Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRABAJO SEGURO
PETAR
TRABAJO EN ALTURA
FECHA: 20.09.2022
PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE FGA-HSE-P007
TRABAJO SEGURO
CONTROL DE REVISIONES
ÍNDICE
1. OBJETIVO..................................................................................................................................................4
2. ALCANCE..................................................................................................................................................4
3. DEFINICIONES.........................................................................................................................................4
4. RESPONSABILIDADES...........................................................................................................................5
5. PROCEDIMIENTO....................................................................................................................................6
5.2.1 GENERALIDADES...........................................................................................................................................6
5.2.2 SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE CAÍDAS..................................................................................................7
5.2.3 ESCALERAS DE TRABAJO..........................................................................................................................11
5.2.4 ANDAMIOS....................................................................................................................................................14
5.2.5 PLATAFORMAS DE TRABAJO ELEVABLES..............................................................................................16
6. FORMATOS.............................................................................................................................................18
7. REFERENCIAS........................................................................................................................................18
8. ANEXOS...................................................................................................................................................18
1. OBJETIVO
Definir los lineamientos a seguir para realizar “Trabajos en Altura” de manera segura, así como establecer el
mecanismo para la obtención del “Permiso de Trabajo en Altura”.
2. ALCANCE
El presente documento aplica a todos los colaboradores de FGA Ingenieros S.A, sus subcontratistas y proveedores
de servicios, que realicen trabajos en las actividades dentro del PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO
INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
3. DEFINICIONES
Andamio: Estructura fija, suspendida o móvil que sirve de plataforma temporal a trabajadores, equipos,
herramientas y materiales.
Barbiquejo: Banda elástica regulable, utilizada para mantener fijo el casco a la cabeza del trabajador en
caso de una caída a diferente nivel.
Correa de Trauma: Dispositivo conectado a los anillos del arnés, usado para evitar trauma de circulación
cuando la persona se encuentre suspendida en el arnés en caso de caída.
Punto de Anclaje: Estructura que soporta en forma segura las fuerzas generadas al momento de la caída de
una persona. Esta estructura puede ser una viga, columna o piso con una resistencia mínima de 2265 Kg/F
(5000lb).
Escalera de tijera: Escalera de mano conformada por dos piezas articuladas en la parte superior.
Escalera extensible: Dispone de varios tramos que se deslizan y permiten variar su longitud de forma
manual o con un cable.
Línea de Vida: Cable o cuerda horizontal o vertical estirada entre dos puntos de anclaje, permitiendo una
vía de tránsito entre estos dos puntos. Cuando se usa en forma vertical, requiere de un freno de enganche que
permita la detención de la caída.
Trabajo en altura: Toda tarea de cualquier naturaleza y duración, que se realiza por encima de
1.80 metros sobre el nivel del piso y donde hay riesgo de caerse.
Línea de enganche: Correa de nylon que se conecta un extremo al anillo “D” de la espalda del arnés y el
otro extremo a un punto de anclaje (deberá contar con 02 ganchos al punto de anclaje). Es obligatorio que la
línea de enganche cuente con un sistema de amortiguación de caída. Se le conoce también como cuerda de
seguridad, “lanyard de arnés.
Arnés de seguridad: Dispositivo usado alrededor de algunas partes del cuerpo (hombros, caderas, cintura
y piernas), mediante una serie de correas, cinturones y conexiones, que cuenta además con anillos “D”
(puede ubicarse en la espalda y/o en el pecho). debe cumplir las normas ANSI A10.32 y ANSI Z359.1.
Conector de anclaje: Es el medio por el cual los equipos de prevención de caídas se fijan a un punto de
anclaje. El conector debe estar diseñado para asegurar que no se desconecte
involuntariamente (debe tener un seguro contra abertura) y ser capaz además de soportar las tensiones
generadas al momento de la caída de una persona.
Mosquetón: Es un tipo de conector de anclaje de material metálico.
