Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
¿Te gusta
bmw‑motorrad.com conducir?
Manual de instrucciones
G 310 GS
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Orientación ATENCIÓN Avisos espe- Identifica el final de una
1 En el presente manual de ins-
ciales y medidas de pre- información relacionada
caución. En caso de no cumpli- con los accesorios o el
6 trucciones hemos concedido
miento se pueden provocar da- equipamiento.
especial importancia a la facili-
ños en el vehículo o en los acce-
dad de orientación. Si desea for- Par de apriete.
sorios y, por lo tanto, la exclusión
marse primero una idea general
de los derechos de garantía.
de su motocicleta, lea el capítulo
AVISO Indicaciones espe-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
Le rogamos que comprenda que
en el manual se describen tam- El alto nivel de seguridad y de
bién equipos y accesorios que no calidad de las motocicletas BMW
ha elegido con su motocicleta. se garantiza gracias al desarro-
También puede haber variacio- llo y perfeccionamiento continuo
nes específicas de cada país con del diseño, equipamiento y ac-
respecto a la motocicleta repre- cesorios. Como consecuencia,
sentada. pueden existir divergencias en-
Si su motocicleta dispone de tre la información de este manual
prestaciones no descritas, po- de instrucciones y su motoci-
drá encontrar su descripción en cleta. Aun así, BMW Motorrad
un manual aparte. no puede descartar que se pro-
duzcan errores. Le rogamos que z
Datos técnicos comprenda que no se puede de-
rivar ningún derecho referente a
Todas las indicaciones de dimen-
la información, las figuras y las
siones, pesos y potencia en el
descripciones de este manual.
manual de instrucciones se re-
fieren al DIN (Deutsches Institut
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 16
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 17
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con toma de corriente 11
adicional AO
Toma de corriente
( 103)
2 Anillo de ajuste para el
Vistas generales
pretensado de los mue-
lles (detrás de la moldura
del bastidor) ( 43)
3 Cerradura del asiento
( 39)
4 Valores de ajuste de la ca-
dena ( 86)
5 Placa del modelo z
6 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 67)
7 Tabla de presión de neu-
máticos (en el brazo iz-
quierdo de la horquilla)
( 77)
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 55)
2 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 71)
3 Número de identificación
Vistas generales
del vehículo
4 Depósito de compensa-
ción del líquido refrigerante
( 75)
5 Abertura para el llenado de
aceite ( 68)
6 Depósito de líquido de
frenos trasero (detrás de z
la moldura del bastidor)
( 72)
7 Asidero ( 46)
Bajo el asiento
2 1 Batería ( 93)
14 2 Enchufe de diagnóstico
( 98)
3 Caja de fusibles ( 96)
4 Manual de instrucciones
( 6)
Vistas generales
5 Herramientas de a bordo
( 64)
z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de ráfagas ( 34) 15
2 Conmutador basculante luz
de carretera/luz de cruce
( 34)
3 ABS ( 38).
Vistas generales
4 Intermitentes ( 34)
5 Bocina
z
Interruptor combinado,
2 derecha
16 1 Interruptor de parada de
emergencia ( 33)
2 Tecla de arranque ( 33)
( 49)
Vistas generales
z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Tecla 17
Seleccionar el indicador
( 36).
2 Testigos de control
( 20)
Vistas generales
3 Pantalla multifunción
( 21)
4 Testigos de aviso ( 20)
5 Fotosensor para el control
de luminosidad en la pan-
talla multifunción
Advertencia de revolucio-
nes ( 52). z
z
18
2
Vistas generales
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 22
Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 28
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 30
Indicación del régimen de revolucio-
nes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
z
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 Testigo de control de
punto muerto
2 Testigo de control de la luz
de carretera ( 34)
3 Testigo de intermitentes
Indicadores
( 34)
4 Testigo de reserva de
combustible ( 28)
( 30)
5 Testigo de aviso para ten-
z sión de la red de a bordo
( 25)
6 Testigo de advertencia ge-
neral ( 22)
7 Testigo de aviso del ABS
( 27)
8 Testigo de aviso de emi-
siones ( 27)
Pantalla multifunción
1 Ordenador de a bordo 3
( 36) 21
2 Zona de indicación para
valores
3 Indicación de manteni-
miento ( 28)
Indicadores
4 Reloj ( 37)
5 Símbolo de advertencia
( 22)
6 Marcha; en posición de
ralentí se indica «N»
7 Velocidad z
8 Régimen ( 30)
9 Nivel de llenado de com-
bustible ( 28) ( 30)
Indicadores de
3 advertencia
22 Representación
Las advertencias se muestran
mediante el testigo de aviso
correspondiente.
Si existen varias advertencias,
Indicadores
Indicadores
de a bordo.
El testigo de ad- Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de-
vertencia general bolo de tempera- masiado alta ( 25)
parpadea en rojo. tura.
El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( 26) z
tencia general se bolo de la electró-
ilumina en amarillo. nica del motor.
El testigo de ad- Se muestra el sím- Aviso del motor ( 26)
vertencia general bolo de la electró-
parpadea en amari- nica del motor.
llo.
Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( 27)
tigo de aviso sobre
emisión de gases
de escape.
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
24 El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado
trol y advertencia ( 27)
del ABS parpadea.
El testigo de con- Error del ABS ( 27)
trol y advertencia
Indicadores
Indicadores
Fallo de diferentes sistemas taller especializado, preferi-
del vehículo, como, p. ej., el ATENCIÓN blemente a un concesionario
alumbrado, el motor o el sis- BMW Motorrad, para subsanar
tema ABS debido a una bate- Circulación con el motor so- el fallo.
ría descargada brecalentado
Riesgo de accidente Daño en el motor Posible causa: z
No continuar la marcha. Observar siempre las medidas El circuito de líquido refrigerante
descritas más abajo. está averiado.
Posible causa:
A ser posible, dejar que el mo-
Batería defectuosa Posible causa:
tor se enfríe.
Acudir lo antes posible a un El nivel de refrigerante es dema-
Circular únicamente en margen
taller especializado, preferi- siado bajo.
de carga parcial.
blemente a un concesionario Comprobar el nivel de líquido
Si se indica con frecuencia una
BMW Motorrad, para subsanar refrigerante ( 75).
temperatura del refrigerante ex-
el fallo. Si el nivel de refrigerante es de- cesiva, acudir lo antes posible
masiado bajo: a un taller especializado, prefe-
Rellenar con líquido refrigerante riblemente a un concesionario
( 76).
BMW Motorrad, para subsanar Posible causa: Se muestra el símbolo de la
3 el fallo. La unidad de control del motor electrónica del motor.
ha diagnosticado un error que
26 Motor en modo de afecta a la potencia del motor o ADVERTENCIA
emergencia a la admisión de gas. El motor
El testigo de advertencia marcha en funcionamiento de Daños en el motor durante el
general se ilumina en ama- emergencia. En casos excep- funcionamiento de emergen-
rillo. cionales, el motor se apaga y no cia
Indicadores
Indicadores
A pesar de que es posible con- no finalizado Posible causa:
tinuar con la marcha, no se re- El testigo de control y ad- La unidad de mando ABS ha de-
comienda. vertencia del ABS parpa- tectado una avería. La función
dea. ABS no está disponible o solo de
Advertencia de emisiones
Posible causa: forma limitada. z
Se enciende el testigo de
Es posible seguir conduciendo
aviso sobre emisión de ga- Autodiagnóstico del ABS teniendo en cuenta que la fun-
ses de escape. inconcluso ción ABS no funciona o está
Posible causa: limitada. Tener en cuenta la
La función ABS no está dispo-
La unidad de control del motor nible porque el autodiagnós- información adicional sobre
ha diagnosticado un error que tico no se ha finalizado. (Para las situaciones que pudieran
afecta a la emisión de sustancias comprobar los sensores de las provocar una avería en el ABS
nocivas. ruedas, la motocicleta debe al- ( 61).
Se recomienda acudir a un canzar una velocidad mínima: Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- mín. 5 km/h) taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario blemente a un concesionario
Avanzar lentamente. Hay que BMW Motorrad, para subsanar
tener en cuenta que la función el fallo.
ABS desconectado Posible causa: Se preserva la seguridad de
3 El testigo de control y ad- Se ha consumido el combustible funcionamiento y de circulación
vertencia del ABS está en- hasta la reserva de combustible. del vehículo.
28 Se garantiza la mejor preserva-
cendido.
Reserva de combustible ción posible del valor del vehí-
Posible causa:
culo.
El ABS ha sido desconectado
por el conductor. Aprox. 1 l
Indicación de
Indicadores
Indicadores
Si se aproxima el servicio téc-
nico en función del recorrido y
de la fecha, se muestran el aviso Si se ha superado la fecha de la
SERVICE 1, el recorrido res- cita con el servicio técnico o el z
tante 2 y la fecha de servicio 3. recorrido de servicio técnico, du-
Si el servicio está programado
para dentro de un mes, se mues- rante el funcionamiento se indica
tran el aviso SERVICE 1 y la permanentemente SERVICE 1.
fecha de servicio 3.
Reserva de combustible únicamente con el caballete Indicación del régimen
3 Autonomía
lateral replegado. de revoluciones
La autonomía se muestra auto-
30 máticamente en la pantalla
multifunción, una vez se haya
alcanzado la cantidad de re-
serva de combustible.
Tras el repostaje, si la cantidad
Indicadores
de combustible es superior a
la reserva de combustible, se
vuelve a calcular la autonomía.
La autonomía restante calcu-
La autonomía RANGE 1 indica lada es un valor aproximado. 1 Unidad para la indicación
z qué distancia 2 se puede re- del régimen de revolucio-
correr con el combustible res- nes:
tante. El cálculo se efectúa con 1000 revoluciones por mi-
ayuda del consumo medio y de nuto
la cantidad de combustible. 2 Gama de revoluciones baja
Si el vehículo está apoyado en 3 Segmentos para la indica-
el caballete lateral, no se podrá ción del régimen de revo-
determinar correctamente el luciones
nivel de combustible debido a 4 Gama de revoluciones alta
la posición oblicua. Por este 5 Advertencia de revolucio-
motivo, el nuevo cálculo de nes ( 52).
la autonomía solo se realiza
Manejo
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
31
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manejo
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reiniciar el kilometraje parcial . . . . . . . 37
z
Poner a cero los valores medios . . . . 38
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 38
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encendido Si la inclinación de la carretera Conectar el encendido
4 Llave de contacto
lo permite, girar el manillar ha-
cia la izquierda.
