Está en la página 1de 275

BMW Motorrad

Manual de instrucciones
C 400 X
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni-
decidido por un vehículo de miento periódico es una condi-
BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta-
bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
conductores y conductoras de Si quisiera vender su BMW algún
BMW. Procure familiarizarse con día, acuérdese de entregar tam-
su nuevo vehículo. De ese modo, bién el manual de instrucciones.
podrá conducir con seguridad. Es una parte integrante impor-
tante de su vehículo.
Acerca de este manual de
instrucciones Sugerencias y críticas
Lea atentamente este manual de Su concesionario BMW Motorrad
instrucciones antes de arrancar le ayudará y asesorará siempre
su nueva BMW. En este manual que lo desee en todo lo relacio-
encontrará información impor- nado con su vehículo.
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove- Le deseamos que disfrute de su
char al máximo las posibilidades BMW y que tenga siempre un
técnicas de su BMW. viaje placentero y seguro con
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el BMW Motorrad.
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 40 9 467 543
funcional y de circulación, y para
*01409467543*
*01409467543*
*01409467543*
Índice
Cuadro de instrumentos . . . . 23 Testigos de control con Co-
1 Instrucciones genera- Cuadro de instrumentos . . . . 24 nectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuadro de instrumentos . . . . 25 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuadro de instrumentos con Cerradura antirrobo y de
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . 26 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 27 Encendido con Key-
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Testigos de control y de ad- less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Interruptor de parada de
Fuentes de información adi- Pantalla multifunción . . . . . . . . 29 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
cionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicadores de adverten- Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Certificados y permisos de cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Luz de conducción
circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicación de manteni- diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Memoria de datos . . . . . . . . . . . . 8 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Intermitentes de adverten-
2 Vistas generales . . . . . . . . 15 Indicación del nivel de cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vista general del lado iz- aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 82
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Temperatura exterior . . . . . . . . 44 Pantalla multifunción . . . . . . . . 83
Vista general del lado dere- Testigos de control y de SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 aviso con Conectividad . . . . . . 45 Control automático de la es-
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 20 Pantalla TFT en la vista tabilidad (ASC) . . . . . . . . . . . . . . 86
Interruptor combinado, iz- Pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 91
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pantalla TFT en la vista de Ajustes generales en la pan-
Interruptor combinado, dere- menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 talla multifunción . . . . . . . . . . . . 92
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Puños calefactables . . . . . . . . . 94
Calefacción de asientos . . . . . 95 Desactivación . . . . . . . . . . . . . 130 9 Técnica en detalle . . . . 153
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Programación . . . . . . . . . . . . . 131 Instrucciones generales . . . 154
Compartimentos portaobje- 7 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Sistema antibloqueo
tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . 134 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
5 Pantalla TFT . . . . . . . . . . 101 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Control automático de la
Instrucciones generales . . . 102 Pretensado de los mue- estabilidad (ASC) . . . . . . . . . . 156
Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 10 Mantenimiento . . . . . . 159
Vistas Pure y Urban . . . . . . . 110 8 Conducción . . . . . . . . . . . 137 Instrucciones generales . . . 160
Ajustes generales . . . . . . . . . 110 Instrucciones de seguri- Juego de herramientas es-
Ordenador de a bordo con dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 tándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . 112 Observar la lista de com- Bastidor para la rueda de-
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 probación . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 lantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Mi vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Aceite del motor . . . . . . . . . . 162
Sistema de navegación . . . 119 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sistema de frenado . . . . . . . 163
Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Líquido refrigerante . . . . . . . 168
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 169
Visualizar la versión de soft- Parar el Scooter . . . . . . . . . . . 145 Llantas y neumáticos . . . . . . 170
ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Mostrar información de li- Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
cencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Variante 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
6 Sistema de alarma Variante 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 125 Fijar el vehículo para el Piezas del carenado . . . . . . . 192
Vista general . . . . . . . . . . . . . . 126 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Enchufe de diagnóstico . . . 193
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Función de alarma . . . . . . . . 129
11 Accesorios . . . . . . . . . . . 195 Propulsión de la rueda tra- Confirmaciones de mante-
Instrucciones generales . . . 196 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 nimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Toma de corriente . . . . . . . . 196 Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Confirmaciones de servicio
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 219 técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Sistema de navegación . . . 199 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 15 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 255
12 Conservación . . . . . . . . 203 Ruedas y neumáticos . . . . . 221 Certificado para bloqueo
Productos de limpieza y Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 223 electrónico de arranque . . . 256
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 204 Sistema de alarma an- Certificado para Keyless
Lavado del vehículo . . . . . . . 204 tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Limpieza de piezas delica- Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . 225 Certificado para el cuadro
das del vehículo . . . . . . . . . . . 205 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 226 de instrumentos TFT . . . . . 260
Cuidado de la pintura . . . . . 206 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
16 Índice alfabético . . . . 263
Conservación . . . . . . . . . . . . . . 206 Valores de marcha . . . . . . . . 227
Retirar del servicio la 14 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 229
Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Servicio
Puesta en servicio de la BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 230
Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Historial de servicio de
13 Datos técnicos . . . . . . 209 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 230
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 210 Soluciones de movilidad
Uniones atornilladas . . . . . . . 214 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 231
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 216 Tareas de manteni-
Aceite del motor . . . . . . . . . . 216 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Programa de manteni-
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fuentes de información adiciona-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certificados y permisos de circula-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memoria de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Vista general ADVERTENCIA Peligro Indicación de acción.
1 El capítulo 2 de este manual
con grado de riesgo medio.
Resultado de una acción.
La falta de prevención puede
6 de instrucciones contiene una
provocar lesiones graves o la
primera visión general de la Referencia a una página
muerte.
Scooter. En el capítulo 12 se con más información.
documentan todos los trabajos PELIGRO Peligro con
de mantenimiento y reparación grado de riesgo alto. La Identifica el final de una
falta de prevención provoca lesio-
Instrucciones generales

realizados. La documentación información relacionada


del mantenimiento periódico es nes graves o la muerte. con los accesorios o el
una condición indispensable para ATENCIÓN Avisos espe- equipamiento.
la prestación de servicios de ciales y medidas de pre-
cortesía. caución. En caso de no cumpli- Par de apriete.
Si tiene previsto vender algún día miento se pueden provocar da-
su Scooter, por favor, asegúrese ños en el vehículo o en los acce-
de entregar también este manual, Datos técnicos.
sorios y, por lo tanto, la exclusión
pues es un componente funda- de los derechos de garantía.
mental del vehículo.
AVISO Indicaciones espe- LA Equipamiento para país.
ciales para mejorar la ges-
z Abreviaturas y tión de los trabajos de manejo, EO Equipo opcional.
símbolos control y ajustes del vehículo, así Los equipos opciona-
ATENCIÓN Peligro con como los cuidados. les BMW Motorrad ya
grado de riesgo bajo. La son instalados durante la
Identifica el final de una
falta de prevención puede provo- producción de los vehí-
advertencia.
car lesiones leves o moderadas. culos.
AO Accesorios opcionales. Equipamiento Datos técnicos
Los accesorios opciona-
Con la compra de su Scooter ha Todos los datos relativos a di- 1
les de BMW Motorrad
optado por un modelo con un mensiones, peso y potencia con- 7
pueden solicitarse por
equipamiento específico. Este tenidos en el manual de instruc-
medio del concesiona-
manual de instrucciones des- ciones se basan en las normas
rio BMW Motorrad para
cribe los equipos opcionales (EO) del Instituto Alemán de Normali-
incorporarlos posterior-
que ofrece BMW y una selec- zación (DIN) y cumplen las pres-
mente.

Instrucciones generales
ción de diferentes accesorios cripciones sobre tolerancias esta-
EWS Bloqueo electrónico del opcionales (AO). Le rogamos que blecidas por dicha institución.
arranque. comprenda que en el manual se Los datos técnicos y las espe-
describen también variantes de cificaciones en este manual de
DWA Alarma antirrobo. equipamiento que posiblemente instrucciones sirven como puntos
no haya elegido. También puede de referencia. Los datos espe-
ABS Sistema antibloqueo. haber variaciones específicas de cíficos del vehículo pueden di-
cada país con respecto al vehí- ferir de ellos, p. ej., debido a los
ASC Control automático de la culo descrito. equipamientos opcionales selec-
estabilidad. En caso de que su Scooter in- cionados, la variante de país o
cluya equipamientos que no se los métodos de medición espe-
CVT Continuously Variable describan en este manual de ins- cíficos de cada país. Se pueden
Transmission. z
trucciones, encontrará su des- consultar los valores detallados
Caja de cambios con cripción en un manual de instruc- en los documentos de matricula-
desmultiplicación conti- ciones aparte. ción y los rótulos indicadores en
nua el vehículo o en su concesionario
BMW Motorrad u otro socio de
servicio cualificado o en un ta-
ller especializado. Los datos en
la documentación del vehículo Fuentes de información Certificados y permisos
1 siempre tiene preferencia frente a
adicionales de circulación
la información en este manual de
8 instrucciones. Concesionario Los certificados para el vehí-
BMW Motorrad culo y los permisos de circu-
Actualidad Su concesionario BMW Motorrad lación oficiales sobre los posi-
estará encantado de resolver sus bles accesorios están disponi-
El alto nivel de seguridad y de
dudas en todo momento. bles en la dirección www.bmw-
calidad de los Scooter BMW se
Instrucciones generales

motorrad.com/certification.
garantiza gracias al perfecciona-
Internet
miento continuo del diseño, del
El manual de instrucciones para Memoria de datos
equipamiento y de los acceso-
rios. Como consecuencia, pue- su vehículo, las instrucciones de General
den existir divergencias entre la servicio y de montaje sobre posi- En el vehículo hay montadas uni-
información de este manual de bles accesorios y la información dades de mando electrónicas.
instrucciones y su vehículo. Aun general sobre BMW Motorrad, Las unidades de mando proce-
así, BMW Motorrad no puede p. ej., sobre la tecnología, es- san datos que reciben, p. ej., de
descartar que se produzcan erro- tán disponibles en la dirección los sensores del vehículo, que
res. Le rogamos que comprenda www.bmw-motorrad.com/ generan ellas mismas o que in-
que no se puede derivar ningún service. tercambian entre sí. Algunas uni-
z derecho referente a la informa- dades de mando son necesarias
ción, las figuras y las descripcio- para el funcionamiento seguro o
nes de este manual. asisten durante la conducción,
p. ej., los sistemas de asistencia.
Además, las unidades de mando
permiten funciones de confort o
de información y entretenimiento.
Podrá obtener información sobre según el régimen de protección El derecho a la información com-
los datos almacenados o inter- de datos vigente frente al fabri- prende también información rela- 1
cambiados del fabricante del ve- cante del vehículo o frente a la tiva a los datos facilitados a otras
hículo, p. ej., mediante un folleto empresa que recopilan o proce- empresas o agencias. 9
aparte. san datos de carácter personal. La página web del fabricante del
Los usuarios del vehículo po- vehículo incluye las indicaciones
Relación con la persona seen un derecho de información sobre protección de datos res-
Cada vehículo se identifica con gratuito y completo frente a los pectivamente aplicables. En es-

Instrucciones generales
un número de bastidor inequí- centros que almacenan datos de tas indicaciones sobre protección
voco. En función del país, se carácter personal sobre el usuario de datos se incluye información
puede determinar el propietario del vehículo. sobre el derecho a borrado o a
del vehículo con la ayuda del nú- Estos centros pueden ser: corrección de los datos. El fa-
mero de bastidor, la matrícula y Fabricantes de vehículos bricante del vehículo pone en
las autoridades correspondientes. Socios de servicios cualificados internet también a disposición
Asimismo, hay otras opciones Talleres especializados sus datos de contacto y los del
para relacionar los datos obte- Proveedores de servicios encargado de la protección de
nidos en el vehículo con el con- datos.
ductor o el propietario del vehí- Los usuarios del vehículo pue- El propietario del vehículo puede
culo, p. ej., mediante la cuenta de den exigir información sobre qué hacer que un concesionario de
usuario utilizada de Connected- datos de carácter personal se BMW Motorrad u otro socio de z
Drive. han almacenado, con qué fin se servicio cualificado o un taller es-
utilizan los datos y de dónde pro- pecializado le extraiga por lectura
Régimen de protección de ceden los datos. Para obtener los datos almacenados en el ve-
datos esta información, se requiere un hículo, dado el caso mediante
Los usuarios del vehículo dispo- comprobante de titular o de uso. pago.
nen de determinados derechos
La lectura de los datos del vehí- Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente,
1 culo se realiza mediante la caja el vehículo información sobre el estado del
de enchufe prescrita legalmente Datos procesados de las unida- vehículo, la carga a la que está
10 para la diagnosis de a bordo sometido el componente así
des de mando para el funciona-
(OBD) en el vehículo. miento del vehículo. como eventos o errores.
Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente
Requisitos legales para la documenta el estado de un com-
Mensajes sobre el estado del
divulgación de datos ponente, un módulo, un sistema
vehículo y sus componentes
Instrucciones generales

El fabricante del vehículo está individuales, p. ej., el régimen o el entorno, p. ej.:


obligado a poner a disposición de revoluciones de rueda, la Estados de funcionamiento de
de las autoridades los datos que velocidad de la rueda, el re- los componentes del sistema,
tiene almacenados en el marco tardo del movimiento p. ej., niveles de llenado, la pre-
del derecho vigente. Esta puesta Condiciones ambientales, p. ej., sión de inflado de los neumáti-
a disposición de los datos se rea- la temperatura cos
liza en los casos concretos en Funcionamientos defectuosos
la envergadura necesaria, p. ej., Los datos procesados solo se y defectos en componentes
para la aclaración de un delito. procesan en el propio vehículo del sistema importantes, p. ej.,
Las agencias estatales están y, por regla general, son transito- luz y frenos
autorizadas en el marco de la rios. Los datos no se almacenan Reacciones del vehículo en
z ley vigente a leer ellos mismos más allá del tiempo de funciona- situaciones especiales de mar-
los datos del vehículo en casos miento. cha, p. ej., el empleo de los
concretos. Los componentes electrónicos, sistemas de conducción diná-
p. ej., las unidades de mando, mica
incluyen componentes para el al- Información acerca de eventos
macenamiento de informaciones que dañan el vehículo
técnicas. Se puede almacenar,
Los datos son necesarios para concesionario de BMW Motorrad, cliente sobre garantía y sanea-
el cumplimiento de las funciones otro socio de servicio cualificado miento por vicios. 1
de las unidades de mando. Ade- o un taller especializado. Para la Las memorias de averías y
más, sirven para la detección y lectura se utiliza la caja de en- de eventos en el vehículo 11
la subsanación de funcionamien- chufe prescrita legalmente para la pueden reiniciarse en el marco
tos defectuosos, así como para diagnosis de a bordo (OBD) en el de trabajos de servicio o
la optimización de funciones del vehículo. reparaciones en un concesionario
vehículo por el fabricante del ve- Los datos se recopilan, se proce- de BMW Motorrad, otro socio

Instrucciones generales
hículo. san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller
La mayoría de estos datos son de la red de concesionarios. Los especializado.
temporales y solo se procesa datos documentan estados téc-
en el propio vehículo. Solo una nicos del vehículo, ayudan en Introducción de datos y
pequeña parte de los datos se al- la localización de errores, en el transmisión de datos en el
macena en memorias de eventos cumplimiento de obligaciones de vehículo
o averías en relación con la oca- garantía y en la mejora de la cali- General
sión. dad. Dependiendo del equipamiento,
Si se hace uso de prestaciones Además, el fabricante tiene obli- se pueden almacenar las confi-
de servicio, p. ej., reparaciones, gaciones de observar el producto guraciones de confort y las in-
procesos de servicios, casos de en base al derecho de respon- dividualizaciones en el vehículo
garantía y medidas para el ase- sabilidad sobre el producto. Para y cambiarse o restablecerse en z
guramiento de la calidad, se pue- el cumplimiento de estas obli- cualquier momento.
den extraer por lectura estas in- gaciones, el fabricante del vehí- Entre estos cuentan, p. ej.:
formaciones técnicas junto con el culo necesita los datos técnicos Ajustes de la posición del para-
número de bastidor del vehículo. del vehículo. Los datos del vehí- brisas
La lectura de la información se culo también se pueden utilizar
puede realizar a través de un para comprobar los derechos del
Ajustes del chasis estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in-
1 Si fuera necesario, se pueden
el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el
cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso
12 importar datos en el sistema de óptimo de aplicaciones seleccio-
comunicación y de información La transmisión de estos datos nadas, p. ej., la navegación o la
y entretenimiento del vehículo, a terceros se realiza exclusiva- reproducción de música.
p. ej., mediante un Smartphone. mente a petición personal en el El tipo de procesamiento pos-
En función del equipamiento res- marco del uso de servicios en lí- terior de datos se determina en
Instrucciones generales

pectivo, cuentan entre estos: nea. Ello depende de los ajustes función del proveedor de la apli-
Datos multimedia, como la mú- seleccionados al usar los servi- cación utilizada respectivamente.
sica para la reproducción cios. El alcance de los posibles ajustes
Datos de la agenda de direc- Integración de terminales depende de la aplicación respec-
ciones en combinación con un móviles tiva y del sistema operativo del
sistema de comunicación o un En función del equipamiento se terminal móvil.
sistema de navegación inte- pueden controlar los terminales
grado móviles conectados con el ve- Servicios
Lugares de destino introduci- hículo, p. ej., Smartphones, me- General
dos diante los elementos de mando Si el vehículo dispone de una co-
Datos sobre el uso de servicios del vehículo. nexión a la red de radiocomuni-
z de internet. Estos datos se En este caso, se pueden emitir cación, esta permite el intercam-
pueden almacenar localmente imágenes y sonido del terminal bio de datos entre el vehículo y
en el vehículo o se encuen- móvil a través del sistema mul- otros sistemas. La conexión de
tran en un dispositivo que se timedia. Al mismo tiempo se red de radiocomunicación es po-
ha conectado con el vehículo, transfieren determinadas infor- sible a través de una unidad de
p. ej., Smartphone, memoria maciones al terminal móvil. En recepción y transmisión propia
USB, reproductor de MP3. Si función del tipo de integración del vehículo o a través de dispo-
se encuentran entre estas, p. ej.,
sitivos móviles integrados perso- sistemas de TI previstos del fa- tenidos intercambiados a este
nalmente como, p. ej., Smartpho- bricante del vehículo. respecto. Se puede consultar 1
nes. A través de esta conexión Una obtención, un procesamiento la información sobre el tipo, el
de red de radiocomunicación se y un uso de datos de carácter alcance y la finalidad de la ob- 13
pueden utilizar las denominadas personal que vaya más allá de tención y el uso de datos de ca-
«funciones en línea». Entre estas la puesta a disposición de servi- rácter personal en el marco de
cuentan los servicios en línea y cios se realiza exclusivamente so- servicios de terceros en el pro-
las aplicaciones que ponen a dis- bre la base de un permiso legal, veedor de servicios respectivo.

Instrucciones generales
posición el fabricante del vehículo un acuerdo contractual o me-
u otros proveedores. diante la obtención de un con-
Servicios del fabricante del sentimiento. También es posi-
vehículo ble hacer que se active o desac-
En los servicios en línea del fabri- tive la conexión de datos global.
cante del vehículo se describen Quedan excluidos de este último
las funciones respectivas en el caso las funciones y los servicios
lugar indicado, p. ej., el manual prescritos legalmente.
de instrucciones, la página web Servicios de otros proveedo-
del fabricante. Allí también se res
ofrece la información relevante Al usar servicios en línea de otros
sobre el régimen de protección proveedores, estos servicios es- z
de datos. Para el cumplimiento tán sujetos a la responsabilidad,
de los servicios en línea se pue- así como a las condiciones de
den emplear datos de carácter uso y de protección de datos
personal. El intercambio de da- del proveedor respectivo. El fa-
tos se realiza a través de una bricante del vehículo no tiene
conexión segura, p. ej., con los ninguna influencia sobre los con-
z
14
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 17
2
15
Vista general del lado derecho . . . . . . 19
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interruptor combinado, izquierda . . . . 21

Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 22
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 23
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 24
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 25
Cuadro de instrumentos con Conec- z
tividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
16
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Depósito de líquido del 17
freno trasero ( 167)
2 Debajo de la tapa de la
batería:
Batería ( 185)

Vistas generales
Fusibles ( 183)
Enchufe de diagnóstico
( 193)
3 Ajuste del pretensado de
muelle ( 134)
4 Abertura de llenado de
combustible ( 146)
( 148) z
5 Depósito de compensa-
ción del líquido refrigerante
(debajo de la pieza lateral
izquierda del revestimiento)
( 168)
z
18
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Depósito de líquido del 19
freno delantero ( 166)
2 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 168)
3 Placa de características (en

Vistas generales
el tubo del chasis derecho)
Número de bastidor (en el
tubo derecho del chasis)
4 Abertura de llenado de
aceite y varilla del nivel de
aceite ( 162)
5 Desbloqueo de emergen-
cia del asiento z
Manejar el asiento ( 96).
Bajo el asiento
2 1 Manual de instrucciones
20 2 Herramientas de a bordo
( 160)
3 Tabla de carga
Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Vistas generales

Indicación calibrar ASC


4 Desbloqueo BMW flexcase
( 98)

z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 21
( 77)
2 Intermitentes de adverten-
cia ( 82)
3 Intermitentes ( 82)

Vistas generales
4 Bocina
5 Tecla basculante MENU
Seleccionar indicadores.
( 83)
Abrir SETUP. ( 85)
Manejar la pantalla TFT.
( 103)
6 Multi-Controller z
Elementos de mando
( 103)
7 Luz de conducción diurna
con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
automática ( 78).
Interruptor combinado,
2 derecha
22 1 con puños calefacta-
bles EO
Accionar los puños cale-
factables ( 94).
Puños calefactables
Vistas generales

2 con calefacción de asien-


tos EO
Manejar la calefacción
del asiento del conduc-
tor ( 95).
Calefacción de asientos
3 Interruptor de parada de
z emergencia ( 76)
4 Tecla de arranque
( 140)
Cuadro de
instrumentos 2
sin Keyless Ride EO 23

1 Cerradura antirrobo y de
contacto ( 70)
2 Desbloqueo del comparti-

Vistas generales
mento portaobjetos dere-
cho ( 98)
3 Compartimento portaobje-
tos derecho ( 98)
Toma de corriente (en el
compartimento portaobje-
tos) ( 196)
4 Desbloqueo del asiento
( 96)
z
5 Compartimento portaobje-
tos izquierdo ( 98)
6 Desbloqueo del compar-
timento portaobjetos iz-
quierdo ( 98)
Cuadro de
2 instrumentos
24 con Keyless Ride EO

1 Unidad de control para


Keyless Ride ( 71)
2 Desbloqueo del comparti-
Vistas generales

mento portaobjetos dere-


cho ( 98)
3 Compartimento portaobje-
tos derecho ( 98)
Toma de corriente (en el
compartimento portaobje-
tos) ( 196)
4 Desbloqueo del asiento
z ( 96)
5 Compartimento portaobje-
tos izquierdo ( 98)
6 Desbloqueo del compar-
timento portaobjetos iz-
quierdo ( 98)
Cuadro de
instrumentos 2
sin Connectivity EO 25

1 Indicador de velocidad
2 Testigos de control y de
advertencia

Vistas generales
3 Pantalla multifunción

z
Cuadro de
2 instrumentos con
26 Conectividad
con Connectivity EO

1 Testigos de control y de
aviso con Conectividad
Vistas generales

( 45)
2 Pantalla TFT ( 47)
( 49)
3 Diodo luminoso de la
alarma antirrobo
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
z Señal de alarma ( 129)
con Keyless Ride EO
Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
Conectar el encendido
( 72).
4 Fotodiodo (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 27

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 30

Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 42
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 43
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 44
Testigos de control y de aviso con z
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla TFT en la vista Pure . . . . . . . 47
Pantalla TFT en la vista de
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Testigos de control con Conectivi-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Testigos de control y
3 de advertencia
28 1 Intermitente izquierdo
2 Reserva de combustible
( 42)
3 Luz de carretera
4 Testigo de advertencia ge-
Indicadores

neral ( 30)
5 Intermitente derecho
6 Diodo luminoso de la
alarma antirrobo ( 129)
7 - con faro adicional AO
z Faro adicional
8 ASC ( 39)
9 Luz diurna ( 77)
10 ABS ( 39)
11 - con exportación a merca-
dos de la UE LA
Testigo de aviso de emi-
siones ( 37)
Pantalla multifunción
1 Hora ( 91) 3
2 Indicador de nivel de lle- 29
nado de combustible
3 Símbolo de advertencia
( 30)
4 Cuadro de texto para in-

Indicadores
dicaciones de advertencia
( 30)
5 Nivel de calefacción ajus-
tado ( 94)
6 Nivel de calefacción ajus-
tado ( 95) z
7 Cuentakilómetros parcial
( 84)
Indicación de manteni-
miento ( 42)
8 Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 83)
9 Aviso de temperatura ex-
terna ( 44)
10 BMW flexcase ( 98)
11 Función automática de
luz de conducción diurna
( 79)
Indicadores de En función de la urgencia de la
3 advertencia advertencia, el testigo de aviso
general se ilumina en rojo o en
30 Representación amarillo.
Las advertencias se muestran Si hay varios avisos, se mues-
mediante el testigo de aviso tran todos los testigos de aviso y
correspondiente. símbolos de advertencia corres-
pondientes, y las indicaciones
Indicadores

de advertencia se muestran de
forma alterna.
En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
posibles advertencias.
z

Las advertencias que no dispo-


nen de un testigo de aviso propio
se representan mediante el tes-
tigo de aviso general 1 junto con
una indicación de advertencia en
la posición 2 como, por ejemplo,
LAMPF! o un símbolo de adver-
tencia 3 en al pantalla multifun-
ción.
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Texto de la indicación Significado 31
de advertencia
se muestra Aviso de temperatura externa ( 35)

Indicadores
se ilumina en ama- Se muestra el sím- EWS activo ( 35)
rillo bolo de advertencia
del EWS
se ilumina en ama- Se muestra Llave con mando a distancia fuera de la
rillo zona de recepción ( 35)
z
se ilumina en rojo se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-
masiado alta ( 36)

se ilumina en ama- se muestra Nivel de aceite del motor demasiado


rillo bajo ( 36)

Se muestra OIL
CHECK
se ilumina en ama- se muestra Motor en modo de emergencia ( 37)
rillo
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
32 se ilumina en ama- Advertencia de emisiones ( 37)
rillo

se ilumina en ama- parpadea Fallo grave en el control del motor


rillo ( 37)
Indicadores

se ilumina en ama- Se muestra Luz trasera o intermitente trasero defec-


rillo LAMPR! tuosos ( 38)

se ilumina en ama- Se muestra Faro, faro adicional para luz de carre-


rillo LAMPF! tera o intermitente delantero defectuoso
z ( 38)
se ilumina en ama- Se muestra Varias luces delante y detrás defectuo-
rillo LAMPS! sas ( 39)

parpadea El autodiagnóstico del ABS no ha finali-


zado ( 39)

se ilumina Error en el ABS ( 39)

parpadea rápida- Intervención del ASC ( 39)


mente
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia 3
parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC no finalizado 33
mente ( 40)

se ilumina ASC desconectado ( 40)

Indicadores
se ilumina Error del ASC ( 40)

se ilumina CAL parpadea Calibración del ASC todavía no finalizada


( 40)
z
se ilumina en ama- se muestra BMW flexcase abierta ( 41)
rillo
DWALO! aparece Batería de la alarma antirrobo baja
( 41)

se ilumina en ama- DWALO! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo ( 41)

se ilumina en rojo se muestra Corriente de carga de la batería insufi-


ciente ( 42)
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
34 se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 42)
Indicadores

z
Aviso de temperatura Se muestra el símbolo de se muestra.
externa advertencia EWS. 3
Se muestra el símbolo de Posible causa: Posible causa: 35
cristal de hielo. La llave de contacto utilizada no La comunicación entre la llave
Posible causa: está autorizada para el arranque con mando a distancia y la elec-
La temperatura medida en el ex- o la comunicación entre la llave trónica del motor está pertur-
terior del vehículo es inferior a de contacto y el sistema electró- bada.

Indicadores
3 °C. nico del motor está interrumpida. Comprobar la pila en la llave
Retirar la otra llave de contacto con mando a distancia.
ADVERTENCIA fijada al llavero. con Keyless Ride EO
Utilizar la segunda llave de con- Cambiar la batería de la llave
Peligro de hielo también por tacto. con mando a distancia ( 75).
encima de 3 °C Encargar la sustitución de la Utilizar la llave de reserva para z
Riesgo de accidente llave de contacto defectuosa continuar el viaje.
Si la temperatura exterior es preferiblemente a un concesio- con Keyless Ride EO
baja, cabe esperar la presencia nario BMW Motorrad. La pila de la llave con mando a
de hielo en puentes y en zonas
distancia está agotada o se ha
umbrías de la calzada. Llave con mando a
perdido la llave con mando a
Conducir con precaución. distancia fuera de la zona distancia ( 74).
de recepción Si durante la conducción apa-
EWS activo con Keyless Ride EO rece el símbolo de adverten-
El testigo de advertencia cia, mantenga la calma. Puede
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia continuar la conducción, el mo-
rillo. general se ilumina en ama- tor no se desconecta.
rillo.
Llevar la llave con mando a dis- Comprobar el nivel de líquido Nivel de aceite del motor
3 tancia defectuosa a un conce- refrigerante ( 168). demasiado bajo
sionario BMW Motorrad para Si el nivel de refrigerante es de- El testigo de advertencia
36 que la cambie. masiado bajo: general se ilumina en ama-
Encargar la revisión del sis- rillo.
Temperatura del líquido tema de refrigeración a un
refrigerante demasiado taller especializado, preferi- Se muestra el símbolo del
alta blemente a un concesionario nivel de aceite.
Indicadores

El testigo de advertencia BMW Motorrad. Se muestra OIL CHECK.


general se ilumina en rojo. Posible causa:
Posible causa:
Se muestra el símbolo de El sensor electrónico del nivel de
La temperatura del motor o del
temperatura. aceite ha registrado un nivel de
líquido refrigerante es demasiado
z aceite del motor demasiado bajo.
alta.
Comprobar el nivel de aceite del
ATENCIÓN Si es posible, para que el mo-
motor con la varilla del nivel de
tor se refrigere, conducir en
Circulación con el motor so- aceite en la próxima parada de
carga parcial.
brecalentado repostaje:
Si la temperatura del líquido re-
Daño en el motor Comprobar el nivel del aceite
frigerante o del aceite del mo-
Observar siempre las medidas del motor ( 162).
tor es frecuentemente dema-
descritas más abajo. Si el nivel de aceite del motor es
siado alta, acudir cuanto antes
demasiado bajo:
Posible causa: a un taller especializado para
Añadir aceite del motor.
El nivel de refrigerante es dema- solucionar el problema, prefe-
siado bajo. riblemente a un concesionario
BMW Motorrad.
Motor en modo de ponga de la potencia del motor concesionario BMW Motorrad,
emergencia acostumbrada. para solucionar la avería. 3
El testigo de advertencia Si las emisiones contaminantes Es posible continuar la marcha,
superan los valores nominales, las emisiones contaminantes 37
general se ilumina en ama-
rillo. se enciende también el testigo son superiores a los valores
de aviso de emisiones. nominales.
Se muestra el símbolo de En casos excepcionales, el mo-
motor. tor se apaga y no puede volver Fallo grave en el control

Indicadores
a arrancarse. del motor
ADVERTENCIA Acudir lo antes posible a un El testigo de advertencia
taller especializado, preferi- general se ilumina en ama-
Comportamiento de marcha
blemente a un concesionario rillo.
inusual durante el funciona-
BMW Motorrad, para subsanar El símbolo del motor parpa-
miento de emergencia del
el fallo.
z
motor dea.
Riesgo de accidente Advertencia de emisiones
Evitar aceleraciones fuertes y El testigo de aviso sobre
maniobras de adelantamiento. emisión de gases de es-
Posible causa: cape se enciende de color amari-
La unidad de mando del motor llo.
ha diagnosticado una avería. El Posible causa:
motor marcha en funcionamiento La unidad de mando del motor
de emergencia. ha diagnosticado una avería.
Se puede proseguir la marcha, Se recomienda acudir a un ta-
pero es posible que no se dis- ller especializado cuando tenga
ocasión, preferiblemente a un
No se recomienda continuar la Posible causa:
3 ADVERTENCIA marcha. Intermitente trasero defectuoso.
Daños al motor durante el Si las emisiones contaminantes Hay que cambiar el intermi-
38 superan los valores nominales,
funcionamiento de emergen- tente LED. Ponerse en con-
cia se enciende también el testigo tacto con un taller especiali-
Riesgo de accidente de aviso de emisiones. zado, preferentemente un con-
Conducir a baja velocidad, evi- Acudir lo antes posible a un cesionario BMW Motorrad.
taller especializado, preferi-
Indicadores

tar aceleraciones bruscas y ma-


blemente a un concesionario Faro, faro adicional
niobras de adelantamiento.
A ser posible, encargar la re-
BMW Motorrad, para subsanar para luz de carretera o
el fallo. intermitente delantero
cogida del vehículo y acudir a
un taller especializado, prefe- defectuoso
Luz trasera o intermitente
z riblemente a un concesionario
trasero defectuosos El testigo de advertencia
BMW Motorrad. general se ilumina en ama-
El testigo de advertencia rillo.
Posible causa: general se ilumina en ama-
La unidad del mando del motor rillo. Se muestra LAMPF!.
ha diagnosticado una avería que Posible causa:
Se muestra LAMPR!.
puede provocar daños graves Faro LED defectuoso.
Posible causa:
(p. ej., sobrecalentamiento). El Hay que cambiar el faro
motor está en funcionamiento de Luz trasera LED defectuosa.
LED. Ponerse en contacto
emergencia. Hay que cambiar la luz trasera con un taller especializado,
Evitar en la medida de lo posi- LED. Ponerse en contacto con preferentemente un
ble circular con una gama alta un taller especializado, prefe- concesionario BMW Motorrad.
de carga y de revoluciones. rentemente un concesionario
BMW Motorrad.
Posible causa: Se muestra LAMPS!. Error en el ABS
sin luz de conducción diurna EO Posible causa: El testigo de control y ad- 3
Luz de posición LED defectuosa. Varias luces delante y detrás de- vertencia del ABS está en- 39
Hay que cambiar la luz de posi- fectuosas. cendido.
ción LED. Ponerse en contacto Lea las descripciones de ave- Posible causa:
con un taller especializado, pre- rías que se indican más ade-
La unidad de mando ABS ha de-
ferentemente un concesionario lante.
tectado un error. La función ABS
BMW Motorrad.

