Está en la página 1de 25

Prueba de Nivel 5

 Esta es una vista previa de la versión publicada del examen

Comenzado: 20 de mayo en 1:54

Instrucciones del examen


Estimados y estimadas estudiantes:

El siguiente instrumento tiene el objetivo de medir la calidad de los aprendizajes de los estudiantes de
1°medio en la asignatura de Lengua y Literatura, desarrollados en la plataforma online CANVAS.
Las preguntas se distribuirán en tres grupos según las habilidades de: conocimiento, aplicación y
comprensión lectora, teniendo en total 40 preguntas y puntaje total de 40 puntos.
Pon mucha atención en cada pregunta y escoge sólo una alternativa para tu respuesta.

OBJETIVOS:

-Conocer el origen y contexto de producción del teatro isabelino, así como sus principios.

-Conocer e identificar conceptos fundamentales de la obra de William Shakespeare. 

¡Éxito!

CONOCIMIENTO:
En esta sección debes trabajar con los conocimientos adquiridos en
la unidad III sobre teatro isabelino.

Pregunta 1 1 pts

"Modelo trágico que incluye un asesino secreto que acaba con la vida de un
gobernante y un agente vengador de esa muerte."

¿A qué concepto del teatro isabelino corresponde la definición anterior?


Tragedia amorosa

Tragedia de venganza

Tragicomedia

Tragedia social

Pregunta 2 1 pts

"Elemento de la puesta en escena utilizada por los actores. Era elaborado, colorido,
rico y ayudaba al público a distinguir entre las clases sociales."

¿A qué elemento de la escenografía del teatro isabelino corresponde la definición


anterior?

Iluminación

Vestuario

Telón

Sonido

Pregunta 3 1 pts

¿En qué ámbitos del conocimiento y del arte Shakespeare ha realizado grandes
aportes?

Pintura y Botánica

Física y Filosofía

Literatura y Lingüística

Arquitectura y Ciencia
Pregunta 4 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas corresponde a una característica del teatro


isabelino?

Los personajes sólo podían ser interpretados por hombres, los cuales usaban máscaras.

La escenografía era uno de los recursos más ricos y diversos de este teatro.

Todas las obras de este tipo de teatro tenían entre cinco o tres actos.

Era un teatro popular que no se regía por las normas del teatro clásico griego.

Pregunta 5 1 pts

"Conflicto que consiste en el enfrentamiento contra una institución creada por el ser
humano. Muchas veces, el protagonista de la historia está luchando contra lo que la
sociedad espera de él o de las normas que la sociedad impone y está tratando de
encontrar una manera de ser propia."

¿A qué tipo de conflicto corresponde la definición anterior?

Conflicto contra la sociedad

Conflicto interno

Conflicto contra sí mismo

Conflicto contra la naturaleza

Pregunta 6 1 pts
"Tipo de lenguaje que complementa al lenguaje verbal y que consta de estímulos
visuales como: kinésica, proxémica e imágenes simbólico-icónicas."

¿A qué elemento de la comunicación hace referencia la definición anterior?

Lenguaje no verbal

Lenguaje paraverbal

Lenguaje oral

Lenguaje verbal

Pregunta 7 1 pts

"Conjunto de ideas que se atribuye a un grupo de personas, que de manera


consensuada se ha establecido por una sociedad.”

¿A qué concepto hace referencia la definición anterior?

Intertextualidad

Creencia

Estereotipo

Prejuicio

Pregunta 8 1 pts

"Modelo dramático que combina elementos de la tragedia y la comedia."

¿A qué concepto del teatro isabelino corresponde la definición anterior?


Tragedia de venganza

Comedia

Tragedia

Tragicomedia

APLICACIÓN:
En esta sección debes aplicar los conocimientos adquiridos en la
unidad III sobre teatro isabelino.

Lee el siguiente fragmento de Hamlet y responde las preguntas a continuación. 

