Está en la página 1de 17

Menú principal

WikipediaLa enciclopedia libre


Buscar en Wikipedia
Crear una cuenta
Acceder

Herramientas personales
Contenidos ocultar
Inicio
Antes de la segunda guerra mundial
Después de la segunda guerra mundial
Alternar subsección Después de la segunda guerra mundial
Manga shōjo
Manga shōjo y Josei desde 1975 hasta hoy
Manga Shōnen, seinen, y seijin
Los roles femeninos en los mangas dirigidos al público masculino
Gekiga
Véase también
Notas
Referencias
Alternar subsección Referencias
Bibliografía
Enlaces externos
Historia del manga

Artículo
Discusión
Leer
Editar
Ver historial

Herramientas

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Las referencias no son claras o tienen un formato incorrecto.
Podría ser demasiado largo, y algunos navegadores podrían tener dificultades al
mostrar este artículo.
El texto que sigue es una traducción defectuosa.
Este aviso fue puesto el 31 de diciembre de 2020.
Translation arrow.svg
El estilo de esta traducción aún no ha sido revisado por terceros. Si eres
hispanohablante nativo y no has participado en esta traducción puedes colaborar
revisando y adaptando el estilo de esta u otras traducciones ya acabadas.

Chōjū-giga (siglo XII), tradicionalmente atribuido al monje-artista Kakuyū (Toba


Sōjo)

Imagen de unos bañistas de Hokusai manga.


Se dice que la historia del manga se origina a partir de pergaminos que datan del
siglo XII y se cree que representan la base del sentido de lectura de derecha a
izquierda. La palabra se volvió de uso común a finales del siglo XVIII. Manga es un
término japonés que puede ser traducido como "historieta"; Los historiadores y
escritores de la historia del manga han descrito dos procesos amplios y
complementarios que dan forma al manga moderno. Sus puntos de vista difieren en
cuanto a la importancia relativa que atribuyen al papel de los acontecimientos
culturales y históricos posteriores a la Segunda guerra mundiaI frente al papel de
la cultura y el arte japoneses de pre-guerra , Meiji, y pre-Meiji
Un punto de vista representado por escritores como Frederik L. Schodt, Kinko Ito y
Adam L. Kern, enfatiza la continuidad de las tradiciones culturales y estéticas
japonesas, incluyendo la cultura y el arte de pre-guerra, Meiji, y pre-Meiji. 1234
Otro punto de vista enfatiza los eventos ocurridos durante y después de la
ocupación de Japón (1945–1952), y destaca fue fuertemente moldeado por las
influencias culturales de Estados Unidos, incluyendo los cómics traídos a Japón por
los soldados americanos y por imágenes y temas de la televisión, las películas y
las caricaturas estadounidenses (especialmente Disney).5 6 Según Sharon Kinsella,
el boom de la industria editorial japonesa ayudó a crear una sociedad orientada al
consumidor en la que gigantes editoriales como Kōdansha podrían moldear el gusto
popular.

Antes de la segunda guerra mundial


Se dice que el manga se origina en pergaminos que datan de los siglos XII y XIII.
Durante el Período Edo (1603-1867), otro libro de ilustraciones, Toba Ehon,
incorporó el concepto de manga.7 La palabra se volvio de uso común por primera vez
a fines del siglo XVIII8 con la publicación de obras como Shiji no yukikai (1798)
de Santō Kyōden,910 y a principios del siglo XIX con obras como Manga hyakujo
(1814) de Aikawa Minwa y los famosos libros de Hokusai Manga (1814–1834) que
contienen una variedad de dibujos provenientes de los cuadernos de bocetos
deHokusai, célebre artista de ukiyo-e que vivió en el periodo 1760 -1849.11 Rakuten
Kitazawa (1876–1955) utilizó por primera vez la palabra "manga" en su sentido
moderno.12

Ilustración de un bloque de madera japonés del siglo XIX


Algunos autores enfatizan la continuidad de las tradiciones culturales y estéticas
como algo central en la historia del manga. Entre estos figuran Frederik L.
Schodt ,13 14 Kinko Ito,15 Adam L. Kern,1617 y Eric Peter Nash.18 Schodt señala la
existencia en el siglo XIII de rollos de imágenes ilustradas como Chōjū-jinbutsu-
giga que cuentan historias humorísticas e ingeniosas a través de imágenes
secuenciales. 19 Schodt también destaca la continuidad del estilo estético y la
visión entre los grabados en ukiyo-e, shunga y el manga moderno (los tres cumplen
con los criterios establecidos por Will Eisner para el arte secuencial).20 Mientras
que se discute si el primer manga fue Chōjū-jinbutsu-giga o Shigisa-engi fue, ambos
pergaminos se remontan aproximadamente al mismo período de tiempo. Sin embargo,
otros como Isao Takahata, cofundador y director del Studio Ghibli, sostienen que no
hay relación entre los pergaminos y el manga moderno.21

Schodt y Nash también ven un papel particularmente significativo para el


kamishibai, una forma de teatro callejero donde los artistas itinerantes mostraban
imágenes en una caja de luz mientras narraban la historia a las audiencias en la
calle .22 23 Torrance también señala las similitudes entre el manga moderno y la
novela popular de Osaka entre las décadas de 1890 y 1940, y argumenta que el
desarrollo de la alfabetización generalizada en el Japón Meiji y post-Meiji ayudó a
crear audiencias para historias contadas mediante palabras e imágenes.24 Kinko Ito
también arraiga históricamente el manga en la continuidad estética con el arte pre-
Meiji, pero ve su historia posterior a la segunda guerra mundial impulsada en parte
por el entusiasmo del consumidor por las ricas imágenes y la narrativa de la
tradición del manga en desarrollo. Ito describe cómo esta tradición ha producido
constantemente nuevos géneros y mercados, por ejemplo, para el manga de chicas
(Shōjo) a finales de la década de 1960 y para el de mujeres (Josei) en la década de
1980.25

Hokusai manga (principios del siglo XIX)


Kern ha sugerido que los kibyoshi, libros ilustrados de fines del siglo XVIII,
podrían haber sido los primeros cómics de la historia.26 Estas narrativas gráficas
comparten temas humorísticos, satíricos y románticos del manga moderno.27 A pesar
de que Kern no cree que los kibyoshi fueran un precursor directo del manga, para
Kern la existencia de los kibyoshi demuestra la capacidad de los japoneses para
mezclar palabras e imágenes convirtiéndolos en un medio popular de narración .28 el
primer registro del uso del término "manga" como "imágenes caprichosas o
improvisadas" proviene de está tradición en 1798, lo que, según Kern, precede por
varias décadas al uso de Hokusai en su Hokusai manga.

las revistas ilustradas para expatriados occidentales introdujeron las caricaturas


satíricas de estilo occidental en Japón a finales del siglo XIX. Nuevas
publicaciones tanto el estilo occidental como el japonés se volvieron populares, y
a finales de 1890, suplementos de cómics de periódicos al estilo americano
empezaron a a aparecer en Japón, 29 así como también tiras cómicas americanas. 30
1900 fue el año del debut de Jiji Manga en el periódico Jiji Shinpō — el primer uso
de la palabra "manga" en su sentido moderno,31 y dónde en 1902, Rakute Kitazawa
comenzó a publicar la historieta japonesa moderna .32 En la década de 1930s, las
tiras cómicas fueron serializadas en revista mensuales para chicas y chicos de gran
circulación y recopiladas en volúmenes de tapa dura. 33

De manera similar, Inoue ve el manga siendo una mezcla de elementos centrados en la


imagen y la palabra, cada uno precediendo a la ocupación aliada de Japón. En su
punto de vista, el arte japonés centrado en la imagen o "pictocéntrico" deriva en
ultima instancia de la larga historia de Japón con el arte gráfico chino.[cita
requerida] Mientras que el arte centrado en la palabra o "logocéntrico", como la
novela, está estimulado por factores sociales y económicos de la era meiji y el
Japón nacionalista de pre-guerra para una población unificada por un lenguaje
escrito común. Ambos se fusionan en lo que Inoue ve como una simbiosis en el
manga.34

Las raíces de la mirada de ojos abiertos comúnmente asociada al manga se remontan a


las ilustraciones de las revistas Shōjo desde finales del siglo XIX a comienzos del
siglo XX. Los ilustradores más importantes asociados con ese estilo fueron Yumeji
Takehisa y particularmente Jun'ichi Nakahara, quien, influenciado por su carrera
como creador de muñecas, frecuentemente dibujaba personajes femeninos de ojos
grandes a comienzos del siglo XX. Esto tuvo una significativa influencia en los
primeros años del manga, particularmente en el manga shōjo, evidenciada en las
obras de influyentes mangakas como Makoto Takahashi y Riyoko Ikeda.35

Por otro lado, escritores como Takashi Murakami han enfatizado eventos posteriores
a la segunda guerra mundial, pero Murakami considera que la rendición de Japón y el
bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki han creado cicatrices duraderas en la
psique artística japonesa, lo que, desde su punto de vista, le hizo perder su viril
confianza en sí mismo y buscar consuelo en las imágenes inofensivas y lindas
(kawaii) .36 Sin embargo, Takayumi Tatsumi ve un papel especial para un
transnacionalismo económico y cultural transpacífico que creó una cultura juvenil
postmoderna y compartida internacionalmente de animaciones, películas, televisión,
música y artes populares relacionados, lo que para Tatsumi fue el crisol en el que
se ha desarrollado el manga moderno,37 junto con Norakuro.

