Está en la página 1de 21

EasyAquatak

100 | 110 | 120

Robert Bosch Power Tools GmbH


70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 016 (2020.01) O / 296

F 016 L94 016

de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по lt Originali instrukcija


en Original instructions эксплуатации ar ‫دليل التشغيل األصلي‬
fr Notice originale uk Оригінальна інструкція з fa ‫دفترچه راهنمای اصلی‬
es Manual original експлуатації
pt Manual original kk Пайдалану нұсқаулығының
it Istruzioni originali түпнұсқасы
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ro Instrucțiuni originale
da Original brugsanvisning bg Оригинална инструкция
sv Bruksanvisning i original mk Оригинално упатство за работа
no Original driftsinstruks sr Originalno uputstvo za rad
fi Alkuperäiset ohjeet sl Izvirna navodila
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης hr Originalne upute za rad
tr Orijinal işletme talimatı et Algupärane kasutusjuhend
pl Instrukcja oryginalna lv Instrukcijas oriģinālvalodā
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
30 | Español

Ne pas jeter les outils avec les ordures ména-


gères !
Instrucciones de seguridad para
limpiadoras de alta presión
Seulement pour les pays de l’UE : Lea íntegramente todas las
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- indicaciones de seguridad e
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
instrucciones. En caso de no
nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser- atenerse a las advertencias de peligro
vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro-
priée. e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Las señales de aviso e indicación
Español que lleva el aparato suponen una in-
formación importante para utilizarlo
Instrucciones de seguridad
sin peligro.
Explicación de la simbología Además de las indicaciones en las
Advertencia general de peli- instrucciones de servicio, deberán
gro. respetarse las prescripciones gene-
rales de seguridad y prevención de
No dirigir nunca el chorro de accidentes.
agua contra personas, anima-
les, el propio aparato, o partes eléctri- Conexión eléctrica
cas. u La tensión de alimentación deberá
Atención: El chorro de alta presión coincidir con las indicaciones en la
puede ser peligroso si se aplica de for- placa de características del produc-
ma inapropiada. to.
Conforme a las regulaciones u Recomendamos conectar este pro-
actualmente vigentes, la ducto solamente a tomas de corrien-
limpiadora de alta presión te protegidas por un fusible diferen-
no deberá conectarse nunca sin un cial para una corriente de fuga de
sistema antirretorno de seguridad a 30 mA.
la red de agua potable. Utilice un sis- u El interruptor automático de la ali-
tema antirretorno de seguridad se- mentación será al menos del tipo
gún IEC 61770 del tipo BA. C16. En caso de duda consulte a un
profesional electricista. No intente
Todo agua que haya circulado por el
realizar Ud. mismo una modificación
sistema antirretorno de seguridad
en la instalación eléctrica.
ya no es considerada agua potable.

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


Español | 31

u Saque el enchufe de la red al dejar salpicaduras de agua. La conexión


desatendido el aparato, incluso du- de empalme no deberá encontrarse
rante un tiempo breve. en el agua.
u La alimentación eléctrica se deberá u Al cambiar el enchufe del cable de
corresponder con IEC 60364-1. alimentación o prolongación, el nue-
u La sustitución de un cable de cone- vo enchufe deberá disponer de igual
xión deteriorado deberá ser realiza- resistencia mecánica y grado de pro-
da por el fabricante, por un servicio tección contra salpicaduras de agua
técnico autorizado por el fabricante, que el enchufe original.
o por una persona cualificada al res-
pecto, con el fin de garantizar la se- Toma de agua
guridad del aparato. u Observar las prescripciones de la

u Jamás toque el enchufe de red con


empresa abastecedora de agua.
las manos mojadas. u Los racores de todas las mangueras

u No saque el enchufe de la red con el


de conexión deberán ser estancos.
aparato en funcionamiento. u Únicamente utilice una manguera re-

u No pasar por encima, ni aplastar, ni


forzada de un diámetro de 12,7 mm
dar tirones del cable de red o de pro- (1/2").
longación, para no dañarlos. Proteja u El aparato jamás deberá conectarse

el cable del calor, del aceite y de las a la red de agua potable sin haber in-
esquinas agudas. tercalado una válvula antirretorno.
u No utilice el aparato si estuviese de-
Una vez que el agua pase por la vál-
teriorado el cable de red u otras pie- vula antirretorno se considera enton-
zas importantes como la manguera ces agua no potable.
de alta presión, la pistola de pulveri- u La manguera de alta presión no de-