Freno de enganche: Gancho metálico de seguridad empleado para asegurar la línea de enganche a la
línea de vida cuando ésta es instalada en forma vertical. Conocido también como ROPE GRAB
Zona de Control de Acceso: Área delimitada de acceso restringido, donde no se han podido
implementar las condiciones apropiadas de seguridad y existe riesgo inminente.
Protección Colectiva: Sistema de protección a varios colaboradores simultáneamente ante riesgos de
caída. Entre ellos se encuentran la línea de vida, barandas, redes verticales y horizontales, señalización.
ROPE GRAB: Gancho de seguridad empleado para asegurar la cuerda de seguridad a la línea de vida
cuando esta es instalada en forma vertical.
Persona calificada: alguien que, en posesión de un grado o título reconocido, o experiencia profesional, o
con vasto conocimiento, perfeccionamiento y experiencia, ha demostrado exitosamente su habilidad para
resolver problemas relacionados con un tema específico, trabajo o con el sitio/proyecto.
Líneas de Vida retráctil o tambor de inercia (yo-yo): un dispositivo de detención de caídas que
permite bajar libremente, pero que se traba inmediatamente cuando alguien cae. Las líneas de vida
retráctiles se pueden utilizar, pero se debe limitar el movimiento horizontal.
4. RESPONSABILIDADES
Supervisores/ Capataz:
- Cumplir y hacer cumplir con lo establecido en el presente procedimiento.
PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE FGA-HSE-P007
TRABAJO SEGURO
- Verificar las condiciones de operatividad de los andamios antes de ser utilizados, colocar una tarjeta roja
(inoperativo) tarjeta amarilla (andamio en proceso de modificación por personal autorizado) o verde
(operativo) según sea el caso.
- Verificar que todo personal cuente con su EPP para trabajos en altura antes de realizar el trabajo.
- Inspeccionar formalmente los equipos de protección para trabajos en altura.
- Asegurar que todos los trabajadores tengan entrenamiento en los procedimientos de Trabajos en Altura.
- Inspeccionar los andamios diariamente y cuando se requiera antes de iniciar los trabajos, utilizando check
list correspondiente.
- Verificar el trabajo diariamente, es obligatorio la presencia permanente de un supervisor, desde el inicio del
trabajo hasta su término.
Colaboradores:
- Cumplir con lo establecido en el presente procedimiento.
- Cumplir con las recomendaciones dadas en el ATS y líderes del proceso.
- Comunicar al supervisor de cualquier condición subestándar detectada en la realización de los trabajos
en altura.
- Utilizar siempre el equipo adecuado de protección contra caídas.
- Inspeccionar diariamente antes de cada uso el equipo de protección para trabajos en altura.
5. PROCEDIMIENTO
5.1 Medidas para el Trabajo en Altura.
El jefe de producción / maestro de obra / capataz debe asegurar que todo Trabajo en Altura cuente con el
Análisis de Seguridad del Trabajo, ATS.
Siempre se debe mantener permiso de trabajo en Altura y ATS con los vistos buenos de los responsables
del trabajo.
Los trabajadores que realicen labores en altura deben reunir condiciones físicas y de salud necesarias para
desempeñar su cargo. Dichas condiciones tienen que acreditarse mediante un certificado médico de aptitud.
Además, el área de seguridad y salud Ocupacional capacitará y evaluará de las medidas de seguridad a
aplicar, autorizando al personal para esta actividad y será identificado con un sticker en el caso (trabajo en
altura).
Se detendrá cualquier trabajo en altura, si las condiciones bajo las que se llenó el ATS han cambiado. Se
reiniciará el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo
ATS.
Todo colaborador que realice trabajo en altura debe contar con la capacitación respectiva. ESTA
TOTAMENTE PROHIBIDO QUE ALGUN COLABORADOR REALICE TRABAJOS EN ALTURA
SIN ESTAR CAPACITADO PARA ELLO.