Para Murakami y Tatsumi, el transnacionalismo (o globalización) se refiere


específicamente al flujo del material cultural y subcultural de un país a otro.3637
En su uso, el término no se refiere a expansión empresarial internacional, tampoco
a turismo internacionales transfronterizas, ni siquiera a amistades personales
internacionales, sino a la forma en que las tradiciones artísticas, estéticas e
intelectuales se influencian entre sí a través de las fronteras nacionales. Un
ejemplo de transnacionalismo cultural es la creación de las películas de Star Wars
en Estados Unidos, su transformación en manga por parte de artistas japoneses y la
comercialización del manga de Star Wars en Estados Unidos .38 Otro ejemplo es la
transferencia de la cultura del hip-hop de estados unidos a Japón.39 Wong también
ve una mayor importancia del transnacionalismo en la historia reciente del manga.40
Así, estos estudiosos ven la historia del manga como una participación histórica y
discontinuidades entre el pasado estético y cultural en su interacción con la
innovación y el transnacionalismo posteriores a la segunda guerra mundial .

Después de la segunda guerra mundial


Después de la segunda guerra mundial, los artistas japoneses dieron vida
subsiguientemente a su propio estilo durante los años de ocupación (1945–1952) y
desocupación (1952- principios de la década de 1960), cuando un Japón previamente
militarista y ultranacionalista fue reconstruyendo la infraestructura política y
económica.41 Note 1 Pese a que las políticas de censura de las fuerzas de ocupación
prohibían específicamente el arte y la escritura que glorificaran la guerra y el
militarismo japonés, 42 esas políticas no impedían la publicación de otros
materiales, incluyendo el manga. Además, la Constitución de Japón de 1947 (Artículo
21) prohibía todas las formas de censura.43 El resultado fue el crecimiento de la
creatividad artística en este período .44

A la vanguardia de este período están dos series de manga y sus personajes que
influyeron mucho en la historia futura del manga. Estos son Astro Boy (1951) de
Osamu Tezuka y Sazae-san (1946) de Machiko Hasegawa.

Astroboy era a la vez un robot superpoderoso y un niño pequeño e ingenuo.45 Tezuka


nunca explicó el porqué Astro Boy tenía una consciencia social altamente
desarrollada ni qué tipo de programación robótica podría hacerlo tan afiliativo. 46
Ambas cualidades son innatas a Astro Boy, y representan la sociabilidad japonesa y
una masculinidad orientada a la comunidad que diferia mucho del culto al emperador
y la obedencia militarista impuesta durante el periodo anterior del imperialismo
japónes.47 Astro Boy rápidamente se volvió (y se mantiene) inmensamente popular en
Japón y otros lugares del planeta como un ícono y héroe de un nuevo mundo lleno de
paz y renuncia a la guerra, como también se ve reflejado en el artículo 9 de la
constitución japonesa43 48 Temas similares se ven en otras obras de Tezuka como New
World y Metropolis.4950

En contraste, Sazae-san ("Señorita Sazae") empezó a ser publicado en 1946 por


Machiko Hasegawa, una joven artista que hizo de su heroína una inspiración para
millones de hombres japoneses y, especialmente, mujeres sin hogar debido a la
guerra. 5152 Sazae-san no se enfrentaba a una vida fácil o simple, pero, al igual
que Astro Boy, ella es altamente afiliativa y está profundamente involucrada con su
familia tanto inmediata como extendida. También es un personaje fuerte, en un
marcado contraste con los principios neo-confucionistas de la sumisión femenina y
la obediencia propia "de la buena esposa, madre sabia " (良妻賢母, ryōsai kenbo)
ideal inculcado por el anterior regimen militar.535455 Sazae-san enfrenta al mundo
con alegre resistencia ,56 57 lo que Hayao Kawai llama "mujer de gran vigor."
Sazae-san vendió más de 62 millones de ejemplares durante el medio siglo
siguiente.58

Tezuka y Hasegawa también fueron innovadores estilísticos. En la técnica


"cinematográfica" de Tezuka, los paneles son como una película que revela detalles
de la acción a cámara lenta, así como zooms rápidos desde la distancia hasta tomas
de primeros planos. 59 Más críticamente, Tezuka sincronizó la colocación del panel
con la velocidad de visualización del lector para así simular imágenes en
movimiento. Así pues tanto en la producción de manga como en la de películas, la
persona que decide la asignación de paneles (Komawari) es acreditada como autora
mientras que la mayoría de los dibujos son realizados por los asistentes. Esta
clase de dinamismo visual fue ampliamente adoptado por los posteriores mangakas.60
El enfoque de Hasegawa en la vida diaria y las experiencias de las mujeres
caracterizo lo que más tarde sería conocido como manga Shōjo 61 5662

Entre 1950 y 1969 surgieron audiencias cada vez más grandes para el manga en Japón
con la solidificación de sus dos géneros demográficos principales, el manga shōnen
dirigidos a los chicos adolescentes y el manga shōjo dirigido a las chicas.63 64
Hasta 1969, el shōjo manga era creado principalmente por hombres adultos para
jóvenes lectoras.6566

Dos mangas populares para chicas de autoría masculina en este periodo fueron Ribon
no Kishi (La Princesa caballero) de Osamu Tezuka y Mahōtsukai Sarii (Sally, la
bruja) de Mitsuteru Yokoyama . 67Ribon no Kishi trataba las aventuras de la
Princesa Sapphire en un reino de fantasía habiendo nacido con almas masculina y
femenina, y cuyas batallas y romances con espadas desdibujaban los límites de unos
roles de género por lo demás rígidos. 68 Sarii, Note 2 la princesa heroína pre-
adolescente de Mahōtsukai Sarii, vino de su hogar en las tierras mágicas para vivir
en la tierra, ir a la escuela, y realizar una serie de buenas acciones mágicas para
sus amigos y compañeros de clase.69 Mahōtsukai Sarii fue inspirada en el show de
televisión Bewitched,70 pero a diferencia de Samantha, el personaje principal de
Bewitched, una mujer casada que tenía una hija, Sarii es una pre-adolescente que
afronta los problemas de crecer y dominar las responsabilidades de la inminente
adultez. Mahōtsukai Sarii ayudó a crear el ahora muy popular subgénero de mahō
shōjo o "magical girl" . Ambas series fueron y siguen siendo muy populares.