HAMLET.—Ser o no ser, esa es la cuestión: si es más noble para el alma soportar


las flechas y pedradas de la áspera Fortuna o armarse contra un mar de
adversidades y
darles fin en el encuentro. Morir: dormir, nada más. Y si durmiendo terminaran las
angustias y los mil ataques naturales herencia de la carne, sería una conclusión
seriamente deseable. Morir, dormir: dormir, tal vez soñar. Sí, ese es el estorbo; pues
qué podríamos soñar en nuestro sueño eterno ya libres del agobio terrenal, es una
consideración que frena el juicio y da tan larga vida a la desgracia. Pues, ¿quién
soportaría los azotes e injurias de este mundo, el desmán del tirano, la afrenta del
soberbio, las penas del amor menospreciado, la tardanza de la ley, la arrogancia del
cargo, los insultos que sufre la paciencia, pudiendo cerrar cuentas uno mismo con un
simple puñal? ¿Quién lleva esas cargas, gimiendo y sudando bajo el peso de esta
vida, si no es porque el temor al más allá, la tierra inexplorada de cuyas fronteras
ningún viajero vuelve, detiene los sentidos y nos hace soportar los males que
tenemos
antes que huir hacia otros que ignoramos? La conciencia nos vuelve unos cobardes,
el
color natural de nuestro ánimo se mustia con el pálido matiz del pensamiento, y
empresas de gran peso y entidad por tal motivo se desvían de su curso y ya no son
acción. 

Pregunta 9 1 pts

¿Qué tipo de conflicto está presente en el video anterior?

Contra la naturaleza

Contra la sociedad

Contra sí mismo

Contra otro individuo

Pregunta 10 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas sintetiza correctamente el tema tratado en el


texto leído?

El dolor de la pérdida.

Las tentaciones del poder.

La muerte como escape.

El amor imposible.

Pregunta 11 1 pts
¿Qué característica de los personajes de la tragedia shakespereana está presente
en el fragmento anterior?

Intensidad emocional

Caída trágica

Locura real o fingida

Escena violenta

Pregunta 12 1 pts

¿Por qué el ser humano aguanta los dolores e injusticias de la vida según el
monólogo de Hamlet?

Por temor a no saber qué hay después de la muerte.

Porque el ser humano aprecia demasiado la vida.

Ya que después de la muerte no hay nada más.

Ya que las personas viven con la promesa de vida eterna.

Pregunta 13 1 pts

¿Qué elementos de la comunicación están presentes en el texto leído?

Lenguaje oral

Lenguaje no verbal

Lenguaje paraverbal

Lenguaje verbal
Lee el siguiente fragmento de Romeo y Julieta y responde las preguntas a
continuación. 

1. JULIETA.—¡Ay de mí!
2. ROMEO.—¡Habló! Vuelvo a sentir su voz. ¡Ángel de amores que en medio de la
noche te me apareces, cual nuncio de los cielos a la atónita vista de los mortales,
que deslumbrados le miran traspasar con vuelo rapidísimo las esferas, y mecerse en
las alas de las nubes!
3. JULIETA.—¡Romeo, Romeo! ¿Por qué eres tú Romeo? ¿Por qué no reniegas del
nombre de tu padre y de tu madre? Y si no tienes valor para tanto, ámame, y no me
tendré por Capuleto.
4. ROMEO.—¿Qué hago, seguirla oyendo o hablar?
5. JULIETA.—No eres tú mi enemigo. Es el nombre de Montesco, que llevas. ¿Y qué
quiere decir Montesco? No es pie ni mano ni brazo, ni semblante ni pedazo alguno
de la naturaleza humana. ¿Por qué no tomas otro nombre? La rosa no dejaría de ser
rosa, y de esparcir su aroma, aunque se llamase de otro modo. De igual suerte mi
querido Romeo, aunque tuviese otro nombre, conservaría todas las buenas
cualidades de su alma, que no le vienen por herencia. Deja tu nombre, Romeo, y en
cambio de tu nombre, que no es cosa alguna sustancial, toma toda mi alma.
6. ROMEO.—Si de tu palabra me apodero, llámame tu amante, y creeré que me he
bautizado de nuevo, y que he perdido el nombre de Romeo.
7. JULIETA.—¿Y quién eres tú que, en medio de las sombras de la noche, vienes a
sorprender mis secretos?
8. ROMEO.—No sé de cierto mi nombre, porque tú aborreces ese nombre, amada
mía, y si yo pudiera, lo arrancaría de mi pecho.
9. JULIETA.—Pocas palabras son las que aún he oído de esa boca, y sin embargo te
reconozco. ¿No eres Romeo? ¿No eres de la familia de los Mostescos?
10. ROMEO.—No seré ni una cosa ni otra, ángel mío, si cualquiera de las dos te
enfada.

