos circundantes. En la zona de campamentos, zona de descarga de
materiales y en otras zonas donde el apilamiento de materiales cubra un área
importante, se procederá a la revegetación de estas áreas con las champas
extraídas inicialmente durante la actividad de desbroce, y/o con brotes de
gramíneas o con brotes de semillas de plantas herbáceas locales recolectadas de
los alrededores de la zona del proyecto.
El material excedente de los movimientos de tierras, podrán ser empleados para la
readecuación morfológica, procurando que la capa superior tenga características
adecuadas para la revegetación.

CASO I CASO II

Línea de terreno natural


Conformación de Línea de terreno natural
Conformación de
material excedente material excedente

Imagen: Conformación de material excedente en áreas de trabajo


Posterior a la restitución del terreno se procederá a un riego superficial sobre las
áreas acondicionadas para la mejor adherencia de la vegetación colocada
(champas) sobre los suelos.

c) Formas de Pago
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (m2); según lo
indicado en los planos, y con aprobación por el Supervisor.
Esta partida se pagará por metro cuadrado (m2). Dicho precio y pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas, materiales e imprevistos que
se presente.

01.06.05.03 REVEGETACION CON ESPECIE NATIVA (M2)


a) Descripción
Establecer un estándar para realizar los trabajos de revegetación con especie
nativa, con la finalidad de mantener y proteger el suelo, reducir posibilidades de
erosión, generación de sedimentos y devolver al paisaje las condiciones similares a
las iniciales antes de las actividades de construcción y operación en el territorio.
b) Procedimiento
Este procedimiento aplica a la ejecución de los trabajos de revegetación y planes
de cierre, para todas las áreas y contratistas involucrados en las actividades de
revegetación.
c) Método de Medición
El método de medición es el área cubierta con especie nativas en metro cuadrado
(m2); según lo indicado en los planos, y con la conformidad de la Supervisión.
d) Formas de Pago
Esta partida se pagará por metro cuadrado (m2). Dicho precio y pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas, materiales e imprevistos que
se presente.

1
01.07 EQUIPOS DE SEGURIDAD Y SALUD
01.07.01 EQUIPAMIENTO DE PROTECCION INDIVIDUAL (GBL)
a) Descripción
El equipamiento de protección personal (EPP), está diseñado para proteger a los
trabajadores en el lugar de trabajo, de lesiones o enfermedades serias que puedan
resultar del contacto con peligros químicos, radiológicos, físicos, eléctricos,
mecánicos y otros.

b) Procedimiento
Comprende la entrega a cada trabajador el EPP de acuerdo a la labora asignada,
para la protección de oídos, prevención de lesiones en las manos, pies, ojos,
cabeza; protección de vías respiratorias; y esto será mediante la entrega de la
indumentaria completa con su respectiva capacitación en la forma de realizar
tareas que reducen los peligros de exposición en el lugar de trabajo.

c) Método de Medición
El método de medición es la cifra global (glb), con la conformidad de la
Supervisión.

d) Formas de Pago
La cantidad determinada según el método de medición (glb), será pagada al precio
unitario del contrato establecido para esta partida.

01.07.02 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA Y SEÑALIZACION TEMPORAL DE


SEGURIDAD (GBL)
a) Descripción
El equipamiento de protección colectiva y la señalización temporal de seguridad,
están diseñados para la protección simultánea de varios trabajadores expuesto a
un determinado riesgo, de lesiones o enfermedades serias que puedan resultar del
contacto con peligros químicos, radiológicos, físicos, eléctricos, mecánicos y otros.

b) Procedimiento
 En obra se debe tener equipo de primeros auxilios de prevención de riesgos;
además de equipamiento y adopción de medidas que antepongan la protección
colectiva.
 El contratista será responsable al no considerar el equipo mínimo señalado en
el presente expediente técnico.

c) Método de Medición
El método de medición es la cifra global (glb), con la conformidad de la
Supervisión.

1
d) Formas de Pago
La cantidad determinada según el método de medición (glb), será pagada al precio
unitario del contrato establecido para esta partida.

01.07.03 EQUIPO PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y


SALUD (GBL)
a) Descripción
El Plan de Seguridad y Salud en el trabajo se aplica durante la ejecución de obra y
comprende para todas las áreas y trabajadores en el lugar de trabajo.
Los objetivos del programa son:
Garantizar que todo trabajador reciba en forma suficiente, oportuna y
apropiadamente, capacitación y entrenamiento en seguridad y salud en el centro y
puesto de trabajo en el que se desempeña.
Identificar, evaluar disminuir y eliminar los riesgos en los procedimientos,
instalaciones o situaciones que puedan causar accidentes, incidentes o
enfermedades a los trabajadores.
Implementar la vigilancia de la salud de los trabajadores, para proporcionar
información probatoria y fundamentar las medidas de control del riesgo
ocupacional en los ambientes de trabajo, aplicados por el empleador y/o
autoridades competentes, así como prevenir los accidentes de trabajo y
enfermedades relacionadas al trabajo.
Identifica, evaluar y monitorear los agentes ocupacionales en todas las actividades,
procesos, instalaciones y servicios relacionados al trabajo.

b) Procedimiento
El programa de capacitación, inducción y entrenamiento debe contener los
siguientes temas:
 Control de riesgos: se debe elaborar un mapa de riesgos en el área de trabajo.
 Elaborar el Programa del servicio de seguridad y salud en el trabajo.
 Vigilancia de la seguridad y salud a los trabajadores para contar con los
registros de enfermedades ocupacionales en obra.
 Conformación de un Comité de Seguridad y Salud en el trabajo para fines de
emergencia.

c) Método de Medición
El método de medición es la cifra global (glb), con la conformidad de la Supervisión.

d) Formas de Pago
La cantidad determinada según el método de medición (glb), será pagada al precio
unitario del contrato establecido para esta partida.
01.07.04 EQUIPAMENTO PARA LA VIGILANCIA DE LA SALUD

1
a) Descripción
Proteger y promover la salud de los trabajadores, así como generar ambientes de
trabajo saludable; mediante actividades de Vigilancia de la Salud de los
Trabajadores como parte del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo.
b) Procedimiento
Establecer el procedimiento de vigilancia de la salud de los trabajadores para
proporcionar información probatoria y fundamentar las medidas de control del riesgo
ocupacional en los ambientes de trabajo, aplicadas por el empleador y/o autoridades
competentes, así como prevenir los accidentes de trabajo y enfermedades
relacionadas al trabajo.
c) Método de medición
Adquirir e implementar como medida de prevención y control para disminuir el riesgo
de transmisión y contagio del virus COVID-19 en las áreas de trabajo para el
personal del proyecto FIP/BM del PNCB en Atalaya, región de Ucayali
d) Formas de pago
La cantidad determinada según el método de medición (glb), será pagada al precio
unitario del contrato establecido para esta partida.