Manga shōjo
En 1969, un grupo de mujeres artistas de manga luego nombrado Grupo del 24
(conocido también como Magníficos 24) debutaron en el mundo del Shōjo manga (grupo
del 24 proviene del nombre japonés de 1949, año en el que nacieron muchas de estás
artistas). 7172 El grupo incluía a Hagio Moto, Riyoko Ikeda, Yumiko Ōshima, Keiko
Takemiya y Ryoko Yamagishi73, y supusieron la primera gran entrada de las mujeres
artistas al manga. 7475 A partir de ese momento, el manga shōjo sería creado
principalmente por artistas femeninas para una audiencia de chicas adolescentes y
mujeres jóvenes.767778

En 1971, Ikeda comenzó a publicar su inmensamente popular manga shōjo Berusaiyu no


Bara (La Rosa de Versalles), la historia de Oscar François de Jarjayes, una mujer
travestida que capitaneó a la guardia de palacio de María Antonieta en la Francia
monárquica. 7980 81 Al final, Oscar muere como una revolucionaria liderando a sus
tropas contra la Bastilla. Igualmente, las obras de Hagio Moto desafiaron los
límites neo-confucianistas a los roles y actividades de las mujeres 535455 En su
obra de 1975 They Were Eleven, una historia shōjo de ciencia ficción sobre una
joven cadete en una academia espacial futurista.82

Estas artistas también crearon considerables innovaciones estilísticas. En su


enfoque de las experiencias y sentimientos externos de las heroínas, los mangas
shōjo eran considerados "poesía en imágenes" 83 con diseños delicados y complejos
que suelen eliminar completamente los bordes de los paneles para crear extensiones
de tiempo prolongadas y no narrativas. 848586 8788 Todas estas innovaciones
(personajes femeninos fuertes e independientes, intensa emocionalidad, diseños
complejos) permanecen como características del manga shōjo hasta la actualidad.6289

Manga shōjo y Josei desde 1975 hasta hoy


En las décadas siguientes (1975–presente), el manga shōjo continuó desarrollándose
estilísticamente al mismo tiempo que evolucionaban subgéneros diferentes pero
superpuestos. 90 los principales subgéneros fueron el romance, superheroínas, y
"Ladies Comics" (en japonés, redisu レディース, redikomi レディコミ, y josei 女性 じょせ
い), cuyos límites a veces son indistinguibles entre sí y del manga shōnen.9192

En Bildungsroman, el protagonista debe lidiar con la adversidad y el conflicto ,93


y ejemplos en manga shōjo de conflicto amoroso son comunes. Estos incluyen a Peach
Girl de Miwa ueda,9495 Mars de Fuyumi Soryo,96 y , para lectoras mayores, Happy
Mania de Moyoco Anno,9798 Tramps Like Us deYayoi Ogawa , y Nana de Ai Yazawa.99100
En otro convencionalismo del género shōjo Bildungsroman ,la joven heroína es
transportada a un lugar o tiempo alienígena donde conoce a extraterrestres y debe
sobrevivir por su cuenta (incluyendo They Were Eleven de Hagio Moto , 101 From Far
Away de Kyoko Hikawa102 Fushigi Yûgi: The Mysterious Play de Yū Watase y The World
Exists For Me de Chiho Saitō 103).

Otro convencionalismo involucra conocer gente y seres inusuales o extraños, por


ejemplo Fruits Basket de Natsuki Takaya 104 cuya heroína huérfana Tohru debe
sobrevivir viviendo en los bosques en un casa llena de gente que puede
transformarse en animales del horóscopo chino. En Crescent Moon de Harako Iida, la
heroína Mahiru conoce a un grupo de seres sobrenaturales para al final de descubrir
que ella misma tiene un ancestro sobrenatural cuando ella y el joven demonio Tengu
se enamoran.105

Con las superheroínas, el manga shōjo continuó separándose de las normas neo-
confucionistas de sumisión y obediencia femenina.106 Sailor Moon de Naoko
Takeuchi(Bishōjo Senshi Sēramūn: "Pretty Guardian Sailor Moon") es una narración
sostenida en 18 volúmenes sobre un grupo de jóvenes heroínas simultáneamente
heroicas e introspectivas, activas y emocionales, obedientes y ambiciosas. 107108
La combinación demostró ser extremadamente exitosa y Sailor Moon se hizo popular
internacionalmente tanto en el formato manga como en el anime.109 110 Otro ejemplo
es Magic Knight Rayearth de CLAMP, cuyas tres jóvenes heroínas Hikaru, Umi y Fuu,
son transportadas al mundo mágico de Cefiro para volverse guerreras mágicas al
servicio de la salvación de Cefiro de enemigos internos y externos.111

El subgénero de superheroínas también desarrolló ampliamente la noción de equipos


(sentai) o chicas trabajando juntas112 como las "Sailor Senshi" en Sailor Moon, las
Magic Knights en Magic Knight Rayearth, y las Mew Mew girls de Tokyo Mew Mew de Mia
Ikumi.113 Hoy en día, el modelo narrativo de superheroínas ha sido ampliamente
usado y parodiado dentro de la tradición del manga shōjo (por ejemplo,Wedding
Peach114 de Nao Yazawa e Hyper Rune de Tamayo Akiyama115) y fuera de esa
tradición , por ejemplo en comedias bishōjo como Galaxy Angel de Kanan.116

A mediados de la década de los 80 y después, como las chicas que habían leído manga
shōjo como adolescentes maduraron y entraron al mercado laboral, el manga shōjo
elaboró subgéneros dirigidos a mujeres en sus veintes y treintas. estos "Ladies
Comic" o redisu-josei tuvieron que vérselas con temas propios de la edad adulta:
trabajos, las emociones y problemas de las relaciones sexuales y las amistades o el
amor entre mujeres.117118119120121

El manga Redisu conserva mucho de los estilos narrativos del manga shōjo pero ha
sido dibujado y escrito para mujeres adultas. 122 El manga Redisu y su arte
frecuentemente han sido, aunque no siempre, sexualmente explícitos , pero el
contenido se ha caracterizado por las temáticas narrativas de placer y excitación
erótica combinada con riesgo emocional.123 124125 Ejemplos incluyen a Luminous
Girls de Ryō Ramiya,126 Kinpeibai de Masako Watanabe 127 y la obra de Shungicu
Uchida 128 Otro subgénero del manga shōjo-redisu lidia con las relaciones
emocionales y sexuales entre mujeres emotional and (akogare y yuri),129 en obras de
Erica Sakurazawa,130 Ebine Yamaji,131 y Chiho Saito. 132 Otros subgéneros del manga
shōjo-redisu también han sido desarrollados ,como por ejemplo , manga de moda
(oshare) como Paradise Kiss de Ai Yazawa 133134 y manga de terror vampiro-gótico ,
como Vampire Knight de Matsuri Hino ,135 Cain Saga de Kaori Yuki 136 ,y DOLL de
Mitsukazu Mihara',137 Los cuáles interactúan con la moda callejera , juego de
disfraces ("cosplay"), música J-Pop, y la subcultura gótica de diferentes
maneras.138139140

A principios del siglo 21, el manga para mujeres y chicas representa un amplio
espectro desde material para pre- adolescentes y adolescentes hasta material para
mujeres adultas.
Manga Shōnen, seinen, y seijin
El manga para lectores masculinos puede caracterizarse de diferentes maneras. Una
es mediante la edad de la audiencia a la que va dirigida: chicos por debajo de los
18 años (manga shōnen ) y hombres jóvenes de 18 a 30 años (manga seinen). 141 Otra
opción es mediante el contenido, incluyendo acción-aventura que frecuentemente
involucra a héroes masculinos, humor slapstick, temas de honor y, a veces, sexo
explícito. 142Note 3 El japonés utiliza diferentes kanji para dos significados
estrechamente relacionados de "seinen"—青年 para "jóvenes, hombres jóvenes" y 成年
para "adulto, mayoría de edad"—el segundo se refiere al manga pornográfico dirigido
a hombres adultos, también llamado manga seijin ("adulto," 成人) . 143Note 4144 El
manga Shōnen , seinen, y seijin comparten un número de características en común.

