Está en la página 1de 207

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
R 1200 GS Adventure
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya
decidido por un vehículo de Sugerencias y críticas
BMW Motorrad y le damos la Su concesionario BMW Motorrad
bienvenida al mundo de los le ayudará y asesorará siempre
conductores y conductoras de que lo desee en todo lo relacio-
BMW. Procure familiarizarse con nado con su motocicleta.
su nuevo vehículo. De ese modo,
podrá conducir con seguridad. Le deseamos que disfrute de su
BMW y que tenga siempre un
Acerca de este manual de viaje placentero y seguro con
instrucciones
Lea atentamente este manual de BMW Motorrad.
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este manual
encontrará información impor-
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove-
char al máximo las posibilidades
técnicas de su BMW.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 43 8 558 983
funcional y de circulación, y para
*01438558983*
*01438558983*
*01438558983*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Alarma antirrobo DWA . . . . . . 61
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Interruptor de parada de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 22 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Símbolos de advertencia en Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Luz de conducción
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de adverten- diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Temperatura exterior . . . . . . . . 40 Intermitentes de adverten-
Vista general del lado iz- Reserva de combustible . . . . . 40 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicación del nivel de BMW Motorrad Inte-
Vista general del lado dere- aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 gral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicación de manteni- Control automático de la es-
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 tabilidad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interruptor combinado, iz- Presión de inflado de neu- Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 71
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Regulación de la velocidad
Interruptor combinado, dere- Recomendación de cambio de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 a una marcha superior . . . . . . 43 Pretensado de los mue-
Cuadro de instrumentos . . . . 18 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 79
Encendido con Key- Sistema electrónico del tren
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 de rodaje Dynamic ESA . . . . . 80
Pantalla multifunción . . . . . . . . 54 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 6 Técnica en detalle . . . . 107 Ayuda de arranque . . . . . . . . 141
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Modo de marcha . . . . . . . . . . 108 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Asistente del cambio . . . . . . 109 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Puños calefactables . . . . . . . . . 84 Sistema de frenado 8 Accesorios . . . . . . . . . . . . 149
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 con Integral ABS Instrucciones generales . . . 150
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 111 Tomas de corriente . . . . . . . 150
Asiento del conductor y del Sistema de control Sistema de navegación . . . 151
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 86 del motor con ASC Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Compartimento portaobje- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 113 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Control de presión de neu-
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . 115 9 Conservación . . . . . . . . . 161
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 91 Productos de limpieza y
Instrucciones de seguri- 7 Mantenimiento . . . . . . . . 117 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 162
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Instrucciones generales . . . 118 Lavado del vehículo . . . . . . . 162
Lista de comprobación . . . . . . 94 Herramientas de a Limpieza de piezas delica-
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 das del vehículo . . . . . . . . . . . 163
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Aceite del motor . . . . . . . . . . 119 Cuidado de la pintura . . . . . 164
Cambiar de marcha . . . . . . . . . 98 Sistema de frenado . . . . . . . 120 Retirar la motocicleta del
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Líquido refrigerante . . . . . . . 125 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Parar la motocicleta . . . . . . . 100 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 164
Modo todoterreno . . . . . . . . . 101 Llantas y neumáticos . . . . . . 126 Poner en servicio la moto-
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Fijar la motocicleta para el Bastidor de la rueda delan-
10 Datos técnicos . . . . . . 165
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 166
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Uniones atornilladas . . . . . . . 167
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 140
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 170 Confirmación del servi-
Aceite del motor . . . . . . . . . . 171 cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Propulsión de la rueda tra-
13 Índice alfabético . . . . 197
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 173
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ruedas y neumáticos . . . . . 176
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 177
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 179
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 180
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Valores de marcha . . . . . . . . 181
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 183
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 184
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 184
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Abreviaturas y Identifica el final de una
1 En el presente manual de ins- símbolos información relacionada
con los accesorios o el
6 trucciones hemos concedido es- Identifica advertencias que equipamiento.
pecial importancia a la facilidad deben observarse obligato-
de orientación. Para acceder rá- riamente para su seguridad, la de Par de apriete.
pidamente a temas especiales, los demás y la de su producto.
consulte el índice alfabético que
Avisos especiales para el
Instrucciones generales

se encuentra al final. Si desea Datos técnicos.


tener primero una vista general manejo correcto del vehí-
de su motocicleta, consulte el culo y para la realización de ta-
capítulo 2. En el capítulo 11 se reas de ajuste, mantenimiento y EO Equipo opcional.
documentan todos los trabajos cuidados. Los equipos opcionales
de mantenimiento y de repara- Identifica el final de una BMW Motorrad ya son
ción realizados. La documenta- advertencia. instalados durante la pro-
ción del mantenimiento periódico ducción de los vehículos.
es una condición indispensable Indicación de acción.
para la prestación de servicios de AO Accesorios opcionales.
cortesía. Resultado de una acción. Los accesorios opciona-
Si tiene previsto vender su moto- les de BMW Motorrad
z Referencia a una página pueden solicitarse por
cicleta BMW, asegúrese de en-
con más información. medio del concesiona-
tregar también este manual, pues
es un componente fundamental rio BMW Motorrad para
del vehículo. incorporarlos posterior-
mente.
EWS Bloqueo electrónico del rogamos que comprenda que Actualidad
arranque. en el manual se describen tam-
El alto nivel de seguridad y de 1
bién equipos y accesorios que no
DWA Alarma antirrobo. calidad de las motocicletas BMW 7
ha elegido con su motocicleta.
se garantiza gracias al desarro-
También puede haber variacio-
ABS Sistema antibloqueo. llo y perfeccionamiento continuo
nes específicas de cada país con
del diseño, equipamiento y ac-
respecto a la motocicleta repre-
ASC Control automático de la cesorios. Como consecuencia,
sentada.

Instrucciones generales
estabilidad. pueden existir divergencias en-
Si su motocicleta dispone de
tre la información de este manual
ESA Electronic Suspension prestaciones no descritas, po-
de instrucciones y su motoci-
Adjustment (Sistema drá encontrar su descripción en
cleta. Aun así, BMW Motorrad no
electrónico del tren de un manual aparte.
puede descartar que se produz-
rodaje). can errores. Por este motivo no
Datos técnicos podemos aceptar reclamaciones
RDC Control de presión de Todos los datos relativos a di- derivadas de los datos, imágenes
neumáticos. mensiones, peso y potencia con- o descripciones contenidos en
tenidos en el manual de instruc- este manual del instrucciones.
Equipamiento ciones se basan en las normas
Con la compra de su motoci- del Instituto Alemán de Normali-
zación (DIN) y cumplen las pres- z
cleta BMW ha optado por un
modelo con un equipamiento cripciones sobre tolerancias es-
específico. Este manual de ins- tablecidas por dicha institución.
trucciones describe los equipos Pueden existir divergencias res-
opcionales (EO) y una selección pecto a estos datos en las ejecu-
de diferentes accesorios origi- ciones específicas para determi-
nales (AO) que ofrece BMW. Le nados países.
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con luz de conducción 11
diurna EO
Luz de conducción diurna
( 66)
2 Abertura de llenado de

Vistas generales
combustible ( 103)
3 Cerradura del asiento
( 86)
4 Ajuste de la amortiguación
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 79)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 9 Indicador de nivel de aceite
derecho del motor ( 119) 2
10 Batería (detrás del care-
1 Ajuste del pretensado del nado lateral) ( 142) 13
muelle trasero ( 78) Punto de apoyo de positivo
2 Filtro de aire (debajo de la de la batería (detrás del
pieza central del carenado) carenado lateral) ( 141)
( 140) 11 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
3 Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 124)
nos delantero ( 123)
4 Regulación de altura del
parabrisas ( 86)
5 Toma de corriente
( 150)
6 Número de identificación
del vehículo (en el cojinete z
del cabezal del manillar)
Placa de características (en
el cojinete del cabezal del
manillar)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 125)
Depósito de refrigerante
( 125)
8 Abertura para el llenado de
aceite ( 120)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
14 estándar ( 118)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales

5 Ajuste de la altura del


asiento del conductor
( 88)
6 Fusibles ( 146)

z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 65)
2 con regulación de la ve-
locidad EO
Regulación de la velocidad

Vistas generales
de marcha ( 75)
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 69)
4 ABS ( 69)
ASC ( 70)
5 con Dynamic ESA EO
ESA ( 80)
6 con faro adicional LED AO z
Faro adicional LED ( 66)
7 Intermitentes ( 68)
8 Bocina
9 Pantalla multifunción
( 54)
10 con preinstalación para
2 el sistema de navega-
ción EO
16 Sistema de navegación
( 152)
11 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
Vistas generales

( 66)

z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
dos EO
Puños calefactables
( 85)
2 Modo de marcha ( 71)

Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 63)
4 Arrancar el motor ( 95)

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
Vistas generales

iluminación de los instru-


mentos)
con alarma antirrobo EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo
con Keyless Ride EO
Testigo de control de la
z llave con mando a distan-
cia
4 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
5 Pantalla multifunción
( 22)
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de advertencia en la pan-
talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 40
z
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 41
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 42
Presión de inflado de neumáti-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recomendación de cambio a una
marcha superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 con regulación de la ve-
locidad EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 75)
2 Punto muerto (ralentí)
Indicadores

3 ASC ( 70)
4 Intermitente izquierdo
5 ABS ( 69)
6 Intermitente derecho
7 Testigo de aviso general
z (en combinación con los
símbolos de advertencia de
la pantalla) ( 25)
8 DWA
con alarma antirrobo EO
Alarma ( 62)
Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
con Keyless Ride EO
Llave de contacto ( 49)
9 Luz de carretera ( 65)
10 con luz de conducción
diurna EO 3
Luz de conducción diurna
( 66) 21
11 con faro adicional LED AO
Faro adicional ( 66)
12 Reserva de combustible
( 40)

Indicadores
La representación del sím-
bolo ABS puede divergir en
función del país.

z
Pantalla multifunción
3 1 Nivel de llenado de com-
22 bustible
2 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 43)
3 Indicador del cambio en
Indicadores

punto muerto "N" (ralentí)


4 con luz de conducción
diurna EO
Dispositivo automático de
luz de conducción diurna
z ( 66)
5 con puños calefacta-
dos EO
Niveles de puños calefac-
tables ( 85)
6 Cuentakilómetros ( 54)
7 Indicación de servicio (in-
tervalo de mantenimiento)
( 184)
8 Símbolo de advertencia
( 25)
9 Ordenador de a bordo
10 con Dynamic ESA EO
Ajuste de ESA ( 80) 3
11 Modo de marcha ( 71)
23
12 Reloj ( 57)
13 Aviso de temperatura ex-
terna ( 40)

Indicadores
z
Símbolos de
3 advertencia en la
24 pantalla
1 con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presión de inflado de neu-
máticos ( 33)
Indicadores

2 EWS ( 30)
3 Temperatura del líquido
refrigerante ( 31)
4 Nivel de aceite del motor
( 39)
z
5 Sistema electrónico del
motor ( 32)
6 Carga de la batería
( 143)
7 Indicación de advertencia
( 25)
Indicadores de tigo de aviso general se ilumina
advertencia en rojo o en amarillo. 3
El testigo de aviso general se
Representación muestra en función de la adver- 25
Las advertencias se muestran tencia más urgente.
mediante el testigo de aviso
correspondiente. En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las

Indicadores
posibles advertencias.

Las advertencias para las que


no se dispone de un testigo de
aviso propio, se muestran con
un testigo de aviso general 1 en
combinación con un símbolo de
advertencia en la zona 2, o con
una indicación de advertencia
en la zona 3. En función de la
urgencia de la advertencia, el tes-
3 Vista general de los indicadores de advertencia
26
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla
Indicadores se muestra Aviso de temperatura externa ( 30)

se ilumina en ama- se muestra EWS activo ( 30)


rillo

se ilumina en ama- se muestra Llave con mando a distancia fuera de la


rillo zona de recepción ( 30)
z se ilumina en ama- Sustituir la pila de la llave con mando a
rillo distancia ( 31)

se ilumina en rojo se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 31)

se ilumina en ama- se muestra Motor en modo de emergencia ( 32)


rillo

se ilumina en ama- !LAMP_ aparece Bombilla defectuosa ( 32)


rillo

!LAMPF aparece
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
DWALO ! aparece Batería de la alarma antirrobo baja 27
( 33)

se ilumina en ama- DWA ! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo ( 33)

Indicadores
se ilumina en ama- Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
rillo dos flechas y ade- en la zona límite de tolerancia permitida
más parpadea la ( 33)
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos.
z
parpadea en rojo Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
dos flechas y ade- fuera de la tolerancia permitida ( 34)
más parpadea la
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos.
se ilumina en ama- Se indica con una o Sensor averiado o fallo del sistema
rillo dos flechas. ( 35)

Se muestra "--" o
"-- --".
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
28 Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 35)
"-- --".

se ilumina en ama- RDC! se muestra. Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 36)
Indicadores

parpadea El autodiagnóstico del ABS no ha finali-


zado ( 36)

se ilumina Avería en el ABS ( 36)

z
se ilumina ABS desconectado ( 37)

parpadea rápida- Intervención del ASC ( 37)


mente

parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado


mente ( 37)

se ilumina ASC desconectado ( 37)


Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
se ilumina Error del ASC ( 37) 29

se ilumina en ama- ESA! aparece Error del ESA ( 38)


rillo

Indicadores
se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 38)

parpadea en amari- parpadea Fallo grave en el control del motor


llo ( 38)
z
se muestra Nivel de aceite del motor demasiado
bajo ( 39)

OILLVL CHECK
aparece
se ilumina en rojo se muestra Tensión de carga de la batería insufi-
ciente ( 39)
Aviso de temperatura EWS activo Llave con mando a
3 externa El testigo de advertencia distancia fuera de la zona
30 Se muestra el símbolo de general se ilumina en ama- de recepción
cristal de hielo. rillo. con Keyless Ride EO
Posible causa: Se muestra el símbolo de
El testigo de advertencia
advertencia EWS.
La temperatura medida general se ilumina en ama-
Posible causa: rillo.
Indicadores

en el exterior del vehí-


culo es inferior a: La llave utilizada no está autori- se muestra.
zada para el arranque, o la co-
Aprox. 3 °C municación entre la llave y el sis-
tema electrónico del motor está Posible causa:
La advertencia sobre tem-
interrumpida. La comunicación entre la llave
z peratura exterior no excluye
Retirar el resto de llaves del con mando a distancia y el sis-
la posibilidad de que se hayan
vehículo que se encuentren tema eléctrico del motor está
formado placas de hielo incluso
junto a la llave de encendido. averiada.
si se registran temperaturas su-
periores a 3 °C. Utilizar la llave de emergencia. Comprobar la batería en la llave
Encargar la sustitución de la con mando a distancia.
Si la temperatura exterior es baja,
debe contarse con la posibilidad llave defectuosa preferible- con Keyless Ride EO
de que existan placas de hielo, mente en un Concesionario Sustituir la pila de la llave con
en especial sobre puentes y cal- BMW Motorrad. mando a distancia ( 53).
zadas sombrías. Utilizar la llave de reserva para
continuar el viaje.
Conducir con precaución. con Keyless Ride EO
La pila de la llave con mando a
distancia está agotada o se ha
perdido la llave con mando a garantizado durante un espacio Comprobar el nivel de líquido
distancia ( 53). de tiempo limitado. refrigerante ( 125). 3
Si durante la marcha apareciera con Keyless Ride EO Si el nivel de refrigerante es de-
el símbolo de advertencia, con- masiado bajo: 31
Sustituir la pila de la llave con
servar la calma. Puede con- mando a distancia ( 53). Dirigirse a un taller especia-
tinuar el viaje, el motor no se lizado, preferiblemente a un
desconectará. Temperatura del líquido Concesionario BMW Motorrad
Encargar la sustitución de la refrigerante demasiado para rellenar el líquido refrige-

Indicadores
llave con mando a distancia de- alta rante y comprobar el sistema
fectuosa en un concesionario El testigo de advertencia de líquido refrigerante.
BMW Motorrad. general se ilumina en rojo.
Posible causa:
Sustituir la pila de la llave Se muestra el símbolo de La temperatura del líquido refri-
con mando a distancia temperatura. gerante es demasiado alta. z
El testigo de advertencia Si es posible, para que el mo-
En caso de sobrecalenta-
general se ilumina en ama- tor se refrigere, conducir en
miento del motor, la con-
rillo. carga parcial.
ducción puede provocar daños
en el motor. Si la temperatura del refrige-
Se muestra el símbolo de la
rante se eleva con demasiada
batería. Observar siempre las medidas
frecuencia, se recomienda
descritas más abajo.
Posible causa: acudir lo antes posible a un
La batería de la llave con Posible causa: taller especializado, preferi-
mando a distancia ha dejado El nivel de refrigerante es dema- blemente a un Concesionario
de tener capacidad plena. El siado bajo. BMW Motorrad.
funcionamiento de la llave con
mando a distancia solo está
Motor en modo de Se puede proseguir la marcha, con luz de conducción
3 emergencia pero es posible que no se dis- diurna EO
El testigo de advertencia ponga de la potencia del motor !LAMPF: adicionalmente: la
32 acostumbrada.
general se ilumina en ama- luz de conducción diurna está
rillo. Acudir lo antes posible a un averiada.
taller especializado, preferi-
Se muestra el símbolo del blemente a un Concesionario El hecho de que se fundan
motor. BMW Motorrad, para subsanar bombillas de la motocicleta
Indicadores

El motor se encuentra en el fallo. supone un riesgo para la segu-


funcionamiento de emer- ridad, ya que es posible que los
gencia. Se puede producir un
Bombilla defectuosa demás usuarios de la vía pública
comportamiento de marcha inu- El testigo de advertencia no vean el vehículo.
sual. general se ilumina en ama- Sustituir las bombillas defectuo-
z rillo. sas lo antes posible; es aconseja-
Adaptar la forma de conducción.
Evitar aceleraciones fuertes y !LAMP_ se muestra. ble disponer siempre de bombi-
maniobras de adelantamiento. llas de reserva.
!LAMPR: avería en la luz de
Posible causa: freno, la luz trasera, los intermi- Posible causa:
La unidad de mando del motor tentes traseros o la iluminación Una o varias bombillas están de-
ha diagnosticado una avería. En de matrícula. fectuosas.
casos excepcionales, el motor !LAMPF: avería en la luz de Realizar una inspección visual
se apaga y no puede volver a cruce, la luz de carretera, la luz para determinar si hay bombi-
arrancarse. En el resto de casos, de posición o los intermitentes llas defectuosas.
el motor continúa funcionando en delanteros. Sustituir las bombillas para la
modo de emergencia. !LAMPS: varias lámparas ave- luz de cruce y la luz de carre-
riadas. tera ( 135).
Sustituir la bombilla para la luz Posible causa: Posible causa:
de posición ( 136). La batería de la alarma antirrobo La batería de la alarma antirrobo 3
Sustituir los faros LED ya no dispone de su capacidad ha agotado toda su capacidad. El
( 139). 33
plena. El funcionamiento de la funcionamiento de la alarma an-
Sustituir las bombillas de los alarma antirrobo con la batería tirrobo con la batería del vehículo
intermitentes delantero y tra- del vehículo desembornada sólo desembornada no está garanti-
sero ( 138). queda garantizado durante un zado.
Sustituir el piloto LED trasero periodo limitado. Acudir a un taller especializado,

Indicadores
( 139). Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio-
con intermitente LED EO preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad.
Sustituir los intermitentes LED nario BMW Motorrad.
( 139). Presión de inflado de
Batería de la alarma los neumáticos en la
Batería de la alarma antirrobo vacía z
zona límite de tolerancia
antirrobo baja con alarma antirrobo EO permitida
con alarma antirrobo EO con control de presión de neu-
El testigo de advertencia
máticos (RDC) EO
DWALO ! se muestra. general se ilumina en ama-
rillo. El testigo de advertencia
Este aviso de avería se
muestra brevemente solo DWA ! se muestra. general se ilumina en ama-
a continuación del Pre-Ride- Este aviso de avería se rillo.
Check. muestra brevemente solo Se muestra el símbolo de
a continuación del Pre-Ride- los neumáticos con una o
Check. dos flechas. Además, la presión
crítica de inflado de los neumáti-
cos parpadea.
La flecha hacia arriba indica que Presión de inflado de los existe un problema de presión de
3 existe un problema de presión neumáticos fuera de la inflado en la rueda trasera.
de inflado en la rueda delantera; tolerancia permitida Posible causa:
34 la flecha hacia abajo indica que
con control de presión de neu- La presión de inflado medida en
existe un problema de presión de el neumático se encuentra fuera
máticos (RDC) EO
inflado en la rueda trasera. de la tolerancia permitida.
Posible causa: El testigo de advertencia Comprobar si los neumáticos
La presión de inflado medida en general parpadea en rojo. están dañados y si son aptos
Indicadores

los neumáticos se encuentra en para la conducción.


Se muestra el símbolo de
la zona límite de tolerancia permi- Si los neumáticos aún son aptos
los neumáticos con una o
tida. para la conducción:
dos flechas. Además, la presión
Corregir la presión de inflado En la siguiente oportunidad
crítica de inflado de los neumáti-
de los neumáticos de acuerdo corregir la presión de inflado de
z cos parpadea.
con los datos de la parte tra- los neumáticos.
sera del sobre del Manual de Una presión de inflado de
Antes de adaptar la presión
instrucciones. los neumáticos fuera de
de inflado de los neumáti-
la tolerancia admisible empeora
Antes de adaptar la presión cos observe la información sobre
las propiedades de marcha de la
de inflado de los neumáti- la compensación de la tempera-
motocicleta.
cos observe la información sobre tura y sobre la adaptación de la
la compensación de la tempera- Adaptar la forma de conducción
presión de llenado en el capítulo
tura y sobre la adaptación de la de acuerdo con ello.
"Técnica en detalle".
presión de llenado en el capítulo La flecha hacia arriba indica que
En el modo todoterrerno
"Técnica en detalle". existe un problema de presión
puede desactivarse el men-
de inflado en la rueda delantera;
saje de advertencia de RDC.
la flecha hacia abajo indica que
Hacer comprobar el estado Posible causa:
de los neumáticos por un ta- Se han montado ruedas sin sen-
El sensor RDC no está
activo 3
ller especializado, preferible- sor de RDC.
mente por un Concesionario 35
Montar un juego de ruedas con mín. 30 km/h (Una vez se ha
BMW Motorrad. sensores de RDC. superado la velocidad mínima,
Si no es seguro que los neumá- el sensor del RDC envía la se-
ticos sean aptos para la conduc- Posible causa: ñal al vehículo.)
ción: 1 o 2 sensores RDC se han ave-

Indicadores
Observar la indicación del RDC
No continuar la marcha. riado o se ha producido un fallo
cuando la velocidad es más
Informar al servicio de averías. del sistema.
alta. Solo si también se en-
Se recomienda acudir a un ciende el testigo de aviso ge-
Sensor averiado o fallo del taller especializado, preferi- neral se trata de una avería
sistema blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para solucionar
persistente. En ese caso: z
con control de presión de neu- Se recomienda acudir a un
máticos (RDC) EO la avería.
taller especializado, preferi-
El testigo de advertencia Problema de transmisión blemente a un Concesionario
general se ilumina en ama- BMW Motorrad, para solucionar
con control de presión de neu-
rillo. la avería.
máticos (RDC) EO
Se muestra el símbolo de Posible causa:
Se muestra "--" o "-- --".
los neumáticos con una o La comunicación por radio con
Posible causa:
dos flechas. los sensores de RDC no fun-
El vehículo no ha alcanzado la
Se muestra "--" o "-- --". ciona. Una posible causa es la
velocidad mínima ( 115).
presencia en las cercanías de
otros sistemas con comunica-
ción por radio que afectan a la
comunicación entre la unidad de Este aviso de avería se Posible causa:
3 mando del RDC y los sensores. muestra brevemente solo
Autodiagnóstico del ABS
Observar la indicación del RDC a continuación del Pre-Ride-
36 en otro entorno. Solo si tam- Check. inconcluso
bién se enciende el testigo Posible causa: El ABS no está disponible,
de aviso general se trata de
La batería del sensor de presión porque el autodiagnóstico no
una avería persistente. En ese
de inflado de los neumáticos ha ha concluido. (Para comprobar
caso:
Indicadores

dejado de tener capacidad plena. los sensores de las ruedas,


Se recomienda acudir a un la motocicleta debe alcanzar
El funcionamiento del control de
taller especializado, preferi- una velocidad mínima: mín.
presión de inflado de los neu-
blemente a un Concesionario 5 km/h)
máticos sólo está garantizado
BMW Motorrad, para solucionar
durante un espacio de tiempo li- Avanzar lentamente. Hay que
la avería.
z mitado. tener en cuenta que la función
Batería del sensor de Acudir a un taller especializado, ABS no está disponible hasta
inflado de los neumáticos preferiblemente a un Concesio- que no concluya el autodiag-
nario BMW Motorrad. nóstico.
baja
con control de presión de neu- El autodiagnóstico del Avería en el ABS
máticos (RDC) EO ABS no ha finalizado El testigo de aviso del ABS
El testigo de advertencia El testigo de aviso del ABS se ilumina.
general se ilumina en ama- parpadea.
Posible causa:
rillo.
La unidad de mando ABS ha de-
RDC! se muestra. tectado una avería. La función
ABS no estará disponible.
Es posible continuar con la de aviso parpadea durante más desaparecer tras avanzar algu-
marcha. Tener en cuenta la tiempo de lo que dura la inter- nos metros. 3
información adicional sobre si- vención del ASC. De este modo, Vuelve a parpadear el testigo de
tuaciones especiales que pue- tras una situación crítica en la advertencia de ASC: 37
den derivar en avisos de avería conducción, el conductor tiene Acudir a un taller especializado,
del ABS ( 112). una confirmación óptica de que preferiblemente a un Concesio-
Acudir lo antes posible a un se ha logrado la regulación. nario BMW Motorrad.
taller especializado, preferi-