32 Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
La cerradura de contacto, el ta-
pón del depósito de combustible
y la cerradura del asiento se ac-
Manejo
Bloquear la dirección
z Introducir la llave del vehículo 1
ATENCIÓN en la cerradura de contacto y
girarla a la posición ON.
Giro del manillar incorrecto Introducir la llave del vehículo 1
al aparcar sobre el caballete Las luces de posición, las luces
en la cerradura de la dirección
lateral de cruce y todos los circuitos
y girarla a la posición LOCK,
de función están conectados.
Daños de componentes por moviendo al mismo tiempo li-
caída El motor puede arrancarse.
geramente el manillar.
Sobre un suelo llano, girar el Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
El encendido, las luces y todos
manillar siempre a la izquierda ( 50)
los circuitos de función están
para bloquear la cerradura del desconectados. Se lleva a cabo el autodiagnós-
manillar. tico del ABS ( 50)
La dirección está bloqueada.
En caso contrario, la inclinación La llave de contacto puede re-
del terreno determina si se gira tirarse.
el manillar hacia la izquierda o
la derecha.
Desconectar el encendido Interruptor de parada de Peligro de caída por bloqueo de
emergencia la rueda trasera 4
No accionar el interruptor de
parada de emergencia durante 33
la marcha.
Manejo
Girar la llave de contacto 1 a la z
posición OFF. A = funcionamiento
La dirección no está
bloqueada.
B = parada de emergencia
La llave de contacto puede re- Pulsar el interruptor de parada
(motor desconectado)
tirarse. de emergencia 1 hacia delante
para desconectar rápidamente
Parada de emergencia o
el motor de forma sencilla.
funcionamiento
Pulsar el interruptor de parada
de emergencia 1 hacia atrás
ADVERTENCIA
para poder arrancar el motor.
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia
durante la conducción
Luz Manejar la luz de carretera Manejar la luz de ráfagas
4 Luz de cruce y luz de
34 posición
La luz de cruce y la luz de posi-
ción se encienden automática-
mente al conectar el encendido.
Manejo
AVISO
La luz de cruce y la luz de po-
z sición descargan la batería. Co- Oprimir el conmutador 1 hacia Accionar la tecla 1.
nectar el encendido durante un delante. La luz de carretera permanece
tiempo limitado.
La luz de carretera está conec- conectada mientras esté accio-
tada. nado el interruptor.
Se enciende el testigo de
luz de carretera. Intermitentes
Oprimir el conmutador 1 hacia Manejar el intermitente
atrás. Conectar el encendido ( 32).
Se apaga el testigo de luz de
carretera azul.
La luz de cruce está conec-
tada.
4
35
Manejo
Oprimir el conmutador 1 hacia
la izquierda. z
El intermitente izquierdo está
conectado.
El testigo de control de los
intermitentes parpadea.
Oprimir el conmutador 1 hacia
la derecha.
El intermitente derecho está
conectado.
El testigo de control de los
intermitentes parpadea.
Situar el conmutador 1 en la
posición media para desconec-
tar los intermitentes.
Pantalla multifunción
4 Seleccionar el indicador
36 Condición previa
El vehículo debe estar parado.
Conectar el encendido.
Se muestra el ordenador de a
Manejo
bordo.
Pulsar la tecla 1 breve y repeti-
z damente hasta que se muestre
el valor deseado.
Indicaciones posibles:
Kilometraje total: ODO
Kilometraje parcial 1: TRIP1
Kilometraje parcial 2: TRIP2
Temperatura del líquido refrige-
rante: ENGIN
Autonomía: RANGE
Consumo medio: CONS1
Consumo actual: CONSA
Velocidad media: SPEED
Fecha: DATE
Ajustes: SETUP
Hora y fecha El indicador de los minutos 4 Una vez ajustado el día de-
Ajustar el reloj
parpadea. seado, pulsar prolongadamente 4
Pulsar brevemente la tecla 1 la tecla 1.
Seleccionar el indicador para incrementar los minutos. Parpadea el mes 6. 37
( 36). Una vez ajustados los minutos Pulsar brevemente la tecla 1
Se visualiza SETUP 2. tal como se deseaba, pulsar para incrementar el mes 6.
prolongadamente la tecla 1. Una vez ajustado el mes de-
¡Todavía no se ha guardado la seado, pulsar prolongadamente
Manejo
hora! la tecla 1.
Ajustar fecha ( 37). Parpadea el año 5.
z
Ajustar fecha Pulsar brevemente la tecla 1
Condición previa para incrementar el año.
Una vez ajustado el año de-
Se ha ajustado el reloj.
seado, pulsar prolongadamente
la tecla 1.
Pulsar prolongadamente la te- Se ha guardado el ajuste de la
cla 1. hora y la fecha.
El indicador de las horas 3 par-
padea. Reiniciar el kilometraje
Pulsar brevemente la tecla 1 parcial
para incrementar las horas 3. Seleccionar el indicador
Una vez ajustadas las horas ( 36).
tal como se deseaba, pulsar Se ha seleccionado el kilome-
prolongadamente la tecla 1. Pulsar brevemente la tecla 1 traje parcial 2 a reiniciar.
para incrementar el día 7.
Se muestra TRIP1 o
4 TRIP2.
38
Manejo
Manejo
significa que el ABS presenta
un fallo.
mín. 5 km/h z
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de control
y aviso del ABS 2 cambie su
Asiento
Desmontar el asiento Empujar hacia abajo el asiento
comportamiento de indicación.
de la motocicleta 2 ejerciendo
El testigo de control y ad-
ATENCIÓN presión en la zona trasera y
vertencia del ABS se apaga
desbloquear a la vez la cerra-
y, si el autodiagnóstico no ha fi-
Vehículo detenido de manera dura del asiento girando la llave
nalizado, comienza a parpadear.
insegura del vehículo 1 en sentido hora-
La ABS está conectada. Daños en los componentes por rio.
De forma alternativa, también accidentes Levantar por detrás el asiento y
puede apagase el encendido y Aparcar el vehículo de manera extraerlo.
volver a encenderse. segura. Posar el asiento de la motoci-
cleta sobre una superficie lim-
pia.
Montar el asiento
4
40
Manejo
Ajuste
z
Retrovisores Ajustar el brazo del
5 Ajustar los retrovisores retrovisor
Espejo izquierdo (contra-
tuerca) en el adaptador
42
22 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción 1 sobre la atornilladura.
Faros
Ajuste
22 Nm (Rosca a izquierdas)
Alcance de los faros y al tráfico que circula en sentido Pretensado de los
pretensado de los muelles contrario. muelles 5
Por lo general, el alcance de los Ajuste 43
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten- El pretensado de los muelles
sado de los muelles al estado de debe adaptarse al peso del con-
carga. El alcance del faro está ductor, del acompañante y de la
carga. Un peso superior requiere
Ajuste
correctamente ajustado de fá-
brica. un pretensado de muelle supe-
rior, requiriendo un peso inferior
AVISO un pretensado de muelle inferior. z
En caso de que existan dudas Soltar el tornillo 1 a ambos la- Ajustar el pretensado del
sobre el correcto alcance del dos. muelle de la rueda trasera
faro, acudir a un taller especia- Girar el faro alrededor del eje Parar la motocicleta y asegu-
lizado para comprobar el ajuste. del tornillo para ajustar el al- rarse de que la base de apoyo
Preferiblemente un concesionario cance de las luces. sea plana y resistente.
BMW Motorrad. Apretar el tornillo 1 a ambos
lados.
Ajustar el alcance de las
Si se vuelve a circular la motoci-
luces cleta con poca carga útil:
Condición previa Ajustar de nuevo el alcance de
Pese a la adaptación del preten- las luces.
sado de los muelles, si la carga
útil es excesiva se deslumbra
a bordo en la dirección de la
5 flecha A.
Para reducir el pretensado de
44 los muelles, girar el anillo de
ajuste 1 con la herramienta de
a bordo en la dirección de la
flecha B.
Ajuste
Conducción
Advertencia de revoluciones . . . . . . . . 52
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrucciones de distribución irregular de la
6 seguridad carga
Peligro de caída
46 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso
Motorista total admisible y se han de te-
No circular nunca sin los elemen- ner en cuenta las instrucciones
tos de protección: de carga.
Casco
Conducción
Conducción
PELIGRO entra combustible no quemado
Gases de escape nocivos en el catalizador, existe riesgo de
La velocidad máxima de la para la salud
motocicleta es mayor que la sobrecalentamiento y deterioro.
Peligro de intoxicación Por este motivo, deben tenerse
velocidad máxima admisible
No aspirar gases de escape. en cuenta los siguientes aspec-
de los neumáticos z
No dejar el motor en marcha tos:
Riesgo de accidente por daños
en locales cerrados. No conducir la motocicleta
en los neumáticos al circular a
velocidad excesiva hasta vaciar el depósito de
Riesgo de sufrir combustible.
Observar la velocidad
quemaduras No extraer el conector de bujía
máxima permitida para los
neumáticos. de encendido con el motor en
ATENCIÓN marcha.
Fuerte calentamiento del mo- Si se observan fallos de com-
tor y del sistema de escape bustión, apagar el motor inme-
en el funcionamiento de mar- diatamente.
cha Utilizar solo combustible sin
Riesgo de sufrir quemaduras plomo.
Observar sin falta los períodos Iniciar la marcha inmediata- Antes de emprender la
6 de mantenimiento prescritos. mente después de arrancar. marcha
48 Comprobar el funcionamiento
Manipulaciones
ATENCIÓN de los frenos ( 68).
Comprobar el funcionamiento
Combustible no quemado en ATENCIÓN
de la iluminación y del sistema
el catalizador Manipulaciones en la mo- de señalización.
Daños en el catalizador
Conducción
Conducción
( 72). AVISO
Comprobar el nivel de líquido
Si está desplegado el caballete
refrigerante ( 75).
lateral y está engranada una mar-
Lubricar la cadena ( 87).
cha, no es posible arrancar el
Comprobar la tensión de la ca- Situar el interruptor de parada
dena ( 86).
motor de la motocicleta. Si la
de emergencia 1 en posición z
motocicleta se arranca en ra-
de funcionamiento.
lentí y a continuación se intro-
Arrancar duce una marcha con el caballete Está pulsada la posición de
Arrancar el motor lateral desplegado, el motor se funcionamiento.