Indicadores
El autodiagnóstico del no está disponible.
Posible causa: ABS no ha finalizado Se puede seguir conduciendo
con luz de conducción teniendo en cuenta que ha fa-
El testigo de control y ad-
diurna EO llado la función ABS. Tener en
vertencia del ABS parpa-
cuenta la información adicional
Luz de posición LED/luz de con- dea. z
sobre las situaciones que pu-
ducción diurna defectuosa. Posible causa: dieran provocar una avería en
Hay que cambiar la luz de po-
No ha finalizado el autodiagnós- el ABS ( 155).
sición LED/luz de conducción
tico, la función del ABS no está Acudir lo antes posible a un
diurna. Ponerse en contacto
disponible. Para poder finali- taller especializado, preferi-
con un taller especializado, pre-
zar la autodiagnosis del ABS, la blemente a un concesionario
ferentemente un concesionario
Scooter debe desplazarse al me- BMW Motorrad, para subsanar
BMW Motorrad.
nos a 5 km/h. el fallo.
Varias luces delante y Avanzar lentamente. Hay que
tener en cuenta que la función Intervención del ASC
detrás defectuosas
ABS no está disponible hasta El testigo de control y ad-
El testigo de advertencia
que no concluya el autodiag- vertencia del ASC parpadea
general se ilumina en ama-
nóstico. rápidamente.
rillo.
El ASC ha detectado una ines- Posible causa:
3 tabilidad en la rueda trasera y
Autodiagnóstico del ASC
inconcluso La unidad de mando ASC ha de-
reduce el par del motor. El tes- tectado un error.
40
tigo de aviso del ASC parpadea mín. 5 km/h Es posible continuar con la
más tiempo que la duración de Avanzar lentamente. Hay que marcha. Hay que tener en
la intervención del ASC. De este tener en cuenta que el ASC no cuenta que el ASC no está
modo, tras una situación crítica estará disponible hasta que no disponible. Tener en cuenta
en la conducción, el conductor la información adicional sobre
Indicadores

concluya el autodiagnóstico.
tiene una confirmación óptica de las situaciones que pudieran
que se ha logrado la regulación. ASC desconectado provocar una avería en el ASC
El testigo de control y ad- ( 156).
Autodiagnóstico del ASC Acudir lo antes posible a un
vertencia del ASC está en-
no finalizado taller especializado, preferi-
z cendido.
El testigo de control y ad- blemente a un concesionario
Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar
vertencia del ASC parpadea
lentamente. El ASC ha sido desconectado el fallo.
por el conductor.
Posible causa: ASC Conectar ( 87). Calibración del ASC
Autodiagnóstico del ASC todavía no finalizada
Error del ASC
inconcluso El testigo de control y ad-
El testigo de control y ad- vertencia del ASC está en-
Para comprobar los transmiso- vertencia del ASC está en- cendido.
res de velocidad de giro de las cendido.
ruedas, la Scooter debe alcan- CAL parpadea.
zar una velocidad mínima con
el motor en marcha:
Posible causa: Batería de la alarma Batería de la alarma
La calibración del ASC todavía no antirrobo baja antirrobo vacía 3
ha finalizado. con sistema de alarma an- con sistema de alarma an- 41
Finalizar la calibración del ASC tirrobo (DWA) EO tirrobo (DWA) EO
o repetirla.
Calibrar el ASC ( 88). DWALO! se muestra. El testigo de advertencia
Interrumpir la calibración del general se ilumina en ama-
AVISO rillo.
ASC: desconectar el encendido

Indicadores
y volver a conectarlo. Este aviso de avería se muestra DWALO! se muestra.
brevemente solo a continuación
BMW flexcase abierta del Pre-Ride-Check. AVISO
El testigo de advertencia
Posible causa: Este aviso de avería se muestra
general se ilumina en ama- z
La batería de la alarma antirrobo brevemente solo a continuación
rillo.
ya no dispone de su capacidad del Pre-Ride-Check.
Se visualiza el símbolo del
plena. El funcionamiento de la Posible causa:
compartimento portaobje-
alarma antirrobo con la batería La batería de la alarma antirrobo
tos.
del vehículo desconectada solo ha agotado toda su capacidad. El
Posible causa: queda garantizado durante un funcionamiento de la alarma an-
La BMW flexcase está abierta. periodo limitado. tirrobo con la batería del vehículo
Cerrar la BMW flexcase. Acudir a un taller especializado, desconectada no está garanti-
Manejo del BMW flexcase preferiblemente a un concesio- zado.
( 98). nario BMW Motorrad. Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Corriente de carga de la Se ha alcanzado el nivel con Keyless Ride EO
3 batería insuficiente de reserva Repostar ( 148).
42 El testigo de advertencia Se enciende el símbolo de
general se ilumina en rojo. la reserva de combustible. Indicación de
mantenimiento
Se visualiza el símbolo de la
batería. ADVERTENCIA
Funcionamiento irregular del
Indicadores

ADVERTENCIA motor o desconexión de este


por falta de combustible
Fallo de funcionamiento de
Riesgo de accidente, daños en el
los sistemas del vehículo
catalizador
Riesgo de accidente
z No agotar el contenido del de-
No continuar la marcha.
pósito de combustible.
La batería no se carga. Si se
Posible causa: Si el servicio de mantenimiento
continúa la marcha, el sistema
electrónico del vehículo descarga En el depósito queda como má- va a vencer en el plazo
la batería. ximo la reserva de combustible. de un mes, se mostrará la
Posible causa: Cantidad de reserva indicación SERVT! 1 y la fecha
del servicio 2. La indicación
El alternador o el accionamiento
se mostrará brevemente a
del alternador está defectuoso.
Aprox. 4 l continuación del Pre-Ride-Check.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- sin Keyless Ride EO
blemente a un concesionario Repostar ( 146).
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
testigo de aviso general en ama- Indicación del nivel de
rillo. Las indicaciones SERVD! o aceite 3
SERVT! se visualizan permanen-
temente. 43

AVISO
Si la indicación de mantenimiento

Indicadores
aparece más de un mes antes de
la fecha de mantenimiento, debe
Si el servicio de mantenimiento ajustarse de nuevo la fecha ac-
se tiene que realizar en el tualizada del día. Esta situación
intervalo de 1000 kilómetros puede producirse si se ha desco-
(700 millas en la versión para EE. El indicador de nivel de aceite 1
nectado la batería.
informa sobre el nivel de aceite
z
UU.), se mostrará la indicación
SERVD! 3 y el trayecto del motor. Solo se puede con-
restante 4 y se irá reduciendo sultar con el vehículo parado.
en intervalos de 100 kilómetros
(100 millas en la versión Para la indicación del nivel de
para EE.UU.). La indicación aceite deben satisfacerse las
se mostrará brevemente a condiciones siguientes:
continuación del Pre-Ride-Check. El motor está a temperatura de
servicio.
Si el plazo para el manteni- El motor funciona a ralentí al
miento ha vencido, también menos durante diez segundos.
se enciende junto con el indi- El caballete lateral está ple-
cador de fecha y kilometraje el gado.
La Scooter está en posición primera vez que la temperatura
3 vertical. cae por debajo de este valor, la
pantalla muestra el indicador de
44 Las posibles indicaciones en las temperatura, independientemente
posiciones 1 y 2 significan: del ajuste de la pantalla.
OILLVL OK: nivel de aceite
correcto.
OILLVL CHECK: comprobar el
Indicadores

nivel de aceite en la próxima pa-


rada de repostaje.
OILLVL -- -- --: no ha sido
posible realizar la medición (no se
satisfacen los requisitos indica-
z dos).

Si el nivel de aceite es de-


masiado bajo, se muestra
el símbolo de advertencia corres-
pondiente.

Temperatura exterior
Si la temperatura exterior
baja de los 3 °C, el indi-
cador de temperatura parpadea
como advertencia de la posible
formación de placas de hielo. La
Testigos de control
y de aviso con 3
Conectividad 45
con Connectivity EO

1 Intermitente izquierdo
Manejar el intermitente

Indicadores
( 82).
2 Luz de carretera ( 77)
3 Testigo de advertencia ge-
neral ( 50)
4 Intermitente derecho
5 - con exportación a merca- z
dos de la UE LA
Testigo de aviso de emi-
siones
Advertencia de emisiones
( 63)
6 ASC ( 39)
7 ABS ( 39)
8 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
manual ( 80).
9 - con faro adicional AO
3 Faro adicional
46

Indicadores

z
Pantalla TFT en la vista
Pure 3
con Connectivity EO 47

1 Cambio del enfoque de


manejo ( 107)
2 Indicador de velocidad

Indicadores
3 Barra de estado
Información del conductor
( 108)
4 Detección de señales de
tráfico ( 109)
5 Hora ( 111) z
6 Estado de conexión
( 114)
7 Desactivación del sonido
( 110)
8 Ayuda para el manejo
9 Nivel de calefacción ajus-
tado en los puños calefac-
tables ( 94)
10 Nivel de calefacción ajus-
tado en la calefacción de
asientos ( 95)
11 Aviso de temperatura ex-
3 terna ( 58)
12 Temperatura exterior
48

Indicadores

z
Pantalla TFT en la vista
de menú 3
con Connectivity EO 49

1 Área del menú


2 Indicador de velocidad
3 Detección de señales de

Indicadores
tráfico ( 109)
4 Barra de estado
Información del conductor
( 108)
5 Hora
Ajustar el reloj ( 111). z
6 Estado de conexión
Realizar acoplamiento
Bluetooth ( 114).
7 Desactivación del sonido
( 110)
8 Ayuda para el manejo
9 Nivel de calefacción ajus-
tado en los puños calefac-
tables ( 94)
10 Nivel de calefacción ajus-
tado en la calefacción de
asientos ( 95)
11 Aviso de temperatura ex- Testigos de control con
3 terna ( 58) Conectividad
12 Temperatura exterior
50 Representación
Las advertencias se muestran
mediante el testigo de aviso
correspondiente.
Los avisos se representan a tra-
Indicadores

vés del testigo de aviso general


en combinación con un cuadro Indicación de Check-Control
de diálogo en la pantalla TFT.
Los avisos en la pantalla se di-
En función de la urgencia de la
ferencian en su representación.
advertencia, el testigo de aviso
z general se ilumina en rojo o en
Dependiendo de la prioridad, se
utilizan diferentes colores y sím-
amarillo.
bolos:
El testigo de aviso general CHECK OK 1 verde: ningún
se muestra en función de la aviso, valores óptimos.
advertencia más urgente. Círculo blanco con "i" minús-
En las siguientes páginas se cula 2: información.
muestra una vista general de las Triángulo de emergencia ama-
posibles advertencias. rillo 3: mensaje de advertencia,
valor no óptimo.
Triángulo de emergencia
rojo 3: mensaje de advertencia,
valor crítico
Rojo: (Hot! / High!) la tempe-
ratura actual o el valor es de- 3
masiado alto.
Blanco: (---) no hay ningún va- 51
lor válido. En lugar del valor se
indican rayas 5.

Indicadores
AVISO

Indicaciones de valores La valoración de cada uno de los Cuadro de diálogo de Check-


valores solo es posible en algu- Control
Los símbolos 4 se diferencian en
nos casos a partir de una deter-
su representación. Dependiendo Los avisos se emiten como cua-
minada duración de la marcha
de la valoración se utilizan dife-
o velocidad. En caso de que un
dro de diálogo de Check-Con- z
rentes colores. En lugar de valo- trol 1.
valor de medición todavía no se
res numéricos 8 con unidades 7, Si hay varios avisos de Check-
pueda visualizar debido a que no
se indican también textos 6: Control con la misma prioridad,
se cumplen las condiciones de
Color del símbolo los avisos cambian al orden en
medición, en su lugar se indican
Verde: (OK) el valor actual es que se han producido hasta
rayas como reserva de espacio.
óptimo. que se confirman.
Mientras no se disponga de nin-
Azul: (Cold!) la temperatura gún valor válido, tampoco se pro- Si el símbolo 2 se representa
actual es demasiado baja. duce la valoración en forma de activamente, se puede confir-
Amarillo: (Low! / High!) el valor un símbolo en color. mar inclinando el Multi-Contro-
actual es demasiado bajo o ller hacia la izquierda.
demasiado alto. Los avisos de Check-Control
se adjuntan de forma diná-
mica como pestaña adicional
en las páginas del menú Vehí-
3 culo ( 105). Mientras perma-
nezca el error, se puede volver
52 a activar el mensaje.

Indicadores

z
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Texto de la indicación Significado 53
de advertencia
se muestra Aviso de temperatura externa ( 58)

Indicadores
se ilumina en ama- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la
rillo fuera de al- zona de recepción ( 58)
cance.
se ilumina en ama- Batería llave Cambiar la batería de la llave con mando
rillo mando al 50 %. a distancia ( 59)
z
Batería llave
mando baja.
se ilumina en ama- se muestra de color Tensión de la red de a bordo demasiado
rillo amarillo baja ( 59)
Tensión red a
bordo baja.
se ilumina en rojo se muestra de color Tensión de la red de a bordo crítica
rojo ( 60)
¡Tensión red a
bordo crítica!
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
54 se ilumina en ama- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( 60)
rillo de iluminación de-
fectuoso.
Batería DWA Batería de la alarma antirrobo baja
descargada. ( 61)
Indicadores

se ilumina en ama- Batería DWA Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo descargada. ( 61)
¡Nivel Nivel de aceite del motor demasiado
z de aceite bajo ( 62)
demasiado bajo!
Comprobar nivel
aceite.
se ilumina en rojo ¡Temp. líq. Temperatura del líquido refrigerante de-
refrig. dema- masiado alta ( 62)
siado alta!
se ilumina en ama- ¡Motor! Advertencia de emisiones ( 63)
rillo

se ilumina en ama- Sin comunica- Control del motor averiado ( 63)


rillo ción con ges-
tión motor.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia 3
se ilumina en ama- Error en la ges- Motor en modo de emergencia ( 63) 55
rillo tión del motor.

El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor


vertencia general la gestión del ( 64)

Indicadores
parpadea en amari- motor!
llo.
Control caba- Control del caballete lateral defectuoso
llete lateral ( 65)
averiado.
parpadea El autodiagnóstico del ABS no ha finali- z
zado ( 39)

El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( 65)


trol y advertencia dad ABS limi-
del ABS está en- tada!
cendido.
El testigo de con- ¡ABS averiado! ABS averiado ( 65)
trol y advertencia
del ABS está en-
cendido.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
56 parpadea rápida- Intervención del ASC ( 39)
mente

parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC no finalizado


mente ( 40)
Indicadores

se ilumina Off! ASC desconectado ( 66)

Control de
tracción
z desactivado.
se ilumina ¡Control de Error del ASC ( 66)
tracción ave-
riado!
Arran. motor BMW flexcase abierta ( 67)
imposi. Abrir
BMW flexcase.
Cerrar BMW
flexcase.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia 3
Reserva depó- Se ha alcanzado el nivel de reserva 57
sito alcanzada. ( 67)
Ir pronto a una
estación de
servicio.

Indicadores
El testigo de inter- Sistema de intermitentes de advertencia
mitentes izquierdo conectado ( 67)
parpadea en verde.
El testigo de inter-
mitentes derecho
z
parpadea en verde.
se muestra de color Servicio técnico vencido ( 68)
blanco
¡Servicio pen-
diente!
se ilumina en ama- se muestra de color Plazo del servicio de mantenimiento ven-
rillo amarillo cido ( 68)
¡Servicio ven-
cido!
Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a
3 La temperatura exterior se indica la pantalla TFT. distancia fuera de la zona
58 en la barra de estado de la pan-
Aviso de temperatura de recepción
talla TFT. con Keyless Ride EO
Con el vehículo parado, el calor
externa
del motor puede provocar una Se muestra el símbolo de El testigo de advertencia
medición incorrecta de la tempe- cristal de hielo. general se ilumina en ama-
ratura exterior. Si la influencia del rillo.
Indicadores

Posible causa:
calor del motor es excesiva, tem- Llave con mando fuera
La temperatura medida en el ex-
poralmente se muestran rayas en de alcance. No apagar
terior del vehículo es inferior a
lugar del valor. el motor. Rearranque del
3 °C.
motor imposible.
Si la temperatura exterior
z es inferior al siguiente valor
ADVERTENCIA Posible causa:
límite, existe el riesgo de que se Peligro de hielo también por La comunicación entre la llave
forme hielo en la calzada. encima de 3 °C con mando a distancia y la elec-
Riesgo de accidente trónica del motor está pertur-
Valor límite para la tem- Si la temperatura exterior es bada.
peratura exterior baja, cabe esperar la presencia Comprobar la pila en la llave
de hielo en puentes y en zonas con mando a distancia.
Aprox. 3 °C con Keyless Ride EO
umbrías de la calzada.
La primera vez que la tempera- Cambiar la batería de la llave
tura es inferior a ese valor, parpa- Conducir con precaución.
con mando a distancia ( 75).
dea la indicación de temperatura Utilizar la llave de reserva para
exterior con el símbolo del cristal continuar el viaje.
con Keyless Ride EO Batería llave mando Tensión red a bordo
La pila de la llave con mando a baja. Cierre centra- baja. Desconectar 3
distancia está agotada o se ha lizado limitado. Susti- consumidores innecesa-
tuir batería. rios. 59
perdido la llave con mando a
distancia ( 74). Posible causa:
Si durante la conducción apa- ADVERTENCIA
La pila de la llave con mando a
rece el cuadro de diálogo de distancia ya no dispone de su Fallo de funcionamiento de
Check-Control, mantenga la

Indicadores
capacidad plena. El funciona- los sistemas del vehículo
calma. Puede continuar la con- miento de la llave con mando a
ducción, el motor no se desco- Riesgo de accidente
distancia solo está garantizado No continuar la marcha.
necta. durante un período limitado.
Llevar la llave con mando a dis- con Keyless Ride EO La batería no se carga. Si se
tancia defectuosa a un conce- continúa la marcha, el sistema
sionario BMW Motorrad para
Cambiar la batería de la llave z
electrónico del vehículo descarga
con mando a distancia ( 75).
que la cambie. la batería.
Tensión de la red de a
Cambiar la batería de AVISO
bordo demasiado baja
la llave con mando a
El testigo de advertencia Si la batería de 12 V se monta
distancia incorrectamente o si se intercam-
general se ilumina en ama-
El testigo de advertencia rillo. bian los bornes (por ejemplo, con
general se ilumina en ama- ayuda de arranque), esto puede
rillo. se muestra de color amari-
provocar que se funda el fusible
llo.
Batería llave mando al para el regulador del alternador.
50 %. Sin limitación
de función.
Posible causa: Riesgo de accidente Bombilla defectuosa
3 El alternador o el accionamiento No continuar la marcha. El testigo de advertencia
del alternador está defectuoso. La batería no se carga. Si se general se ilumina en ama-
60
Acudir lo antes posible a un continúa la marcha, el sistema rillo.
taller especializado, preferi- electrónico del vehículo descarga Se indica el medio de ilumi-
blemente a un concesionario la batería. nación defectuoso:
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo. AVISO ¡Luz de carretera ave-
Indicadores

riada!
Tensión de la red de a Si la batería de 12 V se monta
bordo crítica incorrectamente o si se intercam- ¡Intermitente del.
bian los bornes (por ejemplo, con izquierdo averiado! o
El testigo de advertencia
ayuda de arranque), esto puede ¡Intermitente del. dere-
z general se ilumina en rojo.
provocar que se funda el fusible cho averiado!
se muestra de color rojo. para el regulador del alternador. ¡Luz de cruce ave-
Posible causa: riada!
¡Tensión red a bordo El alternador o el accionamiento ¡Luz de posición de-
crítica! Se han des- del alternador está defectuoso. lant. averiada!
conectado los consumido- Acudir lo antes posible a un
res. Comprobar estado ba- taller especializado, preferi- con luz de conducción
tería. blemente a un concesionario diurna EO
BMW Motorrad, para subsanar ¡Luz diurna
ADVERTENCIA el fallo. averiada!

Fallo de funcionamiento de
los sistemas del vehículo
¡Piloto trasero ave- Posible causa: Posible causa:
riado! Varias luces delante y detrás de- La batería de la alarma antirrobo 3
¡Luz de freno ave- fectuosas. ya no dispone de su capacidad
61
riada! Lea las descripciones de ave- plena. El funcionamiento de la
rías que se indican más ade- alarma antirrobo con la batería
¡Intermitente tras. lante. del vehículo desconectada solo
izquierdo averiado! o queda garantizado durante un
¡Intermitente tras. dere- Batería de la alarma periodo limitado.

Indicadores
cho averiado! antirrobo baja Acudir a un taller especializado,
Acudir a un taller espec. con sistema de alarma an- preferiblemente a un concesio-
para su comprobación. tirrobo (DWA) EO nario BMW Motorrad.

Batería DWA descar- Batería de la alarma


ADVERTENCIA gada. Sin limitacio- antirrobo vacía z
nes. Concierte una cita con sistema de alarma an-
El vehículo pasa inadvertido con un taller especializ.
en el tráfico por la avería de tirrobo (DWA) EO
los medios de iluminación en AVISO El testigo de advertencia
el vehículo general se ilumina en ama-
Riesgo para la seguridad Este aviso de avería se muestra rillo.
Sustituir las bombillas defec- brevemente solo a continuación
tuosas lo antes posible; es del Pre-Ride-Check. Batería DWA descar-
aconsejable disponer siempre gada. No hay alarma
de bombillas de reserva. autónoma. Concierte una
cita con un taller espe-
cializ.
Para el control electrónico del Posible causa:
3 AVISO
nivel de aceite deben cumplirse El sensor electrónico del nivel de
Este aviso de avería se muestra las siguientes condiciones: aceite ha registrado un nivel de
62
brevemente solo a continuación El motor está a temperatura de aceite del motor demasiado bajo.
del Pre-Ride-Check. servicio. Comprobar el nivel de aceite del
El motor funciona a ralentí al motor con la varilla del nivel de
Posible causa: aceite en la próxima parada de
menos durante diez segundos.
La batería de la alarma antirrobo El caballete lateral está ple- repostaje:
Indicadores

ya no dispone de su capacidad gado. Comprobar el nivel del aceite


plena. El funcionamiento de la La motocicleta está en posición del motor ( 162).
alarma antirrobo con la batería vertical y sobre una superficie Si el nivel de aceite del motor es
del vehículo desconectada solo plana. demasiado bajo:
queda garantizado durante un Añadir aceite del motor.
z periodo limitado. Si no se cumplen las condiciones
Acudir a un taller especializado, mencionadas, no es posible la Temperatura del líquido
preferiblemente a un concesio- medición del nivel de aceite. Se refrigerante demasiado
nario BMW Motorrad. mostrarán rayas en lugar de la alta
indicación.
Control electrónico del El testigo de advertencia
nivel de aceite Nivel de aceite del motor general se ilumina en rojo.
El control electrónico del demasiado bajo ¡Temp. líq. refrig.
nivel de aceite evalúa el ¡Nivel de aceite dema- demasiado alta! Com-
nivel de aceite en el motor con siado bajo! Comprobar probar nivel líq. ref. Se-
OK o Low! nivel aceite. guir circulando a carga
parcial para refrigerar.
Si es posible, para que el mo- ocasión, preferiblemente a un
ATENCIÓN tor se refrigere, conducir en concesionario BMW Motorrad, 3
Circulación con el motor so- carga parcial. para solucionar la avería.
Si la temperatura del líquido re- Es posible continuar la marcha, 63
brecalentado
Daño en el motor frigerante o del aceite del mo- las emisiones contaminantes
tor es frecuentemente dema- son superiores a los valores
Observar siempre las medidas
siado alta, acudir cuanto antes nominales.
descritas más abajo.
a un taller especializado para

Indicadores
Posible causa: solucionar el problema, prefe- Control del motor
El nivel de refrigerante es dema- riblemente a un concesionario averiado
siado bajo. BMW Motorrad. El testigo de advertencia
Comprobar el nivel de líquido general se ilumina en ama-
refrigerante ( 168). Advertencia de emisiones rillo.
Si el nivel de refrigerante es de- El testigo de aviso sobre z
Sin comunicación
masiado bajo: emisión de gases de es-
con gestión motor.
Encargar la revisión del sis- cape se enciende de color amari-
Varios sist. afectados.
tema de refrigeración a un llo.
Conducción prudente hasta
taller especializado, preferi- ¡Motor! Acudir a un el próximo taller.
blemente a un concesionario taller espec. para su
BMW Motorrad. comprobación. Motor en modo de
Posible causa: emergencia
Posible causa:
La unidad de mando del motor El testigo de advertencia
La temperatura del motor o del
ha diagnosticado una avería. general se ilumina en ama-
líquido refrigerante es demasiado
Se recomienda acudir a un ta- rillo.
alta.
ller especializado cuando tenga
Error en la gestión ponga de la potencia del motor Conducir a baja velocidad, evi-
3 del motor. Cont. mod. acostumbrada. tar aceleraciones bruscas y ma-
viaje posible. Conducción Acudir lo antes posible a un niobras de adelantamiento.
64 prudente hasta el próximo taller especializado, preferi- A ser posible, encargar la re-
taller. blemente a un concesionario cogida del vehículo y acudir a
BMW Motorrad, para subsanar un taller especializado, prefe-
ADVERTENCIA el fallo. riblemente a un concesionario
BMW Motorrad.
Indicadores

Comportamiento de marcha Fallo grave en el control


inusual durante el funciona- Posible causa:
del motor
miento de emergencia del La unidad del mando del motor
El testigo de advertencia
motor ha diagnosticado una avería que
general parpadea en amari-
Riesgo de accidente puede provocar daños graves
llo.
z Evitar aceleraciones fuertes y (p. ej., sobrecalentamiento). El
maniobras de adelantamiento. ¡Fallo grave en la motor está en funcionamiento de
gestión del motor! emergencia.
Posible causa: Cont. mod. viaje posible. Evitar en la medida de lo posi-
La unidad de mando del motor Posible daño en el motor. ble circular con una gama alta
ha diagnosticado una avería. En Comprobar en taller esp. de carga y de revoluciones.
casos excepcionales, el motor No se recomienda continuar la
se apaga y no puede volver a ADVERTENCIA marcha.
arrancarse. En el resto de casos, Si las emisiones contaminantes
el motor continúa funcionando en Daños al motor durante el
funcionamiento de emergen- superan los valores nominales,
modo de emergencia. se enciende también el testigo
Se puede proseguir la marcha, cia
de aviso de emisiones.
pero es posible que no se dis- Riesgo de accidente
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario Posible causa: Posible causa:
BMW Motorrad, para subsanar No ha finalizado el autodiagnós- La unidad de mando ABS ha de- 3
el fallo. tico, la función del ABS no está tectado un error. La función ABS
65
disponible. Para poder finali- solo está disponible de forma li-
Control del caballete zar la autodiagnosis del ABS, la mitada.
lateral defectuoso Scooter debe desplazarse al me- Es posible continuar con la
Control caballete la- nos a 5 km/h. marcha. Tener en cuenta la
teral averiado. No Avanzar lentamente. Hay que información adicional sobre