Pregunta 14 1 pts

¿Cuál es el tema que trata el fragmento leído?


El amor después de la muerte

El deber familiar

La dificultad del amor

La juventud

Pregunta 15 1 pts

¿Qué tipo de conflicto está presente en el fragmento anterior?

Contra sí mismo

Contra la naturaleza

Contra Dios

Contra la sociedad

Pregunta 16 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas reemplaza correctamente el término ATÓNITA en


el contexto del segundo párrafo?

Impasible

Maravillada

Indiferente

Confundida

Pregunta 17 1 pts
¿Cuál de las siguientes alternativas reemplaza correctamente el término
SUSTANCIAL en el contexto del quinto párrafo?

Provisional

Fundamental

Intrascendente

Efímero

Pregunta 18 1 pts

¿Cuál es la petición que realiza Julieta a Romeo?

Casarse a escondidas.

Abandonar el nombre de su familia.

Huir juntos del país.

Divorciarse de su esposa.

Pregunta 19 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas corresponde a una inferencia válida que se


desprende del fragmento leído?

Para Julieta la esencia de Romeo trasciende a su apellido.

Romeo espera que Julieta abandone su apellido al casarse con él.

Ambos personajes pertenecen a clases sociales diferentes.

Julieta sabe que Romeo la está escuchando mientras habla.


Pregunta 20 1 pts

¿Qué elementos de la comunicación están presentes en el primer párrafo del texto?

Lenguaje verbal y paraverbal

Lenguaje verbal y no verbal

Lenguaje verbal y oral

Lenguaje no verbal y paraverbal

Lee el siguiente fragmento de Otelo y responde las preguntas a continuación.

1. OTELO
¿Has rezado esta noche, Desdémona?
2. DESDÉMONA
Sí, mi señor.
3. OTELO
Si te queda algún pecado
que no haya alcanzado la gracia del cielo,
ruega su perdón.
4. DESDÉMONA
¡Dios santo! ¿Qué quieres decir con eso?
5. OTELO
Vamos, reza y no tardes. Mientras, me retiraré.
No quiero matar tu alma si no está
preparada. ¡No lo quiera Dios! No voy a matarla.
6. DESDÉMONA
¿Hablas de matar?
7. OTELO
Sí, eso he dicho.
8. DESDÉMONA
Pues que el cielo se apiade de mí.
9. OTELO
Amén, de todo corazón.
10. DESDÉMONA
Si dices eso, no creo que quieras matarme.
11. OTELO
¡Mmm!
12. DESDÉMONA
Sin embargo, me asustas, pues eres temible
con esos ojos de fuego. Por qué tengo miedo
no sé, si no tengo culpa; pero siento miedo.
13. OTELO
Piensa en tus pecados.
14. DESDÉMONA
Son amores que te doy.
15. OTELO
Pues por eso has de morir.
16. DESDÉMONA
Matar por amor es dar muerte cruel.
¡Ah! ¿Por qué te muerdes el labio?
Alguna violencia conmueve tu cuerpo.
Son presagios. Sin embargo, espero,
espero que no irán contra mí.
17. OTELO
¡Calla y escucha!
18. DESDÉMONA
Bien, ¿qué ocurre?
19. OTELO
A Casio le has dado aquel pañuelo
tan querido que yo te regalé.
20. DESDÉMONA
¡No, por mi vida y mi alma!
Mándale llamar y pregúntale.
21. OTELO
Guárdate, alma mía, guárdate
del perjurio. Estás en tu lecho de muerte.
22. DESDÉMONA
Pero aún no he de morir.
23. OTELO
Sí, ahora mismo; conque confiesa
abiertamente tu pecado, pues negar
con juramentos cada cargo no puede
destruir ni ahogar la convicción
que me atormenta. Vas a morir.
24. DESDÉMONA
¡Que Dios se apiade de mí! 