Indicadores
blemente a un Concesionario Autodiagnóstico ASC no ASC desconectado
BMW Motorrad, para subsanar finalizado El testigo de aviso del ASC
el fallo. El testigo de aviso del ASC se ilumina.
parpadea lentamente.
ABS desconectado Posible causa:
El testigo de aviso del ABS
Posible causa: El sistema ASC ha sido desco- z
se ilumina. nectado por el conductor.
Autodiagnóstico del ASC
Conectar la función ASC.
Posible causa: inconcluso
El sistema ABS ha sido desco- Error del ASC
El ASC no está disponible,
nectado por el conductor. porque el autodiagnóstico no El testigo de aviso del ASC
Conectar la función ABS. ha concluido. (Para comprobar se ilumina.
los sensores de las ruedas, Posible causa:
Intervención del ASC
la motocicleta debe alcanzar
El testigo de aviso del ASC La unidad de mando del ASC ha
una velocidad mínima: mín.
parpadea rápidamente. detectado una avería. La función
5 km/h)
El ASC ha detectado una ines- ASC no está disponible.
Avanzar lentamente. El testigo Es posible continuar con la
tabilidad en la rueda trasera y re-
de advertencia de ASC debería marcha. Sin embargo, hay que
duce el par del motor. El testigo
recordar que la función ASC Acudir lo antes posible a un
3 no está disponible. Tener en taller especializado, preferi-
Cantidad de reserva de
combustible
cuenta la información adicional blemente a un concesionario
38 sobre las situaciones que pu- BMW Motorrad, para subsanar Aprox. 4 l
dieran producir una avería en el el fallo.
Proceso de repostaje ( 103).
ASC ( 114).
Acudir lo antes posible a un Se ha alcanzado el nivel
Fallo grave en el control
taller especializado, preferi- de reserva
del motor
Indicadores

blemente a un Concesionario El testigo de advertencia de


El testigo de aviso general
BMW Motorrad, para subsanar la reserva de combustible
parpadea en amarillo.
el fallo. se ilumina.
Una falta de combustible El símbolo del motor parpa-
Error del ESA dea.
z puede provocar un funcio-
El testigo de advertencia
namiento irregular del motor o la El motor se encuentra en
general se ilumina en ama-
desconexión del mismo (riesgo funcionamiento de emer-
rillo.
de accidente), además de poder gencia. No se puede excluir un
ESA! se muestra. dañarse el catalizador. riesgo de dañar el motor.
Posible causa: No agotar el contenido del depó- Adaptar la forma de conducción:
La unidad de mando ESA ha de- sito de combustible. conducir despacio, evitando ace-
tectado una avería. En este es- Posible causa: leraciones y maniobras de ade-
tado, la amortiguación de la moto lantamiento.
En el depósito queda como má-
es demasiado dura y la conduc- Si es posible, solicitar a un taller
ximo la reserva de combustible.
ción resulta incómoda, sobre especializado, preferiblemente un
todo sobre calzadas en malas concesionario BMW Motorrad,
condiciones.
que recoja la motocicleta para Posible causa: Una batería descargada
repararla. El sensor electrónico del nivel provoca el fallo de diferen- 3
Posible causa: de aceite ha registrado un nivel tes sistemas del vehículo como,
p. ej., el alumbrado, el motor o el 39
La unidad del mando del motor de aceite del motor demasiado
bajo. En la próxima parada de sistema ABS. Esto puede pro-
ha diagnosticado una avería que
repostaje: vocar peligrosas situaciones de
puede provocar daños graves. El
Comprobar el nivel de aceite marcha.
motor está en funcionamiento de
del motor ( 119). No continuar la marcha.

Indicadores
emergencia.
A pesar de que es posible con- Si el nivel de aceite del motor es La batería no se carga. Si se
tinuar con la marcha, no se re- demasiado bajo: continúa la marcha, el sistema
comienda. Añadir aceite del motor electrónico del vehículo descarga
Evitar en la medida de lo posi- ( 120). la batería.
ble circular con una gama alta Con un nivel de aceite correcto: z
Si se ha instalado incorrec-
de carga y de revoluciones. Acudir a un taller especializado, tamente la batería de 12 V
Acudir lo antes posible a un preferiblemente a un concesio- o se han invertido los bornes (p.
taller especializado, preferi- nario BMW Motorrad. ej. en la ayuda de arranque), esto
blemente a un concesionario puede provocar que se funda
Tensión de carga de la
BMW Motorrad, para subsanar el fusible para el regulador del
el fallo. batería insuficiente
alternador.
El testigo de advertencia
Nivel de aceite del motor general se ilumina en rojo. Posible causa:
demasiado bajo Alternador o accionamiento del
Se muestra el símbolo de la alternador defectuoso o el fusible
Se muestra el símbolo de la batería. para el regulador del alternador
aceitera.
está fundido.
OILLVL CHECK se muestra.
Acudir lo antes posible a un si se registran temperaturas su-
3 taller especializado, preferi- periores a 3 °C.
blemente a un concesionario Si la temperatura exterior es baja,
40 BMW Motorrad, para subsanar debe contarse con la posibilidad
el fallo. de que existan placas de hielo,
en especial sobre puentes y cal-
Temperatura exterior zadas sombrías.
Con el vehículo parado, el calor
Indicadores

del motor puede provocar una Reserva de combustible


medición incorrecta de la tem- Con temperaturas exteriores in- La cantidad de combustible que
peratura exterior. Si la influencia feriores a 3 °C existe el riesgo se encuentra en el depósito al
del calor del motor es excesiva, de formación de hielo. En el mo- conectar las luces de aviso de
z temporalmente se muestra --. mento en el que esta tempera- combustible depende de la diná-
tura no se supera, independien- mica de movimiento del vehículo.
temente del ajuste de la pantalla, Cuanto más rápido se mueva el
se cambia automáticamente a la combustible en el depósito (a
visualización de la pantalla 1, y el causa de inclinaciones variables,
valor visualizado parpadea. frenados y aceleraciones frecuen-
tes), más difícil será determinar
Además, se muestra el sím- la cantidad de reserva. Por este
bolo del cristal de hielo 2. motivo, la cantidad de combusti-
ble de reserva no se puede indi-
La advertencia sobre tem-
car con precisión.
peratura exterior no excluye
la posibilidad de que se hayan
formado placas de hielo incluso
Después de conectar las lu- Indicación del nivel de La motocicleta se encuentra
ces de aviso de combusti- aceite en posición vertical y se apoya 3
ble, se muestra automáticamente sobre una superficie plana.
la autonomía. 41
El trayecto que se puede realizar Significado de los indicadores:
con la reserva depende del modo OK: nivel de aceite correcto.
de conducción (consumo) y de la CHECK: comprobar el nivel de
cantidad de combustible disponi- aceite en la próxima parada de

Indicadores
ble en el momento del arranque repostaje.
(consulte la aclaración anterior). ---: no ha sido posible realizar
El cuentakilómetros para la re- la medición (no se satisfacen los
serva de combustible se res- requisitos indicados).
tablece cuando la cantidad de El indicador de nivel de aceite 1
combustible es superior a la can- informa sobre el nivel de aceite Si se debe comprobar el ni- z
tidad de reserva después del re- del motor. Solo se puede con- vel de aceite, se mostrará el
postaje. sultar con el vehículo parado. símbolo 2 hasta que el nivel de
aceite vuelva a detectarse como
Para la indicación del nivel de correcto.
aceite deben satisfacerse las
condiciones siguientes:
El motor está a temperatura de
servicio
El motor funciona a ralentí al
menos durante diez segundos
El caballete lateral está plegado
Indicación de cio de mantenimiento se muestra
3 mantenimiento de forma permanente.

42 Si la indicación de manteni-
miento aparece más de un
mes antes de la fecha de mante-
nimiento, debe ajustarse la fecha
introducida en el cuadro de ins-
trumentos. Esta situación puede
Indicadores

presentarse cuando la batería se


ha desembornado durante un El valor de la izquierda 1 repre-
largo período de tiempo. senta la presión de inflado de
Para realizar el ajuste de la fecha, la rueda delantera, y el de la
Si falta un mes para el próximo acuda a un taller especializado, derecha 2, el de la rueda tra-
z servicio, o este se debe realizar preferiblemente a un Concesio- sera. Inmediatamente después
dentro de 1000 km, se mostrarán nario BMW Motorrad. de conectar el encendido apa-
brevemente la fecha de interven- rece "­­ ­­". La transmisión de
ción del servicio 1 y el kilome- Presión de inflado de los valores de presión de inflado
traje restante 2 inmediatamente
neumáticos comienza una vez sobrepasada
después del Pre-Ride-Check. por primera vez una velocidad de
con control de presión de neu-
30 km/h. Las presiones de in-
Si el plazo para el manteni- máticos (RDC) EO
flado de los neumáticos indicadas
miento ha vencido, también
hacen referencia a una tempera-
se enciende junto con el indi-
tura del aire de los neumáticos
cador de fecha y kilometraje el
de 20 °C.
testigo de advertencia general en
amarillo. La inscripción del servi-
Si se muestra adicional- Recomendación de
mente el símbolo 3, se cambio a una marcha 3
trata de una advertencia. La pre-
sión crítica de inflado de los neu- superior 43
máticos parpadea. La recomendación de cambiar
a una marcha superior se debe
Si el valor en cuestión se activar en los ajustes de pantalla
sitúa dentro de la zona lí- ( 56).

Indicadores
mite de la tolerancia admisible, el
testigo de aviso general también
se enciende en amarillo. Si la
presión de inflado medida en los
neumáticos se sitúa fuera de la
z
tolerancia admisible, el testigo de
aviso general parpadea en rojo.

Se ofrece más información sobre


el RDC BMW Motorrad a partir
de la página ( 115). La recomendación de cambiar a
una marcha superior 1 señaliza el
momento más económico para
cambiar la marcha.
z
44
3

Indicadores
Manejo
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Regulación de la velocidad de mar-
4
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 45
Encendido con Keyless Ride . . . . . . . . 49
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 78
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Alarma antirrobo DWA . . . . . . . . . . . . . . 61

Manejo
Sistema electrónico del tren de ro-
Interruptor de parada de emergen-
daje Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 66
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 69
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 69
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Control automático de la estabilidad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Asiento del conductor y del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Compartimento portaobjetos . . . . . . . 89
4
46

Manejo

z
Encendido Asegurar la cerradura del
Llave de contacto manillar 4
Con el vehículo se entregan 2 Si la motocicleta está apo- 47
llaves de contacto. yada sobre el caballete la-
En caso de perder la llave, con- teral, dependerá del tipo de suelo
sultar las indicaciones referentes que el manillar pueda moverse
al bloqueo electrónico de arran- mejor hacia la izquierda o hacia la

Manejo
que (EWS) ( 49). derecha. Sin embargo, sobre un
La cerradura de contacto, el ta- suelo llano, la motocicleta está
más estable con el manillar gi- Girar la llave a la posición 1 y al
pón del depósito de combustible
y la cerradura del asiento se ac- rado hacia la izquierda en lugar mismo tiempo mover un poco z
de hacia la derecha. el manillar.
cionan con la misma llave.
Sobre un suelo llano, girar el El encendido, las luces y todos
Si lo desea, también pueden manillar siempre a la izquierda los circuitos de función deben
abrirse y cerrarse las maletas y la para bloquear la cerradura del estar desconectados.
Topcase con las llaves del vehí- manillar. La dirección está bloqueada.
culo. Para ello, ponerse en con- Mover el manillar hacia la iz- La llave puede retirarse.
tacto con un taller especializado, quierda o hacia la derecha.
preferentemente un concesiona-
rio BMW Motorrad.
Conectar el encendido Luz de bienvenida Desconectar el encendido
4 con faros LED EO
48 con luz de conducción
diurna EO
con faro adicional LED AO

Conectar el encendido.
La luz de posición se ilumina
Manejo

brevemente.
con luz de conducción
z diurna EO
Introducir la llave en la cerra- Girar la llave de contacto hasta
La luz de conducción diurna se
dura de contacto y girar a la la posición 1.
ilumina brevemente.
posición 1. Después de desconectar el
con faro adicional LED AO
La luz de posición y todos los encendido, el cuadro de ins-
circuitos de función están co- Los faros adicionales LED se trumentos continúa conectado
nectados. iluminan brevemente. durante un breve período de
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. tiempo y, dado el caso, mues-
( 96) tra los avisos de avería presen-
Se lleva a cabo el autodiagnós- tes.
tico del ABS. ( 96) Cerradura del manillar sin se-
Se lleva a cabo el autodiagnós- guro.
tico del ASC. ( 97) Posibilidad de utilización de
equipos adicionales con limita-
ción temporal.
Se puede cargar la batería me- bilitará el arranque hasta que esta Para adquirir llaves de emer-
diante la toma de corriente. llave se reconozca como "autori- gencia o adicionales es nece- 4
La llave puede retirarse. zada". sario acudir a un Concesionario
BMW Motorrad. El Concesio- 49
Si en la llave de contacto
con luz de conducción utilizada para el arranque nario está obligado a comprobar
diurna EO hay sujeta otra llave del vehículo, la legitimación, ya que las llaves
con faros LED EO el sistema electrónico puede forman parte de un sistema de
Tras desconectar el encendido "confundirse" y no habilitará el seguridad.

Manejo
se apaga la luz de conducción arranque del motor. En la panta-
diurna en un periodo breve de lla multifunción aparece la adver- Encendido con
tiempo. tencia con el símbolo de llave. Keyless Ride z
con faro adicional LED AO La otra llave del vehículo debe con Keyless Ride EO
guardarse siempre separada de
Tras desconectar el encendido
la llave de contacto. Llave de contacto
se apagan los faros adicionales
LED en un periodo breve de El testigo de control para la
Si se pierde una llave del vehí-
tiempo. llave con mando a distancia
culo, acuda a su concesionario
parpadea mientras se busca la
BMW Motorrad para bloquear el
Bloqueo electrónico del llave con mando a distancia.
vehículo.
arranque EWS Si se detecta la llave con mando
Para ello, deberá aportar el resto
La electrónica de la motocicleta a distancia o la llave de emergen-
de llaves pertenecientes a la
comprueba, por medio de una cia, se apaga.
motocicleta. Con una llave blo-
antena anular en la cerradura de Si no se detecta la llave con
queada no será posible arrancar
contacto, los datos contenidos mando a distancia o la llave
el motor; no obstante, la llave
en la llave de contacto. La uni- de emergencia, se ilumina
bloqueada se puede volver a li-
dad de mando del motor no ha- brevemente.
berar.
Usted recibe una llave con Se recomienda llevar directa-
4 mando a distancia, así como mente encima la llave con mando
una llave de emergencia. En a distancia (por ejemplo, en el
50 caso de perder la llave, consultar bolsillo de la chaqueta) y llevar
las indicaciones referentes al consigo la llave de emergencia
bloqueo electrónico de arranque de forma alternativa.
(EWS) ( 49).
El encendido, el tapón del depó- Autonomía de la Keyless
Manejo

sito de combustible y el sistema Ride-llave con mando a


de alarma antirrobo se contro- distancia
Si la motocicleta está apo-
z lan mediante la llave con mando
con Keyless Ride EO yada sobre el caballete la-
a distancia. La cerradura del
Aprox. 1 m teral, dependerá del tipo de suelo
asiento, la Topcase y las male-
que el manillar pueda moverse
tas se pueden accionar manual-
Asegurar la cerradura del mejor hacia la izquierda o hacia la
mente.
manillar derecha. Sin embargo, sobre un
En caso de rebasar el suelo llano, la motocicleta está
alcance de la llave con Condición previa: el manillar está
más estable con el manillar gi-
mando a distancia (por ejemplo, girado en dirección izquierda o
rado hacia la izquierda en lugar
en la maleta o en la Topcase) no derecha. La llave con mando a
de hacia la derecha.
se podrá arrancar el vehículo ni distancia está dentro de la zona
Sobre un suelo llano, girar el
bloquear/desbloquear el cierre de recepción.
manillar siempre a la izquierda
centralizado. para bloquear la cerradura del
En caso de rebasar el alcance, manillar.
el encendido se desconectará
Mantener presionada la tecla 1.
tras aprox. 1,5 minutos y el cierre
centralizado no se bloqueará.
La cerradura del manillar se Variante 1: La cerradura del manillar se
enclava de forma audible. Presionar brevemente la te- desbloquea. 4
El encendido, las luces y todos cla 1. Luz de posición y todos los cir-
los circuitos de función deben cuitos de función conectados. 51
La luz de posición y todos los
estar desconectados. circuitos de función están co- Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Para desenclavar la cerradura nectados. ( 96)
del manillar, presionar breve- con luz de conducción Se lleva a cabo el autodiagnós-
mente la tecla 1. diurna EO tico del ABS. ( 96)

Manejo
con faros LED EO Se lleva a cabo el autodiagnós-
Conectar el encendido tico del ASC. ( 97)
La luz de conducción diurna
Condición previa: la llave con está conectada. z
mando a distancia está dentro de Desconectar el encendido
con faro adicional LED AO
la zona de recepción. Condición previa: la llave con
Los faros adicionales LED es-
mando a distancia está dentro de
tán conectados.
la zona de recepción.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
( 96)
Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS. ( 96)
Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ASC. ( 97)

Variante 2:
La cerradura del manillar está
La activación del encendido asegurada, mantener presio-
puede realizarse en dos varian- nada la tecla 1.
tes.
Bloqueo electrónico de Si se le pierde una llave con
4 arranque EWS mando a distancia, puede
La electrónica de la motocicleta bloquearla en un Concesionario
52
comprueba, por medio de una o establecimiento asociado
antena anular en la cerradura con BMW Motorrad. Para ello,
control remoto, los datos con- deberá aportar el resto de llaves
tenidos en la llave con mando a pertenecientes a la motocicleta.
distancia. La unidad de mando Con una llave con mando a dis-
Manejo

del motor no habilitará el arran- tancia bloqueada ya no será po-


La desactivación del encendido que hasta que la llave con mando sible arrancar el motor; no obs-
z puede realizarse en dos varian- a distancia se reconozca como tante, una llave con mando a dis-
tes. "autorizada". tancia bloqueada se puede volver
Variante 1: a liberar.
Si en la llave con mando a
Presionar brevemente la te- Para adquirir llaves de emer-
distancia utilizada para el
cla 1. gencia o adicionales es nece-
arranque hay sujeta otra llave del
La luz se desconecta. sario acudir a un Concesionario
vehículo, el sistema electrónico
La dirección no está BMW Motorrad. El concesionario
puede «confundirse» y no habi-
bloqueada. está obligado a comprobar la le-
litará el arranque del motor. En
gitimación, ya que las llaves con
la pantalla multifunción aparece
Variante 2: mando a distancia forman parte
la advertencia con el símbolo de
Mover el manillar hacia la iz- de un sistema de seguridad.
llave.
quierda o hacia la derecha. La otra llave del vehículo debe
Mantener presionada la tecla 1. guardarse siempre separada de
La luz se desconecta. la llave con mando a distancia.
La cerradura del manillar se
bloquea.
La pila de la llave con poniendo en contacto el guar- Sustituir la pila de la llave
mando a distancia está dabarros trasero con la llave con mando a distancia 4
agotada o se ha perdido con mando a distancia.
Si la llave con mando a distan- 53
la llave con mando a Colocar la llave de emergen- cia no reacciona en caso de un
cia 1 o la llave con mando a accionamiento de tecla pulsando
distancia
distancia sin pila 2 en contacto brevemente o durante un tiempo
con el guardabarros trasero a la prolongado:
altura de la antena 3.

Manejo
La pila de la llave con mando a
La llave de emergencia o la distancia ya no dispone de su
llave con mando a distancia capacidad plena.
sin pila debe colocarse en el Cambiar la pila. z
guardabarros trasero. Se muestra el símbolo de la
batería.
Periodo de tiempo en el
que debe efectuarse el
En caso de perder la llave, con- arranque del motor. Una vez
sultar las indicaciones referen- transcurrido, debe llevarse a
tes al bloqueo electrónico de cabo un nuevo desbloqueo.
arranque (EWS).
Si perdiera la llave con mando 30 s
a distancia durante el viaje, se Se realiza el Pre-ride check.
puede arrancar el vehículo utili- Se ha reconocido la llave.
zando la llave de emergencia. El motor puede arrancarse.
Si se ha agotado la pila de la Arrancar el motor ( 95).
llave con mando a distancia, Presionar el botón 1.
el vehículo puede arrancarse El paletón se abre.
Presionar la tapa de la pila 2 El LED rojo en el cuadro de lores y seleccionar por opresión
4 hacia arriba. instrumentos parpadea. de una tecla:
Desmontar la batería 3. El mando a distancia vuelve a Kilometraje total (ODO)
54
Eliminar la pila usada conforme estar disponible para el funcio- Kilometraje diario 1 (TRIP I)
a la normativa vigente. No eli- namiento. Kilometraje diario 2 (TRIP
minar la pila con la basura do- II)
méstica. Pantalla multifunción Autonomía (RANGE)
Menú SETUP (SETUP), solo
Manejo

Pilas incorrectas o una po- Seleccionar el indicador


laridad errónea pueden en parado
Conectar el encendido ( 48).
destruir el dispositivo.
z Utilizar las baterías especificadas. con ordenador de a bordo
Al colocar la batería, asegurarse Pro EO
de que la polaridad es correcta. Además, con el ordenador de
a bordo Pro se muestra la si-
Colocar la pila nueva de forma guiente información:
que el polo positivo quede ha- Cuentakilómetros automático
cia arriba. (TRIP A)
Tipo de batería Consumo actual (CONS C)
Velocidad actual (SPEED)

para llave con mando a distan- Pulsar brevemente la tecla 1


cia Keyless Ride para seleccionar la visualización
en la zona de indicación supe-
CR 2032
rior 2.
Montar la tapa de la pila 2. En el equipamiento de serie pue-
den mostrarse los siguientes va-
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO 4
Presión de inflado de los neu-
55
máticos (RDC)

Fecha (DATE)
Indicación del nivel de aceite
(OILLVL)

Manejo
con ordenador de a bordo
Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1
Pro EO
para seleccionar la visualización hasta que se muestre en la z
Tensión de red de a bordo
en la zona de indicación infe- línea superior de la pantalla 2
(VOLTGE)
rior 2. el cuentakilómetros que se va
con ordenador de a bordo restaurar.
En el equipamiento de serie pue-
Pro EO
den mostrarse los siguientes va- Mantener pulsada la tecla 1
lores y seleccionar por opresión Tiempo total del cronómetro hasta que se haya restaurado
de una tecla: (ALTIME) el valor indicado.
Temperatura exterior (EX- con ordenador de a bordo
TEMP) Pro EO Poner a cero los valores
Temperatura del motor Cronómetro conducción medios
(ENGTMP) (RDTIME) Conectar el encendido ( 48).
Consumo medio 1 (CONS 1) Poner a cero el
Consumo medio 2 (CONS 2)
cuentakilómetros parcial
Velocidad media (Ø SPEED)
Conectar el encendido ( 48).
4
56

Manejo

Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1


z hasta que se muestre en la lí- hasta que en la línea superior para cambiar al siguiente punto
nea inferior de la pantalla 2 el de la pantalla 2 se muestre del menú.
valor medio que se va a restau- SETUP ENTER. En la línea superior de la pan-
rar. Pulsar prolongadamente la te- talla 2 se muestra el punto del
Mantener pulsada la tecla 1 cla 1 para iniciar el menú SE- menú.
hasta que se haya restaurado TUP. En la línea inferior de la panta-
el valor indicado. La siguiente visualización de la lla 3 se muestra el valor ajus-
pantalla depende del equipa- tado.
Configurar funciones miento seleccionado. Pulsar brevemente la tecla 4
Conectar el encendido ( 48). para modificar el valor ajustado.
Es posible seleccionar los si-
guientes puntos del menú:
con alarma antirrobo EO automática de luz de conduc- pulsar prolongadamente la te-
DWA: conectar (ON) o des- ción diurna cla 2. 4
conectar (OFF) el sistema de EXIT: abandonar el menú
alarma antirrobo SETUP Ajustar el reloj 57
con preinstalación para el sis- Conectar el encendido ( 48).
tema de navegación EO con ordenador de a bordo Ajustar la hora durante la
GPS TM: con el sistema de Pro EO marcha puede provocar
navegación incorporado: acep- BC CUSTOM: iniciar la perso- accidentes.