01.08 TALLER DE CAPACITACION


01.08.01 TALLER DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (GLB)

a) Descripción:
Consiste en capacitar a los beneficiarios de la comunidad, hacer de conocimiento
cuales son los procedimientos adecuados para la operación y mantenimiento del
Sistema, exponer detalladamente por cada componente de toda la infraestructura:
El profesional responsable (Ingeniero Ingeniero Civil y/o Agricola), deberá realizar
charlas de referidas a:

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DIAS HORAS/dia
Taller de capacitación en
Operación y Mantenimiento de 1 2
las qochas.

b) Unidad de medida:
La unidad de medida es GLOBAL.

c) Forma de pago:
El pago de la partida es Dia. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la prestación de servicio, equipos, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

02. ISLAQOCHA

1
02.01. OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
02.01.01 OBRAS PROVISIONALES
02.01.01.01 INSTALACION DE ALMACEN DE OBRA (9.30M X 3.20M) (UND)
IDEM a la partida 01.01.01.02

02.01.01.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA (GLB)


IDEM a la partida 01.01.01.03

02.01.02 OBRAS PRELIMINARES


02.01.02.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO NATURAL C/ MQ (M2)
IDEM a la partida 01.01.02.01

02.01.02.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (GLB)


a) Descripción
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, niveles y
dimensiones mostrados en los planos originales o complementarios, o
modificados por el Supervisor. La presente partida involucra el replanteo,
disposición y estacado de las diversas actividades de la obra.

b) Procedimiento
El procedimiento para determinar la ubicación y límites de los elementos
principales como: diques, tuberías de conducción y obras civiles; se deberá
disponer de los puntos y líneas de identificación, según los planos.

Para este proceso, se utilizará equipos de topografía, como estación total, prisma;
asimismo, se usará materiales como yeso y estacas de madera.

c) Método de Medición
Esta partida se pagará por global (GLB) de trazado y replanteado.

d) Forma de Pago
Esta partida se pagará por global de trazado, y replanteo, de acuerdo al precio
unitario del presupuesto de obra.

02.02 FLETE
02.02.01 FLETE TERRESTRE (GLB)
IDEM a la partida 01.02.01

1
02.02.02 FLETE RURAL (GLB)
IDEM a la partida 01.02.02

02.03 CONFORMACION DE DIQUE


02.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
02.03.01.01 CONTROL TOPOGRAFICO C/NIVEL
IDEM a la partida 01.03.01.01

02.03.01.02 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (m3)


IDEM a la partida 01.03.01.02

02.03.01.03 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL COMPACTADO (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.03

02.03.01.04 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.04

02.03.01.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.05

02.03.01.06 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.06

02.03.01.07 PERFILADO Y REFINE DE TALUD (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.07

02.03.01.08 CONFORMACION DE ESPALDON CON PIEDRA (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.08

02.03.01.09 PROTECCION DE CORONA (CHAMPA U OTRO MATERIAL) (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.09

02.03.01.10 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 500 M (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.10

02.03.02 GEOMEMBRANA Y GEOTEXTIL


02.03.02.01 SUMININISTRO E INSTALACION DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 300
GR/CM2. (M2)
IDEM a la partida 01.03.02.01

02.03.02.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE e=1 mm (M2)


IDEM a la partida 01.03.02.02

1
02.04 ESTRUCTURA DE TOMA Y DESCARGA
02.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
02.04.01.01 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL SUELTO (M3)
IDEM a la partida 01.04.01.01

02.04.01.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/EQUIPO (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.02

02.04.01.03 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.04.01.03

02.04.01.04 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES MANUAL (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.04

02.04.02 CONCRETO
02.04.02.01 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)
IDEM a la partida 01.04.02.01

02.04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.02

02.04.02.03 CONCRETO PARA SOLADO FC= 100 KG/CM2 e= 2” (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.03

02.04.02.04 CONCRETO FC= 210 KG/CM2 C/ADITIVO (M3)


IDEM a la partida 01.04.02.04

02.04.02.05 MAMPOSTERIA DE PIEDRA (FC= 210 KG/CM2 + 60% PM) E=0.20 (M2)
IDEM a la partida 01.04.02.05

02.04.03 TUBERIA Y ACCESORIOS


02.04.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HDPE 160 mm, SDR26
PN6, ISO 4427
IDEM a la partida 01.04.03.01

02.04.03.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACOPLE ZINCADO P/HDPE NORMA


ISO 4427 Ø=160mm LEDE
IDEM a la partida 01.04.03.02

1
02.04.03.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA PARA TOMA SEGÚN DISEÑO
(GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.03

02.04.02.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CAMARA DE


DESCARGA (GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.04

02.05 ALIVIADERO DE DEMASIAS


02.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
02.05.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (M3)
IDEM a la partida 01.05.01.01

02.05.01.02 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.05.01.02

02.05.01.03 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.05.01.03

02.05.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D<500 m


IDEM a la partida 01.03.01.10

02.05.02 CONCRETO
02.05.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)
IDEM a la partida 01.05.02.01

02.05.02.02 ASENTADO DE PIEDRA EN CONCRETO FC=210KG/CM2 (E=0.20m)


IDEM a la partida 01.05.02.02

02.05.02.03 EMBOQUILLADO CON MEZCLA C.A 1:4 (M2)


IDEM a la partida 01.05.02.03

02.05.03 VARIOS
02.05.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE POLYLOCK TIPO “E” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.01

02.05.03.02 JUNTA DE DILATACION CON SELLO ELASTOMERICO POLIURETANO


e= 1” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.02

02.05.03.03 PROTECCION CON ENROCADO MANUAL (M2)


IDEM a la partida 01.05.03.03

1
02.06 MEDIDAS DE MANEJO AMBIENTAL
02.06.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL
02.06.01.01 IMPLEMENTACIÓN DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PARA OBRA
IDEM a la partida 01.06.01.01