Pregunta 21 1 pts

¿Cuál es la idea central del fragmento leído?

Desdémona ha traicionado a su esposo.

Otelo le dice a Desdémona que va a matarla.

Desdémona desea casarse con Otelo.

Casio es el hermano de Otelo.

Pregunta 22 1 pts

¿Qué tipo de conflicto está presente en el fragmento anterior?

Contra la naturaleza

Contra sí mismo

Contra otro individuo

Contra la sociedad

Pregunta 23 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas reemplaza correctamente el término


CONVICCIÓN en el contexto del vigésimo tercer (23) párrafo?

Ideal
Principio

Certeza

Inseguridad

Pregunta 24 1 pts

¿Qué género dramático se reconoce en el fragmento señalado?

Comedia

Tragedia

Tragedia de venganza

Tragicomedia

Pregunta 25 1 pts

Considerando que el contexto de la época el pañuelo era un símbolo externo de


amor, ¿Por qué Otelo desea asesinar a su esposa Desdémona?

Asesinato

Infidelidad

Robo

Homicidio

COMPRENSIÓN LECTORA:
En esta sección debes aplicar la habilidad lectora trabajada durante
las clases. Esta corresponde al primer y segundo nivel de las
habilidades:

-Localizar información.
-Relacionar e interpretar información.

Lee el siguiente fragmento de Hamlet y responde las preguntas a continuación.

1. HAMLET.—¿Adónde me llevas? No pienso seguir.


2. ESPECTRO.—Escúchame.
3. HAMLET.—Habla.
4. ESPECTRO.—Se acerca la hora en que he de entregarme al tormento de las
llamas sulfúreas.
5. HAMLET.—¡Ah, pobre ánima!
6. ESPECTRO.—No me compadezcas, sino presta oído atento a lo que voy a
revelarte.
7. HAMLET.—Habla, he de oírte.
8. ESPECTRO.—Y habrás de vengarme cuando oigas.
9. HAMLET.—¿Qué?
10. ESPECTRO.—Soy el alma de tu padre, condenada por un tiempo a vagar en la
noche y a ayunar en el fuego por el día mientras no se consuman y purguen los
graves pecados que en vida cometí. Si no me hubieran prohibido revelar los secretos
de mi cárcel, oirías una historia cuya más leve palabra desgarraría tu alma, te helaría
la sangre, como estrellas te haría saltar los ojos de sus órbitas, y erizaría tu liso
cabello, poniendo de punta cada pelo, como púas de aterrado puercoespín. Pero
esta proclamación del más allá no es para oídos de mortales. ¡Ah, Hamlet, escucha!
Si alguna vez quisiste a tu padre…
11. HAMLET.—¡Santo Dios!
12. ESPECTRO.—… venga su inmundo y monstruoso asesinato.
13. HAMLET.—¡Asesinato!
14. ESPECTRO.—Inmundo asesinato como todos, pero éste harto inmundo,
inusitado y monstruoso.
15. HAMLET.—Vamos, cuéntamelo ya y, con alas tan veloces como el meditar o el
amoroso pensamiento, correré a la venganza.
16. ESPECTRO.—Te veo dispuesto; si no reaccionases, serías más insensible que
la planta que lánguida se pudre en la inacción a orillas del Leteo. Óyeme, Hamlet.
Propagaron que, durmiendo en el jardín, me mordió una serpiente: con una historia
falsa de mi muerte burdamente han engañado a toda Dinamarca. Mas atiende, noble
hijo: la serpiente que arrancó la vida de tu padre lleva ahora su corona.
17. HAMLET.—¡Ah, mi alma profética! ¿Mi tío?
18. ESPECTRO.—Sí, esa bestia incestuosa, ese adúltero, con su astuta brujería y
sus pérfidas prendas (¡ah, astucia que daña, prendas que seducen!) se atrajo a su
lascivia ignominiosa el deseo de una reina honesta en apariencia. ¡Oh, Hamlet, qué
deslealtad! Conmigo, cuyo amor fue siempre tan perfecto que iba en armonía con las
promesas que le hice al desposarla, para hundirse con un mísero cuyas dotes
naturales eran pobres al lado de las mías. Pero si la virtud no se deja seducir aunque
el vicio la tiente bajo forma divina, la lujuria, aunque unida a un ángel radiante, se
sacia en un lecho celestial y se ceba en la inmundicia. Espera. Creo que siento el
olor de la mañana. He de ser breve. Durmiendo en el jardín, como era mi costumbre
por la tarde, tu tío, a esa hora insospechada, se acercó sigiloso con un frasco de
esencia ponzoñosa y vertió en los portales de mi oído el tósigo ulcerante, cuyo
efecto a la sangre del hombre es tan hostil que al punto recorre como azogue las
venas y conductos corporales y con súbito poder cuaja y coagula, como gotas de
ácido en la leche, la sangre más fluida y saludable. Lo hizo con la mía y al instante
me vi como un leproso, mi piel lisa arrugada en una costra infecta y repugnante. Así,
mientras dormía, el acto de un hermano de un golpe me arrancó vida, corona,
esposa, me segó en la flor de mis pecados, sin viático, asistencia, extremaunción y,
mis cuentas sin rendir, me envió a juicio con todas mis imperfecciones sobre mí.
¡Fue horrendo, horrendo, harto horrendo! Si tienes sentimientos, no lo sufras; no
consientas que el tálamo real de Dinamarca sea lecho de lujuria y vil incesto. Mas,
cualquiera que sea tu proceder, no ensucies tu alma, ni acometas ninguna acción
contra tu madre. Déjala al cielo y a las espinas que, clavadas, le hieren su propio
corazón. Adiós ya. La luciérnaga anuncia la mañana: su llama mortecina palidece.
Adiós, adiós, Hamlet. Acuérdate de mí.
(Sale.) 