Manejo
tar la hora del GPS y la fecha nalización de la visualización. Ajustar la hora únicamente con la
del GPS (ON) o no aceptar motocicleta parada.
(OFF) z
En el menú SETUP, seleccio-
CLOCK: ajuste del reloj nar el punto del menú SETUP
DATE: ajuste de la fecha CLOCK.
ECOSFT: mostrar en la pan-
talla la recomendación de cam-
biar a una marcha superior
(ON) o no mostrar (OFF)
BRIGHT: ajustar el brillo de la
pantalla, de normal (0) a claro
(5) Para finalizar el menú SETUP,
con luz de conducción pulsar prolongadamente la te-
diurna EO cla 1 en el punto del menú
DLIGHT: conectar (ON) o SETUP EXIT.
desconectar (OFF) la función Para interrumpir el menú SE-
TUP en un punto cualquiera, Mantener pulsada la tecla 2
hasta que parpadeen las horas
en la línea inferior de la panta- Para interrumpir el ajuste en
4 lla 3. un punto cualquiera, mantener
Si en vez de mostrarse la pulsada la tecla 1 hasta que
58 se vuelva a mostrar el valor de
hora se muestra "––:––",
significa que la alimentación de salida.
tensión del cuadro de instrumen- Si se continúa la marcha
tos se ha interrumpido (p. ej., al antes de finalizar el ajuste,
desembornar la batería). el ajuste se cancelará.
Manejo

Con la tecla 1 se puede


Ajustar fecha Mantener pulsada la tecla 2
aumentar el valor intermitente;
z con la tecla 2 se puede Conectar el encendido ( 48). hasta que parpadee el día en la
disminuir. En el menú SETUP, seleccio- última línea de la pantalla 3.
Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP Si en vez de mostrarse
hasta que parpadeen los mi- DATE. la fecha se muestra
nutos en la línea inferior de la "––.––.––", significa que
pantalla 3. la alimentación de tensión
Con la tecla 1 se puede del cuadro de instrumentos
aumentar el valor intermitente; se ha interrumpido (p. ej., al
con la tecla 2 se puede desembornar la batería).
disminuir. Con la tecla 1 se puede
Mantener pulsada la tecla 2 aumentar el valor intermitente;
hasta que los minutos dejen de con la tecla 2 se puede
parpadear. disminuir.
El ajuste ha finalizado.
Mantener pulsada la tecla 2 Si se continúa la marcha
hasta que parpadee el mes en antes de finalizar el ajuste, 4
la última línea de la pantalla 3. el ajuste se cancelará.
Con la tecla 1 se puede 59
aumentar el valor intermitente; Personalizar la pantalla
con la tecla 2 se puede con ordenador de a bordo
disminuir. Pro EO
Mantener pulsada la tecla 2

Manejo
hasta que parpadee el año en Conectar el encendido ( 48).
la última línea de la pantalla 3. En el menú de personalización se
Pulsar brevemente la tecla 1
Con la tecla 1 se puede puede configurar la información
que aparecerá en cada línea de la
para iniciar el menú de perso- z
aumentar el valor intermitente; nalización.
con la tecla 2 se puede pantalla.
En el menú SETUP, seleccio-
SETUP BC CUSTOM se
disminuir. muestra.
Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP
BC BASIC. Volver a pulsar brevemente
hasta que el año deje de par- la tecla 1 para abandonar de
padear. nuevo el menú de personaliza-
El ajuste ha finalizado. ción.
Para interrumpir el ajuste en
Si se selecciona SETUP
un punto cualquiera, mantener
pulsada la tecla 1 hasta que
BC BASIC, volverá a es-
tar activo el ajuste de fábrica. La
se vuelva a mostrar el valor de
personalización CUSTOM queda
salida.
memorizada.
BOTH: el valor se muestra en
4 ambas líneas de la pantalla.
OFF: el valor no se muestra.
60
Pulsar brevemente la tecla 1
para modificar el valor ajustado.
Se pueden seleccionar los si-
guientes puntos del menú. En-
tre paréntesis se indica el ajuste
Manejo

de fábrica. Algunos puntos de


Pulsar la tecla 1 prolongada- Pulsar brevemente la tecla 2 menú solo se visualizan cuando
z mente para mostrar el primer para cambiar al siguiente punto el equipo opcional correspon-
punto del menú. del menú. diente está disponible.
SETUP BC ODO se muestra. En la línea superior de la pan- ODO: cuentakilómetros total
talla 3 se muestra el punto del (TOP, no es posible el ajuste
menú. OFF)
En la línea inferior de la panta- TRIP 1: cuentakilómetros
lla 4 se muestra el valor ajus- diario 1 (TOP)
tado. Se pueden ajustar los TRIP 2: cuentakilómetros
siguientes valores. diario 2 (TOP)
TOP: el valor se muestra en la TRIP A: cuentakilómetros
línea superior de la pantalla. diario automático (TOP)
BELOW: el valor se muestra EXTEMP: temperatura exterior
en la línea inferior de la panta- (BELOW)
lla. ENGTMP: temperatura del
motor (BELOW)
RANGE: autonomía (TOP) SERV D: distancia recorrida Se guardarán todos los ajustes
CONS R: consumo medio para restante hasta el próximo servi- realizados hasta el momento. 4
el cálculo de autonomía (OFF) cio (OFF)
OILLVL: indicación del nivel Alarma antirrobo DWA 61
CONS 1: consumo medio 1
(BELOW) de aceite (BELOW) con alarma antirrobo EO
CONS 2: consumo medio 2 EXIT: finalizar el menú de
(BELOW) personalización. Activación
CONS C: consumo actual Conectar el encendido ( 48).

Manejo
(TOP) Adaptar el DWA ( 62).
ØSPEED: velocidad media Desconectar el encendido.
(BELOW) Si el DWA está activado, se z
SPEED: velocidad actual llevará a cabo una activación
(TOP) del DWA tras desconectar el
RDC: presión de inflado de los encendido.
neumáticos (BELOW) La activación requiere aprox.
VOLTGE: tensión de red de a 30 segundos.
bordo (BELOW) Los intermitentes se encienden
ALTIME: tiempo total del Para finalizar el menú de per- dos veces.
cronómetro (BELOW) sonalización, pulsar prolonga- El tono de confirmación suena
RDTIME: cronómetro con- damente la tecla 1 en el punto dos veces (con la programa-
ducción (BELOW) del menú SETUP EXIT. ción correspondiente).
DATE: fecha (BELOW) Para finalizar el menú de per- La alarma antirrobo está acti-
SERV T: fecha del próximo sonalización en un punto cual- vada.
servicio (OFF) quiera, pulsar prolongadamente
la tecla 2.
Alarma y los intermitentes parpadean. El 5 parpadeos: sensor de movi-
4 El disparo de la alarma puede tipo del tono de alarma se puede miento 3
estar provocado por: seleccionar por un concesionario
62 BMW Motorrad. Desactivación
Sensor de movimiento
Encendido con una llave no Interruptor de parada de emer-
Si se ha disparado una alarma gencia en posición de funcio-
autorizada
en ausencia del conductor, se namiento.
Separación de la alarma an- advertirá de ello mediante un Conectar el encendido.
Manejo

tirrobo de la batería del vehí- único tono de alarma al conec-


culo (la batería de la alarma Los intermitentes se encienden
tar el encendido. A continuación, una vez.
antirrobo asume la alimenta- el testigo de control de la alarma
z ción eléctrica; solo el tono de El tono de confirmación suena
antirrobo señaliza durante un mi- una vez (con la programación
alarma, no se encienden los in- nuto el motivo de la alarma.
termitentes). correspondiente).
El número de señales de parpa- El DWA está desactivado.
Si la batería de la alarma an- deo significa:
tirrobo está descargada, se con- 1 parpadeo: sensor de movi- Adaptar el DWA
servan todas las funciones, ex- miento 1 Conectar el encendido ( 48).
cepto en caso de separación de 2 parpadeos: sensor de movi-
la batería del vehículo, en que ya miento 2
no es posible la activación de la 3 parpadeos: encendido acti-
alarma. vado con una llave no autori-
zada
La duración de la alarma es de 4 parpadeos: alarma antirrobo
aprox. 26 segundos. Durante el separada de la batería del vehí-
tiempo en que la alarma está dis- culo
parada, suena un tono de alarma
Off: el DWA está desacti-
vado. 4
Interruptor de parada 63
de emergencia

Manejo
Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1
hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del z
de la pantalla 2 se muestre menú DWA.
SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
Pulsar prolongadamente la te- lla 2 se muestra el DWA.
cla 1 para iniciar el menú SE- En la línea inferior de la panta-
1 Interruptor de parada de
TUP. lla 3 se muestra el valor ajus-
emergencia
tado.
Pulsar brevemente la tecla 4
El accionamiento del in-
para modificar el valor ajustado.
terruptor de parada de
Se pueden realizar los siguientes
emergencia durante la marcha
ajustes:
puede llegar a bloquear la rueda
On: el DWA está activado o trasera y, de este modo, provocar
se activará automáticamente
una caída.
después de desconectar el en-
No accionar el interruptor de pa-
cendido.
rada de emergencia durante la Faros Ajustar el alcance de las
4 marcha.
Alcance de los faros y luces
64 Gracias al interruptor de parada pretensado de los muelles
de emergencia se puede des-
Por lo general, el alcance de los
conectar el motor de un modo
faros se mantiene constante gra-
rápido y seguro.
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
Manejo

carga.
Sólo si la carga es muy elevada,
la adaptación del pretensado de
z
los muelles puede no ser sufi-
ciente. En tal caso debe adap- Si, con una carga elevada, la
tarse el alcance de los faros al adaptación del pretensado de
peso. los muelles no es suficiente, con
el fin de no deslumbrar la cir-
En caso de dudas acerca
culación en sentido contrario se
A Motor desconectado del ajuste correcto del al-
deberá:
cance de los faros, póngase en
B Posición de funciona- Girar la rueda de ajuste 1 en
contacto con un taller especiali-
miento el sentido contrario al de las
zado, preferiblemente a un con-
agujas del reloj para bajar el
cesionario BMW Motorrad.
faro.

Si se vuelve a circular la motoci-


cleta con poca carga útil:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad, para el Luz
ajuste básico del faro.
Luz de cruce y luz de 4
con faros LED EO posición 65
La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
contacto.
La luz de posición des-

Manejo
carga la batería. Conectar
el encendido durante un tiempo Presionar el interruptor 1 hacia
limitado. delante para conectar la luz de z
carretera.
La luz de cruce se conecta auto- Tirar del interruptor 1 hacia
El ajuste del alcance de los máticamente al encender el mo- atrás para accionar la luz de
faros se realiza mediante una tor. ráfagas.
palanca giratoria.
con luz de conducción Luz de estacionamiento
A Punto muerto
diurna EO
B Posición con carga pesada Desconectar el encendido
Durante el día, en lugar de la luz ( 48).
de cruce se puede encender la
luz de conducción diurna.

Luz de carretera y ráfagas


Conectar el encendido ( 48).
conectada, los faros adicionales Luz de conducción
4 no se pueden conectar. diurna
Arrancar el motor ( 95).
66 con luz de conducción
diurna EO

Luz de conducción diurna


manual
Manejo

Condición previa: el sistema


automático de la luz de conduc-
Inmediatamente después de ción diurna está desconectado.
z desconectar el encendido,
presionar la tecla 1 hacia la iz- Encender la luz de conduc-
quierda hasta que se encienda ción diurna en la oscuridad
la luz de estacionamiento. Pulsar la tecla 1 para encender empeora la visión y puede des-
Encender y volver a apagar el los faros adicionales. lumbrar a la circulación en sen-
encendido para desconectar la El testigo de control para el tido contrario.
luz de estacionamiento. faro adicional está encen- No utilizar la luz de conducción
dido. diurna en la oscuridad.
Faro adicional Volver a pulsar la tecla 1 para Los vehículos que circulan
con faro adicional LED AO apagar los faros adicionales. en sentido contrario aprecia
mejor la luz de conducción diurna
Condición previa: los faros
que la luz de cruce. En conse-
adicionales solo están activos
cuencia, de día la visibilidad es
cuando la luz de cruce lo está; si
mejor.
la luz de conducción diurna está
Arrancar el motor ( 95).
En el menú SETUP de la pan- Cuando está oscuro o se cir- Luz de conducción diurna
talla, en el punto del menú cula por un túnel: volver a pul- automática 4
DLIGHT, poner el sistema sar la tecla 1 para apagar la luz
El cambio entre luz de con- 67
automático de luz de conduc- de conducción diurna y encen-
ducción diurna y luz de
ción diurna en OFF. der la luz de cruce. Al mismo
cruce, incluyendo la luz de po-
tiempo, se vuelve a encender
sición delantera, se puede hacer
el faro adicional.
de manera automática.
Si se enciende la luz de

Manejo
carretera cuando la luz El control automático de las
de conducción diurna está en- luces no puede reemplazar
el juicio personal sobre las condi-
cendida, esta última se apagará
ciones de iluminación. El sensor
z
transcurridos aproximadamente 2
segundos mientras que la luz de puede no reconocer, p. ej., niebla
carretera, luz de cruce, luz de po- o tiempo brumoso.
sición delantera y, dado el caso, En este tipo de situaciones, re-
Accionar la tecla 1 para en- el faro adicional se encenderán. comendamos encender la luz de
cender la luz de conducción Si se vuelve a apagar la luz de cruce manualmente, ya que de lo
diurna. carretera, la luz de conducción contrario existe un riesgo para la
El testigo de control para diurna no se encenderá de ma- seguridad.
la luz de conducción diurna nera automática, sino que habrá En el menú SETUP de la pan-
está encendido. que encenderla manualmente si talla, en el punto del menú
fuera necesaria. DLIGHT, poner el sistema
La luz de cruce, la luz de posi- automático de luz de conduc-
ción delantera y el faro adicio- ción diurna en ON.
nal se desconectan.
El testigo de control para túneles si la función automática
4 la luz de conducción diurna de conducción diurna reac-
automática está encendido. ciona con retardo debido a la
68 luminosidad ambiente). Al apa-
Si la luminosidad ambiente dis- gar la luz de conducción diurna
minuye por debajo de un va- se vuelve a encender el faro
lor determinado, se enciende adicional.
automáticamente la luz de Si se pulsa de nuevo la tecla
Manejo

cruce (p. ej., en túneles). Si de luz de conducción diurna,


se detecta un luminosidad am- se vuelve a activar el dispo-
biente suficiente, se vuelve a Pulsar la tecla 1 hacia la iz-
z sitivo automático de luz de quierda para conectar los inter-
encender la luz de conducción conducción diurna. Es decir,
diurna. Si la luz de conduc- mitentes izquierdos.
cuando se alcanza la lumino-
ción diurna está encendida, se Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
sidad ambiente necesaria se
mostrará el símbolo de luz de cha para conectar los intermi-
vuelve a encender la luz de
conducción diurna en la panta- tentes derechos.
conducción diurna.
lla multifunción. Volver a pulsar la tecla 1 en
posición central para desco-
Intermitentes
Control manual de la nectar los intermitentes.
luz con el dispositivo Manejar el intermitente
automático conectado Conectar el encendido ( 48).
Si se pulsa la tecla de luz de
conducción diurna, esta luz se
apaga, y la luz de cruce y la
luz de posición delantera se
encienden (p. ej., al entrar en
BMW Motorrad
Reposición de los inter-
mitentes Integral ABS 4
Desconectar la función 69
Los intermitentes se des-
conectan automáticamente ABS
cuando se alcanzan el tiempo Conectar el encendido ( 48).
y la distancia de marcha defi-
nidos.

Manejo
mín. 10 s
Pulsar la tecla 1 para conectar
mín. 300 m
los intermitentes de adverten- z
cia.
Intermitentes de El encendido puede desconec-
advertencia tarse.
Manejar los intermitentes Conectar el encendido, en caso
de advertencia necesario, y volver a pulsar la
tecla 1 para desconectar el Mantener pulsada la tecla 1
Conectar el encendido ( 48). hasta que el testigo de ad-
sistema de intermitentes de
Los intermitentes de adver- advertencia. vertencia del ABS cambie su
tencia descargan la batería. comportamiento de indicación.
Conectar los intermitentes de ad- A continuación, el símbolo de
vertencia sólo durante un tiempo ASC cambia su comporta-
limitado. miento de indicación. Man-
tener pulsada la tecla 1 hasta
que reaccione el testigo de
advertencia del ABS. En este
caso no cambia el ajuste del vertencia del ABS cambie su Encontrará información de-
4 ASC. comportamiento de indicación. tallada sobre el sistema de
El testigo de aviso del ABS El testigo de aviso del frenos con BMW Motorrad Inte-
70 se ilumina. ABS se apaga y, si el gral ABS en el capítulo "Técnica
Soltar la tecla 1 durante los autodiagnóstico no ha finalizado, en detalle".
dos segundos siguientes. comienza a parpadear.
El testigo de aviso del ABS Soltar la tecla 1 durante los Control automático de
continúa iluminado. dos segundos siguientes. la estabilidad ASC
Manejo

El testigo de aviso del ABS


permanece apagado o con-
Desconectar la función
La función ABS está desco-
tinúa parpadeando. ASC
z nectada; la función integral
continúa activa. Conectar el encendido ( 48).
La función ABS está conec-
Conectar la función ABS tada.
De forma alternativa, también
puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo de adverten-
cia del ABS sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
encendido, y conducir seguida-
mente a más de 5 km/h, existe
un fallo del ABS. Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de ad-
Mantener pulsada la tecla 1
vertencia del ASC cambie su
hasta que el testigo de ad-
comportamiento de indicación.
La función ASC también vertencia del ASC cambie su Encontrará información
puede desconectarse. comportamiento de indicación. detallada acerca del con- 4
El testigo de aviso del ASC trol automático de la estabilidad
El testigo de aviso del ASC (ASC) BMW Motorrad en el capí- 71
deja de iluminarse, si el
se ilumina. tulo "Técnica en detalle".
autodiagnóstico no ha finalizado
Soltar la tecla 1 durante los comienza a parpadear.
dos segundos siguientes. Soltar la tecla 1 durante los Modo de marcha
El testigo de aviso del ASC dos segundos siguientes. Utilización de los modos

Manejo
sigue encendido. El testigo de aviso del ASC de conducción
ya no se ilumina o continúa
La función ASC está desco- parpadeando. BMW Motorrad ha desarrollado
para su motocicleta 5 escenarios z
nectada.
La función ASC está conec- de aplicación que podrá escoger
Conectar la función ASC tada. para cada situación:
De forma alternativa, también Conducción por calzadas moja-
puede apagase el encendido y das por la lluvia
volver a encenderse. Conducción por calzadas secas
Si el testigo de aviso del con los modos de conducción
ASC sigue iluminado tras Pro EO
desconectar y conectar el encen-
Conducción deportiva por cal-
dido, y conducir seguidamente a
zadas secas
más de 5 km/h, existe un fallo del
Conducción por terrenos no
ASC.
asfaltados
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de ad-
Conducción deportiva por
4 terrenos no asfaltados
72 Para cada uno de estos escena-
rios se proporciona la conjuga-
ción óptima de par motor, admi-
sión de gas, regulación ABS y
ASC.
Manejo

con Dynamic ESA EO


El ajuste del tren de rodaje tam- Accionar la tecla 1. Se visualizan la flecha de selec-
z bién se adapta al escenario se- Encontrará información más ción 1 y el primer modo de mar-
leccionado. detallada acerca de los mo- cha seleccionable 2.
dos de marcha seleccionables en
Ajustar modo de marcha el capítulo "Técnica en detalle".
Conectar el encendido ( 48).

El modo de conducción to-


doterreno (Enduro y Enduro
Pro) no es apto para la conduc-
ción normal por carretera. La
conexión del modo todoterreno ROAD: para recorridos en cal- Embrague accionado
(Enduro y Enduro Pro) durante la zadas secas. Una vez se ha activado el 4
conducción por carretera puede nuevo modo de marcha, se
originar una situación de con- con los modos de conducción vuelve a mostrar la hora. 73
ducción inestable al frenar con el Pro EO El modo de marcha ajustado,
ABS, así como al acelerar con el Además pueden seleccionarse con las adaptaciones corres-
ASC. Se corre el riesgo de sufrir también los siguientes modos pondientes a las características
una caída. de conducción: del motor, ABS, ASC y Dyna-

Manejo
Conectar el modo todoterreno DYNA: para recorridos dinámi- mic ESA, se mantiene también
(Enduro y Enduro Pro) solo en cos en calzadas secas. tras desconectar el sistema de
conducción fuera de carretera. Enduro: para recorridos en encendido. z
Pulsar repetidamente la tecla 1 caminos de tierra.
Enduro PRO: para recorri- Desconectar el RDC en el
hasta que se muestre el modo
de marcha deseado al lado de dos deportivos en todo terreno modo todoterreno
la flecha de selección. (solo con el conector de codifi- con los modos de conducción
cación integrado). Pro EO
Al seleccionar el modo Con el vehículo detenido, el
Enduro PRO: tener en modo de marcha seleccionado Si se desea circular por carrete-
cuenta que la regulación del ABS se activa aproximadamente al ras no asfaltadas con una presión
en la rueda trasera puede pre- cabo de 2 segundos. de los neumáticos reducida, es
sentar limitaciones (véase capí- posible desconectar la adver-
La activación del nuevo modo
tulo "Técnica en detalle"). tencia de RDC para los modos
de marcha durante la marcha
Es posible escoger uno de los se realiza con los siguientes de conducción Enduro y Enduro
siguientes modos de marcha: requisitos: Pro.
RAIN: para recorridos en cal- Puño del acelerador en posi- Conectar el encendido ( 48).
zadas mojadas por la lluvia. ción de ralentí
flado de los neumáticos si se
4 encuentra fuera de los valores
de tolerancia admisibles.
74 OFF: se muestra el símbolo de
advertencia del RDC en pan-
talla y adicionalmente, en los
modos Enduro y Enduro Pro,
se indica la presión de inflado
Manejo

de los neumáticos si se en-


Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1 cuentra fuera de los valores de
z hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del tolerancia admisibles.
de la pantalla 2 se muestre menú RDC. Montaje del conector de
SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
codificación
Pulsar prolongadamente la te- lla 2 se muestra el RDC.
cla 1 para iniciar el menú SE- En la línea inferior de la panta- con los modos de conducción
TUP. lla 3 se muestra el valor ajus- Pro EO
tado. Desconectar el encendido
Pulsar brevemente la tecla 4 ( 48).
para modificar el valor ajustado. Desmontar el asiento del con-
Se pueden realizar los siguien- ductor ( 87).
tes ajustes:
ON: se deja de mostrar el sím-
bolo de advertencia del RDC
en pantalla. En los modos de
conducción Enduro y Enduro
Pro se indica la presión de in-
pantalla. Se puede seleccionar
el modo de marcha 2 Enduro 4
PRO.
75
El modo de marcha seleccio-
nado se mantendrá incluso
después de desconectar el en-
cendido.

Manejo
Montar el asiento del conduc-
tor ( 88).
Puede entrar suciedad y Para ello, presionar el enclava-
humedad en el conector miento 1 y extraer la caperuza.
Regulación de la z
abierto y dar lugar a fallos de Insertar el conector de codifica-
funcionamiento. ción. velocidad de marcha
Después de sacar el enchufe de Conectar el encendido. con regulación de la veloci-
codificación, volver a colocar la dad EO
funda de protección.
Conectar la regulación de
Retirar la funda de protección
la velocidad de marcha
de la conexión enchufable 1.
Una vez desactivados los modos
de conducción Enduro o Enduro
Pro, vuelve a estar disponible
la regulación de la velocidad de
marcha.

El símbolo 1 para el conector


de codificación se visualiza en la
Memorizar la velocidad Aceleración
4
76

Manejo

Desplazar el interruptor 1 hacia


z la derecha. Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve-
El manejo de la tecla 2 está mente hacia adelante. mente hacia adelante.
desbloqueado. Con cada pulsación se incre-
Margen de ajuste de la
menta la velocidad en aprox.
regulación de la veloci-
2 km/h.
dad
Presionar la tecla 1 hacia de-
30...210 km/h lante y mantenerla presionada.
El testigo de control de la La velocidad se incrementa de
regulación de la velocidad forma constante.
de marcha se ilumina. Si deja de pulsarse la tecla 1
se memoriza y se conserva la
Se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada.
velocidad actual de la motoci-
cleta.
Deceleración Desactivar la regulación Recuperar la velocidad
de la velocidad de marcha anterior 4
Accionar los frenos, el embra- 77
gue o el puño del acelerador
(reducir el gas más allá de la
posición inicial) para desactivar
la regulación de la velocidad de
marcha.