Conectar el encendido. apaga. Pulsar la tecla del arrancador 2.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. El motor arranca.
( 50) AVISO
Se lleva a cabo el autodiagnós-
Si se acciona con demasiada Si el motor no arranca, el cua-
tico del ABS ( 50)
fuerza el puño del acelerador no dro de averías puede servir de
Poner al ralentí.
se puede arrancar el motor o se ayuda. ( 116)
interrumpe la corriente al motor
de arranque. Mantener cerrado el
Pre-Ride-Check La pantalla 3 muestra la última En caso de que uno de los testi-
6 Tras la conexión del encendido, indicación activa. gos de aviso y de control no se
el cuadro de instrumentos eje- visualice:
50 Se enciende la advertencia de
cuta un test de los testigos de
revoluciones 4. ADVERTENCIA
aviso y de control y de la panta-
lla: el "Pre-Ride-Check". El test Se encienden los testigos de Testigos de advertencia de-
se interrumpe si antes de su fina- aviso 5. fectuosos
lización se arranca el motor.
Conducción
Conducción
Fase 2 un número de revoluciones
canzar una velocidad mínima:
Comprobación de los sensores constante.
mín. 5 km/h)
del régimen de revoluciones de En la medida de lo posible, ele-
Al finalizar el autodiagnóstico del gir carreteras sinuosas, con
la rueda al arrancar.
ABS se muestra un error ABS: subidas y bajadas ligeras.
El testigo de control y ad-
Es posible continuar con la Observar los distintos números z
vertencia del ABS parpa-
marcha. Sin embargo, debe te- de revoluciones de rodaje.
dea.
nerse en cuenta que no están
Autodiagnóstico del ABS disponibles ni la función ABS ni Número de revoluciones
concluido la función Integral. durante el rodaje
El testigo de control y de aviso Acudir lo antes posible a un
<6000 min-1 (Kilometraje
del ABS se apaga. taller especializado, preferi-
0...300 km)
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para subsanar sin plena carga (Kilometraje
el fallo. 0...1000 km)
Observar la distancia recorrida
después de la cual se debe
realizar el control de rodaje.
Neumáticos Advertencia de
6 Distancia recorrida hasta
el control de rodaje Los neumáticos nuevos presen- revoluciones
52 tan una superficie lisa. Por lo
500...1200 km tanto, precisan un período de ro-
Condición previa
daje con conducción moderada y El vehículo todavía no circula en
Pastillas de freno variando la inclinación lateral para 6.ª marcha y debe alcanzarse la
alcanzar la rugosidad necesaria. aceleración máxima.
Es preciso someter a rodaje los
Esta rugosificación que permite
Conducción
Conducción
¿Cómo puede alcanzarse tera se impide por medio del rante descensos prolongados
el recorrido de frenado BMW Motorrad ABS. Pérdida de efecto de frenado,
más corto? En los ejercicios de "frenado vio- destrucción de los frenos por
En un proceso de frenado la dis- lento" practicados con frecuen- sobrecalentamiento
tribución dinámica de la carga cia, en los que la presión de fre- Accionar los frenos de las rue-
nado se genera rápidamente y z
varía entre la rueda delantera y das delantera y trasera y utilizar
la trasera. Cuanto mayor es la con plena intensidad, la distri- el freno del motor.
fuerza de frenado ejercida, más bución dinámica de la carga no
carga se aplica sobre la rueda puede seguir el aumento del Frenos húmedos y sucios
delantera. Cuanto mayor es la retardo y la fuerza de frenado
La humedad y la suciedad en
carga en la rueda, más fuerza de no se puede transferir comple-
los discos de freno y las pastillas
frenado puede transferirse. tamente a la calzada. Como la
reducen el efecto de frenado.
Para lograr la distancia de fre- carga sobre la rueda todavía es
El efecto de frenado puede verse
nado más corta es preciso ac- insuficiente, el ABS se ve for-
reducido o retardado en las si-
cionar enérgicamente el freno de zado a intervenir ya para impe-
guientes situaciones:
la rueda delantera hasta la ac- dir la tendencia al bloqueo de la
tivación del ABS, mantener el rueda delantera cuando el efecto
punto de resistencia y al mismo de frenado aún es escaso. Esto
Al conducir sobre charcos o Parar la motocicleta No sentarse sobre el vehículo
6 bajo la lluvia
Caballete lateral
si está aparcado sobre el caba-
Después de lavar el vehículo llete lateral.
54 Apagar el motor.
Al circular sobre carreteras con Si la inclinación de la carretera
sal antihielo Si se detiene la motocicleta
lo permite, girar el manillar ha-
Después de efectuar trabajos en una pendiente, situarla en
cia la izquierda.
en los frenos para eliminar res- dirección "cuesta arriba" y en-
tos de aceite o de grasa granar la primera marcha. Caballete central
Conducción
Conducción
cleta. tivos metálicos (p. ej., manga-
Si se detiene la motocicleta neso o hierro). Proceso de repostaje
en una pendiente, situarla en
dirección "cuesta arriba" y en- ADVERTENCIA
ATENCIÓN
granar la primera marcha. El combustible es fácilmente
Repostaje de etanol E85
inflamable z
Repostar Daños en el motor y en el sumi-
Peligro de incendio y de explo-
nistro del combustible
Calidad del combustible No utilizar combustible etanol sión
Condición previa E85, es decir, combustible que No fumar ni manipular fuego
Para un consumo de combustible contenga un 85 % de etanol, mientras se trabaja en el depó-
óptimo, el combustible utilizado ni Flex Fuel. sito de combustible.
no debe contener azufre o conte-
Tener en cuenta la calidad del
ner la menor cantidad de azufre ATENCIÓN
combustible.
posible.
Daños del componente
Daños del componente debido a
depósito de combustible llenado
en exceso
Si el depósito de combustible como máximo hasta el borde
6 se llena en exceso, el combus- inferior de la boca de llenado 3.
tible excesivo fluye al filtro de Tener en cuenta el resalte en
56 carbón activo y allí provoca da- la boca de llenado de combus-
ños en el componente. tible y proceder con precaución
Llenar el depósito de combus- para evitar que el combustible
tible solo hasta el borde inferior salpique hacia fuera.
de la boca de llenado.
Conducción
AVISO
ATENCIÓN Retirar la tapa de protección 2. Si se reposta tras bajar del ni-
Desbloquear con la llave de vel de reserva de combustible,
Contacto del combustible
contacto 1 el cierre del depó- la cantidad de llenado total re-
con superficies de plástico
sito de combustible en el sen- sultante debe ser superior a la
z Daños en las superficies (se vuel-
tido horario y abrirlo. cantidad de reserva para que el
ven deslucidas o mates)
nuevo nivel de llenado sea de-
Limpiar inmediatamente las
tectado y las luces de aviso de
superficies de plástico que
combustible se apaguen.
entren en contacto con el
combustible.
AVISO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete lateral y asegurarse La «cantidad útil de combusti-
de que la base de apoyo sea ble» indicada en los datos técni-
plana y resistente. cos es aquella cantidad de com-
bustible que se puede repostar
si previamente se ha vaciado
Repostar combustible de la ca- el depósito de combustible, es
lidad indicada anteriormente
decir, después de que el mo- jeción (por ejemplo, utilizando colocarla sobre el caballete la-
tor se haya detenido por falta de cinta adhesiva o trapos suaves). teral. 6
combustible.
57
Cantidad de combustible
utilizable
Aprox. 11 l
Conducción
Reserva de combustible
Aprox. 1 l
Desbloquear con la llave de z
contacto 1 el cierre del depó- ATENCIÓN ATENCIÓN
sito de combustible en sentido Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes
horario y cerrarlo ejerciendo lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente
una presión enérgica. Daños de componentes por No aprisionar los componentes,
Extraer la llave de contacto y caída como por ejemplo las tuberías
cerrar la tapa protectora. Asegurar la motocicleta para de freno o mazos de cables.
que no vuelque, preferente- Colocar las correas de sujeción
Fijar la motocicleta para mente con la ayuda de otra delante a ambos lados sobre el
el transporte persona. puente inferior de la horquilla.
Proteger contra los arañazos Desplazar la motocicleta hasta Tensar las correas de sujeción
todos los componentes por los la superficie de transporte; no hacia abajo.
que se tiendan correas de su-
6
58
Conducción
Técnica en detalle
z
Instrucciones generales empiezan a bloquearse y se neumáticos vuelven a entrar en
7 Más información sobre la técnica
pierde estabilidad de marcha. contacto con la calzada. En este
En ese caso existe peligro de momento, la ABS debe con-
60 en:
caída. Para evitar esta situación, templar coeficientes de fricción
bmw-motorrad.com/technik el ABS interviene para ajustar la extremadamente bajos (gravilla,
presión de frenado a la fuerza hielo, nieve) para permitir que las
Sistema antibloqueo de de frenado máxima transferible, ruedas motrices giren en cual-
frenos de modo que las ruedas puedan quier caso y garantizar así la es-
Técnica en detalle
¿Cómo funciona el ABS? seguir girando y la estabilidad tabilidad de marcha. Una vez se
de marcha se mantenga han detectado las circunstancias
La fuerza de frenado máxima que
independientemente del estado reales, el sistema efectúa una re-
se puede transferir a la calzada
de la calzada. gulación para aplicar la presión
depende, entre otros factores,
de frenado óptima.
del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada
superficie de la calzada. La gra- presenta desniveles? Levantamiento de la rueda
villa, el hielo o la nieve, así como trasera
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o des-
z coeficiente de fricción considera- niveles en la calzada pueden Cuando la adherencia entre los
propiciar una pérdida breve de neumáticos y la calzada es muy
blemente peor que un pavimento
contacto entre los neumáticos elevada, la rueda delantera tarda
asfaltado que esté seco y limpio.
y la superficie de la calzada ha- mucho en bloquearse o ni si-
Cuanto peor es el coeficiente de
ciendo que la fuerza de frenado quiera lo hace aunque se frene
fricción de la calzada, más largo
transmisible se reduzca hasta con mucha intensidad. Por ello,
es el recorrido de frenado.
cero. Si se frena en esta situa- el sistema de regulación del ABS
Si el conductor aumenta la
ción, el ABS reduce la presión también debe actuar con mucho
presión de frenado y supera la
de frenado para garantizar la es- retardo o no actuar. En tal caso,
fuerza de frenado máxima que
tabilidad de marcha cuando los la rueda trasera puede elevarse,
se puede transferir, las ruedas
lo que puede provocar el vuelco que el autodiagnóstico haya con- ¿Cómo influye un
de la motocicleta. cluido. mantenimiento periódico? 7
Además de los problemas en el
ADVERTENCIA BMW Motorrad ABS, también los 61
ADVERTENCIA
Levantamiento de la rueda estados de conducción anómalos
pueden provocar avisos de ave- Falta de mantenimiento pe-
trasera por frenado intenso riódico del sistema de frenos
ría.