Los chicos y hombres jóvenes estuvieron entre los primeros lectores de manga
después de la segunda guerra mundial.145 Desde los años 50, el manga shōnen se
centró en temas de interés para el chico arquetípico: temas de ciencia ficción como
robots y viajes espaciales, y acción-aventura heroica . 146147 las primeras
narrativas del manga shōnen y seinen frecuentemente presentaban desafíos para las
habilidades, destreza y madurez del protagonista, enfatizando la autoperfección, la
autodisciplina austera, el sacrificio en la causa del deber, y el servicio
honorable a la sociedad, la comunidad, la familia y los amigos.148149

Mangas con superhéroes solitarios disfrazados como Superman, Batman y Spider-Man no


se volvieron populares como parte del género shōnen con la excepción de Batman:
Child of Dreams de Kia Asamiya publicado en Estados Unidos por DC Comics y en Japón
por Kodansha. De todas formas, antihéroes solitarios como Takao Saito Golgo 13 de
Takao Saito y Lone Wolf and Cub de Koike y Kojima. Golgo 13 trata sobre un asesino
que pone sus habilidades al servicio de un mundo pacifico y otros fines sociales
150 y Ogami Itto, el "héroe" espadachín de Lone Wolf and Cub es un viudo que cuida
de su hijo Daigoro mientras busca vengarse de los asesinos de su esposa. Sin
embargo, Golgo y Itto se mantienen en todo momento como hombres corrientes y
ninguno presenta superpoderes. En cambio, estas historias " Viajan en los corazones
y mentes de los hombres" manteniéndose en el plano de la psicología y las
motivaciones humanas151

Muchos manga shōnen tienen temáticas de ciencia ficción y tecnología. Ejemplos


tempranos en el subgénero de robots incluyen Astro Boy de Osamu Tezuka y Doraemon
de Fujiko F. Fujio sobre un gato robot y un niño que vive con él, que estaba
dirigido a niños más pequeños. 152 la temática de los robots evolucionó
extensivamente, desde Tetsujin 28-go de Mitsuteru Yokoyama hacia historias más
complejas donde el protagonista no solo debe vencer enemigos, sino aprender a
dominarse y cooperar con el mecha al que controla.153 Así, en Neon Genesis
Evangelion de Yoshiyuki Sadamoto, Shinji lucha contra el enemigo y contra su padre
y en la Tenku no Escaflowne de Katsu aki, Van no solo pelea contra el imperio
Dornkirk sino que también debe lidiar con sentimientos complejos por Hitomi, la
heroína.

La temática deportiva también es popular entre los lectores masculinos 154 Estas
historias destacan la autodisciplina, mostrando no solo la emoción de las
competencias deportivas sino también los rasgos del personaje del héroe necesita
transcender sus limitaciones y triunfar. 155 Ejemplos incluyen el boxeo ( Ashita no
Joe de Tetsuya Chiba y One-Pound Gospel de Rumiko Takahashi) y baloncesto ( Slam
Dunk de Takehiko Inoue 156).

Los escenarios sobrenaturales también han sido otra fuente para tramas de acción y
aventura en el shōnen y a veces también en el manga shōjo en los que el héroe debe
dominar los desafíos a los que ha de hacer frente. A veces el protagonista falla,
como en Death Note de Tsugumi Ōba y Takeshi Obata, donde el protagonista Light
Yagami recibe el cuaderno de un dios de la muerte (shinigami) que mata a cualquiera
cuyo nombre sea escrito en él, y , en un ejemplo de manga shōjo, The Demon Ororon
de Hakase Mizuki, cuyo protagonista abandona su realeza demoníaca del infierno para
vivir y morir en la tierra . A veces el protagonista en sí es sobrenatural, como en
Hellsing de Kohta Hirano, donde el héroe vampiro Alucard combate a nazis
resucitados dispuestos a conquistar Inglaterra, pero también puede ser (o haber
sido) humano, peleando contra una serie cada vez mayor de enemigos sobrenaturales
(Fullmetal Alchemist de Hiromu Arakawa, Flame of Recca de Nobuyuki Anzai y Bleach
de Tite Kubo).

Military action-adventure stories set in the modern world, for example, about WWII,
remained under suspicion of glorifying Japan’s Imperial history and have not become
a significant part of the shōnen manga repertoire. Nonetheless, stories about
fantasy or historical military adventure were not stigmatized, and manga about
heroic warriors and martial artists have been extremely popular. Some are serious
dramas, like Sanpei Shirato's The Legend of Kamui and Rurouni Kenshin by Nobuhiro
Watsuki, but others contain strongly humorous elements, like Akira Toriyama's
Dragon Ball.

Aunque hay historias sobre la guerra moderna y sus armas, estas lidian más o menos
con los problemas psicológicos y morales de la guerra en vez de ser acción sin
sentido. 157 Ejemplos incluyen Who Fighter de Seiho Takizawa, una reimaginación de
El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad sobre un coronel japonés renegado
ambientada en la Birmania de la segunda guerra mundial, The Silent Service de Kaiji
Kawaguchi, sobre un submarino nuclear japonés , y Apocalypse Meow de Motofumi
Kobayashi, sobre la guerra de Vietnam contado a través de animales antropomórficos.
Otros manga de acción y combate se centran en conspiraciones criminales y de
espionaje que deben ser superadas por el protagonista, tales como Crying Freeman de
Kazuo Koike y Ryōichi Ikegami,158 City Hunter de Hojo Tsukasa, y la serie shōjo
From Eroica with Love de Yasuko Aoike, un larga serie de crimen y espionaje que
combina aventura, acción y humor (y otro ejemplo de cómo estos temas transcienden
demografías).

Para los críticos de manga Koji Aihara y Kentaro Takekuma, 159 Esas historias de
batallas repiten sin cesar los mismos temas sin sentido de la violencia, a los que
sarcásticamente llaman "Shonen Manga Plot Shish Kebob", donde batallas siguen a
otras batallas como carne enlatada en una fabrica.160 Otros comentaristas sugieren
que las secuencias de batalla y violencia en los comics sirven como salida social
para los que de otra manera serían impulsos peligrosos.161 El manga shōnen y su
guerrero extremo han sido parodiados, por ejemplo en la comedia screwball Sargento
Keroro.(Keroro Gunso) de Mine Yoshizaki ,sobre un pelotón de holgazanes ranas
alienígenas que invaden la Tierra y terminan viviendo a expensas de la familia
Hinata en Tokio.162

Los roles femeninos en los mangas dirigidos al público masculino


En los primeros manga shōnen, los hombres y los chicos era quienes tenían los roles
importantes, con las mujeres y chicas teniendo solo papeles auxiliares como
hermanas, madres y ocasionalmente novias. De los nueve ciborgs en la obra de
Shotaro Ishinomori, Cyborg 009, solo uno era mujer y pronto quedó fuera de la
acción. Algunos manga shōnen recientes directamente omiten a las mujeres, por
ejemplo, la historia de artes marciales Baki the Grappler de Itagaki Keisuke y la
fantasía sobrenatural Sand Land de Akira Toriyama. Sin embargo, para la década de
los 80's, las chicas y mujeres empezaron a tener roles importantes en el manga
shōnen, por ejemplo, Dr. Slump, cuyo personaje principal es la traviesa y poderosa
chica robot Arale Norimaki.

El rol de las chicas y las mujeres en el manga para lectores masculinos ha


evolucionado considerablemente desde Arale. Un arquetipo es la chica bonita
(bishōjo). Note 5 A veces la mujer es inalcanzable, pero a menudo es objeto del
interés emocional y sexual del héroe, como Belldandy de Aa! Megami -sama de Kōsuke
Fujishima y Shao-lin de Mamotte shugogetten de Minene Sakurano. 163 En otras
historias, el héroe está rodeado tanto por chicas como por mujeres, como en Negima
de Ken Akamatsu y Hanaukyo Maid-tai de Morishige. 164 El protagonista masculino no
siempre tiene éxito formando una relación con la mujer, por ejemplo cuando Bright
Honda y Aimi Komori no logran estar juntos en Shadow Lady de Masakazu Katsura. En
otros casos, las actividades sexuales de una pareja exitoso son representadas o
implícitas, como en Outlanders por Johji Manabe.165 Otras historias presentan a un
inicialmente ingenuo héroe aprendiendo subsiguientemente cómo lidiar y vivir con
mujeres emocional y sexualmente, como Yota en Video Girl Ai por Masakazu Katsura,
el hombre del tren en Densha Otoko por Hidenori Hara, y Makoto en Futari Ecchi por
Katsu Aki. 166167 En el manga erótico (manga seijin), frecuentemente llamado manga
hentai en Occidente, una relación sexual se da por sentada y es representada
explícitamente, como en las obras de Toshiki Yui 168 y en Were-Slut por Jiro Chiba
y Slut Girl por Isutoshi.169 El resultado es una variedad de representaciones de
niños y hombres desde ingenuos hasta muy acostumbrados a la sexualidad.