Manejo
El testigo de control de la re-
gulación de la velocidad de
Presionar la tecla 1 breve- marcha se apaga. z
mente hacia atrás. Empujar la tecla 1 brevemente
Con cada pulsación se reduce hacia atrás para recuperar la
la velocidad en aprox. 2 km/h. velocidad memorizada.
Presionar la tecla 1 hacia atrás Al acelerar no se desactiva
y mantenerla presionada. la regulación de la veloci-
La velocidad se reduce de dad de marcha. Al soltar el puño
forma constante. del acelerador, la velocidad se
Si deja de pulsarse la tecla 1 reduce solo hasta el valor alma-
se memoriza y se conserva la cenado, incluso si se desea una
velocidad alcanzada. reducción mayor.
El testigo de control de la
regulación de la velocidad
de marcha se ilumina.
Desconectar la regulación de la carga requiere un preten- Ajustar el pretensado de los
4 de la velocidad de marcha sado menor. muelles durante la marcha
puede provocar accidentes.
78 Ajustar el pretensado del Ajustar el pretensado de muelle
muelle de la rueda trasera con la motocicleta parada.
Parar la motocicleta y asegu- Para aumentar el pretensado
rarse de que la base de apoyo de los muelles, girar la rueda
sea plana y resistente.
Manejo

de ajuste 1 en la dirección de
la flecha HIGH.
Para reducir el pretensado de
z los muelles, girar la rueda de
Desplazar el interruptor 1 hacia ajuste 1 en la dirección de la
la izquierda. flecha LOW.
Sistema desconectado. Ajuste básico del preten-
La tecla 2 está bloqueada. sado del muelle trasero

Pretensado de los sin Dynamic ESA EO


muelles Los ajustes inadecuados Girar la rueda de ajuste hasta
del pretensado de muelle y el tope en dirección LOW
Ajuste
de la amortiguación empeoran el (Modo en solitario sin carga)
El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse comportamiento de marcha de la Girar la rueda de ajuste hasta
a la carga de la motocicleta. Si motocicleta. el tope en dirección LOW,
la carga aumenta, es necesario Adaptar la amortiguación al pre- luego 15 vueltas en dirección
aumentar el pretensado del mue- tensado de los muelles. HIGH (Modo en solitario con
lle, mientras que una reducción carga)
Ajustar la amortiguación
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero en la rueda trasera
Ajuste básico de la
amortiguación de la 4
Parar la motocicleta y asegu- rueda trasera 79
Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo
el tope en dirección LOW, sea plana y resistente. sin Dynamic ESA EO
luego 30 vueltas en direc- Efectuar el ajuste de la amorti- Girar la rueda de ajuste en
ción HIGH (Modo con acom- guación desde el lado izquierdo sentido horario hasta el tope;
pañante y carga)

Manejo
del vehículo. luego, girar en sentido contra-
rio hasta oír 8 clics (Modo en
Amortiguación solitario sin carga)
Ajuste Girar la rueda de ajuste en z
La amortiguación debe ajustarse sentido horario hasta el tope;
al pretensado de los muelles y al luego, girar en sentido contra-
estado de la calzada. rio hasta oír 4 clics (Modo en
solitario con carga)
Una calzada irregular precisa
una amortiguación más blanda Girar la rueda de ajuste en
que una calzada uniforme. sentido horario hasta el tope;
El aumento del pretensado re- luego, girar en sentido contra-
Para aumentar la amortigua- rio hasta oír 4 clics (Modo con
quiere una amortiguación más
ción, girar el tornillo de ajuste 1 acompañante con carga)
dura, mientras que una reduc-
en sentido horario.
ción del pretensado requiere
Para reducir la amortiguación,
una más suave.
girar el tornillo de ajuste 1 en
sentido antihorario.
Sistema electrónico del con los modos de conducción
4 tren de rodaje Dynamic Pro EO
El ajuste del tren de rodaje y la
80 ESA cantidad de variantes de amor-
con Dynamic ESA EO tiguación seleccionables varía
en función del modo de marcha
Opciones de ajuste escogido. El conductor puede
Con ayuda del sistema electró- cambiar la amortiguación fijada
Manejo

nico del tren de rodaje Dynamic por el modo de marcha.


ESA es posible adaptar la mo- Si no se ha montado el conec- Pulsar brevemente la tecla 1
z tocicleta de forma cómoda a la tor de codificación, después de para visualizar el ajuste actual.
carga. cada cambio del modo de mar-
Dynamic ESA detecta, a través cha se ajustará el ajuste básico
de los sensores de nivel de al- fijado por el modo de marcha.
tura, los movimientos en el tren Con el conector de codificación
de rodaje y reacciona, ajustando instalado, se mantienen las adap-
las válvulas del amortiguador. El taciones del conductor para cada
tren de rodaje se adapta a las modo.
condiciones del suelo.
A partir del ajuste básico Indicar el ajuste del tren
NORMAL, la amortiguación de rodaje
también se puede ajustar más Conectar el encendido ( 48).
dura (HARD) o más suave El ajuste de la amortiguación se
(SOFT). indica en la pantalla multifunción,
en la zona 1, y el pretensado del
muelle, en la zona 2.
El indicador se apaga automáti- Se pueden realizar los siguientes El pretensado de los mue-
camente tras un breve espacio ajustes: lles no debe ajustarse du- 4
de tiempo. SOFT: amortiguación conforta- rante la marcha.
ble 81
Ajuste del tren de rodaje Se pueden realizar los siguientes
NORMAL: amortiguación nor- ajustes:
Conectar el encendido ( 48). mal Modo en solitario
HARD: amortiguación depor-
tiva

Manejo
Modo en solitario con equi-
con los modos de conducción paje
Pro EO
Modo con acompañante (y z
En los modos ENDURO y
equipaje)
ENDURO PRO solo son posibles
dos ajustes: Antes de continuar la marcha,
SOFT: amortiguación conforta- esperar a que finalice el pro-
ble ceso de ajuste.
Pulsar brevemente la tecla 1 HARD: amortiguación depor- Si la tecla 1 no se pulsa
para visualizar el ajuste actual. tiva durante un largo espacio de
Para ajustar la amortiguación: tiempo, la amortiguación y
Para ajustar el pretensado de los
Pulsar repetidamente la tecla 1 el pretensado de los muelles
muelles:
hasta que se muestre el ajuste se ajusta según lo indicado.
deseado. Arrancar el motor ( 95).
El indicador ESA parpadea
Pulsar prolongadamente y re-
La amortiguación se puede durante el ajuste.
petidamente la tecla 1 hasta
ajustar durante la marcha. Si la temperatura es muy baja,
que se muestre el ajuste de-
descargar la motocicleta antes
seado.
de aumentar el pretensado de
los muelles (en caso necesario, Freno
4 hacer descender al acompa-
Ajustar la maneta del
ñante).
82 El indicador ESA se apaga una freno
vez concluido el ajuste. Ajustar la maneta de freno
de mano durante la marcha
Embrague puede provocar accidentes.
Ajustar la maneta del Ajustar la maneta del freno de
Manejo

mano únicamente con la motoci-


embrague
Girar la rueda de ajuste 1 hasta cleta parada.
Ajustar la maneta de em-
z brague durante la marcha
la posición deseada.
puede provocar accidentes. La rueda de ajuste gira con
Ajustar la maneta de embrague más facilidad si se presiona
únicamente con la motocicleta simultáneamente la maneta de
parada. embrague hacia delante.
Se pueden realizar cuatro ajus-
tes:
Posición 1: distancia más corta
entre el puño del manillar y la
maneta del embrague Girar la rueda de ajuste 1 hasta
Posición 4: distancia más la posición deseada.
grande entre el puño del La rueda de ajuste gira con
manillar y la maneta del más facilidad si se presiona
embrague simultáneamente la maneta del
freno hacia delante.
Se pueden realizar cuatro ajus- Cambio
tes:
Ajustar la palanca del 4
Posición 1: distancia más corta
entre el puño del manillar y la cambio 83
maneta del freno
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del
manillar y la maneta del freno

Manejo
Ajuste del pedal de freno
Desplegar el estribo hacia
Parar la motocicleta y asegu- arriba hasta que encastre si se z
rarse de que la base de apoyo circula sentado.
sea plana y resistente.
Desenroscar el tornillo 1.
Girar el estribo 2 a la posición
deseada.
Un estribo ajustado a una
altura demasiado elevada
o baja puede causar problemas
al embragar. En caso de proble-
mas en el cambio, comprobar el
ajuste de la pieza del pedal.
Plegar el estribo hacia abajo
Desplazar el estribo 1 del re- Apretar el tornillo 1 al par de
hasta que encastre si se circula
posapiés hacia un lado para apriete.
de pie.
desenclavarlo a la izquierda.
válvula con junta tórica y apretar- Manillar
4 Estribo (fijación) del pe-
dal del cambio
las bien.
Manillar ajustable
84 Parar la motocicleta y asegu-
8 Nm rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Neumáticos Comprobar la presión de in-
flado de los neumáticos con-
Comprobar la presión de
Manejo

forme a los siguientes datos.


inflado de los neumáticos
Presión de inflado del
Una presión de inflado in-
neumático delantero
z correcta de los neumáticos
empeora las cualidades de mar- 2,5 bar (con la rueda fría)
cha de la motocicleta y reduce la Se puede regular la inclinación
vida útil de los neumáticos. Presión de inflado del del manillar de la motocicleta en
Asegurar la correcta presión de neumático trasero las zonas de la marca 1. Para
inflado de los neumáticos. el ajuste del manillar, acuda a
2,9 bar (con la rueda fría) un taller especializado, prefe-
A velocidades elevadas, rentemente a un concesionario
los asientos de las válvulas En caso de una presión de in-
flado insuficiente: BMW Motorrad.
montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como Corregir la presión de inflado
de los neumáticos.
Puños calefactables
resultado de la fuerza centrífuga.
Para evitar una pérdida repentina con puños calefactados EO
de la presión de inflado de los
neumáticos, utilizar caperuzas de
Accionar los puños Si no se realiza ningún otro
calefactables cambio, el nivel de calefacción 4
se ajusta según lo indicado.
Los puños calefactables 85
Para desactivar los puños ca-
funcionan solamente mien-
lefactables, pulsar la tecla 1
tras está en marcha el motor.
hasta que el símbolo del puño
El consumo de corriente calefactable 2 deje de mos-
aumentado a causa de los trarse en la pantalla.

Manejo
puños calefactables puede pro-
vocar la descarga de la batería
Pulsar la tecla 1 repetidamente Retrovisores
al circular a baja velocidad. Si
hasta que se muestre el nivel Ajustar los retrovisores z
la carga de la batería es insufi-
de calefacción 2 deseado.
ciente, se desconectan los puños
Los puños del manillar disponen
calefactables para mantener la
de dos posiciones de calefacción.
capacidad de arranque.
50 % de la potencia de
Arrancar el motor ( 95). calefacción
100 % de la potencia de
calefacción

El segundo nivel de calefacción


sirve para calentar rápidamente Girar el espejo para situarlo en
los puños; a continuación debe la posición deseada.
volverse al primer nivel.
Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- Asiento del conductor y
4 retrovisor ción sobre la unión atornillada. del acompañante
86 Parabrisas Desmontar el asiento del
acompañante
Ajustar el parabrisas
Desmontar el asiento del con-
ductor ( 87).
Manejo

z
Levantar la caperuza de protec-
ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo.
Aflojar la tuerca 2. Peligro de sufrir accidentes
Girar el brazo del retrovisor ha- al ajustar le parabrisas du-
cia la posición deseada. rante el recorrido. Girar la llave de contacto 1 en
Sostener el brazo del retrovisor Ajustar el parabrisas solo cuando sentido horario.
y apretar la tuerca al par de la motocicleta esté detenida. Desplazar el asiento del acom-
apriete previsto.
Girar la rueda de ajuste 1 en pañante 2 en sentido al vehí-
Espejo (contratuerca) en sentido horario para bajar el culo y retirarlo hacia arriba.
el adaptador parabrisas. Depositar el asiento del acom-
Girar la rueda de ajuste 1 en pañante sobre una superficie
22 Nm sentido antihorario para subir el limpia por el lado del tapizado.
parabrisas.
Montar el asiento del Desmontar el asiento del
acompañante conductor 4
87

Manejo
Presionar el asiento del acom-
pañante 1 con fuerza hacia z
Colocar el asiento del acom- abajo. Girar la llave de contacto 1 en
pañante en el centro de los El asiento del acompañante se sentido contrario a las agujas
alojamientos traseros 1 y en el enclava de forma audible. del reloj y mantenerla en esta
alojamiento delantero 2. Montar el asiento del conduc- posición levantando al mismo
Desplazar el asiento del acom- tor ( 88). tiempo el asiento del conduc-
pañante en sentido opuesto a tor 2 por la parte trasera.
la dirección de marcha. Extraer el asiento del conduc-
Comprobar que el asiento del tor 2 de su soporte 3 hacia
acompañante asienta correcta- atrás.
mente. Depositar el asiento del con-
ductor sobre una superficie
limpia por el lado del tapizado.
Montar el asiento del Ajustar la altura e
4 conductor inclinación del asiento
88 Desmontar el asiento del con-
ductor ( 87).
Manejo

Para ajustar la posición inferior


z del asiento, montar la regula-
Colocar el asiento del conduc- ción de altura delantera en la
tor 1 en su alojamiento 2 a orientación 1 (identificación L).
izquierda y derecha y colocarlo Para ajustar la posición superior
holgadamente sobre la motoci- Para retirar la regulación de del asiento, montar la regula-
cleta. altura delantera 1, presionar el ción de altura delantera en la
Desplazar la parte trasera del enclavamiento 2 hacia abajo orientación 2 (identificación H).
asiento del conductor un poco y sacar la regulación de altura
hacia delante y, a continua- hacia arriba.
ción, presionar con fuerza hacia
abajo hasta que el enclava-
miento encaje.
de altura trasera 1 a la posi- Compartimento
ción 3 (identificación L).
portaobjetos 4
Para ajustar la posición superior
del asiento, mover la regulación Abrir y bloquear 89
de altura trasera 1 a la posi- el compartimento
ción 2 (identificación H). portaobjetos
Si se debe modificar la inclina-
ción del asiento:

Manejo
Colocar de forma diferente la
Primero, desplazar la regulación regulación de altura delantera y
de altura delantera por debajo trasera. z
de los alojamientos 1, a conti- Montar el asiento del conduc-
nuación, presionar en el encla- tor ( 88).
vamiento 2 hasta que encaje.

Para abrir el compartimento


portaobjetos 1, girar la empu-
ñadura 90° en sentido antiho-
rario y tirar hacia arriba.
Para bloquear el comparti-
mento portaobjetos 1, cerrar el
compartimento, girar la empu-
ñadura 90° en sentido horario
y plegarlo sobre el comparti-
Para ajustar la posición inferior mento en dirección de marcha.
del asiento, mover la regulación
z
90
4

Manejo
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 92
5
91
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 94
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Conducción
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Instrucciones de Libertad de inclinación en cuanto a altura libre sobre el
5 seguridad lateral limitada suelo.

92 Las motocicletas con tren de ro-


Equipamiento de Si la motocicleta cuenta con un
daje bajo disponen de menos
Motorista tren de rodaje bajo, se reduce
altura libre sobre el suelo y en
¡No circule nunca sin los elemen- la carrera del muelle (véase el
inclinación lateral que las motoci-
tos de protección! Lleve siempre capítulo "Datos técnicos"). Esto
cletas equipadas con un tren de
puesto: puede hacer que se reduzca el
rodaje estándar.
Conducción

Casco habitual confort de marcha. El


Peligro de accidente por pretensado de los muelles debe
Traje
choque de la motocicleta adaptarse especialmente al con-
Guantes
con un obstáculo debido a una ducir en modo con acompañante.
Botas valoración incorrecta de la altura
z Esto también es aplicable para por parte del conductor. Carga
tramos cortos, en cualquier Tener en cuenta que la altura La carga excesiva y desi-
época del año. Su Concesionario libre sobre el suelo y en incli- gual puede afectar negati-
BMW Motorrad estará encantado nación lateral es limitada en las vamente en la estabilidad de la
de poder informarle y le motocicletas con tren de rodaje motocicleta durante la marcha.
proporcionará el vestuario bajo. No se ha de rebasar el peso to-
adecuado para cada uso. Compruebe la altura libre en in- tal admisible y se han de tener
clinación lateral de su motocicleta en cuenta las instrucciones de
en situaciones que no conlleven carga.
ningún peligro. Al querer salvar Adaptar al peso total los ajus-
bordillos y otros elementos simi- tes del pretensado de los mue-
lares, tenga en cuenta las limi- lles y la amortiguación.
taciones que tiene su vehículo
Procurar un reparto uniforme Velocidad Observar la velocidad máxima
del volumen del equipaje en los Al circular a alta velocidad, las di- permitida para los neumáticos. 5
lados izquierdo y derecho. ferentes condiciones del entorno Con neumáticos de grampas
Procurar que el peso esté dis- 93
pueden influir negativamente so- debe tenerse en cuenta la ve-
tribuido de forma homogénea bre el comportamiento de la mo- locidad máxima admisible para el
entre los lados izquierdo y de- tocicleta: neumático.
recho. Ajuste del sistema de muelles Colocar el adhesivo con la ve-
Colocar el equipaje pesado en y amortiguadores

Conducción
locidad máxima admisible en el
la parte inferior e interior. Reparto desigual de la carga campo visual.
Observar la carga y la velocidad Ropa holgada
máximas según la placa de ad- Presión de los neumáticos in- Peligro de
vertencia de la maleta. suficiente envenenamiento
Observar la carga y la velocidad Perfil de los neumáticos des- Los gases de escape contienen
máximas según la placa de ad- z
gastado monóxido de carbono; este gas,
vertencia de la Topcase. etc. aunque incoloro e inodoro, re-
con mochila para el depósito AO sulta tóxico.
Observar la carga máxima de Velocidad máxima con
La aspiración de los gases
la mochila para el depósito y neumáticos de grampas de escape es nociva para
la correspondiente velocidad
La velocidad máxima indi- la salud y puede provocar la pér-
máxima.
cada para la motocicleta dida de conocimiento e incluso la
Carga de la mochila para puede ser más alta que la per- muerte.
el depósito mitida para los neumáticos. Una No aspirar gases de escape. No
velocidad demasiado alta puede dejar el motor en marcha en lo-
máx. 5 kg dañar los neumáticos y, de este cales cerrados.
modo, provocar accidentes.
Riesgo de sufrir Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no
5 quemaduras tor, se debe apagar inmediata- es necesario. Iniciar la marcha
mente inmediatamente después de
94 Durante la marcha se ca-
Utilizar solo combustible sin arrancar.
lientan mucho el motor y el
plomo
sistema de escape. Existe peligro Manipulaciones
Observar sin falta los períodos
de quemaduras por contacto.
de mantenimiento prescritos. Las manipulaciones en la
Después de parar la motocicleta,
motocicleta (p. ej. en la
Conducción

prestar atención a que nadie en- El combustible no quemado


tre en contacto con el motor o el unidad de mando del motor, las
puede destruir el cataliza-
sistema de escape. válvulas de mariposa o el embra-
dor.
gue) pueden dar lugar a daños
Observar los puntos especi- en los componentes afectados
Catalizador ficados para la protección del y al fallo de funciones relevan-
z Si debido a fallos de arranque catalizador. tes para la seguridad. Los daños
entra combustible no quemado
derivados de esta intervención
en el catalizador, existe riesgo de Peligro de
conllevarán la pérdida del dere-
sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento cho de garantía.
Por este motivo, deben tenerse
Si el motor funciona du- No realizar ninguna
en cuenta los siguientes aspec-
rante un tiempo prolongado manipulación.
tos:
con la motocicleta parada, la re-
No conducir la motocicleta frigeración no será suficiente y Lista de comprobación
hasta vaciar el depósito de puede producirse un sobreca-
combustible Utilizar la siguiente lista de com-
lentamiento. En casos extremos probación para verificar antes
No dejar el motor en marcha podría producirse un incendio en
con los capuchones de las bu- de iniciar un desplazamiento las
el vehículo. principales funciones, ajustes y
jías desmontados No dejar el motor en marcha límites de desgaste:
Antes de cada trayecto Se lleva a cabo el autodiagnós-
Funcionamiento de los frenos tico del ABS. ( 96) 5
Niveles del líquido de frenos Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ASC. ( 97) 95
delante y detrás
Estado del refrigerante Acoplar el punto muerto o, con
Funcionamiento del embrague la marcha engranada, tirar del
Ajuste de la amortiguación y embrague.
pretensado de los muelles

Conducción
Si está desplegado el ca-
Profundidad del perfil y presión ballete lateral y está engra-
de inflado de los neumáticos nada una marcha, no es posi- Accionar el botón de arran-
Sujeción segura de bultos y ble arrancar el motor de la mo- que 1.
equipaje tocicleta. Si la motocicleta se Si la tensión de la bate-
arranca en ralentí y a continua-
En intervalos regulares ría es demasiado baja, se z
ción se introduce una marcha interrumpe automáticamente el
Nivel de aceite del motor (en con el caballete lateral desple- proceso de arranque. Antes de
cada parada de repostaje) gado, el motor se apaga. realizar nuevos intentos de arran-
Desgaste del forro del freno
Para arranque en frío y bajas que, cargar la batería o solicitar
(cada 3 paradas de repostaje)
temperaturas: tirar del embra- ayuda para el arranque.
gue. Encontrará información detallada
Arrancar
en el capítulo "Mantenimiento",
Arrancar el motor sección "Arrancar con alimenta-
Conectar el encendido. ción externa".
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. El motor arranca.
( 96) Si el motor no se pone en mar-
cha consultar la tabla de fallos
del capítulo "Datos técnicos". Si no se ha conectado uno de El testigo de aviso del ABS
5 ( 166) los testigos de aviso y de control: parpadea.
Acudir lo antes posible a un
96 Pre-ride check taller especializado, preferi- Fase 2
Tras la conexión del encendido, blemente a un concesionario Comprobación de los sensores
el cuadro de instrumentos eje- BMW Motorrad, para subsanar del régimen de revoluciones de
cuta un test de los testigos de el fallo. la rueda al arrancar.
aviso y de control: el llamado El testigo de aviso del ABS
Conducción

«Pre-Ride-Check». El test se in- Autodiagnóstico del ABS parpadea.


terrumpe si antes de su finaliza- Mediante el autodiagnóstico se
ción se arranca el motor. comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ABS
BMW Motorrad Integral ABS. concluido
Fase 1
Este se lleva a cabo automática- El testigo de aviso del ABS se
z Todos los testigos de aviso y mente al conectar el encendido. apaga.
luces de control se encienden. Para comprobar los sensores del
régimen de revoluciones de la Observar en el indicador todos
Fase 2
rueda, la motocicleta deberá des- los testigos de advertencia y
El testigo de aviso general pasa control.
plazarse algunos metros (mínimo
del color rojo al amarillo. Tras concluir el autodiagnóstico
a 5 km/h).
Fase 3 del ABS se muestra un error del
Fase 1 ABS.
Todos los testigos de aviso y de
Comprobación de los compo- Es posible continuar con
control conectados se desconec-
nentes de sistema diagnostica- la marcha. Debe tenerse
tan de manera sucesiva en orden
bles en parado. en cuenta que no están
inverso.
disponibles las funciones ABS
ni Integral.
Acudir lo antes posible a un El testigo de aviso del ASC Rodaje
taller especializado, preferi- parpadea lentamente.
Motor 5
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para subsanar Autodiagnóstico del ASC Hasta el primer control de ro- 97
el fallo. concluido daje se debe circular cam-
El testigo de advertencia del biando frecuentemente de
Autodiagnóstico del ASC ASC se apaga. gama de carga y de revolucio-
Mediante el autodiagnóstico se nes, y evitar recorridos largos