Peligro de caída Riesgo de accidente
En caso de que debido a uno de
Técnica en detalle
Si se frena con fuerza, se debe Para garantizar que el
los estados de conducción des-
tener en cuenta que la regula- estado de mantenimiento
critos anteriormente se produjera
ción del ABS no siempre pro- del BMW Motorrad ABS es
un mensaje de error, la función
tege contra el levantamiento de óptimo, es necesario cumplir
ABS se puede volver a activar
la rueda trasera. los intervalos de inspección
desconectando el encendido y
volviéndolo a conectar. prescritos.
Situaciones especiales
Para detectar la tendencia al blo- Estados de conducción Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, anómalos: El ABS BMW Motorrad no debe z
entre otros aspectos, las revolu- incitar a un modo de conducir
Marcha en caliente sobre un
ciones de la rueda delantera y la imprudente, confiando en unas
bastidor auxiliar en ralentí o con
trasera. Si durante un período de distancias de frenado más cor-
la marcha metida.
tiempo prolongado se registran tas. Se trata de una reserva de
Rueda trasera bloqueada du-
valores no plausibles, el ABS se seguridad para situaciones de
rante un período de tiempo
desconecta por motivos de se- emergencia.
prolongado por el freno mo-
guridad y se muestra un error del Tenga precaución al circular por
tor, por ejemplo en descensos
ABS. La condición para que se curvas. Al frenar en curvas, la
abruptos.
produzca un mensaje de error es motocicleta está sujeta a deter-
minadas leyes de la física, que
7 no pueden ser suprimidas por el
BMW Motorrad ABS.
62
Técnica en detalle
z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 64 Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . 98
8
63
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 64
Bastidor para la rueda delantera . . . . 65
Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . . 66
Mantenimiento
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 76 z
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- 3 Llave para tuercas ranura-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
rentemente a su concesionario das
BMW Motorrad. Ajustar el pretensado
64 se describen los trabajos de
del muelle de la rueda
comprobación y sustitución de
Herramientas de a trasera ( 43).
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables. bordo 4 Cabeza hembra hexagonal
Si durante el trabajo de montaje 5 mm
Ajustar el alcance de las
Mantenimiento
Mantenimiento
Los fusibles de reserva tera BMW Motorrad.
están alojados en la caja con caballete central AO
de fusibles y cuelgan del Apoyar la motocicleta sobre el
cable para el conector de caballete central y asegurarse
diagnóstico. de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Soltar los tornillos de apriete 1.
Bastidor para la rueda Desplazar ambos alojamien- z
sin caballete central AO tos 2 hacia fuera hasta que el
delantera
Colocar la motocicleta guiado de la rueda delantera
Montar el bastidor de la sobre un bastidor auxiliar; quepa entre ellos.
rueda delantera BMW Motorrad recomienda el Ajustar la altura deseada del
bastidor BMW Motorrad. bastidor de la rueda delantera
ATENCIÓN Montar el bastidor de la rueda con pernos de sujeción 3.
Utilización del bastidor trasera ( 66). Alinear el bastidor de la rueda
para la rueda delantera de delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con el rueda y moverlo hacia el eje
BMW Motorrad sin caballete alojamiento de la rueda delan- delantero.
tera.
Bastidor de la rueda
8 trasera
66 Montar el bastidor de la
rueda trasera
Mantenimiento
Mantenimiento
El motor está a temperatura de persona.
servicio.
ATENCIÓN
Posicionar el bastidor de la
rueda trasera 6. Utilización de una cantidad
insuficiente o excesiva de z
ATENCIÓN aceite de motor
Daño en el motor
Volcado lateral del vehículo Asegurarse de que el nivel de
Daños en los componentes por aceite es correcto.
accidentes
con caballete central AO Consultar el nivel de aceite en
Asegurar el vehículo para evitar
Apoyar la motocicleta sobre el el indicador 1.
que vuelque.
caballete central y asegurarse
Presionar hacia abajo el bas- de que la base de apoyo sea
tidor de la rueda trasera hasta plana y resistente.
que la motocicleta quede verti-
cal y el mango del bastidor de
Si el nivel de aceite está
8 por encima de la marca de ATENCIÓN
máximo MAX: Utilización de una cantidad
68
Se recomienda acudir a un ta- insuficiente o excesiva de
ller, a ser posible a un conce- aceite de motor
sionario BMW Motorrad, para Daño en el motor
corregir el nivel de aceite. Asegurarse de que el nivel de
Mantenimiento
aceite es correcto.
Añadir aceite del motor
Parar la motocicleta y asegu- Llenar con aceite del motor
Nivel teórico de aceite rarse de que la base de apoyo hasta el nivel teórico.
del motor sea plana y resistente. Comprobar el nivel de aceite
Limpiar la zona de la abertura del motor ( 67).
se sitúa entre las marcas MIN Montar el cierre de la abertura
de llenado de aceite.
y MAX (Motor a temperatura de llenado de aceite 1.
z de funcionamiento, el vehículo
en vertical) Sistema de frenado
Cantidad de relleno de Comprobar el
aceite para el motor funcionamiento de los
frenos
máx. 185 ml (Diferencia entre
MIN y MAX) Accionar la maneta del freno.
Se percibe claramente un
Si el nivel de aceite está por de-
punto de resistencia.
bajo de la marca de mínimo MIN:
Accionar el pedal del freno.
Añadir aceite del motor ( 68). Desmontar el cierre 1 de la
abertura de llenado de aceite.
Se percibe claramente un Comprobar el grosor
punto de resistencia. de las pastillas de freno 8
Si no se perciben puntos de pre- delanteras
sión claros: 69
Parar la motocicleta y asegu-
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Trabajos inapropiados en el
Mantenimiento
sistema de frenos
Amenaza para la seguridad de
funcionamiento del sistema de Comprobar si existen marcas
frenos de desgaste 2.
Encargar la realización de Límite de desgaste del
los trabajos en el sistema forro del freno delante
de frenos solo a personal
especializado. mín. 1,0 mm (Forro de fricción z
Encargar la revisión de los sin placa soporte)
frenos a un taller, preferen- Girar el manillar hacia la dere- Si no se aprecian las marcas de
temente a un concesionario cha. desgaste:
BMW Motorrad. Desde atrás se pueden ver los
forros del freno 1.
Comprobar visualmente el gro-
sor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor de desgaste máximo de las
8 ADVERTENCIA
de las pastillas de freno pastillas.
Comprobar el nivel de
Mantenimiento
líquido de frenos en la
parte delantera Alinear el manillar de forma que
Nivel de líquido de fre-
el depósito de líquido de frenos
ADVERTENCIA nos delante
quede en posición horizontal.
Cantidad insuficiente de lí- Comprobar el nivel de líquido Líquido de frenos, DOT4
quido de frenos en el depó- de frenos en la mirilla 1.
El nivel de líquido de frenos z
sito de líquido de frenos no debe estar por debajo de
AVISO
Eficacia de frenado notablemente la marca MIN. (Depósito de
reducida por la presencia de aire Debido al desgaste normal de líquido de frenos en posición
en el sistema de frenos las pastillas desciende el nivel de horizontal)
Comprobar regularmente el líquido de frenos en el depósito. Si el líquido de frenos está por
nivel de líquido de frenos. debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
72 parte trasera
Mantener la motocicleta en
posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
en el sistema de frenos
Comprobar regularmente el coplarse por completo. Rasgos
nivel de líquido de frenos. Insertar la moldura del basti- identificativos de un desembra-
dor 2 en las boquillas 4. gue total:
Acudir lo antes posible a un Cambio de marchas suave
taller especializado, preferi- Alinear la moldura del basti-
dor 2 con la tuerca inserta- Se encuentra fácilmente la po-
blemente a un concesionario sición de ralentí
BMW Motorrad, para eliminar la ble 5.
avería.
De no ser así, o si tras embragar z
se observa un arrastre de fuerza
deficiente:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un con-
cesionario BMW Motorrad, para
comprobar el embrague.
Enroscar el tornillo 1.
Comprobar la holgura de Ajustar la holgura de la
8 la palanca del embrague
Holgura de la palanca del
embrague palanca de embrague
74
1...2 mm (en el conjunto del
puño, manillar en posición de
marcha en línea recta, con el
motor frío)
Mantenimiento
Mantenimiento
ajustada.
Montar la cubierta 4. Comprobar el nivel de líquido
Nivel nominal de líquido
refrigerante en el depósito de
Líquido refrigerante refrigerante
compensación del líquido re-
Comprobar el nivel de frigerante 1. Trayectoria del entre las marcas MIN y MAX
líquido refrigerante control visual: desde delante en el depósito de compensa-
hacia la parte interior del care- ción (Motor frío, motocicleta z
Condición previa
nado lateral derecho. enderezada)
El motor está frío.
Si el refrigerante desciende por
Sujetar la motocicleta vertical, debajo del nivel admisible:
preferiblemente con la ayuda Rellenar con líquido refrigerante
de otra persona. ( 76).
Rellenar con líquido BMW Motorrad, para compro-
8 refrigerante
Cantidad de relleno de
líquido refrigerante
bar si las llantas están dañadas
y sustituirlas en caso necesario.
76
Aditivo anticongelante y anti-
Comprobar la profundidad
corrosión
de perfil de los
150 ml (Diferencia entre la neumáticos
marca MIN- y MAX)
Mantenimiento
Mantenimiento
gastado. Las posiciones de las neumático trasero
Apertura automática de los
marcas están identificadas en
obuses de válvula a altas ve- 1,9 bar (con el neumático frío,
el borde del neumático, p. ej.
locidades modo en solitario y con acom-
con las letras TI, TWI o con una
Pérdida repentina de la presión pañante)
flecha.
de inflado de los neumáticos En caso de una presión de in-
Si se ha alcanzado la profundidad Utilizar caperuzas de válvula flado insuficiente:
de perfil mínima: con arandela de goma y apre-
z
Corregir la presión de inflado
Sustituir el neumático corres- tarlas bien. de los neumáticos.
pondiente.
Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar la presión de rarse de que la base de apoyo
inflado de los neumáticos sea plana y resistente.
Comprobar la presión de in-
ADVERTENCIA flado de los neumáticos con-
forme a los siguientes datos.
Presión de inflado de los
neumáticos incorrecta
Ruedas con un taller especializado, pre- tidor para la rueda delantera
8 Influencia del tamaño de
ferentemente un concesionario BMW Motorrad.
BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda
78 la rueda en los sistemas delantera ( 65).
de regulación del tren de Desmontar la rueda Proteger mediante cintas adhe-
rodaje delantera sivas el área de las llantas que
Los tamaños de rueda desem- con caballete central AO podría rayarse al desmontar las
peñan un papel crucial para el Apoyar la motocicleta sobre el pinzas de freno.
Mantenimiento
ABS. En especial el diámetro y la caballete central y asegurarse Separar ligeramente los forros
anchura de las ruedas se utilizan de que la base de apoyo sea del freno ejerciendo presión.
como base para todos los cálcu- plana y resistente.
los necesarios en la unidad de
mando. Un cambio de estas di- sin caballete central AO
mensiones, debido al montaje de Colocar la motocicleta
ruedas diferentes de las monta- sobre un bastidor auxiliar.
z
das de serie, puede tener graves BMW Motorrad recomienda
repercusiones en el confort de el bastidor de la rueda trasera
regulación. BMW Motorrad.
También los segmentos del sen- Montar el bastidor de la rueda
sor necesarios para la detección trasera ( 66).
de la velocidad de la rueda de- Soltar los tornillos de apriete 1.
Levantar la motocicleta por de-
ben adaptarse a los sistemas de
lante hasta que la rueda de-
regulación montados y no deben
lantera gire libremente; utili-
sustituirse.
zar preferentemente un bas-
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
8
79
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 3. Extraer el eje insertable 4 a
Soltar los tornillos de apriete 2. la vez que se sujeta la rueda ATENCIÓN
Presionar el eje insertable un delantera. Compresión no intencionada
poco hacia dentro para poder Asentar la rueda delantera y de las pastillas de freno
acceder mejor al lado derecho. hacerla rodar hacia delante Daños del componente al colocar
fuera de la guía de la rueda la pinza del freno o al separar las
z
delantera. Asegurarse de no pastillas de freno
dañar el transmisor de veloci-
No accionar el freno con la
dad de giro de rueda.
pinza del freno desprendida.
Extraer el casquillo distancia-
dor 5 del cubo de la rueda.
Montar la rueda delantera sor de velocidad de giro de
8 rueda.
ADVERTENCIA
80
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie
Fallos de funcionamiento durante
Mantenimiento
Mantenimiento
Enroscar el tornillo 3 con su Apretar los tornillos 1 con el
Tornillos de apriete en el
par de apriete. Al mismo par de apriete.
alojamiento del eje
tiempo, sostener el eje
insertable por el lado derecho. Secuencia de apriete: Apretar
Tornillo en eje insertable los tornillos seis veces alterna-
tivamente z
de rueda delantera
19 Nm
50 Nm
Apretar los tornillos 2 con el
par de apriete.
Peligro de accidentes por retardo Calce la rueda trasera, por
8 del efecto de frenado. ejemplo, con un tarugo de ma-
Antes de iniciar la marcha dera, de forma que no pueda
82 se debe comprobar que el caer una vez desmontado el
efecto de frenado se aplica sin eje insertable.
retardos.
Accionar el freno varias veces
Mantenimiento
Mantenimiento
Desmontar la tuerca 6 Desmontar el eje insertable 8 y Al extraer la rueda trasera, ase-
mediante la herramienta de a retirar el tensor de cadena 7. gurarse de no dañar el sensor
bordo. del régimen de revoluciones de
Desmontar la arandela. la rueda 10.
Aflojar las contratuercas 3 de
los lados izquierdo y derecho. z
Enroscar los tornillos de
ajuste 4 a izquierda y derecha.
Retirar el tensor de cadena 5 y
desplazar el eje insertable hacia
la derecha cuanto sea posible.
ATENCIÓN
Apretar las uniones atorni- Colocar el soporte de la pinza
lladas con un par de apriete portapastillas 1 sobre la guía 2.
erróneo
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com- Seguir girando la rueda trasera
probar los pares de apriete, dentro del balancín mientras
se empuja hacia delante el so-
porte de la pinza de freno 11. 8
85
Mantenimiento
Montar el eje insertable 8 y el Montar el tensor de cadena
tensor de cadena 7 en la pieza izquierdo 5.
oscilante, el soporte de la pinza Montar la tuerca 6 con la aran-
Hacer rodar la rueda trasera portapastillas y la rueda trasera, dela, pero sin apretarla todavía.
hacia delante tanto como sea insertando en arrastre de forma
posible y colocar la cadena 9 el eje insertable en el tensor de ADVERTENCIA z
sobre la corona. cadena.
Pastillas de freno no coloca-
das en el disco de freno
Peligro de accidentes por retardo
del efecto de frenado.
Antes de iniciar la marcha
se debe comprobar que el
efecto de frenado se aplica sin
retardos.
Accionar el freno varias veces Aflojar las contratuercas 3 de
8 hasta que las pastillas hagan los lados izquierdo y derecho.
Eje insertable de la rueda
trasera en el balancín
contacto. Ajustar la tensión de la cadena
86 con tornillos de ajuste 4 a iz- 100 Nm
Ajustar la tensión de la cadena quierda y derecha.
( 86). Después de apretar el eje in-
Comprobar la tensión de la ca-
sertable de la rueda trasera,
dena ( 86).
Cadena Asegurarse de que a izquierda
realizar de nuevo la siguiente
Mantenimiento
tarea de reparación:
Ajustar la tensión de la y derecha la muesca en el ten-
Comprobar la tensión de la ca-
cadena sor de cadena 5 quede ajus-
dena ( 86).
Parar la motocicleta y asegu- tada al mismo valor de la es-
rarse de que la base de apoyo cala. Comprobar la tensión de
sea plana y resistente. Apretar las contratuercas 3 de- la cadena
recha e izquierda con el par de
Parar la motocicleta y asegu-
z apriete correcto.
rarse de que la base de apoyo
Contratuerca del tornillo sea plana y resistente.
tensor de la cadena de Girar la rueda trasera hasta al-
propulsión canzar el punto con la menor
comba de cadena.
19 Nm
Apretar la tuerca 6 con par de
apriete.
Aflojar la tuerca 6.
Ajustar la tensión de la cadena Para obtener un alto rendi-
( 86). miento de marcha de la ca- 8
dena, BMW Motorrad reco-
Lubricar la cadena mienda el uso del lubricante 87
para cadenas BMW Motorrad
ATENCIÓN o:
Limpieza y lubricación insu- Lubricante
ficientes de la cadena de ac-
Mantenimiento
cionamiento
Empujar hacia arriba y hacia Mayor desgaste Spray para cadenas
abajo la cadena 1 por el centro Limpiar y lubricar la cadena de Limpiar el exceso de lubricante.
entre la rueda de entrada de la propulsión con regularidad.
cadena y la rueda de cadena Comprobar el desgaste de
Lubricar la cadena de acciona-
con ayuda de un destornillador miento cada tres paradas de
la cadena
y medir la tensión de la ca- repostaje. Engranar la primera marcha. z
dena A. Girar la rueda trasera en la di-
Tras la conducción en terre-
Catenaria nos húmedos o con polvo y rección de marcha hasta que
suciedad, adelantar la fecha de se tense la cadena.
lubricación. Determinar el alargamiento de
40...50 mm (Vehículo sin carga Desconectar el encendido y la cadena bajo el balancín de la
sobre caballete lateral) seleccionar el punto muerto. rueda trasera.
Si la comba de cadena se en- Limpiar la cadena de propul-
cuentra fuera del límite de tole- sión con el agente de limpieza
rancia autorizado: apropiado, secarla y aplicar lu-
bricante para cadenas.
Lámparas
8 Sustituir la bombilla para
88 la luz de cruce y la luz de
carretera
Mantenimiento
Desmontar la cubierta 2.
Longitud admisible de la
Soltar el estribo de alambre
cadena
elástico 3 del mecanismo de
máx. 144,30 mm (medido so- bloqueo y levantarlo.
bre el centro de 10 rema-
z ches, cadena en tracción) Soltar el conector 1.
La cadena ha alcanzado la longi-
tud máxima admisible:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Mantenimiento
tienen una vida útil más corta y
generan más calor que las bom-
billas convencionales. La elevada Enderezar el medio de ilumi-
emisión de calor puede ocasio- nación 4 e introducirlo en el
nar, en circunstancias desfavora- portalámparas 5.
bles, daños en los faros. Montar el estribo de alambre
elástico 3. Extraer el portalámparas 1 de
Bombilla para luz de la carcasa de los faros. z
cruce y de carretera
H4 / 12 V / 60 W / 55 W
A fin de proteger el cristal del
ensuciamiento, coger el medio
de iluminación 4 solamente por
el zócalo.
Montar la cubierta 2.
Sustituir las bombillas
8 de los intermitentes
90 delantero y trasero
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Mantenimiento
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal frente Desenroscar el tornillo 1.
a ensuciamientos, sujetar la
bombilla con un paño limpio y
seco.
Insertar el portalámparas 1 en
la carcasa de los faros 3.
Sustituir las bombillas averia-
das. 8
Bombilla para intermiten- 91
tes delanteros
RY10W / 12 V / 10 W
Mantenimiento
tes traseros
Extraer el cristal dispersor de la Montar la bombilla 2 en la car-
RY10W / 12 V / 10 W
caja de la lámpara por el lado casa del faro girándola en sen-
de atornillado. Para proteger el cristal frente a tido horario.
la suciedad, sujetar la bombilla
con un paño limpio y seco.
z
Mantenimiento
arranque con una tensión su- tivo de la batería descargada. ficiarse de las prestaciones de
perior a 12 V Arrancar el motor del vehículo garantía.
Daños en el sistema electrónico que tiene la batería descargada Para garantizar una larga vida útil
del vehículo de la forma habitual. Si el in- de la batería deben tenerse en
La batería del vehículo que tento no tiene éxito, esperar cuenta las siguientes indicacio-
proporciona la corriente no unos minutos antes de repe- nes:
debe rebasar una tensión de tir el intento a fin de proteger Mantener limpia y seca la su-
12 V.
z
el arrancador y la batería de perficie de la batería.