Indicadores
parar el motor, para evi- tener en cuenta que la función las situaciones especiales que
tar avería. Comprobar en ABS no está disponible hasta puedan provocar un aviso de
taller especializado. que no concluya el autodiag- avería del ABS ( 155).
Posible causa: nóstico. Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
El interruptor del caballete lateral Error en el ABS z
o su cableado están dañados. blemente a un concesionario
El testigo de control y ad- BMW Motorrad, para subsanar
Acudir a un taller especializado,
vertencia del ABS está en- el fallo.
preferiblemente a un concesio-
cendido.
nario BMW Motorrad. ABS averiado
¡Disponibilidad ABS
El autodiagnóstico del limitada! Cont. mod. El testigo de control y ad-
ABS no ha finalizado viaje posible. Conducción vertencia del ABS está en-
prudente hasta el próximo cendido.
El testigo de control y ad-
vertencia del ABS parpa- taller. ¡ABS averiado! Cont.
dea. mod. viaje posible.
Conducción prudente hasta
el próximo taller.
Posible causa: la intervención del ASC. De este ASC desconectado
3 La unidad de mando ABS ha de- modo, tras una situación crítica El testigo de control y ad-
tectado un error. La función ABS en la conducción, el conductor vertencia del ASC está en-
66 tiene una confirmación óptica de
no está disponible. cendido.
Se puede seguir conduciendo que se ha logrado la regulación.
con Connectivity EO
teniendo en cuenta que ha fa-
llado la función ABS. Tener en
Autodiagnóstico del ASC Off!
cuenta la información adicional no finalizado
Indicadores

sobre las situaciones que pu- El testigo de control y ad- con Connectivity EO
dieran provocar una avería en vertencia del ASC parpadea Control de tracción
el ABS ( 155). lentamente. desactivado.
Acudir lo antes posible a un Posible causa:
taller especializado, preferi- Posible causa:
z Autodiagnóstico del ASC El sistema ASC ha sido desco-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para subsanar inconcluso nectado por el conductor.
el fallo. ASC Conectar ( 87).
Para comprobar los transmiso-
Intervención del ASC res de velocidad de giro de las Error del ASC
El testigo de control y ad- ruedas, la Scooter debe alcan- El testigo de control y ad-
vertencia del ASC parpadea zar una velocidad mínima con vertencia del ASC está en-
rápidamente. el motor en marcha: cendido.
El ASC ha detectado una ines- mín. 5 km/h ¡Control de tracción
tabilidad en la rueda trasera y Avanzar lentamente. Hay que averiado! Cont. mod.
reduce el par del motor. El tes- tener en cuenta que el ASC no viaje posible. Conducción
tigo de aviso del ASC parpadea estará disponible hasta que no prudente hasta el próximo
más tiempo que la duración de concluya el autodiagnóstico. taller.
Posible causa: Manejo del BMW flexcase sin Keyless Ride EO
La unidad de mando ASC ha de- ( 98). Repostar ( 146). 3
tectado un error. con Keyless Ride EO
Se ha alcanzado el nivel 67
Es posible continuar con la Repostar ( 148).
marcha. Hay que tener en de reserva
cuenta que el ASC no está Reserva depósito al- Sistema de intermitentes
disponible. Tener en cuenta canzada. Ir pronto a de advertencia conectado
la información adicional sobre una estación de servicio. El testigo de intermiten-

Indicadores
las situaciones que pudieran tes izquierdo parpadea en
provocar una avería en el ASC ADVERTENCIA verde.
( 156).
Funcionamiento irregular del El testigo de intermitentes
Acudir lo antes posible a un
motor o desconexión de este derecho parpadea en verde.
taller especializado, preferi-
por falta de combustible z
blemente a un concesionario Posible causa:
BMW Motorrad, para subsanar Riesgo de accidente, daños en el
El sistema de intermitentes de
el fallo. catalizador
advertencia ha sido conectado
No agotar el contenido del de-
por el conductor.
BMW flexcase abierta pósito de combustible.
Manejar los intermitentes de
Arran. motor imposi. Posible causa: advertencia ( 82).
Abrir BMW flexcase. En el depósito queda como má-
Cerrar BMW flexcase. ximo la reserva de combustible. Indicación de
Posible causa: mantenimiento
Cantidad de reserva
La BMW flexcase está abierta. Si el plazo para el manteni-
Cerrar la BMW flexcase. miento ha vencido, también
Aprox. 4 l se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
testigo de aviso general en ama- ¡Servicio pendiente! Rea- se muestra de color amari-
3 rillo. lizar servicio en conce- llo.
Si el plazo para el servicio ha sionario BMW Motorrad.
68 ¡Servicio vencido! Reali-
vencido, se muestra un aviso de Posible causa:
zar servicio en concesio-
Check-Control amarillo. Además, Toca realizar el servicio técnico nario BMW Motorrad.
los indicadores de servicio, cita debido al kilometraje o a la fecha. Posible causa:
con el servicio técnico y kilome- Encargar la realización perió-
El servicio técnico ha vencido
traje restante se resaltan en los dica del servicio técnico a un
Indicadores

debido al kilometraje o a la fecha.


paneles de menú MI VEHÍCULO taller especializado, preferi-
Encargar la realización perió-
y NECESIDAD DE SERVICIO con blemente a un concesionario
dica del servicio técnico a un
signos de exclamación. BMW Motorrad.
taller especializado, preferi-
Se preserva la seguridad de
AVISO blemente a un concesionario
z funcionamiento y de circulación
BMW Motorrad.
del vehículo.
Si la indicación de mantenimiento Se preserva la seguridad de
aparece más de un mes antes de Se garantiza la mejor conserva-
funcionamiento y de circulación
la fecha de mantenimiento, debe ción posible del valor del vehí-
del vehículo.
ajustarse de nuevo la fecha ac- culo.
Se garantiza la mejor conserva-
tualizada del día. Esta situación Plazo del servicio de ción posible del valor del vehí-
puede producirse si se ha desco- culo.
mantenimiento vencido
nectado la batería.
El testigo de advertencia
Servicio técnico vencido general se ilumina en ama-
se muestra de color blanco. rillo.
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 69
Calefacción de asientos . . . . . . . . . . . . . 95
Encendido con Keyless Ride . . . . . . . . 71
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Interruptor de parada de emergen-
Compartimentos portaobjetos . . . . . . 98
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Manejo
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 77 z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 82
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Control automático de la estabilidad
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajustes generales en la pantalla mul-
tifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido
4 de contacto
70 Llave de contacto
Recibe dos llaves de contacto.

con Topcase Light AO


Si lo desea, se puede accionar
Manejo

también la Topcase con la misma


llave de contacto. Para ello, po-
Girar la llave de contacto a la
nerse en contacto con un taller
z posición 3 y al mismo tiempo Girar la llave de contacto hasta
especializado, preferentemente
mover un poco el manillar. la posición ON.
un concesionario BMW Motorrad.
El encendido, las luces y todos Luz de posición y todos los cir-
Bloquear la dirección los circuitos de función están cuitos de función conectados.
desconectados. El motor puede arrancarse.
Girar el manillar hacia la iz-
La dirección está bloqueada. Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
quierda.
La llave de contacto puede re- ( 141)
tirarse. Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS. ( 141)
Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ASC. ( 142)
Desconectar el encendido Encendido con El encendido, el tapón del depó-
Keyless Ride sito de combustible y el sistema 4
de alarma antirrobo se controlan
con Keyless Ride EO mediante la llave con mando a 71
distancia. El bloqueo del asiento
Llave de contacto
y la Topcase se pueden accionar
manualmente.
AVISO

Manejo
El testigo de control para la llave AVISO
con mando a distancia parpadea Si se sobrepasa el alcance de la
mientras se busca la llave con llave con mando a distancia (por z
Girar la llave de contacto hasta mando a distancia.
la posición OFF. ejemplo, en la Topcase), no se
Si se detecta la llave con mando puede arrancar el vehículo.
Se apaga la luz, mientras que a distancia o la llave de emergen-
la luz de posición y la ilumina- En caso de que siga faltando la
cia, se apaga. llave con mando a distancia, el
ción del compartimento por-
Si no se detecta la llave con encendido se desconectará al
taobjetos trasero todavía están
mando a distancia o la llave cabo de 1,5 minutos aproximada-
encendidas durante un ins-
de emergencia, se ilumina mente para mantener la batería.
tante.
brevemente. No guardar la llave con mando
Cerradura del manillar sin se-
guro. Usted recibe una llave con a distancia en el compartimento
La llave de contacto puede re- mando a distancia, así como portaequipajes.
tirarse. una llave de emergencia. En En algunas circunstancias, es
caso de perder la llave, consulte posible que la señal de la llave
las indicaciones referentes al con mando a distancia no sea
bloqueo electrónico de arranque recibida por la antena y que el
(EWS) ( 73). asiento ya no se pueda abrir.
Se recomienda llevar directa-
4 mente encima la llave con mando
a distancia (por ejemplo, en el
72 bolsillo de la chaqueta) y llevar
consigo la llave de emergencia
de forma alternativa.

Autonomía de la Keyless
Manejo

Ride-llave con mando a


distancia
Mantener pulsada la tecla 1. La activación del encendido
z con Keyless Ride EO La cerradura del manillar se puede realizarse en dos varian-
Aprox. 1 m enclava de forma audible. tes.
El encendido, las luces y todos Variante 1:
Bloquear la dirección los circuitos de función deben Pulsar brevemente la tecla 1.
estar desconectados. La luz de posición y todos los
Condición previa
Para desbloquear la cerradura circuitos de función están co-
El manillar está girado hacia la
de la dirección, pulsar breve- nectados.
izquierda. La llave con mando a
mente la tecla 1. con luz de conducción
distancia está dentro de la zona
diurna EO
de recepción. Conectar el encendido La luz de conducción diurna
Condición previa está conectada.
La llave con mando a distancia Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
está dentro de la zona de recep- ( 141)
ción. Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS. ( 141)
Se lleva a cabo el autodiagnós- Desconectar el encendido Variante 2:
tico del ASC. ( 142) Condición previa Girar el manillar hacia la iz- 4
La llave con mando a distancia quierda.
Variante 2: 73
está dentro de la zona de recep- Mantener pulsada la tecla 1.
La cerradura de la dirección
ción. La luz se desconecta.
está asegurada, mantener pre-
sionada la tecla 1. La cerradura del manillar se
bloquea.
La cerradura del manillar se

Manejo
desbloquea. Bloqueo electrónico de
Luz de posición y todos los cir- arranque EWS
cuitos de función conectados.
con luz de conducción
La electrónica de la motocicleta z
comprueba los datos contenidos
diurna EO
en la llave con mando a distancia,
La luz de conducción diurna por medio de una antena anular
está conectada. en la cerradura a distancia. La
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. unidad de mando del motor no
La desactivación del encendido
( 141) habilitará el arranque hasta que
puede realizarse en dos varian-
Se lleva a cabo el autodiagnós- la llave con mando a distancia se
tes.
tico del ABS. ( 141) reconozca como "autorizada".
Variante 1:
Se lleva a cabo el autodiagnós-
Pulsar brevemente la tecla 1.
tico del ASC. ( 142) AVISO
La luz se desconecta.
La dirección no está En caso de que haya otra llave
bloqueada. del vehículo sujeta a la llave con
mando a distancia utilizada para
el arranque, esto puede perjudi-
car el funcionamiento de la elec-
trónica y es posible que no se está obligado a comprobar la le- puede arrancar el vehículo utili-
4 permita el arranque del motor.En gitimación, ya que las llaves con zando la llave de emergencia.
la pantalla multifunción aparece mando a distancia forman parte Si la batería de la llave con
74 la advertencia con el símbolo de de un sistema de seguridad. mando a distancia está ago-
llave. tada, se puede arrancar el ve-
La otra llave del vehículo debe La pila de la llave con hículo mediante el contacto de
guardarse siempre separada de mando a distancia está la tapa de la batería con la llave
la llave con mando a distancia. agotada o se ha perdido con mando a distancia.
Manejo

la llave con mando a Mantener la llave de emergen-


Si se le pierde una llave con distancia cia 1 o la llave con mando a
mando a distancia, puede distancia descargada 2 junto a
z bloquearla en un Concesionario la tapa de la batería, a la altura
o establecimiento asociado de la antena 3.
BMW Motorrad. Para ello,
deberá aportar el resto de llaves AVISO
pertenecientes a la motocicleta.
La llave de emergencia o la llave
Con una llave con mando a dis-
con mando a distancia descar-
tancia bloqueada ya no será po-
gada debe estar en contacto
sible arrancar el motor; no obs-
con la tapa de la batería.
tante, una llave con mando a dis-
tancia bloqueada se puede volver En caso de perder la llave, con-
a liberar. sultar las indicaciones referen-
Para adquirir llaves de emer- tes al bloqueo electrónico de
gencia o adicionales es nece- arranque (EWS).
sario acudir a un Concesionario Si perdiera la llave con mando
BMW Motorrad. El concesionario a distancia durante el viaje, se
Cambiar la pila. Utilizar las pilas especificadas.
Periodo de tiempo en el
que debe efectuarse el
Al colocar la pila, asegurarse de 4
que la polaridad sea correcta.
arranque del motor. Una vez 75
transcurrido, debe llevarse a Instalar la pila nueva con el
cabo un nuevo desbloqueo. polo positivo hacia arriba.
30 s Tipo de batería
Se realiza el Pre-Ride-Check.

Manejo
Se ha reconocido la llave. para llave con mando a distan-
El motor puede arrancarse. cia Keyless Ride
Arrancar el motor ( 140). z
Pulsar el botón 1. CR 2032
Cambiar la batería de El paletón se abre. Montar la tapa de la pila 2.
la llave con mando a Presionar la tapa de la pila 2 El LED rojo del cuadro de ins-
distancia hacia arriba. trumentos parpadea.
Desmontar la pila 3. La llave con mando a distancia
Si la llave con mando a distan-
cia no reacciona en caso de un Eliminar la pila gastada según vuelve a estar operativa.
accionamiento de tecla pulsando las disposiciones legales, no
brevemente o durante un tiempo tirar la pila a la basura domés-
prolongado: tica.
La pila de la llave con mando a ATENCIÓN
distancia ya no dispone de su
capacidad plena. Pilas inapropiadas o inserta-
En la pantalla multifunción se das de manera incorrecta
muestraKEYLO!. Daños del componente
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada Después de apagar el encendido,
4 de emergencia de emergencia se puede des- todavía sigue iluminándose la luz
conectar el motor de un modo de posición durante un breve
76 rápido y seguro. espacio de tiempo.

AVISO
La luz de posición descarga la
Manejo

batería. Conectar el encendido


durante un tiempo limitado.

z La luz de cruce se conecta auto-


máticamente al encender el mo-
1 Interruptor de parada de tor.
emergencia
a Motor desconectado con luz de conducción
b Posición de funciona- diurna EO
ADVERTENCIA miento Durante el día, en lugar de la luz
de cruce se puede encender la
Accionamiento del interrup-
Luz luz de conducción diurna. ( 77)
tor de parada de emergencia
durante la conducción Luz de cruce y luz de
Peligro de caída por bloqueo de posición
la rueda trasera
La luz de posición se enciende
No accionar el interruptor de
automáticamente al encender el
parada de emergencia durante
contacto.
la marcha.
Luz de carretera y ráfagas Luz de conducción diurna
automática o manual 4
La luz de conducción diurna se 77
conecta y desconecta de forma
automática o manual.
La función automática de la luz
de conducción diurna puede

Manejo
conectarse y desconectarse en
SETUP.
Inmediatamente después de Ajuste recomendado:
Presionar el interruptor 1 hacia desconectar el encendido, SETUP A DRL ON (A DRL: z
delante para conectar la luz de presionar la tecla 1 hacia la iz- automatic daytime riding light)
carretera. quierda hasta que se encienda
la luz de estacionamiento. La función automática se puede
Tirar del interruptor 1 hacia
Encender y volver a apagar el desconectar temporalmente con
atrás para accionar la luz de
encendido para desconectar la la tecla para la luz de conducción
ráfagas.
luz de estacionamiento. diurna. Al accionar la tecla para
Luz de estacionamiento la luz de conducción diurna, el
Desconectar el encendido. Luz de conducción ajuste del menú permanece inal-
diurna terado en SETUP.

con luz de conducción con Connectivity EO


diurna EO La luz de conducción diurna se
conecta y desconecta de forma
automática o manual.
La función automática de la luz Apagar la luz de conducción
4 de conducción diurna se puede diurna automática cuando
conectar o desconectar en el haya malas condiciones de
78 menú Ajustes del vehículo. iluminación.
Ajuste recomendado: Arrancar el motor ( 140).
Luz diurna automática
conectado. AVISO
Manejo

La función automática se puede El cambio entre luz de conduc-


desconectar temporalmente con ción diurna y luz de cruce, inclu-
yendo la luz de posición delan- Pulsar brevemente la tecla bas-
la tecla para la luz de conducción
z diurna. Al accionar la tecla para tera, se puede hacer de manera culante MENU por su parte su-
automática. perior 1 varias veces hasta que
la luz de conducción diurna, el
se indique SETUP ENTER 3.
ajuste del menú Ajustes del Se muestra el símbolo de Mantener pulsada la tecla bas-
vehículo permanece inalterado. la luz de conducción diurna culante MENU por su parte
automática. superior 1 para iniciar SETUP.
Luz de conducción diurna
automática Se visualiza SETUP ASC.
Si no se muestra el símbolo
de la luz de conducción diurna
ADVERTENCIA automática, significa que está
La luz de conducción diurna ajustado SETUP A DRL OFF.
automática no sustituye la Proceder de la siguiente forma
apreciación personal de las para conectar la luz de conduc-
condiciones de iluminación ción diurna automática:
Riesgo de accidente
Se muestra el símbolo de Control manual de la
la luz de conducción diurna luz con el dispositivo 4
automática. automático conectado 79
con Connectivity EO Condición previa
En el menú Ajustes, Ajus- El sistema automático de la luz
tes del vehículo, Luz, ac- de conducción diurna está acti-
tivar la función Luz diurna vado.

Manejo
automática.
El testigo de control de la
Pulsar brevemente la tecla bas-
luz de conducción diurna
culante MENU por su parte z
está encendido.
superior 1 varias veces hasta
que se muestre la posición del
Si la luminosidad ambiente dis-
menú SETUP A DRL 3.
minuye por debajo de un va-
Pulsar brevemente la tecla bas- lor determinado, se enciende
culante MENU por su parte automáticamente la luz de
inferior 2 para cambiar entre cruce (p. ej., en túneles). Si
ON y OFF. se detecta un luminosidad am- Pulsar la tecla 1 (por ejemplo,
Se visualiza SETUP A DRL ON. biente suficiente, se vuelve a al entrar en un túnel, si el sis-
Mantener pulsada la tecla bas- encender la luz de conducción tema automático de la luz de
culante MENU por su parte diurna. conducción diurna reacciona
superior 1. con retraso debido a la claridad
Se visualiza SETUP ENTER. del ambiente).
El sistema automático de la Luz de conducción diurna
4 luz de conducción diurna se manual
desactiva. Condición previa
80 La luz de cruce y la luz de po-
La función automática de luz de
sición delantera se activan.
conducción diurna debe estar
Pulsar de nuevo la tecla 1.
desconectada.
El sistema automático de la luz
de conducción diurna se activa
Manejo

de nuevo. ADVERTENCIA
La luz de conducción diurna se Pulsar brevemente la tecla bas-
Conexión de la luz de con-
z vuelve a encender cuando se culante MENU por su parte su-
ducción diurna en la oscuri-
alcanza la claridad del ambiente perior 1 varias veces hasta que
dad.
necesaria. se indique SETUP ENTER 3.
Riesgo de accidente
La luz de cruce y la iluminación Mantener pulsada la tecla bas-
No utilizar la luz de conducción
de fondo del cuadro de instru- culante MENU por su parte
diurna en la oscuridad.
mentos se apagan. superior 1 para iniciar SETUP.
Si la luz de conducción Arrancar el motor ( 140). Se visualiza SETUP ASC.
diurna está activa, se en-
ciende el testigo de control de la
luz de conducción diurna.
con Connectivity EO La luz de cruce y la luz de po-
En el menú Ajustes, Ajus- sición delantera se desconec- 4
tes del vehículo, Luz de- tan.
Si la luz de conducción 81
sactivar la función Luz diurna
automática. diurna está activa, se en-
ciende el testigo de control de la
luz de conducción diurna.
Cuando está oscuro o se cir-

Manejo
cula por un túnel: volver a pul-
Pulsar brevemente la tecla bas- sar la tecla 1 para apagar la luz
culante MENU por su parte de conducción diurna y encen- z
superior 1 varias veces hasta der la luz de cruce y la luz de
que se muestre la posición del posición delantera.
menú SETUP A DRL 3.
AVISO
Pulsar brevemente la tecla bas-
culante MENU por su parte Pulsar la tecla 1 para encender Si se enciende la luz larga
inferior 2 para alternar entre ON la luz de conducción diurna. cuando la luz de conducción
y OFF. diurna está conectada, esta
AVISO
Se visualiza SETUP A DRL última se apagará transcurridos
OFF. Los vehículos que circulan en aproximadamente 2 segundos
Mantener pulsada la tecla bas- sentido contrario aprecia mejor la y se encenderán la luz larga, la
culante MENU por su parte luz de conducción diurna que la luz de cruce y la luz de posición
superior 1. luz de cruce. En consecuencia, delantera.
de día la visibilidad es mejor. Si se vuelve a apagar la luz de
carretera, la luz de conducción
diurna no se encenderá de ma-
nera automática, sino que habrá la tecla. Cuando ya no se pulsa Intermitentes
4 que encenderla manualmente si la tecla del intermitente, vuelve a
Manejar el intermitente
fuera necesaria. activarse la función de los inter-
82 mitentes de advertencia. Conectar el encendido.
Intermitentes de
advertencia
Manejar los intermitentes
Manejo

de advertencia
Conectar el encendido.
z AVISO
Los intermitentes de adverten-
cia descargan la batería. Conec- Pulsar la tecla 1 hacia la iz-
Pulsar la tecla 1 para encender quierda para conectar los inter-
tar los intermitentes de adver-
el sistema de intermitentes de mitentes izquierdos.
tencia sólo durante un tiempo
advertencia.
limitado. Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
El encendido puede desconec- cha para conectar los intermi-
tarse. tentes derechos.
AVISO
Conectar el encendido y ac- Volver a pulsar la tecla 1 hasta
Si se pulsa una tecla de intermi- cionar de nuevo la tecla 1 para la posición central para desco-
tente con la disposición de fun- apagar el sistema de intermi- nectar los intermitentes.
cionamiento conectada, la fun- tentes de advertencia.
ción del intermitente sustituye la AVISO
función de los intermitentes de
advertencia mientras se accione Los intermitentes se desconec-
tan automáticamente cuando
se alcanza el tiempo de mar- Velocidad por debajo de
cha definido y la distancia re- 30 km/h: tras 50 m de 4
corrida. El tiempo de conducción recorrido
y el recorrido definidos se pue- Velocidad entre 30 km/h y 83
den ajustar en un concesionario 100 km/h: tras un recorrido
BMW Motorrad. dependiente de la velocidad o
Ajuste de fábrica: al acelerar
Velocidad por encima de

Manejo
Conducción = 10 s
Trayecto = 200 m 100 km/h: después de haber
parpadeado cinco veces Pulsar brevemente la tecla bas-
Intermitente de confort culante MENU arriba 1 respec- z
Si se ha pulsado la tecla 1 un
rato más hacia la derecha o la iz- tivamente para seleccionar la
quierda, los intermitentes solo se indicación en la zona 3.
apagan automáticamente una vez Se pueden mostrar los siguientes
que se ha alcanzado el recorrido valores:
dependiente de la velocidad. Cuentakilómetros total ODO
Kilometraje parcial 1 TRIP 1
Pantalla multifunción Kilometraje parcial 2 TRIP 2
El kilometraje parcial auto-
Seleccionar la indicación mático TRIP A se restablece
superior automáticamente si han trans-
Si se ha pulsado la tecla 1 ha-
cia la derecha o izquierda, se Conectar el encendido. currido como mínimo 5 horas
apagan los intermitentes auto- desde la última desconexión
máticamente bajo las siguientes del encendido y ha cambiado
condiciones: la fecha.
Abrir el menú para los ajustes: tar el encendido siempre aparece Se visualiza el cuentakilómetros
4 SETUP ENTER (solo se visualiza la indicación RANGE. parcial deseado.
si la Scooter está parada) Se pueden mostrar los siguientes
84
Seleccionar indicación valores:
Autonomía RANGE
ordenador de a bordo
Consumo medio CONS 1
Conectar el encendido.
Consumo medio CONS 2
Manejo

Consumo actual CONS C


Indicación del nivel de aceite
OILLVL
z Temperatura exterior EXTEMP
Temperatura del líquido refrige-
Mantener pulsada la tecla bas-
rante ENGTMP
culante MENU arriba 1 hasta
Velocidad media SPEED Ø
que se haya reiniciado el cuen-
Tensión de la batería VOLTGE
takilómetros parcial 3.
Tiempo de conducción
Kilometraje parcial = 0.0
RDTIME
Pulsar brevemente la tecla bas-
Fecha DATE Poner a cero los valores
culante MENU abajo 2 respec-
tivamente para seleccionar la medios
Poner a cero el
indicación del ordenador de a Conectar el encendido.
cuentakilómetros parcial
bordo 4. Pulsar brevemente la tecla bas-
Conectar el encendido.
culante MENU varias veces
AVISO Seleccionar el cuentakilómetros hasta que se indique el con-
parcial. sumo medio o la velocidad me-
Si se ha alcanzado la reserva de
combustible, después de conec- dia.
4
85

Manejo
Mantener pulsada la tecla bas- Mantener pulsada la tecla Pulsar brevemente la tecla bas-
culante MENU abajo 2 hasta basculante MENU abajo 2 culante MENU arriba 1 varias z
que se haya reiniciado el valor hasta que se haya restablecido veces hasta que se muestre
medio 4 indicado. el tiempo de conducción SETUP ENTER 3.
Valor medio = -- -- -- RDTIME 3. Mantener pulsada la tecla bas-
El tiempo de conducción em- culante MENU arriba 1 para
Reiniciar el tiempo de pieza en 00:00:00 iniciar SETUP.
conducción Se muestra SETUP ASC.
Conectar el encendido. SETUP Pulsar brevemente la tecla bas-
Pulsar brevemente la tecla bas- Seleccionar SETUP culante MENU arriba 1 res-
culante MENU abajo varias ve- pectivamente para seleccionar
Condición previa
ces hasta que se indique el los parámetros siguientes en
tiempo de conducción RDTIME. La Scooter está parada. SETUP:
Activar o desactivar ASC
ASC OFF/ASC ON o calibrar
ASC ASC CAL
con sistema de alarma an- Finalizar SETUP Alternativa: desconectar y vol-
4 tirrobo (DWA) EO Condición previa ver a conectar el encendido.
Activar automáticamente la fun- Se visualiza SETUP ENTER.
86 Hay cuatro opciones para finalizar
ción de alarma del sistema de el SETUP. Alternativamente: iniciar la mar-
alarma antirrobo tras desconec- cha.
tar el encendido DWA ON o de-
Velocidad para el manejo
jarla desconectada DWA OFF.
en SETUP
Ajustar la indicación de la hora
Manejo

CLOCK. máx. 10 km/h


Ajustar fecha DATE.
Si se supera la velocidad per-
z Ajustar la luminosidad de la ilu-
mitida para el manejo, se fina-
minación de fondo para el cua-
liza el SETUP.
dro de instrumentos BRIGHT.
Se muestra ODO.
con luz de conducción
Todos los ajustes se han guar-
diurna EO Mantener pulsada la tecla bas- dado, independientemente de
Activar la luz de conducción culante MENU arriba 1. la opción escogida para salir de
diurna automática A DRL ON Se visualiza SETUP ENTER. SETUP.
o la luz de conducción diurna Alternativamente: pulsar bre-
manual A DRL OFF. vemente la tecla basculante Control automático de
Ajustar las unidades UNIT. MENU arriba 1 varias veces
Reiniciar las indicaciones RE-
la estabilidad (ASC)
hasta que se muestre SETUP
SET. EXIT. ASC Desconectar
Salir de SETUP EXIT. Mantener pulsada la tecla bas- Condición previa
culante MENU abajo 2. La Scooter está parada.
Se visualiza SETUP ENTER.
Conectar el encendido. Se visualiza SETUP ENTER. El ASC está desconectado.
Seleccionar SETUP ( 85).
ASC Desconectar
Mantener pulsada la tecla bas- 4
Se muestra SETUP ASC. culante MENU por su parte
con Connectivity EO superior para salir de Ajustes. 87
Se muestra la vista Pure.
Condición previa
El Scooter está parado. ASC Conectar
Condición previa

Manejo
Conectar el encendido.
Abrir la posición del menú La Scooter está parada.
Ajustes, Ajustes del ve- Conectar el encendido.
hículo, ASC, Activar ASC. z
Seleccionar SETUP ( 85).
Se muestra SETUP ASC.
Pulsar brevemente la tecla
basculante MENU abajo para
cambiar entre ASC ON 1 y
ASC OFF.
Se visualiza SETUP ASC OFF.
El testigo de control y ad-
vertencia del ASC está en-
cendido.
Desconectar el ASC.
El ASC está desactivado.
El testigo de control y ad- Pulsar brevemente la tecla bas-
Mantener pulsada la tecla bas-
vertencia del ASC está en- culante MENU abajo para cam-
culante MENU arriba para salir
cendido.
de SETUP.
biar entre ASC ON y ASC OFF1 ASC Conectar El ASC está conectado.
4 . con Connectivity EO Mantener pulsada la tecla bas-
Se muestra SETUP ASC ON. culante MENU por su parte
88 Condición previa superior para salir de Ajustes.
El testigo de control y de
aviso del ASC permanece El Scooter está parado. Se muestra la vista Pure.
apagado o parpadea mientras
todavía no se haya finalizado la Conectar el encendido. Calibrar el ASC
autodiagnosis. Abrir la posición del menú Condición previa
Manejo

Ajustes, Ajustes del ve- Reducción de las reservas de


El ASC está conectado. hículo, ASC, Activar ASC. estabilidad de la regulación del
Mantener pulsada la tecla bas-
z ASC después de un cambio de
culante MENU arriba para salir neumáticos.
de SETUP.
Se visualiza SETUP ENTER.
Alternativamente, desconectar AVISO
el encendido y volver a conec- Calibrar significa que la regula-
tarlo. ción se adapta a los radios efec-
Si se enciende el testigo de tivos de los neumáticos de la
aviso y de control del ASC rueda delantera y la trasera.
después de desconectar el en- El radio efectivo de del neumá-
cendido y volver a conectarlo, Conectar el ASC. tico depende de la marca de
hay un error en el ASC. El testigo de control y de neumático, de la profundidad del
aviso del ASC permanece perfil, de la presión de inflado de
apagado o parpadea mientras los neumáticos y de la carga.
todavía no se haya finalizado la Después de cada cambio de
autodiagnosis. neumáticos, calibrar la regula-
ción del ASC para compensar los
radios modificados de los neu- ATENCIÓN 4
máticos. El ASC no estará disponible
Conforme aumenta el desgaste 89
hasta finalizar la calibración
de los neumáticos, calibrar re- Peligro de caída
gularmente la regulación del
Realizar el calibrado sobre un
ASC para que funcione de forma
tramo plano y recto con buena
óptima.

Manejo
adherencia.
Antes de la calibración, el
Conducir en línea recta y per-
encendido debe haber es- Mantener pulsada la tecla bas-
manecer durante 6 segundos
tado desconectado como culante MENU abajo 2 para
en el siguiente margen de ve-
z
mínimo 1 minuto. iniciar la calibración.
locidad con una conducción lo
ASC Conectar ( 87). CAL 3 parpadea. más constante posible.
Se muestra SETUP ASC ON. El testigo de control y aviso
del ASC empieza a ilumi- Margen de velocidad
narse. para la calibración del
ASC
Las teclas basculan-
tes MENU 1 y 2 no funcionan. La Scooter debe conducirse
Solo es posible salir de la posi- en línea recta en un margen
ción del menú desconectando de velocidad determinado:
el encendido y volviendo a co- 30...50 km/h
nectarlo. El ASC se calibra.
La calibración se ha iniciado y
espera a que se conduzca la
Scooter.
El testigo de control y aviso neumático, de la profundidad del
4 del ASC se apaga. perfil, de la presión de inflado de
los neumáticos y de la carga.
90 Se muestra ODO. Después de cada cambio de
La calibración del ASC ha fina- neumáticos, calibrar la regula-
lizado. ción del ASC para compensar los
Ahora puede continuar la con- radios modificados de los neu-
ducción. máticos.
Manejo

Conforme aumenta el desgaste


Calibrar el ASC de los neumáticos, calibrar re- Abrir Iniciar calibración
z con Connectivity EO gularmente la regulación del ASC e iniciar la calibración.
ASC para que funcione de forma El calibrado se ha iniciado y
Condición previa óptima. espera a que el Scooter co-
Reservas de estabilidad redu-
Antes de la calibración, el mience a circular.
cidas de la regulación del ASC
encendido debe permane- El testigo de control y aviso
después de un cambio de neu-
cer apagado por lo menos del ASC empieza a ilumi-
máticos.
durante 1 minuto. narse.
con Connectivity EO
AVISO ASC Conectar ( 88). Para salir de la posición del
El ASC está activado. menú es preciso desconectar y
Calibrar significa que la regula- conectar el encendido.
ción se adapta a los radios efec-
tivos de los neumáticos de la ATENCIÓN
rueda delantera y la trasera.
El radio efectivo de del neumá- El ASC no estará disponible
tico depende de la marca de hasta finalizar la calibración
Peligro de caída Hora y fecha Pulsar brevemente la tecla bas-
Realizar el calibrado sobre un
Ajustar el reloj
culante MENU abajo para redu- 4
tramo plano y recto con buena cir las horas.
adherencia. Condición previa Cuando se han ajustado las 91
La Scooter está parada. horas como se desea, man-
Conduzca en línea recta y per-
manezca durante 6 segundos tener pulsada la tecla bascu-
Conectar el encendido. lante MENU abajo.
en la siguiente gama de ve- Seleccionar SETUP ( 85). Los minutos 2 parpadean.