Conducción
comprueba la operatividad del Observar en el indicador todos con un número de revoluciones
BMW Motorrad ASC. Este se los testigos de advertencia y constante.
lleva a cabo automáticamente al control. En la medida de lo posible, ele-
conectar el encendido. Al finalizar el autodiagnóstico del gir carreteras sinuosas, con
control automático de estabilidad subidas y bajadas ligeras.
Fase 1 (ASC) se muestra un error ASC: Observar los distintos números z
Comprobación de los compo- Es posible continuar con la de revoluciones de rodaje.
nentes de sistema diagnostica- marcha. Sin embargo, hay que
Revoluciones de rodaje
bles en parado. recordar que la función ASC no
El testigo de aviso del ASC está disponible.
parpadea lentamente. Acudir lo antes posible a un <5000 min-1 (Kilometraje
taller especializado, preferi- 0...1000 km)
Fase 2 blemente a un Concesionario
sin plena carga (Kilometraje
Comprobación durante la mar- BMW Motorrad, para subsanar
0...1000 km)
cha (a 5 km/h como mínimo) el fallo.
de los componentes del sis- Observar la distancia recorrida
tema diagnosticables. después de la cual se debe
realizar el control de rodaje.
variando la inclinación lateral para trata de un cambio automático.
5 Distancia recorrida hasta
el control de rodaje
alcanzar la rugosidad necesaria. El conductor es un componente
Una vez acabado el rodaje, los fundamental del sistema y es
98 neumáticos gozan de la adheren- quien decide en qué momento
500...1200 km
cia correcta en toda su superfi- cambiar de marcha.
Pastillas de freno cie. Encontrará información de-
Las pastillas nuevas deben recibir Los neumáticos nuevos aún tallada sobre el asistente
no tienen toda su adhe- del cambio Pro en el capítulo
Conducción

el correspondiente rodaje antes


de alcanzar su fuerza de fricción rencia. Eso significa que hay un "Técnica en detalle".
óptima. Para compensar el rendi- mayor riesgo de accidente, en Por motivos de seguridad,
miento reducido de frenado hay particular si el firme está mojado la regulación de la veloci-
que ejercer una presión mayor y en caso de inclinaciones extre- dad de marcha se desactiva al
sobre la maneta o el pedal del mas.
z Conducir con precaución y evitar
cambiar de marcha con el asis-
freno. tente del cambio Pro.
inclinaciones extremas.
Las pastillas de freno nue-
vas pueden alargar con-
siderablemente el recorrido de
Cambiar de marcha
frenado. con asistente del cambio
Frenar a tiempo. Pro EO

Neumáticos Asistente del cambio Pro


Los neumáticos nuevos presen- El asistente del cambio ayuda al
tan una superficie lisa. Por lo conductor al cambiar de marcha
tanto, precisan un período de ro- a una superior o inferior sin que
daje con conducción moderada y tenga que accionar el embrague El acoplamiento de las marchas
ni el puño del acelerador. No se se efectúa como de costumbre
a través de la palanca del cam- al cambiar a marcha superior Para alcanzar el recorrido de
bio con la fuerza del pie. con la válvula de mariposa frenado más corto, el freno de 5
El sensor 1 situado en el eje cerrada (marcha en decelera- la rueda delantera debe accio-
de cambio de marcha detecta ción) o al decelerar. narse de forma ininterrumpida y 99
el deseo de cambio e inicia la Para poder realizar un cam- aplicando una fuerza creciente.
función de asistencia. bio de marcha adicional con el De este modo se aprovecha de
En recorridos constantes con asistente del cambio Pro, no forma óptima el incremento di-
marchas bajas y un número se debe ejercer ninguna carga námico de carga en la rueda

Conducción
elevado de revoluciones, el sobre la palanca de cambios delantera. Asimismo, el embra-
cambio sin accionamiento del después de la operación de gue debe accionarse al mismo
embrague puede conllevar re- cambio de marcha. tiempo. En los ejercicios de "fre-
acciones fuertes de cambio de nado violento" practicados con
carga. BMW Motorrad reco- Frenos frecuencia, en los que la presión
mienda en estas situaciones de de frenado se genera rápida- z
¿Cómo puede alcanzarse
marcha cambiar solamente con mente y con plena intensidad, la
accionamiento de embrague.
el recorrido de frenado distribución dinámica de la carga
Se debería evitar la utilización más corto? no puede seguir el aumento del
del asistente del cambio Pro en En un proceso de frenado la dis- retardo y la fuerza de frenado no
el ámbito del limitador del nú- tribución dinámica de la carga se puede transferir completa-
mero de revoluciones. varía entre la rueda delantera y mente a la calzada.
En las siguientes situaciones la trasera. Cuanto mayor es la El bloqueo de la rueda delantera
no se efectúa la asistencia al fuerza de frenado ejercida, más se impide por medio de Integral
cambio de marchas: carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad.
con embrague accionado delantera. Cuanto mayor es la
palanca de cambios en posi- carga en la rueda, más fuerza de
ción distinta de la inicial frenado puede transferirse.
Descensos prolongados Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y
5 Si se utiliza exclusivamente en los frenos para eliminar res- resistente.
el freno trasero en descen- tos de aceite o de grasa. El caballete lateral solo está
100 Al circular sobre calzadas su-
sos prolongados, existe el riesgo diseñado para soportar el
de que este freno pierda eficien- cias o por caminos de tierra. peso del vehículo.
cia. Bajo condiciones extremas, Bajo efecto de frenado de- Evitar sentarse sobre el vehí-
pueden llegar a recalentarse y bido a la humedad y la su- culo si está puesto el caballete
Conducción

deteriorarse los frenos. ciedad. lateral.


Accionar los frenos de las ruedas Elimine la humedad y la suciedad Desplegar el caballete lateral y
delantera y trasera y utilizar el de los frenos mediante el efecto parar la motocicleta.
freno del motor. de frenado. Límpielos si es pre- Si la inclinación de la carretera
ciso. lo permite, girar el manillar ha-
Frenos húmedos y sucios
z Frene con antelación hasta que cia la izquierda.
La humedad y la suciedad en vuelva a alcanzarse un efecto de Si se detiene la motocicleta
los discos de freno y las pastillas frenado óptimo. en una pendiente, situarla en
reducen el efecto de frenado. dirección "cuesta arriba" y en-
El efecto de frenado puede verse Parar la motocicleta granar la primera marcha.
reducido o retardado en las si-
guientes situaciones: Caballete lateral Caballete central
Al conducir sobre charcos o Apagar el motor.
Apagar el motor.
bajo la lluvia. Si las condiciones del suelo
Si las condiciones del suelo
Después de lavar el vehículo. no son adecuadas, no se
no son adecuadas, no se
Al circular sobre carreteras con garantiza un apoyo correcto de la
garantiza un apoyo correcto de la
sal antihielo. motocicleta.
motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de
Asegurarse de que el suelo de
la zona del caballete es llano y Modo todoterreno cuencia de la suciedad acumu-
resistente.
Tras la conducción
lada sobre los discos y las pasti- 5
El caballete central llas de freno.
todoterreno Frenar a tiempo hasta que los 101
puede plegarse con
Después de una conducción to- frenos estén limpios por el efecto
un movimiento fuerte, lo
doterreno, BMW Motorrad re- de frenado.
que provocaría la caída de la
comienda observar los siguiente
motocicleta. La conducción por carrete-
puntos:

Conducción
Evitar sentarse sobre el vehí- ras sucias o con un firme
culo si está puesto el caballete Presión de inflado de neumá- irregular aumenta el desgaste de
central. ticos las pastillas de freno.
Desplegar el caballete central y Comprobar con mayor frecuencia
Una presión de inflado el grosor de las pastillas y susti-
levantar sobre tacos la motoci- de los neumáticos redu-
cleta. tuirlas oportunamente. z
cida para la conducción fuera de
Si se detiene la motocicleta carretera empeora las propieda- Pretensado del muelle y
en una pendiente, situarla en des de marcha de la motocicleta amortiguación
dirección "cuesta arriba" y en- sobre calzada firme y puede pro-
granar la primera marcha. vocar accidentes. Los valores modificados de
pretensado de muelle y de
Asegurar la correcta presión de
amortiguación para los recorri-
inflado de los neumáticos.
dos campo a través empeoran
Frenos las cualidades de marcha de la
motocicleta en vías firmes.
Si se circula por carrete- Antes de acceder a una vía firme
ras sucias o con un firme ajustar el pretensado de muelle y
irregular puede verse reducida la la amortiguación correctos.
acción de frenado como conse-
Llantas Repostar
5 BMW Motorrad recomienda
Calidad del combustible
Calidad del combustible
recomendada
comprobar si las llantas están
102 dañadas tras la conducción Para un consumo de combustible
Súper sin plomo (máx. 10 %
todoterreno. óptimo, el combustible utilizado
etanol, E10)
no debe contener azufre o conte-
95 ROZ/RON
Cartucho del filtro de aire ner la menor cantidad de azufre
posible. 89 AKI
Daños en el motor debidos
Conducción

al cartucho del filtro de aire El combustible con plomo Calidad alternativa del
sucio. puede destruir el cataliza- combustible
En caso de conducción por terre- dor.
nos con mucho polvo, comprobar No repostar combustible con Normal sin plomo (restric-
en intervalos breves si el car- plomo o combustible con aditi- ciones por potencia y con-
z tucho del filtro de aire está su- vos metálicos, p. ej., manganeso sumo. Si el motor se debe
cio y, dado el caso, limpiarlo o o hierro. utilizar en países con una ca-
sustituirlo. lidad de combustible inferior
Pueden repostarse combusti- a 91 de octanaje, su motoci-
El uso en condiciones de polvo bles con un contenido en eta- cleta deberá ser programada
intenso (desiertos, estepas o si- nol máximo del 10 %, es decir por su Concesionario BMW
milar) requiere la utilización de E10. Motorrad.) (máx. 10 % etanol,
cartuchos del filtro de aire des- E10)
arrollados específicamente para 91 ROZ/RON
este tipo de uso. 87 AKI
Proceso de repostaje zas de plástico se entran en con-
El combustible se inflama
tacto con combustible. 5
con facilidad. El fuego pró- Apoyar la motocicleta sobre el 103
ximo al depósito de combustible caballete central y asegurarse
puede provocar un incendio o de que la base de apoyo sea
una explosión. plana y resistente.
No fumar ni manipular fuego

Conducción
mientras se trabaja en el depó-
sito de combustible.
Repostar combustible como
El combustible se expande
máximo hasta el borde inferior
si está expuesto a altas
del tubo de llenado.
temperaturas. Si el depósito
de combustible está excesiva- Si se reposta tras superar z
mente lleno puede derramarse el límite de la cantidad de
combustible sobre el pavimento. reserva, la cantidad de llenado
Se corre el riesgo de sufrir una total resultante debe ser superior
caída. Retirar la tapa de protección 2. a la cantidad de reserva para que
No llenar en exceso el depósito Desbloquear con la llave de el nuevo nivel de llenado sea de-
de combustible. contacto 1 el cierre del depó- tectado y las luces de aviso de
sito de combustible en el sen- combustible se apaguen.
El combustible puede ata- tido horario y abrirlo.
car las superficies de plás- La «cantidad útil de com-
tico haciendo que queden mates bustible» indicada en los
o deslucidas. datos técnicos es aquella can-
Limpiar inmediatamente las pie- tidad de combustible que se
puede repostar si previamente se
ha vaciado el depósito de com- puede provocar un incendio o de que la base de apoyo sea
5 bustible, es decir, después de una explosión. plana y resistente.
que el motor se haya detenido a No fumar ni manipular fuego
104 falta de combustible. mientras se trabaja en el depó-
sito de combustible.
Cantidad de combustible
El combustible se expande
utilizable
si está expuesto a altas
Conducción

Aprox. 30 l temperaturas. Si el depósito


de combustible está excesiva-
Cantidad de reserva de mente lleno puede derramarse
combustible combustible sobre el pavimento.
Se corre el riesgo de sufrir una
Aprox. 4 l caída. La apertura del tapón del de-
z pósito de combustible puede
Cerrar el cierre del depósito de No llenar en exceso el depósito
combustible presionando con de combustible. realizarse en dos variantes:
fuerza. Variante 1
El combustible puede ata-
Retirar la llave y cerrar la tapa. Desconectar el encendido
car las superficies de plás-
( 48).
Proceso de repostaje tico haciendo que queden mates
Tirar de la lengüeta 1 del tapón
o deslucidas.
con Keyless Ride EO del depósito de combustible
Limpiar inmediatamente las pie-
despacio hacia arriba.
La cerradura del manillar está zas de plástico se entran en con-
El LED rojo parpadea en el
desbloqueada. tacto con combustible.
cuadro de instrumentos.
El combustible se inflama Apoyar la motocicleta sobre el Tirar de la lengüeta 1 una se-
con facilidad. El fuego pró- caballete central y asegurarse gunda vez despacio hacia
ximo al depósito de combustible arriba.
Tapón del depósito de com- ha vaciado el depósito de com-
bustible desbloqueado. bustible, es decir, después de 5
que el motor se haya detenido a
Variante 2 falta de combustible. 105
Desconectar el encendido
( 48). Cantidad de combustible
Después de desconectar el en- utilizable
cendido, se podrá abrir el tapón

Conducción
del depósito de combustible Aprox. 30 l
dentro del tiempo de marcha
por inercia establecido. Repostar combustible como Cantidad de reserva de
máximo hasta el borde inferior combustible
Apertura del tapón del del tubo de llenado.
depósito de combustible Aprox. 4 l
Si se reposta tras superar z
el límite de la cantidad de Presionar con fuerza hacia
2 min abajo el tapón del depósito de
reserva, la cantidad de llenado
Tirar de la lengüeta 1 del tapón total resultante debe ser superior combustible.
del depósito de combustible a la cantidad de reserva para que El tapón del depósito de com-
despacio hacia arriba. el nuevo nivel de llenado sea de- bustible se bloquea de forma
Tapón del depósito de com- tectado y las luces de aviso de audible.
bustible desbloqueado. combustible se apaguen.
Fijar la motocicleta para
Abrir del todo el tapón del de- La «cantidad útil de com-
pósito de combustible. bustible» indicada en los
el transporte
datos técnicos es aquella can- Proteger contra los arañazos
tidad de combustible que se todos los componentes por
puede repostar si previamente se los que se tiendan correas de
sujeción, p. ej., utilizando cinta
5 adhesiva o trapos suaves.

106

Conducción

Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción


ponente. a los reposapiés del acompa-
No aprisionar los componentes, ñante por detrás a ambos lados
El vehículo puede volcar y como por ejemplo las tuberías de y tensarlas.
z caer. freno o mazos de cables. Tensar todas las correas de
Inmovilizar el vehículo para que sujeción de forma uniforme.
Fijar las correas de sujeción al
no caiga hacia un lado, prefe- A ser posible, la suspensión
manillar por delante a ambos
rentemente con la ayuda de otra del vehículo debe quedar bien
lados.
persona. comprimida.
Pasar las correas de sujeción
Desplazar la motocicleta hasta por el brazo longitudinal y ten-
la superficie de transporte; no sarlas.
colocarla sobre el caballete la-
teral ni el central.
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6
107
Asistente del cambio . . . . . . . . . . . . . . 109
Sistema de frenado con Integral
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 111

Técnica en detalle
Sistema de control del motor con
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 113
Control de presión de neumáticos
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

z
Modo de marcha En cada uno de los modos pue- En el modo ENDURO PRO,
6 Selección den activarse el ABS y/o el ASC; no se produce una regulación
las explicaciones siguientes pre- del ABS en la rueda trasera
108 Para adaptar la motocicleta al es- cuando se pisa el pedal del
suponen siempre que ambos sis-
tado de la calzada puede elegirse temas están conectados. freno. El ABS está adaptado
entre 5 modos de conducción: al funcionamiento todoterreno
RAIN Admisión de gas con neumáticos de grampas.
ROAD (modo estándar) En los modos RAIN y
Técnica en detalle

ENDURO: moderado ASC


con los modos de conducción El asistente de levantamiento
En los modos ROAD y
Pro EO de rueda delantera está activo
ENDURO PRO: directo
DYNAMIC En el modo DYNAMIC: diná- en todos los modos.
Enduro mico En los modos RAIN, ROAD
Enduro PRO (solo con conec- y DYNAMIC, el ASC está
tor de codificación incorporado) ABS adaptado al funcionamiento en
El asistente de levantamiento carretera.
z Para cada uno de los cinco mo-
de rueda trasera está activo en En los modos ENDURO y
dos de conducción hay un ajuste
todos los modos. ENDURO PRO, el ASC está
para los sistemas ABS y ASC, así
En los modos RAIN, ROAD adaptado al funcionamiento
como para la admisión de gas.
y DYNAMIC, el ABS está todoterreno.
con Dynamic ESA EO adaptado al funcionamiento en
carretera. con Dynamic ESA EO
La adaptación del Dynamic ESA
En el modo ENDURO, el ABS Dynamic ESA
depende también del modo de
marcha seleccionado. está adaptado al funciona- En los modos RAIN, ROAD y
miento todoterreno con neu- DYNAMIC se puede escoger
máticos de calle. entre las variantes de amor-
tiguación HARD, NORMAL y cuentra detenido con el encen- Asistente del cambio Pro
SOFT. dido conectado. Como alterna- El vehículo está equipado con el 6
Ajuste básico RAIN: SOFT tiva también pueden seguirse los asistente del cambio Pro, dise-
siguientes pasos: 109
Ajuste básico ROAD: NORMAL ñado originalmente para el ám-
Ajuste básico DYNAMIC: Girar hacia atrás el puño del bito deportivo y que se ha adap-
HARD acelerador tado para marcha en carretera.
En los modos ENDURO y No accionar la maneta del Permite cambiar a marchas su-
ENDURO PRO se puede freno periores o inferiores sin accionar

Técnica en detalle
escoger entre las variantes de Accionar el embrague. el embrague o el acelerador en
amortiguación HARD y SOFT. casi todas las gamas de carga y
Ajuste básico ENDURO: SOFT Inicialmente, el modo de marcha régimen de revoluciones.
Ajuste básico ENDURO PRO: deseado queda preseleccionado.
HARD La conmutación propiamente di- Ventajas
cha no se produce hasta que los
En un trayecto, entre el 70 y
Conmutación sistemas implicados se hallan en
el 80 % de todos los procesos
Puede cambiarse entre los mo- el estado requerido.
de cambio de marcha se pue-
dos de conducción durante la El menú de selección no desapa-
den realizar sin embrague.
z
marcha solo si se cumplen las si- rece de la pantalla hasta que se
Menos movimiento entre con-
guientes condiciones previas: ha conmutado el modo de mar-
ductor y acompañante gracias
ausencia de par de propulsión cha.
a pausas más breves al cam-
en la rueda trasera biar de marcha.
ausencia de presión de frenado Asistente del cambio
No hay que cerrar la válvula de
en el sistema de frenos. con asistente del cambio mariposa al acelerar.
Pro EO Al decelerar y pasar a una mar-
Este estado de funcionamiento
cha inferior (válvula de mari-
se da cuando el vehículo se en-
posa cerrada) se realiza una
adaptación del régimen de re- nal con el asistente del cambio evita un giro a número de re-
6 voluciones por medio de doble Pro. Para los cambios de mar- voluciones excesivamente alto.
embrague. cha con el asistente del cambio
110 En comparación a un proceso Pro, se debe mantener cons- Régimen máximo admisi-
de cambio de marcha con ac- tante el estado de carga (posi- ble
cionamiento del embrague, el ción del acelerador) tanto antes
tiempo de cambio es menor. como durante el cambio. Modi- máx. 9000 min-1
ficar la posición del acelerador
Técnica en detalle

Para que el sistema detecte el durante la operación de cambio Cambio a marcha superior
cambio que se desea realizar, el de marcha puede hacer que se
El asistente del cambio Pro no
conductor debe accionar entre interrumpa la función o que se
interviene en el cambio a una
normal y rápidamente en la di- produzcan cambios incorrectos.
marcha superior debido a que
rección deseada la palanca de En los cambios de marcha con
el régimen de revoluciones se
cambios (antes no accionada) accionamiento del embrague no
sitúa por debajo del régimen
contra la fuerza elástica del alma- interviene el asistente del cambio
de ralentí.
cenador de fuerza por muelle du- Pro.
z rante un "sobrerrecorrido" deter-
minado y mantenerla accionada Régimen de ralentí
Cambio a marcha inferior
hasta que finalice la operación de En el proceso de cambio a una
cambio de marcha. No es ne- marcha inferior se cuenta en 1150 min-1 (Motor a tempera-
cesario aumentar más la fuerza todo momento con la asisten- tura de servicio)
de cambio durante la operación. cia del sistema hasta que se
Después de una operación de alcanza el régimen de revolu-
cambio de marcha, se debe dejar ciones máximo en la marcha
de ejercer carga sobre la palanca objetivo. De este modo se
de cambios para poder realizar
un cambio de marcha adicio-
Sistema de frenado No realizar ningún Burn Out. se activa y la presión de frenado
con Integral ABS ¿Cómo funciona el ABS?
se adapta a la fuerza de frenado 6
máxima transferible. Las ruedas
BMW Motorrad La fuerza de frenado máxima que continúan girando y la estabilidad 111
Freno semiintegral se puede transferir a la calzada de la marcha se mantiene,
Su motocicleta está equipada depende, entre otros factores, independientemente del estado
con un freno semiintegral. En del coeficiente de fricción de la de la calzada.
este sistema de frenos se activan superficie de la calzada. La gra-

Técnica en detalle
villa, el hielo o la nieve, así como ¿Qué sucede si la calzada
los frenos delantero y trasero de
forma conjunta con la maneta del las calzadas mojadas, ofrecen un presenta desniveles?
freno. El pedal del freno actúa coeficiente de fricción conside- Los cambios de rasante o des-
solamente sobre el freno trasero. rablemente inferior al de un pa- niveles en la calzada pueden
Durante el frenado con vimento asfaltado que esté seco propiciar una pérdida temporal
regulación ABS, el Integral y limpio. Cuanto peor es el coe- de contacto entre los neumáti-
ABS BMW Motorrad adapta ficiente de fricción de la calzada, cos y la superficie de la calzada
la distribución de la fuerza más largo es el recorrido de fre- haciendo que la fuerza de fre-
de frenado entre los frenos nado. nado transmisible se reduzca z
delantero y trasero a la carga de Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta
la motocicleta. presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre-
fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar
La función Integral impide
se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando
que la rueda trasera gire en
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar
vacío si el freno de la rueda de-
pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En
lantera está apretado (Burn Out).
aumentando las probabilidades este momento, el Integral ABS
Como consecuencia pueden pro-
de una caída. Antes de que se BMW Motorrad debe contemplar
ducirse daños en el freno de la
produzca esta situación, el ABS coeficientes de fricción extre-
rueda trasera y en el embrague.
madamente bajos (gravilla, hielo, tiempo que si el pedal se acciona ¿Cómo está diseñado
6 nieve) para permitir que las rue- antes o junto con la maneta del el Integral ABS
das motrices giren en cualquier freno. BMW Motorrad?
112 caso y garantizar así la estabilidad
de marcha. Una vez se han de- Levantamiento de la rueda El Integral ABS BMW Motorrad
trasera garantiza, en el marco de la física
tectado las circunstancias reales,
de conducción, la estabilidad de
el sistema efectúa una regulación Si las deceleraciones son muy
marcha sobre cualquier tipo de
para aplicar la presión de frenado fuertes y rápidas, en determina-
Técnica en detalle

firme. No obstante, el sistema


óptima. das circunstancias puede ocurrir
no ha sido concebido para exi-
que el BMW Motorrad Integral
¿Cómo indicación el gencias especiales que puedan
ABS no pueda evitar la elevación
conductor el Integral ABS surgir bajo condiciones de com-
de la rueda trasera. En estos ca-
petencia extremas en caminos
BMW Motorrad? sos la motocicleta puede volcar.
de tierra o circuitos. El compor-
Si el sistema ABS debe reducir Un frenado intenso puede tamiento se debe adaptar a la
la fuerza de frenado debido a causar que la rueda trasera capacidad de movimiento y al es-
las circunstancias descritas, en se despegue del suelo. tado de la calzada.
z la maneta del freno se sienten Al frenar, tener en cuenta que el
vibraciones. sistema de regulación del ABS Situaciones especiales
Si se acciona la maneta del no puede proteger en todos los Para detectar la tendencia al blo-
freno, a través de la función casos del levantamiento de la queo de las ruedas se comparan,
Integral también se genera rueda trasera. entre otros aspectos, las revolu-
presión de frenado en la rueda ciones de la rueda delantera y la
trasera. Si el pedal del freno se trasera. Si durante un período de
acciona después, la presión de tiempo prolongado se registran
frenado ya creada se aprecia valores no plausibles, la función
como contrapresión en menos ABS se desconecta por motivos
de seguridad y se muestra un tando y conectando el encen- Tenga precaución al circu-
error del ABS. La condición para dido. lar por curvas. Al frenar en 6
que se produzca un mensaje de curvas, la motocicleta está some-
error es que el autodiagnóstico ¿Cómo influye un tida a determinadas leyes de la 113
haya concluido. mantenimiento periódico? física que tampoco pueden ser
Además de los problemas en Todos los sistemas técni- suprimidas por el ABS. La adap-
el BMW Motorrad Integral ABS, cos deben seguir un plan tación de la conducción continúa
también los estados de conduc- de mantenimiento para seguir siendo siempre responsabilidad