Las guerreras femeninas (sentō bishōjo) representan otra clase de chicas y mujeres
en el manga para lectores masculinos.Note 6 Algunas sentō bishōjo son cyborgs de
batalla, como Alita de Battle Angel Alita por Yukito Kishiro, Motoko Kusanagi en
Ghost in the Shell de Masamune Shirow, y Chise de Saikano de Shin Takahashi.Otras
son humanas, como Attim M-Zak de Seraphic Feather por Hiroyuki Utatane, Karula
Olzen en Drakuun de Johji Manabe, y Alita Forland (Falis) de Murder Princess por
Sekihiko Inui170

A partir de 2013 las leyes nacionales de censura y las ordenanzas locales


permanecen en Japón y la respuesta pública a la publicación de manga con contenido
sexual o la representación de desnudos ha sido mixta. Las series tienen audiencia y
se venden bien, pero su publicación también encuentra oposición. A principios de
los años noventa la oposición resultó en la creación de listas de mangas dañinos y
un cambio en la industria editorial. Para aquel entonces las grandes editoriales
habían creado una demanda general de manga, pero una consecuencia de ello fue que
también se habían vuelto susceptibles a la opinión pública en sus mercados. Ante
las críticas de ciertos sectores de la población y bajo la presión de los grupos
industriales para autorregularse, las grandes casas editoriales interrumpieron
series como Angel y 1+2=Paradise, mientras las editoriales más pequeñas, no tan
susceptibles a estas fuerzas, fueron capaces de llenar el vacío.5171

Con la relajación de la censura en Japón después de principios de la década de los


noventas, aparecieron varias formas de contenido sexual dibujado gráficamente en
manga destinado a lectores masculinos que, en consecuencia, ocurrieron en
traducciones al inglés. 172 Estas representaciones iban desde la desnudez parcial
hasta la total pasando por el sexo implícito o explícito pasando también por el
sadomasoquismo (SM), el incesto, la violación y, a veces, la zoofilia
(bestialidad).173 En algunos casos , los temas de violación y asesinato por lujuria
pasaron a primer plano como en Urotsukidōji de Toshio Maeda 174 y Blue Catalyst de
1994 por Kei Taniguchi, 175 pero estos elementos extremos no son de uso común tanto
en manga traducido como no traducido.176177

Gekiga
Gekiga significa literalmente "imágenes dramáticas" y se refiere a una forma de
realismo estético en el manga. 178 179 El estilo de narración del gekiga tiende a
ser emocionalmente oscuro, orientado a un público adulto y a veces profundamente
violento, centrándose en las realidades cotidianas de la vida, frecuentemente
dibujada de una manera áspera.180181 El Gekiga surgió a finales de los años
cincuenta y en los sesenta en parte debido al activismo político de izquierdas por
parte de los estudiantes y la clase obrera 182183 y parcialmente de la
insatisfacción estética de jóvenes artistas de manga como Yoshihiro Tatsumi con el
manga hecho hasta ese entonces. 184185 Ejemplos incluyen Crónicas de los logros
militares de un ninja (Ninja Bugeichō) de Sanpei Shirato, la historia de Kagemaru,
el líder de una rebelión campesina en el siglo XVI, que lidia directamente con la
opresión y la lucha de clases, 186 y Satsuma Gishiden de Hiroshi Hirata, sobre los
levantamientos contra el shogunato tokugawa.187

El Gekiga puede ser visto como el equivalente japonés de la cultura de la novela


gráfica que ocurría en Europa (Hugo Pratt, Didier Comès], Jacques Tardi) y en los
Estados Unidos (Contrato con Dios de Will Eisner, Maus de Art Spiegelman, los
trabajos autobiográficos de Robert Crumb) y, en Sudamérica, (Alberto Breccia,
Héctor Oesterheld). Por esa razón editoriales típicas de novelas gráficas como
Drawn & Quaterly y Fantagraphics books empezaron a publicar muchas versiones en
inglés de destacados gekiga en años más recientes.

Cuando las protestas sociales de esos primeros años se desvanecieron, el gekiga


desvió su significado del drama adulto con conciencia social hacia la
vanguardia .188189 190 Ejemplos incluyen Kozure Ōkami 191 y Akira, una historia
apocalíptica sobre bandas de motociclistas , guerras callejeras, y inexplicables
transformaciones de niños en un Tokio futurista. Otro ejemplo es el manga MW de
Osamu Tezuka ,una historia amarga sobre las secuelas del almacenamiento y la
posiblemente deliberada liberación de gas venenoso por las fuerzas armadas
estadounidenses en Okinawa años después de la segunda guerra mundial192 El Gekiga y
la consciencia social que encarna se mantienen vivos en el manga moderno. Un
ejemplo es Ikebukuro West Gate Park por Ira Ishida y Sena Aritou, una historia de
matones callejeros, violación y venganza ambientada en los márgenes sociales del
rico distrito de Ikebukuro en Tokio.193