02.06.01.02 RIEGO PARA MITIGACION DE POLVOS EN AREAS DE TRABAJO (DIA)


IDEM a la partida 01.06.01.02

02.06.02 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Y EFLUENTES


02.06.02.01 HABILITACION Y SELLADO DE LETRINA (UND)
IDEM a la partida 01.06.02.01

02.06.02.02 EQUIPAMIENTO DE PUNTO DE ACOPIO PRIMARIO DE RR.SS. (UND)


IDEM a la partida 01.06.02.02

02.06.02.03 RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y DISPOSICIÓN FINAL DE RR.SS. (GLB)


IDEM a la partida 01.06.02.03

02.06.03 PROGRAMA DE MEDIDAS DE CONTINGENCIA


02.06.03.01 EQUIPAMIENTO PARA MEDIDAS ANTE CONTINGENCIA (GBL)
IDEM a la partida 01.06.03.01

02.06.04 PLAN DE CIERRE DE OBRA


Establece las acciones necesarias para el abandono de las estructuras temporales
construidas para el Proyecto, cuando estas hayan cumplido su función, a fin de
evitar efectos adversos al ambiente que puedan mostrarse en el corto, mediano y
largo plazo.
Las partidas descritas a continuación son aquellos que no han sido presupuestados
en las partidas de Mitigación Ambiental; sin embargo, son responsabilidad del
especialista de medio ambiente; verificar su cumplimiento.
02.06.04.01 RESTAURACION DE AREAS EN CANTERAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.01

02.06.04.02 LIMPIEZA Y RESTAURACIÓN MORFOLOGICA DE AREAS INTERVENIDAS


(M2)
IDEM a la partida 01.06.05.02

02.06.04.03 REVEGETACION CON ESPECIE NATIVA (M2)


IDEM a la partida 01.06.05.03

1
02.07 EQUIPOS DE SEGURIDAD Y SALUD
02.07.01 EQUIPAMIENTO DE PROTECCION INDIVIDUAL (GBL)
IDEM a la partida 01.07.01

02.07.02 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA Y SEÑALIZACION TEMPORAL DE


SEGURIDAD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.02

02.07.03 EQUIPO PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y


SALUD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.03

02.07.04 EQUIPAMIENTO PARA LA VIGILANCIA DE LA SALUD


IDEM a la partida 01.07.04

02.08 TALLER DE CAPACITACION


02.08.01 TALLER DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (GLB)

d) Descripción:
Consiste en capacitar a los beneficiarios de la comunidad, hacer de conocimiento
cuales son los procedimientos adecuados para la operación y mantenimiento del
Sistema, exponer detalladamente por cada componente de toda la infraestructura:
El profesional responsable (Ingeniero Ingeniero Civil y/o Agricola), deberá realizar
charlas de referidas a:

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DIAS HORAS/dia
Taller de capacitación en
Operación y Mantenimiento de 1 2
las qochas.

e) Unidad de medida:
La unidad de medida es GLOBAL.

f) Forma de pago:
El pago de la partida es Dia. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la prestación de servicio, equipos, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

03. CARMENQOCHA

03.01 OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES


03.01.01 OBRAS PROVISIONALES

1
03.01.01.01 INSTALACION DE ALMACEN DE OBRA (9.30M X 3.20M) (UND)
IDEM a la partida 01.01.01.02

03.01.01.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA (GLB)


IDEM a la partida 01.01.01.03

03.01.02 OBRAS PRELIMINARES


03.01.02.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO NATURAL C/ MQ (M2)
IDEM a la partida 01.01.02.01

03.01.02.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (GLB)


a) Descripción
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, niveles y
dimensiones mostrados en los planos originales o complementarios, o
modificados por el Supervisor. La presente partida involucra el replanteo,
disposición y estacado de las diversas actividades de la obra.

b) Procedimiento
El procedimiento para determinar la ubicación y límites de los elementos
principales como: diques, tuberías de conducción y obras civiles; se deberá
disponer de los puntos y líneas de identificación, según los planos.

Para este proceso, se utilizará equipos de topografía, como estación total, prisma;
asimismo, se usará materiales como yeso y estacas de madera.

c) Método de Medición
Esta partida se pagará por global (GLB) de trazado y replanteado.

d) Forma de Pago
Esta partida se pagará por global de trazado, y replanteo, de acuerdo al precio
unitario del presupuesto de obra.

03.02 FLETE
03.02.01 FLETE TERRESTRE (GLB)
IDEM a la partida 01.02.01

03.02.02 FLETE RURAL (GLB)


IDEM a la partida 01.02.02

03.03 CONFORMACION DE DIQUE


03.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.03.01.01 CONTROL TOPOGRAFICO C/NIVEL
IDEM a la partida 01.03.01.01

1
03.03.01.02 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (m3)
IDEM a la partida 01.03.01.02

03.03.01.03 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL COMPACTADO (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.03

03.03.01.04 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.04

03.03.01.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.05
03.03.01.06 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES C/MQ (M3)
IDEM a la partida 01.03.01.06

03.03.01.07 PERFILADO Y REFINE DE TALUD (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.07

03.03.01.08 CONFORMACION DE ESPALDON CON PIEDRA (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.08

03.03.01.09 PROTECCION DE CORONA (CHAMPA U OTRO MATERIAL) (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.09

03.03.01.10 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 500 M (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.10

03.03.02 GEOMEMBRANA Y GEOTEXTIL


03.03.02.01 SUMININISTRO E INSTALACION DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 300
GR/CM2. (M2)
IDEM a la partida 01.03.02.01

03.03.02.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE e=1 mm


(M2)
IDEM a la partida 01.03.02.02

03.04 ESTRUCTURA DE TOMA Y DESCARGA


03.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.04.01.01 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL SUELTO (M3)
IDEM a la partida 01.04.01.01

03.04.01.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/EQUIPO (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.02

1
03.04.01.03 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)
IDEM a la partida 01.04.01.03

03.04.01.04 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES MANUAL (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.04