zación o los dispositivos de seguri- berá estar dañada, ya que podría re-
dad. ventar. Es imprescindible sustituir
u ¡Atención: Los cables de prolonga-
de inmediato una manguera de alta
ción no reglamentarios pueden resul- presión dañada. Únicamente debe-
tar peligrosos. rán utilizarse las mangueras y cone-
u Los cables de prolongación utiliza-
xiones recomendadas por el fabri-
dos deberán disponer de conectores cante.
u Las mangueras de alta presión, los
de red y de empalme estancos al
agua. El cable de prolongación debe- accesorios y las conexiones de em-
rá tener una sección conforme a lo palme son importantes para la segu-
especificado en las instrucciones de ridad del aparato. Solamente use las
uso y deberá estar protegido contra mangueras, accesorios y conexiones

Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)


32 | Español

de empalme que el fabricante reco- u Para manejar la limpiadora de alta


mienda. presión se requieren ambas manos.
u Solamente conectar agua limpia o fil- No trabaje estando subido a una es-
trada al racor de alimentación de calera. Al trabajar en balcones u
agua. otras áreas elevadas preste atención
a que siempre pueda ver todos los
Aplicación bordes.
u Antes de su utilización deberá ins- u Usar exclusivamente productos de
peccionarse el aparato y los acceso- limpieza homologados por el fabri-
rios en cuanto a su estado reglamen- cante del aparato. Tener en cuenta
tario y seguridad de servicio. No de- las instrucciones de uso, las de elimi-
berá utilizarse si su estado no fuese nación y las advertencias de peligro
correcto. del fabricante.
u No dirija el chorro de agua contra u El uso de otros productos de limpie-
Ud. ni otras personas para limpiar la za o químicos puede afectar a la se-
ropa o el calzado. guridad de la máquina.
u No se deberán usar líquidos que con- u Todas las partes bajo tensión situa-
tengan disolvente, ácidos sin reba- das en la zona de trabajo, deberán
jar, acetona o disolventes, inclusive protegerse contra salpicaduras de
gasolina, diluyentes de pintura y agua.
fuel-oil, ya que al pulverizarse son al- u El gatillo de conexión de la pistola de
tamente combustibles, explosivos y pulverización no se deberá bloquear
tóxicos. en la posición "ON" durante el funcio-
u Al emplear el aparato en áreas de pe- namiento.
ligro (p. ej. en gasolineras) deberán u Al utilizar limpiadoras de alta pre-
respetarse las prescripciones de se- sión pueden llegar a formarse ae-
guridad correspondientes. Está rosoles. La inhalación de aerosoles
prohibida su operación en lugares es nociva para la salud.
con peligro de explosión. u Las boquillas apantalladas pueden
u El aparato deberá colocarse sobre
mermar el efecto aerosol. Si fuese
una base estable. preciso, utilice un equipo de protec-
u Si se usa en recintos cerrados, cui- ción personal (EPP) apropiado con-
dar que la ventilación sea suficiente. tra salpicaduras de agua, p. ej., gafas
Asegúrese de que los vehículos no de protección, mascarilla antipolvo,
estén en marcha durante la limpieza etc. para protegerse del agua, partí-
(motor apagado). culas y/o aerosoles proyectados ha-
cia atrás por los objetos.

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


Español | 33

u El chorro a alta presión puede hacer u Las piezas metálicas pueden poner-
rebotar objetos hacia atrás. Utilice se calientes tras un uso prolongado.
un equipo de protección personal Si procede, emplear guantes de pro-
apropiado, p. ej., unas gafas de pro- tección.
tección. u No trabaje con la limpiadora de alta
u Para evitar deterioros en neumáticos presión bajo condiciones climáticas
de vehículos o en las válvulas, solo adversas, especialmente si se aveci-
orientar el chorro de alta presión na una tormenta.
contra ellos manteniendo una distan- u Utilice una vestimenta de protección
cia mínima de 30 cm. Un primer indi- apropiada contra salpicaduras de
cio de deterioro es la decoloración agua. No use el aparato en la proxi-
del neumático. Un neumático o una midad de otras personas, a no ser
válvula dañados pueden suponer un que éstas utilicen una vestimenta de
peligro de muerte. protección.
u No aplicar el chorro a presión contra
materiales que contengan amianto u Manejo
otros materiales nocivos para la sa- u El usuario solo deberá utilizar el pro-