Técnica en detalle
ción anómalos pueden provocar siendo efectivos. del conductor.
mensajes de error: Para garantizar que el estado No limitar la seguridad ofrecida
Calentamiento del motor sobre de mantenimiento del ABS es de forma adicional con una con-
el caballete central o el bastidor óptimo, es necesario cumplir ducción arriesgada.
auxiliar en ralentí o con una los intervalos de inspección
marcha embragada prescritos. Sistema de control
Rueda trasera bloqueada du- del motor con ASC
rante un período de tiempo Reservas de seguridad BMW Motorrad
prolongado por el freno motor, El Integral ABS BMW Motorrad z
por ejemplo, al arrancar sobre no debe incitar a un modo de ¿Cómo funciona el ASC?
un suelo deslizante. conducir descuidado, confiando BMW Motorrad ASC compara la
en los cortos recorridos de fre- velocidad de la rueda delantera y
En caso de que debido a uno de la trasera. A partir de la dife-
nado. Se trata de una reserva
de los estados de conducción rencia de velocidad se determina
de seguridad para situaciones de
anómalos se produjera un men- el deslizamiento y las consiguien-
emergencia.
saje de error, la función ABS se tes reservas de estabilidad de la
puede volver a activar desconec- rueda trasera. Si se sobrepasa
un límite de deslizamiento, el sis-
tema de control del motor adapta tencia extremas en caminos de Para detectar una rueda que
6 el par motor. tierra o circuitos. Para estos ca- derrapa o que patina se com-
sos se puede desconectar el paran, entre otros aspectos, las
114 ¿Cómo está diseñado el BMW Motorrad ASC. revoluciones de la rueda delan-
BMW Motorrad ASC? Ni siquiera ASC es capaz tera y la trasera. Si durante un
El BMW Motorrad ASC es un de transgredir las leyes de período de tiempo prolongado se
sistema de asistencia para con- la física. La adaptación de la con- registran valores no plausibles,
ductor concebido para utilización ducción continúa siendo siempre la función ASC se desconecta
Técnica en detalle

en vías públicas. Sobre todo en responsabilidad del conductor. por motivos de seguridad y se
los márgenes límite de la física No limitar la seguridad ofrecida muestra un error del ASC. La
de conducción el conductor in- de forma adicional con una con- condición para que se produzca
fluye considerablemente en las ducción arriesgada. un mensaje de error es que el
posibilidades de regulación del autodiagnóstico haya concluido.
ASC (desplazamiento del peso Situaciones especiales Los siguientes estados de con-
en las curvas, carga suelta). A medida que se incrementa la ducción anómalos pueden provo-
En los trayectos por caminos de inclinación lateral, la capacidad de car una desconexión automática
z tierra puede activarse el modo aceleración se va limitando cada del BMW Motorrad ASC:
ENDURO. En este modo, la re- vez más de acuerdo con las le- Conducción sobre la rueda tra-
gulación por parte del ASC se yes físicas. Esto puede provocar sera (wheelie) con el ASC de-
produce más tarde, de forma que que al salir de una curva cerrada sactivado durante un periodo
es posible un derrapaje contro- se produzca una aceleración con de tiempo prolongado
lado. retardo. Derrape de la rueda trasera con
No obstante, el sistema no ha el freno de la rueda delantera
sido concebido para exigencias accionado (burn out)
especiales que puedan surgir Calentamiento del motor sobre
bajo condiciones de compe- el caballete central o el bastidor
auxiliar en ralentí o con una En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión
marcha embragada debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una 6
golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
El ASC vuelve a activarse tras hasta su tope sin accionar al cidad aproximada de 30 km/h por 115
desconectar y volver a conectar mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por
el encendido y una vez superada par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado
la velocidad de 10 km/h. provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla
trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu-

Técnica en detalle
Con neumáticos con tacos ex- situación de marcha inestable. mático. Cuando el vehículo se
tremadamente gruesos puede Tal situación escapa al control detiene, los sensores continúan
ocurrir que, debido al mayor des- del ASC BMW Motorrad. transmitiendo los valores medi-
lizamiento, se produzca una in- dos durante aprox. 15 minutos.
tervención del ASC antes de al- Control de presión de Si se monta una unidad de
canzar la propulsión óptima. En mando RDC pero las ruedas no
estos casos debería desconec-
neumáticos RDC
están equipadas con sensores,
tarse el ASC BMW Motorrad. con control de presión de neu- se muestra un mensaje de error.
máticos (RDC) EO
Si, por una aceleración excesiva,
z
Gamas de presión de
la rueda delantera pierde el con- Función
inflado de los neumáticos
tacto con el suelo, el ASC re- En cada neumático se encuentra
duce el par del motor hasta que La unidad de mando RDC dis-
un sensor que mide la tempe-
la rueda vuelve a tocar la calzada. tingue 3 rangos de presión de
ratura y la presión de inflado del
inflado ajustados en el vehículo:
BMW Motorrad recomienda en interior de los neumáticos y en-
este caso concreto girar un poco vía estos datos a la unidad de Presión de inflado dentro de la
hacia atrás la maneta del ace- mando. zona de tolerancia permitida
lerador para recuperar lo antes Los sensores están equipados Presión de inflado en la zona
posible la estabilidad de marcha. con un regulador de fuerza cen- límite de tolerancia permitida
Presión de inflado fuera de la pende de su temperatura. Por dica 2,4 bares. Este valor debe
6 zona de tolerancia permitida este motivo, los valores indicados incrementarse 0,2 bares hasta
en el manómetro no coinciden 2,6 bares para alcanzar la presión
116 Compensación de en la mayoría de los casos con correcta.
temperatura los datos mostrados en la panta-
La presión de inflado de los neu- lla multifunción.
máticos depende de la tempe-
ratura: aumenta a medida que Adaptación de la presión
Técnica en detalle

se incrementa la temperatura del de inflado


neumático y se reduce a medida Compare el valor de RDC indi-
que baja esta. La temperatura cado en la pantalla multifunción
del neumático depende de la con el valor indicado en la parte
temperatura exterior, así como trasera de la portada del manual
de la forma de conducir y la du- de instrucciones. La diferencia
ración del desplazamiento. que exista entre ambos valores
La presión de inflado de los neu- debe compensarse con el equipo
z máticos se muestra en la pantalla de comprobación de presión de
multifunción con la temperatura la gasolinera.
compensada; hace referencia a
una temperatura del aire de los Ejemplo: según el manual de
neumáticos de 20 °C. Los apara- instrucciones, la presión de in-
tos de comprobación de presión flado del neumático debe ser
de inflado de las gasolineras no de 2,5 bar; en la pantalla mul-
realizan compensación de tem- tifunción se indica 2,3 bar, por
peratura; la presión de inflado lo que faltan 0,2 bar. El equipo
medida en los neumáticos de- de medición de la gasolinera in-
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 118
7
117
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 118
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 126
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 133 z
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 2 Inserto para destornillador
7 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. reversible
Ranura en cruz PH1 y Torx
118 se describen los trabajos de
Herramientas de a T25
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Desmontar las bombi-
que por otro lado son fácilmente llas de los intermiten-
Kit de herramientas de a tes delantero y trasero
realizables. bordo ( 138).
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


debieran observarse pares de Desmontar la tapa de la
apriete especiales, éstos se es- batería ( 144).
pecifican. En el capítulo "Datos Rellenar con líquido refri-
técnicos" encontrará una relación gerante ( 125).
de todos los pares de apriete ne- 3 Llave de horquilla
cesarios. Ancho entrecaras 8/10
z Puede encontrar más información Desmontar la batería
sobre los trabajos de manteni- ( 144).
miento y de reparación en su 4 Llave de horquilla
concesionario BMW Motorrad en 1 Mango de destornillador Ancho entrecaras 14
DVD. Utilización con suple- Ajustar el brazo del retro-
mento de destornillador. visor ( 86).
Para llevar a cabo algunos traba- Añadir aceite del motor 5 Llave Torx T30
jos se requiere el uso de herra- ( 120). Ajuste de la palanca del
mientas especiales y buenos co- cambio inferior.
nocimientos técnicos. En caso
de duda, acuda a un taller, pre-
Juego de herramientas de Aceite del motor
servicio Comprobar el nivel de 7
con juego de herramientas de aceite del motor 119
servicio AO
El nivel de aceite depende
de la temperatura del
mismo. Cuanto mayor sea la
temperatura, mayor es el nivel

Mantenimiento
en el cárter. La comprobación
del nivel de aceite con el motor Consultar el nivel de aceite en
frío o tras un trayecto corto el indicador 1.
puede conllevar interpretaciones
erróneas de la cantidad de
llenado de aceite.
Para los trabajos de servicio Para garantizar la indicación z
ampliados (por ejemplo, correcta del nivel de aceite del
desmontaje y montaje de motor, comprobarlo únicamente
ruedas), BMW Motorrad ha con el motor en caliente.
confeccionado un juego de
herramientas de servicio para Apagar el motor caliente.
su motocicleta. Obtendrá este Apoyar la motocicleta sobre el
juego de herramientas de caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Nivel teórico de aceite
servicio en su Concesionario
plana y resistente. del motor
BMW Motorrad.
Esperar cinco minutos para
que el aceite pueda acumu- entre la marca MIN y la marca
larse en el cárter. MAX
Si el nivel de aceite está por de- Una cantidad excesiva o
7 bajo de la marca MIN: insuficiente de aceite de
Añadir aceite del motor motor puede provocar daños en
120 el motor.
( 120).
Asegurarse de que el nivel de
Si el nivel de aceite está por en- aceite es correcto.
cima de la marca MAX:
Llenar con aceite del motor
Se recomienda acudir a un ta-
Mantenimiento

hasta el nivel teórico.


ller, a ser posible a un conce-
sionario BMW Motorrad, para Cantidad de relleno de
Limpiar la zona de la abertura
corregir el nivel de aceite. aceite para el motor
de llenado de aceite.
Añadir aceite del motor Para una transmisión de fuerza máx. 0,95 l (Diferencia entre
más fácil, insertar el suple- MIN y MAX)
Parar la motocicleta y asegu-
mento de destornillador 1 in-
rarse de que la base de apoyo Comprobar el nivel de aceite
z sea plana y resistente.
tercambiable en el lado de
del motor ( 119).
torx en la parte delantera del
mango del destornillador 2 Montar el cierre de la abertura
(herramienta de a bordo). de llenado de aceite.
Colocar la herramienta de
a bordo mencionada en el Sistema de frenado
cierre 3 de la abertura de Comprobar el
llenado de aceite y desmontarla funcionamiento de los
en sentido antihorario. frenos
Comprobar el nivel de aceite
Accionar la maneta del freno.
del motor ( 119).
Debe notarse un punto claro
de presión. 7
Accionar el pedal del freno.
121
Debe notarse un punto claro
de presión.
Si no se perciben puntos de pre-
sión claros:

Mantenimiento
Los trabajos inadecuados
ponen en peligro la segu-
ridad de funcionamiento del sis- Comprobar el grosor de forro
Límite de desgaste del
tema de frenos. de freno a izquierda y dere-
forro del freno delante
Encargar la realización de los tra- cha mediante un control visual.
bajos en el sistema de frenos Trayectoria del control visual: 1,0 mm (Sólo forro de fricción
solo a personal especializado. entre la rueda y la guía de la sin placa portante. Las marcas
rueda delantera hacia los forros de desgaste (ranuras) deben z
Encargar la revisión de los
del freno 1. ser claramente visibles.)
frenos a un taller, preferen-
temente a un concesionario Si no se aprecian con claridad las
BMW Motorrad. marcas de desgaste:

Comprobar el grosor Si se supera el valor de


desgaste máximo de las
de las pastillas de freno
pastillas de freno (grosor mínimo)
delanteras se puede ver reducida la capaci-
Parar la motocicleta y asegu- dad de frenado, y bajo determi-
rarse de que la base de apoyo nadas circunstancias los frenos
sea plana y resistente. pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
7 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
122 de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento

temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Comprobar visualmente el
Límite de desgaste del
grosor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor forro del freno trasero
Trayectoria del control visual:
de las pastillas de freno entre el faldón y la rueda 1,0 mm (Sólo forro de fricción
traseras trasera hacia los forros del sin placa portante.)
z Parar la motocicleta y asegu- freno 1.
Si se ha alcanzado el límite de
rarse de que la base de apoyo desgaste:
sea plana y resistente.
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel Centrar el manillar.
de desgaste máximo de las 7
pastillas.
123
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar

Mantenimiento
las pastillas de freno.

Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la Nivel de líquido de fre-
Comprobar el nivel de líquido nos delante
parte delantera
de frenos en el depósito delan-
Si el nivel de líquido en el Líquido de frenos, DOT4
tero 1.
depósito es insuficiente, El nivel de líquido de frenos
puede entrar aire en el sistema Debido al desgaste normal z
no debe estar por debajo de
de frenos. Esto puede reducir de las pastillas desciende
la marca MIN. (El depósito de
considerablemente la capacidad el nivel de líquido de frenos en el
líquido de frenos está horizon-
de frenado. depósito.
tal, el vehículo está recto)
Comprobar regularmente el nivel
Si el líquido de frenos está por
de líquido de frenos.
debajo del nivel admisible:
Apoyar la motocicleta sobre el Acudir lo antes posible a un
caballete central y asegurarse taller especializado, preferi-
de que la base de apoyo sea blemente a un concesionario
plana y resistente. BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
7 líquido de frenos en la
124 parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento

considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito tra-
nos detrás
sero 1.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Debido al desgaste normal Líquido de frenos, DOT4
de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos
z el nivel de líquido de frenos en el
plana y resistente. no debe estar por debajo de
depósito. la marca MIN. (El depósito de
líquido de frenos está horizon-
tal, el vehículo está recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante Rellenar con líquido
Comprobar el nivel de refrigerante 7
líquido refrigerante 125
En caso de efectuar traba-
jos en el sistema de líquido
refrigerante caliente hay riesgo
de sufrir quemaduras.

Mantenimiento
Efectuar los trabajos en el sis-
tema de líquido refrigerante sólo Leer el nivel de líquido refrige-
una vez que se haya enfriado el rante en el depósito de com-
sistema de líquido refrigerante. pensación 1. Extraer el tornillo 1 y retirar la
Parar la motocicleta y asegu- Si el refrigerante desciende por tapa 2.
rarse de que la base de apoyo debajo del nivel admisible:
sea plana y resistente. Rellenar con líquido refrige- z
rante.

Abrir el cierre 1 del depósito


de compensación del refrige-
rante 2 y añadir líquido refrige- Debe notarse un punto claro Comprobar los radios
7 rante hasta el nivel teórico. de presión. Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar el nivel de líquido Si no se nota un punto claro de rarse de que la base de apoyo
126 refrigerante ( 125). presión: sea plana y resistente.
Cerrar el cierre del depósito de Se recomienda acudir a un ta- Deslizar el mango de un des-
compensación de refrigerante. ller, preferiblemente a un con- tornillador o un objeto similar
cesionario BMW Motorrad, para por los radios, escuchando la
comprobar el embrague. secuencia de sonidos.
Mantenimiento

Si se oye una secuencia de soni-


Llantas y neumáticos dos irregular:
Comprobar las llantas Encargar la revisión de los
Parar la motocicleta y asegu- radios a un taller, preferen-
rarse de que la base de apoyo temente a un concesionario
sea plana y resistente. BMW Motorrad.
z Comprobar visualmente si las
Comprobar la profundidad
llantas presentan algún defecto.
Colocar la tapa 1. de perfil de los
Se recomienda acudir a un
Enroscar el tornillo 2. neumáticos
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario El comportamiento de
Embrague
BMW Motorrad, para compro- marcha de su motocicleta
Comprobar el bar si las llantas están dañadas puede verse afectado
funcionamiento del y sustituirlas en caso necesario. negativamente incluso antes de
embrague alcanzar la profundidad mínima
Accionar la palanca de embra- del perfil determinada por la ley.
gue. Cambiar los neumáticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil Ruedas Influencia del tamaño de
mínima.
Neumáticos la rueda en los sistemas 7
Parar la motocicleta y asegu- recomendados de regulación del tren de 127
rarse de que la base de apoyo
Para cada tamaño de neumá-
rodaje
sea plana y resistente. El tamaño de los neumáticos
tico existen productos de de-
Medir la profundidad del perfil tiene una importancia fundamen-
terminadas marcas, comproba-
en las ranuras del perfil princi- tal en los sistemas de regulación
dos por BMW Motorrad, con-

Mantenimiento
pal con ayuda de las marcas de del tren de rodaje ABS y ASC.
siderados aptos para el tráfico.
desgaste. En especial el diámetro y la an-
BMW Motorrad no puede evaluar
Las ranuras principales del la idoneidad de otros neumáticos chura de las ruedas se utilizan
perfil de cada neumático y, por lo tanto, no puede garanti- como base para todos los cál-
están provistas de marcas de zar su seguridad. culos necesarios en la unidad
desgaste. Si el perfil del neu- BMW Motorrad recomienda utili- de mando. El cambio de estos
mático ha sobrepasado el nivel zar solo los neumáticos probados tamaños por ruedas diferentes
de la marca, el neumático está a las montadas de serie puede z
por BMW Motorrad.
completamente gastado. Las Para obtener información más provocar importante efectos en
posiciones de las marcas están detallada, consultar en su con- el confort de regulación de estos
identificadas en el borde del neu- cesionario BMW Motorrad o la sistemas.
mático, p. ej. con las letras TI, página de Internet "www.bmw- También los sensores necesarios
TWI o con una flecha. motorrad.com". para el reconocimiento del giro
de las ruedas deben adaptarse a
Si se ha alcanzado la profundidad
los sistemas de regulación mon-
de perfil mínima:
tados y no deben cambiarse.
Sustituir el neumático corres-
Si desea montar ruedas diferen-
pondiente.
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un concesionario especializado de que la rueda
7 BMW Motorrad. En algunos ca- está equipada con un sensor de
sos pueden adaptarse los datos RDC.
128 introducidos en las unidades de En motocicletas equipadas con
mando a los nuevos tamaños de RDC, en la posición del sensor
rueda. del RDC de la llanta se coloca
Adhesivo del RDC el adhesivo correspondiente. Al
Mantenimiento

cambiar los neumáticos debe


con control de presión de neu- prestarse atención para evitar
máticos (RDC) EO dañar el sensor RDC. Avisar al Soltar el cable del sensor del
Concesionario BMW Motorrad o régimen de revoluciones de la
al taller especializado de la pre- rueda de los clips de fijación 1
sencia del sensor RDC. y 2.
Desenroscar el tornillo 3 y ex-
z Desmontar la rueda traer el sensor del régimen de
delantera revoluciones de la rueda del ta-
Apoyar la motocicleta sobre el ladro.
caballete central y asegurarse Proteger el área de las llantas
de que la base de apoyo sea que podría rayarse al desmon-
plana y resistente. tar las pinzas de freno.
Los sensores del RDC pue-
den resultar dañados si se Una vez desmontados los
realiza un desmontaje de las rue- forros, estos pueden pre-
das inapropiado. sionarse hasta el punto que al
Informe a su Concesionario efectuar el montaje no puedan
BMW Motorrad o su taller encajarse en el disco de freno.
No accionar la maneta del Levantar la motocicleta por de-
freno con las pinzas del freno lante hasta que la rueda de- 7
desmontadas. lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas- 129
Retirar los tornillos de suje-
ción 4 de las pinzas de freno tidor para la rueda delantera
izquierda y derecha. BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 133).

Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1.
Soltar el tornillo de apriete de
eje izquierdo 2.
Presionar el eje insertable un
poco hacia dentro para poder
acceder mejor al lado derecho. z

Dejar una pequeña separación


entre los forros del freno 1 con
movimientos giratorios de la Soltar el tornillo de sujeción del
pinza de freno 2 contra los dis- eje derecho 1.
cos de freno 3.
Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
Las uniones de tornillo
7 apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
130 tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para compro-
bar los pares de apriete, prefe-
Mantenimiento

riblemente a un Concesionario
Extraer el eje insertable 1 a Extraer el casquillo distancia- BMW Motorrad.
la vez que se sujeta la rueda dor 1 del cubo de la rueda.
delantera.
Asentar la rueda delantera y Montar la rueda delantera
hacerla rodar hacia delante Posibles errores de funcio-
z fuera de la guía de la rueda namiento si los sistemas de
delantera. ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha
montado una rueda diferente de
la de serie.
Observar las indicaciones acerca Introducir el casquillo distancia-
de la influencia del tamaño de las dor 1 en el lado izquierdo del
ruedas sobre los sistemas de re- cubo.
gulación del tren de rodaje ABS
y ASC al inicio de este capítulo. La rueda delantera debe
montarse en el sentido de
la marcha.
Observar las flechas de dirección
de marcha de los neumáticos o 7
de las llantas.
131
Hacer rodar la rueda delantera
para introducirla en el guiado.

Mantenimiento
Enroscar el tornillo 1 con su Apretar el tornillo de fijación del
par de apriete. Al mismo eje derecho 1 al par de apriete
tiempo, sostener el eje correspondiente.
insertable por el lado derecho.
Tornillo de apriete para
Eje insertable en la hor- eje insertable en la hor-
z
quilla telescópica quilla telescópica
Levantar la rueda delantera y
montar el eje insertable 1. 30 Nm 19 Nm
Retirar el bastidor para la rueda Apretar el tornillo de fijación Retirar el bastidor de la rueda
delantera y comprimir varias del eje izquierdo 2 al par de delantera.
veces con fuerza la horquilla apriete correspondiente.
de la rueda delantera. Mientras Poner las pinzas del freno iz-
tanto, no accionar la maneta Tornillo de apriete para quierda y derecha sobre los
del freno. eje insertable en la hor- discos de freno.
Montar el bastidor de la rueda quilla telescópica
delantera ( 133). 19 Nm
Accionar el freno varias veces de que la base de apoyo sea
7 hasta que las pastillas hagan plana y resistente.
contacto. Meter la primera marcha.
132 Colocar el cable para el sensor
del régimen de revoluciones Riesgo de sufrir quemadu-
de la rueda en los clips de fija- ras por sistema de escape
ción 1 y 2. caliente.
Colocar el sensor del régimen No tocar los componentes ca-
Mantenimiento

de revoluciones de la rueda en lientes del sistema de escape.


Colocar los tornillos de fija- el taladro, y enroscar el torni- Enfriar el silenciador final.
ción 4 a derecha e izquierda al llo 3.
par de apriete correspondiente. Sensor del régimen de
Pinza del freno en la hor- revoluciones de la rueda
quilla telescópica en la horquilla
z
Producto de ensamblado: mi-
38 Nm
croencapsulado o seguro de
Retirar las incrustaciones que tornillos de resistencia media
pueda haber en la llanta.
8 Nm
Si las pastillas de freno no
están completamente en Desmontar la rueda Desenroscar los tornillos 1 de
contacto con los discos, el efecto trasera la rueda trasera sujetando si-
de frenado será retardado. multáneamente la rueda.
Apoyar la motocicleta sobre el
Antes de iniciar la marcha debe caballete central y asegurarse Retirar la rueda trasera hacién-
comprobarse que el efecto de dola rodar hacia atrás.
frenado no es retardado.
Montar la rueda trasera Colocar la rueda trasera en el Montar los tornillos de las rue-
Posibles errores de funcio- alojamiento. das 1 con el par de apriete. 7
namiento si los sistemas de Rueda trasera en brida 133
ABS y ASC realizan intervencio- de la rueda
nes de regulación cuando se ha
montado una rueda diferente de Secuencia de apriete: apretar
la de serie. en cruz

Mantenimiento
Observar las indicaciones acerca 60 Nm
de la influencia del tamaño de las
ruedas sobre los sistemas de re- Bastidor de la rueda
gulación del tren de rodaje ABS
y ASC al inicio de este capítulo. delantera
Los tornillos de las ruedas Montar el bastidor de la
Las uniones de tornillo
de radios y de las de llan- rueda delantera
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tas de fundición tienen diferente z
longitud. Mezclar o cambiar los El bastidor para la rueda
tar o pueden provocar daños en delantera BMW Motorrad
tornillos de rueda puede provo-
las uniones. no ha sido concebido para sos-
car una fijación insuficiente de la
Es imprescindible acudir a un tener la motocicleta sin caballete
rueda trasera y causar un acci-
taller especializado para compro- principal o sin otros bastidores
dente.
bar los pares de apriete, prefe- auxiliares. Si la motocicleta se
Utilizar sólo los tornillos de rueda
riblemente a un Concesionario apoya sólo en el bastidor para la
con idéntico índice de longitud y
BMW Motorrad. rueda delantera y en la rueda tra-
autorizados. No lubricar los torni-
sera puede volcar.
llos de rueda.
Apoyar la motocicleta en el ca-
ballete central o en el bastidor
auxiliar antes de levantarla con el que la guía de la rueda delan-
7 bastidor para la rueda delantera tera encaje entre ellos.
BMW Motorrad. Ajustar la altura deseada del
134 bastidor de la rueda delantera
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse con pernos de sujeción 3.
de que la base de apoyo sea Alinear el bastidor de la rueda
plana y resistente. delantera centrado con dicha
rueda y moverlo hacia el eje
Mantenimiento

Utilizar el soporte básico con el


alojamiento de la rueda delan- delantero.
tera. El soporte básico y sus Con la motocicleta sobre el
accesorios se encuentran dis- caballete central: si el ve-
ponibles en su concesionario hículo se levanta demasiado por
BMW Motorrad. delante, el caballete central se le-
vanta del suelo y la motocicleta
z puede volcar hacia un lado.
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo.