Manejo
locidades, de la manera más Se muestra SETUP CLOCK.
constante posible. Pulsar brevemente la tecla
basculante MENU arriba para
Margen de velocidad aumentar los minutos. z
para la calibración del Pulsar brevemente la tecla bas-
ASC culante MENU abajo para redu-
La Scooter debe conducirse cir los minutos.
en línea recta en un margen Cuando se han ajustado los
de velocidad determinado: minutos como se desea, man-
tener pulsada la tecla bascu-
30...50 km/h lante MENU abajo.
El ASC se calibra. Los minutos 2 dejan de parpa-
El testigo de control y aviso Mantener pulsada la tecla bas- dear.
del ASC se apaga. culante MENU abajo para ajus- Comprobar el ajuste en la indi-
tar las horas. cación de la hora 3.
Calibrado del ASC finalizado. Las horas 1 parpadean. Ajuste finalizado.
Puede reanudarse la marcha. Pulsar brevemente la tecla Mantener pulsada la tecla bas-
basculante MENU arriba para culante MENU arriba.
aumentar las horas. Se visualiza SETUP ENTER.
Ajustar fecha Pulsar brevemente la tecla bas- Cuando se ha ajustado
4 Condición previa culante MENU abajo para redu- el año que se desea,
cir el día. mantener pulsada la tecla
92 La Scooter está parada.
Cuando se ha ajustado basculante MENU abajo.
Conectar el encendido. el día que se desea, El año 3 deja de parpadear.
Seleccionar SETUP ( 85). mantener pulsada la tecla Ajuste finalizado.
Se muestra SETUP DATE. basculante MENU abajo. Mantener pulsada la tecla bas-
Parpadea el mes 2. culante MENU arriba.
Manejo

Pulsar brevemente la tecla Se visualiza SETUP ENTER.


basculante MENU arriba para
z aumentar el mes. Ajustes generales en la
Pulsar brevemente la tecla bas- pantalla multifunción
culante MENU abajo para redu-
cir el mes. Ajustar la luminosidad
Cuando se ha ajustado de la iluminación de
el mes que se desea, fondo para el cuadro de
mantener pulsada la tecla instrumentos
Mantener pulsada la tecla bas- basculante MENU abajo. Condición previa
culante MENU abajo. Parpadea el año 3. La Scooter está parada.
Parpadea el día 1. Pulsar brevemente la tecla
basculante MENU arriba para Conectar el encendido.
Pulsar brevemente la tecla aumentar el año. Seleccionar SETUP ( 85).
basculante MENU arriba para Pulsar brevemente la tecla bas- Pulsar brevemente la tecla bas-
aumentar el día. culante MENU abajo para redu- culante MENU arriba varias
cir el año.
veces hasta que se indique Ajustar las unidades cuentakilómetros al ajuste de
SETUP BRIGHT. Condición previa fábrica. 4
La Scooter está parada. 93
Conectar el encendido.
Seleccionar SETUP ( 85).
Pulsar brevemente la tecla bas-
culante MENU arriba varias

Manejo
veces hasta que se indique
SETUP UNIT ENTER.
Mantener pulsada la tecla bas- z
culante MENU abajo para acti-
Pulsar brevemente la tecla bas- var SETUP UNIT. Pulsar brevemente la tecla bas-
culante MENU abajo 2 varias Se muestra culante MENU abajo 2 hasta
veces hasta que se haya ajus- SETUP UNIT SPEED. que esté ajustada la unidad
tado la luminosidad deseada de Pulsar brevemente la tecla bas- deseada 3 de la indicación de
la iluminación de fondo. culante MENU arriba 1 res- velocidad o del cuentakilóme-
Pulsar prolongadamente la te- pectivamente para seleccionar tros.
cla basculante MENU por su los parámetros siguientes en Para finalizar el ajuste, pulsar
parte superior 1 para salir de SETUP UNIT: brevemente la tecla bascu-
SETUP. Cambiar la unidad de la indica- lante MENU arriba 1 varias
Se visualiza SETUP ENTER. ción de velocidad KMH o MPH veces hasta que se indique
Cambiar la unidad del cuentaki- SETUP UNIT EXIT.
lómetros KM o MI Mantener pulsada la tecla bas-
Restablecer las unidades de culante MENU abajo 2 para
la indicación de velocidad y el salir de SETUP UNIT.
Se muestra SETUP RESET. Mantener pulsada la tecla bas-
4 culante MENU abajo 2 para AVISO
salir de SETUP UNIT. Utilizando la función SETUP RE-
94 Se muestra SETUP RESET. SET también se restablecen
la fecha y la hora al valor
Reiniciar SETUP
estándar.
Conectar el encendido.
Seleccionar SETUP ( 85). Se indicará la hora 12:00.
Manejo

Pulsar brevemente la tecla bas- Pulsar prolongadamente la te-


culante MENU arriba varias cla basculante MENU por su
veces hasta que se muestre parte superior 1 para salir de
z SETUP.
Para restablecer las unida- SETUP RESET.
des al ajuste de fábrica, pul- Se visualiza SETUP ENTER.
sar brevemente la tecla bas-
culante MENU arriba 1 varias Puños calefactables
veces hasta que se indique con puños calefactables EO
SETUP UNIT RESET.
Mantener pulsada la tecla bas- Accionar los puños
culante MENU abajo 2 hasta calefactables
que parpadee la indicación RE- Arrancar el motor.
SET 3.
Las unidades se han restable- AVISO
cido al ajuste de fábrica. Mantener pulsada la tecla Los puños calefactables funcio-
Se muestra la indicación basculante MENU abajo 2 nan solamente mientras está en
SETUP UNIT EXIT. hasta que se haya restablecido marcha el motor.
SETUP.
aprox. 30 % de la potencia 100 % de la potencia de
de calefacción calefacción 4
aprox. 60 % de la potencia 95
con Connectivity EO
de calefacción
aprox. 30 % de la potencia
de calefacción

Manejo
Calefacción de asientos
Pulsar la tecla 1 varias veces con calefacción de asientos EO
hasta que se muestre en la z
pantalla el nivel de calefacción Manejar la calefacción del
deseado. asiento del conductor
Los puños se pueden calentar Pulsar la tecla 1 varias veces Arrancar el motor.
en tres niveles. El tercer nivel hasta que se muestre en la
sirve para calentar rápidamente pantalla el nivel de calefacción AVISO
los puños; a continuación debe deseado.
volverse al segundo o al primer La calefacción del asiento fun-
Los puños se pueden calentar
nivel.Son posibles las siguientes ciona solamente mientras está en
en tres niveles. El tercer nivel
indicaciones: marcha el motor.
sirve para calentar rápidamente
100 % de la potencia de los puños; a continuación debe
calefacción volverse al segundo o al primer
nivel. Son posibles las siguientes
aprox. 60 % de la potencia
indicaciones:
de calefacción
aprox. 60 % de la potencia Son posibles las siguientes
4 de calefacción indicaciones:
100 % de la potencia de
96 aprox. 30 % de la potencia
calefacción
de calefacción
aprox. 60 % de la potencia
con Connectivity EO de calefacción
aprox. 30 % de la potencia
Manejo

de calefacción
Pulsar la tecla 1 varias veces
z hasta que se muestre en la Asiento
pantalla el nivel de calefacción Manejar el asiento
deseado.
Conectar el encendido.
El asiento del conductor se
puede calentar en tres niveles. El
tercer nivel sirve para calentar
rápidamente el asiento; a Pulsar la tecla 1 varias veces
continuación debe volverse hasta que se muestre en la
al segundo o al primer nivel. pantalla el nivel de calefacción
Son posibles las siguientes deseado.
indicaciones: El asiento del conductor se
100 % de la potencia de puede calentar en tres niveles. El
calefacción tercer nivel sirve para calentar
rápidamente el asiento; a
continuación debe volverse Pulsar la tecla 1.
al segundo o al primer nivel.
El asiento se desbloquea. con Keyless Ride EO

sin Keyless Ride EO


4
97

Manejo
Levantar el asiento 5 detrás y
El asiento también se puede abrirlo. z
desbloquear sin conectar el
El asiento también se puede encendido. Para ello, introducir
desbloquear sin conectar el la llave con mando a distancia
encendido. Para ello, introdu- abierta 3 en la cerradura 4 en
cir la llave de contacto 3 en la el revestimiento lateral derecho
cerradura 4 en el revestimiento y girarla en sentido horario.
lateral derecho y girarla en sen- El asiento se desbloquea.
tido horario.
El asiento se desbloquea.

Para cerrarlo, presionar la parte


trasera del asiento 5 contra el
enclavamiento.
Compartimentos pilla correspondiente a la posi-
4 portaobjetos
AVISO ción de bloqueo.
Los compartimentos portaobjetos Después de desconectar el en-
98 Manejar el compartimento cendido se bloquean los dos
no se pueden cerrar con llave.
portaobjetos delantero compartimentos portaobje-
sin Keyless Ride EO Manejar el compartimento tos después de un tiempo de
portaobjetos delantero postfuncionamiento.
Manejo

con Keyless Ride EO Tiempo de postfuncio-


Conectar el encendido. namiento para abrir los
compartimentos portaobjetos
z
10 s

Manejo del BMW flexcase


Manejar el asiento ( 96).
Para abrir un compartimento AVISO
portaobjetos, presionar el pul-
sador 1 correspondiente. Tras la conexión del encendido,
Para cerrar un compartimento la iluminación del compartimento
portaobjetos, presionar la tram- Para abrir un compartimento portaobjetos se conecta.
pilla correspondiente a la posi- portaobjetos, presionar el pul- Después de desconectado el en-
ción de bloqueo. sador 1 correspondiente. cendido, la iluminación del com-
Para cerrar un compartimento partimento portaobjetos queda
portaobjetos, presionar la tram- encendida un poco más.
Abrir BMW flexcase.
Cerrar BMW flexcase.. 4
99

Manejo
Tirar de la palanca de desblo- En la parte delantera del com-
queo 1 hacia delante para am- partimento portaobjetos se z
pliar el compartimento portaob- puede guardar un casco Jet
jetos, p. ej. para guardar un El BMW flexcase ofrece espa- tal como se muestra.
casco de motorista. cio para un casco integral.
Carga útil del comparti-
El fondo 2 se rebaja. Carga útil del flexcase mento portaobjetos de-
No es posible arrancar el vehí-
lantero
culo con el fondo rebajado.
Si el encendido está conec- máx. 5 kg máx. 3 kg
tado, se visualiza el símbolo Cerrar el asiento.
del compartimento portaobjetos.

- con Connectivity
Cuando el encendido está
conectado, se muestra
Arran. motor imposi.
Cerrar el asiento.
4 Puede reanudarse la marcha.
100

Manejo

Abrir el asiento para continuar


z la marcha.
Vaciar el compartimento por-
taequipajes.
Encajar en el bloqueo el
fondo 2, tirando de él hacia
arriba por la palanca 3.
Si el encendido está conec-
tado, se oculta el símbolo
del compartimento portaobjetos.

- con Connectivity
Cuando el encendido está
conectado, desaparece
Arran. motor imposi.
Abrir BMW flexcase.
Cerrar BMW flexcase..
Pantalla TFT
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 102
5
101
Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vistas Pure y Urban . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Pantalla TFT
Ordenador de a bordo con Conec-
tividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mi vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
z
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 119
Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Visualizar la versión de soft-
ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mostrar información de licencia . . . . 123
Instrucciones generales ción integrados y dispositivos de
5 Advertencias
comunicación durante la conduc- AVISO
ción Si el depósito de combustible se
102 Maneje estos sistemas o dis-
ADVERTENCIA encuentra entre el terminal mó-
positivos solo cuando la situa- vil y la pantalla TFT, la conexión
Manejo de un Smartphone ción del tráfico lo permita. por Bluetooth puede ser limi-
durante la conducción con el En caso necesario, deténgase tada. BMW Motorrad recomienda
motor en marcha y maneje los sistemas o dispo- guardar el terminal móvil por en-
Pantalla TFT

Riesgo de accidente sitivos con el vehículo parado. cima del depósito de combusti-
Debe observarse el código de ble (por ejemplo, en el bolsillo de
la circulación vigente en cada Funciones de la chaqueta).
caso. Connectivity
No está permitido utilizarlo Las funciones de Connectivity AVISO
z durante la conducción (a ex- incluyen los temas medios, tele-
cepción de aplicaciones sin fonía y navegación. Las funcio- Dependiendo del terminal móvil,
manejo, como p. ej. telefonía nes de Connectivity se pueden la extensión de las funciones de
mediante sistema de manos utilizar si la pantalla TFT está co- Connectivity puede ser limitada.
libres). nectada con un terminal móvil
y un casco ( 113). Encon- BMW Motorrad
ADVERTENCIA trará más información sobre las Connected App
funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec-
Distracción de las circuns- bmw­motorrad.com ted App se puede consultar in-
tancias del tráfico y pérdida formación sobre el uso e infor-
de control mación del vehículo. Para utilizar
Riesgo de accidente debido al algunas funciones, por ejemplo,
manejo de sistemas de informa- la navegación, la aplicación debe
estar instalada en el terminal mó- Principio Hacer ajustes.
vil y conectada con la pantalla
Elementos de mando
Aumentar el volumen. 5
TFT. Con la aplicación se puede
iniciar la guía al destino y adap- Girar el Multi-Controller 103
tarse la navegación. hacia abajo:
Mover el cursor hacia abajo en
las listas.
AVISO
Hacer ajustes.

Pantalla TFT
En algunos terminales móvi- Bajar el volumen.
les, por ejemplo con sistema
Inclinar el Multi-Controller
operativo iOS, antes de usar-
hacia la izquierda:
los hay que abrir la aplicación
BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- Activar la función de acuerdo
nidos de la pantalla se realiza a con el mensaje respectivo de la z
Actualidad través del Multi-Controller 1 y de operación.
Después del cierre de la redac- la tecla basculante MENU 2. Activar la función hacia la iz-
ción pueden producirse actualiza- Dependiendo del contexto, son quierda o atrás.
ciones de la pantalla TFT. Como posibles diferentes funciones. Regresar a la vista de menú
consecuencia, pueden existir di- después de los ajustes.
vergencias entre la información Funciones del Multi- En la vista de menú: cam-
de este manual de instrucciones Controller biar un nivel de jerarquía hacia
y su Scooter. Información actua- Girar el Multi-Controller arriba.
lizada en: bmw­motorrad.com hacia arriba: En el menú Mi vehículo: pasar
Mover el cursor hacia arriba en al siguiente panel del menú.
las listas.
Inclinar el Multi-Controller Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia
5 hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU:
Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú
104
con el mensaje respectivo de la biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber
operación. arriba. realizado antes un cambio de
Confirmar la selección. En la vista Pure: cambiar la menú manteniendo pulsada la
Confirmar los ajustes. indicación para la barra de es- tecla basculante MENU hacia
Avanzar al siguiente paso del tado de la información del con- arriba.
Pantalla TFT

menú. ductor.
Avanzar hacia la derecha en las
Instrucciones de uso en el
Mantener pulsado hacia menú de inicio
listas.
arriba MENU:
En el menú Mi vehículo: pasar
al siguiente panel del menú. En la vista de Menú: abrir la
z vista Pure.
Funciones de la tecla En la vista Pure: cambiar el en-
basculante MENU foque de manejo al navegador.

AVISO Pulsar hacia abajo


brevemente MENU:
Las indicaciones de navegación Cambiar un nivel de jerarquía
se visualizan como cuadro de hacia abajo.
diálogo si el menú Navegación Ninguna función si se ha alcan- A través de las instrucciones de
no está abierto. El manejo de zado el nivel de jerarquía más uso se indica qué interacciones
la tecla basculante MENU está bajo. son posibles.
limitado temporalmente.
Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol-
los submenús ver hacia arriba. 5
Además de las instrucciones de Instrucción de uso 2: se puede
abrir otro nivel de submenú. 105
uso en el menú de inicio, en los
submenús hay más instrucciones Instrucción de uso 3: hay va-
de uso. rias entradas que se pueden
visualizar.

Pantalla TFT
Mostrar vista Pure
Significado de las Mantener pulsada hacia arriba
instrucciones de uso: la tecla basculante MENU.
Instrucción de uso 1: se ha
alcanzado el extremo izquierdo.
Instrucción de uso 2: se puede
z
desplazar hacia la derecha.
Instrucción de uso 3: se puede
desplazar hacia abajo. Significado de las
Instrucción de uso 4: se puede instrucciones de uso:
desplazar hacia la izquierda. Instrucción de uso 1: la indica-
Instrucción de uso 5: se ha ción actual se encuentra en un
alcanzado el extremo derecho. menú jerárquico. Un símbolo
indica un nivel de submenú.
Dos símbolos indican dos o
más niveles de submenú. El
color del símbolo cambia de-
Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Teléfono
5 funciones ción está desactivada. Ajustes
El símbolo 3 indica que la fun- Pulsar el Multi-Controller 1 va-
106 ción se puede desactivar. rias veces brevemente hacia la
El símbolo 4 indica que la fun- derecha hasta que esté mar-
ción se puede activar. cada la posición del menú de-
seada.
Abrir el menú Pulsar brevemente hacia abajo
Pantalla TFT

la tecla 2.

AVISO

Algunas posiciones del menú tie- El menú Ajustes solo se puede


nen un recuadro antepuesto. El abrir con el vehículo parado.
z
recuadro indica si la función está
activada o desactivada. Los sím-
bolos de acción después de las
posiciones del menú representan
lo que se activa al inclinar breve- Mostrar vista Pure ( 105).
mente el Multi-Controller hacia la Pulsar brevemente hacia abajo
derecha. la tecla 2.
Ejemplos de desactivación y Se pueden abrir los siguientes
activación: menús:
El símbolo 1 indica que la fun- Mi vehículo
ción está activada. Navegación
Medios
Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de
listas manejo 5
Si está conectado el Navigator, 107
se puede cambiar entre el ma-
nejo del Navigator y la pantalla
TFT.

Cambiar enfoque de

Pantalla TFT
manejo
con sistema de navegación AO
Seleccionar la entrada deseada. Montar el dispositivo de nave-
Abrir el menú ( 106). Pulsar el Multi-Controller 1 bre- gación ( 199).
Para mover hacia abajo el vemente hacia la derecha. Mostrar vista Pure ( 105).
Mantener pulsada hacia arriba
z
cursor en las listas, girar hacia
abajo el Multi-Controller 1 Abrir el último menú la tecla basculante MENU.
hasta que esté marcada la utilizado El enfoque de manejo cambia
entrada deseada. En la vista Pure: mantener pul- al Navigator o la pantalla TFT.
Para mover hacia arriba el cur- sada la tecla basculante MENU A la izquierda en la barra de
sor en las listas, girar hacia abajo. estado superior está marcado
arriba el Multi-Controller 1 Se abre el último menú uti- el dispositivo activo respec-
hasta que esté marcada la en- lizado. Está seleccionada la tivo. Las acciones de manejo
trada deseada. última entrada que se ha mar- afectan al dispositivo respectivo
cado. hasta que se vuelva a cambiar
el enfoque de manejo.
Utilizar el sistema de navega- Consumo medio 2
5 ción. ( 200)

108 Indicación para cambiar Conducción 1


la barra de estado
Información del conductor Conducción 2
Condición previa
El vehículo debe estar parado.
Pantalla TFT

Tiempo de parada 1
Se visualiza la vista Pure.
Mantener pulsada la tecla 1
Conectar el encendido ( 70). para visualizar la vista Pure. Tiempo de parada 2
En la pantalla TFT, el ordena- Pulsar brevemente la tecla 1
dor de a bordo ofrece toda la respectivamente para selec- Velocidad media 1
z información necesaria para el cionar el valor en la barra de
funcionamiento en la vía pú- estado superior 2.
blica. La información se puede Se pueden mostrar los siguientes Velocidad media 2
visualizar en la barra de estado valores:
superior.
Cuentakilómetros total Total Indicación de depósito de
Seleccionar el contenido de la
Kilometraje parcial 1 Actual combustible.
barra de estado de la informa-
Kilometraje parcial 2 Actual
ción del conductor ( 109). Autonomía
Consumo actual Consumo
Consumo medio 1
Seleccionar el contenido Hacer ajustes Activar o desactivar
de la barra de estado de la Speed Limit Info 5
información del conductor Condición previa 109
Abrir el menú Ajustes, Pan- El vehículo está conectado al
talla, Conten. barra es- Navigator o a un terminal móvil
tado. compatible. En el terminal mó-
Activar las indicaciones desea- vil está instalada la aplicación

Pantalla TFT
das. BMW Motorrad Connected.
Se puede cambiar entre las in-
dicaciones seleccionadas en la Speed Limit Info indica la
barra de estado Información del velocidad máxima permitida
Seleccionar el menú de ajuste
conductor. Si no está seleccio- actualmente.
deseado y confirmar.
nada ninguna indicación, solo Abrir el menú Ajustes, Pan-
Girar hacia abajo el Multi-Con-
se muestra la autonomía. troller 1 hasta que esté mar-
talla. z
cado el ajuste deseado. Activar o desactivar Speed
Limit Info.
Cuando esté presente una ins-
trucción de uso, inclinar hacia
la derecha el Multi-Controller 1.
Cuando no esté presente nin-
guna instrucción de uso, incli-
nar hacia la izquierda el Multi-
Controller 1.
El ajuste se ha guardado.
Vistas Pure y Urban se efectúa con ayuda del con- Vista Urban
5 Vista Pure
sumo medio y de la cantidad de
combustible.
110 Si el vehículo está apoyado en
el caballete lateral, no se podrá
determinar correctamente el
nivel de combustible debido a
la posición oblicua. Por este
Pantalla TFT

motivo, el nuevo cálculo de la


autonomía solo se realiza con
el caballete lateral plegado.
La autonomía se indica tras Como información adicional, en
alcanzarse la reserva de com- la vista Urban se indica también
En la vista Pure se ofrece toda
el régimen de revoluciones del
z la información importante para el bustible junto con un aviso.
motor con una indicación nu-
uso en las vías públicas. Tras el repostaje, se vuelve a
mérica 1 y una indicación por
La indicación de velocidad 1 calcular la autonomía siempre y
barras 2.
muestra la velocidad de marcha cuando el volumen de combus-
tible sea superior a la reserva Se puede abrir a través del menú
actual.
de combustible. de inicio.
Pulsando brevemente la tecla
basculante MENU arriba, en lugar La autonomía restante calcu-
lada es un valor aproximado.
Ajustes generales
de la indicación de depósito de
combustible se muestra la auto- Ajustar el volumen
nomía 2. Conectar el casco del con-
La autonomía 2 indica qué dis- ductor y el del acompañante
tancia se puede recorrer con el ( 115).
combustible restante. El cálculo
Subir el volumen: girar el Multi- Ajustar el reloj Abrir el menú Ajustes,
Controller hacia arriba. Conectar el encendido ( 70). Ajustes de sistema, Fecha 5
Bajar el volumen: girar el Multi- y hora, Formato hora.
Controller hacia abajo. ADVERTENCIA Seleccionar el ajuste deseado. 111
Suprimir el volumen: girar el Confirmar el ajuste.
Ajuste del reloj durante la
Multi-Controller totalmente ha-
conducción Activar o desactivar la
cia abajo.
Riesgo de accidente sincronización del sistema

Pantalla TFT
Ajustar fecha Ajustar la hora únicamente con GPS
Conectar el encendido ( 70). la motocicleta parada.
Abrir el menú Ajustes,
Abrir el menú Ajustes, Abrir el menú Ajustes, Ajustes de sistema, Fecha
Ajustes de sistema, Fecha Ajustes de sistema, Fecha y hora.
y hora, Ajustar la fecha. y hora, Ajustar la hora. Activar o desactivar Sincro-
Ajustar Día, Mes y Año. Ajustar Hora y Minuto. nización GPS. z
Confirmar el ajuste. Si está activada la opción
Ajustar el formato de la correspondiente en el
Ajustar el formato de la hora Navigator, se tomará la hora del
fecha Navigator.
Abrir el menú Ajustes, ADVERTENCIA
Ajustes de sistema, Fecha Ajustar las unidades de
Ajuste del reloj durante la
y hora, Formato de fecha. conducción
medida
Seleccionar el ajuste deseado. Riesgo de accidente Abrir el menú Ajustes,
Confirmar el ajuste. Ajustar la hora únicamente con Ajustes de sistema,
la motocicleta parada. Unidades.
Se pueden ajustar las siguientes
unidades de medida:
Recorrido Ajustar el brillo Ordenador de a bordo
5 Presión Abrir el menú Ajustes, Pan- con Conectividad
Temperatura talla, Brillo.
112 con Connectivity EO
Velocidad Ajustar el brillo.
Consumo Abrir el ordenador de a
Restablecer todos los
Ajustar el idioma bordo
ajustes
Abrir el menú Ajustes, Abrir el menú Mi vehículo.
Todos los ajustes en el menú
Pantalla TFT

Ajustes de sistema, Desplazarse hacia la derecha


Ajustes se pueden restable-
Idioma. hasta que aparezca el panel
cer a los ajustes de fábrica.
Se pueden ajustar los siguientes del menú ORDENADOR DE A
Abrir el menú Ajustes.
idiomas: BORDO.
Seleccionar Restablecer
Chino todos y confirmar. Reiniciar el ordenador de
z Alemán Se restablecen los ajustes de los a bordo
Inglés siguientes menús:
Español Abrir el ordenador de a bordo
Ajustes del vehículo ( 112).
Francés Ajustes de sistema Pulsa la tecla basculante
Italiano Conexiones MENU abajo.
Neerlandés Pantalla Seleccionar Reiniciar to-
Portugués Información dos valores o Reiniciar
Ruso
valores indiv. y confirmar.
Ucraniano Las conexiones por Bluetooth
Los siguientes valores se pueden
existentes no se borran.
restablecer por separado:
Pausa
Conduc.
Actual (TRIP 1) desde que se ha desconectado rencias o interrumpirse durante
Ø Velocidad el encendido y ha cambiado la un breve tiempo, o incluso per- 5
Ø Consumo fecha. derse por completo. No siempre
se puede garantizar un funciona- 113
Abrir el ordenador de a Bluetooth miento impecable en todas las
bordo de viaje Tecnología por radio de situaciones, especialmente si hay
Abrir el ordenador de a bordo varios dispositivos en una misma
corto alcance red Bluetooth.
( 112).

Pantalla TFT
La función Bluetooth puede no
Desplazarse hacia la derecha
estar disponible según el país. Posibles fuentes de
hasta que aparezca el panel del
menú ORD. BORDO VIAJE. interferencias:
Bluetooth es una tecnología por
Campos perturbadores debido
radio de corto alcance. Los dis-
Reiniciar el ordenador de a antenas de telecomunicacio-
positivos Bluetooth emiten como
a bordo de viaje nes o similar z
Short Range Devices (trans-
Abrir el ordenador de a bordo Dispositivos con un estándar
misión de corto alcance) den-
de viaje ( 113). Bluetooth incorrectamente im-
tro de la banda ISM (Industrial,
Pulsa la tecla basculante plementado
Scientific and Medical Band) de
MENU abajo. Otros dispositivos con Blue-
uso gratuito entre 2,402 GHz y
Seleccionar Reiniciar tooth en los alrededores
2,480 GHz. Pueden funcionar sin
autom. o Reiniciar todo y restricción en todo el mundo. Acoplamiento Bluetooth
confirmar. Aunque Bluetooth está pensado
Si está seleccionado Reini- Antes de poder establecer una
para establecer conexiones só-
ciar autom., el ordenador conexión entre dos dispositivos
lidas en distancias cortas, cual-
de abordo de viaje se reinicia Bluetooth se deben haber detec-
quier tecnología por radio puede
automáticamente si han trans- tado mutuamente. Este proceso
presentar interferencias. Las co-
currido como mínimo 6 horas de reconocimiento mutuo se co-
nexiones pueden sufrir interfe-
noce como "acoplamiento". Una El dispositivo debe ser compa- Casco acomp.
5 vez que los dispositivos se reco- tible con el perfil A2DP como Se indica el estado de conexión
nocen, se memorizan, de modo receptor de los terminales móviles.
114 que el acoplamiento Bluetooth Los demás dispositivos com-
solo debe realizarse una única patibles con Bluetooth (p. ej., Conectar el terminal móvil
vez en el primer contacto. teléfonos móviles y sistemas Realizar acoplamiento Blue-
de navegación) deben estar tooth ( 114).
AVISO desconectados. Activar la función Bluetooth
Pantalla TFT

En algunos terminales móvi- del terminal móvil (consultar el


Consulte los pasos necesarios en manual de instrucciones del
les, por ejemplo con sistema el manual de instrucciones de su
operativo iOS, antes de usar- terminal móvil).
sistema de comunicación. Seleccionar Disp. móvil y
los hay que abrir la aplicación
BMW Motorrad Connected. Realizar acoplamiento confirmar.
z Bluetooth Seleccionar ACOPLAR NUEVO
Durante el acoplamiento Blue- DISP.MÓVIL y confirmar.
tooth, la pantalla TFT busca Abrir el menú Ajustes, Co- Buscando terminales móviles.
otros dispositivos con capacidad nexiones.
Bluetooth dentro de su zona de En el menú CONEXIONES se El símbolo de Bluetooth
recepción. Para poder detectar pueden configurar, administrar parpadea durante el acopla-
un dispositivo deben cumplirse o borrar conexiones por Blue- miento Bluetooth en la barra de
las siguientes condiciones: tooth. Se visualizan las siguien- estado inferior.
La función Bluetooth del dispo- tes conexiones por Bluetooth:
sitivo debe estar activada Disp. móvil Se muestran los terminales móvi-
El dispositivo debe ser "visible" Casco cond. les visibles.
para otros Seleccionar el terminal móvil y
confirmar.
Seguir la instrucciones del ter- en el capítulo "Datos técnicos". Se establece la conexión y se
minal móvil. ( 211) actualiza el estado de conexión. 5
Confirmar que el código coin- En caso de que no se esta-
cide. Conectar el casco del blezca la conexión, puede con- 115
Se establece la conexión y se conductor y el del sultarse la tabla de fallos en
actualiza el estado de conexión. acompañante el capítulo "Datos técnicos".
En caso de que no se esta- Realizar acoplamiento Blue- ( 211)
blezca la conexión, puede con- tooth ( 114). En caso de que la conexión por

Pantalla TFT
sultarse la tabla de fallos en Seleccionar Casco cond. o Bluetooth no funcione según
el capítulo "Datos técnicos". Casco acomp. y confirmar. lo esperado, puede consultarse
( 211) Hacer visible el sistema de co- la tabla de fallos que se ofrece
Dependiendo del terminal mó- municación del casco. en el capítulo "Datos técnicos".
vil, los datos del teléfono se Seleccionar ACOPLAR NUEVO ( 211)
transmiten automáticamente al CASCO CON. o ACOPL. NUEVO z
vehículo. Borrar conexiones
CASCO ACOM. y confirmar.
Datos del teléfono ( 122) Se están buscando cascos. Abrir el menú Ajustes, Co-
En caso de que no se visua- nexiones.
lice el listín telefónico, puede El símbolo de Bluetooth Seleccionar Borrar cone-
consultarse la tabla de fallos parpadea durante el acopla- xiones.
en el capítulo "Datos técnicos". miento Bluetooth en la barra de Para borrar una única conexión,
( 212) estado inferior. seleccionarla y confirmar.
En caso de que la conexión por Para borrar todas las conexio-
Bluetooth no funcione según Se muestran los cascos visibles. nes, seleccionar Borrar to-
lo esperado, puede consultarse Seleccionar el casco y confir- das las conex. y confirmar.
la tabla de fallos que se ofrece mar.
Mi vehículo
5 Pantalla de inicio
116 1 Indicación de Check-Con-
trol
Representación ( 50)
2 Temperatura del líquido
refrigerante ( 62)
Pantalla TFT

3 Autonomía ( 110)
4 Indicación de manteni-
miento ( 67)
5 Kilometraje del vehículo
6 Tensión de la red de a
z bordo ( 185)
7 Control del nivel de aceite
( 62)
Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO
paneles del menú ORD. BORDO VIAJE 5
NECESIDAD DE SERVICIO
117
Encontrará información más
detallada sobre la presión de
inflado de los neumáticos y los
avisos de Check-Control en el
capítulo «Visualizar».

