Está en la página 1de 9

Apuntes de

Semántica léxica

M. VICTORIA ESCANDELL VIDAL

UNIVERSIDAD NACIoNAL DE EDUcacTÓN A DISTANCIA


::,i,.
:,:. .
.r:l

.
2.I. AMBIGÜEDAD TÉXTCA
Muchas palabras tienen más de un significado o parece que cambian de
, significado en virtud del contexto en que se utilicen. Las diferencias de sig-
nificado son a veces muy notables, como ocurre, por ejernplo, con la pala-
bra planta. Así, una oración como Este edificio tiene rnuchas plantus .r,
"0,
principio, potencialmente arnbigua entre tres lecturas posibles, de acuerdo
con el significado que se adscriba a Ia palabra planta: puede ser que el edi-
ficio tenga muchos pisos, o que en él haya muchos vegetales, o incluso que
de él se hayan hecho varios proyectos arquitectónicos diferentes. En este
caso, las diferencias entre los tres significados son muy evidentes, y segu-
ramente el contexto y la situación extralingüística ayudarían a decidir cuál
de los tres sentidos es el que se quiso comunicar en cada situación concre-
ta. Aunque la mayoría de los hablantes conoce estos tres significados de
planta, no ve relación alguna entre ellos, y cuando utiliza la palabra no es
consciente de esta multiplicidad semántica.
Las cosas son más complejas cuando las diferencias entre los significa-
dos de una misma forma son más sutiles. Por ejemplo, ante la afirmación
La Universidad ha cambiado mtLcho en los últimos años, uno puede enten-
der qr-re la institución universitaria (una en particular, o todas en general)
ha sufrido grandes cambios, o bien que las dependencias y los edificios de
una determinada universidad han sido objeto de grandes reformas, o inclu-
so que son los profesores y los alumnos los que han cambiado. De modo
semejante, la imagen mental que nos formamos del significado d.e cortar es
muy diferente cuando decimos cortar un pastel, cortar el césped, cortar unA
relación...
Estos datos plantean enseguida una serie de preguntas a las que la teo-
ría semántica debe dar respuesta: ¿Cómo distinguimos los significados de
una palabra? ¿Cómo decidimos si un significado es diferente de otro, o si
ambos están relacionados?