Véase también
Historia de la historieta
Historia del anime
Notas
This section draws primarily on the work of Frederik Schodt (1986, 1996, 2007) and
of Paul Gravett (2004). Time-lines for manga history are available in Mechademia,
Gravett, and in articles by Go Tchiei 1998.
Sarii is the Japanese spelling and pronunciation of the English-language name
"Sally". The word mahōtsukai literally means "magic operator", someone who can use
and control magic. It does not mean "witch" or "magical girl" (which is mahō shōjo
in Japanese), because tsukai is not a gendered word in Japanese. This use of an
English-language name with a Japanese descriptive word is an example of
transnationalism in Tatsumi's sense.
In another system of classification, shōnen, seinen, and seijin manga—indeed, all
genres of manga—are defined by the intended audience or demographic of the magazine
where the manga originally appeared, regardless of content of the specific manga.
This magazine-of-origin system is used by the English-language Wikipedia in its
Template:Infobox animanga when assigning demographic labels to manga. For a list of
magazine demographics, see http://users.skynet.be/mangaguide/magazines.html
Archivado el 5 de junio de 2013 en Wayback Machine., but note that that website
does not use magazine audience or demographic for classifying manga, nor is this
approach discussed by either (Thompson, 2007) or (Brenner, 2007).
The French Wikipedia manga article uses the terms seinen and seijin to denote
manga for adult men. Accessed 2007-12-28.
For multiple meanings of bishōjo, see (Perper y Cornog, 2002, pp. 60–63).
For the sentō bishōjo, translated as "battling beauty," see Kotani, Mari. 2006.
"Metamorphosis of the Japanese girl: The girl, the hyper-girl, and the battling
beauty." Mechademia: An Annual Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts, 1:162–170.
See also William O. Gardner. 2003. Attack of the Phallic Girls: Review of Saitô
Tamaki. Sentō bishōjo no seishin bunseki (Fighting Beauties: A Psychoanalysis).
Tokyo: Ôta Shuppan, 2000. at http://www.depauw.edu/sfs/review_essays/gardner88.htm.
Accessed 2007-12-28.
Referencias
(Schodt, 1986)
Ito, Kinko. 2004. "Growing up Japanese reading manga." International Journal of
Comic Art, 6:392-401.
(Kern, 2006)
(Kern, 2007)
Kinsella, Sharon 2000. Adult Manga: Culture and Power in Contemporary Japanese
Society. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-2318-4.
(Schodt, 1986)
Kageyama, Y. «A SHORT HISTORY OF JAPANESE MANGA». Consultado el 1 de octubre de
2017.
Prohl y Nelson, 2012,McCarthy, 2014
«Santō Kyōden's picturebooks». Archivado desde el original el 6 de enero de 2016.
Consultado el 1 de octubre de 2017.
«Shiji no yukikai(Japanese National Diet Library)».
Bouquillard y Marquet, 2007
Shimizu, 1985
(Schodt, 1986)
(Schodt, 1996)
Ito, Kinko. 2004. "Growing up Japanese reading manga." International Journal of
Comic Art, 6:392-401.
(Kern, 2006)
(Kern, 2007)
Nash, Eric Peter. 2009. Manga kamishibai: the art of Japanese paper theater.
Abrams. ISBN 081095303X.
(Schodt, 1986)
Eisner, Will. 1985. Comics & Sequential Art. Tamarac, Fl: Poorhouse Press. ISBN
978-0-9614728-1-8.
«Yomiuri Newspaper Discusses History's First Manga». Yomiuri Shimbun. Anime News
Network. 3 de enero de 2008. Consultado el 20 de enero de 2009.
(Schodt, 1986)
Nash, Eric Peter. 2009. Manga kamishibai: the art of Japanese paper theater.
Abrams. ISBN 081095303X.
Torrance, Richard. 2005. "Literacy and literature in Osaka, 1890-1940." Journal of
Japanese Studies, 31(1):27-60. Web version:
http://muse.jhu.edu/login?uri=/journals/journal_of_japanese_studies/
v031/31.1torrance.html Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine. Accessed
2007-09-16.
Ito, Kinko. 2004. "Growing up Japanese reading manga." International Journal of
Comic Art, 6:392-401.
(Kern, 2006)
(Kern, 2006)
(Kern, 2007)
Johnson-Woods, 2010, pp. 21–22.
Schodt, 1996, p. 22.
Johnson-Woods, 2010, p. 22.
Petersen, 2010, p. 128; Gravett, 2004, p. 21.
Schodt, 1996, p. 22; Johnson-Woods, 2010, pp. 23–24.
Inoue, Charles Shirō. 1996. "Pictocentrism—China as a source of Japanese
modernity." In Sumie Jones, editor. 1996. Imaging/Reading Eros. Bloomington, IN:
East Asian Studies Center, Indiana University. pp. 148-152. ISBN 0-9653281-0-4.
Toku, Masami (5 de junio de 2015). «International Perspectives on Shojo and Shojo
Manga: The Influence of Girl Culture». Routledge. Consultado el 9 de abril de 2018.
Murakami, Takashi (2005). Little Boy: the Arts of Japan's Exploding Subculture.
New York: Japan Society. ISBN 0-913304-57-3.
Tatsumi, Takayumi (2006). Full Metal Apache: Transactions between Cyberpunk Japan
and Avant-Pop America. Durham, NC: Duke University Press. ISBN 0-8223-3774-6.
«Phantom Goes Manga». StarWars.com. 5 de enero de 2000. Archivado desde el
original el 11 de octubre de 2007. Consultado el 18 de septiembre de 2007.
Condry, Ian (2006). Hip-Hop Japan: Rap and the Path of Cultural Globalization.
Durham, NC: Duke University Press. ISBN 0-8223-3892-0.
Wong, Wendy Siuyi (2006). «Globalizing manga: From Japan to Hong Kong and beyond».
Mechademia: an Annual Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts 1: 23-45.
(Schodt, 1986)
(Schodt, 1986)
The Japanese constitution is in the Kodansha encyclopedia "Japan: Profile of a
Nation, Revised Edition" (1999, Tokyo: Kodansha) on pp. 692-715. Article 9: page
695; article 21: page 697. ISBN 4-7700-2384-7.
(Schodt, 1986)
(Schodt, 2007)
(Schodt, 2007)
(Schodt, 2007)
(Schodt, 2007)
(Schodt, 1986)
(Schodt, 2007)
(Schodt, 1986)
(Gravett, 2004, p. 8)
Uno, Kathleen S. 1993. "The death of 'Good Wife, Wise Mother'." In: Andrew Gordon
(editor) Postwar Japan as History. Berkeley, CA: University of California. pp. 293-
322. ISBN 0-520-07475-0.
Ohinata, Masami 1995 "The mystique of motherhood: A key to understanding social
change and family problems in Japan." In: Kumiko Fujimura-Fanselow and Atsuko
Kameda (editors) Japanese Women: New Feminist Perspectives on the Past, Present,
and Future. New York: The Feminist Press at The City University of New York. pp.
199-211. ISBN 978-1-55861-094-1.
Yoshizumi, Kyoko 1995 "Marriage and family: Past and present." In: Kumiko
Fujimura-Fanselow and Atsuko Kameda (editors) Japanese Women: New Feminist
Perspectives on the Past, Present, and Future. New York: The Feminist Press at The
City University of New York. pp. 183-197. ISBN 978-1-55861-094-1.
Lee, William (2000). "From Sazae-san to Crayon Shin-Chan." In: Timothy J. Craig
(editor) Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk, NY: M.E.
Sharpe. ISBN 978-0-7656-0561-0.
Lee, William (2000). "From Sazae-san to Crayon Shin-Chan." In: Timothy J. Craig
(editor) Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk, NY: M.E.
Sharpe. ISBN 978-0-7656-0561-0.
Hasegawa, Machiko; Schodt, Frederik L. (1997). «Forward». The Wonderful World of
Sazae-San. Tokyo: Kodansha International (JPN). ISBN 978-4-7700-2075-8.
(Schodt, 1986)
(Schodt, 1986)
(Gravett, 2004, p. 8)
Sanchez, Frank (1997-2003). "Hist 102: History of Manga." «Archived copy».
Archivado desde el original el 5 de febrero de 2008. Consultado el 11 de septiembre
de 2007.. AnimeInfo. Accessed on 2007-09-11.
(Schodt, 1986)
(Toku, 2005). See also «Archived copy». Archivado desde el original el 11 de abril
de 2008. Consultado el 5 de abril de 2008.. Accessed 2007-09-22.
(Schodt, 1986)
Thorn, Matt (July–September 2001). «Shôjo Manga—Something for the Girls». The
Japan Quarterly 48 (3). Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007.
Consultado el 22 de septiembre de 2007.
(Schodt, 1986)
(Schodt, 1986)
Yoshida, Kaori (2002). Evolution of Female Heroes: Carnival Mode of Gender
Representation in Anime. Western Washington University. Archivado desde el original
el 11 de noviembre de 2007. Consultado el 22 de septiembre de 2007.
Johnson, Melissa (27 de junio de 2006). «Bewitched by Magical Girls». FPS
Magazine. Consultado el 22 de septiembre de 2007.
(Gravett, 2004, pp. 78–80)
(Lent, 2001, pp. 9–10)
(Gravett, 2004, p. 8)
(Schodt, 1986)
(Gravett, 2004, p. 8)
(Schodt, 1986)
(Toku, 2005). See also «Archived copy». Archivado desde el original el 11 de abril