Pantalla TFT
AVISO

Instrucción de uso 1: pesta- Los avisos de Check-Control


ñas que indican hasta dónde Abrir el menú Mi vehículo. se adjuntan de forma dinámica
se puede desplazar hacia la iz- como pestaña adicional en los
Para desplazarse hacia la de- z
quierda o hacia la derecha. paneles del menú Mi vehículo.
recha, pulsar brevemente el
Instrucción de uso 2: pestaña Multi-Controller 1 hacia la de-
que indica la posición del panel Ordenador de a bordo y
recha.
de menú actual. Para desplazarse hacia la iz-
ordenador de a bordo de
quierda, pulsar brevemente el viaje
Multi-Controller 1 hacia la iz- Los paneles de menú ORDENA-
quierda. DOR DE A BORDO y ORD. BORDO
El menú Mi vehículo contiene los VIAJE muestran los datos del
siguientes paneles: vehículo y de la conducción, por
MI VEHÍCULO ejemplo, los valores medios.
Avisos de Check-Control (si los
hay)
Necesidades de servicio
5
118

Pantalla TFT

Si falta menos de un mes para el


próximo servicio, o si el próximo
z servicio debe realizarse durante
los próximos 1000 km, se mues-
tra un aviso de Check-Control de
color blanco.
Sistema de navegación ción integrados y dispositivos de Introducir dirección de
Advertencias
comunicación durante la conduc- destino 5
ción Conectar el terminal móvil
Maneje estos sistemas o dis- 119
ADVERTENCIA ( 114).
positivos solo cuando la situa- Abrir la aplicación
Manejo de un Smartphone ción del tráfico lo permita. BMW Motorrad Connected e
durante la conducción con el En caso necesario, deténgase iniciar la guía al destino.
motor en marcha y maneje los sistemas o dispo-

Pantalla TFT
En la pantalla TFT, abrir el
Riesgo de accidente sitivos con el vehículo parado. menú Navegación.
Debe observarse el código de Se visualiza la guía al destino
la circulación vigente en cada Requisitos
activa.
caso. El vehículo está conectado a un En caso de que no se visualice
No está permitido utilizarlo terminal móvil compatible. la guía al destino activa, puede
durante la conducción (a ex- consultarse la tabla de fallos z
cepción de aplicaciones sin Requisitos
en el capítulo "Datos técnicos".
manejo, como p. ej. telefonía En el terminal móvil conectado
( 212)
mediante sistema de manos está instalada la aplicación
libres). BMW Motorrad Connected. Seleccionar un objetivo de
los objetivos recientes
ADVERTENCIA AVISO Abrir el menú Navegación,
Distracción de las circuns- Destinos recientes.
En algunos terminales móvi- Seleccionar y confirmar el obje-
tancias del tráfico y pérdida les, por ejemplo con sistema
de control tivo.
operativo iOS, antes de usar-
Riesgo de accidente debido al Seleccionar Iniciar guía al
los hay que abrir la aplicación
manejo de sistemas de informa- destino.
BMW Motorrad Connected.
Seleccionar destino de Es posible seleccionar los si- Activar o desactivar Evitar
5 favoritos guientes lugares: deseados.
El menú FAVORITOS muestra En la ubicación El número de puntos a evitar se-
120 leccionados se indica entre pa-
todos los destinos que se han En el destino
guardado como favoritos en A lo largo de la ruta réntesis.
la aplicación BMW Motorrad Seleccionar dónde deben bus-
carse los destinos especiales. Finalizar guía al destino
Connected. En la pantalla TFT
Por ejemplo, se puede seleccio- Abrir el menú Navegación,
Pantalla TFT

no se pueden crear nuevos


favoritos. nar el siguiente destino especial: Guía al destino activa.
Abrir el menú Navegación, Estación de servicio Seleccionar Finalizar guía
Favoritos. Seleccionar el destino especial al destino y confirmar.
Seleccionar y confirmar el obje- y confirmar.
Activar o desactivar la
tivo. Seleccionar Iniciar guía al
z destino y confirmar.
información hablada
Seleccionar Iniciar guía
dest.. Conectar el casco del con-
Establecer criterios de ductor y el del acompañante
Introducir destinos ruta ( 115).
especiales Abrir el menú Navegación, La navegación puede leerla una
Criterios de ruta. voz por ordenador. Para ello,
Los destinos especiales, por
Es posible seleccionar los si- deben activarse Mensajes de
ejemplo, puntos de interés tu-
guientes criterios: voz.
rístico, se pueden visualizar en
el mapa. Tipo de ruta Abrir el menú Navegación,
Guía al destino activa.
Abrir el menú Navegación, Evitar
POIs. Seleccionar Tipo de ruta Activar o desactivar Mensajes
deseados. de voz.
Repetir la última Controlar la reproducción hacia la izquierda el Multi-Con-
información hablada de audio troller 1. 5
Abrir el menú Navegación, Avance rápido: mantener incli-
nado hacia la derecha el Multi- 121
Guía al destino activa.
Seleccionar Mensaje de voz Controller 1.
actual y confirmar. Retroceso rápido: mantener
inclinado hacia la izquierda el
Medios Multi-Controller 1.

Pantalla TFT
Abrir menú contextual: pulsar
Requisitos hacia abajo la tecla 2.
El vehículo está conectado a un
terminal móvil compatible y a un AVISO
casco compatible. Abrir el menú Medios.
Dependiendo del terminal móvil,
AVISO la extensión de las funciones de z
Connectivity puede ser limitada.
BMW Motorrad recomienda ajus-
tar al máximo el volumen de los En el menú contextual se pue-
medios y las llamadas del ter- den utilizar las siguientes fun-
minal móvil antes de iniciar la ciones:
marcha. Iniciar reproducción o
Pausar reproducción.
Ajustar el volumen ( 110). Para la búsqueda y visualiza-
Título siguiente: inclinar bre- ción, seleccionar la categoría
vemente hacia la derecha el Reproducción actual, To-
Multi-Controller 1. dos los intérpretes, To-
Último título o principio del tí-
tulo actual: inclinar brevemente
dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Desactivación del sonido
5 los títulos.
Seleccionar Listas de re-
Durante las llamadas activas se
122 puede silenciar el micrófono del
producción. casco.
En el submenú Opciones de Llamadas con varios
audio pueden realizarse los si- interlocutores
guientes ajustes:
Durante una llamada se puede
Pantalla TFT

Activar o desactivar Reprod.


aceptar una segunda llamada.
aleatoria.
La primera llamada se pone en
Seleccionar Repetir: Apa-
Abrir el menú Teléfono. espera. El número de llamadas
gar, Una (título actual) o To-
activas se indica en el menú Te-
dos. Aceptar una llamada: inclinar
léfono. Se puede conmutar
el Multi-Controller 1 hacia la
z entre dos llamadas.
Teléfono derecha.
Rechazar una llamada: inclinar Datos del teléfono
Requisitos
el Multi-Controller 1 hacia la
El vehículo está conectado a un Dependiendo del terminal móvil,
izquierda.
terminal móvil compatible y a un los datos del teléfono se transmi-
Finalizar llamada: inclinar el
casco compatible. ten automáticamente al vehículo
Multi-Controller 1 hacia la iz-
después del acoplamiento Blue-
quierda.
tooth ( 113).
Listín telefónico: lista de
contactos guardados en el termi-
nal móvil
Lista de llamadas: lista de
llamadas con el terminal móvil
Favoritos: lista de favoritos
guardados en el terminal móvil 5
Visualizar la versión de 123
software
Abrir el menú Ajustes, In-
formación, Versión de

Pantalla TFT
software.

Mostrar información de
licencia
Abrir el menú Ajustes, In-
formación, Licencias. z
z
5

Pantalla TFT
124
Sistema de alarma antirrobo
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6
125
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Sistema de alarma antirrobo


Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

z
Vista general Cuidado de la batería del Activación
6 con sistema de alarma an-
vehículo
con sistema de alarma an-
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) EO
126
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada DWA activar
DWA se desactiva automáticamente Conectar el encendido ( 70).
después de algunos días. Sin DWA Ajustar ( 128).
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Sistema de alarma antirrobo

vehículo, de modificar su posi- sin Keyless Ride EO


menos 10 días.
ción, de arrancarlo de forma no Desconectar el encendido.
autorizada o de desconectar la Interferencias de radio Si el sistema antirrobo DWA
batería provoca el disparo de la está activado, se llevará a cabo
alarma. La sensibilidad de la ins- Las instalaciones o dispositivos
una activación automática del
talación está programada para de radiofrecuencia que trans-
DWA tras desconectar el en-
evitar que la alarma se dispare miten a través de la misma fre-
cendido.
si se registran ligeras sacudidas cuencia que el mando a distancia
La activación requiere aprox.
del vehículo. Una vez activado de la DWA pueden interferir en
30 segundos.
el sistema, cualquier intento de su funcionamiento. Si se pro-
duce algún problema, orientar el Los intermitentes se encienden
robo es señalizado por la alarma dos veces.
acústicamente a través de la si- mando a distancia hacia el vehí-
culo desde otra dirección. El tono de confirmación suena
rena y ópticamente mediante un dos veces (con la programa-
parpadeo sincronizado de los 4 ción correspondiente).
z intermitentes. La alarma antirrobo está activa.
El comportamiento de la DWA
puede adaptarse a los deseos de
cada usuario en algunas funcio-
nes.
con Keyless Ride EO Activación con Keyless
Ride 6
con Keyless Ride EO 127

Sistema de alarma antirrobo


Para desactivar el sensor de
Desconectar el encendido. movimiento (por ejemplo, si la
Accionar una vez la tecla 1 de Scooter se transporta con un
la llave con mando a distancia. tren y los movimientos fuertes
La activación requiere aprox. podrían disparar una alarma), Desconectar el encendido.
30 segundos. pulsar de nuevo la tecla 1 de Pulsar la tecla 1 de la llave con
Los intermitentes se encienden la llave con mando a distancia mando a distancia.
dos veces. durante la fase de activación. La activación requiere aprox.
El tono de confirmación suena Los intermitentes se encienden 30 segundos.
dos veces (con la programa- tres veces. Los intermitentes se encienden
ción correspondiente). El tono de confirmación suena dos veces.
La alarma antirrobo está activa. tres veces (con la programa- El tono de confirmación suena
ción correspondiente). z
dos veces (con la programa-
El sensor de movimiento está ción correspondiente).
desactivado. La alarma antirrobo está activa.
Sensor de movimiento Seleccionar SETUP ( 85).
6 durante el transporte de Pulsar brevemente la tecla bas-
la motocicleta culante MENU por su parte
128 superior varias veces hasta que
Si la motocicleta se va a trans-
se indique SETUP DWA.
portar, por ejemplo en un tren, se
recomienda desactivar el sensor
de movimiento. Los movimientos
Sistema de alarma antirrobo

bruscos podrían provocar una ac-


tivación indeseada de la alarma.
Pulsar de nuevo la tecla 1 de
Desactivar el sensor de la llave con mando a distancia
movimiento durante la fase de activación.
con Keyless Ride EO Los intermitentes se encienden
tres veces.
El tono de confirmación suena
tres veces (con la programa- Pulsar brevemente la tecla bas-
ción correspondiente). culante MENU por su parte
El sensor de movimiento está inferior 2 para cambiar entre
desactivado. DWA ON 3 y DWA OFF.
Se pueden realizar los siguientes
DWA Ajustar ajustes:
z Condición previa DWA ON: El DWA está activado
El Scooter está parado. o se activará automáticamente
después de desconectar el en-
Conectar el encendido. cendido.
DWA OFF: El DWA está desacti- Función de alarma solo tono de alarma, no se en-
vado.
con sistema de alarma an-
cienden los intermitentes) 6
Mantener pulsada la tecla bas-
tirrobo (DWA) EO Si la batería de la DWA está des- 129
culante MENU por su parte
superior 1 para salir de SETUP. cargada, se conservan todas las
Disparo de alarma
Se visualiza SETUP ENTER. funciones, excepto en caso de
El disparo de la alarma DWA desconexión de la batería del ve-
puede estar provocado por: hículo, en que ya no es posible el
con Connectivity EO

Sistema de alarma antirrobo


Sensor de movimiento disparo de la alarma.
Conectar el encendido.
Conexión del encendido con
Abrir el menú Ajustes,
una llave del vehículo no autori- La duración de la alarma es de
Ajustes del vehículo,
zada aprox. 26 segundos. Durante
DWA.
Desconexión de la DWA de la el tiempo en que la alarma está
Se pueden realizar los siguien-
batería del vehículo (la batería disparada, suena un tono de
tes ajustes:
de la DWA asume la alimenta- alarma y los intermitentes par-
Adaptar Señal advert. ción de corriente) padean. Puede encargarse la
Activar y desactivar Sensor de configuración del tipo de tono
inclinación Señal de alarma de alarma en un concesionario
Activar y desactivar Tono de El disparo de la alarma DWA BMW Motorrad.
enfoque puede estar provocado por:
Activar y desactivar Enfocar Sensor de movimiento
automáticam. Conexión del encendido con
Posibilidades de programación una llave del vehículo no autori-
z
( 131) zada
Desconexión de la DWA de la
batería (la batería de la DWA
asume la alimentación eléctrica;
con Keyless Ride EO Señales de luces del diodo 2 parpadeos: sensor de mo-
6 luminoso DWA: vimiento; la motocicleta se ha
1 parpadeo: sensor de movi- inclinado lateralmente.
130 3 parpadeos: el encendido se
miento 1
2 parpadeos: sensor de movi- ha activado con una llave no
miento 2 autorizada.
3 parpadeos: encendido co- 4 parpadeos: la DWA se ha
nectado con una llave del vehí- desconectado de la batería del
Sistema de alarma antirrobo

culo no autorizada vehículo.


4 parpadeos: DWA desconec-
Una alarma activada se puede tada de la batería del vehículo Desactivación
cancelar en cualquier momento 5 parpadeos: sensor de movi- con sistema de alarma an-
accionando la tecla 1 de la llave miento 3 tirrobo (DWA) EO
con mando a distancia, sin de-
sactivar la Alarma antirrobo. Causa de una activación Desactivar la función de
de la alarma alarma
Si se ha disparado una alarma en Después de desactivarse la fun- Conectar el encendido con una
ausencia del conductor, se ad- ción de alarma, el diodo luminoso llave de contacto autorizada.
vertirá de ello mediante un único de la DWA indica durante un mi-
tono de alarma al conectar el en- nuto el motivo de un eventual
cendido. A continuación, el diodo disparo de alarma:
z luminoso del DWA señaliza du- 1 parpadeo: sensor de movi-
rante un minuto el motivo de la miento; la motocicleta se ha
alarma. inclinado adelante/atrás.
con Keyless Ride EO Suena una vez el tono de con Connectivity EO
alarma (si está programado). La alarma antirrobo se puede 6
La función de alarma está de- adaptar en el menú Ajustes,
sactivada. 131
Ajustes del vehículo, DWA.

Programación Ajustes de fábrica


con sistema de alarma an- La alarma antirrobo se suministra
tirrobo (DWA) EO con los siguientes ajustes de fá-

Sistema de alarma antirrobo


brica:
Posibilidades de Tono de alarma de confirma-
Accionar una vez la tecla 1 de programación ción después de activar/desac-
la llave con mando a distancia. Su concesionario BMW Motorrad tivar la DWA: no.
puede adaptar la alarma antirrobo Tono de alarma: intermitente.
AVISO a sus necesidades individuales
en los puntos siguientes:
Si se desactiva la función de
Tono de alarma de confirma-
alarma a través de la llave con
ción después de activar o de-
mando a distancia y, a continua-
sactivar la DWA, además del
ción, no se conecta el encendido,
encendido de los intermitentes.
la función de alarma se vuelve a
activar automáticamente al cabo Tono de alarma que aumenta y
de 30 segundos si está progra- disminuye o intermitente.
z
mado «Activación después de
desconectar el encendido».
Los intermitentes se encienden
una vez.
z
6

Sistema de alarma antirrobo


132
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7
133
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . 134

Ajuste
z
Retrovisores país de matriculación, no se ne- mientras que una reducción de
7 Ajustar los retrovisores
cesita adoptar ninguna otra me- la carga requiere un pretensado
dida. menor.
134
Alcance de las luces y Ajustar el pretensado del
pretensado de los muelles muelle de la rueda trasera
El alcance de las luces gene- Parar la Scooter y asegurarse
ralmente permanece constante de que la base de apoyo sea
Ajuste

mediante la adaptación del pre- plana y firme.


tensado de los muelles al estado
z de carga.
Si tiene dudas sobre el ajuste
Situar los espejos en la posi- correcto del alcance de las luces,
ción deseada presionando lige- póngase en contacto con un ta-
ramente el borde. ller especializado, preferiblemente
un concesionario BMW Motorrad.
Faros
Pretensado de los
Ajuste de los faros a la
circulación por la derecha/ muelles
Para aumentar el pretensado
izquierda Ajuste
de los muelles, girar los anillos
Este vehículo está equipado El pretensado del muelle de la de ajuste 1 con la herramienta
con una luz de cruce simétrica. rueda trasera debe adaptarse a la de a bordo en la dirección de
Cuando se circula en países en carga de la Scooter. Si la carga la flecha A.
los que se conduce por el lado aumenta, es necesario aumen-
Para reducir el pretensado de
de la carretera contrario al del tar el pretensado del muelle,
los muelles, girar los anillos de
ajuste 1 con la herramienta de
a bordo en la dirección de la 7
flecha B.
135
Ajuste básico del pre-
tensado de los muelles
detrás
Nivel 1 (Con el depósito lleno

Ajuste
y un conductor de 85 kg)
Nivel 1 (Modo en solitario sin
carga)
z
Nivel 3 (Modo en solitario con
carga)
Nivel 5 (Modo de acompa-
ñante con carga)
Asegurarse de que se ajusten
los mismos valores en las dos
patas telescópicas.
z
7

Ajuste
136
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 138
8
137
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Conducción
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Parar el Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Variante 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Variante 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Fijar el vehículo para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Instrucciones de distribución irregular de la Velocidad
8 seguridad carga Al circular a alta velocidad, las
Peligro de caída siguientes condiciones del en-
138 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso torno, por ejemplo, pueden influir
Motorista total admisible y se han de te- negativamente sobre el compor-
No conduzca sin la ropa ade- ner en cuenta las instrucciones tamiento de la Scooter:
cuada: de carga. Ajuste del sistema de muelles
Casco Reparto desigual de la carga
Conducción

Adaptar el ajuste del preten-


Traje sado de los muelles al peso Ropa holgada
Guantes total. Presión de los neumáticos in-
Botas Observar la carga máxima del suficiente
puente portaequipajes. Perfil de los neumáticos des-
Esto también es aplicable para
z gastado
tramos cortos, en cualquier Carga del puente portae-
época del año. Su Concesionario quipajes Peligro de
BMW Motorrad estará encantado envenenamiento
de poder informarle y le máx. 9 kg
Los gases de escape contienen
proporcionará el vestuario Tener en cuenta la carga útil
monóxido de carbono; este gas,
adecuado para cada uso. máxima de la Topcase.
aunque incoloro e inodoro, re-
Carga Carga de la Topcase sulta tóxico.

ADVERTENCIA
máx. 5 kg
Merma de la estabilidad de
la marcha por sobrecarga y
Catalizador Daños en el catalizador
ADVERTENCIA
Si debido a fallos de combustión Observar los puntos especifi- 8
Gases de escape nocivos entra combustible no quemado cados para la protección del
catalizador. 139
para la salud en el catalizador, existe riesgo de
Peligro de intoxicación sobrecalentamiento y daños.
Se deben respetar las siguientes Peligro de
No aspirar gases de escape.
No dejar el motor en marcha especificaciones: sobrecalentamiento
No conducir la motocicleta

Conducción
en locales cerrados.
hasta vaciar el depósito de ATENCIÓN
Riesgo de sufrir combustible. Funcionamiento prolongado
quemaduras No hacer funcionar el motor del motor con la motocicleta
durante mucho tiempo en el detenida
ATENCIÓN limitador del régimen de revo- Sobrecalentamiento por refrige- z
luciones. ración insuficiente, incendio del
Fuerte calentamiento del mo- Si se observan fallos de com- vehículo en casos extremos
tor y del sistema de escape bustión, apagar inmediata-
en el funcionamiento de mar- No dejar el motor en marcha
mente el motor. con la motocicleta parada si no
cha Utilizar solo combustible sin es necesario.
Riesgo de sufrir quemaduras plomo. Iniciar la marcha inmediata-
Después de estacionar el ve- Observar sin falta los períodos mente después de arrancar.
hículo, no permitir que nin- de mantenimiento prescritos.
guna persona o ningún objeto
roce el motor o el sistema de
escape. ATENCIÓN
Combustible no quemado en
el catalizador
Manipulaciones Condición previa Comprobar el grosor de las
8 Antes de comenzar la mar- pastillas de freno traseras
ATENCIÓN cha: ( 165).
140 Comprobar el nivel de líquido
Manipulaciones en la Scooter Comprobar el funcionamiento de frenos en el freno delantero
(por ejemplo, unidad de con- del sistema de frenos. ( 166).
trol del motor, válvulas de Comprobar el funcionamiento Comprobar el nivel de líquido
mariposa, embrague) del alumbrado y del sistema de de frenos del freno trasero
Conducción

Daños en los componentes afec- señalización. ( 167).


tados, fallo de funcionamiento Comprobar la profundidad Comprobar el nivel de líquido
de funciones relevantes para la de perfil de los neumáticos refrigerante ( 168).
seguridad. Cuando los daños se ( 170).
puedan atribuir a manipulaciones, Comprobar la sujeción segura Arrancar
z la garantía quedará anulada. de la Topcase y del equipaje.
No realizar ninguna Arrancar el motor
manipulación. Condición previa Conectar el encendido.
En cada 3.ª parada de repos- Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Observar la lista de taje: ( 141)
comprobación Se lleva a cabo el autodiagnós-
Ajustar el pretensado del mue- tico del ABS. ( 141)
Utilice la siguiente lista de lle de la rueda trasera ( 134). Se lleva a cabo el autodiagnós-
comprobación para comprobar Comprobar el nivel del aceite tico del ASC. ( 142)
la motocicleta en intervalos del motor ( 162).
regulares. Accionar el freno.
Comprobar el grosor de las
pastillas de freno delanteras
( 164).
Pre-Ride-Check
AVISO
Tras la conexión del encendido,
ADVERTENCIA
8
Cuando el caballete lateral está el cuadro de instrumentos eje- Testigos de advertencia de- 141
extendido el vehículo no se cuta un test en los instrumen- fectuosos
puede arrancar. Si se saca el tos indicadores y en los testigos Ausencia de indicación de fallos
caballete lateral con el motor en de aviso y control, el "Pre-Ride- de funcionamiento
marcha, este se apaga. Check". El test se interrumpe Prestar atención a la indicación
si antes de su finalización se

Conducción
de todos los testigos de con-
arranca el motor. trol y advertencia.
Fase 1 Acudir lo antes posible a un
La aguja de la indicación de velo- taller especializado, preferi-
cidad se conduce hasta el tope blemente a un concesionario
final. Los testigos de aviso y BMW Motorrad, para subsanar z
control se encienden. el fallo.

Fase 2 Autodiagnóstico del ABS


La aguja del indicación de ve- Mediante el autodiagnóstico se
Pulsar la tecla de arranque 1. locidad retrocede. Los testigos comprueba la operatividad del
El motor arranca. de aviso y control encendidos se ABS BMW Motorrad. Este se
Si el motor no arranca, el cua- apagan. lleva a cabo automáticamente
dro de averías puede servir de al conectar el encendido. Para
ayuda. ( 210) Si no se ha movido la aguja o no comprobar los sensores del régi-
se ha encendido un testigo de men de revoluciones de la rueda,
aviso y control: la Scooter deberá desplazarse al-
gunos metros.
Fase 1 cuenta que la función ABS no Fase 2
8 Comprobación de los compo- está disponible. Comprobación de los compo-
nentes de sistema que pueden Acudir lo antes posible a un nentes de sistema que pueden
142 taller especializado, preferi-
diagnosticarse en parado. diagnosticarse al arrancar.
El testigo de control y ad- blemente a un concesionario El testigo de control y ad-
vertencia del ABS parpa- BMW Motorrad, para subsanar vertencia del ASC parpadea
dea. el fallo. lentamente.
Conducción

Fase 2 Autodiagnóstico del ASC Autodiagnóstico del ASC


Comprobación de los sensores Mediante el autodiagnóstico se concluido
del régimen de revoluciones de comprueba la operatividad del No se sigue mostrando el sím-
la rueda al arrancar. BMW Motorrad ASC. Este se bolo ASC.
El testigo de control y ad- lleva a cabo automáticamente al
z vertencia del ABS parpa- conectar el encendido. Observar en el indicador todos
dea. los testigos de advertencia y
Fase 1 control.
Autodiagnóstico del ABS Comprobación de los compo-
Autodiagnóstico del ASC
concluido nentes de sistema que pueden
inconcluso
El testigo de control y de aviso diagnosticarse en parado.
del ABS se apaga. El testigo de control y ad- Para comprobar los transmiso-
vertencia del ASC parpadea res de velocidad de giro de las
Al finalizar el autodiagnóstico del lentamente. ruedas, la Scooter debe alcan-
ABS se muestra un error ABS: zar una velocidad mínima con
Es posible continuar con la el motor en marcha:
marcha. Hay que tener en
mín. 5 km/h
Al finalizar el autodiagnóstico del En el margen de aprox. 50 km⁄h Después de recorrer 500-
ASC se muestra un error ASC: a aprox. 120 km⁄h el motor ace- 1200 km, llevar a cabo el con- 8
Es posible continuar con la lera, con la válvula de mariposa trol de rodaje.
totalmente abierta, con aumento 143
marcha. Hay que tener en
cuenta que el ASC no está dis- leve del régimen de revoluciones Pastillas de freno
ponible. en el margen del par máximo. El Las pastillas nuevas deben recibir
Acudir lo antes posible a un cambio de velocidad se consigue el correspondiente rodaje antes
taller especializado, preferi- a través del CVT. Con ello solo de alcanzar su fuerza de fricción

Conducción
blemente a un concesionario se modifica ligeramente el ruido óptima. El menor efecto de fre-
BMW Motorrad, para subsanar de motor en ese margen de ve- nado se puede compensar con
el fallo. locidad. una mayor presión en la maneta
En caso de que el ASC regule Las velocidades por encima de del freno.
sin necesidad, con demasiada aprox. 120 km⁄h se consiguen
frecuencia o demasiado pronto, aumentando el régimen de revo- ADVERTENCIA z
la tabla de fallos puede servir luciones del motor. Pastillas de freno nuevas
de ayuda. ( 213) Prolongación del recorrido de
Rodaje frenado, riesgo de accidente
Conducción Motor Frenar a tiempo.
Con regímenes de revoluciones Hasta el control de rodaje con-
del motor por debajo de aprox. ducir con un cambio frecuente Neumáticos
1500 r.p.m., el embrague cen- de los márgenes de carga. Los neumáticos nuevos presen-
trífugo permanece abierto, la En lo posible, circular por tan una superficie lisa. Por lo
Scooter se encuentra en ralentí. carreteras sinuosas, con tanto, precisan un período de ro-
Si se aumenta el régimen de re- subidas y bajadas ligeras, en daje con conducción moderada y
voluciones del motor, se cierra el lugar de autopistas. variando la inclinación lateral para
embrague y la Scooter arranca. alcanzar la rugosidad necesaria.
Una vez acabado el rodaje, los delantera. Cuanto mayor es la El bloqueo de la rueda delan-
8 neumáticos gozan de la adheren- carga en la rueda, más fuerza de tera se impide por medio del
cia correcta en toda su superfi- frenado puede transferirse. BMW Motorrad ABS.
144 cie. Para alcanzar el recorrido de
frenado más corto, el freno de Frenada de emergencia
ADVERTENCIA la rueda delantera debe accio- Si se frena con fuerza a veloci-
Pérdida de adherencia de los narse de forma ininterrumpida y dades superiores a 50 km/h, se
aplicando una fuerza creciente. ejecuta un rápido parpadeo de la
Conducción

neumáticos nuevos en cal-


zadas mojadas y en caso de De este modo se aprovecha de luz de freno para alertar adicio-
inclinaciones laterales extre- forma óptima el incremento di- nalmente a los usuarios de la vía
mas námico de carga en la rueda pública que circulan por detrás.
Riesgo de accidente delantera. En los ejercicios de Si se frena hasta una velocidad
"frenado violento" practicados inferior a 15 km/h, se activa el
z Conducir con precaución y evi-
con frecuencia, en los que la sistema de intermitentes de ad-
tar inclinaciones extremas.
presión de frenado se genera vertencia. A partir de una velo-
rápidamente y con plena inten- cidad de 20 km/h, se vuelve a
Frenos
sidad, la distribución dinámica desconectar automáticamente el
¿Cómo puede alcanzarse de la carga no puede seguir el sistema de intermitentes de ad-
el recorrido de frenado aumento del retardo y la fuerza vertencia.
más corto? de frenado no se puede transfe-
En un proceso de frenado la dis- rir completamente a la calzada.
tribución de la carga varía dinámi- Esto haría que la rueda delantera
camente entre la rueda delantera se bloquease.
y la trasera. Cuanto mayor es la
fuerza de frenado ejercida, más
carga se aplica sobre la rueda
Descensos prolongados Después de efectuar trabajos
en los frenos para eliminar res- ATENCIÓN 8
ADVERTENCIA tos de aceite o de grasa. Condiciones deficientes del
Al circular sobre calzadas su- 145
Frenar exclusivamente con el suelo en la zona del caballete
cias. Daños de componentes por
freno de la rueda trasera du-
rante descensos prolongados caída
Pérdida de efecto de frenado, ADVERTENCIA Asegurarse de que el suelo de

Conducción
destrucción de los frenos por la zona del caballete es llano y
Empeoramiento del efecto de resistente.
sobrecalentamiento
frenado debido a la humedad
Accionar los frenos de las rue- y la suciedad Desplegar el caballete lateral y
das delantera y trasera y utilizar parar la Scooter.
Riesgo de accidente
el freno del motor.
Elimine la humedad y la sucie-
dad de los frenos mediante el
ATENCIÓN z
Frenos húmedos y sucios
efecto de frenado. Límpielos si Carga del caballete lateral
La humedad y la suciedad en es preciso. con peso adicional
los discos de freno y las pastillas
Frene con antelación hasta que Daños de componentes por
reducen el efecto de frenado.
vuelva a alcanzarse un efecto caída
El efecto de frenado puede verse de frenado óptimo. No sentarse sobre el vehículo
reducido o retardado en las si-
si está aparcado sobre el caba-
guientes situaciones: Parar el Scooter llete lateral.
Al conducir sobre charcos o
bajo la lluvia. Caballete lateral Si la inclinación de la carretera
Después de lavar el vehículo. Apagar el motor. lo permite, girar el manillar ha-
Al circular sobre carreteras con cia la izquierda.
sal antihielo.
Caballete central Repostar de que la base de apoyo sea
8 Apagar el motor. sin Keyless Ride EO
plana y resistente.