lud. ducto de forma reglamentaria. Debe-


u No usar los productos de limpieza re- rán tenerse en cuenta las circunstan-
comendados sin rebajarlos. Estos cias locales. Al trabajar deberá pres-
productos son seguros ya que no in- tarse especial atención a otras per-
corporan ácidos, bases, ni sustan- sonas cercanas, y muy especialmen-
cias que dañen al medio ambiente. te a los niños.
Recomendamos guardar los produc- u El aparato deberá ser utilizado sola-

tos de limpieza fuera del alcance de mente por personas que hayan sido
los niños. En caso de contacto con instruidas en su manejo, o por aque-
los ojos, enjuagarlos inmediatamen- llas que puedan demostrar su capa-
te con agua abundante; en caso de cidad para manejarlo. El aparato no
ingestión consulte inmediatamente a deberá operarse por niños o meno-
un médico. res de edad.
u Nunca utilice la limpiadora de alta u Jamás permita que usen este pro-

presión sin el filtro, o estando éste ducto niños, ni personas que presen-
sucio o dañado. En caso de emplear ten una discapacidad física, senso-
la limpiadora de alta presión sin el fil- rial o mental, o que dispongan de
tro, o con el filtro sucio o dañado, se una experiencia y/o conocimientos
denegará la garantía. insuficientes y/o que no estén fami-
liarizadas con estas instrucciones.
Tenga en cuenta la edad mínima que
Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
34 | Español

pudiera prescribirse en su país para Accesorios y piezas de recambio


el usuario. u Únicamente deberán usarse acceso-
u Los niños deberán ser vigilados con rios especiales y piezas de recambio
el fin de evitar que jueguen con el homologadas por el fabricante. Sola-
producto. mente los accesorios y piezas de re-
u Jamás deje el aparato conectado sin cambio originales aseguran un servi-
vigilancia. cio fiable del aparato.
u El chorro de agua expelido por la bo-
quilla de alta presión produce un Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc-
efecto retropropulsor. Por ello, suje- ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su
tar firmemente con ambas manos la memoria estos símbolos y su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de
pistola y la lanza de pulverización. forma más segura el producto.
u Jamás utilice la boquilla rotativa ni el Símbolo Significado
Dirección de movimiento
chorro directo al limpiar vehículos.
Transporte Dirección de reacción

u Siempre que transporte el aparato


Peso
éste deberá desconectarse y asegu-
Conexión
rarse.
Desconexión
Mantenimiento
Lo Baja presión
u Desconecte el aparato antes de reali-
Hi Alta presión
zar cualquier trabajo de limpieza o Accesorios especiales
mantenimiento y al cambiar los acce-
sorios. Extraiga el enchufe si el apa-
Utilización reglamentaria
rato trabaja con tensión de red. El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y obje-
u Las reparaciones deberán realizarse tos en el exterior y para limpiar aparatos, vehículos y barcas,
siempre que se utilicen accesorios apropiados y detergentes
solamente por un taller de servicio homologados por Bosch.
autorizado Bosch. La utilización reglamentaria implica también su uso a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Este producto no es adecuado para un uso industrial.

Datos técnicos
Limpiadora de alta presión EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Nº de art. 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Potencia absorbida nominal kW 1,2 1,3 1,5
Temperatura de entrada, máx. °C 40 40 40
Caudal del agua de entrada, mín. l/min 5,5 5,5 5,9
Presión admisible MPa 10 11 12

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


Español | 35

Limpiadora de alta presión EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120


Presión nominal MPa 6,7 7,4 8
Caudal l/min 4,8 4,7 5,4
Presión de entrada, máxima MPa 1 1 1
Función de autoparo ● ● ●
Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 kg 3,70 4,50 4,70
Clase de protección / II / II / II
Nº de serie Ver número de serie (placa de características) de la limpiadora de alta presión
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergen-
tes y en ejecuciones específicas del país.

Información sobre ruidos y vibraciones


3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nivel de ruido emitido determinado según EN 60335-2-79
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
– Nivel de presión sonora dB(A) 80 85 80
– Nivel de potencia acústica dB(A) 91 94 91
– Incertidumbre K dB 3,0 3,0 2,0
¡Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-79
– Valor de vibraciones generadas ah m/s2 2,0 4,0 1,7
– Incertidumbre K m/s2 0,7 1,5 0,6

Montaje y operación Representación/objetivo Figura Página


Limpieza del filtro L 286
Representación/objetivo Figura Página
Transporte M 287
Material suministrado EasyA- A 279
Almacenaje N 287
quatak 100
Material suministrado EasyA- B 280 Selección de los accesorios op- O 288
quatak 110/120 cionales