Adicionalmente todos los colaboradores deberán tener certificados anuales de suficiencia médica, los mismos
que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que produzcan alteración de la
conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del
equilibrio, alcoholismo y enfermedades psiquiátricas.
Además del equipo básico de protección personal y durante todo el tiempo que el colaborador permanezca
en un área a más de 1.8 metros del nivel del suelo, a menos de 1.8 metros del borde y no existiese otro
sistema de protección de caída, debe utilizar un arnés de seguridad, con el cual se fijará a una estructura fija
mediante un punto de anclaje.
Arnés de seguridad.
Punto de anclaje.
Línea de enganche con sistema de amortiguador de caída y conector de anclaje con 02 ganchos a
los puntos de anclaje.
Línea de Vida.
Figura N 01
Línea de enganche.
El arnés debe de ser de cuerpo completo, constituido por correas o cintas de nylon o poliéster, y por
elementos de acople (argollas tipo D) para permitir el enganche del arnés a una línea de enganche o
amortiguador de impactos.
Las líneas de enganche son cintas de nylon o cables acerados con conectores normados, estos unidos a un
amortiguador de impacto sirven para reducir el impacto ante una posible caída.
Para trabajos con andamios colgantes estas serán independientes por cada colaborador, además se usarán
frenos de soga (rope grab) para conectar la línea de enganche con la línea de vida
Nota 1: Los componentes de un “sistema personal de detención de caída” deben ser descartados y
destruidos después de 5 años de uso, se encuentren deteriorados o cuando estuvo sujeto a un evento de caída.
Nota 2: La inspección de los arneses debe realizarse acorde en el formato. Inspección de Arnes.
Se revisarán las cintas y costuras, observando que no se encuentren evidencias de desgaste y/o rotura. Los
arneses con costuras rotas, cintas desgastadas, descoloridas y quemadas por soldadura deberán ser
desechados de inmediato, entregándose al almacén para su disposición final.
Se revisarán hebillas y argollas tipo D a fin de observar dobleces, desgaste excesivo, corrosión del material
y/o rotura. De encontrarse alguno de estas fallas deberá desecharse el arnés y entregado al almacén para su
disposición.
Se revisarán los conectores de anclaje y amortiguadores de impacto, observándose signos de desgaste y/o
uso. Si el conector de anclaje fue usado para detener una caída deberá ser desechado de inmediato.
Se tendrá en cuenta asimismo las manchas de pintura, aceite, combustible, escorias de soldadura, cemento,
etc, a fin de determinar su retiro y disposición final.
b. Protección Colectiva.
Estas pueden ser: barandas (con capacidad de soportar 110 kilos de apoyo), mallas anticaídas (capaces de
soportar la caída de una persona), puntos de anclaje para colocación de líneas de vida, señalizaciones que
indique el uso obligatorio de EPP para trabajos en altura, carteles de no pasar y caída de objetos, tapas de
aberturas que signifiquen un peligro durante los trabajos.
Las mallas anticaídas deberán colocarse 3 m. por debajo de los trabajos, serán instalados por personal
calificado y deberán ser normadas a fin de garantizar su buena colocación y resistencia
Las barandas deberán contar con baranda superior, media e inferior y rodapiés para evitar la caída
involuntaria de algún material.
Toda abertura en el piso que pueda significar un riesgo de caída deberá de ser tapado mediante tapas
acondicionadas para tal fin y debidamente señalizados para que no sean retiradas.
Las barandas deben de colocarse también en cisternas de riego de agua y despacho de combustible. Estas
barandas deberán estar fijadas al tanque de forma sólida, para garantizar un punto de anclaje adecuado para
el trabajador durante las labores de riego y despacho de combustible.
PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE FGA-HSE-P007
TRABAJO SEGURO
Para los trabajos de perfilado de talud se usarán cáncamos de 1.50 m. como punto de anclaje enterrado
hasta los 1.20mts, en el cual se enganchará el conector de anclaje o la línea de vida.