03.04.02 CONCRETO
03.04.02.01 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)
IDEM a la partida 01.04.02.01

03.04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.02

03.04.02.03 CONCRETO PARA SOLADO FC= 100 KG/CM2 e= 2” (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.03

03.04.02.04 CONCRETO FC= 210 KG/CM2 C/ADITIVO (M3)


IDEM a la partida 01.04.02.04

03.04.02.05 MAMPOSTERIA DE PIEDRA (FC= 210 KG/CM2 + 60% PM) E=0.20 (M2)
IDEM a la partida 01.04.02.05

03.04.03 TUBERIA Y ACCESORIOS


03.04.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HDPE 160 mm, SDR26
PN6, ISO 4427
IDEM a la partida 01.04.03.01

03.04.03.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACOPLE ZINCADO P/HDPE NORMA


ISO 4427 Ø=160mm LEDE
IDEM a la partida 01.04.03.02

03.04.03.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA PARA TOMA SEGÚN


DISEÑO (GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.03

03.04.03.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CAMARA DE


DESCARGA (GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.04

03.05 ALIVIADERO DE DEMASIAS

1
03.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.05.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (M3)
IDEM a la partida 01.05.01.01

03.05.01.02 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.05.01.02

03.05.01.03 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.05.01.03

03.05.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D<500 m


IDEM a la partida 01.03.01.10

03.05.02 CONCRETO
03.05.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)
IDEM a la partida 01.05.02.01

03.05.02.02 ASENTADO DE PIEDRA EN CONCRETO FC=210KG/CM2 (E=0.20m)


IDEM a la partida 01.05.02.02

03.05.02.03 EMBOQUILLADO CON MEZCLA C.A 1:4 (M2)


IDEM a la partida 01.05.02.03

03.05.03 VARIOS
03.05.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE POLYLOCK TIPO “E” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.01

03.05.03.02 JUNTA DE DILATACION CON SELLO ELASTOMERICO POLIURETANO


e= 1” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.02

03.05.03.03 PROTECCION CON ENROCADO MANUAL (M2)


IDEM a la partida 01.05.03.03

03.06 MEDIDAS DE MANEJO AMBIENTAL


03.06.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL
03.06.01.01 IMPLEMENTACIÓN DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PARA OBRA
IDEM a la partida 01.06.01.01

03.06.01.02 RIEGO PARA MITIGACION DE POLVOS EN AREAS DE TRABAJO (DIA)

1
IDEM a la partida 01.06.01.02

03.06.02 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Y EFLUENTES


03.06.02.01 HABILITACION Y SELLADO DE LETRINA (UND)
IDEM a la partida 01.06.02.01

03.06.02.02 EQUIPAMIENTO DE PUNTO DE ACOPIO PRIMARIO DE RR.SS. (UND)


IDEM a la partida 01.06.02.02

03.06.02.03 RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y DISPOSICIÓN FINAL DE RR.SS. (GLB)


IDEM a la partida 01.06.02.03

03.06.03 PROGRAMA DE MEDIDAS DE CONTINGENCIA


03.06.03.01 EQUIPAMIENTO PARA MEDIDAS ANTE CONTINGENCIA (GBL)
IDEM a la partida 01.06.03.01

03.06.04 PLAN DE CIERRE DE OBRA


Establece las acciones necesarias para el abandono de las estructuras temporales
construidas para el Proyecto, cuando estas hayan cumplido su función, a fin de
evitar efectos adversos al ambiente que puedan mostrarse en el corto, mediano y
largo plazo.
Las partidas descritas a continuación son aquellos que no han sido presupuestados
en las partidas de Mitigación Ambiental; sin embargo, son responsabilidad del
especialista de medio ambiente; verificar su cumplimiento.
03.06.04.01 RESTAURACION DE AREAS EN CANTERAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.01

03.06.04.02 LIMPIEZA Y RESTAURACIÓN MORFOLOGICA DE AREAS


INTERVENIDAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.02

03.06.04.03 REVEGETACION CON ESPECIE NATIVA (M2)


IDEM a la partida 01.06.05.03

03.07 EQUIPOS DE SEGURIDAD Y SALUD


03.07.01 EQUIPAMIENTO DE PROTECCION INDIVIDUAL (GBL)
IDEM a la partida 01.07.01

03.07.02 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA Y SEÑALIZACION TEMPORAL DE


SEGURIDAD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.02

1
03.07.03 EQUIPO PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y
SALUD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.03
03.07.04 EQUIPAMENTO PARA LA VIGILANCIA DE LA SALUD

IDEM a la partida 01.07.04

03.08TALLER DE CAPACITACION
03.08.01 TALLER DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (GLB)

a) Descripción:
Consiste en capacitar a los beneficiarios de la comunidad, hacer de conocimiento
cuales son los procedimientos adecuados para la operación y mantenimiento del
Sistema, exponer detalladamente por cada componente de toda la infraestructura:
El profesional responsable (Ingeniero Ingeniero Civil y/o Agricola), deberá realizar
charlas de referidas a:

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DIAS HORAS/dia
Taller de capacitación en
Operación y Mantenimiento de 1 2
las qochas.

b) Unidad de medida:
La unidad de medida es GLOBAL.

c) Forma de pago:
El pago de la partida es Dia. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la prestación de servicio, equipos, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

04. QOISO QOCHA


04.01 OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
04.01.01 OBRAS PROVISIONALES
04.01.01.01 INSTALACION DE ALMACEN DE OBRA (9.30M X 3.20M) (UND)
IDEM a la partida 01.01.01.02

04.01.01.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA (GLB)


IDEM a la partida 01.01.01.03

04.01.02 OBRAS PRELIMINARES


04.01.02.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO NATURAL C/ MQ (M2)
IDEM a la partida 01.01.02.01

1
04.01.02.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (GLB)
a) Descripción
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, niveles y
dimensiones mostrados en los planos originales o complementarios, o
modificados por el Supervisor. La presente partida involucra el replanteo,
disposición y estacado de las diversas actividades de la obra.

b) Procedimiento
El procedimiento para determinar la ubicación y límites de los elementos
principales como: diques, tuberías de conducción y obras civiles; se deberá
disponer de los puntos y líneas de identificación, según los planos.

Para este proceso, se utilizará equipos de topografía, como estación total, prisma;
asimismo, se usará materiales como yeso y estacas de madera.

c) Método de Medición
Esta partida se pagará por global (GLB) de trazado y replanteado.

d) Forma de Pago
Esta partida se pagará por global de trazado, y replanteo, de acuerdo al precio
unitario del presupuesto de obra.