Pregunta 26 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas corresponde a una síntesis del fragmento leído?

Última voluntad del padre de Hamlet antes de morir.

Monólogo de Hamlet ante el fantasma de su padre.


Relato del asesinato del padre y solicitud de venganza.

Asesinato del rey Claudio a manos de príncipe Hamlet.

Pregunta 27 1 pts

¿A qué tipo de tragedia isabelina corresponde el fragmento leído?

Tragedia

Tragicomedia

Tragedia griega

Tragedia de venganza

Pregunta 28 1 pts

¿Qué elementos de la comunicación están presentes desde el primer hasta el


noveno párrafo del texto?

Lenguaje verbal y no verbal

Lenguaje oral y verbal

Lenguaje verbal y paraverbal

Lenguaje no verbal y paraverbal

Pregunta 29 1 pts

¿Con qué objetivo se le aparece a Hamlet el espectro del anterior rey de Dinamarca?

Venganza de su asesinato
Asesinato de la reina

Descubrir el asesino del rey

Consejos para el nuevo rey

Pregunta 30 1 pts

¿Qué tipo de conflicto se identifica en los párrafos décimo sexto (16) y décimo
octavo (18)?

Contra la sociedad

Contra otro individuo

Contra sí mismo

Contra la naturaleza

Lee el siguiente fragmento de El mercader de Venecia y responde las preguntas a


continuación. 

1. SOLANIO: Deja que diga «amén» antes que el diablo me estropee la plegaria:
aquí viene en forma de judío. (Entra SHYLOCK).  ¿Qué hay, Shylock? ¿Qué noticias
se traen los mercaderes?
2. SHYLOCK: Sabéis muy bien, vosotros mejor que nadie, que mi hija se ha fugado.