de 2008. Consultado el 5 de abril de 2008.. Accessed 2007-09-22.
Thorn, Matt (July–September 2001). «Shôjo Manga—Something for the Girls». The
Japan Quarterly 48 (3). Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007.
Consultado el 22 de septiembre de 2007.
(Schodt, 1986)
(Gravett, 2004, p. 8)
Tchiei, Goo (1998). «Shojo Manga: A Unique Genre». Archivado desde el original el
19 de agosto de 1999. Consultado el 22 de septiembre de 2007.
Hagio Moto 1975/1996 "They Were Eleven." In: Matt Thorn (editor) Four Shojo
Stories. San Francisco: Viz Media. ISBN 1-56931-055-6. Original story published
1975; US edition 1996.
(Schodt, 1986, p. 88)
(Schodt, 1986)
(Gravett, 2004, p. 8)
(Toku, 2005). See also «Archived copy». Archivado desde el original el 11 de abril
de 2008. Consultado el 5 de abril de 2008.. Accessed 2007-09-22.
Thorn, Matt (July–September 2001). «Shôjo Manga—Something for the Girls». The
Japan Quarterly 48 (3). Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007.
Consultado el 22 de septiembre de 2007.
McCloud, Scott. 1993. Understanding Comics. New York: Paradox Press. pp. 77–82.
Tchiei, Goo (1998). «Shojo Manga: A Unique Genre». Archivado desde el original el
19 de agosto de 1999. Consultado el 22 de septiembre de 2007.
Ōgi, Fusami 2004. "Female subjectivity and shōjo (girls) manga (Japanese comics):
shōjo in Ladies' Comics and Young Ladies' Comics." Journal of Popular Culture,
36(4):780-803.
(Schodt, 1996)
(Gravett, 2004, p. 8)
Moretti, Franco 1987. The Way of the World: The Bildungsroman in European Culture.
London: Verso. ISBN 1-85984-298-4.
Beveridge, Chris (14 de mayo de 2007). «Peach Girl Vol. #1 (also w/box) (of 6)».
Anime on DVD. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2012. Consultado el
26 de septiembre de 2007.
«Peach Girl Volume 1». Tokyopop. Archivado desde el original el 14 de octubre de
2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
«MARS Volume 1». Tokyopop. Archivado desde el original el 12 de enero de 2010.
Consultado el 26 de septiembre de 2007.
Thorn, Matt (July–September 2001). «Shôjo Manga—Something for the Girls». The
Japan Quarterly 48 (3). Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007.
Consultado el 22 de septiembre de 2007.
«Happy Mania Volume 1». Tokyopop. Archivado desde el original el 14 de octubre de
2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
Aoki, Deb. «Nana by Ai Yazawa - Series Profile and Story Summary». About.com.
Archivado desde el original el 30 de octubre de 2012. Consultado el 26 de
septiembre de 2007.
Bertschy, Zac (26 de diciembre de 2005). «NANA G.novel 1». Consultado el 26 de
septiembre de 2007.
Randall, Bill. «Three By Moto Hagio». The Comics Journal. Archivado desde el
original el 8 de agosto de 2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
King, Patrick. «From Far Away Vol. 2». Anime Fringe. Consultado el 26 de
septiembre de 2007.
«The World Exists for Me Volume 2». Tokyopop. Archivado desde el original el 14 de
octubre de 2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
«Fruits Basket Volume 1». Tokyopop. Archivado desde el original el 14 de octubre
de 2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
«Crescent Moon Volume 1». Tokyopop. Archivado desde el original el 6 de octubre de
2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
(Schodt, 1996)
Allison, Anne 2000. "Sailor Moon: Japanese superheroes for global girls." In:
Timothy J. Craig (editor) Japan Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture.
Armonk, NY: M.E. Sharpe. pp. 259-278. ISBN 978-0-7656-0561-0.
Grigsby, Mary 1999 "The social production of gender as reflected in two Japanese
culture industry products: Sailormoon and Crayon Shinchan." In: John A. Lent,
editor Themes and Issues in Asian Cartooning: Cute, Cheap, Mad, and Sexy. Bowling
Green, OH: Bowling Green State University Popular Press. pp. 183-210. ISBN 0-87972-
780-2.
Allison, Anne 2000. "Sailor Moon: Japanese superheroes for global girls." In:
Timothy J. Craig (editor) Japan Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture.
Armonk, NY: M.E. Sharpe. pp. 259-278. ISBN 978-0-7656-0561-0.
(Schodt, 1996, p. 92)
«Magic Knight Rayearth I Volume 1». Tokyopop. Archivado desde el original el 14 de
octubre de 2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
Poitras, Gilles 2001. Anime Essentials: Everything a Fan Needs to Know. Berkeley,
CA: Stone Bridge. ISBN 1-880656-53-1.
«Tokyo Mew Mew Volume 1». Tokyopop. Archivado desde el original el 14 de octubre
de 2007. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
«Wedding Peach». Viz Media. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2012.
Consultado el 26 de septiembre de 2007.
Cooper, Liann (20 de noviembre de 2004). «RIGHT TURN ONLY!! Sugar Rush».
Consultado el 26 de septiembre de 2007.
«Galaxy Angel». Broccoli Books. Archivado desde el original el 7 de julio de 2007.
Consultado el 26 de septiembre de 2007.
Ōgi, Fusami 2004. "Female subjectivity and shōjo (girls) manga (Japanese comics):
shōjo in Ladies' Comics and Young Ladies' Comics." Journal of Popular Culture,
36(4):780-803.
Ito, Kinko 2002. "The world of Japanese 'Ladies Comics': From romantic fantasy to
lustful perversion." Journal of Popular Culture, 36(1):68-85.
Ito, Kinko 2003. "Japanese Ladies' Comics as agents of socialization: The lessons
they teach." International Journal of Comic Art, 5(2):425-436.
Jones, Gretchen 2002. "'Ladies' Comics': Japan's not-so-underground market in
pornography for women." U.S.-Japan Women's Journal (English Supplement), Number 22,
pp. 3-31.
Shamoon, Deborah. 2004. "Office slut and rebel flowers: The pleasures of Japanese
pornographic comics for women." In: Linda Williams (editor) Porn Studies. Durham,
NC: Duke University Press. pp. 77-103. ISBN 0-8223-3312-0.
(Schodt, 1996, pp. 124-129)
(Schodt, 1996)
Ito, Kinko 2002. "The world of Japanese 'Ladies Comics': From romantic fantasy to
lustful perversion." Journal of Popular Culture, 36(1):68-85.
Ito, Kinko 2003. "Japanese Ladies' Comics as agents of socialization: The lessons
they teach." International Journal of Comic Art, 5(2):425-436.
Ryō Ramiya (no date) "Luminous Girls." Tokyo: France Shoin Comic House. ISBN 4-
8296-8201-9.
Ito, Kinko 2003. "Japanese Ladies' Comics as agents of socialization: The lessons
they teach." International Journal of Comic Art, 5(2):425-436.
(Schodt, 1996, pp. 173-177)
Bando, Kishiji (no date) "Shoujo Yuri Manga Guide". Accessed 2007-09-23.
Font, Dillon. «Erica Sakurazawa's Nothing But Loving You». Anime Fringe. Archivado
desde el original el 30 de octubre de 2012. Consultado el 26 de septiembre de 2007.
«Fan translations of Ebine Yamaji's yuri mangas [sic]». The Gay Comics List.
Consultado el 26 de septiembre de 2007.
Perper, Timothy & Martha Cornog 2006. "In the Sound of the Bells: Freedom and
Revolution in Revolutionary Girl Utena." Mechademia: An Annual Forum for Anime,
Manga, and the Fan Arts, 1:183-186.
Masanao, Amano 2004. Manga Design. Koln, Germany: Taschen GMBH. pp. 526-529. ISBN
3-8228-2591-3.
Paradise Kiss: «Archived copy». Archivado desde el original el 14 de enero de
2008. Consultado el 16 de enero de 2008. Accessed 2007-09-26.
«Vampire Knight by Matsuri Hino». Shojo Beat. Consultado el 26 de septiembre de
2007.
Cain by Kaori Yuki: http://www.shojobeat.com/manga/gc/bio.php Accessed 2007-09-26.
DOLL: «Archived copy». Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2007.
Consultado el 16 de enero de 2008. Accessed 2007-11-14.
Shoichi Aoki. 2001. Fruits. New York: Phaidon Press. ISBN 0-7148-4083-1.
Macias, Patrick, Evers, Izumi, and Nonaka, Kazumi (illustrator). 2004. Japanese
Schoolgirl Inferno: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook. San Francisco:
Chronicle Books. ISBN 978-0-8118-5690-4.
Winge, Theresa 2006. "Costuming the imagination: Origins of anime and manga
cosplay." Mechademia: An Annual Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts, 1:65-76.
(Thompson, 2007, pp. xxiii-xxiv). See also the opening sections of Un poil de
culture - Une introduction à l'animation japonaise. 11/07/2007. «Archived copy».
Archivado desde el original el 8 de enero de 2008. Consultado el 16 de enero de
2008. Accessed 2007-12-25.