146
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Condiciones deficientes del
suelo en la zona del caballete El combustible es fácilmente
Daños de componentes por inflamable
Conducción

caída Peligro de incendio y de explo-


Asegurarse de que el suelo de sión
la zona del caballete es llano y No fumar ni manipular fuego
resistente. mientras se trabaja en el depó-
sito de combustible.
Levantar la tapa de protec-
z ATENCIÓN ción 1.
ATENCIÓN
Plegado del caballete central Desbloquear el tapón del depó-
en caso de movimientos in- Contacto del combustible sito de combustible girando la
tensos con superficies de plástico llave de contacto 2 en sentido
Daños de componentes por Daños en las superficies (se vuel- horario y abrirlo.
caída ven deslucidas o mates)
Evitar sentarse sobre el vehí- Limpiar inmediatamente las
culo si está puesto el caballete superficies de plástico que
central. entren en contacto con el
combustible.
Extender el caballete central y
levantar la Scooter. Apoyar el Scooter sobre el ca-
ballete central y asegurarse
No repostar combustible con
plomo o combustible con adi-
Calidad del combustible
recomendada 8
tivos metálicos (p. ej., manga-
neso o hierro). 147
Normal sin plomo (máx.
Repostar combustible de la ca- 15 % etanol, E15)
lidad indicada hasta el borde 91 ROZ/RON
inferior del tubo de llenado mín. 87 AKI

Conducción
como máximo.
Capacidad del depósito
AVISO
ADVERTENCIA
Si se reposta tras superar el lí- Aprox. 12,8 l
Salida de combustible por di- mite de la reserva de combusti-
latación debida al efecto tér- ble, la cantidad de llenado total Cantidad de reserva z
mico en caso de llenado ex- resultante debe ser superior que
cesivo del depósito de com- la cantidad de reserva para que
bustible el nuevo nivel de llenado sea de- Aprox. 4 l
Peligro de caída tectado y el testigo de reserva de Observar los siguientes símbo-
No llenar en exceso el depósito combustible se apague. los en el tapón del depósito de
de combustible. combustible y en el surtidor:

ATENCIÓN
Repostaje de combustible
con plomo
Daños en el catalizador
Cerrar el tapón del depósito de con Keyless Ride EO
8 combustible 2 ejerciendo una ADVERTENCIA Desconectar el encendido
fuerte presión. Salida de combustible por di- ( 73).
148 Extraer la llave de contacto y latación debida al efecto tér-
cerrar la tapa protectora. AVISO
mico en caso de llenado ex-
cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en-
Repostar bustible cendido, se podrá abrir el tapón
con Keyless Ride EO
Conducción

Peligro de caída del depósito de combustible den-


No llenar en exceso el depósito tro del tiempo de marcha por
Condición previa de combustible. inercia establecido, aunque la
La cerradura del manillar está llave con mando a distancia no
desbloqueada. ATENCIÓN esté en la zona de recepción.
z Contacto del combustible
ADVERTENCIA Tiempo de marcha por
con superficies de plástico inercia para abrir el tapón
El combustible es fácilmente Daños en las superficies (se vuel- del depósito de combustible
inflamable ven deslucidas o mates)
Limpiar inmediatamente las 2 min
Peligro de incendio y de explo-
sión superficies de plástico que Hay dos variantes para la
No fumar ni manipular fuego entren en contacto con el apertura del tapón del depó-
mientras se trabaja en el depó- combustible. sito de combustible:
sito de combustible. Dentro del intervalo del tiempo
Apoyar la motocicleta sobre el
de marcha por inercia.
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Una vez transcurrido el tiempo
plana y resistente. de marcha por inercia.
Variante 1 Variante 2
con Keyless Ride EO con Keyless Ride EO 8
149
Condición previa Condición previa
Dentro del intervalo del tiempo Una vez transcurrido el tiempo
de marcha por inercia de marcha por inercia

Colocar la llave con mando a

Conducción
distancia dentro de la zona de
recepción. Repostar combustible de la
Tirar lentamente hacia arriba de calidad indicada anteriormente
la lengüeta 1 y volver a soltarla. hasta el borde inferior del tubo
El testigo de control para la de llenado como máximo.
llave con mando a distancia
z
parpadea mientras se busca la AVISO
llave con mando a distancia.
Si se reposta tras superar el lí-
Tirar lentamente hacia arriba Volver a tirar lentamente ha-
mite de la reserva de combusti-
de la lengüeta 1 del tapón del cia arriba de la lengüeta 1 del
ble, la cantidad de llenado total
depósito de combustible. tapón del depósito de combus-
resultante debe ser superior que
Tapón del depósito de com- tible.
la cantidad de reserva para que
bustible desbloqueado. Tapón del depósito de com-
el nuevo nivel de llenado sea de-
Abrir del todo el tapón del de- bustible desbloqueado.
tectado y el testigo de reserva de
pósito de combustible. Abrir del todo el tapón del de- combustible se apague.
pósito de combustible.
Presionar hacia bajo con fuerza
8 AVISO el tapón del depósito de com-
La «cantidad útil de combusti- bustible.
150 El tapón del depósito de com-
ble» indicada en los datos técni-
cos es aquella cantidad de com- bustible se enclava de forma
bustible que se puede repostar audible.
si previamente se ha vaciado El tapón del depósito de com-
el depósito de combustible, es bustible se bloquea automáti-
Conducción

decir, después de que el mo- camente una vez transcurrido


tor se haya detenido por falta de el tiempo de marcha por iner-
combustible. cia. ATENCIÓN
El tapón del depósito de com-
bustible encajado se bloquea Caída del vehículo hacia un
Capacidad del depósito
z inmediatamente al bloquear la lado al levantarlo sobre tacos
cerradura del manillar o conec- Daños de componentes por
Aprox. 12,8 l tar el encendido. caída
Asegurar la motocicleta para
Cantidad de reserva Fijar el vehículo para el que no vuelque, preferente-
mente con la ayuda de otra
transporte
persona.
Aprox. 4 l Proteger todos los componen-
Desplazar el vehículo hasta la
Tirar hacia arriba de la len- tes por los que se tiendan cin-
superficie de transporte; no co-
güeta del tapón del depósito tas de sujeción, por ejemplo,
locarla sobre el caballete lateral
de combustible. con cinta adhesiva o con un
ni el central.
paño suave, para que no se ra-
yen.
Proteger el guardabarros delan-
tero con un paño suave. 8
151

Conducción
ATENCIÓN
Aprisionado de componentes
Colocar cintas de sujeción de-
Daños del componente
trás alrededor de los asideros
z
No aprisionar los componentes, para el acompañante y tensar-
como por ejemplo las tuberías las.
de freno o mazos de cables.
Tensar todas las correas de
Fijar y tensar las cintas de suje- sujeción de forma uniforme.
ción a ambos lados en la parte A ser posible, la suspensión
delantera, de forma cruzada so- del vehículo debe quedar bien
bre el puente de la horquilla. comprimida.
Tener cuidado de no ejercer
presión sobre las tuberías de
freno.
z
8

Conducción
152
Técnica en detalle
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 154
9
153
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 154
Control automático de la estabili-
dad (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Técnica en detalle
z
Instrucciones generales se puede transferir, las ruedas estabilidad de marcha cuando
9 Más información sobre los as-
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar
pierde estabilidad de marcha. en contacto con la calzada. En
154 pectos técnicos en:
Aumentan las probabilidades este momento, el BMW Motorrad
bmw-motorrad.com/techno- ABS contempla coeficientes de
de una caída. Para evitar esta
logy fricción extremadamente bajos
situación, el ABS interviene y
ajusta la presión de frenado a la (gravilla, hielo, nieve) para permi-
Sistema antibloqueo máxima fuerza de frenado que se tir que las ruedas motrices giren
Técnica en detalle

(ABS) puede transferir, de modo que en cualquier caso y garantizar así


¿Cómo funciona el ABS? las ruedas puedan seguir girando la estabilidad de marcha. Una
y la estabilidad de marcha se vez se han detectado las circuns-
La fuerza de frenado máxima que
mantenga independientemente tancias reales, el sistema efec-
se puede transferir a la calzada
del estado de la calzada. túa una regulación para aplicar la
depende, entre otros factores,
presión de frenado óptima.
del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada
superficie de la calzada. La gra- Levantamiento de la rueda
presenta desniveles?
villa, el hielo o la nieve, así como trasera
z los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o des-
niveles en la calzada pueden En caso de gran adherencia en-
coeficiente de fricción considera-
propiciar una pérdida breve de tre los neumáticos y la calzada,
blemente peor que un pavimento
contacto entre los neumáticos incluso con un frenado brusco, el
asfaltado que esté seco y limpio.
y la superficie de la calzada ha- bloqueo de la rueda delantera se
Cuanto peor es el coeficiente de
ciendo que la fuerza de frenado produce muy tarde o no se pro-
fricción de la calzada, más largo
transmisible se reduzca hasta duce en absoluto. Por tanto, la
es el recorrido de frenado.
cero. Si se frena en esta situa- regulación del ABS no interviene
Si el conductor aumenta la
ción, el ABS reduce la presión o interviene muy tarde. En ese
presión de frenado y supera la
de frenado para garantizar la caso puede producirse la eleva-
fuerza de frenado máxima que
ción de la rueda trasera, lo que Situaciones especiales calzada lisa, por ejemplo, en
puede provocar un vuelco de la Para detectar la tendencia al blo- caso de reducción de la velo- 9
Scooter. queo de las ruedas se comparan, cidad con el efecto de frenado
del motor. 155
entre otros aspectos, las revo-
ADVERTENCIA
luciones de la rueda delantera En caso de que, debido a una
Levantamiento de la rueda y la trasera. Si durante un pe- situación de conducción anó-
trasera por frenado intenso ríodo de tiempo prolongado se mala, se produjera un mensaje
registran valores no plausibles, la

Técnica en detalle
Peligro de caída de error, la función del ABS se
Si se frena con fuerza, se debe función del ABS se desconecta y puede volver a activar desconec-
tener en cuenta que la regula- se muestra un error del ABS. La tando y conectando el encen-
ción del ABS no siempre pro- condición para que se produzca dido.
tege contra el levantamiento de un mensaje de error es que el
la rueda trasera. autodiagnóstico haya concluido. ¿Qué importancia tiene el
mantenimiento regular?
¿Cómo está diseñado el Además de los problemas en el
BMW Motorrad ABS, también los
BMW Motorrad ABS? ADVERTENCIA
estados de conducción anómalos z
El BMW Motorrad ABS asegura pueden provocar avisos de ave- Falta de mantenimiento pe-
la estabilidad de marcha en cual- ría. riódico del sistema de frenos
quier suelo en el marco de la fí- Estados de conducción Riesgo de accidente
sica de conducción. No obstante, anómalos Para garantizar que el
el sistema no ha sido concebido
Rueda trasera que gira en el estado de mantenimiento
para exigencias especiales que
sitio con el freno de la rueda del BMW Motorrad ABS es
puedan surgir bajo condiciones
delantera accionado (burn out). óptimo, es necesario cumplir
de competencia extremas en ca-
Rueda trasera que resbala du- los intervalos de inspección
minos de tierra o circuitos.
rante mucho tiempo sobre una prescritos.
Reservas de seguridad el sistema de control del motor Si, por una aceleración excesiva,
9 El BMW Motorrad ABS no debe adapta el par motor. la rueda delantera pierde el con-
provocar un tipo de conducción tacto con el suelo, el ASC re-
156 Situaciones especiales duce el par del motor hasta que
imprudente debido a la confianza
en que las distancias de frenado A medida que se incrementa la la rueda vuelve a tocar la calzada.
son más cortas. Se trata sobre inclinación lateral, la capacidad de BMW Motorrad recomienda en
todo de una reserva de seguridad aceleración se va limitando cada este caso concreto girar un poco
para situaciones de emergencia. vez más de acuerdo con las le- hacia atrás la maneta del ace-
Técnica en detalle

¡Atención en las curvas! El fre- yes físicas. Al salir de una curva lerador para recuperar lo antes
nado en curvas está sometido a cerrada, puede producirse como posible la estabilidad de marcha.
leyes especiales de la física de consecuencia una aceleración
conducción que tampoco puede con retardo. Sobre una superficie lisa, no gi-
eliminar el BMW Motorrad ABS. rar nunca el puño del acelerador
Para detectar una rueda que totalmente hacia atrás brusca-
derrapa o que patina se com- mente. El par de frenado del
Control automático de paran, entre otros aspectos, las motor podría provocar el blo-
z la estabilidad (ASC) revoluciones de la rueda delan- queo de la rueda trasera, con
¿Cómo funciona el ASC? tera y la trasera. Si durante un la consecuente situación de mar-
período de tiempo prolongado se cha inestable. Tal situación no
El BMW Motorrad ASC compara
registran valores no plausibles, la puede ser controlada por el ASC
las velocidades de las ruedas de-
función del ASC se desconecta y BMW Motorrad.
lantera y trasera. A partir de la
se muestra un error del ASC. La
diferencia de velocidad se deter-
condición para que se produzca
mina el deslizamiento y las consi-
un mensaje de error es que el
guientes reservas de estabilidad
autodiagnóstico haya concluido.
de la rueda trasera. Si se sobre-
pasa un límite de deslizamiento,
Calzada deslizante
En suelos poco firmes (p. ej., 9
arena o nueve) es posible que 157
las intervenciones de regulación
del ASC quiten tanta fuerza
de accionamiento de la rueda
trasera que esta deje de girar
lo suficiente. En este caso,

Técnica en detalle
BMW Motorrad recomienda la
desconexión provisional del ASC.
Tenga en cuenta que la rueda
trasera en el suelo suelto gi-
rará en vacío, y cierre a tiempo
el puño del acelerador antes de
llegar a un suelo firme.
A continuación, vuelva a conectar
el ASC. z
z
9

Técnica en detalle
158
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 160
10
159
Juego de herramientas están-
dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Bastidor para la rueda delan-
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Mantenimiento
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
z
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 170
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 192
Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 193
Instrucciones generales cimientos técnicos. En caso de 2 Desmontar las piezas del
10 En el capítulo "Mantenimiento"
duda, acuda a un taller, prefe- carenado.
rentemente a su concesionario Desmontar la tapa de la
160 se describen los trabajos de
BMW Motorrad. batería ( 192).
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, 3 Llave de horquilla
Juego de herramientas Ancho entrecaras 10/16
que por otro lado son fácilmente
realizables. estándar Desmontar la batería
( 189).
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


debieran observarse pares de 4 Llave de horquilla
apriete especiales, éstos se es- Ancho entrecaras 14
pecifican. En el capítulo "Datos Soltar/fijar el espejo.
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne- Bastidor para la rueda
cesarios. delantera
z Para obtener más información
sobre otros trabajos de mante- Montar el bastidor de la
nimiento y reparación, consulte rueda delantera
1 Llave para tuercas ranura-
el manual de reparaciones de Condición previa
das
su vehículo en DVD que puede El soporte básico y sus acce-
Ajustar el pretensado
adquirir en su Concesionario sorios están disponibles en su
del muelle de la rueda
BMW Motorrad. concesionario BMW Motorrad.
trasera ( 134).
Para llevar a cabo algunos de 2 Inserto para destornillador Apoyar el Scooter sobre el ca-
los trabajos que se describen se reversible ballete central y asegurarse
requiere el uso de herramien- Ranura en cruz PH1 y Torx de que la base de apoyo sea
tas especiales y buenos cono- T25 plana y resistente.
Utilizar el soporte básico con el
alojamiento de la rueda delan- 10
tera.
161

Mantenimiento
Soltar los tornillos de fijación 2 Disponer los alojamientos 3 iz-
izquierdo y derecho. quierdo y derecho de manera
Desplazar los alojamientos 3 que la guía de la rueda delan-
izquierdo y derecho hacia fuera tera quede colocada de manera
Montar los topes distanciado- hasta que el guiado de la guía segura.
res 1 izquierdo y derecho en la de la rueda delantera quepa Apretar los tornillos de fija- z
posición indicada. entre ellos. ción 2 izquierdo y derecho.
Ajustar la altura deseada del
bastidor para la rueda delantera
con ayuda de los pasadores de
fijación 4 izquierdo y derecho.
Alinear el bastidor de la rueda
delantera centrado con dicha
rueda y moverlo hacia el eje
delantero.
tera hacia abajo para levantar el Apoyar la Scooter en caliente
10 Scooter. sobre el caballete central y
Asegurarse de que el Scooter asegurarse de que la base de
162 se sostiene de manera segura. apoyo sea plana y firme.
Limpiar la zona de la abertura
Aceite del motor de llenado de aceite.
Comprobar el nivel del
Mantenimiento

aceite del motor

ATENCIÓN
ATENCIÓN
Interpretación errónea de
Levantamiento del caballete la cantidad de llenado de
central por elevación exce- aceite, puesto que el nivel
siva del vehículo de aceite depende de la tem-
z Daños de componentes por peratura (cuanto mayor sea
caída la temperatura, mayor será el Desmontar la varilla del nivel de
Al levantarla, asegurarse de nivel de aceite) aceite 1.
que el caballete central perma- Daño en el motor
nezca sobre el suelo. Comprobar el nivel de aceite
Adaptar la altura del bastidor solo después de un viaje largo
de la rueda delantera en caso o con el motor caliente.
necesario.
Después de parar el motor, es-
Presionar homogéneamente el perar 1 minuto hasta que sea
bastidor para la rueda delan- posible leer el nivel de aceite.
Cantidad de relleno de
aceite para el motor 10
163
máx. 0,4 l (Diferencia entre
MIN y MAX)

Si el nivel de aceite está por en-


cima de la marca MAX:

Mantenimiento
Se recomienda acudir a un ta-
Limpiar la margen de medi- ller, a ser posible a un conce-
Nivel teórico de aceite sionario BMW Motorrad, para
ción 2 de la varilla del nivel de
del motor corregir el nivel de aceite.
aceite con un paño limpio.
Colocar la varilla del nivel de se sitúa entre las marcas MIN Instalar la varilla del nivel de
aceite en el orificio de llenado y MAX (Motor en caliente, aceite y apretar con la mano.
de aceite, pero sin enroscarla. colocar únicamente la varilla z
Sacar la varilla del nivel de del nivel de aceite, no enros- Sistema de frenado
aceite y leer el nivel de aceite. carla.)
Comprobar el
Si el nivel de aceite está por de- funcionamiento de los
bajo de la marca MIN: frenos
Llenar con aceite del motor Accionar la maneta del freno
hasta el nivel teórico. derecha.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar la maneta del freno
10 izquierda.
Debe notarse un punto claro
164 de presión.
Si no se perciben puntos de pre-
sión claros:
Encargar la revisión de los
frenos a un taller, preferen-
Mantenimiento

temente a un concesionario
BMW Motorrad. Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste del
sor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor forro del freno delante
Girar el manillar hacia la dere-
de las pastillas de freno cha. ≥1 mm (Sólo forro de fricción
delanteras Trayectoria del control visual: sin placa portante. Las marcas
z Parar la Scooter y asegurarse desde atrás hacia las pastillas de desgaste (ranuras) deben
de que la base de apoyo sea de freno 1. ser claramente visibles.)
plana y firme. Girar el manillar hacia la
izquierda y comprobar del Si no se aprecian con claridad las
mismo modo el espesor de marcas de desgaste:
la pastilla de freno en el lado
derecho.
Comprobar el grosor
ADVERTENCIA
de las pastillas de freno 10
Superación del nivel de des- traseras 165
gaste máximo de las pastillas Parar la Scooter y asegurarse
Reducción del efecto de frenado, de que la base de apoyo sea
daños en los frenos plana y firme.
Para garantizar la seguridad

Mantenimiento
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
Límite de desgaste del
pastillas.
forro del freno trasero
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen- mín. 1 mm (Sólo forro de fric-
temente a un concesionario ción sin placa portante. La
BMW Motorrad, para cambiar ranura en el material de forro z
las pastillas de freno. señala el límite de desgaste.)
BMW Motorrad recomienda Comprobar visualmente el gro-
instalar solo pastillas de freno sor de las pastillas de freno. Si se han alcanzado las marcas
originales de BMW Motorrad. Trayectoria del control visual: de desgaste:
desde atrás hacia las pastillas
de freno 1.
Comprobar el nivel de
10 ADVERTENCIA
líquido de frenos en el
166 Superación del nivel de des- freno delantero
gaste máximo de las pastillas
Reducción del efecto de frenado, ADVERTENCIA
daños en los frenos
Cantidad insuficiente de lí-
Para garantizar la seguridad
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento

de funcionamiento del sistema


sito de líquido de frenos
de frenos, no superar el nivel
Eficacia de frenado notablemente
de desgaste máximo de las Comprobar el nivel de líquido
reducida por la presencia de aire
pastillas. de frenos a través de la miri-
en el sistema de frenos
lla 1 del depósito de líquido de
Acudir cuanto antes a un ta- Detener de inmediato la mar-
frenos derecho.
ller especializado, preferen- cha hasta haber subsanado el
temente a un concesionario problema. AVISO
z BMW Motorrad, para cambiar Comprobar regularmente el
las pastillas de freno. nivel de líquido de frenos. Debido al desgaste normal de
BMW Motorrad recomienda las pastillas desciende el nivel de
Apoyar la Scooter sobre el ca- líquido de frenos en el depósito.
instalar solo pastillas de freno
ballete central y asegurarse
originales de BMW Motorrad.
de que la base de apoyo sea
plana y firme.
Alinear el manillar de forma que
el depósito del líquido de fre-
nos quede en posición horizon-
tal.
Comprobar el nivel de
líquido de frenos del freno 10
trasero 167
ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-

Mantenimiento
sito de líquido de frenos
Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel de líquido
Nivel de líquido de fre- reducida por la presencia de aire
de frenos a través de la miri-
nos delante en el sistema de frenos
lla 1 del depósito de líquido de
Detener de inmediato la mar-
Líquido de frenos, DOT4 frenos izquierdo.
cha hasta haber subsanado el
El nivel de líquido de frenos problema. AVISO z
no debe estar por debajo de Comprobar regularmente el
la marca MIN. (Depósito de nivel de líquido de frenos. Debido al desgaste normal de
líquido de frenos horizontal) las pastillas desciende el nivel de
Apoyar la Scooter sobre el ca- líquido de frenos en el depósito.
Si el líquido de frenos está por ballete central y asegurarse
debajo del nivel admisible: de que la base de apoyo sea
Acudir lo antes posible a un plana y firme.
taller especializado, preferi- Alinear el manillar de forma que
blemente a un concesionario el depósito del líquido de fre-
BMW Motorrad, para eliminar la nos quede en posición horizon-
avería. tal.
Líquido refrigerante
10 Comprobar el nivel de
168 líquido refrigerante
Apoyar la Scooter sobre el ca-
ballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y firme.
Mantenimiento

Nivel de líquido de fre- Nivel teórico de líquido


nos detrás refrigerante en el depó-
sito de compensación
Líquido de frenos, DOT4
se sitúa entre las marcas MIN
z El nivel de líquido de frenos
y MAX (con el motor frío)
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depósito de Si el refrigerante desciende por
líquido de frenos horizontal) debajo del nivel admisible:
Dirección de control visual: Rellenar con líquido refrige-
Si el líquido de frenos está por desde delante debajo del ca- rante.
debajo del nivel admisible: renado delantero. Comprobar Rellenar con líquido
Acudir lo antes posible a un el nivel de líquido refrigerante
taller especializado, preferi-
refrigerante
en el depósito de compensa-
blemente a un concesionario ción del líquido refrigerante 1. Desmontar la pieza lateral del
BMW Motorrad, para eliminar la carenado ( 192).
avería.
Neumáticos Utilizar caperuzas de válvula
Comprobar la presión de
con arandela de goma y apre- 10
tarlas bien.
inflado de los neumáticos 169
Parar la Scooter y asegurarse
ADVERTENCIA de que la base de apoyo sea
plana y firme.
Presión de inflado de los Comprobar la presión de in-
neumáticos incorrecta.

Mantenimiento
flado de los neumáticos con-
Empeoramiento de las propie- forme a los siguientes datos.
Abrir el tapón 1 del depósito dades de marcha del Scooter.
Comportamiento de regulación Presión de inflado del
de compensación del líquido
mermado del ASC y reducción neumático delantero
refrigerante y rellenar líquido
refrigerante hasta el nivel teó- de la vida útil de los neumáticos.
2,2 bar (Modo en solitario, con
rico. Asegurar la correcta presión de los neumáticos fríos)
Comprobar el nivel de líquido inflado de los neumáticos. z
refrigerante ( 168). 2,4 bar (Modo con acompa-
ñante con carga; con neumáti-
Cerrar el tapón 1 del depósito ADVERTENCIA
cos fríos)
de compensación del líquido
refrigerante. Apertura espontánea de los
obuses de válvula montados Presión de inflado del
Montar la pieza lateral del care- neumático trasero
en vertical al circular a altas
nado ( 193).
velocidades
2,4 bar (Modo en solitario, con
Pérdida repentina de la presión los neumáticos fríos)
de inflado de los neumáticos
Comprobar la profundidad
10 Presión de inflado del
neumático trasero de perfil de los
AVISO

170 neumáticos Las ranuras principales del perfil


2,6 bar (Modo con acompa- de cada neumático están provis-
ñante con carga; con neumáti- ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si
cos fríos) el perfil del neumático ha sobre-
Circulación con los neumáti-
En caso de una presión de in- pasado el nivel de la marca, el
cos muy gastados
neumático está completamente
Mantenimiento

flado insuficiente:
Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las
Corregir la presión de inflado ramiento del comportamiento de
de los neumáticos. marcas están identificadas en
marcha el borde del neumático, p. ej.
En caso necesario, sustituir los
Llantas y neumáticos neumáticos antes de alcanzar
con las letras TI, TWI o con una
flecha.
Comprobar las llantas la profundidad de perfil mínima
establecida legalmente. Si se ha alcanzado la profundidad
z Parar la Scooter y asegurarse
de perfil mínima:
de que la base de apoyo sea Parar la Scooter y asegurarse
plana y firme. Sustituir el neumático corres-
de que la base de apoyo sea pondiente.
Comprobar visualmente si las plana y firme.
llantas presentan algún defecto. Medir la profundidad del perfil
Se recomienda acudir a un en las ranuras del perfil princi-
taller especializado, preferi- pal con ayuda de las marcas de
blemente a un concesionario desgaste.
BMW Motorrad, para compro-
bar si las llantas están dañadas
y sustituirlas en caso necesario.
Ruedas Influencia de los tamaños mando a los nuevos tamaños de
Neumáticos de rueda sobre el ABS rueda. 10
recomendados Los tamaños de rueda desem- Influencia de los tamaños 171
peñan un papel crucial para el
Para cada tamaño de neumá- de rueda en el ASC
sistema ABS. En especial el diá-
tico existen productos de de- Los tamaños de rueda desem-
metro y la anchura de las ruedas
terminadas marcas, comproba- peñan un papel crucial para el
se utilizan como base para to-
dos por BMW Motorrad, con- sistema de regulación del tren

Mantenimiento
dos los cálculos necesarios en la
siderados aptos para el tráfico. de rodaje ASC. En especial, los
unidad de mando. El cambio de
BMW Motorrad no puede evaluar radios de las ruedas están intro-
estas dimensiones al instalar rue-
la idoneidad de otros neumáticos ducidos en la unidad de mando
das diferentes a las montadas de
y, por lo tanto, no puede garanti- como base para todos los cál-
serie puede provocar importantes
zar su seguridad. culos necesarios. El cambio de
efectos en el confort de regula-
BMW Motorrad recomienda utili- estas dimensiones al instalar rue-
ción del sistema.
zar solo los neumáticos probados das diferentes a las montadas de
También los segmentos del sen- z
por BMW Motorrad. serie puede provocar importantes
sor necesarios para la detección
Para información más detallada, efectos en el confort de regula-
de la velocidad de la rueda de-
pregunte en su concesionario ción de estos sistemas.
ben adaptarse al sistema mon-
BMW Motorrad o consulte en
tado y no deben sustituirse.
Internet en: ATENCIÓN
Si desea montar ruedas dife-
bmw-motorrad.com
rentes en su Scooter, consulte Fallos del ASC debido a un
con un taller especializado, pre- cambio de los radios de los
ferentemente un concesionario neumáticos
BMW Motorrad. En algunos ca- El ASC interviene a pesar de que
sos pueden adaptarse los da- la adherencia es buena
tos introducidos en la unidad de
Comprobar el desgaste y la Desmontar la rueda Retirar los tornillos 2 de las
10 presión de inflado de los dos delantera pinzas del freno izquierda y de-
neumáticos. recha.
172 Calibrar el ASC después de
cada cambio de neumáticos.
Si el ASC interviene demasia-
das veces: calibrar el ASC.
Mantenimiento

ATENCIÓN
Pérdida de los valores de
adaptación de los radios de
neumáticos en la electrónica Proteger el área de las llantas
digital del motor que podría rayarse al desmon-
Dejar una pequeña separación
Peligro de caída tar las pinzas de freno.
z Soltar las tuberías de freno de
entre los forros del freno 3 me-
Calibrar el ASC después diante movimientos giratorios
de cada actualización de los soportes 1. de la pinza de freno 4 contra
software. los discos de freno 5.
ATENCIÓN
Extraer con precaución las pin-
Compresión no intencionada zas de freno de los discos mo-
de las pastillas de freno viéndolas hacia atrás y hacia
Daños del componente al colocar fuera.
la pinza del freno o al separar las
pastillas de freno Levantar la Scooter por de-
No accionar el freno con la lante hasta que la rueda de-
pinza del freno desprendida. lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas- Fallos de funcionamiento durante
tidor para la rueda delantera las intervenciones de regulación 10
BMW Motorrad. del ABS y del ASC
Montar el bastidor de la rueda Observar las indicaciones 173
delantera ( 160). acerca de la influencia del
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
de rodaje ABS y ASC al inicio

Mantenimiento
de este capítulo.
Soltar el tornillo de sujeción 3.
Presionar el eje insertable 4 en ATENCIÓN
el lado izquierdo un poco hacia Apretar las uniones atorni-
dentro para poder acceder me- lladas con un par de apriete
jor al lado derecho. erróneo
Desmontar el eje insertable 4 a Daños en las uniones atornilladas
z
Desenroscar el tornillo 1. la vez que se sujeta la rueda. o aflojamiento de estas
Soltar el tornillo de sujeción 2. Extraer la rueda delantera ha- Es imprescindible acudir a un
ciéndola rodar hacia delante. taller especializado para com-
probar los pares de apriete,
Montar la rueda delantera
preferiblemente a un concesio-
ADVERTENCIA nario BMW Motorrad.