Tiene por objetivo de señalizar áreas o lugares donde el acceso es restringido por existir inminente riesgo
de caída del colaborador o de objetos de niveles superiores.
Solamente personal autorizado bajo el conocimiento del Jefe de SSO ingresará a dicha zona por un corto
tiempo, habiendo primero generado controles que reduzcan el riesgo de caída.
Esta zona debe estar delimitada y señalizada con carteles de “NO PASAR”, “RIESGO DE CAIDA DE
OBJETOS”, etc.
Esta delimitación y señalización deberá estar por lo menos 1.8 metros antes del área de riesgo.
El acceso a zonas interiores del edificio se hará por la zona indicada como tal, la cual contará con un
techo de protección de paso.
d. Tapas de Protección
Las tapas de protección cubren las aberturas horizontales mayores a 5 cm de ancho que se pudieran
presentar en plataformas de trabajo.
Los lugares donde se coloquen las tapas de protección, se deben encontrar señalizados indicando que
existe un hoyo o una abertura de dicho lugar.
Los materiales utilizados deben tener suficiente resistencia a la intemperie y al peso que soportarán por el
tránsito en la zona.
Las tapas tienen que estar aseguradas contra el deslizamiento para que las aberturas, cortes, etc. no
puedan quedarse al descubierto involuntariamente.
No se considera como hoyos, los badenes propios de la topografía.
e. Redes de Protección
Las redes de protección se emplean para la retención de personas, herramientas y materiales durante los
trabajos en altura. Por ejemplo, en la construcción de puentes, edificios, entre otros. Para ello tener presente
las siguientes consideraciones:
Es posible su empleo debajo de aberturas y bordes, así como debajo de elementos no transitables (Ej.
Ductos de ascensor, perímetro de edificios).
Las redes no deben ser instaladas más de tres niveles por debajo de la zona de trabajo.
La distancia de instalación de redes desde el nivel de trabajo nunca será mayor a 9 metros.
La cocada de la malla para caída de objetos no será mayor a 2” pulgadas y para caída de personas
de 4” pulgadas.
Las redes también pueden ser utilizadas de forma vertical a modo de barandas de protección o como
cobertura total de la abertura, siempre que se pueda garantizar que la fuerza de resistencia cumpla con los
100 kg de empuje horizontal requeridos.
Se debe verificar las especificaciones técnicas de las redes de protección alcanzadas por el fabricante.
Si las redes de protección son fabricadas en obra, se realizará el cálculo de resistencia.
f. Barandas de protección
Las barandas de protección serán instaladas en todos los bordes tales como balcones, escaleras,
plataformas de paso, losas, ductos de ascensor, perímetros, etc. que se encuentren por encima de 1.8 metros
de altura y que generen un inminente riesgo de caída a los colaboradores.
Las barandas de protección consisten en 2 travesaños horizontales a una altura de 1.05 metro y 55
centímetros respectivamente.
En el caso de utilizar parantes, éstos no deben estar distanciados más de 3 metros uno del otro y los
extremos se encontrarán no más de 30 cm del borde del vano.
Los travesaños horizontales deben tener la capacidad de soportar 100 kg/ml en cualquier dirección.
En la base se colocará un rodapié de mínimo 3 centímetros de altura en caso de que no se tenga otro
control de caída de objetos a niveles inferiores.
Las barandas de protección deben ser visibles a largas distancias para evitar golpearlas o derribarlas.
Las barandas no deben tener una deflexión mayor a 7 cm por debajo de la horizontal.
g. Puntos de Anclaje
Los puntos de anclaje pueden ser una estructura existente, tuberías, o un dispositivo de ingeniería
permanente o temporal, tales como un cáncamo, un carril tensor o algún tipo de cable (por ejemplo, una
línea estática).
Los puntos de anclaje deben ser revisados diariamente y previo a su uso.
PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE FGA-HSE-P007
TRABAJO SEGURO
Los puntos de anclaje de fábrica deben ser inspeccionados por una persona competente.
Puntos de anclaje para las colas, arneses y líneas de vida deben cumplir con los siguientes requisitos:
• Situarse por sobre la altura del hombro para reducir la distancia de caída.
• No contar con bordes filosos para evitar corte a la línea de anclaje.
Los siguientes son ejemplos de puntos de anclaje para individuos que emplean arneses,
cuerdas/cola o líneas de vida:
a. Líneas de Vida
Inspeccionar las líneas de vida cada vez que vayan a ser utilizadas, así como los puntos de
anclaje.
Las líneas de vida deben estar instaladas, cuando sea posible, por encima de las cabezas
de los colaboradores para evitar un recorrido mayor de caída.
Las líneas de vida deben ser de material resistente tales como soga de nylon de 5/8” o cables
acerados de ½” como mínimo.
Ambos extremos deben estar conectados a puntos de anclaje con una resistencia mínima
de 2265 Kg cada uno.
Los cables acerados estarán sujetados al punto de anclaje mediante 03 pernos U (perros)
y/o grapas.
PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE FGA-HSE-P007
TRABAJO SEGURO
a. Generalidades.
Las escaleras no deben utilizarse para otros fines distintos de aquellos para los cuales han sido
construidas. Así, no se deben utilizar las escaleras dobles como simples. Tampoco se pueden utilizar
en forma horizontal para servir como puentes, pasarelas o plataformas, por otro lado no debe de
utilizarse para servir de soporte a un andamiaje.
Las escaleras de madera deben de almacenar en lugares al amparo de los agentes atmosféricos y de
forma que faciliten la inspección.
Las escaleras no deben almacenarse en posición inclinada.
Se inspeccionarán las escaleras en el formato de Inspección de Andamios y Escaleras _Inspeccion de
Andamios y Escaleras. Las escaleras de madera no deben ser recubiertas por productos que impliquen
la ocultación o disminución de los elementos de la escalera.
Comprobar el estado de corrosión de las partes metálicas.
Para las escaleras metálicas, cualquier defecto en un peldaño, o parte de la misma, no debe repararse,
soldarse, enderezarse, etc., nunca.
Procurar no dañarlas
NO SI
No hacerla pivotar no transportarla
sobre la espalda, entre montantes etc.
c. Tipos de Escaleras.
Los colaboradores deben sujetarse con ambas manos cuando suban o bajen de la escalera.
Se debe utilizar una línea de mano para subir o bajar herramientas y/o otros equipos.
Solo puede subir o bajar la escalera una persona a la vez y lo deberá hacer siempre de frente
PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE FGA-HSE-P007
TRABAJO SEGURO
Todas las salidas (a la subida y bajada) de las escaleras deben mantenerse siempre libres de materiales
que la obstaculicen.
No deben utilizarse escaleras metálicas cuando existe la posibilidad de tener contacto con líneas y/o
equipos eléctricos.
El cuerpo del trabajador deberá permanecer siempre entre los dos soportes verticales de la escalera.
Queda prohibido realizar empalmes entre escaleras.
Las escaleras se deben almacenase en áreas donde se encuentren protegidas de la intemperie, el calor
y la humedad y en lugares donde se evite pandeo y la deformación.
Se prohíbe el uso de las escaleras a quienes son propensos al vértigo.
La longitud máxima de la escalera fija es de 9 m.
La persona que utilice la escalera para ascender o descender de un punto, deberá tener total libertad de
movimiento y utilizar ambas manos y pies (uso de los 3 puntos de apoyo).
5.2.4 Andamios.
B. Requisitos Generales.
Los andamios se colocarán en un mismo nivel y las bases deberán estar en capacidad de soportar 4 veces
la carga prevista sin hundirse o desplazarse.