(Brenner, 2007, pp. 31–34)
(Schodt, 1996, p. 95)
(Perper y Cornog, 2002)
(Schodt, 1986, pp. 68–87)
(Schodt, 1986, Chapter 3)
(Gravett, 2004, pp. 52–73)
(Schodt, 1986, pp. 68–87)
(Brenner, 2007, p. 31)
Golgo: http://www.viz.com/products/products.php?series_id=411 Archivado el 17 de
octubre de 2006 en Wayback Machine.. review:
http://www.animenewsnetwork.com/review/golgo-13-gn-4. Accessed 2007-12-28.
See http://www.darkhorse.com/reviews/archive.php?theid=215 for the quoted phrase.
Accessed 2007-12-28.
(Schodt, 1996, pp. 216–220)
Schodt, Frederik L. 1988. "Robots of the Imagination". In Inside the Robot
Kingdom: Japan, Mechatronics, and the Coming Robotopia. Chapter 4, pp. 73–90.
Tokyo:Kodansha International.
(Schodt, 1986, pp. 68–87)
(Schodt, 1986, pp. 68–87)
Masanao Amano, editor. 2004. Manga Design. Köln:Taschen. pp. 92-95. ISBN 3-8228-
2591-3. «Archived copy». Archivado desde el original el 5 de enero de 2008.
Consultado el 16 de enero de 2008.; http://comipress.com/article/2006/12/15/1160.
Accessed 2007-12-24.
(Schodt, 1986, pp. 68–87)
Thompson, Jason. «Jason Thompson’s House of 1000 Manga-Crying Freeman». Anime News
Network.
(Aihara y Takekuma, 2002, pp. 53-63)
(Aihara y Takekuma, 2002, illustration on p. 59)
Berek-Lewis, Jason. July 13, 2005. Comics in an Age of Terror. «Archived copy».
Archivado desde el original el 10 de enero de 2008. Consultado el 16 de enero de
2008. Accessed 2007-12-25.
Sgt. Frog: «Archived copy». Archivado desde el original el 7 de enero de 2008.
Consultado el 16 de enero de 2008. ; review:
https://archive.today/20071108011501/http://eyeonanime.co.uk/panda.php?
mi=7&p=d&reviewid2=41. Accessed 2007-12-28.
Guardian Angel Getten, by Sakurano Minene. Raijin Graphic Novels/Gutsoon!
Entertainment, Vols. 1–4, 2003-2004.
Negima, by Ken Akamatsu. Del Rey/Random House, Vols. 1–15, 2004–2007; Hanaukyo
Maid Team, by Morishige. Studio Ironcat, Vols. 1-3, 2003-2004.
Outlanders: http://www.angelfire.com/anime/mangatemple/outlanders.html.
Train Man: Densha Otoko, Hidenori Hara. Viz, Vols. 1-3, 2006.
Perper, Timothy and Martha Cornog. 2007. "The education of desire: Futari etchi
and the globalization of sexual tolerance." Mechademia: An Annual Forum for Anime,
Manga, and Fan Arts, 2:201-214.
Toshiki Yui: http://lambiek.net/artists/y/yui_toshiki.htm; http://www.yui-
toshiki.com/shed/. Accessed 2007-12-28.
Slut Girl, by Isutoshi. Eros Comix, Nos. 1-6, 2000; «Archived copy». Archivado
desde el original el 24 de octubre de 2006. Consultado el 16 de enero de 2008.;
Were-Slut, by Jiro Chiba. Eros Comix, Nos. 1-8, 2001-2002; «Archived copy».
Archivado desde el original el 24 de octubre de 2006. Consultado el 16 de enero de
2008.. Accessed 2007-12-28.
Drakuun: https://web.archive.org/web/20080206232322/http://www.geocities.com/
Tokyo/Towers/9607/manabe/drakuunindex.html. Accessed 2007-12-28.
Takeuchi, Osamu (5 de abril de 2002). [50 Years of Post-War Manga] |título-trad=
requiere |título= (ayuda) (en japonés) (5th edición). Tokyo: Chikuma Shobo. pp.
174, 181ff. ISBN 978-4480052018. Consultado el 20 de diciembre de 2013.
(Perper y Cornog, 2002)
Perper, Timothy and Martha Cornog 2003 "Sex, love, and women in Japanese comics."
In Robert T. Francoeur and Raymond Noonan, editors. The Comprehensive International
Encyclopedia of Sexuality. New York: Continuum. pages 663-671. Section 8D in
«Archived copy». Archivado desde el original el 8 de enero de 2008. Consultado el
16 de enero de 2008.. Accessed 2007-12-28.
Clements, Jonathan. 1998. " 'Tits and Tentacles': Sex, Horror, and the Overfiend".
In McCarthy, Helen & Jonathan Clements. 1998. The Erotic Anime Movie Guide. Chapter
4, pp. 58–81.
Taniguchi, Kei. 1994. "Blue Catalyst". San Antonio, TX: Emblem (Antarctic Press),
Numbers 6–8.
(Perper y Cornog, 2002)
Smith, Toren. 1991. "Miso Horny: Sex in Japanese Comics". The Comics Journal, No.
143, pp. 111–115.
(Schodt, 1986, pp. 68–73)
(Gravett, 2004, pp. 38–42)
Rosenbaum, Roman. «Gekiga as a Site of Intercultural Exchange».
Gravett, Paul. «Gekiga: The Flipside of Manga». Consultado el 20 de diciembre de
2007.
(Schodt, 1986, pp. 68–73)
(Isao, 2001)
(Isao, 2001, pp. 147–149)
Nunez, Irma (24 de septiembre de 2006). «Alternative Comics Heroes: Tracing the
Genealogy of Gekiga.». The Japan Times. Consultado el 19 de diciembre de 2007.
(Schodt, 1986, pp. 70–71)
Hirata: http://www.darkhorse.com/search/search.php?
frompage=userinput&sstring=Hirata&x=11&y=9 Accessed 2007-12-19.
Nunez, Irma (24 de septiembre de 2006). «Alternative Comics Heroes: Tracing the
Genealogy of Gekiga.». The Japan Times. Consultado el 19 de diciembre de 2007.
Takeo, Udagawa (15 de octubre de 2007). «Home Manga Zombie: Manga Zombie -
Preface». Comi Press. Consultado el 19 de diciembre de 2007.
Takeo, Udagawa (15 de octubre de 2007). «Home Manga Zombie: Manga Zombie -
Preface». Comi Press. Consultado el 19 de diciembre de 2007.
(Schodt, 1986, p. 72)
Flinn, Tom (2008). «MW». ICv2 (50). pp. 17-18.
Pfaender, Fabien. «IWGP, t.1». planetebd.com. Consultado el 20 de diciembre de
2007.
Bibliografía
Aihara, 1Koji; Takekuma, Kentaro (2002) [1990]. Even a Monkey Can Draw Manga. San
Francisco, CA: Viz. ISBN 9781569318638.
Brenner, Robin E. (2007). Understanding Manga and Anime. Westport, CT: Libraries
Unlimited/Greenwood. ISBN 9781591583325.
Gravett, Paul (2004). Manga: Sixty Years of Japanese Comics. New York, NY: Harper
Design. ISBN 1-85669-391-0.
Isao, Shimizu (2001). «Red Comic Books: The Origins of Modern Japanese Manga». En
Lent, John A., ed. Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books.
Honolulu, HI: University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-2471-6.
Johnson-Woods, Toni (2010). Manga: An Anthology of Global and Cultural
Perspectives. Continuum International Publishing Group. ISBN 978-0-8264-2938-4.
Kern, Adam (2006). Manga from the Floating World: Comicbook Culture and the
Kibyoshi of Edo Japan. Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 0-674-02266-1.
Kern, Adam, ed. (2007). «Symposium: Kibyoshi: The World's First Comicbook?».
International Journal of Comic Art 9 (1): 1-486.
Lent, John A., ed. (2001). «Red Comic Books: The Origins of Modern Japanese Manga».
Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books. Honolulu, HI:
University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-2471-6.
Perper, Timothy; Cornog, Martha (2002). «Eroticism for the masses: Japanese manga
comics and their assimilation into the U.S.». Sexuality and Culture 6 (1): 3-126.
doi:10.1007/s12119-002-1000-4.
Petersen, Robert (2010). Comics, Manga, and Graphic Novels: A History of Graphic
Narratives. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-36330-6.
Schodt, Frederik L. (1986). Manga! Manga! The World of Japanese Comics. Tokyo:
Kodansha. ISBN 978-0-87011-752-7.
Schodt, Frederik L. (1996). Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley,
CA: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-880656-23-5.
Schodt, Frederik L. (2007). The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and
the Manga/Anime Revolution. Berkeley, CA: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-933330-54-
9.
Thompson, Jason (2007). Manga: The Complete Guide. Del Rey. ISBN 978-0-345-48590-8.
Toku, Masami, ed. (2005). Shojo Manga: Girl Power!. Chico, CA: Flume
Press/California State University Press. ISBN 1-886226-10-5.
Enlaces externos
A History of Manga
A complete Hokusai Book, Hokusai Manga Vol 12 in Touch & Turn format
Junichi Nakahara from Shōjo Manga to Fashion (中原淳一 )
Junichi Nakahara – the godfather of manga?
Manga's story starts with kamishibai
Esta obra contiene una traducción total derivada de «History of manga» de Wikipedia
en inglés, concretamente de esta versión del 3 de diciembre de 2020, publicada por
sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative
Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q2248316Commonscat Multimedia: History of manga /
Q2248316
Categorías: Historia cultural de JapónMangaHistoria del arte
Esta página se editó por última vez el 26 dic 2022 a las 00:31.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikiActivar o desactivar el límite de anchura del contenidoH

También podría gustarte