04.02 FLETE
04.02.01 FLETE TERRESTRE (GLB)
IDEM a la partida 01.02.01

04.02.02 FLETE RURAL (GLB)


IDEM a la partida 01.02.02

04.03 CONFORMACION DE DIQUE


04.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.03.01.01 CONTROL TOPOGRAFICO C/NIVEL
IDEM a la partida 01.03.01.01
04.03.01.02 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (m3)
IDEM a la partida 01.03.01.02

04.03.01.03 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL COMPACTADO (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.03

04.03.01.04 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.04

1
04.03.01.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO C/MQ (M3)
IDEM a la partida 01.03.01.05

04.03.01.06 PERFILADO Y RELLENO DE TALUD


IDEM a la partida 01.03.01.06

04.03.01.07 PERFILADO Y REFINE DE TALUD (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.07

04.03.01.08 CONFORMACION DE ESPALDON CON PIEDRA (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.08

04.03.01.09 PROTECCION DE CORONA (CHAMPA U OTRO MATERIAL) (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.09

04.03.01.10 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 500 M (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.10

04.03.02 GEOMEMBRANA Y GEOTEXTIL


04.03.02.01 SUMININISTRO E INSTALACION DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 300
GR/CM2. (M2)
IDEM a la partida 01.03.02.01

04.03.02.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE e=1 mm


(M2)
IDEM a la partida 01.03.02.02

04.04 ESTRUCTURA DE TOMA Y DESCARGA


04.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.04.01.01 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL SUELTO (M3)
IDEM a la partida 01.04.01.01

04.04.01.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/EQUIPO (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.02

04.04.01.03 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.04.01.03

04.04.01.04 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES MANUAL (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.04

04.04.02 CONCRETO

1
04.04.02.01 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)
IDEM a la partida 01.04.02.01

04.04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.02
04.04.02.03 CONCRETO PARA SOLADO FC= 100 KG/CM2 e= 2” (M2)
IDEM a la partida 01.04.02.03
04.04.02.04 CONCRETO FC= 210 KG/CM2 C/ADITIVO (M3)
IDEM a la partida 01.04.02.04

04.04.02.05 MAMPOSTERIA DE PIEDRA (FC= 210 KG/CM2 + 60% PM) E=0.20 (M2)
IDEM a la partida 01.04.02.05

04.04.03 TUBERIA Y ACCESORIOS


04.04.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HDPE 160 mm, SDR26
PN6, ISO 4427
IDEM a la partida 01.04.03.01
04.04.03.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACOPLE ZINCADO P/HDPE NORMA
ISO 4427 Ø=160 mm LEDE
IDEM a la partida 01.04.03.02

04.04.03.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA PARA TOMA SEGÚN


DISEÑO (GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.03

04.04.03.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CAMARA DE


DESCARGA (GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.04

04.05 ALIVIADERO DE DEMASIAS


04.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.05.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (M3)
IDEM a la partida 01.05.01.01

04.05.01.02 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.05.01.02

04.05.01.03 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.05.01.03

04.05.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D<500 m


IDEM a la partida 01.03.01.10

1
04.05.02 CONCRETO
04.05.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)
IDEM a la partida 01.05.02.01

04.05.02.02 ASENTADO DE PIEDRA EN CONCRETO FC=210KG/CM2 (E=0.20m)


IDEM a la partida 01.05.02.02

04.05.02.03 EMBOQUILLADO CON MEZCLA C.A 1:4 (M2)


IDEM a la partida 01.05.02.03

04.05.03 VARIOS
04.05.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE POLYLOCK TIPO “E” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.01

04.05.03.02 JUNTA DE DILATACION CON SELLO ELASTOMERICO POLIURETANO


e= 1” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.02

04.05.03.03 PROTECCION CON ENROCADO MANUAL (M2)


IDEM a la partida 01.05.03.03

04.06 MEDIDAS DE MANEJO AMBIENTAL


04.06.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL
04.06.01.01 IMPLEMENTACIÓN DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PARA OBRA
IDEM a la partida 01.06.01.01
04.06.01.02 RIEGO PARA MITIGACION DE POLVOS EN AREAS DE TRABAJO (DIA)
IDEM a la partida 01.06.01.02

04.06.02 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Y EFLUENTES


04.06.02.01 HABILITACION Y SELLADO DE LETRINA (UND)
IDEM a la partida 01.06.02.01

04.06.02.02 EQUIPAMIENTO DE PUNTO DE ACOPIO PRIMARIO DE RR.SS. (UND)


IDEM a la partida 01.06.02.02

04.06.02.03 RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y DISPOSICIÓN FINAL DE RR.SS. (GLB)


IDEM a la partida 01.06.02.03

04.06.03 PROGRAMA DE MEDIDAS DE CONTINGENCIA


04.06.03.01 EQUIPAMIENTO PARA MEDIDAS ANTE CONTINGENCIA (GBL)

1
IDEM a la partida 01.06.03.01

04.06.04 PLAN DE CIERRE DE OBRA


Establece las acciones necesarias para el abandono de las estructuras temporales
construidas para el Proyecto, cuando estas hayan cumplido su función, a fin de
evitar efectos adversos al ambiente que puedan mostrarse en el corto, mediano y
largo plazo.
Las partidas descritas a continuación son aquellos que no han sido presupuestados
en las partidas de Mitigación Ambiental; sin embargo, son responsabilidad del
especialista de medio ambiente; verificar su cumplimiento.
04.06.04.01 RESTAURACION DE AREAS EN CANTERAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.01

04.06.04.02 LIMPIEZA Y RESTAURACIÓN MORFOLOGICA DE AREAS INTERVENIDAS


(M2)
IDEM a la partida 01.06.05.02

04.06.04.03 REVEGETACION CON ESPECIE NATIVA (M2)


IDEM a la partida 01.06.05.03

04.07 EQUIPOS DE SEGURIDAD Y SALUD


04.07.01 EQUIPAMIENTO DE PROTECCION INDIVIDUAL (GBL)
IDEM a la partida 01.07.01

04.07.02 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA Y SEÑALIZACION TEMPORAL DE