Los andamios deberán arriostrarse a la estructura o edificio cada 2 cuerpos una vez pasado el tercer
cuerpo de altura. Igualmente, este arriostre deberá repetirse horizontalmente cada 9 metros de distancia.
Únicamente se permitirá retirar la cruceta frontal del cuerpo de andamio, si ésta se convierte en un
obstáculo para realizar la tarea. Para ello, las tablas contarán con topes inferiores para evitar que el
cuerpo de andamio se abra o cierre.
En caso de que el andamio no tenga una estructura para arriostrarse, la base tendrá que poseer vientos de
arriostramiento y estabilizadores en las bases que eviten la volcadura del equipo.
En terrenos fangosos las patas de los andamios aparte de las zapatas metálicas deberán tener
soportes de madera de 20cm x 20cm con un espesor de 2.5cm.
Las patas metálicas deben ser sujetadas al soporte de madera para evitar que éste se salga de su sitio.
Se debe proveer de un sistema de acceso a los andamios que sea totalmente seguro.
Está prohibido acceder al andamio trepando por la estructura o accediendo desde niveles superiores
aledaños al andamio.
Los andamios metálicos de más de tres secciones deben tener conexión de descarga eléctrica a tierra si
se encontraran en regiones de tormentas eléctricas.
Todas las partes que conforman los andamios tubulares deben ser de tubos de mínimo 2 pulgadas,
excepto los soportes en andamios para trabajo semipesado los cuales deben ser de 2 pulgadas o mayores,
dependiendo de las cargas que se pretenden soportar.
Debe suministrarse una protección para los trabajadores en un andamio que están expuestos a caída de
objetos de niveles superiores.
Las secciones del andamio deberán estar aseguradas entre sí mediante pasadores metálicos u otros
medios de aseguramiento.
Todos los componentes de los andamios deben ser de diseño original, no se acepta improvisar los
pasadores, las crucetas o cualquier otro elemento.
C. Uso de Andamios
No se deberá modificar ninguna parte del andamio sin la autorización de su Jefe inmediato superior.
No se debe almacenar materiales sobre un andamio.
Se debe marcar con cinta de señalización el área de trabajo.
No se deben arrojar objetos desde o hacia las plataformas elevadas de trabajo.
Si los andamios son rodantes, la altura máxima de armado será de tres veces su sección más corta.
La plataforma de andamios rodantes debe estar libres de personal cuando se trasladen.
Las ruedas de los andamios deben contar con sistema de freno, caso contrario no deben ser usados.
No se debe dejar las escotillas de las plataformas de andamios abiertas. ANEXO 2 Partes de un
Andamio.
Las plataformas de trabajo elevables se han de colocar de forma estable sobre bases planas y con
capacidad de carga según el fabricante.
El sistema debe estar anclado a la parte superior de la edificación, la cual contará con puntos de
anclajes para este propósito.
El manejo de plataformas de trabajo elevables sólo puede ser realizado por personas instruidas y
certificadas.
La plataforma debe disponer de una baranda protectora a su alrededor, además de un sistema de línea de
vida vertical.
Los equipos no deben ser utilizados como elevadores de carga, ni desplazarse en forma horizontal
si se encuentran trabajadores en él.
Cada día de trabajo y antes de comenzar el mismo, se ha de llevar a cabo una comprobación de la
funcionalidad y seguridad del equipo.
Las plataformas elevables deben tener certificado de resistencia y/o calidad.
Los equipos suspendidos de acceso deben ser levantados o bajados de manera que su plataforma
no tenga una inclinación mayor a 20 o con la horizontal.
No se debe permitir la acumulación de herramientas o materiales en los equipos, en cantidad tal que
representen un riesgo por sobrepeso, por caída o por entorpecer la actividad.
Queda prohibido trabajar o permanecer en el equipo o en la canastilla cuando existan tormentas
eléctricas, vientos fuertes o lluvia.