37
AfuIBIGÚLDAD T.E,XICA
Apurures Dri S¡:m¡r ttcA t-ExtLA

en cuanto a las condici'ones de ver-


z"t.L Criterios para la distincióra de significados 2. pr-ueba cle la independencia ctiferentes, es esperable que
dad. Si dos significados son realmente
Sean verdaderas en condiciones
Una explicación semántica adecuada requiere que se establez'cafl crite- las oraciones en las qlle apar ezcar-
es bajo pr-rede ser verdadera, por
rios fiables para clasificar formas y significados. El primeri,paso consiste, también diferentes. r. oruiiór, Juan
con voz grave" y falsa en el de
entonces, en diseñar un conjunto de pruebas qlle permitan decidir si dos ejemplo, en e1 sentido de'Juan canta
,Juan es de poca estatura'. Un ejemplo extremo de esta divergencia lo
interpretaciones de una palabra son lo suficientemente diferentes como
interrogativa total puede
para considerar que efectivamente se trata de significados distintos. De proporcionan el hecho de que una oración
responderse tanto con sí como con
No en el mismo contexto y' sin
acuerdo con el enfoque de Cruse (2000: § 6.2), tales pruebas son las siguien-
verdaderas a la vez' Así' si
tes: embargo, ambas respuestas puede ser
es b-aio?, su interlocutor puede
alguien pregunta ¿Ei verdod qr" Juan
1. Prueba de la identidad. Consideremos la siguiente frase: Juctn es bien No, al contrario, es tan
responcler Si, tiene una,o, *,y grave, o
bajo. Ante esta oración caben varias interpretaciones diferentes:
alto como un iugador de baloncesto'
aquella en la que se atribuye a Juan la propiedad de ser'de corta esta-
se¡nánticas' Dos sig-
tura', o 'de baja extracción social', o 'vil y despreciable', además de 3. prueba de la independencia de las relaciones
relaciones semánticas
aquella otra en la que se adscribe a Juan a la clase de los cantantes nificados son diferentes si cada uno Contrae
De acuerdo con esta pn-reba' es
'de voz y tesitura grave', o a la de los instrumentistas que tocan el independientes con otras palabras.
de baio se relacio-
bajo. Consideremos ahora la misma oración con una continuación fácil comprobar que cada uno de los significados
elíptica como. .. y Pedro también, es decir: Juan es bajo y Pedro tam- na con términos diferentes:
bién. Pues bien, en esta segunda oración sólo se admiten las intet- bajo'de Poca estatura' -> alto
pretaciones en las que las propiedades de ambos sorl coincidentes; o -+ noble, elevado
bajo'ruin, mezquino'
ambos son de corta estatura, o ruines y miserables, o de condición bajo'voz grave' 4 tenor, barítono, soprano, cc¡ntrallt¡
social modesta, o cantantes de voz grave; están, en cambio, radical-
las relaciones c¡ttt'
mente exch-ridas las lecturas mixtas, es decir, las interpretaciones en Como pone de manifiesto el ejemplo anterior,
Veamos otros c'it'rrr
las que Juan es corto de estatura y Pedro es ruin y miserable o de con- puecle contraer una palabra son muy variadas'
dición social modesta, o cantante de voz grave. Así pues, en las ora- plos:
ciones con elisión, una vez que se ha seleccionado uno de los signifi- tigre' ¡tt¡ltrtrt '
gato'mamífero de la familia de los félidos': león'
cados, el término elidido tiene que interpretarse de la misma manera. pantera, gt'tepardo, punla' ocelote' lince" '
gato,máquina q.," ,irul para levantar pesos a
Esto demuestra que estos significados son diferentes. El único modo p()Cír ltllttt'rt',:
de conseguir interpretaciones mixtas consiste en repetir la palabra y
Polea, gríta, etc'
precisar su interpretación, como en ¡Qué cu.rioso! Juan es baio y
Pedro también es bajo, pero luan es bajo de estatura y Pedro canta Puestoquelaspalabrasconlasquecaclainterpret¿tci<ilrst.l.t.l:t.
pucclc tlt:tltlci¡'st'
cotrto bajo en un coro. ciona no guardan entre sí ningún tipo de conexión,
qr-te constituyen significados diferentes'
Las construcciones con elipsis sÍ admiten, en cambio, que en Ia
l'ot'tltlt ¡'rt't'st:ltlit
irrtcrpret¿rción se seleccionen valores diferentes de una palabra con 4. prueba de la autonornía. E,n ocasiones una mism¿t otrlrs' l'rlI t'it'ttt-
dc
rrn signil'ic¿rdo más amplio. Por ejemplo, en la oración María ha adop- varias interpretaciones, Llnas contenidas clentro
Iutltt tttt l¡cbé, y.Iuana tctntbién, no hay ningúrrl inconveniente en qr-te plo,lapalabradíapued,esignificar.,tiemp()qrlClir.[.it.r'l'¿rtltt.tlltt.tl
ititt.'l'l)() ('ll (ltl(' t'sl;i i'l S,l
los clos bcbós n() scarr clc'l nrisrnr> scx(), y¿I que el térrnino be.bé n<> dar rr*a vuelt¿r sobrc st.t t:.ic'i24 lr.',r,rs) ,
l>it'lr' tlll:l l)l ttt'lr:t tlt' t¡ttt'
irrrlrr)n(' nirr¡irirt Ii¡ro tl..' . , rlttlit iritt rt t'..;lr' t'r's1"rt'c'lo. s,l,'t't'l ll«r'i/..1)lt" (lt¡-rt'«rx. l2 ll.t':ts)' I)tlt's