SEGURIDAD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.02

04.07.03 EQUIPO PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y


SALUD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.03
04.07.04 EQUIPAMENTO PARA LA VIGILANCIA DE LA SALUD

IDEM a la partida 01.07.04

04.08 TALLER DE CAPACITACION


04.08.01 TALLER DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (GLB)

a) Descripción:
Consiste en capacitar a los beneficiarios de la comunidad, hacer de conocimiento
cuales son los procedimientos adecuados para la operación y mantenimiento del
Sistema, exponer detalladamente por cada componente de toda la infraestructura:
El profesional responsable (Ingeniero Ingeniero Civil y/o Agricola), deberá realizar
charlas de referidas a:

1
OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DIAS HORAS/dia
Taller de capacitación en
Operación y Mantenimiento de 1 2
las qochas.

b) Unidad de medida:
La unidad de medida es GLOBAL.

c) Forma de pago:
El pago de la partida es Dia. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la prestación de servicio, equipos, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

05. MATARAQOCHA
05.01 OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
05.01.01 OBRAS PROVISIONALES
05.01.01.01 INSTALACION DE ALMACEN DE OBRA (9.30 m X 3.20m)
IDEM a la partida 01.01.01.02
05.01.01.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA (GLB)
IDEM a la partida 01.01.01.03

05.01.02 OBRAS PRELIMINARES


05.01.02.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO NATURAL C/ MQ (M2)
IDEM a la partida 01.01.02.01

05.01.02.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (GLB)


a) Descripción
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, niveles y
dimensiones mostrados en los planos originales o complementarios, o
modificados por el Supervisor. La presente partida involucra el replanteo,
disposición y estacado de las diversas actividades de la obra.

b) Procedimiento
El procedimiento para determinar la ubicación y límites de los elementos
principales como: diques, tuberías de conducción y obras civiles; se deberá
disponer de los puntos y líneas de identificación, según los planos.

Para este proceso, se utilizará equipos de topografía, como estación total, prisma;
asimismo, se usará materiales como yeso y estacas de madera.

c) Método de Medición
Esta partida se pagará por global (GLB) de trazado y replanteado.

1
d) Forma de Pago
Esta partida se pagará por global de trazado, y replanteo, de acuerdo al precio
unitario del presupuesto de obra.
05.02 FLETE
05.02.01 FLETE TERRESTRE (GLB)
IDEM a la partida 01.02.01
05.02.02 FLETE RURAL (GLB)
IDEM a la partida 01.02.02

05.03 CONFORMACION DE DIQUE


05.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
05.03.01.01 CONTROL TOPOGRAFICO C/NIVEL
IDEM a la partida 01.03.01.01

05.03.01.02 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (m3)


IDEM a la partida 01.03.01.02

05.03.01.03 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL COMPACTADO (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.03

05.03.01.04 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.04

05.03.01.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.05

05.03.01.06 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES C/MQ


IDEM a la partida 01.03.01.06

05.03.01.07 PERFILADO Y REFINE DE TALUD (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.07

05.03.01.08 CONFORMACION DE ESPALDON CON PIEDRA (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.08

05.03.01.09 PROTECCION DE CORONA (CHAMPA U OTRO MATERIAL) (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.09

05.03.01.10 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 500 M (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.10

05.03.02 GEOMEMBRANA Y GEOTEXTIL

1
05.03.02.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 300 GR/CM2.
(M2)
IDEM a la partida 01.03.02.01

05.03.02.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE e=1 mm (M2)


IDEM a la partida 01.03.02.02

05.04 ESTRUCTURA DE TOMA Y DESCARGA


05.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
05.04.01.01 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL SUELTO (M3)
IDEM a la partida 01.04.01.01

05.04.01.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/EQUIPO (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.02

05.04.01.03 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.04.01.03

05.04.01.04 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES MANUAL (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.04

05.04.02 CONCRETO
05.04.02.01 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)
IDEM a la partida 01.04.02.01

05.04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.02

05.04.02.03 CONCRETO PARA SOLADO FC= 100 KG/CM2 e= 2” (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.03

05.04.02.04 CONCRETO FC= 210 KG/CM2 C/ADITIVO (M3)


IDEM a la partida 01.04.02.04

05.04.02.05 MAMPOSTERIA DE PIEDRA (FC= 210 KG/CM2 + 60% PM) E=0.20 (M2)
IDEM a la partida 01.04.02.05

05.04.03 TUBERIA Y ACCESORIOS


05.04.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HDPE 160 mm, SDR26
PN6, ISO 4427
IDEM a la partida 01.04.03.01

1
05.04.03.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACOPLE ZINCADO P/HDPE NORMA ISO
4427 Ø=160 mm LEDE
IDEM a la partida 01.04.03.02

05.04.03.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA PARA TOMA SEGÚN DISEÑO


(GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.03

05.04.03.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CAMARA DE


DESCARGA (GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.04

05.05 ALIVIADERO DE DEMASIAS


05.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
05.05.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (M3)
IDEM a la partida 01.05.01.01

05.05.01.02 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.05.01.02

05.05.01.03 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.05.01.03

05.05.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D<500 m


IDEM a la partida 01.03.01.10

05.05.02 CONCRETO
05.05.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)
IDEM a la partida 01.05.02.01

05.05.02.03 ASENTADO DE PIEDRA EN CONCRETO FC=210KG/CM2 (E=0.20m)


IDEM a la partida 01.05.02.02

05.05.02.04 EMBOQUILLADO CON MEZCLA C.A 1:4 (M2)


IDEM a la partida 01.05.02.03

05.05.03 VARIOS
05.05.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE POLYLOCK TIPO “E” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.01

05.05.03.02 JUNTA DE DILATACION CON SELLO ELASTOMERICO POLIURETANO e=


1” (M)

1
IDEM a la partida 01.05.03.02

05.05.03.03 PROTECCION CON ENROCADO MANUAL (M2)


IDEM a la partida 01.05.03.03

05.06 MEDIDAS DE MANEJO AMBIENTAL


05.06.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL
05.06.01.01 IMPLEMENTACIÓN DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PARA OBRA
IDEM a la partida 01.06.01.01
05.06.01.02 RIEGO PARA MITIGACION DE POLVOS EN AREAS DE TRABAJO (DIA)
IDEM a la partida 01.06.01.02

