Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de instrucciones
R 1200 GS
Datos del vehículo y del concesionario
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe-
1 En el presente manual de ins- símbolos ciales para mejorar la ges-
tión de los trabajos de manejo,
6 trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así
pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo. La como los cuidados.
de orientación. Para acceder rá- falta de prevención puede provo-
pidamente a temas especiales, Identifica el final de una
car lesiones leves o moderadas.
consulte el índice alfabético que advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales
EO Equipo opcional.
tracción (equipo opcio- su motocicleta. También puede 1
nal solo en combinación haber variaciones específicas de
Los equipos opciona- con los modos de con- cada país con respecto a la mo- 7
les BMW Motorrad ya ducción Pro). tocicleta representada.
son instalados durante la Si su motocicleta dispone de
producción de los vehí- DWA Alarma antirrobo. prestaciones no descritas, po-
culos. drá encontrar su descripción en
Instrucciones generales
EWS Bloqueo electrónico del un manual aparte.
AO Accesorios opcionales. arranque.
Los accesorios opciona- Datos técnicos
les de BMW Motorrad RDC Control de presión de
pueden solicitarse por neumáticos. Todos los datos relativos a di-
medio del concesiona- mensiones, peso y potencia con-
rio BMW Motorrad para Equipamiento tenidos en el manual de instruc-
incorporarlos posterior- ciones se basan en las normas
Con la compra de su motocicleta del Instituto Alemán de Normali-
mente. BMW ha optado por un modelo zación (DIN) y cumplen las pres-
con un equipamiento específico. cripciones sobre tolerancias es-
ABS Sistema antibloqueo.
Este manual de instrucciones tablecidas por dicha institución.
ASC Control automático de la describe los equipos opcionales Pueden existir divergencias res- z
estabilidad. (EO) y una selección de diferen- pecto a estos datos en las ejecu-
tes accesorios originales (AO) ciones específicas para determi-
D- Ajuste electrónico del que ofrece BMW. Le rogamos nados países.
ESA chasis. que comprenda que en el ma-
nual se describen también varian-
tes de equipamiento que proba-
Actualidad
1 El alto nivel de seguridad y de
8 calidad de las motocicletas BMW
se garantiza gracias al desarro-
llo y perfeccionamiento continuo
del diseño, equipamiento y ac-
cesorios. Como consecuencia,
Instrucciones generales
z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Abertura de llenado de 11
combustible ( 125)
2 Cerradura del asiento
( 95)
3 Ajuste de la amortiguación
Vistas generales
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 106)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado 8 Abertura para el llenado de
derecho aceite ( 151) 2
9 Indicador de nivel de aceite
1 sin Dynamic ESA EO del motor ( 150) 13
Ajuste del pretensado del 10 Detrás del carenado lateral:
muelle trasero ( 105). Batería ( 175)
2 Filtro de aire (debajo de la Punto de apoyo de positivo
pieza central del carenado) de la batería ( 174)
Vistas generales
( 167) Enchufe de diagnóstico
3 Depósito de líquido de fre- ( 180)
nos delantero ( 154) 11 Depósito de líquido de fre-
4 Regulación de altura del nos trasero ( 155)
parabrisas ( 103)
5 Toma de corriente
( 184)
6 Número de identificación z
del vehículo (en el cabezal
del manillar)
Placa de características
(en el bastidor delantero
derecho)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 156)
Depósito de refrigerante
( 157)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
14 estándar ( 148)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 61)
2 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
Vistas generales
de marcha ( 88).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 65)
4 ABS ( 73)
ASC ( 75)
con modos de conduc-
ción Pro EO
DTC ( 76) z
5 con Dynamic ESA EO
Posibilidades de ajuste del
Dynamic ESA ( 77)
6 con faro adicional LED AO
Faro adicional LED
( 62).
7 Intermitentes ( 66)
8 Bocina
9 Pantalla multifunción
2 ( 66)
10 con preparación para sis-
16 tema de navegación EO
Utilizar el sistema de nave-
gación ( 196)
Multi-Controller
11 con faros LED EO
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Puños calefactables
( 95).
2 Modo de marcha ( 79)
Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 61)
4 Tecla de arranque
Arrancar el motor
( 114).
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Fotodiodo (para adaptar la
iluminación de los instru-
Vistas generales
mentos)
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Diodo luminoso de la
alarma antirrobo
Señal de alarma ( 93)
con Keyless Ride EO
z Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
Encendido con
Keyless Ride ( 57).
4 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
5 Pantalla multifunción
( 22)
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de advertencia en la pan-
talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
z
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 88).
2 Punto muerto (ralentí)
Indicadores
3 ASC ( 44)
con modos de conduc-
ción Pro EO
DTC ( 44)
4 Intermitentes
z 5 ABS ( 43)
6 Testigo de aviso de emi-
siones
Advertencia de emisiones
( 37)
7 Testigo de aviso general
(en combinación con los
símbolos de advertencia de
la pantalla) ( 25)
8 con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO 3
Señal de alarma ( 93)
21
con Keyless Ride EO
Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
Encendido con
Indicadores
Keyless Ride ( 57).
9 Luz de carretera ( 61)
10 con faros LED EO
Luz de conducción diurna
( 63). z
11 con faro adicional LED AO
Faro adicional LED
( 62).