1,,
ii
ApuruTes oe SelvrÁrurlca rÉxrcn
, AMRrGüEDAD r_ítxtce
'

ambos significados son autónomos


consiste en comprobar si . 2,1.2. clases de annbigüedad léxica: hornorrirseia y poiisemria
do uno de los sentidos se niega cuan_
expresamente, perede ut¡izarse
otro' Esto es Io que ocLrrre, efectivamente, el
siones como Me g,sta ntcís cuando Lrsamos expre_ Las pruebas aportadas por Cruse permiten determinar cuánclo dos sig-
er d,a que ra noche,"r."r que
ta i,t".p."tá."r"u, en la que el
queda iificados son distintos. Pero el hecho de que dos significados sean distin-
;#ij;;iflT:fr:nte día engloba tos no implica, sin embargo, que estos significados no pueclan estar rela-
cionados entre sí en mayor o menor medida. E,n los ejemplos anteriores
5' Prueba del antagonismo:
cuando dos significados son hemos visto varios casos en los que, sin dejar de ser distintos, los signifi-
hablantes podemos considerar distintos los
alternativJmente uno u otro, pero cados mantienen una relación más o menos estrecha. Por ejemplo, los
ambos a la vez. Esto es lo que no
ocurre, por ejempro, en una oración diferentes significados de la palabra bajo parece que guardan una relación
como Te espero en er banco der de semej anza entre sí, al igual que ocurre con los dos significa dos de d.ía.
parqt ;, ;;; es porencialmente
gua entre los dos significados ambi-
d.e bánco:'.entidad fir"r.i".u,y ,asien_ La relación es mucho menos perceptible, en cambio, entre los dos signifi-
to para varias personas'. pues cados de banco ('asiento para varias personas' y 'entidad financiera'), y
bien, sin otros datos contextuares,
podemos pensar en una interpretación
o en Ia otra, pero no en ras seguramente sólo algunos hablantes curiosos conozcan la base de esta
al mismo tiempo. se dice, entonces,
dos
relación. Por último, puede que no haya relación alguna, como ocurre
antagónicos' EI antagonismo -eue ros dos significados son
representa
-r- 'uvrrLa el pr-rnto máxirno en Ia esca-
ur *, entre los dos significados de la forma llama ('nrasa gaseosa en combustión'
la de diferenciación. y'animal andino').
A veces, sin embargo, se pueden Cuando dos significados diferentes están conectados entre sÍ se dice qr-re
construir, como recLlrso expresi_
vo' algunas seclrencias en las la palabra es polisémica. La polisemia es, por tanto, el fenómeno q¡-re se
que se activan ros dos significados
una misma forma. Esto es lo que de produce cuando una palabra expresa significados diferentes, aunqlle rela-
ocurre en ra figura denominada
dilogía, como la ejemplificada cionados. Cuando no hay relación entre los significados se considera que se
en la siguiente frase:
salió de la cárcel con tanta honra, trata, en realidad, de dos palabras distintas, de las que se dice que son
que re acompañaron doscien_ homónimas. La homonimia es el fenómeno que se prod.uce cuando hay
tos cardenales; sarvo que
a ninguno riamaban eminencia. ,:t:
igr-raldad o confluencia en una misma forma de dos (o más) palabras con
También se activan Ios dos ,.i::
significados diferentes y no relacionados entre sí. De las palabras qlre se
significados, aunque cada uno '.-it,

ligado a Lrna aparición concreta está :n


encuentran en esta situación se dice que son homónimos.
de la palabra, en estos versos ':';t'
Quevedo: de
,',1'.:
... .
En general, la distinción entre homonimia y polisemia no es en todos los
't

No permitades que esposas 'a:a


casos una diferencia nítida, ya que la semejanza de significados es, en últi-
vuesas esposas aflijan ::r:,
mo extremo, una cuestión de grado: como hemos visto, hay significados
qLte esposas traban las manos 't relacionados más estrechamente que otros. Por otro lado, en muchas oca-
y a esposas qr_ritan las vidas. -':.,.
siones, para poder determinar si estamos ante un caso de homonimia o de
Estas pruebas.permiten, pues, :i,
?, polisemia es necesario conocer la etimol ogíay el origen de la palabra (algo
determinar si dos interpretaciones que no está al alcance de la mayoría de los hablantes y que, por tanto, tiene
sul'icientemente distintas to*o son Io l:,,,'
;f
para poder considerarlas significados para ellos escasa realidad psicológica).
namente diferenciados' y
no simplemente matices o especificaciones ple- t:
textuales de un mismo yúrnico con-
significado común. ._:.

.i.
:i
i.