05.06.02 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Y EFLUENTES


05.06.02.01 HABILITACION Y SELLADO DE LETRINA (UND)
IDEM a la partida 01.06.02.01

05.06.02.02 EQUIPAMIENTO DE PUNTO DE ACOPIO PRIMARIO DE RR.SS. (UND)


IDEM a la partida 01.06.02.02

05.06.02.03 RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y DISPOSICIÓN FINAL DE RR.SS. (GLB)


IDEM a la partida 01.06.02.03
05.06.03 PROGRAMA DE MEDIDAS DE CONTINGENCIA
05.06.03.01 EQUIPAMIENTO PARA MEDIDAS ANTE CONTINGENCIA
IDEM a la partida 01.06.03.01

05.06.04 PLAN DE CIERRE DE OBRA


Establece las acciones necesarias para el abandono de las estructuras temporales
construidas para el Proyecto, cuando estas hayan cumplido su función, a fin de
evitar efectos adversos al ambiente que puedan mostrarse en el corto, mediano y
largo plazo.
Las partidas descritas a continuación son aquellos que no han sido presupuestados
en las partidas de Mitigación Ambiental; sin embargo, son responsabilidad del
especialista de medio ambiente; verificar su cumplimiento.
05.06.04.01 RESTAURACION DE AREAS EN CANTERAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.01

05.06.04.02 LIMPIEZA Y RESTAURACIÓN MORFOLOGICA DE AREAS


INTERVENIDAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.02

05.06.04.03 REVEGETACION CON ESPECIE NATIVA (M2)


IDEM a la partida 01.06.05.03

1
05.07 EQUIPOS DE SEGURIDAD Y SALUD
05.07.01 EQUIPAMIENTO DE PROTECCION INDIVIDUAL (GBL)
IDEM a la partida 01.07.01

05.07.02 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA Y SEÑALIZACION TEMPORAL DE


SEGURIDAD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.02

05.07.03 EQUIPO PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y


SALUD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.03
05.07.04 EQUIPAMENTO PARA LA VIGILANCIA DE LA SALUD

IDEM a la partida 01.07.04

05.08 TALLER DE CAPACITACION


05.08.01 TALLER DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (GLB)
e) Descripción:
Consiste en capacitar a los beneficiarios de la comunidad, hacer de conocimiento
cuales son los procedimientos adecuados para la operación y mantenimiento del
Sistema, exponer detalladamente por cada componente de toda la infraestructura:
El profesional responsable (Ingeniero Ingeniero Civil y/o Agricola), deberá realizar
charlas de referidas a:

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DIAS HORAS/dia
Taller de capacitación en
Operación y Mantenimiento de 1 2
las qochas.

f) Unidad de medida:
La unidad de medida es GLOBAL.

g) Forma de pago:
El pago de la partida es Dia. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la prestación de servicio, equipos, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

06. ÑAHUIMPUQUIO
06.01OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
06.01.01 OBRAS PROVISIONALES
06.01.01.01 INSTALACION DE ALMACEN DE OBRA (9.30 m X 3.20m)
IDEM a la partida 01.01.01.02

1
06.01.01.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA (GLB)
IDEM a la partida 01.01.01.03

06.01.02 OBRAS PRELIMINARES


06.01.02.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO NATURAL C/ MQ (M2)
IDEM a la partida 01.01.02.01

06.01.02.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (GLB)


a) Descripción
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, niveles y
dimensiones mostrados en los planos originales o complementarios, o
modificados por el Supervisor. La presente partida involucra el replanteo,
disposición y estacado de las diversas actividades de la obra.

b) Procedimiento
El procedimiento para determinar la ubicación y límites de los elementos
principales como: diques, tuberías de conducción y obras civiles; se deberá
disponer de los puntos y líneas de identificación, según los planos.

Para este proceso, se utilizará equipos de topografía, como estación total, prisma;
asimismo, se usará materiales como yeso y estacas de madera.

c) Método de Medición
Esta partida se pagará por global (GLB) de trazado y replanteado.

d) Forma de Pago
Esta partida se pagará por global de trazado, y replanteo, de acuerdo al precio
unitario del presupuesto de obra.
06.02 FLETE
06.02.01 FLETE TERRESTRE (GLB)
IDEM a la partida 01.02.01
06.02.02 FLETE RURAL (GLB)
IDEM a la partida 01.02.02

06.03 CONFORMACION DE DIQUE


06.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
06.03.01.01 CONTROL TOPOGRAFICO C/NIVEL
IDEM a la partida 01.03.01.01

06.03.01.02 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (m3)


IDEM a la partida 01.03.01.02

06.03.01.03 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL COMPACTADO (M3)

1
IDEM a la partida 01.03.01.03

06.03.01.04 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.04

06.03.01.05 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.05

06.03.01.06 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES C/MQ


IDEM a la partida 01.03.01.06

06.03.01.07 PERFILADO Y REFINE DE TALUD (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.07

06.03.01.08 CONFORMACION DE ESPALDON CON PIEDRA (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.08

06.03.01.09 PROTECCION DE CORONA (CHAMPA U OTRO MATERIAL) (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.09

06.03.01.10 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 500 M (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.10

06.03.02 GEOMEMBRANA Y GEOTEXTIL


06.03.01.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 300 GR/CM2.
(M2)
IDEM a la partida 01.03.02.01

06.03.01.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE e=1 mm (M2)


IDEM a la partida 01.03.02.02
06.04 CONFORMACION DE DIQUE (CONFINADO)
06.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

06.04.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (m3)


IDEM a la partida 01.03.01.02

06.04.01.02 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL COMPACTADO (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.03

06.04.01.03 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.04

06.04.01.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO C/MQ (M3)

1
IDEM a la partida 01.03.01.05

06.04.01.05 PERFILADO Y REFINE DE TALUD (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.07

06.04.01.06 CONFORMACION DE ESPALDON CON PIEDRA (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.08

06.04.01.07 PROTECCION DE CORONA (CHAMPA U OTRO MATERIAL) (M2)


IDEM a la partida 01.03.01.09

06.04.01.08 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D < 500 M (M3)


IDEM a la partida 01.03.01.10

06.04.02 GEOMEMBRANA Y GEOTEXTIL


06.04.02.01 SUMININISTRO E INSTALACION DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 300
GR/CM2. (M2)
IDEM a la partida 01.03.02.01