Utilización de una rueda que


no se corresponde con la de
la serie
10 Tornillo en el eje inserta-
ble delantero
174
32 Nm
Mantenimiento

Dado el caso, introducir el cas- Levantar la rueda delantera y


quillo distanciador 5 en el lado montar el eje insertable 4.
izquierdo del cubo.

ATENCIÓN
z Montaje de la rueda delan- Apretar los tornillos de suje-
tera en sentido contrario al ción 3 y 2 con el par.
de la marcha
Tornillos de sujeción (eje
Riesgo de accidente insertable) en la horquilla
Tener en cuenta las flechas de telescópica
dirección de marcha presentes
en el neumático o en la llanta. 19 Nm
Enroscar el tornillo 1 con su
Hacer rodar la rueda delantera Retirar el bastidor de la rueda
par de apriete. Al mismo
para introducirla en el guiado. delantera.
tiempo, sostener el eje
insertable por el lado derecho.
Fijar la tubería de freno en los
soportes 1. 10
Soltar la palanca del freno.
175
Volver a apretar los tornillos 2
izquierdo y derecho al par de
apriete correcto.
Pinza del freno en el

Mantenimiento
brazo de horquilla

Colocar la pinza del freno 4 Colocar los tornillos 2 izquierdo 32 Nm


sobre el disco de freno y pres- y derecho hasta que la cabeza Retirar las incrustaciones que
tar atención a que el disco de de tornillo quede ajustada, pero pueda haber en la llanta.
freno 5 esté montado entre las no los apriete.
pastillas de freno 3. Accionar el freno varias veces Nota sobre el desmontaje
Montar la pinza del freno sobre hasta que queden ajustadas de la rueda trasera z
el otro lado del mismo modo. las pastillas del freno, fijar la Para desmontar la rueda trasera
palanca del freno con cinta es necesario realizar operacio-
de goma. nes de trabajo que requieren
Apretar los tornillos 2 izquierdo conocimientos especializados
y derecho al par de apriete y, en algunos casos, se necesi-
correcto. tan herramientas especiales. En
Pinza del freno en el caso de que no esté seguro de
brazo de horquilla si este trabajo está dentro de sus
posibilidades, diríjase a un taller
32 Nm
especializado, preferiblemente a
10 un concesionario BMW Motorrad.

176 Desmontar la rueda


trasera

ATENCIÓN
Mantenimiento

Motor o sistema de escape


caliente
Riesgo de sufrir quemaduras Desenroscar el tornillo 1. Aflojar el tornillo 3 de la abraza-
Antes de comenzar con los Levantar el panel protector del dera 4.
trabajos, dejar enfriar el motor y silenciador 2. Desmontar los tornillos con las
el sistema de escape. arandelas 5.
Extraer el silenciador 6 del co-
Apoyar el Scooter sobre el ca-
z lector de escape y desmon-
ballete central y asegurarse
tarlo.
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.

Desplazar el panel protector


del silenciador 2 hacia atrás y
retirar.
Desmontar el tornillo 4 y soltar
el soporte del tubo flexible de 10
freno 5.
Presionar la pinza del freno 6 177
contra el disco de freno.
El émbolo del freno se pre-
siona hacia atrás.
Desmontar los tornillos 7.

Mantenimiento
Sacar la pinza del freno 6 hacia
Bloquear el freno de la rueda Desmontar los tornillos 1. arriba del disco de freno y col-
trasera con cinta de goma. Levantar el guardabarros tra- garla a un lado.
La rueda trasera no puede gi- sero 2.
rar.
Levantar y desmontar la tapa 1
con cuidado. z
Desmontar la tuerca 2 y el cas-
quillo distanciador 3.
Retirar la cinta de goma del
freno de la rueda trasera.

Soltar la tuerca 1 de la unión


atornillada superior de la pata
Soltar el tubo flexible de freno
telescópica, sujetando el torni-
del soporte 3.
llo 2 con el destornillador aco- freno 4 entre la boca de lle-
10 dado. nado de aceite 5 y el guarda-
barros trasero 6.
178 El cable 3 no está cargado por
tracción.
Depositar el basculante 2.
Mantenimiento

Soltar el basculante 2, con cui-


dado de que no se dañe el
cable 3 para el transmisor de
Desmontar el tornillo 3. velocidad de giro de rueda.
Girar hacia atrás la pata teles-
z cópica 4.

Desmontar el casquillo distan-


ciador 1.
Sacar la rueda trasera 2 del eje
de salida y desmontarla.

Pasar el cable 3 para el trans-


misor de velocidad de giro
Desmontar los tornillos 1. de rueda y el tubo flexible de
Montar la rueda trasera de rueda y el tubo flexible de
Lubricante
freno 4. 10
ATENCIÓN
179
Apretar las uniones atorni- Staburags NBU 30 PTM
lladas con un par de apriete No aplicar lubricante en la
erróneo rosca del eje de salida.
Daños en las uniones atornilladas Colocar la rueda trasera 2 en

Mantenimiento
o aflojamiento de estas el eje de salida y hacer que
Es imprescindible acudir a un encaje en el dentado girándola.
taller especializado para com- Montar el casquillo distancia-
probar los pares de apriete, dor 1.
preferiblemente a un concesio-
Colocar el basculante 2 pres-
nario BMW Motorrad.
tando atención a que el ca-
ble 3 para el transmisor de ve- z
locidad de giro de rueda esté
tendido correctamente.

Volver a pasar el basculante 2


con el cable 3 para el trans-
Lubricar el dentado del eje de
misor de velocidad de giro
salida.
10
180

Mantenimiento

Poner los tornillos 1 y apretar- Girar la pata telescópica 4 ha- Sujetar el tornillo 2 con el des-
los con el par. cia delante y colocarla. tornillador acodado y apretar la
Montar el tornillo 3 y apretarlo tuerca 1 con el par.
Pieza oscilante a la dere-
con el par.
cha en la pieza oscilante Conjunto telescópico del
del conjunto de propulsión Pata telescópica en la chasis
z
pieza oscilante
38 Nm 38 Nm
38 Nm
Soporte del tubo flexible
del freno en la pieza os- 10
cilante 181
8 Nm
Fijar el tubo flexible de freno en
el soporte 3.

Mantenimiento
Colocar la pinza de freno 6 en Colocar la pinza de freno 6,
el disco de freno, prestando montar los tornillos 7 y apretar
atención a que el disco de con el par adecuado.
freno 8 quede montado en-
Pinza del freno trasera
tre las pastillas de freno 9.
en el basculante
z
Dispositivo de retención de
tornillos: microencapsulado
Posicionar el guardabarros tra-
32 Nm
sero 2.
Colocar el soporte para el tubo Montar los tornillos 1.
flexible de freno 5, montar el
tornillo 4 y apretar con el par
adecuado.
10 Rueda trasera en el árbol
secundario
Silenciador en la pieza
oscilante
182
115 Nm 21 Nm
Montar tapa 1. Apretar el tornillo 3 de la
Retirar la cinta de goma del abrazadera 4 al par de apriete
freno de la rueda trasera. correcto.
Mantenimiento

Silenciador final en el
Accionar varias veces el freno colector de escape
de la rueda trasera, para que
25 Nm
las pastillas de freno se pe-
guen y se bloqueen mediante
la cinta de goma.
z La rueda trasera no puede gi-
rar.
Montar el casquillo distancia-
dor 3. Insertar y colocar el silencia-
Montar la tuerca 2 y apretar dor 6 sobre el colector de es-
con el par adecuado. cape.
Rueda trasera en el árbol Apretar los tornillos 5 con aran-
secundario delas y apretar al par de apriete
En caso necesario, posicionar
correcto.
la guía 7.
Dispositivo de retención de
tornillos: mecánico
Fusibles
Desmontar el fusible 10
Condición previa 183
Los fusibles se encuentran de-
bajo de la tapa del comparti-
mento de la batería, en el pro-
tector para piernas.

Mantenimiento
Enganchar el panel protector ATENCIÓN Para desmontar el fusible prin-
del silenciador 2 sobre los so- cipal, sacar el fusible 1 del por-
portes. Puenteo de fusibles defec- tafusibles.
tuosos
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio z
No puentear fusibles defectuo-
sos.
Sustituir fusibles defectuosos
por fusibles nuevos.
Desconectar el encendido.
Desmontar la tapa de la batería
( 192).
Colocar el panel protector del Para desmontar los fusibles
silenciador 2. de los puntos de conexión 2 a
Montar el tornillo 1. 7, presionar los bloqueos 2 y
desmontar la tapa 3 de la caja Montar el fusible
10 de fusibles. AVISO

184 Si los fusibles se averían con


frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico
a un taller especializado, prefe-
riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad.
Mantenimiento

Sustituir los fusibles defectuo-


sos de la caja de fusibles por
Sacar el fusible en cuestión de
un fusible con la intensidad ne-
la caja de fusibles.
cesaria.
z
AVISO
En el capítulo "Datos técnicos"
encontrará un resumen de la dis-
Montar la tapa 3.
tribución de los fusibles y las in-
Se oye cómo encajan los en-
tensidades requeridas. Las cifras
clavamientos 2.
que aparecen en el gráfico se
corresponden con los números
de fusibles.
Lámparas Mantener limpia y seca la su-
Medio de iluminación LED
perficie de la batería 10
Para cargar la batería, observar
Dado que todas las luces de la las instrucciones de las páginas 185
Scooter están equipadas con siguientes
técnica LED, no se puede cam- No depositar la batería con la
biar ningún medio de iluminación cara superior hacia abajo
por separado.

Mantenimiento
Contactar con un concesionario
BMW Motorrad. ATENCIÓN
Sustituir el fusible principal 1
defectuoso por un fusible con Descarga de la batería
Batería conectada a través del
la intensidad requerida.
Instrucciones para el sistema electrónico del
Fusible principal mantenimiento vehículo (p. ej., el reloj)
La conservación, la recarga y el Descarga completa de la batería; z
almacenamiento correctos de la en consecuencia, se excluyen
30 A (Regulador de tensión)
batería aumentan la vida útil y reclamaciones de garantía
Montar la tapa de la batería Tras períodos de más de 4
son requisitos para poder bene-
( 192). semanas sin mover el vehí-
ficiarse de las prestaciones de
garantía. culo: conectar un dispositivo
Para garantizar una larga vida útil de mantenimiento de carga a la
de la batería deben tenerse en batería.
cuenta las siguientes indicacio-
nes:
Ayuda de arranque vehículo con un punto de masa
10 ATENCIÓN adecuado o con el polo nega-
ATENCIÓN Arranque externo con una tivo de la batería del segundo
186 vehículo.
Corriente demasiado intensa tensión superior a 12 V
Daños en el sistema electrónico Durante el arranque con ten-
al arrancar con ayuda externa sión externa tiene que estar en
la Scooter del vehículo
marcha el motor del vehículo
Cable quemado o daños en la La batería del vehículo que
auxiliar.
Mantenimiento

electrónica del vehículo presta la ayuda para el arran-


No arrancar la Scooter con que tiene que ser de 12 V. AVISO
ayuda externa a través de la Parar la Scooter y asegurarse
toma de corriente, sino única- Para arrancar el motor, no utilizar
de que la base de apoyo sea
mente a través de los polos de sprays de ayuda al arranque ni
plana y firme.
la batería. otros medios similares.
Desmontar la tapa de la batería
( 192). Arrancar el motor del vehículo
z ATENCIÓN que tiene la batería descargada
Desmontar el soporte de la
batería ( 189). de la forma habitual. Si el in-
Contacto entre las pinzas del tento no tiene éxito, esperar
Conectar en primer lugar el
cable de arranque auxiliar y unos minutos antes de repe-
polo positivo del propio vehí-
el vehículo tir el intento a fin de proteger
culo con el polo positivo de
Peligro de cortocircuito el arrancador y la batería de
la batería del segundo vehí-
Utilizar un cable de arranque ayuda al arranque.
culo utilizando el cable rojo de
auxiliar que tenga las pinzas Antes de desenchufar el cable
ayuda al arranque.
completamente aisladas. de ayuda para el arranque, de-
Utilizando el cable negro de
ayuda para el arranque, conec- jar los dos motores en marcha
tar el polo negativo del propio durante unos minutos.
Desconectar el cable de ayuda de la toma de corriente o la Utilizar exclusivamente
para el arranque primero del toma de corriente adicional cargadores autorizados por 10
polo negativo y después de Daños en la electrónica del vehí- BMW Motorrad.
polo positivo. culo 187
Observar el manual de instruc-
Montar el soporte de la batería Cargar una batería totalmente ciones del dispositivo de carga.
( 191). descargada (tensión de la ba-
Montar la tapa de la batería tería menor que 12 V, con el Cargar la batería
( 192). encendido conectado per- desconectada

Mantenimiento
manecen apagados los tes-
Cargar la batería Desmontar la tapa de la batería
tigos de control y la pantalla
( 192).
conectada multifunción) siempre directa-
Desmontar el soporte de la
mente en los polos de la bate-
batería ( 189).
ATENCIÓN ría desconectada.
Carga de la batería conec- Cargar la batería conectada
tada con el vehículo por los solo a través de la toma de z
polos de la batería corriente en el compartimento
Daños en el sistema electrónico portaobjetos derecho.
del vehículo
Desembornar la batería antes ATENCIÓN
de cargarla por los polos. Cargadores convencionales
conectados a la caja de en-
ATENCIÓN chufe
Daños en el cargador y el sis-
Cargar una batería total-
tema electrónico del chasis
mente descargada a través
Después de la recarga, sol-
10 tar los bornes del aparato de
recarga de los polos de la ba-
188 tería.

AVISO
Si la motocicleta se va a mante-
Mantenimiento

ner parada durante un periodo


prolongado, la batería debe re-
cargarse regularmente. Para ello
ATENCIÓN tenga en cuenta las normas de ATENCIÓN
Desconexión incorrecta de la manipulación de la batería. Antes Conexión incorrecta de la ba-
batería de poner de nuevo en servicio el tería
vehículo, cargar completamente
Peligro de cortocircuito Riesgo de cortocircuito
z Respetar el orden de
la batería.
Respetar el orden de
desconexión. montaje.
Desconectar en primer lugar el Conectar en primer lugar el
cable negativo de la batería 1. cable positivo de la batería 2.
A continuación, desenchufar el A continuación, conectar el ca-
cable positivo de la batería 2. ble negativo de la batería 1.
Utilizar un equipo de recarga Montar el soporte de la batería
adecuado para cargar la bate- ( 191).
ría. Montar la tapa de la batería
Observar el manual de instruc- ( 192).
ciones del dispositivo de carga.
Desmontar el soporte de sin Keyless Ride EO con Keyless Ride EO
la batería 10
189

Mantenimiento
Presionar los bloqueos 1 a la Presionar los bloqueos 1 a la
Presionar los bloqueos 1. izquierda y a la derecha y abrir izquierda y a la derecha y abrir
Soltar el conector de diagno- hacia arriba el soporte de la hacia arriba el soporte de la
sis 2 de la sujeción 3 y col- batería 2. batería 2.
garlo a un lado. Desenganchar el soporte Desenganchar el soporte de la z
de la batería 2 detrás en el batería 1 detrás en el compar-
compartimento para baterías y timento para baterías, sacarlo
desmontarlo. con la antena de audiofrecuen-
cia 3 y colocarlo a un lado.

Desmontar la batería
Desconectar el encendido.
En caso necesario, desconec-
tar la alarma antirrobo.
Desmontar la tapa de la batería Sacar la batería 3 del comparti- Montar en primer lugar el cable
10 ( 192). mento para baterías. positivo de la batería 2.
Desmontar el soporte de la A continuación, montar el cable
190 batería ( 189). Montar la batería negativo de la batería 1.
Montar el soporte de la batería
( 191).
Montar la tapa de la batería
( 192).
Mantenimiento

Ajustar el reloj ( 91).


Ajustar fecha ( 92).

Colocar la batería 3 en el com-


z partimento para baterías, con
ATENCIÓN el polo positivo en el lado iz-
Desconexión incorrecta de la quierdo.
batería
ATENCIÓN
Peligro de cortocircuito
Respetar el orden de Conexión incorrecta de la ba-
desconexión. tería
En primer lugar, desmontar el Riesgo de cortocircuito
cable negativo de la batería 1. Respetar el orden de
A continuación, desmontar el montaje.
cable positivo de la batería 2.
Montar el soporte de la con Keyless Ride EO
batería 10
sin Keyless Ride EO 191

Mantenimiento
Enchufar el conector de dia-
Colocar el soporte de la bate- gnosis 2 en el soporte 3.
ría 2 con la antena de audiofre- Los enclavamientos 1 encajan.
Colocar el soporte de la bate- cuencia 3 y engancharlo detrás
ría 2 y engancharlo detrás en el en el compartimento para bate-
rías. z
compartimento para baterías.
Cerrar hacia abajo el soporte Cerrar hacia abajo el soporte
de la batería 2 y, al mismo de la batería 2 y, al mismo
tiempo, presionar los tiempo, presionar los
bloqueos 1 y hacer que bloqueos 1 y hacer que
encastren. encastren.
Piezas del carenado Sacar de los alojamientos las
10 Desmontar la tapa de la
grapas de fijación 3 de la tapa
de la batería 2.
192 batería
Montar la tapa de la
Mantenimiento batería

Montar los tornillos 1.

Desmontar la pieza lateral


del carenado
Desmontar los tornillos 1.
z
Comprobar si todas las grapas
de fijación 3 están colocadas
en la tapa de la batería 2.
Enganchar la tapa de la bate-
ría 2 abajo y presionar unifor-
memente las grapas de fija-
ción 3 en los alojamientos.
Desmontar los tornillos 1 de la
pieza lateral del revestimiento.
Levantar un poco la tapa de la
batería 2 en los bordes.
Montar la pieza lateral del de forma análoga para el lado
AVISO
carenado derecho. 10
Las operaciones aquí descri- 193
tas para pieza lateral del reves-
timiento izquierda son válidas
de forma análoga para el lado
derecho.

Mantenimiento
Comprobar si todas las grapas
Montar los tornillos 1 de la
de fijación 3 están montadas
pieza lateral del revestimiento.
en la pieza lateral del revesti-
miento 2. z
Enchufe de diagnóstico
Colocar la pieza lateral de re-
vestimiento 2 y presionar uni- Soltar el enchufe de
Levantar un poco la pieza late- formemente las grapas de fija- diagnóstico
ral del revestimiento 2 por los ción 3 en los alojamientos. Condición previa
bordes.
AVISO El conector de diagnosis se en-
Sacar de los alojamientos las
cuentra debajo de la tapa del
grapas de fijación 3 de la pieza
Las operaciones aquí descri- compartimento de la batería, en
lateral del revestimiento 2 del
tas para pieza lateral del reves- el protector para piernas.
modo más uniforme posible.
timiento izquierda son válidas
Desmontar la tapa de la batería
10 ( 192).

194

Mantenimiento

Enchufar el conector de dia-


gnosis 2 en el soporte 3.
Los enclavamientos 1 encajan.
Presionar los bloqueos 1. Montar la tapa de la batería
Soltar el conector de diagno- ( 192).
z sis 2 del soporte 3.
La interfaz para el sistema de
diagnosis e información se
puede conectar en el conec-
tor de diagnosis 2.

Instalar el conector de
diagnosis
Desenchufar la interfaz del sis-
tema de diagnóstico e informa-
ción.
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 196
11
195
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 199

Accesorios
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Conexión de aparatos
11 tud para el uso. Por tanto, BMW eléctricos
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro- Los equipos conectados a la
196 ducto. Por las piezas y acceso- toma de corriente solo pueden
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier ponerse en funcionamiento con
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna el contacto encendido.
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de Tendido de cables
Accesorios

ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- Al realizar el tendido de cables
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código de la toma de corriente hasta los
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. dispositivos adicionales, tener en
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad cuenta lo siguiente:
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua-
z Los cables no deben dificultar
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas, la conducción.
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos Los cables no deben dificultar
cuenta las condiciones de uti- originales BMW. el giro del manillar ni limitar las
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: propiedades de marcha.
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- Los cables no deben quedar
suficientes. ries enganchados.
Utilice para su vehículo exclu-
sivamente piezas y accesorios Toma de corriente Desconexión automática
que hayan sido autorizados por La toma de corriente se desco-
Indicaciones para utilizar la toma
BMW. necta automáticamente durante
de corriente:
Las piezas y los accesorios de el proceso de arranque.
BMW han sido comprobados de Para reducir la carga de la
forma exhaustiva en cuanto a red de a bordo, las tomas de
corriente se desconectan pa- Abrir la Topcase El asa de la Topcase 2 se
sados 15 minutos como má- abre. 11
ximo tras la desconexión del
encendido. Es posible que la 197
electrónica del vehículo no de-
tecte equipos adicionales con
bajo consumo de corriente.
En estos casos, las tomas de

Accesorios
corriente se desconectan un
poco después de haber apa-
gado el encendido.
Si la tensión de la batería es Girar la llave en la cerradura
muy baja, la toma de corriente de la Topcase 1 a la posición
OPEN. Tirar hacia atrás de la palanca z
se desconecta para preservar de desbloqueo detrás de la
la capacidad de arranque del cubierta 3.
vehículo. La tapa de la Topcase salta.
Si se supera la máxima carga Abrir la tapa de la Topcase.
admisible especificada en los
datos técnicos, la toma de
corriente se desconecta.

Topcase
con Topcase Light AO
Presionar hacia delante la
cerradura de la Topcase.
Cerrar la Topcase Retirar la Topcase El asa de la Topcase 2 se
11 abre.
198

Accesorios

Asegurarse de que el asa de la Girar la llave en la cerradura de


Topcase 2 esté abierta. la Topcase 1 hasta la posición
z Cerrar la tapa de la Topcase y OPEN. Girar la llave en la cerradura de
la Topcase hasta la posición
presionar el bloqueo. Prestar
RELEASE.
atención para no aprisionar el
Tirar hacia atrás de la palanca
contenido.
de desbloqueo 4 y, al mismo
Cerrar el asa de la Topcase 2.
tiempo, levantar la Topcase por
En caso necesario, girar la llave
el asa de transporte.
en la cerradura de la Topcase
Quitar la Topcase hacia atrás
hasta la posición CLOSE y sa-
del soporte para Topcase.
carla.

Presionar hacia delante la


cerradura de la Topcase.
Montar la Topcase hasta la posición CLOSE y sa- Sistema de navegación
carla.
Montar el dispositivo de 11
Carga útil máxima navegación 199
Respetar la carga útil máxima es- con sistema de navegación AO
pecificada en el rótulo indicador
de la Topcase.
Si no encuentra su combina-

Accesorios
ción de vehículo y Topcase en
la placa de advertencia, póngase
en contacto con el concesionario
Asegurarse de que el asa de BMW Motorrad.
la Topcase 2 esté abierta y de Para la combinación aquí des-
que la llave se encuentre en la z
crita, se aplican los valores si-
cerradura de la Topcase en la guientes:
posición RELEASE. Poner el dispositivo de navega-
Instalar la Topcase delante en Carga de la Topcase
ción 1 en el alojamiento 2.
el soporte para Topcase.
Tirar hacia atrás de la palanca
de desbloqueo 4 y, al mismo máx. 5 kg
tiempo, instalar la Topcase de-
trás en el soporte para Top-
case.
Cerrar el asa de la Topcase 2.
En caso necesario, girar la llave
en la cerradura de la Topcase
Desmontar el dispositivo tor V y al BMW Motorrad Naviga-
11 de navegación tor VI. El BMW Motorrad Naviga-
con sistema de navegación AO tor IV no ofrece todas las posibili-
200 dades descritas.

AVISO
Solo es compatible la versión
Accesorios

más reciente del sistema de co-


Inclinar hacia delante el dispo- municación BMW Motorrad. En
sitivo de navegación 1 y pre- ocasiones, es necesario reali-
sionar el borde superior en el zar una actualización de soft-
z encastre 3. ware del sistema de comuni-
El dispositivo de navegación Presionar el desbloqueo 2. cación BMW Motorrad. Acuda
encaja. La marca roja 3 indica el des- en este caso a su concesionario
Comprobar el asiento firme del bloqueo. BMW Motorrad.
dispositivo de navegación en el Desmontar el dispositivo de Si está instalado el
soporte. navegación 1. BMW Motorrad Navigator y se ha
La marca roja de desbloqueo cambiado el enfoque de manejo
no está visible. Utilizar el sistema de al Navigator ( 107), algunas de
navegación sus funciones se pueden manejar
directamente desde el manillar.
AVISO
La siguiente descripción se re-
fiere al BMW Motorrad Naviga-
Inclinar el Multi-Controller 1 La función se activa al pul-
brevemente hacia la sar prolongadamente hacia 11
izquierda y hacia la derecha la izquierda.
201
Cambiar entre las páginas de ini-
cio del Navigator: Pulsa hacia abajo la tecla
Vista de mapa basculante MENU 2
Brújula Cambiar el enfoque a la vista
Mediaplayer

Accesorios
Pure.
Menú especial de BMW
El manejo del sistema de na- Página de mi motocicleta En algunos casos se pueden rea-
vegación se realiza a través del lizar las siguientes funciones:
Multi-Controller 1 y de la tecla Mantener inclinado el Vista de mapa
basculante MENU 2. Multi-Controller 1 hacia la Girar hacia arriba: amplía el re- z
izquierda y hacia la derecha corte de mapa (Zoom in).
Girar el Multi-Controller 1 Activar determinadas funciones Girar hacia abajo: reduce el
hacia arriba y hacia abajo en la pantalla del Navigator. Es- recorte de mapa (Zoom out).
En la página de brújula y Media- tas funciones están marcadas
player: subir o bajar el volumen a con una flecha hacia la derecha o Página de la brújula
través de un sistema de comuni- una flecha hacia la izquierda por Al girar, se sube o se baja el
cación BMW Motorrad conectado encima del campo de contacto volumen de un sistema de co-
a través de Bluetooth. correspondiente. municación BMW Motorrad
En el menú especial de BMW: conectado por Bluetooth.
seleccionar posiciones del menú. La función se activa al pul-
sar prolongadamente hacia Menú especial de BMW
la derecha. Con sonido: repite el último
aviso de navegación.
Punto de ruta: guarda como Desvío: activa la función de sistema de comunicación de
11 favorito el punto de ruta actual. desvío (solo se muestra cuando BMW Motorrad.
Regreso: inicia la navegación hay una ruta activada). Mediaplayer
202 hacia el domicilio (aparece en Saltar: salta al siguiente punto
Accionamiento prolongado ha-
gris si no se ha establecido de ruta (solo se muestra si
cia la izquierda: reproducir el
ninguna dirección). la ruta dispone de puntos de
título anterior.
Sin sonido: conecta o desco- ruta).
Accionamiento prolongado ha-
necta automáticamente los avi-
Accesorios

Mi motocicleta cia la derecha: reproducir el


sos de navegación (desconec-
Girar: modifica el número de siguiente título.
tados: en la pantalla aparece
datos visualizados. Al girar, se sube o se baja el
en la línea superior el símbolo
Al tocar uno de los campos de volumen de un sistema de co-
de unos labios tachados). Los
datos de la pantalla, se abre municación BMW Motorrad
z avisos de navegación se pue-
un menú para seleccionar los conectado por Bluetooth.
den seguir reproduciendo me-
diante "Con sonido". Todos los datos.
demás avisos sonoros perma- Los valores seleccionables de-
necen conectados. penden del equipo opcional
Desconectar indicador: desco- instalado.
necta la pantalla.
Llamar a casa: llama al número AVISO
de teléfono de casa consig-
nado en el navegador (solo se La función Mediaplayer solo está
muestra cuando se conecta un disponible si se utiliza un dis-
teléfono). positivo Bluetooth según el es-
tándar A2DP, por ejemplo, un
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
12
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 203

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 204


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 206
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Retirar del servicio la Scooter . . . . . . 206
Puesta en servicio de la z
Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Productos de limpieza y Lavado del vehículo un curso de agua o en caso
12 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
de lluvia
Empeoramiento del efecto de
204 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
frenado, riesgo de accidente
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
Frenar con anticipación hasta
tenimiento adquiridos en un con- piezas esmaltadas y eliminarlos
que los discos y las pastillas de
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW
los frenos se hayan secado o
BMW Care Products están fabri- antes de lavar el vehículo.
se hayan secado por evapora-
Conservación

cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man-


ción o por frenada.
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa-
laboratorio y puestos a prueba en mente bajo la radiación del sol.
Especialmente durante los me- ATENCIÓN
la práctica, y ofrecen un cuidado
y una protección óptimos para ses de invierno es recomendable Refuerzo de la acción de la
los materiales utilizados en su ve- lavar el vehículo con mayor asi- sal por agua caliente
z hículo. duidad. Corrosión
Para eliminar restos de sal Utilizar solo agua fría para reti-
ATENCIÓN de descongelación, limpiar rar sales esparcidas.
la Scooter con agua fría
Utilización de detergentes y
inmediatamente después de
productos de limpieza ina- ATENCIÓN
finalizar la marcha.
propiados
Daños por la elevada presión
Daños en piezas del vehículo ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
No utilizar disolventes, como
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
diluyente para lacas celulósicas,
los frenos y en las pastillas de vapor
agentes de limpieza en frío,
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
combustible, etc., ni limpiado-
hículo, después de atravesar en las etiquetas adhesivas, en las
res que contengan alcohol.
juntas, en el sistema de frenos
hidráulico, en el sistema eléctrico Piezas del carenado Utilizar pulimento para piezas
y en el asiento Limpiar las piezas de revesti- metálicas BMW Motorrad para 12
¡Utilizar con cautela los apara- miento con agua y limpiador un tratamiento adicional.
tos de alta presión o de chorro 205
BMW Motorrad.
de vapor! Radiador
Parabrisas y cristales Limpiar el radiador regularmente
Limpieza de piezas dispersores de plástico para impedir el sobrecalenta-
delicadas del vehículo Eliminar la suciedad y los in- miento del motor debido a una

Conservación
sectos con una esponja suave refrigeración insuficiente.
Plásticos Utilizar p. ej. una manguera de
y abundante agua.
jardín con poca presión de agua.
ATENCIÓN AVISO
Utilización de detergente ina- ATENCIÓN
Ablandar la suciedad dura y
decuado Doblamiento de las láminas
los insectos pasando un paño z
Daños en superficies de plástico mojado. del radiador
No utilizar productos que con- Daños en las láminas del radiador
tengan alcohol ni disolventes o Piezas cromadas Al efectuar la limpieza, prestar
que sean abrasivos. Limpiar las piezas cromadas cui- atención a que las láminas del
No utilizar esponjas para la lim- dadosamente con agua en abun- radiador no resulten dobladas.
pieza de restos de insectos dancia y limpiador para motoci-
ni esponjas con la superficie cletas de la serie de Care Pro- Goma
dura. ducts de BMW Motorrad. Esto Las piezas de goma deben tra-
se aplica especialmente en caso tarse con agua o con productos
de acción de sal de deshielo. para goma BMW.
de la pintura. Entre dichos ma- Conservación
12 ATENCIÓN teriales se incluyen, p. ej., ga-
Cuando ya no se formen más
Utilización de sprays de sili- solina, aceite, grasa, líquido de
206 gotas de agua en la pintura, se
cona para el cuidado de las frenos y excrementos de pájaros.
deberá proteger la pintura.
juntas de goma Aquí se recomiendan el limpiador
BMW Motorrad y, después, el Para proteger la pintura,
Daños en las juntas de goma BMW Motorrad recomienda utili-
abrillantador BMW Motorrad para
No utilizar sprays de silicona ni zar abrillantador BMW Motorrad
la protección.
Conservación

otros productos de limpieza y o productos que contengan cera


La suciedad en la superficie pin-
mantenimiento que contengan de carnauba o ceras sintéticas.
tada puede reconocerse con ma-
silicona.
yor facilidad después de lavar el
vehículo. Para eliminar las man-
Retirar del servicio la
Cuidado de la pintura Scooter
chas, utilice un paño limpio o un
Un lavado regular del vehículo poco de algodón humedecido Limpiar el Scooter.
z previene los efectos a largo plazo con gasolina de lavado o alcohol.
producidos por los materiales BMW Motorrad recomienda eli- Llenar el depósito del Scooter
dañinos para la pintura, especial- minar las manchas de alquitrán al máximo.
mente si el vehículo se utiliza en con limpialquitrán de BMW. Rea-
zonas de alta humedad relativa o Desmontar la batería ( 189).
lizar a continuación los trabajos
abundantes en suciedad de ori- de conservación de la pintura en Rociar la maneta del freno, los
gen natural, como p. ej. resina o las zonas afectadas. cojinetes del caballete central
polen. y del caballete lateral con un
Los materiales especialmente lubricante adecuado.
agresivos deben eliminarse in-
Proteger las piezas metálicas
mediatamente, ya que en caso
y cromadas con una grasa
contrario podría variar el color
exenta de ácidos (vaselina).
Aparcar la Scooter en un lugar
seco de manera que ambas 12
ruedas estén descargadas.
207
Puesta en servicio de la
Scooter
Retirar la protección exterior.