Para el proceso de ayuda para ayuda al arranque. No abrir la batería.
el arranque, no desconectar la Antes de desembornar los ca- No añadir agua.
batería de la red de a bordo. bles, dejar los dos motores en Para cargar la batería, observar
Desmontar el asiento ( 39). marcha durante unos minutos. las instrucciones de las páginas
Durante el arranque con ten- Desembornar el cable de ayuda siguientes.
sión externa tiene que estar en para el arranque en primer lu- No depositar la batería con la
marcha el motor del vehículo gar del polo negativo y, a conti- cara superior hacia abajo.
auxiliar. nuación, del polo positivo.
Conectar en primer lugar el Montar el asiento ( 40).
polo positivo de la batería des-
Desembornar la batería antes manipulación de la batería. Antes
8 ATENCIÓN de cargarla por los polos. de poner de nuevo en servicio el
Descarga de la batería vehículo, cargar completamente
94 Desconexión de la batería del
conectada a través del la batería.
vehículo ( 94).
sistema electrónico del Conectar la batería al vehículo
vehículo (p. ej., el reloj) Cargar la batería ( 95).
Descarga completa de la batería; desconectada
Desconexión de la batería
Mantenimiento
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1.
ATENCIÓN
Desconexión incorrecta de la En primer lugar montar el cable
batería positivo de la batería 2 y cu-
Peligro de cortocircuito brirlo con la montar 3.
Respetar el orden de Montar a continuación el cable
z
desconexión. negativo de la batería 1.
Soltar en primer lugar el cable Montar el asiento ( 40).
negativo de la batería 1. Desmontar la batería
A continuación presionar hacia
Desmontar el asiento ( 39).
el lado la caperuza protectora 3 Desenganchar el soporte 1 iz-
y soltar el cable positivo de la Desconexión de la batería del
vehículo ( 94). quierdo y levantarlo.
batería 2. Desprender el soporte derecho
del soporte de la batería 2.
El soporte ya solo cuelga del quede a la derecha visto en
8 mazo de cables 3. dirección de marcha. AVISO
Expulsar hacia la derecha el Enganchar el soporte derecho Si el vehículo ha estado desco-
96 soporte junto con el mazo de en el soporte de la batería 2. nectado de la batería durante un
cables. Abatir hacia abajo el soporte 1 largo período de tiempo, es pre-
Ahora es posible desmontar la y engancharlo a la izquierda. ciso introducir la fecha actual en
batería. El mazo de cables 3 se en- el cuadro de instrumentos para
Extraer hacia arriba la batería 4. cuentra en posición inicial. garantizar el correcto funciona-
Mantenimiento
ATENCIÓN
Mantenimiento
Presionar a ambos lados el blo-
queo 4.
Desmontar la caperuza 5.
Cambiar el fusible defectuoso
de acuerdo con la siguiente
asignación de fusibles. z
Presionar el enclavamiento 1. Asignación de fusibles ( 97)
Abrir la caja de fusibles 2. Montar la caperuza 5. Ase- Fusible 1
Cambiar el fusible defectuoso gurarse de que el bloqueo 4
de acuerdo con la siguiente quede encastrado en la caja de
asignación de fusibles. 7,5 A (Sonda lambda, válvula
fusibles 3.
Asignación de fusibles ( 97) de ventilación del depósito,
AVISO sistema de aire secundario,
Cerrar de nuevo la caja de fu-
sistema de inyección, bomba
sibles 2. Asegurarse de que el
Si los fusibles se averían con eléctrica de combustible)
bloqueo 1 quede encastrado.
frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico
Enchufe de diagnóstico
8 Fusible 2 Fusible 6
Soltar el enchufe de
98 diagnóstico
7,5 A (Calefacción de pu- 10 A (Cuadro de instrumentos,
ños, conector de diagnóstico, unidad de control del motor)
ATENCIÓN
unidad de control del motor, Fusibles de reserva 7
toma de corriente adicional, Procedimiento incorrecto al
modulador de presión del soltar el conector de diag-
Mantenimiento
Mantenimiento
Encajar los enclavamientos 1. Introducir el enchufe de diag-
Sacar el enchufe de diagnós- nóstico 2 en el soporte 3.
tico 2 del soporte 3. Los enclavamientos 1 encajan.
La interfaz del sistema de diag- Montar el asiento ( 40).
nóstico e información puede
conectarse al enchufe de diag- z
nóstico 2.
Fijar el conector de
diagnóstico
Desenchufar la interfaz del sis-
tema de diagnóstico e informa-
ción.
z
8
Mantenimiento
100
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 102
9
101
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Accesorios
Topcase Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Carga útil y velocidad máximas . . . . 107
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti-
9 tud para el uso. Por tanto, BMW AVISO
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro- Los puños calefactables funcio-
102 ducto. Por las piezas y acceso- nan solamente mientras está en
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier marcha el motor.
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
AVISO
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de
Accesorios
ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- El consumo de corriente aumen-
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código tado a causa de los puños cale-
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. factables puede provocar la des-
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad carga de la batería al circular a
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua- baja velocidad.
z
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos AVISO
cuenta las condiciones de uti- originales BMW.
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: Los puños del manillar disponen
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- de dos posiciones de calefacción.
suficientes. ries El segundo nivel sirve para ca-
Utilice para su vehículo exclu- lentar rápidamente los puños; a
sivamente piezas y accesorios Puños calefactables continuación debe cambiarse al
que hayan sido autorizados por primer nivel.
Con puños calefactables AO
BMW.
Las piezas y los accesorios han Accionar los puños
sido comprobados por BMW de calefactables
forma exhaustiva en cuanto a Arrancar el motor.
Toma de corriente Topcase
con toma de corriente adicio- con Topcase AO 9
nal AO 103
Montar la Topcase
Conexión de aparatos
eléctricos ADVERTENCIA
Los equipos conectados a to-
Fijación incorrecta de la Top-
Accesorios
mas de corriente solo pueden
case
ponerse en funcionamiento con
Merma en la seguridad de mar-
Pulsar el conmutador bascu- el contacto encendido.
cha
lante 1 en el lado marcado con
Tendido de cables La Topcase no debe tamba-
dos puntos para conectar la
learse y debe quedar fijada sin
potencia de calefacción ele- Los cables de las tomas de z
holguras.
vada. corriente de los equipos adi-
Pulsar el conmutador bascu- cionales deben estar tendidos
lante 1 en el lado marcado con de manera que no estorben al
un punto para conectar la po- conductor.
tencia de calefacción baja. El tendido de cables no debe
Situar el conmutador bascu- limitar el ángulo de giro de di-
lante 1 en la posición media rección ni las propiedades de la
para desconectar la calefac- marcha.
ción. Los cables no deben fijarse.
Accesorios
Accesorios
Presionar la palanca de desblo-
Tirar completamente hacia queo 1 hacia abajo hasta que Girar la llave en la cerradura de
arriba la palanca de desblo- se enclave. la Topcase a la posición 1.
queo 1. Girar la llave de la cerradura de El asa de transporte salta. z
Cerrar y sujetar la tapa de la la Topcase a la posición LOCK
Topcase. Prestar atención para y extraerla.
no aprisionar el contenido.
AVISO
La Topcase también se puede
cerrar cuando la cerradura se en-
cuentra en posición LOCK. En
este caso, conviene asegurarse
de que la llave no se encuentra
en la Topcase. Abatir el asa 1 totalmente hacia
arriba.
Levantar la parte posterior de la
9 Topcase y extraerla del puente AVISO
portaequipajes. En posición horizontal de la llave
106
del vehículo, las palancas de des-
Topcase Light bloqueo están bloqueadas.
con puente portaequipajes AO
con Topcase Light AO
Accesorios
Accesorios
con Topcase AO
Cerrar la tapa de la Topcase 1. Presionar la palanca de des- o bien
Asegurarse de que no quede bloqueo 1 en la dirección de la con Topcase Light AO
atrapado ningún contenido y flecha. máx. 130 km/h
de que la palanca de desblo- Levantar la Topcase por la z
queo 2 quede encastrada. parte trasera y retirarla del Carga de la Topcase
Girar la llave en la cerradura de adaptador 3.
la Topcase 3 a la posición hori-
zontal y extraerla. Carga útil y velocidad con Topcase AO
Las palancas de desbloqueo o bien
máximas
están bloqueadas. No es posi- con Topcase Light AO
ble abrir la Topcase ni retirarla Observar la carga y la velocidad
máx. 3 kg
del adaptador. máximas según la placa de ad-
vertencia de la Topcase.
Retirar la Topcase Light Si no encuentra su combina-
Girar la llave del vehículo a la ción de vehículo y Topcase en
posición vertical. el rótulo indicador, póngase en
z
9
Accesorios
108
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 109
Conservación
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Conservación de la pintura . . . . . . . . . 112
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Productos de limpieza y Lavado del vehículo Frenar con anticipación hasta
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
que los discos y las pastillas de
los frenos se hayan secado o
110 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
se hayan secado por evapora-
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
ción o por frenada.
tenimiento adquiridos en un con- piezas esmaltadas y eliminarlos
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW
antes de lavar el vehículo. ATENCIÓN
BMW CareProducts están fabri-
Conservación
cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man- Refuerzo de la acción de la
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa- sal por agua caliente
laboratorio y puestos a prueba en mente bajo la radiación del sol. Corrosión
la práctica, y ofrecen un cuidado Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
y una protección óptimos para sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
los materiales utilizados en su ve- (antinieve), limpiar la motocicleta
z hículo. con agua fría inmediatamente
ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
ATENCIÓN Daños por la elevada presión
ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
Utilización de detergentes y
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
productos de limpieza ina-
los frenos y en las pastillas de vapor
propiados
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
Daños en piezas del vehículo
hículo, después de atravesar en las etiquetas adhesivas, en las
No utilizar disolventes, como
un curso de agua o en caso juntas, en el sistema de frenos
diluyente para lacas celulósicas,
de lluvia hidráulico, en el sistema eléctrico
agentes de limpieza en frío,
Empeoramiento del efecto de y en el asiento
combustible, etc., ni limpiado-
res que contengan alcohol. frenado, riesgo de accidente
¡Utilizar con cautela los apara- evitar daños causados por la sal
tos de alta presión o de chorro AVISO de descongelación. 10
de vapor! Ablandar la suciedad dura y Utilizar pulimento para cromo
como tratamiento adicional. 111
los insectos pasando un paño
Limpieza de piezas mojado.
delicadas del vehículo Radiador
Plásticos Topcase Light
ATENCIÓN
Conservación
ATENCIÓN ATENCIÓN Doblamiento de las láminas
del radiador
Utilización de detergente ina- Utilización de detergentes y
Daños en las láminas del radiador
decuado productos de mantenimiento
inapropiados Al efectuar la limpieza, prestar
Daños en superficies de plástico atención a que las láminas del
Daños en la superficie
No utilizar productos que con- radiador no resulten dobladas. z
tengan alcohol ni disolventes o Limpiar la superficie utilizando
exclusivamente agua y un paño Limpiar regularmente el radia-
que sean abrasivos.
de microfibra. dor. Para ello, utilizar p. ej. un
No utilizar esponjas para la lim-
tubo flexible con poca presión
pieza de restos de insectos
Piezas cromadas de agua.
ni esponjas con la superficie
Limpiar meticulosamente Se evita el sobrecalentamiento
dura.
las piezas cromadas con del motor debido a una refrige-
Piezas del carenado abundante agua y limpiador ración insuficiente.