Montaje del sujetacables/du- C 281


rante el uso para alojamiento Puesta en marcha
de la pistola
Montaje/desmontaje de la lan- D 281 Para su seguridad
za en la pistola de pulverización ¡Atención! Desconecte el aparato y saque el
Montaje/desmontaje de la bo- E 282 enchufe de red antes de realizar trabajos de
quilla mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá
realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el ca-
Montaje/desmontaje de la man- F 282
ble de alimentación.
guera de alta presión/pistola de
pulverización La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). So-
Conexión a la toma de agua G 283 lamente emplear cables de prolongación homologados. In-
Conexión/desconexión H 283 formaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servi-
Montaje de la boquilla I 284 cio técnico autorizado habitual.
Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la
Ajuste del chorro de la boquilla limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la si-
Conexión de la botella de deter- J 285 guiente sección:
gente – 2,5 mm2 hasta una longitud máx. de 25 m
Limpieza de la boquilla K 286 Observación: En caso de usar un cable de prolongación éste
deberá ir provisto de un conductor de protección que debe-

Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)


36 | Español

rá ir conectado a través del enchufe al conductor de protec-


ción de la instalación eléctrica, tal como se indica en las
Instrucciones para la operación
prescripciones de seguridad.
Generalidades
En caso de duda consulte a un profesional electricista o al
servicio Bosch más cercano. u Jamás utilice la boquilla rotativa ni el chorro directo al
limpiar vehículos.
ATENCIÓN: Los cables de prolongación no
reglamentarios pueden resultar peligrosos. Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté coloca-
Los cables de prolongación, enchufes y em- da sobre un firme plano.
palmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la
a la intemperie. misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello pue-
de hacer volcar la limpiadora de alta presión.
Los elementos de conexión de los cables (enchufes y tomas
de corriente) deberán estar secos y no deberán tocar el sue- No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de
lo. ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de
las esquinas y cantos agudos.
Para una mayor seguridad emplee un interruptor diferencial
(RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Com-
Instrucciones para la operación con detergentes
probar el funcionamiento correcto del interruptor diferencial
antes de cada uso u Únicamente use detergentes especiales aptos para su
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamen- aplicación en limpiadoras de alta presión.
te deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Con el fin de proteger el medio ambiente, recomendamos
Bosch. hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar
Observación para aquellos productos que no son de venta las indicaciones en el depósito para rebajar los productos.
en GB: La boquilla para espuma a alta presión suministrada con el
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en- aparato dispone de un regulador para ajuste de la aportación
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. de detergente. Ajustar según necesidad.
El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser
o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras Método de limpieza recomendado
de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un Paso 1: Monte la boquilla en abanico y desprenda con ella la
seguro contra tracción. suciedad gruesa.
Preste atención a que el aparato no funcione sin agua. Solo EasyAquatak 110/120:
Paso 2: Monte la botella de detergente y aplique un poco de
Operación detergente.
Paso 3: Limpie la suciedad disuelta y el detergente con la
u Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.
boquilla en abanico.
Conexión Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la su-
ciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.
agua y al aparato.
Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la Alimentación por tomas de agua alternativas
posición "0" y conecte entonces el aparato a la toma de co-
Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede as-
rriente.
pirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTAN-
Abrir la llave de agua. TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté
Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presio-
nar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente Depósitos/recipientes abiertos y aguas
y no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta pre- naturales
sión. Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (inte-
rruptor delantero en la empuñadura de pistola) Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por:
Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de – Tamiz de aspiración con válvula de retención
pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder – Manguera de aspiración reforzada de 3 m
accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo. – Acoplamiento universal para limpiadora de alta presión
Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua
Función de autoparo hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto puede tardar
El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de unos 15 segundos.
la empuñadura de la pistola. Sumerja completamente en el agua la manguera de 3 m para
desalojar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspi-
ración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


Español | 37

que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en el buen estado y que asienten correctamente. Las conexiones
agua. no herméticas pueden evitar que el agua sea aspirada.
Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionar
la limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con uni- Depósito de agua con llave de vaciado
formidad de la manguera de alta presión. Desconecte el apa- Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito
rato si sigue sin salir agua después de 25 segundos, y com- provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario co-
pruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la lim- nectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha
piadora de alta presión y monte entonces la pistola y la lanza llave. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el ai-
de pulverización. re que contiene la manguera y conéctela entonces a la lim-
Es importante que la manguera y los acoplamientos sean piadora de alta presión.
herméticos y de buena calidad, y que las juntas estén en

Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No se ha conectado el enchufe Conectar el enchufe
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Cable de prolongación defectuoso Probar nuevamente sin el cable de prolongación
El guardamotor se ha activado Deje enfriar el motor 15 minutos
Congelado Descongelar la bomba, la manguera, o los acceso-
rios
El motor se detiene El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Tensión de red incorrecta Controlar la tensión de red y verificar que coinci-
da con aquella indicada en la placa de caracterís-
ticas
El guardamotor se ha activado Deje enfriar el motor 15 minutos
El fusible se dispara Fusible para una corriente demasiado baja Conectarla a una toma dotada con un fusible ade-
cuado a la potencia de la limpiadora de alta pre-
sión
El motor funciona, pe- Boquilla parcialmente obstruida Limpiar boquilla
ro no se genera presión
Se aprecia el ruido del Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada coincida
motor, pero no funcio- con aquella indicada en la placa de característi-
na correctamente cas.
Tensión demasiado baja debido al uso de un ca- Verifique si es apropiado el cable de prolongación
ble de prolongación
El aparato no fue utilizado durante largo tiempo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con
la pulverizadora y la llave de agua abiertas tenien-
do ajustada la boquilla a baja presión, hasta con-
seguir una presión de trabajo uniforme
Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corresponda con
las indicaciones que figuran en los datos técnicos.
No deberán utilizarse mangueras de un diámetro
inferior a 1/2" o 13 mm
Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua
Manguera de agua aplastada o doblada Tender derecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado larga Desmontar la prolongación para la manguera de
alta presión; la longitud máx. de la manguera de
agua es de 7 m

Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)


38 | Español

Síntomas Posible causa Solución


Presión uniforme, pero Boquilla desgastada Cambiar la boquilla
demasiado baja Válvulas de arranque/detención desgastadas Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecu-
Observación: Ciertos tivas
accesorios provocan
una presión reducida
El motor funciona, pe- No se ha conectado el agua Conectar el agua
ro con una presión de Filtro obstruido Limpieza del filtro
trabajo restringida o
nula Boquilla obstruida Limpiar boquilla
La limpiadora de alta Bomba o pistola de pulverización con fugas Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
presión se pone a fun-
cionar fortuitamente
El aparato tiene fugas Fugas en bomba Son admisibles leves fugas de agua; si las fugas
son mayores recurrir al servicio técnico.

Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en


Mantenimiento y servicio el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración
prescrita.
Mantenimiento
Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones
u Antes de cualquier manipulación en el aparato, extra- locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido
er el enchufe de red, y desconectar la toma de agua. contamine las aguas subterráneas.
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes traba-
jos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un
funcionamiento fiable. Servicio técnico y atención al cliente
Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños mani- www.bosch-do-it.com
fiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
dañados. imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que fi-
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dis- gura en la placa de características del producto.
positivos protectores. Antes de su utilización efectúe los tra- España
bajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar Robert Bosch España S.L.U.
pendientes. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces C/Hermanos García Noblejas, 19
esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico 28037 Madrid
autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
riesgos de seguridad. gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Después del uso/almacenaje Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio- Fax: 902 531554
ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.
Argentina
Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un Robert Bosch Argentina Industrial S.A.
paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de re- B1642AMQ
frigeración del motor. Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor Tel.: (54) 11 5296 5200
unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar to- E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
do el agua de la bomba. www.argentina.bosch.com.ar
No depositar ningún objeto encima del aparato.
Chile
Guarde el aparato en un lugar libre de heladas. Robert Bosch Chile S.A.
Asegúrese de que los cables no queden aprisionados duran- Calle El Cacique, 0258 Providencia
te el almacenaje. No doble la manguera de alta presión. 7750000
Santiago de Chile
Protección del medio ambiente Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Los productos químicos contaminantes no deberán acceder
al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


| 279

4,5 kg

EasyAquatak 100
Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)
280 |

4,5 kg

EasyAquatak 110/120
F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools
| 281

EasyAquatak 110/120

Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)


282 |

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


| 283

H EasyAquatak 110/120

Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)


284 |

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


| 285

J EasyAquatak 110/120

Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)


286 |

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


| 287

M EasyAquatak 110/120

N EasyAquatak 110/120

Bosch Power Tools F 016 L94 016 | (17.01.2020)


288 |

www.bosch-aqt.com

F 016 L94 016 | (17.01.2020) Bosch Power Tools


1 3

160
bar
max. Pressure

Drain Cleaner 10 m
F 016 800 483
2

Robert Bosch Power Tools GmbH


70538 Stuttgart
Germany

www.bosch-do-it.com

F 016 L81 701 (2016.07) AS/3 XXX

También podría gustarte