Conservación
Limpiar el Scooter.

Montar la batería ( 190).


Observar la lista de comproba-
ción ( 140).

z
z
Conservación
208
12
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
13
209
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 214 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 218
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 225
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Tabla de fallos
13 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
210 Causa Subsanar
Caballete lateral extendido Plegar el caballete lateral.
Arranque sin accionamiento del freno Al arrancar, accionar una maneta del freno.
BMW flexcase abierta Cerrar la BMW flexcase.
Datos técnicos

Depósito de combustible vacío Repostar.


Batería descargada Cargar la batería ( 187).

z
La conexión por Bluetooth no se ha establecido.
Causa Subsanar 13
211
No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco-
acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de
instrucciones del sistema de comunicación.
El sistema de comunicación no se ha conectado Apagar el sistema de comunicación del casco y

Datos técnicos
automáticamente a pesar de que se ha realizado volver a conectar al cabo de dos minutos.
el acoplamiento Bluetooth.
En el casco están guardados demasiados disposi- Borrar en el casco todas las entradas de acopla-
tivos Bluetooth. miento Bluetooth (consultar el manual de instruc-
ciones del sistema de comunicación).
Hay cerca otros vehículos con dispositivos con Evitar el acoplamiento Bluetooth con varios vehí-
capacidad Bluetooth. culos al mismo tiempo. z
La conexión por Bluetooth está averiada.
Causa Subsanar
Se interrumpe la conexión por Bluetooth con el Desactivar el modo de ahorro de energía.
terminal móvil.
Se interrumpe la conexión por Bluetooth con el Apagar el sistema de comunicación del casco y
casco. volver a conectar al cabo de dos minutos.
No se puede ajustar el volumen en el casco. Apagar el sistema de comunicación del casco y
volver a conectar al cabo de dos minutos.
El listín telefónico no se visualiza en la pantalla TFT.
13 Causa Subsanar
212
El listín telefónico todavía no se ha transmitido al Durante el acoplamiento Bluetooth con el terminal
vehículo. móvil, confirmar la transmisión de los datos del
teléfono ( 122).
La guía al destino activa no se visualiza en la pantalla TFT.
Datos técnicos

Causa Subsanar
No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica-
cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar
la marcha.
No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil
z y comprobar los datos de mapas en el terminal
móvil.
El ASC regula sin necesidad, con demasiada frecuencia o demasiado pronto.
Causa Subsanar 13
213
Se han cambiado los neumáticos y se han modifi- Calibrar el ASC ( 88).
cado los radios de los neumáticos
Presión de inflado de los neumáticos delante o Comprobar la presión de inflado de los neumáti-
detrás insuficiente; presión de inflado de los neu- cos ( 169).

Datos técnicos
máticos o carga modificados
No hay propulsión sobre terrenos muy poco fir- Desactivar el ASC para superar recorridos extre-
mes (por ejemplo, arena o nieve) madamente malos ( 86).
Pérdida de los valores de adaptación para los ra- Calibrar el ASC ( 88).
dios de los neumáticos en la electrónica digital del
motor después de una actualización de software
z
Uniones atornilladas
13 Frenos Valor Válido
214
Pinza del freno en el brazo de
horquilla
M8 x 50 - 10.9 32 Nm
Pinza del freno trasera en el
Datos técnicos

basculante
M8 x 30 - 10.9, Cambiar el tornillo 32 Nm
microencapsulado
Soporte del tubo flexible del
freno en la pieza oscilante
z M6 x 12 8 Nm
Rueda delantera Valor Válido
Tornillo en el eje insertable de-
lantero
M12 x 20 32 Nm
Tornillos de sujeción (eje inser-
table) en la horquilla telescópica
M8 x 30 19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en el árbol secun-
13
dario 215
M16, Sustituir la tuerca 115 Nm
mecánico
Pieza oscilante a la derecha en

Datos técnicos
la pieza oscilante del conjunto
de propulsión
M10 x 50 38 Nm
Pata telescópica en la pieza os-
cilante
M10 x 50 38 Nm
z
Conjunto telescópico del chasis
M10 x 50 38 Nm
Sistema de escape Valor Válido
Silenciador en la pieza oscilante
M8 x 50 21 Nm
Silenciador final en el colector
de escape
Abrazadera, M8 x 40 25 Nm
Combustible
13 Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)
216 91 ROZ/RON
mín. 87 AKI

Capacidad del depósito Aprox. 12,8 l


Datos técnicos

Cantidad de reserva Aprox. 4 l


Consumo de combustible 3,51 l/100 km, según WMTC

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 1,8 l, con cambio de filtro
z Especificaciones SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,4 l, Diferencia entre MIN y MAX

BMW recommends
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal, a la izquierdo junto al filtro de
13
aceite 217
Tipo de motor A85A03M0
Modo constructivo del motor 1 cilindro, 4 tiempos
Cilindrada 350 cm3

Datos técnicos
Diámetro de los cilindros 80 mm
Carrera del pistón 69,6 mm
Relación de compresión 11,5 : 1
Potencia nominal 25 kW, a un régimen de: 7500 min-1
Par motor 35 Nm, a un régimen de: 6000 min-1
z
Régimen máximo admisible máx. 9400 min-1
Régimen de ralentí 1450±50 min-1, Motor a temperatura de servicio
Normativa sobre emisiones de gases de escape Euro4
Embrague
13 Tipo constructivo del embrague Embrague centrífugo
218
Cambio
Tipo constructivo del cambio CVT (Continuously Variable Transmission)
Datos técnicos

Propulsión de la rueda trasera


Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Engranaje recto
sera
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 8,71
la rueda trasera
z
Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero
13
219
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
culo nillar
Asiento de la placa de características Bastidor delantero, cabezal del manillar

Datos técnicos
Tren de rodaje
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica
Carrera del muelle delantero 110 mm, en rueda delantera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante del conjunto de propulsión con
pieza oscilante auxiliar atornillada
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Dos patas telescópicas unidas directamente por z
trasera articulación con pretensado de los muelles ajusta-
ble
Recorrido de amortiguación en la rueda trasera 112 mm, en la rueda trasera
Frenos
13 Rueda delantera
220
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco, rígido, diámetro 265 mm,
pinza fija de 4 pistones
Material del forro del freno delantero Orgánico
Espesor del disco de freno delantero 5,0 mm, pieza nueva
Datos técnicos

4,5 mm, Límite de desgaste


Rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno monodisco, diámetro 265 mm, pinza flo-
tante de 1 pistón
Material del forro del freno trasero Metal sinterizado
z Grosor del disco de freno trasero 5,0 mm, pieza nueva
4,5 mm, Límite de desgaste
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto-
13
rizaciones de neumáticos actuales en su 221
concesionario BMW Motorrad o en internet en
bmw­motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- S
sero

Datos técnicos
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50'' x 15''
Designación del neumático delantero 120/70-15
Código de la capacidad de carga del neumático 56 z
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
13 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
222
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" x 14"
Designación del neumático trasero 150/70-14
Código de la capacidad de carga del neumático 66
trasero
Datos técnicos

Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 5 g


Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,4 bar, Modo con acompañante con carga; con
z neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,4 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,6 bar, Modo con acompañante con carga; con
neumáticos fríos
Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de la caja de en- máx. 5 A, Toma de corriente en el compartimento
13
chufe portaobjetos delantero derecho 223
Batería
Modo constructivo de la batería AGM
Tensión nominal de la batería 12 V

Datos técnicos
Capacidad nominal de la batería 9 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8J-9E
Lámparas
Bombilla para la luz de cruce LED
z
Bombilla para luz de carretera LED
Bombilla para la luz de posición LED
con luz de conducción diurna EO Anillo luminoso LED
Bombilla para intermitentes delanteros LED
Bombilla para intermitentes traseros LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- Integrado en la luz trasera
trícula
13 Fusibles
Fusible principal 30 A, Regulador de tensión
224
Fusible 1 No ocupado
Fusible 2 7,5 A, Conexión para diagnosis, cerradura de en-
cendido, Keyless Ride, alarma antirrobo
Fusible 3 7,5 A, Interruptor izquierdo del cuadro de instru-
Datos técnicos

mentos, luz trasera, luz del compartimento para el


casco, cierre del compartimento portaobjetos, sa-
télite funcional
Fusible 4 4 A, Interruptor de luz de freno
Fusible 5 4 A, Relé de la bomba de combustible
Fusible 6 7,5 A, Relé del ventilador
z
Fusible 7 7,5 A, Bobina de encendido, válvula de inyección,
válvula de ventilación del depósito
Sistema de alarma antirrobo
con sistema de alarma antirrobo (DWA) EO 13
225
Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s
Duración de la alarma Aprox. 26 s
Tiempo de activación entre dos alarmas 15 s

Datos técnicos
Tipo de batería (para unidad de mando) CR 123 A

Keyless Ride
con Keyless Ride EO

Autonomía de la Keyless Ride-llave con mando a


distancia z
con Keyless Ride EO Aprox. 1 m
Tipo de batería (para llave con mando a distancia
Keyless Ride)
con Keyless Ride EO CR 2032
Dimensiones
13 Longitud del vehículo 2210 mm, sobre el soporte de la matrícula
226
Altura del vehículo mín. 1305 mm, sobre el parabrisas, con peso en
vacío DIN
Ancho del vehículo 835 mm, con espejo
Altura del asiento del conductor 775 mm, sin conductor, con peso en vacío según
Datos técnicos

DIN
Longitud del arco de paso del conductor 1760 mm, sin conductor, con peso en vacío se-
gún DIN

Pesos
z Peso en vacío del vehículo 204 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Carga permitida de la rueda delantera máx. 160 kg
Carga permitida de la rueda trasera máx. 280 kg
Peso total admisible 405 kg
Carga máxima admisible 201 kg
Valores de marcha
Velocidad máxima 139 km/h
13
227

Datos técnicos
z
z
Datos técnicos
228
13
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 230
14
229
Historial de servicio de
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Soluciones de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Servicio
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 231
Programa de mantenimiento . . . . . . . 235 z
Confirmaciones de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Confirmaciones de servicio téc-
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
14 A través de su amplia red de
encargar la realización de le informará sobre el alcance de
los trabajos en su Scooter a los servicios del Servicio Pos-
230 concesionarios, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su Scooter
posible a un concesionario
en más de 100 países en todo
el mundo. Los concesionarios
BMW Motorrad. Historial de servicio de
BMW Motorrad disponen de la Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

información técnica y los conoci- Scooter BMW se encuentra Entradas


mientos necesarios para llevar a siempre en estado óptimo, Los trabajos de mantenimiento
cabo de manera fiable todos los BMW Motorrad recomienda realizados se registran en los
z trabajos de mantenimiento y re- respetar los intervalos de certificados de mantenimiento.
paración de su Scooter BMW. mantenimiento previstos para su Los registros son, al igual que
Puede encontrar el Concesiona- Scooter. un cuaderno de servicio, la com-
rio BMW Motorrad más próximo Asegúrese de confirmar todos probación de un mantenimiento
a través de nuestra página de In- los trabajos de mantenimiento y regular.
ternet: de reparación realizados en su Si se realiza un registro en el his-
bmw-motorrad.com vehículo en el capítulo "Servi- torial de servicio del vehículo, se
cio Posventa" de este manual. almacenan los datos relevantes
ADVERTENCIA
Una vez finalizado el periodo de para el servicio en los sistemas
Trabajos de mantenimiento garantía, la documentación del de TI centrales de la BMW AG,
y reparación efectuados de mantenimiento periódico es una Múnich.
manera incorrecta condición indispensable para la Tras un cambio de propietario
Riesgo de accidente por daños prestación de servicios de corte- del vehículo, los datos registra-
derivados sía. dos en el historial de servicio
también pueden ser consulta-
dos por el nuevo propietario. Un Soluciones Control de rodaje BMW
concesionario de BMW Motorrad
de movilidad El control de rodaje BMW se 14
o un taller especializado puede realiza una vez recorridos de
consultar los datos registrados en BMW Motorrad 231
500 km a 1200 km.
el historial de servicio. En motocicletas BMW nuevas
está asegurado con las solucio- Servicio BMW
Derechos de cancelación u nes de movilidad BMW Motorrad El servicio BMW se realiza una
oposición al almacenamiento en caso de avería mediante di- vez al año; el alcance de los ser-

Servicio
de datos versas prestaciones (por ejem- vicios de mantenimiento puede
El propietario del vehículo puede plo, BMW Mobile Care, ayuda en variar en función de la antigüedad
declararse en contra del regis- caso de avería, transporte de re- del vehículo y de los kilómetros
tro en el historial de servicio y, torno del vehículo). recorridos. Su Concesionario
z
de este modo, del almacena- Infórmese a través de su conce- BMW Motorrad le confirmará el
miento de datos en el vehículo sionario BMW Motorrad de las servicio realizado y fijará la fecha
que conlleva, así como la trans- soluciones de movilidad que se para el siguiente servicio de man-
misión de datos al fabricante del ofrecen. tenimiento.
vehículo en relación con su du- Los conductores que recorran
ración como propietario del ve- Tareas de un elevado número de kilóme-
hículo en un concesionario de mantenimiento tros al año puede que necesiten,
BMW Motorrad o un taller es- bajo ciertas circunstancias, pa-
pecializado. En tal caso, no se Revisión de entrega BMW
sar una inspección antes de la
realiza ningún registro en el his- Su concesionario de BMW fecha fijada. En estos casos, en
torial de servicio del vehículo. Motorrad realiza la revisión la confirmación del servicio se in-
de entrega BMW antes de dica adicionalmente el kilometraje
entregarle el vehículo. máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
14 nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
232
En el siguiente programa de
mantenimiento encontrará los
conjuntos de operaciones de
mantenimiento necesarios para
Servicio

su vehículo:

z
z

Servicio
233
14
z
Servicio
234
14
Programa de 11 Comprobar el embrague
mantenimiento (embrague desmontado) 14
12 Sustituir el líquido de fre-
1 Revisión del vehículo BMW nos de todo el sistema 235
(incluido el cambio de a cada año o cada
aceite) 10000 km (lo que ocurra
2 Volumen de servicio BMW primero)
estándar b la primera vez al cabo de

Servicio
3 Sustitución del aceite del un año; después, cada dos
motor y el filtro de aceite años
4 Limpiar/comprobar el filtro
para CVT z
5 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
6 Sustituir correa de CVT
con rodillos, comprobar las
piezas deslizantes y cam-
biarlas en caso necesario
7 Cambiar todas las bujías
8 Comprobar el juego de las
válvulas
9 Sustituir el alojamiento
para cojinete de goma
10 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
Confirmaciones de mantenimiento
14 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service
236 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones
de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento
real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Comprobar el estado de carga de la batería
Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Servicio

Control visual de las tuberías de freno, los tubos flexibles de freno y las conexiones
Comprobar el nivel de líquido de frenos delante y detrás
Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno delanteros
z Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y del disco de freno trasero
Comprobar el cojinete del cabezal del manillar
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Comprobar el juego del cable del acelerador
Comprobar la presión de inflado y la profundidad del perfil de los neumáticos
Comprobar la iluminación y el sistema de señalización
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
Control final y comprobación de la seguridad vial
Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante
Confirmar el servicio BMW en la documentación de a bordo
Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
14
realizado realizado 237

el día el día
con km

Próximo servicio técnico

Servicio
como máximo
el día
o, si se alcanza antes z
con km

Sello, firma Sello, firma


14
Servicio BMW Tarea realizada
238
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
239
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de
como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
240
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
241
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de
como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
242
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
243
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de
como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
244
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
245
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de
como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
246
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
247
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de
como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
248
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
249
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de
como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
250
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
251
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de
como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
14
Servicio BMW Tarea realizada
252
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Reemplazar el cartucho del filtro de


como máximo aire
el día Correas CVT: sustituir
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Comprobar el juego de válvula
Cambiad el alojamiento para el coji-
nete de goma
Embrague: comprobar (embrague
desmontado)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
Confirmaciones de servicio técnico
La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales 14
montados y las acciones especiales realizadas. 253
Tarea realizada con km Fecha

Servicio
z
Tarea realizada con km Fecha
14
254

Servicio

z
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
15
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 255

Certificado para Keyless Ride . . . . . . 258


Certificado para el cuadro de ins-
trumentos TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved


by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
A Varilla de control del nivel de ASC
Abreviaturas y símbolos, 6 aceite, 19 Autodiagnóstico, 142 16
ABS Acoplamiento Bluetooth, 113 calibrar, 88, 90
Autodiagnóstico, 141 263
Actualidad, 8 Conectar, 87, 88
Técnica en detalle, 154 Ajustes Desconectar, 86, 87
Testigo de control y aviso, 39, Faros, 134 Manejar, 86
65 Pérdida de los valores de
Pretensado de los
Accesorios
adaptación para radios de

Índice alfabético
Instrucciones generales, 196 muelles, 134
Retrovisores, 134 rueda, 171
Toma de corriente, 196
Ajustes de fábrica, 131 Técnica en detalle, 156
Toma de corriente
Alarma Testigo de control y aviso, 39,
adicional, 187
disparar, 129 66
Topcase, 197
Alarma antirrobo, 125 Asiento
Aceite del motor Desbloqueo, 23, 24
Abertura para el llenado de activar, 126
Ajustar, 128 Manejar, 96
aceite, 19 z
Datos técnicos, 225 Ayuda de arranque, 186
Comprobar el nivel de
llenado, 162 Indicador de advertencia, 41,
B
Control electrónico del nivel de 61 Barra de estado Información del
aceite, 62 Testigo de control, 26, 28
conductor
Datos técnicos, 216 Alcance de los faros Ajustar, 108, 109
Ajustar, 134
Indicación del nivel de Bastidor de la rueda delantera
Arrancar, 140 Montar, 160
aceite, 43
Elemento de mando, 22
Rellenar, 162
Testigo de control del nivel de
aceite del motor, 36, 62
Batería Bujías Repostar, 146
16 cargar la batería Datos técnicos, 223 repostar con Keyless
desconectada, 187 Ride, 148, 149
264 Cargar la batería C Reserva de combustible, 42
embornada, 187 Calefacción de asientos Compartimento portaobjetos
Datos técnicos, 223 Elemento de mando, 22
delante, 98
Desmontar, 189 Manejar, 95
Desbloqueo trasero, 20
Desmontar la tapa de la para el asiento del
Índice alfabético

detrás, BMW flexcase, 98


batería, 192 conductor, 95
Manejar, 98
Instrucciones para el Cambio
Datos técnicos, 218 Posición en el vehículo, 23, 24
mantenimiento, 185 Confirmaciones de
Carenado
Montar, 190 Desmontar la pieza lateral del mantenimiento, 236
Montar la tapa de la carenado, 192 Conservación
batería, 192 Montar la pieza lateral del Conservación de la
Posición en el vehículo, 17 carenado, 193 pintura, 206
z Testigo de control de Goma, 205
Casco
la corriente de carga de guardar, 98 Lavado del vehículo, 204
batería, 42 Cerradura del asiento Parabrisas, 205
Testigo de control de tensión Posición en el vehículo, 19 Piezas cromadas, 205
de la red de a bordo, 59, 60 Cerradura del manillar Piezas del carenado, 205
Bluetooth, 113 Bloquear, 70 Plásticos, 205
Acoplamiento Bluetooth, 113 Combustible Productos de limpieza y
BMW flexcase Abertura de llenado, 17
mantenimiento, 204
Manejar, 98 Calidad del combustible, 146
Radiador, 205
Bocina, 21 Datos técnicos, 216
Continuously Variable CVT Normas, 7
Transmission CVT conducir, 143 Pesos, 226 16
CVT, 143 Datos técnicos, 218 Propulsión de la rueda
Control automático de la 265
Chasis trasera, 218
estabilidad ASC, 156 Datos técnicos, 219 Ruedas y neumáticos, 221
Control de tracción Check-Control Sistema eléctrico, 223
ASC, 156 Cuadro de diálogo, 50
Tren de rodaje, 219
Cuadro de instrumentos Indicador, 50

Índice alfabético
Ajustar la luminosidad de la Uniones atornilladas, 214
iluminación de fondo, 92 D Valores de marcha, 227
Ajustar las unidades, 93 Datos técnicos Desactivar
Aceite del motor, 216 Función de alarma, 130
Fotodiodo, 26, 28
Alarma antirrobo, 225 Sensor de movimiento, 128
Vista general, 25, 26
Batería, 223 Detección de señales de tráfico
Cuentakilómetros conectar o desconectar, 109
Poner a cero el Bujías, 223
Cambio, 218 Dimensiones
cuentakilómetros parcial, 84 Datos técnicos, 226 z
Visualizar cuentakilómetros Combustible, 216
Dispositivos de navegación
parcial, 83 CVT, 218
Desmontar, 200
Visualizar cuentakilómetros Chasis, 219
Montar, 199
total, 83 Dimensiones, 226
montar y desmontar, 199
Cuentakilómetros parcial Embrague, 218
Poner a cero, 84 Frenos, 220 E
visualizar, 83 Instrucciones generales, 7 Embrague
Cuentakilómetros total Keyless Ride, 225 Datos técnicos, 218
visualizar, 83 Lámparas, 223 Embrague centrífugo, 143
Motor, 217
Encendido Frenos Indicadores de advertencia
16 Conectar, 70 Comprobar el funciona- ABS, 39, 65
Desconectar, 71 miento, 163 ASC, 39, 66
266 Datos técnicos, 220
Enchufe de diagnóstico Aviso de temperatura
Montar, 194 Instrucciones de externa, 35, 58
Soltar, 193 seguridad, 144 Bloqueo electrónico de
Enfoque de manejo Función de alarma arranqueEWS, 35
sustituir, 107 desactivar, 130 Bombilla defectuosa, 38, 60
Índice alfabético

Equipaje Fusibles Control del motor, 37, 64


Indicaciones de carga, 138 Datos técnicos, 224 Corriente de carga de
Equipamiento, 7 Posición en el vehículo, 17 batería, 42
EWS Sustituir, 183 EWS, 35
Bloqueo electrónico de Faro defectuoso, 38
H
arranque, 35 Intermitente trasero
Herramientas de a bordo
Contenido, 160 defectuoso, 38
z F Luz trasera defectuosa, 38
Faros Posición en el vehículo, 20
Ajustar, 134 Mi vehículo, 116
I Nivel de aceite del motor, 36,
Ajustar el alcance de las Indicación de mantenimiento, 42,
luces, 134 62
67 Representación, 30, 50
Ajuste de circulación por la Indicación del régimen de
derecha/izquierda, 134 Reserva de combustible, 42,
revoluciones 67
Fecha visualizar, 110
Ajustar, 91 Sistema de alarma
Indicador de velocidad, 110 antirrobo, 41, 61
Indicadores
seleccionar, 83
Sistema electrónico del Interruptor de parada de Indicador de advertencia, 35,
motor, 37, 63 emergencia 58, 59 16
Temperatura del líquido Manejar, 76 La pila de la llave con mando a
267
refrigerante, 36, 62 Posición en el vehículo, 22 distancia está agotada o se ha
Tensión de la red de a Interruptor del cuadro de perdido la llave con mando a
bordo, 59, 60 instrumentos distancia, 74
Testigo de aviso de Vista general del lado
emisiones, 37, 63 derecho, 22 L

Índice alfabético
Vista general del lado Lámparas
Varias luces delante y detrás
izquierdo, 21 Datos técnicos, 223
defectuosas, 39
Intervalos de mantenimiento, 231 Indicador de advertencia para la
Inmovilizador electrónico
Llave de emergencia, 73 bombilla defectuoso, 60
Testigo de control del EWS, 35 K Testigo de control de la
Keyless Ride bombilla defectuoso, 38
Instrucciones de seguridad
Bloquear la dirección, 72 Líquido de frenos
Para frenar, 144
Para la conducción, 138
Bloqueo electrónico de Comprobar el nivel de z
arranque EWS, 73 llenado del freno de la rueda
sobre el freno, 144
Conectar el encendido, 72 delantera, 166
Intermitentes
Elemento de mando, 21 Datos técnicos, 225 Comprobar el nivel de
Desconectar el encendido, 73 llenado del líquido del freno
Manejar, 82
Desenclavar el tapón del trasero, 167
Intermitentes de advertencia
Elemento de mando, 21 depósito de combustible, 148, Depósito freno trasero, 17
Manejar, 82 149 Recipiente colector del freno
de la rueda delantera, 19
Líquido refrigerante Luz de conducción diurna Motor
16 Abertura de llenado, 17 Función automática, 78 Arrancar, 140
Comprobar el nivel de Función automática o Datos técnicos, 217
268 manual, 77
llenado, 168 Error grave, 37
Indicador de advertencia de Manual, 80 Indicador de advertencia
exceso de temperatura, 36, 62 manual con el sistema del sistema electrónico del
Indicador de nivel de automático activado, 79 motor, 37, 63
llenado, 19 Luz de estacionamiento, 77 Parar, 76
Índice alfabético

Rellenar, 168 Llave, 70, 71 sobrecalentado, 36


Lista de comprobación, 140 Testigo de aviso de
M emisiones, 37, 63
Luz
Ajustar el faro, 134 Mando a distancia
Testigo de control para la
Sustitución de la pila, 75
Elemento de mando, 21 gestión del motor, 64
Mantenimiento
Manejar, 76 Instrucciones generales, 160
Manejar la luz de carretera, 77 N
z Programa de manteni- Neumáticos
Manejar la luz de conducción miento, 235 Comprobar la presión de
diurna, 77 Manual de instrucciones inflado de los neumáticos, 169
Manejar la luz de cruce, 76 Posición en el vehículo, 20 Comprobar la profundidad del
Manejar la luz de Medios perfil, 170
estacionamiento, 77 Manejar, 121
Datos técnicos, 221
Manejar la luz de posición, 76 Menú Presiones de inflado de los
Manejar la luz de ráfagas, 77 Abrir, 106
neumáticos, 222
Motocicleta
Retirar del servicio la Recomendación, 171
motocicleta, 206
Rodaje, 143 Pastillas de freno Reserva de combustible
Tabla de presión de inflado de Comprobar delante, 164 Autonomía, 110 16
los neumáticos, 20 Comprobar detrás, 165 Indicador de advertencia, 42,
67 269
Número de identificación del Rodaje, 143
vehículo Pesos Retrovisores
Posición en el vehículo, 19 Datos técnicos, 226 Ajustar, 134
Tabla de carga, 20 Rodaje, 143
O Pre-Ride-Check, 141 Ruedas

Índice alfabético
Ordenador de a bordo Pretensado de los muelles Comprobar las llantas, 170
en la pantalla TFT, 112 Ajustar, 134 Datos técnicos, 221
Elemento de ajuste, 17 Desmontar la rueda
P
Propulsión de la rueda trasera delantera, 172
Pantalla multifunción
Ajustar la indicación, 92 Datos técnicos, 218 Desmontar la rueda
Finalizar SETUP, 86 Puños calefactables trasera, 176
Manejar, 84 Elemento de mando, 22 Modificación de tamaño, 171
Seleccionar el indicador, 83 Manejar, 94 Montar la rueda delantera, 173 z
SETUP, 85 Pure Montar la rueda trasera, 179
Vista general, 47
Vista general, 29 S
Pantalla TFT, 26 R Scooter
Manejar, 106, 107, 108 Reloj Amarrar, 150
Seleccionar el indicador, 103 Ajustar, 91, 111 Cuidados, 203
Vista general, 47, 49 Repostar, 146 Limpieza, 203
Parar, 145 Calidad del combustible, 146 Parar, 145
Pares de apriete, 214 con Keyless Ride, 148, 149 Sensor de movimiento
desactivar, 128
Servicio, 230 Tensión de la red de a bordo Valores de marcha
16 Historial de servicio, 230 Indicador de advertencia, 59, Datos técnicos, 227
Servicios de movilidad, 231 60 Valores medios
270 Testigo de aviso de Poner a cero, 84
SETUP
finalizar, 86 emisiones, 37, 63 Vehículo
Poner a cero, 94 Testigos de control, 25, 26 Puesta en servicio, 207
seleccionar, 85 Vista general, 28, 45 Vista general de los indicadores
Sistema antibloqueo de frenos Testigos luminosos de de advertencia, 31, 53
Índice alfabético

ABS, 144 advertencia, 25, 26 Vistas generales, 23, 24


Sistema de navegación Vista general, 28, 45 Bajo el asiento, 20
Manejar, 119 Tiempo de conducción Cuadro de instrumentos, 23,
Sistema eléctrico Poner a cero, 85 24, 25, 26
Datos técnicos, 223 Toma de corriente Interruptor del cuadro de
Indicaciones de utilización, 196 instrumentos derecho, 22
T Posición en el vehículo, 23, 24 Interruptor del cuadro de
z Tabla de fallos, 210 Topcase instrumentos izquierdo, 21
Teléfono Manejar, 197 Lado derecho del vehículo, 19
Manejar, 122 Tren de rodaje Lado izquierdo del vehículo, 17
Temperatura exterior Datos técnicos, 219 Mi vehículo, 116
Aviso de temperatura Pantalla multifunción, 29
externa, 35, 58 U Pantalla TFT, 47, 49
Indicador, 44, 58 Uniones atornilladas, 214
SETUP, 85
V Testigos de control y de
Valores advertencia, 28, 45
Indicador, 50
z

Índice alfabético
271
16
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2018 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)
91 ROZ/RON
mín. 87 AKI

Capacidad del depósito Aprox. 12,8 l


Cantidad de reserva Aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,4 bar, Modo con acompañante con carga; con neumáti-
cos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,4 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,6 bar, Modo con acompañante con carga; con neumáti-
cos fríos

Encontrará más información acerca de su vehículo en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 40 9 467 543 *01409467543*


*01409467543*
04/2018, 2ª edición, 03

*01409467543*

También podría gustarte