,'É.
,F: , 41
,&.'l::,+.
Apu¡l'res o¡, SEt"t¡it t'l'tc;,q lÉxlca
Ans rciiE¡,.\o r.Éxlc¡r

2.2. FIOMONTN{IA
Otros ejempios:
2.2"N" Tipos de hornónirnos
' sobre:
La identidad de formas entre dos palabras puede -- [ffi:It;lr,:HT:
carta'
llr",en que se incruye una
darse tánto en el nivel
fónico como en er ortográfico. por ejempro, tio*o,-.ru-guseosa verbo sobrar: 7"13" persona de singuiar del pre-
bustión' y llama 'animal andino' ,o., ho*ó.rimos en com_ -
idénticos.-A rr"."., la iden- sente de subjuntivo
tidad sólo afecta a uno de estos dos niveles.
se habla, entonces, de homó- o ante: preposición: 'en presencia de'
nimos homófonos y de homónimos homógrafos. -
homófonos no hornógrafos son aquellos en
Los homónimos nombre: 'alce'
los que hay identidad fónica, -
pero no gráfica: es el caso de tubo/tiro, o presente'
orca,/horca. Enespañol no hay casos nombre:'regalo'
de homónimos homógrafos no homófonos,
es decir, con iguul escritura
- adjetivo:'actual'
pero diferente pronunciación, pero sí
existen, por ejemplo, en inglés : lead
- verbo presentar: 1"13" persona de singular del pre-
[ed] plomo'/ lead lli:dJ, .guiar,. - sente de subjuntivo.

2. Cuando hay diferencias en la segmentación de los constituyente.s


2.2.2. criterios para Ia distinción de homónimos internos de la expresión. En muchas ocasiones, esta diferencia está
asociada a la anterior, y las distintas segmentaciones son consecllen-
Las pruebas de cruse que se han presentado cia de la diferencia de categorÍa. El nombre baio y la prep osición bajo
en er 2.l.lpermiten dis_ no admiten segmentación en constituyentes internos; el adjetivo y el
tinguir significados. Gutiérrezordóñei (1989:
s :.s¡ presenra también algu- verbo, en cambio, sí la admiten: baj-o. Pero tampoco en este último
nas otras pruebas para determinar
si una formu d" con distintos
signiticados corresponde a parabras diferentes. "*presión caso, el morferna -o representa una unidad de la misma categoría: en
Aunque las regras que pro_ el caso del adjetivo, se trata de un morfema de género:baj-o, baj-a; en
pone son más numerosas, Ios criterios
básicos pueden reducirse a cuatro.
una misma forma de expresión corresponde el del verbo, es un morfema que amalgama las categorías de tiempo,
u do, (o más) palabras dife_ modo, persona y número: bai-o, baj-as, baj-a, etc.
rentes en los siguientes casos:
1' cuando cada uno 3. Cuando la misrna forma se combina con diferentes rnorfemas de
los significados pertenece a una categoría
matical diferente. se denominur, 'de gra- género o de núrnero:
homónimos parciares.
si se consulta la forma baio enun diccionario,
"rrto.rces . el clave: 'instrurnento musical de teclado con cuerdas perc-utidas
se comprobará fácil-
mente que se recogen muchos significados por picos de pluma'
distintos; i".o, además,
esta forma puede pertenecer a categorías la clave:'código de signos convenidos para la transmisión de men-
gramaticales diferentes.
Pues bien, constituyen palabras difeientes sajes secretos'
al menos todas aquellas
que se adscriben a categorías distintas:
. el mañana:'tiempo futuro'
' bajo: -
adjetivo: 'de poca altura, la mañana: 'tiempo transcurrido desde que amanece hasta el
nombre: ,dobladillo de la ropa, mediodía'
- preposición: .en lugar inferior a,
- . celo:'cuidado y diiigencia al hacer algo'
verbo bajar:1" persona de singular der presente
- indicativo
de celos'.'sospecha o inquietud de que la persona amada puede haber
variado sus sentimientos'