Limpiar las piezas del carenado de motocicletas de la serie
con agua y emulsión BMW para de cuidados BMW Motorrad
la limpieza de plásticos. Care Products. Esta limpieza es
especialmente importante para
Goma Los materiales especialmente Conservación de la
10 Las piezas de goma deben tra- agresivos deben eliminarse in- pintura
tarse con agua o con productos mediatamente, ya que en caso
112 contrario podría variar el color BMW Motorrad recomienda uti-
para goma BMW.
de la pintura. Entre dichos ma- lizar cera para coches BMW o
ATENCIÓN teriales se incluyen, p. ej., ga- productos que contengan cera
solina, aceite, grasa, líquido de de carnauba o sintética para con-
Utilización de sprays de sili- frenos y excrementos de pájaros. servar la pintura.
Conservación
cona para el cuidado de las En estos casos recomendamos Puede reconocerse si la pintura
juntas de goma utilizar pulimento abrillantador necesita trabajos de conserva-
Daños en las juntas de goma BMW Motorrad o limpiador para ción cuando el agua ya no forme
No utilizar sprays de silicona ni pintura BMW. gotas en forma de perlas.
otros productos de limpieza y La suciedad en la superficie pin-
mantenimiento que contengan tada puede reconocerse con ma- Retirar del servicio la
z silicona. yor facilidad después de lavar el motocicleta
vehículo. Para eliminar las man- Lavar la motocicleta.
Pintura chas, utilice un paño limpio o un
Un lavado regular del vehículo poco de algodón humedecido Llenar completamente el depó-
previene los efectos a largo plazo con gasolina de lavado o alco- sito de la motocicleta.
de los materiales dañinos para la hol. BMW Motorrad recomienda
pintura, especialmente si el ve- eliminar las manchas de alqui- Desmontar la batería ( 95).
hículo se utiliza en zonas de alta trán con limpiador para alquitrán Aplicar un lubricante apropiado
humedad relativa o abundantes BMW. Realizar a continuación los en las manetas del freno y del
en suciedad de origen natural, trabajos de conservación de la embrague, así como en el alo-
como p. ej. resina o polen. pintura en las zonas afectadas. jamiento de los caballetes cen-
tral y lateral.
Proteger las piezas que no pre-
senten ningún recubrimiento, 10
así como las piezas cromadas,
con una grasa que no con- 113
tenga ácidos (vaselina).
Depositar la motocicleta en un
lugar seco de tal forma que
Conservación
ambas ruedas queden descar-
gadas (preferiblemente con los
bastidores de las ruedas de-
lantera y trasera ofrecidos por
BMW Motorrad).
Poner en servicio la z
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior.
Lavar la motocicleta.
Montar la batería ( 96).
Observar la lista de comproba-
ción ( 48).
z
Conservación
114
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11
115
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 117 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 122
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 124
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Tabla de fallos
11 El motor no arranca.
116 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
una marcha
Interruptor de parada de emergencia accionado Situar el interruptor de parada de emergencia en
Datos técnicos
Datos técnicos
miento del eje
M8 x 30 Apretar los tornillos seis veces alterna-
tivamente
19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
z
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M18 x 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válido
11 Espejo derecho (contratuerca)
118 en el adaptador
M10 x 1,25 Rosca a izquierdas, 22 Nm
Espejo izquierdo (contratuerca)
en el adaptador
Datos técnicos
M10 x 1,25 22 Nm
z
Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
11
91 ROZ/RON 119
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 11 l
Reserva de combustible Aprox. 1 l
Datos técnicos
Consumo de combustible según WMTC 3,3 l/100 km
BMW recommends
Motor
11 Ubicación del número del motor Parte inferior del cárter del cigüeñal, derecha
120
Tipo de motor A82A03A
Modo constructivo del motor Motor monocilíndrico de cuatro tiempos refrige-
rado por agua con cuatro válvulas accionadas por
palanca de arrastre, dos árboles de levas en ca-
Datos técnicos
Cambio
Datos técnicos
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte-
grado en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 3,083, Transmisión primaria
1:3,000, 1.ª marcha
1:2,063, 2.ª marcha
1:1,588, 3.ª marcha
1:1,286, 4.ª marcha
z
1:1,095, 5.ª marcha
1:0,955, 6.ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
11 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Cadena con juntas en Z sin fin con amortiguación
122 sera de tirones en el cubo de rueda trasera
Catenaria 40...50 mm, Vehículo sin carga sobre caballete
lateral
Longitud admisible de la cadena máx. 144,30 mm, medido sobre el centro de 10
Datos técnicos
Chasis
z
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Bastidor izquierdo
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
culo nillar
Tren de rodaje
Rueda delantera
11
123
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 180 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de aluminio de dos brazos
Datos técnicos
Carrera del muelle trasero 180 mm, en la rueda
Frenos
Rueda delantera
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Pinza fija de 4 pistones z
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero 5,0 mm, pieza nueva
mín. 4,5 mm, Límite de desgaste
11 Rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Pinza flotante de un pistón
124
Material del forro del freno trasero Orgánico
Grosor del disco de freno trasero 4,5 mm, pieza nueva
mín. 4 mm, Límite de desgaste
Holgura del vástago del émbolo del pedal del 2,0...2,5 mm, entre el pedal del freno y el tope en
Datos técnicos
Ruedas y neumáticos
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- H, Mínimo requerido: 210 km/h
sero
z Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50-19 MTH2
Designación del neumático delantero 110/80 R 19
Código de la capacidad de carga del neumático 59
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
11
125
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,0" x 17"
Designación del neumático trasero 150/70 R 17
Código de la capacidad de carga del neumático 69
trasero
Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 1,7 bar, con el neumático frío, modo en solitario y
con acompañante
Presión de inflado del neumático trasero 1,9 bar, con el neumático frío, modo en solitario y
con acompañante z
Sistema eléctrico
11 Fusibles
126
Fusible 1 7,5 A, Sonda lambda, válvula de ventilación del
depósito, sistema de aire secundario, sistema de
inyección, bomba eléctrica de combustible
Fusible 2 7,5 A, Calefacción de puños, conector de diag-
Datos técnicos
Datos técnicos
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- LED integrado en la luz trasera
trícula
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
z
Dimensiones
11 Longitud del vehículo 2075 mm, sobre el soporte de la matrícula
128
Altura del vehículo 1230 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío
DIN
Ancho del vehículo 880 mm, a través de la maneta
860 mm, sin piezas adosadas
Datos técnicos
Altura del asiento del conductor 835 mm, sin conductor, con peso en vacío según
DIN
Longitud del arco de paso del conductor 1870 mm, sin conductor, con peso en vacío se-
gún DIN
Pesos
z
Peso en vacío del vehículo 169,5 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 345 kg
Carga máxima admisible 175,5 kg
Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el máx. 20°
11
peso total admisible) 129
Velocidad máxima 143 km/h
Accesorios
Datos técnicos
Velocidad máxima con Topcase montada
con Topcase AO máx. 130 km/h
o bien
con Topcase Light AO
Carga de la Topcase
con Topcase AO máx. 3 kg z
o bien
con Topcase Light AO
z
Datos técnicos
130
11
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 132
12
131
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 133
Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 135
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 z
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 150
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Post-
132 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesiona- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., BMW
rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y Servicio Móvil, asistencia en
a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su carretera, transporte del vehículo).
ternet: vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su concesionario
bmw-motorrad.com cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
forma incorrecta prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente debido a sía.
daños derivados
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 133
para su vehículo:
Su concesionario BMW Motorrad sar una inspección antes de la
realiza la revisión de entrega fecha fijada. En estos casos, en
BMW antes de entregarle el ve- la confirmación del servicio se in-
hículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
BMW Control de rodaje alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
Distancia recorrida hasta z
nimiento, es preferible adelantar
el control de rodaje
dicho servicio.
500...1200 km La indicación de mantenimiento
en la pantalla multifunción le re-
Servicio BMW cuerda cuándo vence el manteni-
miento; la indicación se produce,
El Servicio BMW se realiza una
según el caso, aproximadamente
vez al año; el alcance de los ser-
un mes o 1000 km antes.
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüe- Más información sobre el Servi-
dad del vehículo y los kilóme- cio Posventa en:
tros recorridos. Su concesionario bmw-motorrad.com/service
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
z
Servicio
134
12
Programa de a cada año o cada
mantenimiento 10000 km (lo que ocurra 12
primero)
1 BMW Control de rodaje b la primera vez al cabo de 135
2 Servicio BMW estándar un año; después, cada dos
3 Sustitución del aceite del años
motor y el filtro de aceite c cada 40000 km o cada
4 Sustituir el cartucho de 4 años (lo que ocurra pri-
Servicio
filtro de aire mero)
5 Sustituir el conjunto de la
cadena
6 Sustituir la bujía z
7 Comprobar el juego de las
válvulas
8 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
9 Sustituir el filtro de com-
bustible y los tubos flexi-
bles de combustible
10 Sustituir los tubos flexibles
desde el silenciador de
aspiración hacia la culata y
la válvula de ventilación del
depósito
11 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
Confirmación del mantenimiento
12 Suministro estándar de BMW Service
136 A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al-
cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar.
Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad.