Disponer ambos alojamien- Presionar el bastidor de la


tos 2 de forma que la guía de rueda delantera uniformemente
la rueda delantera quede colo- hacia abajo para levantar la
cada de forma segura. motocicleta.

Soltar los tornillos 1. Apretar los tornillos 1.


Desplazar ambos alojamien-
tos 2 hacia el exterior hasta
Lámparas cambiar la bombilla de la luz de
Sustituir las bombillas
carretera. 7
para la luz de cruce y la 135
luz de carretera
Las orientaciones del co-
nector, del estribo de alam-
bre de resorte y de las bombi-

Mantenimiento
llas pueden diferir de las figuras
siguientes. Desmontar la cubierta 1 girán-
Parar la motocicleta y asegu- dola en sentido antihorario para
rarse de que la base de apoyo cambiar la bombilla de la luz de
sea plana y resistente. cruce. Retirar el conector 1.
Desconectar el encendido.
z

Desmontar la cubierta 1 girán- Soltar el estribo elástico 1


dola en sentido antihorario para del punto de enclavamiento
y abrirlo hacia un lado.
Desmontar la bombilla 2.
7 Sustituir las bombillas averia-
136 das.
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento

con faros LED EO


LED Colocar la bombilla 2 procu- Montar el conector 1.
rando que la posición del ta- Colocar la cubierta y montarla
Bombilla para luz de lón 3 sea correcta. girándola en el sentido de las
carretera La disposición de la bom- agujas del reloj.

H7 / 12 V / 55 W billa puede diferir de la


z Sustituir la bombilla para
ilustración.
con faros LED EO la luz de posición
Colocar el estribo elástico 1 en
LED Parar la motocicleta y asegu-
el enclavamiento.
rarse de que la base de apoyo
Con el fin de proteger de la su-
sea plana y resistente.
ciedad el cristal de la bombilla
nueva, sujetar esta solo por el Desconectar el encendido.
casquillo.
7
137

Mantenimiento
Desmontar la cubierta 1 gi- Extraer la bombilla 1 del cas- Introducir la bombilla 1 en el
rando en contra de las agujas quillo. portalámparas.
del reloj.
Sustituir las bombillas averia-
das.
Bombilla para la luz de z
posición

W5W / 12 V / 5 W
con faros LED EO
LED
Con el fin de proteger de la Insertar el portalámparas 1 en
Extraer el portalámparas 1 de suciedad el cristal de la bom- la caja del faro.
la caja del faro. billa nueva, sujetar esta con un
paño limpio y seco.
Colocar la cubierta y montarla Sustituir las bombillas averia-
7 girándola en el sentido de las das.
agujas del reloj.
138 Bombilla para intermiten-
Sustituir las bombillas tes delanteros
de los intermitentes RY10W / 12 V / 10 W
delantero y trasero
con intermitente LED EO
sin intermitente LED EO
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu- LED


rarse de que la base de apoyo Extraer el cristal dispersor de la Bombilla para intermiten-
sea plana y resistente. carcasa del espejo por el lado tes traseros
Desconectar el encendido. de atornillado.
RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO
z
LED
Con el fin de proteger de la
suciedad el cristal de la bom-
billa nueva, sujetar esta con un
paño limpio y seco.

Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 1 de la


carcasa del espejo girándola en
sentido antihorario.
pleto. Para ello, acuda a un
taller especializado, preferen- 7
temente a un concesionario
BMW Motorrad. 139

Sustituir los faros LED


con faros LED EO
Los faros LED solo se

Mantenimiento
pueden sustituir por completo.
Montar la bombilla 1 en la car- Enroscar el tornillo 1. Para ello, acuda a un taller
casa del espejo girándola en especializado, preferentemente
sentido horario. Sustituir el piloto LED a un concesionario
trasero BMW Motorrad.
El piloto LED trasero solo puede Cambiar los faros LED
sustituirse como pieza completa. z
adicionales
Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente con faro adicional LED AO
a un concesionario En caso de sustituir los faros adi-
BMW Motorrad. cionales LED, debe cambiarse
el juego completo; no es posible
Sustituir los intermitentes
cambiar los LED por separado.
LED Ponerse en contacto con un
Montar el cristal dispersor del con intermitente LED EO taller especializado, preferen-
lado del vehículo en la carcasa temente un Concesionario
del espejo y cerrar. Los intermitentes LED solo
BMW Motorrad.
se pueden sustituir por com-
Filtro de aire
7 Sustituir el cartucho de
140 filtro de aire

Mantenimiento

Quitar los tornillos 1. Colocar la tapa de la carcasa


Retirar la tapa de la envoltura del filtro de aire.
del filtro de aire. Enroscar los tornillos 1.

Desmontar el asiento del con-


z ductor ( 87).
Abrir la tapa 1 del comparti-
mento portaobjetos.
Desenroscar los tornillos 2, 3
y 4.
Retirar la cubierta del depósito
de combustible.

Retirar el bastidor 1 y el cartu- Colocar la cubierta del depó-


cho del filtro de aire 2. sito 1; en el montaje, fijarse en
Colocar un cartucho del filtro que la guía flecha quede por
de aire nuevo 2 y el bastidor 1.
debajo de la parte superior del daños en el sistema electrónico Para arrancar el motor con
guardabarros delantero 2. del vehículo. corriente externa, no desem- 7
Para arrancar la motocicleta con bornar la batería de la red de a
corriente externa, no utilizar la bordo. 141
toma de corriente.
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable

Mantenimiento
de arranque auxiliar y el vehículo
puede provocar un cortocircuito.
Utilizar únicamente cables de
arranque auxiliar con pinzas com-
pletamente aisladas.
Tornillos 1, 2 y 3: enroscar.
El arranque con ayuda ex-
Cerrar la tapa 4 del comparti-
terna con una tensión su-
mento portaobjetos.
perior a 12 V puede provocar
Retirar la caperuza protec- z
Montar el asiento del conduc- tora 1.
daños en el sistema electrónico
tor ( 88). Con el cable de ayuda al arran-
del vehículo.
que rojo, unir el polo positivo 2
Ayuda de arranque La batería del vehículo que de la batería descargada con
presta la ayuda para el arranque el polo positivo de la batería de
Los cables eléctricos de la tiene que ser de 12 V.
toma de corriente no están ayuda.
dimensionados para la intensidad Parar la motocicleta y asegu- Si se ha instalado incorrec-
necesaria para arrancar la moto- rarse de que la base de apoyo tamente la batería de 12 V
cicleta con corriente externa. Una sea plana y resistente. o se han invertido los bornes (p.
corriente excesiva puede pro- Desmontar la tapa de la batería ej. en la ayuda de arranque), esto
vocar que el cable se queme o ( 144). puede provocar que se funda
el fusible para el regulador del Para arrancar el motor, no Para cargar la batería, observar
7 alternador. utilizar sprays de ayuda las instrucciones de las páginas
Conectar el cable negro al polo al arranque ni otros medios siguientes.
142 similares. No depositar la batería con la
negativo de la batería de ayuda
y a continuación al polo nega- Montar la caperuza protectora. cara superior hacia abajo.
tivo 3 de la batería descargada. Montar la tapa de la batería Si la batería está embor-
Durante el arranque con ten- ( 145). nada, los equipos electró-
Mantenimiento

sión externa tiene que estar en nicos de a bordo (reloj, etc.) ab-
marcha el motor del vehículo Batería sorben corriente eléctrica de la
que proporciona la corriente. Instrucciones para el batería. Esto puede originar una
Arrancar el motor del vehículo descarga completa de la batería.
mantenimiento
que tiene la batería descargada En dicho caso se pierden los de-
de la forma habitual. Si el in- La conservación, la recarga y el
rechos de garantía.
tento no tiene éxito, esperar almacenamiento correctos de la
batería aumentan la vida útil y Tras períodos de más de 4 se-
z unos minutos antes de repe- manas sin mover el vehículo de-
tir el intento a fin de proteger son requisitos para poder bene-
ficiarse de las prestaciones de berá conectarse un dispositivo de
el arrancador y la batería de carga a la batería.
ayuda al arranque. garantía.
Antes de desembornar los ca- Para garantizar una larga vida útil BMW Motorrad ha des-
bles, dejar los dos motores en de la batería deben tenerse en arrollado un equipo para
marcha durante unos minutos. cuenta las siguientes indicacio- la conservación de la batería te-
Desembornar en primer lugar nes: niendo en cuenta las particulari-
el cable de ayuda al arranque Mantener limpia y seca la su- dades del equipo electrónico de
del polo negativo, y a continua- perficie de la batería. su motocicleta. Utilizando este
ción el cable del polo positivo. No abrir la batería. aparato, puede asegurar la carga
No añadir agua. de la batería conectada a la red
de a bordo durante periodos pro- puede provocar daños en el sis- Observar el manual de instruc-
longados de inmovilización del tema electrónico del vehículo. ciones del dispositivo de carga. 7
vehículo. Pregunte en su con- Si la batería está completamente Si no es posible recargar la
cesionario BMW Motorrad si de- descargada, desembornarla siem- 143
batería a través de la toma
sea obtener más información al pre y cargarla directamente por de corriente, puede ser que el
respecto. los polos. cargador no sea compatible con
Para poder cargar la bate- el equipo electrónico de su mo-
Cargar la batería tocicleta. En ese caso, cargue

Mantenimiento
ría a través de la toma de
embornada corriente se deben utilizar car- la batería directamente a tra-
Cargar la batería embor- gadores adecuados. El uso de vés de los polos de la batería
nada directamente por sus cargadores inapropiados puede desembornada.
polos puede provocar daños en provocar daños en el sistema
el sistema electrónico del vehí- electrónico del vehículo. Cargar la batería
culo. Utilizar cargadores adecuados desembornada
Para cargar la batería a través de BMW. El cargador adecuado está Utilizar un equipo de recarga z
los polos, se debe desembornar disponible en su concesionario adecuado para cargar la bate-
antes. BMW Motorrad. ría.
Si no se encienden los tes- Cargar la batería embornada a Observar el manual de instruc-
tigos de control ni la panta- través de la toma de corriente. ciones del dispositivo de carga.
lla multifunción al conectar el en- Después de la recarga, sol-
El equipo electrónico del
cendido, significa que la batería tar los bornes del aparato de
vehículo detecta el estado
está completamente descargada recarga de los polos de la ba-
de carga completa de la batería.
(tensión de la batería inferior a tería.
En ese caso, la toma de corriente
9 V). Cargar una batería com- se desconecta.
pletamente descargada a través
de la toma de corriente adicional
Si la motocicleta se va Extraer ligeramente la tapa de
7 a mantener parada du- la batería superior por las posi-
rante un periodo prolongado, ciones 2.
144 la batería debe recargarse re- Para no dañar la tapa de la ba-
gularmente. Para ello tenga en tería y el alojamiento, retirar
cuenta las normas de manipu- hacia arriba la tapa de la batería
lación de la batería. Antes de por la posición 3.
poner de nuevo en servicio el ve-
Mantenimiento

hículo, cargar completamente la con alarma antirrobo EO


batería. En caso necesario, desconec-
Tirar hacia fuera la placa de so-
tar la alarma antirrobo.
Desmontar y montar la porte de la posición 1 y extraer
hacia arriba.
batería
Levantar un poco la batería y
sacarla del soporte hasta que
z se pueda acceder al polo posi-
tivo.

Soltar el cable negativo de la


batería 1 y la goma elástica 2.
Desconectar el encendido.
Desenroscar el tornillo 1.
7
145

Mantenimiento
Retirar el cable positivo 1. Montar el cable positivo 1. Fijar el cable negativo de la
Mover la batería al soporte. batería 1.
Si se ha instalado incorrec- Fijar la batería con la goma
tamente la batería de 12 V elástica 2.
o se han invertido los bornes (p.
ej. en la ayuda de arranque), esto z
puede provocar que se funda
el fusible para el regulador del
alternador.

Primero, montar la placa de so-


porte en los alojamientos 1 y, a
continuación, presionar la bate- Colocar la tapa de la batería en
ría hacia abajo en la posición 2. el alojamiento 1 y presionar en
los alojamientos 2.
Fusibles Si los fusibles se averían
7 Sustituir los fusibles
con frecuencia, encargar la
comprobación del equipo eléc-
146 trico a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Colocar el conector 1.
Mantenimiento

Montar el asiento del conduc-


tor ( 88).
Enroscar el tornillo 1.
Asignación de fusibles
Ajustar el reloj ( 57).
Ajustar fecha ( 58). Desconectar el encendido.
Desmontar el asiento del con-
z ductor ( 87).
Retirar el conector 1.
Si se puentean fusibles de-
fectuosos existe el peligro
de que se produzca un cortocir-
cuito y, por consiguiente, de que
se produzca un incendio. 1 10 A
Sustituir fusibles defectuosos por Cuadro de instrumentos
fusibles nuevos. Alarma antirrobo (DWA)
Cambiar el fusible defectuoso Cerradura de contacto
según la asignación de fusibles. Conexión para diagnóstico
2 7,5 A
Interruptor combinado, iz- 7
quierda
147
Control de presión de neu-
máticos (RDC)

Fusible para el regulador


del alternador

Mantenimiento
z

1 50 A
Regulador del alternador
z
7

Mantenimiento
148
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 150
8
149
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 151
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

z
Instrucciones generales tipo BMW no asume ninguna Tendido de cables
8 BMW Motorrad no puede
responsabilidad. Los cables de las tomas de
En cualquier modificación han de corriente de los equipos adi-
150 evaluar si cada producto
tenerse en cuenta las disposicio- cionales deben estar tendidos
puede utilizarse sin riesgos en las
nes legales. Respete el código de manera que no estorben al
motocicletas BMW. Esta garantía
de circulación vigente en su país. conductor.
tampoco existe si se ha otorgado
Su concesionario BMW Motorrad El tendido de cables no debe
una autorización oficial específica
le ofrece un asesoramiento cua- limitar el ángulo de giro de di-
Accesorios

en el país. Tales comprobacio-


lificado en la elección de piezas, rección ni las propiedades de la
nes no siempre tienen en cuenta
accesorios y demás productos marcha.
las condiciones de utilización de
originales BMW. Los cables no deben fijarse.
las motocicletas BMW y, por lo
tanto, no suelen ser suficientes. Encontrará la totalidad de
z accesorios especiales de Desconexión automática
Utilizar exclusivamente recambios
BMW Motorrad en nuestra Las tomas de corriente se des-
y accesorios para su motocicleta
página de Internet: "www.bmw- conectan automáticamente du-
que hayan sido autorizados por
motorrad.com". rante el proceso de arranque.
BMW.
Para reducir la carga de la
Las piezas y los accesorios han Tomas de corriente red de a bordo, las tomas de
sido comprobados por BMW de corriente se desconectan pa-
Conexión de aparatos
forma exhaustiva en cuanto a sados 15 minutos como má-
eléctricos
seguridad, funcionamiento y apti- ximo tras la desconexión del
tud para el uso. Por tanto, BMW Los equipos conectados a to-
mas de corriente solo pueden encendido. Es posible que la
asume la responsabilidad del pro- electrónica del vehículo no de-
ducto. Por las piezas y acceso- ponerse en funcionamiento con
el contacto encendido. tecte equipos adicionales con
rios no autorizados de cualquier bajo consumo de corriente.
En estos casos, las tomas de
corriente se desconectan un El sistema de seguridad
poco después de haber apa- del Mount Cradle no ofrece 8
gado el encendido. protección contra robos.
Si la tensión de la batería Al final de cualquier conducción, 151
es muy baja, las tomas de extraer el sistema de navegación
corriente se desconectan para y guardarlo en un lugar seguro.
preservar la capacidad de
arranque del vehículo.

Accesorios
Si se supera la máxima carga
admisible especificada en los Colocar el dispositivo de nave-
datos técnicos, las tomas de gación 1 en la zona inferior y
corriente se desconectan. girarlo hacia atrás con un movi-
miento de giro. z
Sistema de navegación El dispositivo de navegación
con preinstalación para el sis- enclava de forma audible.
tema de navegación EO Empujar el seguro de blo-
Girar la llave de contacto 1 en
sentido antihorario. queo 2 totalmente hacia la de-
Fijar firmemente el recha.
Tirar del seguro de bloqueo 2
dispositivo de navegación El enclavamiento 3 está blo-
hacia la izquierda.
La preparación para sis- Presionar el enclavamiento 3. queado.
temas de navegación es El Mount Cradle está encla- Girar la llave de contacto 4 en
adecuada para el BMW Motorrad vado y la cubierta 4 puede ex- sentido horario.
Navigator IV y el BMW Motorrad traerse hacia delante con un El dispositivo de navegación
Navigator V. movimiento de giro. está fijado y puede extraerse la
llave de contacto.
Extraer el dispositivo de Desplazar el enclavamiento 3 Girar la llave de contacto 3 en
8 navegación y colocar la totalmente hacia la izquierda. sentido horario.
cubierta El dispositivo de navegación 4 La cubierta 1 está inmovilizada.
152 se desbloquea.
El polvo y la suciedad pue- Utilizar el sistema de
Extraer el dispositivo de nave-
den dañar los contactos del navegación
gación 4 hacia abajo con un
Mount Cradle.
movimiento basculante. La siguiente descripción
Volver a montar la cubierta al fi-
se refiere al Navigator V. El
Accesorios

nal de cada conducción.


Navigator IV no ofrece todas las
posibilidades descritas.

Solo es compatible la
z versión más reciente
del sistema de comunicación
BMW Motorrad. En ocasiones,
es necesario realizar una
actualización de software del
Colocar la cubierta 1 en la zona sistema de comunicación
Girar la llave de contacto 1 en inferior y girarla hacia arriba con BMW Motorrad. Acuda en
sentido contrario a las agujas un movimiento de giro. este caso a su concesionario
del reloj. La cubierta enclava de forma BMW Motorrad.
Tirar del seguro de bloqueo 2 audible. Si el Navigator BMW Motorrad
totalmente hacia la izquierda. Empujar el seguro de blo- está instalado, podrán utilizarse
El enclavamiento 3 está blo- queo 2 hacia la derecha. algunas de sus funciones direc-
queado. tamente desde el manillar con
ayuda del Multi-Controller.
Si se acciona brevemente el La función se activa al pul-
Multi-Controller a la izquierda o sar prolongadamente hacia 8
a la derecha, se cambia entre las la izquierda.
páginas principales del Navigator: 153
Vista de mapa En algunos casos se pueden rea-
Brújula lizar las siguientes funciones:
Mediaplayer Vista de mapa
Menú especial de BMW

Accesorios
Girar hacia arriba: amplía el re-
Página de mi motocicleta corte de mapa (Zoom in).
El control del Multi-Controller se Girar hacia abajo: reduce el
realiza con seis movimientos: Cuando se acciona prolongada- recorte de mapa (Zoom out).
Girar hacia arriba y hacia abajo. mente el Multi-Controller, se acti-
van determinadas funciones en la Página de la brújula z
Accionar brevemente a la iz-
pantalla del Navigator. Estas fun- Al girar, se sube o se baja el
quierda y a la derecha.
ciones están marcadas con una volumen de un sistema de co-
Accionar prolongadamente a la
flecha hacia la derecha o una fle- municación BMW Motorrad
izquierda y a la derecha.
cha hacia la izquierda por encima conectado por Bluetooth.
Girar el Multi-Controller sube o del campo de contacto corres-
baja en la página de la brújula y pondiente. Menú especial de BMW
del Mediaplayer el volumen de Con sonido: repite el último
La función se activa al pul- aviso de navegación.
un sistema de comunicación
sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como
BMW Motorrad conectado por
la derecha. favorito el punto de ruta actual.
Bluetooth.
En el menú especial de BMW se Regreso: inicia la navegación
seleccionan los puntos del menú hacia el domicilio (aparece en
girando el Multi-Controller.
gris si no se ha establecido la ruta dispone de puntos de Accionamiento prolongado ha-
8 ninguna dirección). ruta). cia la derecha: reproducir el
Sin sonido: conecta o desco- siguiente título.
154 necta automáticamente los avi- Mi motocicleta Al girar, se sube o se baja el
sos de navegación (desconec- Girar: modifica el número de volumen de un sistema de co-
tados: en la pantalla aparece datos visualizados. municación BMW Motorrad
en la línea superior el símbolo Al tocar uno de los campos de conectado por Bluetooth.
de unos labios tachados). Los datos de la pantalla, se abre
Accesorios

avisos de navegación se pue- un menú para seleccionar los Avisos de control y


den seguir reproduciendo me- datos. advertencia
diante "Con sonido". Todos los Los valores seleccionables de-
demás avisos sonoros perma- penden del equipo opcional
necen conectados. instalado.
z
Desconectar indicador: desco-
La función Mediaplayer solo
necta la pantalla.
está disponible para utili-
Llamar a casa: llama al número
zar un dispositivo Bluetooth se-
de teléfono de casa consig-
gún la norma A2DP, por ejem-
nado en el navegador (solo se
plo, un sistema de comunicación
muestra cuando se conecta un
BMW Motorrad.
teléfono).
Los indicadores de control y ad-
Desvío: activa la función de Mediaplayer
vertencia de la motocicleta se
desvío (solo se muestra cuando Accionamiento prolongado ha- visualizan con un símbolo corres-
hay una ruta activada). cia la izquierda: reproducir el pondiente 1 arriba a la izquierda
Saltar: salta al siguiente punto título anterior. en la vista de mapa.
de ruta (solo se muestra si
Si se ha conectado un del manual de instrucciones del no autorizados (Garmin Lock). Si
sistema de comunicación Navigator. se activa esta función mientras 8
BMW Motorrad, con cada adver- el navegador está montado en la
tencia se reproduce también un Advertencia de reserva de motocicleta y el encendido está 155
tono de aviso. combustible conectado, se le preguntará si
Si hay varios avisos de adverten- Los ajustes de indicación de de- se debe añadir este vehículo a
cia activos, el numero de avisos pósito de combustible no están la lista de vehículos protegidos.
disponibles, ya que el vehículo Confirme la pregunta con "Sí"; de

Accesorios
se muestra en la parte inferior del
triángulo de advertencia. transmite al Navigator el aviso de esta forma, el Navigator guardará
reserva. Si el aviso está activo, el número de identificación del
Si hay más de un aviso, al pre-
se visualizarán las estaciones de vehículo.
sionar sobre el triángulo de ad-
servicio más próximas al pulsar Se pueden guardar un máximo
vertencia, se abre una lista con
sobre el aviso. de cinco números de identifica-
todos los avisos de advertencia. z
ción del vehículo.
Si se selecciona un aviso, se vi- Visualización de fecha y hora
sualiza información adicional. De esta forma, si a continuación
El Navigator transmite la hora se conecta el Navigator conec-
No es posible visualizar in- y la fecha a la motocicleta. La tando el encendido en uno de
formación detalla de todas transferencia de estos datos al estos vehículos, ya no será nece-
las advertencias. cuadro de instrumentos se debe sario introducir el PIN.
activar en el menú SETUP del Si el Navigator conectado se
Funciones especiales cuadro de instrumentos. desmonta del vehículo, se inicia
Debido a la integración del la solicitud del PIN por motivos
BMW Motorrad Navigator se Ajustes de seguridad de seguridad.
producen divergencias con El BMW Motorrad Navigator V se
respecto a algunas descripciones puede proteger con un PIN de
cuatro dígitos frente a manejos
Luminosidad de la pantalla La tapa de la maleta se Presionar hacia abajo la caja de
8 Cuando esté montado, la lumi- puede abrir tanto por el la cerradura 2, comprobando
nosidad de la pantalla se especi- cierre derecho como por el que la garra encaje en la tapa.
156 izquierdo. Para bloquear la cerradura, girar
ficará a través de la motocicleta.
No es necesario un ajuste ma- Presionar hacia arriba la caja la llave 3 en sentido horario y
nual. de la cerradura 2 para desblo- extraerla.
El ajuste automático puede des- quear la garra de cierre 3.
conectarse, si se desea, en los Desmontar la tapa de la
Accesorios

Tirar hacia un lado de la garra


ajustes de pantalla del Navigator. maleta
de cierre 3 y abrir la tapa.
Abrir la maleta ( 156).
Maleta Cerrar la maleta
con maleta de aluminio AO
z
Abrir la maleta

Desenganchar el cable de suje-


Cerrar la tapa de la maleta.
ción de la tapa 1.
Colocar la garra de cierre 1 en
Cerrar la tapa de la maleta.
la tapa.
Abrir la segunda cerradura de
Girar la llave 1 en sentido con-
la tapa de la maleta.
trario al de las agujas del reloj.
Sacar la tapa de la maleta.
Montar la tapa de la Retirar la maleta Montar las maletas
maleta 8
Colocar la tapa sobre la maleta. 157
Cerrar un cierre de la tapa de
la maleta.
Abrir la tapa de la maleta hacia
el lado cerrado.