42
Apuurss op Se¡r,rÁivrrcA LÉxrcA
¡\.r,raruüeo¡n LtxrcA

4' cuandr¡ cada significado se asocia con patrones siratác-üicos


rentes. Estos patrones pueden relacionarse, por
dife- superadas por otro instrur¡lento en el que pasó a ilarnarse pluma ala
e.jernplo, con el .egi_ 'pequeña pieza de rnetal colocado en un mango que ser-vía para escri-
rnen de complementación, como ocllrre con conflior,-.uordo
ca'encargar algo o poner algo al cuidado de alguien'se,construye
signifi- bir'; más adelante la denominación de pluma se aplicó ¿rl 'instmmen-
objeto directo e indirec to: Te confío la gestión de este
con to de escritura' entero; con la incorporación de un depósito de tinta
significa 'depcsirar ra co_nfi anza'o '"rp"rur con firmeza,
asctnto;cuando recargable nació la ph,tma estilográfica, lÍr objeto ya muy distinto de
se construye la pluma original, pero qlle mantiene con él una reiación de filiación
con la preposición en: confío en ti, Confío en qLte
el paquete llegr.e a de significados.
tiempo' I-as diferencias de construcción puede referirse
también a la
posición- sintáctica: algunos adjetivos cambian
de significado depen- Especialización en un ámbito: Una misma palabra puede cobrar
diendo de van antepuestos o pospuestos: un pobre significados espe cializados en función del contexto social, cultural o
¡i
hombre infeliz o desdichado; un hombre pobre es
hombre es un
uno q,-re carece de técnico en el que se emplee. Por ejemplo, la palabra anillo significa,
lo necesario para vivir. en principio, 'aro pequeño'. Los diferentes campos de la técnica han
La aplicación de estos criterios an:oja como resultado desarrollado, a partir de este significado de base, nuevos significados
que hay muchas especializados propios:
más palabras diferentes de las que los diccionarios
suelen ctnsiderar como
tales' Esto supone ya una novedad sobre la manera Arquitectura: 'moldura que rodea por su sección recta un cuerpo
habitual de concebir y - cilíndrico,
catalogar la información léxica. especialmente en los fustes de las columnas'; también
'cornisa circular u ovalada que sirve de base a la cúpula'
A pesar de todo, sigue habiendo palabras qlle no pueden
diferenciarse
con arreglo a ninguno de estos criterios: es el .áro Astronomía: 'formación celeste que circunda determinados plane-
d,e ietfín'tipo de cetáceo,
y'primogénito del rey de Francia', que no se diferencian - tas'
rnás que por el sig-
nificado. E,n estos casos se dice que son homónimos
absolutos. Botánica: 'cada Lrno de los círculos leñosos concéntricos que for-
- man el tronco de un árbol'
2.3. POLISE,MIA Química: 'estructura molecular formada por una cadena cerrada
- de átomos'
2"3"1" Causas de tra polisernia Zoología:'cada uno de los segrnentos en que está dividido el cuer-
- po de los gusanos y artrópodos'
La polisemia es, en principio, resultado de la diversificación
del signifi- Matemática: 'conjunto de elementos entre los que se definen dos
cado de una palabra. Las causas qLre pueden estar -
detrás de esta diversifi- reglas de composición, una asimilable a la adición y otra al pro-
cación son las siguientes (adaptadas de ullmann 1962:
cap.7): ducto'
t Designación de nuevos objetos: uno de los
casos más comunes es Usos figurados: Muchos de los significados qr-re derivan de otros lo
aquél en que un término ya existente se aplica a
una realidad de nueva t,i
hacen como resultado de un proceso de extensión rnetafórica o meto-
aparición. E,sto es lo que ocurre, por ejemplo, con
los significaclos de nÍmica (Cf. cap. 6). De momento, baste decir que hay extensiones
pluma' A partir del significado oiigi.ru.io 'cada
una de las piezas de basadas en la semejanza, etr la contigüidad y en otros tipos de rela-
qtte está cr-rbierto el cuerpo de ias aves'se deriva
primero el significa- ciones asociativas. Por ejemplo, la palabra pluma, además de haber
do de'pluma de ave que, cortada convenientemente,
servía para escri- adquirido nLlevos significados al extenderse a designar nuevos obje-
bir'; Ias plumas de ave como instrumento de escritura
ftieron luego tos, tienen tarnbién extensiones figr-rradas, como 'estilo o manera de