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Comprobar/ajustar el juego de embrague
Servicio
Comprobar que el cable del acelerador se pueda mover fácilmente y que no presente puntos de roza-
miento, dobleces ni un exceso de holgura
Comprobar el desgaste de los forros del freno y del disco de freno delantero
z Comprobar el desgaste de los forros del freno y del disco de freno trasero
Comprobación visual de las tuberías de freno, los tubos flexibles de freno y las conexiones
Comprobar la presión de inflado y el perfil de los neumáticos
Comprobar comba de cadena
Comprobar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero
Comprobar el nivel de líquido de frenos del freno trasero
Comprobar el cojinete del cabezal del manillar
Lubricar el caballete lateral
Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
Control final y comprobación de la seguridad vial
Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante para el servicio
Comprobación del estado de carga de la batería
Confirmar el servicio técnico BMW en la documentación de a bordo.
Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
12
realizado realizado 137
el el
Al Km
Servicio
nimiento
a más tardar
el z
o, si se alcanza antes,
Al Km
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
139
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Reemplazar el cartucho del filtro de
a más tardar aire
Conjunto de la cadena: sustituir z
el
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes,
cópica
Al Km Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
Sello, firma pleto: sustituir
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
140
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
141
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Reemplazar el cartucho del filtro de
a más tardar aire
Conjunto de la cadena: sustituir z
el
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes,
cópica
Al Km Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
Sello, firma pleto: sustituir
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
142
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
143
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Reemplazar el cartucho del filtro de
a más tardar aire
Conjunto de la cadena: sustituir z
el
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes,
cópica
Al Km Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
Sello, firma pleto: sustituir
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
144
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
145
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Reemplazar el cartucho del filtro de
a más tardar aire
Conjunto de la cadena: sustituir z
el
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes,
cópica
Al Km Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
Sello, firma pleto: sustituir
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
146
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
147
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Reemplazar el cartucho del filtro de
a más tardar aire
Conjunto de la cadena: sustituir z
el
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes,
cópica
Al Km Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
Sello, firma pleto: sustituir
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
148
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
12
BMW Service Trabajo realizado
149
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Reemplazar el cartucho del filtro de
a más tardar aire
Conjunto de la cadena: sustituir z
el
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes,
cópica
Al Km Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
Sello, firma pleto: sustituir
Indicaciones
Confirmación del servicio
12 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
150 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al Km Fecha
Servicio
z
Trabajo realizado Al Km Fecha
12
151
Servicio
z
A Arrancar, 49 Instrucciones para el
13 Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 16 mantenimiento, 93
ABS Asiento Montar, 96
152 Autodiagnóstico, 50 Desmontar, 39 Posición en el vehículo, 14
Manejar, 38 Enclavamiento, 11 Tensión de la red de a bordo
Técnica en detalle, 60 Montar, 40 demasiado baja, 25
Testigo de control y aviso, 27 Autonomía Bocina, 15
Accesorios visualizar (RANGE), 36
Índice alfabético
Bujías
Instrucciones generales, 102 Aviso de número de Datos técnicos, 127
Toma de corriente, 103 revoluciones, 52
Topcase, 103, 106 Ayuda de arranque, 92 C
Aceite del motor Cadena
Abertura para el llenado de B Ajustar la tensión, 86
aceite, 11 Bastidor de la rueda delantera Comprobar el desgaste, 87
Comprobar el nivel de Montar, 65
Comprobar la tensión, 86
z llenado, 67 Bastidor de la rueda trasera
Lubricar, 87
Montar, 66
Datos técnicos, 119 Valores de ajuste, 11
Batería
Rellenar, 67, 68 Cambio
Cargar la batería conectada, 94
Actualidad, 7 Datos técnicos, 121
cargar la batería
Ajustes desconectada, 94 Carenado
Faros, 42 Desmontar y montar la moldura
Conectar al vehículo, 95
Pretensado de los muelles, 43 frontal, 43
Datos técnicos, 126
Retrovisores, 42 Cerradura del manillar
Desconectar del vehículo, 94 Bloquear, 32
visualizar (SETUP), 36
Desmontar, 95
Alcance de los faros
Ajustar, 43
Combustible Cuadro de instrumentos Embrague, 121
Abertura de llenado, 13, 55 Aviso de número de Frenos, 123 13
Calidad del combustible, 55 revoluciones, 17 Fusibles, 126
Fotodiodo, 17 153
Datos técnicos, 119 Lámparas, 127
Repostar, 55 Testigos de control y de Motor, 120
Visualizar consumo actual advertencia, 17 Normas, 7
(CONSA), 36 Vista general, 17 Pesos, 128
Confirmación del manteni- Cuentakilómetros
Índice alfabético
Propulsión de la rueda
miento, 136 Poner a cero, 37
trasera, 122
Conservación Cuentakilómetros parcial
Ruedas y neumáticos, 124
Conservación de la visualizar (TRIP1, TRIP2), 36
Sistema eléctrico, 126
pintura, 112 Cuentakilómetros total
visualizar (ODO), 36 Tren de rodaje, 123
Goma, 112
Cuidado de la pintura, 112 Valores de marcha, 129
Lavado del vehículo, 110
Chasis Dimensiones
Piezas cromadas, 111 Datos técnicos, 128
Piezas del carenado, 111 Datos técnicos, 122 z
Pintura, 112 D E
Plásticos, 111 Datos técnicos Embrague
Productos de limpieza y Aceite del motor, 119 Ajustar la holgura, 74
mantenimiento, 110 Batería, 126 Comprobar el funciona-
Radiador, 111 Bujías, 127 miento, 73
Cambio, 121 Comprobar la holgura, 74
Combustible, 119 Datos técnicos, 121
Chasis, 122
Dimensiones, 128
Encendido Frenos Símbolo de la electrónica del
13 Conectar, 32 Comprobar el funciona- motor, 26
Desconectar, 33 miento, 68 Sobretemperatura, 25
154 Datos técnicos, 123
Enchufe de diagnóstico Temperatura del líquido
fijar, 99 Instrucciones de seguridad, 53 refrigerante, 25
Soltar, 98 Fusibles Testigo de aviso de
Equipaje Datos técnicos, 126 emisiones, 27
Asidero, 13 Posición en el vehículo, 14
Índice alfabético
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de carga, 46 Sustituir, 96 Para frenar, 53
Equipamiento, 7 Para la conducción, 46
H
Herramientas de a bordo Intermitentes
F Elemento de mando, 15
Faros Contenido, 64
Posición en el vehículo, 14 Manejar, 34
Ajustar, 42
Interruptor de parada de
Ajustar el alcance de las
I emergencia
z luces, 43
Indicación de mantenimiento, 28 Funcionamiento, 33
Ajustar para circular por la
Indicación del régimen de Manejar, 33
derecha o por la izquierda, 42
revoluciones Parada de emergencia, 33
Alcance de los faros y Indicación del régimen de Posición en el vehículo, 16
pretensado de los muelles, 43 revoluciones, 30 Interruptor del cuadro de
Fecha Indicador de velocidad, 21
Ajustar, 37 instrumentos
Indicadores de advertencia Vista general del lado
Fecha de intervención del ABS, 27 derecho, 16
servicio, 28 Aviso del motor, 26 Vista general del lado
visualizar (DATE), 36 Representación, 22 izquierdo, 15
L Líquido refrigerante M
Lámparas
Datos técnicos, 127
Comprobar el nivel de Mantenimiento
Instrucciones generales, 64
13
llenado, 75
Sustituir el alumbrado de la Intervalos de manteni- 155
Indicador de nivel de
matrícula, 92 llenado, 13 miento, 133
Sustituir el piloto LED Rellenar, 76 Programa de manteni-
trasero, 92 miento, 135
Testigo de advertencia para
Sustituir la bombilla para sobretemperatura, 25 Manual de instrucciones
Índice alfabético
la luz de cruce y la luz de Posición en el vehículo, 14
Lista de comprobación, 48
carretera, 88 Motocicleta
Luz Amarrar, 57
Sustituir la bombilla para la luz Ajustar los faros, 42
de posición, 89 Cuidados, 109
Elemento de mando, 15
Sustituir las bombillas de los Limpieza, 109
Manejar la luz de carretera, 34
intermitentes delantero y Parar, 54
Manejar la luz de cruce, 34
trasero, 90 Puesta en servicio, 113
Manejar la luz de posición, 34
Sustituir los intermitentes Retirar del servicio la z
Manejar la luz de ráfagas, 34 motocicleta, 112
LED, 92
Luz de carretera Motor
Líquido de frenos Conectar, 34
Comprobar el nivel de llenado Arrancar, 49
Llave, 32 Datos técnicos, 120
delantero, 71
Comprobar el nivel de llenado en funcionamiento de
trasero, 72 emergencia, 26
Depósito delantero, 13 Error grave, 26
Depósito trasero, 13 Parar, 33
Testigo de aviso de
emisiones, 27
N Pesos Retrovisores
13 Neumáticos
Comprobar la presión de
Datos técnicos, 128 Ajustar, 42
Tabla de carga, 11 Rodaje, 51
156 inflado de los neumáticos, 77 Placa de características Ruedas
Comprobar la profundidad del Posición en el vehículo, 11 Comprobar las llantas, 76
perfil, 76 Pre-Ride-Check, 50 Datos técnicos, 124
Datos técnicos, 124 Pretensado de los muelles Desmontar la rueda
Presiones de inflado, 125 Ajustar, 43 delantera, 78
Índice alfabético
Índice alfabético
(CONS1), 36
Testigos de control, 17
VIN
Reserva de combustible, 28 Número de identificación del
Vista general, 20 vehículo, 13
Testigos luminosos de Vista general de los indicadores
advertencia, 17 de advertencia, 23
Tensión de la red de a Vistas generales
bordo, 25 Bajo el asiento, 14
Vista general, 20
z
Cuadro de instrumentos, 17
Toma de corriente Interruptor derecho del cuadro
Indicaciones de utilización, 103
de instrumentos, 16
Posición en el vehículo, 11
Interruptor izquierdo del cuadro
Topcase de instrumentos, 15
Manejar, 103, 106 Lado derecho del vehículo, 13
Tren de rodaje Lado izquierdo del vehículo, 11
Datos técnicos, 123
Pantalla multifunción, 21
U Testigos de control y de
Uniones atornilladas, 117 advertencia, 20
z
Índice alfabético
158
13
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 11 l
Reserva de combustible Aprox. 1 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 1,7 bar, con el neumático frío, modo en solitario y con
acompañante
Presión de inflado del neumático trasero 1,9 bar, con el neumático frío, modo en solitario y con
acompañante
BMW recommends
*01408564303*