Accesorios
Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la maleta en el porta-
trario al de las agujas del reloj. maletas y deslizarla hacia atrás
Presionar hacia un lado la caja de tal forma que los alojamien- z
de la cerradura 2 para desblo- tos del portamaletas 1 y de la
quear la garra de cierre 3. maleta 2 encajen entre sí.
Tirar hacia un lado la garra de
cierre 3, sujetando al mismo
Enganchar el cable de sujeción tiempo la maleta.
de la tapa 1. Desplazar la maleta hacia de-
Cerrar la tapa de la maleta. lante hasta el tope y sacarla
Cerrar el segundo cierre de la hacia un lado.
tapa de la maleta.
Abrir la Topcase Cerrar la Topcase
8
158

Accesorios

Colocar la garra de cierre 1 en


el portamaletas, sujetando al Girar la llave 1 en sentido con- Cerrar la tapa de la Topcase.
mismo tiempo la maleta. trario al de las agujas del reloj. Colocar la garra de cierre 1 en
z Presionar hacia un lado la caja Presionar hacia arriba la caja la tapa.
de la cerradura 2, compro- de la cerradura 2 para desblo- Presionar hacia abajo la caja de
bando que la garra se ciña alre- quear la garra de cierre 3. la cerradura 2, comprobando
dedor del soporte. Tirar hacia atrás de la garra de que la garra encaje en la tapa.
Girar la llave en el sentido de cierre 3 y abrir la tapa. Para bloquear la cerradura, girar
las agujas del reloj y extraerla. la llave 3 en el sentido de las
agujas del reloj y retirarla.
Topcase
con Topcase de aluminio AO
Retirar la Topcase Montar la Topcase
8
159

Accesorios
Colocar la garra de cierre 1 en
Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la Topcase en el so- el soporte de la Topcase.
trario al de las agujas del reloj. porte y deslizarla hacia delante Presionar hacia arriba la caja de
Presionar hacia abajo la caja de tal forma que los alojamien- la cerradura 2, comprobando z
de la cerradura 2 para desblo- tos del soporte para Topcase 1 que la garra se ciña alrededor
quear la garra de cierre 3. y de la Topcase 2 encajen en- del soporte.
Tirar hacia atrás de la garra de tre sí. Para bloquear la cerradura, gi-
cierre 3. rar la llave en el sentido de las
Tirar de la Topcase primero agujas del reloj y retirarla.
hacia atrás y, seguidamente,
extraerla hacia arriba.
z
8

Accesorios
160
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 161

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 162


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 164
Retirar la motocicleta del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
162 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado o se hayan secado
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
por frenada.
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el El agua caliente aumenta el
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. efecto de la sal.


bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- Utilizar solo agua fría para retirar
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- sales esparcidas.
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. La elevada presión del agua
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- de los limpiadores de alta
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable presión (limpiadores de chorro
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- de vapor) puede provocar daños
duidad. en las juntas, en el sistema de
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de frenos hidráulico, en el sistema
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera eléctrico y en el asiento.
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta No utilizar aparatos de alta pre-
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente sión o de chorro de vapor.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente La maleta y el Topcase de
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta, aluminio no poseen recu-
de limpieza en frío, combustible, atravesar un curso de agua brimiento superficial. Para con-
etc., ni ningún producto que con- o en caso de lluvia intensa, el servar su mejor aspecto posible,
tenga alcohol. efecto de frenado puede verse tener en cuenta los siguientes
retardado debido a que los dis- cuidados:
Eliminar con agua fría la sal de Parabrisas y cristales Radiador
descongelación y los sedimentos dispersores de plástico Limpiar el radiador regularmente 9
corrosivos inmediatamente al final Eliminar la suciedad y los in- para impedir el sobrecalenta-
del viaje. 163
sectos con una esponja suave miento del motor debido a una
y abundante agua. refrigeración insuficiente.
Limpieza de piezas Ablandar la suciedad dura Utilizar p. ej. una manguera de
delicadas del vehículo y los insectos pasando un jardín con poca presión de agua.

Conservación
Plásticos paño mojado. Los elementos del radia-
La limpieza de las piezas dor pueden doblarse fácil-
Limpieza solo con agua y mente.
de plástico con productos esponja.
no adecuados puede provocar Al limpiar el radiador debe procu-
daños en la superficie. rarse no doblar los elementos.
Para limpiar piezas de plástico no No utilizar ningún producto
deben utilizarse productos que de limpieza químico. Piezas de goma z
contengan alcohol, disolventes ni Las piezas de goma deben tra-
lejías. tarse con agua o con productos
Piezas cromadas
Asimismo, las esponjas para goma BMW.
Limpiar las piezas cromadas, es-
para eliminar insectos o con pecialmente las afectadas por sal El uso de sprays de sili-
superficie dura pueden dañar las esparcida en carretera (antinieve), cona para el cuidado de las
superficies. con agua abundante y champú juntas de goma puede provocar
para vehículos BMW. Utilizar pu- daños.
Piezas del carenado No utilizar sprays de silicona ni
limento para cromo como trata-
Limpiar las piezas del carenado miento adicional. otros productos de limpieza y
con agua y emulsión BMW para mantenimiento que contengan
la limpieza de plásticos. silicona.
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido de carga (preferiblemente con
9 Un lavado regular del vehículo
con gasolina de lavado o alco- los bastidores de la rueda de-
hol. BMW Motorrad recomienda lantera y trasera que ofrece
164 previene los efectos a largo plazo
eliminar las manchas de alqui- BMW Motorrad).
de los materiales dañinos para la
trán con limpiador para alquitrán
pintura, especialmente si el ve-
BMW. Realizar a continuación los Conservación
hículo se utiliza en zonas de alta
trabajos de conservación de la Si ya no gotea agua de la pintura,
humedad relativa o abundantes
pintura en las zonas afectadas.
Conservación

en suciedad de origen natural, esta se debe conservar.


como, p. ej., resina o polen. BMW Motorrad recomienda uti-
Retirar la motocicleta lizar cera para coches BMW o
Se deben eliminar las materias
especialmente agresivas (p. ej., del servicio productos que contengan cera
combustible derramado, aceite, Repostar la motocicleta al carnauba o sintética para conser-
grasa, líquido de frenos, así como completo. var la pintura.
z cagarrutas de pájaro), ya que de Limpiar la motocicleta.
lo contrario se pueden produ- Desmontar la batería ( 144). Poner en servicio la
cir modificaciones de la pintura Rociar la maneta del freno y motocicleta
o decoloraciones. Para la elimi- del embrague y los cojinetes Eliminar la capa conservante
nación, BMW Motorrad reco- del caballete central y del ca- exterior.
mienda pulimento para automó- ballete lateral con un lubricante Lavar la motocicleta.
viles BMW o limpiador de pintura adecuado. Montar la batería lista para el
BMW. Frotar las piezas metálicas servicio.
La suciedad en la superficie pin- y cromadas con una grasa Antes del arranque, observar la
tada puede reconocerse con ma- exenta de ácidos (vaselina). lista de comprobación.
yor facilidad después de lavar el Aparcar la motocicleta en un
vehículo. Para eliminar las man- espacio seco, de modo que
chas, utilice un paño limpio o un ambas ruedas queden libres
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
10
165
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 167 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 173
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 176
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
166 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 103).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 143).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
167
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Tornillo de apriete para eje in-

Datos técnicos
sertable en la horquilla telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Sensor del régimen de revolu-
ciones de la rueda en la horqui-
lla
z
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado o seguro de torni-
llos de resistencia media
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en brida de la
rueda
M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Espejo (contratuerca) en el
168 adaptador
Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
Datos técnicos

M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Manillar Valor Válido
Caballete de apriete (fijación del
manillar) en el puente de la hor-
quilla
z M8 x 35 Apretar sobre el bloque en el sentido de
la marcha delantero
19 Nm
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor
10
de arranque 169
Tipo de motor 122EN
Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos con refrigeración
por líquido y aire con dos árboles de levas situa-

Datos técnicos
das por encima, accionadas por piñón recto y un
árbol compensador
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,5:1 z
Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1
con reducción de potencia EO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1150 min-1, motor a temperatura de servicio
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
170 95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo. Si el motor se debe utilizar en países
con una calidad de combustible inferior a 91 de
Datos técnicos

octanaje, su motocicleta deberá ser programada


por su Concesionario BMW Motorrad.) (máx. 10
% etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 30 l
z
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 3
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4 l, con cambio de filtro
10
171
Especificaciones SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, algunos aditi-
vos (por ejemplo, con molibdeno) no están permi-
tidos porque pueden deteriorar piezas del mo-
tor que estén recubiertas. BMW Motorrad re-
comienda el empleo de aceites BMW Motorrad

Datos técnicos
que puede conseguir en su concesionario BMW
Motorrad.
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, diferencia entre MIN y MAX

BMW recommends

z
Embrague
10 Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre-
172 bote

Cambio
Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas con dentado obli-
Datos técnicos

cuo y embrague de garras


Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria
1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en-
trada de la caja de cambios
2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha
1,714 (36:21 dientes), 2.ª marcha
z 1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha
1,059 (36:34 dientes), 4.ª marcha
0,943 (33:35 dientes), 5.ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6.ª marcha
1,061 (35:33 dientes), Multiplicación de la salida
de la caja de cambios
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
10
sera 173
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
con Paralever BMW Motorrad
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes)

Datos técnicos
la rueda trasera

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Telelever BMW, puente de horquilla superior de-
sacoplado por basculamiento, brazo longitudinal
z
en el motor y alojado en la horquilla telescópica,
conjunto telescópico situado de forma central,
apoyado en el brazo longitudinal y el semichasis
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 210 mm, en la rueda
10 Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
174 con Paralever BMW Motorrad
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos

con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-


lle helicoidal y recipiente de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajus-
table eléctricamente, pretensado de los muelles
ajustable eléctricamente
Carrera del muelle en la rueda trasera 220 mm
z
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
10
con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y 175
discos de freno de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero mín. 4 mm, límite de desgaste

Datos técnicos
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1,85 mm, En el pistón
nos (Freno de la rueda delantera)
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, límite de desgaste z
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1 mm, en el pistón
nos (Freno de la rueda trasera)
Ruedas y neumáticos
10 Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
176 ticos autorizados hasta la fecha, pregunte en su
concesionario BMW Motorrad o consulte en Inter-
net "www.bmw-motorrad.com".
Rueda delantera
Datos técnicos

Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios cruzados


Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,0"x19"
Designación del neumático delantero 120/70 - 19
Carga de la rueda delantera con peso en vacío del 134 kg
vehículo
z Carga permitida de la rueda delantera máx. 173 kg
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50"x17"
Designación del neumático trasero 170/60 - 17
Carga de la rueda trasera con peso en vacío del 126 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda trasera máx. 307 kg
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
10
177
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-

Datos técnicos
chufe junto
Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-
tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura
de contacto, conexión para diagnóstico
7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-
dro de instrumentos izquierdo, control de presión
de neumáticos (RDC) z
Portafusibles 50 A, Fusible 1: regulador del alternador
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
10 Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J
178
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm, pieza nueva
máx. 1,0 mm, límite de desgaste
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Datos técnicos

con faros LED EO LED


Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
con faros LED EO LED
z
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED
Chasis
Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
10
miento coportante, semichasis trasero de tubo de 179
acero
Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho (junto a la pata teles-
cópica)

Datos técnicos
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar

Alarma antirrobo
con alarma antirrobo EO

Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s z


Duración de la alarma Aprox. 26 s
Tipo de batería CR 123 A
Dimensiones
10 Longitud del vehículo 2255 mm, sobre el puente portaequipajes
180
Altura del vehículo 1450 mm, parabrisas en posición superior
con tren de rodaje bajo EO 1410 mm, parabrisas en posición superior
Ancho del vehículo 952 mm, sobre el retrovisor
980 mm, sobre el guardamanos
Datos técnicos

Altura del asiento del conductor 890...910 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo AO 840...860 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento Rallye AO 895 mm, sin conductor con peso en vacío
con tren de rodaje bajo EO 840...860 mm, sin conductor con peso en vacío
con tren de rodaje bajo EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
z
con asiento negro EO
Longitud del arco de paso del conductor 1950...1990 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo AO 1850...1890 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento Rallye AO 1970 mm, sin conductor con peso en vacío
con tren de rodaje bajo EO 1850...1890 mm, sin conductor con peso en vacío
con tren de rodaje bajo EO 1820...1860 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento negro EO
Pesos
Peso en vacío 260 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 181
Peso total admisible 480 kg
Carga máxima admisible 220 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
peso total admisible)
Velocidad máxima >200 km/h

z
z
Datos técnicos
182
10
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 184
11
183
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 184

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 191 z
Servicio BMW Motorrad jos en su motocicleta a un taller Servicios de movilidad
11 A través de su amplia red de
especializado, a ser posible a un
BMW Motorrad
concesionario BMW Motorrad.
184 concesionarios, BMW Motorrad Las motocicletas nuevas de
le asiste a usted y a su motoci- Para estar seguro de que su BMW cuentan con los servicios
cleta en más de 100 países en BMW se encuentra siempre en de movilidad de BMW Motorrad
todo el mundo. Los concesiona- estado óptimo, BMW Motorrad que, en caso de avería, le
rios BMW Motorrad disponen de recomienda respetar los interva- proporcionan numerosas
Servicio

la información técnica y los cono- los de mantenimiento previstos prestaciones (p. ej., Servicio
cimientos necesarios para llevar a para su motocicleta. Móvil, asistencia en carretera,
cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos transporte del vehículo).
z trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y Consulte en su Concesionario
paración de su BMW. de reparación realizados en su BMW Motorrad las prestaciones
Puede encontrar el concesio- vehículo en el capítulo "Servi- de movilidad que se ofrecen.
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual.
ximo a través de nuestra pá- Una vez finalizado el periodo de Tareas de
gina de Internet: "www.bmw-
motorrad.com".
garantía, la documentación del mantenimiento
mantenimiento periódico es una
Si se efectúan de forma condición indispensable para la Revisión de entrega BMW
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte- Su Concesionario BMW
mantenimiento y reparación, hay sía. Motorrad realiza la revisión
peligro de ocasionar otras averías de entrega BMW antes de
colaterales, con los consiguientes Su concesionario BMW Motorrad entregarle el vehículo.
riesgos para la seguridad. le informará sobre el alcance de
BMW Motorrad recomienda en- los servicios del Servicio Pos-
cargar la realización de los traba- venta BMW.
Control de rodaje BMW vencimiento del siguiente mante-
El control de rodaje BMW se nimiento, es preferible adelantar 11
realiza una vez recorridos de dicho servicio.
La indicación de mantenimiento 185
500 km a 1200 km.
en la pantalla multifunción le re-
Servicio BMW cuerda cuándo vence el manteni-
El Servicio BMW se realiza una miento; el indicación se produce,
vez al año; el alcance de los ser- según el caso, aproximadamente

Servicio
vicios de mantenimiento puede un mes o 1000 km antes.
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su Concesionario
z
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Los conductores que recorran
un elevado número de kilóme-
tros al año puede que necesiten,
bajo ciertas circunstancias, pa-
sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
Confirmación del mantenimiento
11
Revisión de entrega Control de rodaje
186
BMW BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
187
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
188
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
189
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
190
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 191
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
192

Servicio

z
Anexo
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
12
193

Anexo
z
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Amortiguación Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 ajustar, 79 Cargar la batería 13
ABS Elemento de ajuste trasero, 11 desembornada, 143
Autodiagnóstico, 96 Cargar la batería 197
Arrancar, 95
Elemento de mando, 15 Elemento de mando, 17 embornada, 143
Indicadores de advertencia, 36 ASC Datos técnicos, 177
Manejar, 69 Autodiagnóstico, 97 Desmontar, 144
Técnica en detalle, 111 Elemento de mando, 15 Indicación de advertencia

Índice alfabético
Accesorios Indicador de advertencia, 37 para la tensión de carga de la
Instrucciones generales, 150 Manejar, 70 batería, 39
Aceite del motor Técnica en detalle, 113 Instrucciones para el
Abertura de llenado, 13 mantenimiento, 142
Asiento
Comprobar el nivel de Posición de la regulación de Montar, 144
llenado, 119 altura, 14 Bocina, 15
Datos técnicos, 171 Asientos Bujías
Indicación del nivel de Ajustar la altura del asiento, 88 Datos técnicos, 178 z
aceite, 41 Desmontar y montar, 86
Indicador de advertencia del Enclavamiento, 11 C
nivel de aceite del motor, 39 Asistente del cambio Cambiar de marcha
Indicador de nivel de Conducción, 98 Recomendación de cambio a
llenado, 13 una marcha superior, 43
Técnica en detalle, 109
rellenar, 120 Ayuda de arranque, 141 Cambio
Actualidad, 7 Datos técnicos, 172
Alarma antirrobo B Cerradura del manillar
Indicador de advertencia, 33 Bastidor de la rueda delantera Bloquear, 47
Manejar, 61 Montar, 133
Combustible Combustible, 170 E
13 Abertura de llenado, 11 Chasis, 179 Embrague
Ajustar maneta, 82
Cantidad de reserva, 40 Dimensiones, 180
198 Comprobar el funciona-
Datos técnicos, 170 Embrague, 172
Repostar, 103, 104 Frenos, 175 miento, 126
Confirmación del manteni- Lámparas, 178 Datos técnicos, 172
miento, 186 Motor, 169 Encendido
Control de presión de Conectar, 48
Índice alfabético

Normas, 7
neumáticos RDC Desconectar, 48
Pesos, 181
Indicador, 42 Equipaje
Propulsión de la rueda Indicaciones de carga, 92
Cuadro de instrumentos
Sensor de luminosidad trasera, 173
Equipamiento, 7
ambiente, 18 Ruedas y neumáticos, 176
ESA
Vista general, 18 Sistema eléctrico, 177 Elemento de mando, 15
Cuentakilómetros Tren de rodaje, 173 Manejar, 80
z Poner a cero, 55 Dimensiones
Chasis Datos técnicos, 180 F
Datos técnicos, 179 DWA Faros
Datos técnicos, 179 Ajustar el alcance de los
D Testigo de control, 18 faros, 11
Datos técnicos Alcance de los faros, 64
Aceite del motor, 171 Filtro de aire
Alarma antirrobo, 179 Posición en el vehículo, 13
Batería, 177 Sustituir el cartucho, 140
Bujías, 178
Cambio, 172
Frenos Aviso de temperatura Intermitentes
Ajustar la maneta del freno, 82 externa, 30 Elemento de mando, 15 13
Comprobar el funciona- Bloqueo de arranque, 30 Elemento de mando del lado
miento, 120 derecho, 17 199
Bombilla defectuosa, 32
Datos técnicos, 175 Control del motor, 38 Manejar, 68
Instrucciones de seguridad, 99 Nivel de aceite del motor, 39 Intermitentes de advertencia
Fusibles RDC, 33 Elemento de mando, 15, 17
Datos técnicos, 177 Manejar, 69

Índice alfabético
Representación, 25
Sustituir, 146 Reserva de combustible, 38 Interruptor de parada de
emergencia, 17
H Sistema electrónico del
motor, 32 Manejar, 63
Herramientas de a bordo Interruptor del cuadro de
Contenido, 118 Temperatura del líquido
refrigerante, 31 instrumentos
Posición en el vehículo, 14 Vista general del lado
Tensión de carga de la derecho, 17
I batería, 39
Iluminación doméstica, 48 Vista general del lado izquierdo z
Vista general, 24 , 15
Indicación de mantenimiento, 42 Inmovilizador electrónico
Indicación del régimen de Intervalos de mantenimiento, 184
Indicador de advertencia, 30
revoluciones, 18 Llave de emergencia, 52 K
Indicador de velocidad, 18 Llave de repuesto, 49 Keyless Ride
Indicadores de advertencia Instrucciones de seguridad Asegurar la cerradura del
ABS, 36 Para frenar, 99 manillar, 50
Alarma antirrobo, 33 Para la conducción, 92 Bloqueo electrónico de
ASC, 37 arranque EWS, 52
Conectar el encendido, 51
Desconectar el encendido, 51 Sustituir las bombillas de los Luz de estacionamiento, 65
13 Desenclavar el tapón del intermitentes delantero y Luz de posición, 65
depósito de combustible, 104 trasero, 138 Manejar la luz de carretera, 65
200
Indicador de advertencia, 30, Sustituir los faros LED, 139 Manejar la luz de ráfagas, 65
31 Líquido de frenos Manejar los faros
La pila de la llave con mando a Comprobar el nivel de llenado adicionales, 66
distancia está agotada o se ha delantero, 123 Luz de conducción diurna
perdido la llave con mando a Comprobar el nivel de llenado luz de conducción diurna
Índice alfabético

distancia, 53 trasero, 124 automática, 67


Depósito delantero, 13 luz de conducción diurna
L
Depósito trasero, 13 manual, 66
Lámparas
Líquido refrigerante Posición en el vehículo, 11
Cambiar los faros LED
adicionales, 139 Comprobar el nivel de Luz de estacionamiento, 65
llenado, 125 Llave, 47, 49
Datos técnicos, 178
Indicador de advertencia de
z Indicador de advertencia para la
exceso de temperatura, 31 M
bombilla defectuoso, 32 Maleta
Sustitución del piloto Rellenar, 125
Manejar, 156
trasero, 139 Lista de comprobación, 94
Mando a distancia
Sustituir la bombilla para la luz Luz Sustitución de la pila, 53
Elemento de mando, 15
de cruce, 135 Manillar
luz de conducción diurna Ajustar, 84
Sustituir la bombilla para la luz
automática, 67
de posición, 136 Mantenimiento
luz de conducción diurna Instrucciones generales, 118
Sustituir la bombilla para luz de
manual, 66 Manual de instrucciones
carretera, 135
Luz de cruce, 65 Posición en el vehículo, 14
Modo de marcha N Parabrisas
ajustar, 71 Neumáticos
Comprobar la presión de
ajustar, 86 13
Elemento de mando, 17 Elemento de ajuste, 13
inflado, 84 201
Técnica en detalle, 108 Parar, 100
Modo todoterreno, 101 Comprobar la profundidad del Pares de apriete, 167
perfil, 126
Motocicleta Pastillas de freno
Amarrar, 105 Datos técnicos, 176 Comprobar delante, 121
Cuidados, 161 Presiones de inflado, 177 Comprobar detrás, 122

Índice alfabético
Limpieza, 161 Recomendación, 127 Rodaje, 98
Parar, 100 Rodaje, 98 Pesos
Retirar del servicio la Tabla de presión de inflado, 14 Datos técnicos, 181
motocicleta, 164 Velocidad máxima, 93 Tabla de carga, 14
Motor Número de identificación del Placa de características
Arrancar, 95 vehículo Posición en el vehículo, 13
Datos técnicos, 169 Posición en el vehículo, 13 Pre-Ride-Check, 96
Indicador de advertencia del Pretensado de los muelles z
P ajustar, 78
control del motor, 38
Palanca del cambio
Indicador de advertencia ajustar, 83 Elemento de ajuste trasero, 13
del sistema electrónico del Pantalla multifunción, 18 Propulsión de la rueda trasera
motor, 32 Elemento de mando, 15 Datos técnicos, 173
Manejar, 54 Puños calefactables
Elemento de mando, 17
Seleccionar el indicador, 54
Manejar, 84
Vista general, 22
R S Tren de rodaje bajo
13 RDC
Adhesivo para llantas, 128
Servicio, 184
Servicios de movilidad, 184
Limitaciones, 92
202 Indicadores de advertencia, 33 Sistema eléctrico V
Técnica en detalle, 115 Datos técnicos, 177 Valores medios
Regulación de la velocidad de Poner a cero, 55
marcha T Vehículo
Manejar, 75 Tabla de fallos, 166 Puesta en servicio, 164
Índice alfabético

Reloj Temperatura ambiente Vista general de los indicadores


Ajustar, 57 Aviso de temperatura de advertencia, 26
Repostar, 103, 104 externa, 30 Vistas generales
Reserva de combustible Temperatura exterior Bajo el asiento, 14
Indicador de advertencia, 38 Indicador, 40 Cuadro de instrumentos, 18
Retrovisores Testigos de control, 18 Interruptor del cuadro de
ajustar, 85 Vista general, 20 instrumentos derecho, 17
z Rodaje, 97 Testigos luminosos de Interruptor del cuadro de
Ruedas advertencia, 18 instrumentos izquierdo, 15
Comprobar las llantas, 126 Vista general, 20 Lado derecho del vehículo, 13
Comprobar los radios, 126 Toma de corriente Lado izquierdo del vehículo, 11
Datos técnicos, 176 Indicaciones de utilización, 150 Pantalla multifunción, 22
Desmontar la rueda Posición en el vehículo, 13 Símbolo de advertencia, 24
delantera, 128 Topcase Testigos de control y de
Modificación de tamaño, 127 Manejar, 158 advertencia, 20
Montar la rueda delantera, 130 Tren de rodaje
Montar la rueda trasera, 133 Datos técnicos, 173
z

Índice alfabético
203
13
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2014 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo.
Si el motor se debe utilizar en países con una calidad
de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta
deberá ser programada por su Concesionario BMW
Motorrad.) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 30 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 558 983 *01438558983*


*01438558983*
09.2014, 4.ª edición, 03

*01438558983*

También podría gustarte