44
45
Apuums ¡r,'SeruÁNllcn l.Éxrca
AMBtCiJtjDI\D LÉXICA

escribir' (en frases como Tiene muy buena plttma), o .escritor, (como
en ,E's la mejor pluma de su tiempo). .Z;.3.2. TiPos de Polisernia
t calcos sernánticos: Algunos significados nuevos surgen
como resul- tldo,
tado de adoptar en una lengua el significado que ,rrá p.lubra relaciones que se establecen entre estos pueden ser
de urna palabra. Las
jante tiene en otra. por ejemplo, en español la palabri)grruiro serne_ ...yariadas, pero responden a una lógica interna qLre se puede descubrir.
signi_
fica'que tiende a la violencia'; sin emüargo, cada r", ,Jemplea ,,Según Cruse (2000: 6.4),las relaciones entre los significados de una pala-
más
en el sentido de 'dinámico, emprendedor, con iniciativa, .bra polisémica son de las siguientes clases:
deciclido,,
como cuando se habla de un ejecutivo agresivo. E,ste
significado es un ' . Lineales: La relación es lineal cuando uno cle los significados englo-
calco del inglés a-ggressive, que significa ,con empuje .
y dinamismo,. ba al otro. La relación pr-rede ser de inclusión, como en el caso de día
o Reinterpretación de homónirnos: Aunque
los casos son relativa-
mente pocos, hay algunas palabras qt e desde er pr_rnto
de ,i;;; ;;
mológico son diferenres por sus orígenes, pero que como'tiernpo que transcurre desde que amanece hasta mediodía'(=(
los h";i;";rir";_
den a reinterpretar como si estuvieran relacionadas. , horas). El primero de los significados contiene al segundo. En otras
Es el caso, por
ejemplo, de reia: cuando tiene el significado cle 'conjunto ocasiones, la relación es de parte/todo: es el caso de puerta, qLle signi-
de barrotes
metálicos qLle se ponen en las ventanas y otras
aberturas de los muros fica tanto 'vano que permite la entrada y Ia salida', como 'armazórt
para seguridad o adorno'procede del italiano que sirve para cerrar dicho vano' y 'hoja de madera o hierro qLle se
reggia, colrro derivado
del latín (ponre) Recia, 'puerta real'; en cambio, abre y se cierra'.
cr-rando significa ,ins_
trumento de hierro que forma parte del arado,
necúr-a. La evolución fonética ha hecho que
proceáe d"l iatín . No lineales: La relación es no lineal cuando no hay tal inch-rsión. Es
ambai parabras conflu_ el caso, por ejemplo, de las extensiones que provienen de usos figurzr-
yeran en una sola, de rnodo que se trata, en principiá,
de un ejemplo dos (extensiones metafóricas y metonímicas). Por eiemplo, la palabra
de homonimia. Ahora bien, puesto que en ambos :

casos se trata de potro puede significar 'caballo desde que nace hasta los cuatro años' .y
ob.|etosdehierro,eSmLiycomúnqueloshablante,t...guI,";;;;;
'aparato gimnástico con cuatro patas y Lln paralelepípedo forr¿rck> clc'
ción de que ambos significados están relacionados,
y consideren qLre cuero sobre ellas'. Los dos significados se relacionan por semc'.janza,
pero ninguno incluye al otro.

R
Hl
relol 2.3.3. Significados y facetas

Algo sernejante ocurre con la palabra rear, quees Puesto que la polisemia se basa en la relación entre signil'icados, cs, lógi-
resurtado de Ia con-
fluencia de tres palabras crifeientes: del latin .cosa, camente, un fenómeno escalar: hay significados más cercanos o más rela-
RES, deriva er sig_
nificado de'existente'; del latín nBcar-rs deriva cionados que otros. De hecho, hay significados qr-re están tan pr'óximos
el significado de ,rela-
tivo al rey'; y del árabe rahr ('lugar de acampada,) entre sí qr-re puede resultar difícil decidir si se trata realmente de dos signi-
procede el ficados diferentes. Este es el caso de la palabra libro. Libro significa'con-
significado de 'campamento real' y 'campo
donde se celebra una junto de hojas de papel que, encuadernadas, forman un volumen'y tarnbién
lelia'. En el significado de'campamento rea| hay una influencia crara 'obra científica, literaria o de cualquier otra índole con extensión suficien-
del segundo significado, qr-re hace que para .:::