3.SALERIO: Pues, claro. Y, además, yo conocía al sastre que le hizo las alas con
que voló.
4. SOLANIO: Y, además, Shylock sabía que el pájaro era volandero y que por
naturaleza todos dejan el nido.
5. SHYLOCK: ¡Pues se ha condenado!
6. SALERIO: ¡Claro! Si la juzga el diablo.
7. SHYLOCK: ¡Sublevarse mi carne y mi sangre!
8. SOLANIO: ¡Vamos, quita, vejestorio! ¿A tu edad se te subleva eso?
9. SHYLOCK: ¡Digo que mi hija es mi carne y mi sangre!
10. SALERIO: Menos se parece tu carne a la suya que el azabache al marfil, menos
vuestra sangre que el tintorro al blanco fino. Pero, dinos, ¿sabes si Antonio ha
sufrido alguna pérdida en el mar?
11. SHYLOCK: Otro mal negocio. Un insolvente, un pródigo, que apenas se atreve a
asomar por el Rialto. Un mendigo, que aparecía tan recompuesto en el mercado.
Que cumpla su trato. Me llamaba usurero: que cumpla su trato. Prestaba dinero por
caridad cristiana: que cumpla su trato.
12. SALERIO: Pero, si no lo cumpliera, tú no querrías su carne. ¿Para qué serviría?
13. SHYLOCK: Para cebo de peces. Si no sirve para más, saciará mi venganza. Me
deshonra y me fastidia medio millón, se ríe de mis pérdidas, se burla de mis
ganancias, se mofa de mi pueblo, me estropea los negocios, enfría a mis amigos,
calienta a mis enemigos. ¿Y por qué? Soy judío. Un judío, ¿no tiene ojos? Un judío,
¿no tiene manos, órganos, miembros, sentidos, deseos, emociones? ¿No come la
misma comida, no le hieren las mismas armas, no le aquejan las mismas dolencias,
no se cura de la misma manera, no le calienta y enfría el mismo verano e invierno
que a un cristiano? Si nos pincháis, ¿no sangramos? Si nos hacéis cosquillas, ¿no
reímos? Si nos envenenáis, ¿no morimos? Y si nos ofendéis, ¿no vamos a
vengarnos? Si en lo demás somos como vosotros, también lo seremos en esto. Si un
judío ofende a un cristiano, ¿qué humildad le espera? La venganza. Si un cristiano
ofende a un judío, ¿Cómo ha de pagarlo según el ejemplo cristiano? ¡Con la
venganza! La maldad que me enseñáis la ejerceré, y malo será que no supere al
maestro.
(Entra un CRIADO de Antonio.)
14. CRIADO: Señores, mi amo Antonio está en su casa y desea hablaros.
15. SALERIO: Le buscábamos por todas partes. (Entra TÚBAL.)
16. SOLANIO: Aquí llega otro de su estirpe. Un tercero no se encuentra, a no ser que
el diablo se vuelva judío.
Salen señores [con el criado].

17. SHYLOCK: ¿Qué hay, Túbal? ¿Qué noticias de Génova? ¿Has encontrado a mi
hija?
18. TÚBAL: He estado donde hablaban de ella, pero imposible encontrarla.
19. SHYLOCK: ¡Ay, ay, ay, ay! ¡Se me ha ido un diamante que me costó dos mil
ducados en Fráncfort! Hasta hoy no había caído la maldición sobre nuestro pueblo,
hasta hoy jamás la sentí. Dos mil ducados (1), y otras joyas valiosas, valiosísimas.
¡Ojalá viera a mi hija muerta a mis pies, con las joyas en las orejas! ¡Ojalá la viera en
su ataúd, y los ducados dentro! Y de ellos no hay noticia, ¿eh? ¡Con lo que va
gastado en la busca! ¡Ay, tú, pérdida tras pérdida! El ladrón se lleva tanto, y tanto
para encontrar al ladrón. Y no hay satisfacción, ni venganza, ni más desgracia que la
que cae sobre mis hombros, más suspiros que los de mi boca, más lágrimas que las
de mis ojos.
20. TÚBAL: Otros también sufren desgracias. Antonio, me lo han dicho en Génova…
21. SHYLOCK: ¿Qué, qué, qué? ¿Desgracia, desgracia?
22. TÚBAL: … ha perdido un galeón que venía de Trípoli.
23. SHYLOCK: ¡Alabado sea Dios, alabado sea Dios! ¿Es verdad, es verdad?
24. TÚBAL: Me lo dijeron unos marineros que se salvaron del naufragio.
25. SHYLOCK: ¡Mil gracias, Túbal! ¡Qué buena noticia, qué buena noticia! ¡Ajajá!
¿Te la dieron en Génova?
26. TÚBAL: Me han dicho que en Génova tu hija se gastó ochenta ducados en una
noche.
27. SHYLOCK: Me clavas un puñal. Nunca más veré mi oro. ¡Ochenta ducados de
golpe! ¡Ochenta ducados! 