Trabajos con riesgo de caída a diferente nivel: Arnés de cuerpo entero, línea de anclaje con absorbedor
de impacto y casco con barbiquejo. Para distancias cortas de caída es necesario disponer de líneas de
anclaje regulables (por esta razón es importante evaluar la distancia total de caída, antes de realizar
dicha actividad).
Dependiendo del análisis puntual de los riesgos del trabajo puede ser necesario utilizar equipos de
protección anti caídas para trabajos en alturas menores de 1.80 m. Este análisis será ejecutado por parte
del área de seguridad.
No permitir el uso de pasos (sogas) para el escalamiento de postes. - No colgar ni asegurar herramientas
u otros objetos al equipo de protección para trabajos en altura. Las herramientas u objetos deben ser
izados o portados en cinturones portaherramientas.
Subir los andamios y escaleras de gato usando los mosquetones en todo momento.
Se iniciará con la Charla de inicio de jornada que será impartida por el área de seguridad / Maestro de
obra / Capataz y será registrado el formato registro de capacitación, inducción
El Maestro de obra/Capataz y los colaboradores que realizarán los Trabajos en Altura, deben elaborar el
Análisis de Trabajo Seguro mediante el formato de ATS.
Evaluar las condiciones de la zona de trabajo identificando los peligros, riesgos y las medidas de control
necesarias, registrándose en el formato Análisis Trabajo Seguro.
Realizar los permisos de trabajos en caliente, registrándose en el formato Permiso para Trabajos en
Caliente: Permiso de Trabajos en Caliente.
Elaborar el formato _Permiso de Trabajos en Altura y cumplirá con lo establecido en los registros antes
de iniciar los trabajos.
Nota: El permiso de trabajo deberá ser generado diariamente y cuando se modifique la ubicación de la
tarea teniendo en cuenta que los peligros y riesgos puedan variar.
Los colaboradores deben inspeccionar de forma visual sus herramientas, equipos a utilizar y sus
implementos de seguridad.
El área de trabajo debe ser aislada y señalizada, asegurándose que todos los colaboradores tengan por
entendido que se encuentra prohibido desplazarse por dicha área, la señalización debe consistir en
carteles como: “PELIGRO”, “NO PASE” entre otros.
Si se realizan trabajos en altura en diferentes niveles, se deben colocar las barreras de protección en
todos los niveles.
En caso se requiera realizar trabajos en caliente se debe solicitar el permiso correspondiente acorde con
el procedimiento Trabajos en Caliente (soldaduras, esmerilado, etc.)
Los trabajos en altura pueden ser suspendidos de manera inmediata en caso de que no se cumpla con lo
establecido en el presente procedimiento o existan circunstancias que pongan en riesgo la salud o la vida
de nuestros colaboradores.
Cualquiera sea la razón para suspender los trabajos, las correcciones deben ser implementadas
inmediatamente, con el fin de reiniciar los trabajos a la brevedad.
Al terminar el trabajo, el área debe quedar limpia y ordenada por todos los responsables del área de
trabajo.
6. FORMATOS
7. REFERENCIAS
ANDAMIO
OPERATIVO
8. ANEXOS
ANEXO 01
Tarjeta de operatividad, operatividad con restricciones e inoperatividad de
andamios
ANDAMIO OPERATIVO
(En proceso de modificación)
LOS COLABORADORES QUE LABOREN SOBRE ESTE ANDAMIO DEBEN TOMAR PRECAUCIONES
PROYECTO: NEW CHINCHERO–CUSCO INTERNATIONAL AIRPORT (AICC)
Y
Nombres FirmaFecha
…………… …………… ………...
…………… …………… ………...
…………… …………… ………...
…………… PROCEDIMIENTO ESCRITO
…………… ………... DE FGA-HSE-P007
…………… …………… ………...
………….. …………… ………...
TRABAJO SEGURO
ANEXO 02
Partes de un Andamio