Ia mayor ía deros habran- ,: .,

tes ambos sentidos estén relacionados. a: te para formar volumen'. Los dos significados están relacionados en virtud
'-.a

,,
46
.:il
r'E:'
-j
i+:':
'#:-i; .
ilIE"1r

:i,

Apur.¡'ms DE SEMÁNTIcA LÉxrcA Alvmtcür,»,t» LÉxrcA

:-r
de la conexión entre soporte y contenido, pero ¿son sllficienternente clif'e, , :'.',
turas de la oración La (Jniversidad ha cambiado wt¿cl'to representan tam-
rentes como para considerarlos distintos? bién diferentes facetas del mismo concepto.
Cruse (2000: 6.5) muestra que si se aplican a libro las pruebas de dife- t.,

rerrciación de significados el resultad o varía según las que se ápliquen.


Con respecto a la prueba de la identidad, el significado seleccionado 2.3.4. Significados y perspectivas
l-iene que ser el mismo en el constituyente explícito y en el elidido: A luan
le encanta este libro y a María también seguramente sólo significa que El de las facetas no es el único caso en que los significados parecen dife-
ambos lo aprecian o por su texto o por su belleza como objeto, pero no rentes de acuerdo con algunas pruebas, pero no según otras. Si analizamos
cada uno por una de estas cosas distinta de la del otro. Esto indica, pues, el significado de la oración luan empezó el libro, veremos que puede signi-
que se trata de significados diferentes. Lo mismo ocurre con respecto a ficar básicamente dos cosas: o que Juan comenzó a leerlo, o que comenzó
la prueba de las condiciones de verdad: ante la pregunta ¿Te gusta este il+ a escribirlo. E,stá claro que estas interpretaciones son diferentes, pero ¿cuál
libro? puede responderse sin faltar a la verdad tanto de manera afirmati- es el origen de esta diferencia? No parece que pueda relacionarse con las
diferentes facetas delibro, ya que en esta caso la que está implicada es en
- ?:,
va como negativa, siempre que los significados seleccionados sean dife- ri i.i:,'

rentes en cada caso: It[o, está muy mal escrito / Sí, estd" ntuy bien editado. : :i.:
los dos casos la misma, es decir, la de libro como texto. Habría otras inter-
lgualmente, las relaciones semánticas de uno y significado son distintas: pretaciones posibles (aunque quizá algo más remotas), como que Juan
cuando libro se refiere a 'texto' admite una subdivisión en función del comenzó a encuadernar el libro o algo por el estilo. En este segundo caso
tipo de texto: novela, ensayo, diccionario...; cuando se refiere a volumen la faceta seleccionada es la de libro como volumen.
las relaciones tienen que ver con los tipos de volúrmenes: de pasta d-ttra, d,e
Volvamos a la dualidad de interpretaciones de fuan ernpezó el libro.Las
pa.sta blanda, etc. '...::.:,
cosas que pueden hacerse con un libro como texto son, en principio,
Sin embargo, los dos significados de libro fallan en la prueba del anta- : ;:l
muchas: se puede subrayar, criticar, glosar, comentar, resumir, ampliar,
gonismo, ya que ambos pueden estar simultáneamente activados y presen- ,. i
n
rebatir... Pero, sin embargo, parece que las posibilidades interpretativas de
tes a alvez en la misma foase sin que ello constituya ninguna clase de arti-
;::'
a;1 la oración Juan empeló el libro están limitadas a las que hemos rnenciona-
do La pregunta que surge inmediatamente es la de por qué, si las posibili-
i','i:.
'.ri:i:
ficio retórico. Se puede decir, por ejemplo, Pon este libro en su estante: es r, i,'.i

dades son tan amplias, las interpretaciones que obtenemos están limitadas
:.:jj :
soporífero. La propiedad de ser colocado en un determinado sitio se rela- 'a:

ciona con el hecho de que urn libro es un objeto físico (es decir, un volu- a unas pocas. Parece como si hubiera también aquí una lógica interna que
i':t:
selecciona Llnas interpretaciones en lugar de otras. Cntse habla de pers-
l
:ir::
men); la propiedad de ser soporífero depende enteramente clel texto. Éste
es, pues, un caso en que los dos significados pueden coexistir. Incluso exis- pectivas para hacer referencia a las diferentes maneras de enfocar un
ten contextos en los que ambos tienen que estar necesariamente presentes mismo concepto en virtud de sus atributos intrínsecos. En el cap' 10 se
ala vez. Cuando se dice Juan está leyendo un libro, es necesario que haya a
:r:l:
retomará este problema se ofrecerá una explicación basada en un modelo
Iavez un texto y un soporte físico de dicho texto (sea en papel o sea en for- computacional del léxico.
mato electrónico). En consecLrencia, estos dos significados no son antagó- '.:.,E

nicos. ri;