(1) El ducado fue una moneda de oro antigua, acuñada en varios países de Europa y
en diversas épocas. 

Pregunta 31 1 pts

¿Con qué prejuicio se caracteriza al personaje de Shylock?

Los judíos son deshonestos.

Los judíos son traidores.

Los judíos son malos padres.

Los judíos son avariciosos.

Pregunta 32 1 pts

¿Qué tipo de conflicto se identifica en el texto leído?

Contra otro individuo

Contra la naturaleza
Contra Dios

Contra sí mismo

Pregunta 33 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas sintetiza el décimo tercer párrafo del fragmento
leído?

Shylock se preocupa por la desaparición de su hija.

Los judíos son personas como cualquier otra.

Los judíos sólo se preocupan del dinero.

Shylock lamenta la pérdida de su dinero.

Pregunta 34 1 pts

¿Qué elementos de la comunicación están presentes en el segundo párrafo del


texto?

Lenguaje oral

Lenguaje verbal

Lenguaje paraverbal

Lenguaje no verbal

Pregunta 35 1 pts

¿Qué información trae Túbel a Shylock sobre su hija?


Ha deshonrado a la familia con su huida.

Conocen la dirección de su alojamiento.

Se ha fugado con un hombre casado.

No se sabe su paradero pero sí sus gastos.

Lee el siguiente fragmento de Romeo y Julieta y responde las preguntas a


continuación.