06.04.02.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA DE HDPE e=1 mm (M2)


IDEM a la partida 01.03.02.02

06.05 ESTRUCTURA DE TOMA Y DESCARGA


06.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
06.05.01.01 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL SUELTO (M3)
IDEM a la partida 01.04.01.01

06.05.01.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/EQUIPO (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.02

06.05.01.03 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.04.01.03

06.05.01.04 RELLENO CON GRAVA PARA DRENES MANUAL (M3)


IDEM a la partida 01.04.01.04

06.05.02 CONCRETO
06.05.02.01 ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 (KG)
IDEM a la partida 01.04.02.01

1
06.05.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)
IDEM a la partida 01.04.02.02

06.05.02.03 CONCRETO PARA SOLADO FC= 100 KG/CM2 e= 2” (M2)


IDEM a la partida 01.04.02.03

06.05.02.04 CONCRETO FC= 210 KG/CM2 C/ADITIVO (M3)


IDEM a la partida 01.04.02.04

06.05.02.05 MAMPOSTERIA DE PIEDRA (FC= 210 KG/CM2 + 60% PM) E=0.20 (M2)
IDEM a la partida 01.04.02.05

06.05.03 TUBERIA Y ACCESORIOS


06.05.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HDPE 160 mm, SDR26
PN6, ISO 4427
IDEM a la partida 01.04.03.01
06.05.03.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACOPLE ZINCADO P/HDPE NORMA ISO
4427 Ø=160 mm LEDE
IDEM a la partida 01.04.03.02

06.05.03.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA PARA TOMA SEGÚN DISEÑO


(GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.03

06.05.03.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PARA CAMARA DE


DESCARGA (GLB)
IDEM a la partida 01.04.03.04

06.06 ALIVIADERO DE DEMASIAS


06.06.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
06.06.01.01 EXCAVACION DE MATERIAL SUELTO C/MQ (M3)
IDEM a la partida 01.05.01.01

06.06.01.02 PERFILADO, REFINE Y COMPACTADO DE RASANTE C/EQUIPO (M2)


IDEM a la partida 01.05.01.02

06.06.01.03 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO C/MQ (M3)


IDEM a la partida 01.05.01.03

06.06.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D<500 m


IDEM a la partida 01.03.01.10

1
06.06.02 CONCRETO
06.06.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA (M2)
IDEM a la partida 01.05.02.01

06.06.02.02 ASENTADO DE PIEDRA EN CONCRETO FC=210KG/CM2 (E=0.20m)


IDEM a la partida 01.05.02.02

06.06.02.03 EMBOQUILLADO CON MEZCLA C.A 1:4 (M2)


IDEM a la partida 01.05.02.03

06.06.03 VARIOS
06.06.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE POLYLOCK TIPO “E” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.01

06.06.03.02 JUNTA DE DILATACION CON SELLO ELASTOMERICO POLIURETANO e=


1” (M)
IDEM a la partida 01.05.03.02

06.06.03.03 PROTECCION CON ENROCADO MANUAL (M2)


IDEM a la partida 01.05.03.03

06.07 MEDIDAS DE MANEJO AMBIENTAL


06.07.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL
06.07.01.01 IMPLEMENTACIÓN DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PARA OBRA
IDEM a la partida 01.06.01.01
06.07.01.02 RIEGO PARA MITIGACION DE POLVOS EN AREAS DE TRABAJO (DIA)
IDEM a la partida 01.06.01.02

06.07.02 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Y EFLUENTES


06.07.02.01 HABILITACION Y SELLADO DE LETRINA (UND)
IDEM a la partida 01.06.02.01

06.07.02.02 EQUIPAMIENTO DE PUNTO DE ACOPIO PRIMARIO DE RR.SS. (UND)


IDEM a la partida 01.06.02.02

06.07.02.03 RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y DISPOSICIÓN FINAL DE RR.SS. (GLB)


IDEM a la partida 01.06.02.03
06.07.03 PROGRAMA DE MEDIDAS DE CONTINGENCIA
05.06.03.01 EQUIPAMIENTO PARA MEDIDAS ANTE CONTINGENCIA
IDEM a la partida 01.06.03.01

1
06.07.04 PLAN DE CIERRE DE OBRA
Establece las acciones necesarias para el abandono de las estructuras temporales
construidas para el Proyecto, cuando estas hayan cumplido su función, a fin de
evitar efectos adversos al ambiente que puedan mostrarse en el corto, mediano y
largo plazo.
Las partidas descritas a continuación son aquellos que no han sido presupuestados
en las partidas de Mitigación Ambiental; sin embargo, son responsabilidad del
especialista de medio ambiente; verificar su cumplimiento.
06.07.04.01 RESTAURACION DE AREAS EN CANTERAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.01

06.07.04.02 LIMPIEZA Y RESTAURACIÓN MORFOLOGICA DE AREAS


INTERVENIDAS (M2)
IDEM a la partida 01.06.05.02

06.07.04.03 REVEGETACION CON ESPECIE NATIVA (M2)


IDEM a la partida 01.06.05.03

06.08 EQUIPOS DE SEGURIDAD Y SALUD


06.08.01 EQUIPAMIENTO DE PROTECCION INDIVIDUAL (GBL)
IDEM a la partida 01.07.01

06.08.02 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA Y SEÑALIZACION TEMPORAL DE


SEGURIDAD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.02

06.08.03 EQUIPO PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y


SALUD (GBL)
IDEM a la partida 01.07.03
06.08.04 EQUIPAMENTO PARA LA VIGILANCIA DE LA SALUD

IDEM a la partida 01.07.04

06.09 TALLER DE CAPACITACION


06.09.01 TALLER DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (GLB)
h) Descripción:
Consiste en capacitar a los beneficiarios de la comunidad, hacer de conocimiento
cuales son los procedimientos adecuados para la operación y mantenimiento del
Sistema, exponer detalladamente por cada componente de toda la infraestructura:
El profesional responsable (Ingeniero Ingeniero Civil y/o Agricola), deberá realizar
charlas de referidas a:

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DIAS HORAS/dia

1
Taller de capacitación en
Operación y Mantenimiento de 1 2
las qochas.

i) Unidad de medida:
La unidad de medida es GLOBAL.

j) Forma de pago:
El pago de la partida es Dia. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la prestación de servicio, equipos, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

También podría gustarte