'li,::
2.4. VAGUE,DAD
Cruse (2000: § 6.5.1) propone denominar facetas a esta clase de signifi- .e::
':;';
cados que son distintos sin ser antagónicos. Las facetas son siempr" dif.- : i::

Todos sabemos que en un semáforo la luz superior es roja, y la inter-


rentes entre sí, aunque no se asocian con conceptos distintos, sino que son ;:i:
media, naranja, pero ¿dónde se encuentra la frontera entre esos dos colo-
dos verlientes (esto es, dos facetas) del mismo concepto. Las diferentes lec- res? ¿en qtré punto del espectro luminoso el roio deja de ser roio para ser
i li:1 '

';.;,

4B ,:i-.
:.3j,
,

l.*i-
Apururcs oE SenlÁnirtca LÉxtcrr
AMelcüE»no rÉxrc,q

naranicl? Y dentro del rojo, ¿sabríamos distinguir con precisión entre cc,.-
tación de la extensión de un término puede determinar de rnanera decisiva
mesí, bermellón y escarlala? No es posible dar una respuesta a esta pregun-
la culpabilidad o la inocencia del procesado.
ta basada simplerytente en datos perceptivos. Decimos, entonces, que los
términos como ro'io o naranja son vagos. La vagrredad es, po¡. tanto ,Ia falta
de precisión en la designación de una palabra. La vaguedad se traduce, a
LECTUR.AS COMFI-EMENTARIAS
efectos prácticos, en la dificultad para encontrar límites definidos a la
extensión de un término, esto es, en la dificultad de poder determinar con
Pueden ampliarse conceptos en Cruse (2000: cap. 6), Gutiérre z Ordóñez
absoluta precisión si un determinado elemento puede englobarse o no en
y cap. l0). son también recomendables Espinal (2002:
(1'989: §§ 3.5. 9.2
dicho término. Por supuesto, podemos establecer una convención externa §
2.3.4), saeed (1997: §s 3.5.1y 3.5.2), y Lóbner (2002: § 3.2). uilmann (1962:
basada en mediciones muy precisas en la que se fijen foonteras entre los
cap.7) aporta el comentario de numerosos ejemplos de varias lenguas de
colores; pero, como ocurre en otras ocasiones, la especificación científica
nuestro entorno. Puede verse también el tema vII de euilis (19g7).
no necesariamente tiene relevancia lingüística, ya que no es la que regula el
uso común de los hablantes:

Color longitud de ondo Frecuencio


Roio -625-740 nm -480-405IHz
Noronio -590-ó25 nm -510-480 THz
Amorillo -5ó5-590 nm -530-510 THz
Verde -520-5ó5 nm -580-530 THz
Cion -500-520 nm -ó00-580 THz
Azul -450-500 nm -670-600 f{z
Añ¡I -430-450 nm -700-670IHz
Violeto -380-430 nm -79O-7OO IHz

La vaguedad se encuentra en muchas palabras: de alguien que no tiene


un solo cabello, podemos decir que es calvo; pero lo detimos también de
quien ha perdido una parte del pelo: ¿cuánto cabello hay que haber percli-
do para entrar bajo la etiqueta de calvo?
Las ciencias tratan por todos los medios de evitar la vaguedad de la len-
gua común, y buscan definiciones precisas de sus nociones básicas, de
modo que sea siempre posible determinar con exactitud cuándo una deter-
minada entidad pertenece o no a una clase. Los textos legales hacen lo
mismo; y, sin embargo, incluso en el caso de las cuestiones más rígida-
mente reguladas, hay un cierto margen para la discrecionalidad: esto
queda patente cada día en los tribunales de justicia, en los que
la interpre-

50

También podría gustarte