1. JULIETA.—Señora, aquí estoy. Dime qué sucede.


2. SEÑORA.—Sucede que… Ama, déjanos a solas un rato… Pero no, quédate.
Deseo que oigas nuestra conversación. Mi hija está en una edad decisiva.
3. AMA.—Ya lo creo. No me acuerdo qué edad tiene exactamente.
4. SEÑORA.—Todavía no ha cumplido los catorce.
5. AMA.—Apostaría catorce dientes (¡ay de mí, no tengo más que cuatro!) a que no
son catorce. ¿Cuándo llega el día de los Ángeles?
6. SEÑORA.—Dentro de dos semanas.
7. AMA.—Sean pares o nones, ese día, en anocheciendo, cumple Julieta años.
¡Válgame Dios¡ La misma edad tendrían ella y mi Susana. Pero Susana está en el
cielo. No merecía yo tanta dicha. Pues como iba diciendo, cumplirá catorce años la
tarde de los Ángeles. ¡Vaya si los cumplirá! Me acuerdo bien. Hace once años,
cuando el terremoto, la quitamos el pecho. Jamás confundo aquel día con ningún
otro del año. Debajo del palomar, sentada al sol, unté mi pecho con acíbar. Vos y mi
amo estabais en Mantua. ¡Me acuerdo tan bien! Pues como digo, la tonta de ella,
apenas probó el pecho y lo halló tan amargo, ¡qué furiosa se puso contra mí!
¡Temblaba el palomar! Once años van de esto. Ya se tenía en pie, ya corría…
tropezando a veces. Por cierto que el día antes se había hecho un chichón en la
frente, y mi marido (¡Dios le tenga en gloria!) ¡con qué gracia levantó a la niña¡ y le
dijo: "Vaya, ¿te has caído de frente? No caerás así cuando te entre el juicio.
¿Verdad, Julieta?" "Sí", respondió la inocente limpiándose las lágrimas. El tiempo
hace verdades las burlas. Mil años que viviera, me acordaría de esto. "¿No es
verdad, Julieta?" y ella lloraba y decía que sí.
8. SEÑORA.—Basta ya. Cállate, por favor te lo pido.
9. AMA.—Me callaré, señora; pero no puedo menos de reírme, acordándome que
dijo sí, y creo que tenía en la frente un chichón tamaño como un huevo, y lloraba que
no había consuelo para ella.
10. JULIETA.—Cállate ya; te lo suplico.
11. AMA.—Bueno, me callaré. Dios te favorezca, porque eres la niña más hermosa
que he criado nunca. ¡Qué grande sería mi placer en verla casada!
12. JULIETA.—Aún no he pensado en tanta honra.
13. AMA.—¡Honra! Pues si no fuera por haberte criado yo a mis pechos, te diría que
habías mamado leche de discreción y sabiduría.
14. SEÑORA.—Ya puedes pensar en casarte. Hay en Verona madres de familia
menores que tú, y yo misma lo era cuando apenas tenía tu edad. En dos palabras,
aspira a tu mano el gallardo Paris.
15. AMA.—¡Niña mía! ¡Vaya un pretendiente! Si parece de cera.
16. SEÑORA.—No tiene flor más linda la primavera de Verona.
17. AMA.—¡Eso una flor! Sí que es flor, ciertamente.
18. SEÑORA.—Quiero saber si le amarás. Esta noche ha de venir. Verás escrito en
su cara todo el amor que te profesa. Fíjate en su rostro y en la armonía de sus
facciones. Sus ojos servirán de comentario a lo que haya de confuso en el libro de su
persona. Este libro de amor, desencuadernado todavía, merece una espléndida
cubierta. La mar se ha hecho para el pez. Toda belleza gana en contener otra
belleza. Los áureos broches del libro esmaltan la áurea narración. Todo lo que él
tenga será tuyo. Nada perderás en ser su mujer.
19. AMA.—¿Nada? disparate será el pensarlo.
20. SEÑORA.—Di si podrás llegar a amar a Paris.
21. JULIETA.—Lo pensaré, si es que el ver predispone a amar. Pero el dardo de mis
ojos sólo tendrá la fuerza que le preste la obediencia. 

Pregunta 36 1 pts

¿Qué estereotipo de la mujer está presente en la escena anterior?

El amor no es necesario cuando se habla de matrimonio.

La belleza física es lo más importante en una dama.

La mujer debe casarse y tener hijos lo más pronto posible.

Las jóvenes deben casarse con el primer pretendiente.


Pregunta 37 1 pts

¿Cuál es la idea central del séptimo párrafo del fragmento leído?

Tristeza por la muerte de Susana.

Visita de la madre de Julieta a sus aposentos.

Recuerdos de la infancia de Julieta.

Planificación del matrimonio de Julieta.

Pregunta 38 1 pts

¿Cuál de las siguientes alternativas corresponde a una inferencia válida del décimo
octavo (18) párrafo?

Para la madre de Julieta, Paris es un hombre bello.

Según la madre de Julieta, el amor demora en llegar.

Según la madre de Julieta, Paris es un hombre pobre.

Para la madre de Julieta, el amor no tiene importancia.

Pregunta 39 1 pts

¿Qué elementos de la comunicación están presentes en el segundo párrafo del


texto?

Lenguaje oral y verbal

Lenguaje verbal y paraverbal

Lenguaje verbal y no verbal

Lenguaje no verbal y paraverbal


Pregunta 40 1 pts

"JULIETA.—Lo pensaré, si es que el ver predispone a amar. Pero el dardo de mis


ojos sólo tendrá la fuerza que le preste la obediencia. "

Considerando el contexto histórico, ¿Qué estereotipo de la mujer está presente en el


fragmento señalado?

Importancia de la elección personal en el matrimonio.

Obediencia a los padres para elegir marido.

La libertad de elección en cuanto al matrimonio.

Obediencia a sus propios deseos para casarse.

No guardado Entregar examen

También podría gustarte