12 Reserva de combustible
( 47)
Pantalla multifunción
3 1 Nivel de llenado de com-
22 bustible
2 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 49)
3 Indicación de marcha, en
Indicadores
Indicadores
z
Símbolos de
3 advertencia en la
24 pantalla
1 con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presión de inflado de neu-
máticos ( 39)
Indicadores
2 EWS ( 33)
3 Temperatura del líquido
refrigerante ( 36)
4 Nivel de aceite del motor
( 36)
z
5 Sistema electrónico del
motor ( 37)
6 Tensión de la red de a
bordo ( 34)
7 Advertencias ( 25)
Indicadores de tigo de aviso general se ilumina
advertencia en rojo o en amarillo. 3
El testigo de aviso general se
Representación muestra en función de la adver- 25
Las advertencias se muestran tencia más urgente.
mediante el testigo de aviso
correspondiente. En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
Indicadores
posibles advertencias.
Indicadores
Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( 37)
tigo de aviso sobre
emisión de gases
de escape.
El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( 37) z
tencia general se bolo de motor.
ilumina en amarillo.
El testigo de ad- El símbolo del mo- Fallo grave en el control del motor
vertencia general tor parpadea. ( 37)
parpadea en amari-
llo.
El testigo de adver- Se visualiza Bombilla defectuosa ( 38)
tencia general se !LAMPF,
ilumina en amarillo. !LAMPR o
!LAMPS.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
28 Se muestra Batería de la alarma antirrobo baja
!DWALO. ( 39)
ilumina en amarillo.
El testigo de adver- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos
tencia general se bolo de neumático en la zona límite de tolerancia permitida
ilumina en amarillo. con una o dos fle- ( 40)
chas. Además, la
z presión crítica de
inflado de los neu-
máticos parpadea.
El testigo de ad- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos
vertencia general bolo de neumático fuera de la tolerancia permitida ( 41)
parpadea en rojo. con una o dos fle-
chas. Además, la
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos parpadea.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia 3
El testigo de adver- Se muestra el sím- Sensor defectuoso o fallo del sistema 29
tencia general se bolo de los neumá- ( 42)
ilumina en amarillo. ticos con una o dos
flechas.
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 42)
Indicadores
"-- --".
El testigo de adver- Se visualiza !RDC. Batería del sensor de inflado de los neu-
tencia general se máticos baja ( 43)
ilumina en amarillo.
El testigo de con- El autodiagnóstico del ABS no ha finali- z
trol y advertencia zado ( 43)
del ABS parpadea.
El testigo de con- Error en el ABS ( 44)
trol y advertencia
del ABS está en-
cendido.
El testigo de con- ABS desconectado ( 44)
trol y advertencia
del ABS está en-
cendido.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
30 El testigo de con- Intervención del ASC ( 44)
trol y advertencia
del ASC parpadea
rápidamente.
El testigo de con- Intervención del DTC ( 44)
Indicadores
Indicadores
del ASC está en-
cendido.
El testigo de con- Error del DTC ( 46)
trol y aviso del DTC
está encendido. z
El testigo de adver- Se muestra Error del DESA ( 47)
tencia general se !D-ESA.
ilumina en amarillo.
Se enciende el tes- Se ha alcanzado el nivel de reserva
tigo de reserva de ( 47)
combustible.
Se visualiza el sím- Hill Start Control activo ( 48)
bolo de parada.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
32 El testigo de ad- El símbolo de pa- Hill Start Control desactivado automáti-
vertencia general rada parpadea bre- camente ( 48)
parpadea en amari- vemente.
llo.
El testigo de ad- El símbolo de pa- Hill Start Control no activable ( 48)
Indicadores
Indicadores
de hielo en puentes y en zonas
Si la temperatura exterior es
umbrías de la calzada.
baja, cabe esperar la presencia
de hielo en puentes y en zonas Conducir con precaución.
umbrías de la calzada.
EWS activo
Aviso de temperatura El testigo de advertencia z
externa general se ilumina en ama-
Se muestra el símbolo de rillo.
cristal de hielo. Se muestra el símbolo de
Con temperaturas exteriores in- advertencia EWS.
Posible causa:
feriores a 3 °C existe el riesgo Posible causa:
de formación de hielo. En el mo- La temperatura medida
en el exterior del vehí- La llave utilizada no está autori-
mento en el que esta tempera- zada para el arranque, o la co-
tura no se supera, independien- culo es inferior a:
municación entre la llave y el sis-
temente del ajuste de la pantalla, Aprox. 3 °C tema electrónico del motor está
se cambia automáticamente a la interrumpida.
visualización de la pantalla 1, y el
valor visualizado parpadea.
Retirar el resto de llaves del Comprobar la batería en la llave Sustituir la pila de la llave
3 vehículo que se encuentren con mando a distancia. con mando a distancia
junto a la llave de encendido. con Keyless Ride EO El testigo de advertencia
34 Utilizar la llave de emergencia. Cambiar la batería de la llave general se ilumina en ama-
Encargar la sustitución de la con mando a distancia ( 60). rillo.
llave defectuosa preferible- Utilizar la llave de reserva para
mente en un concesionario Se visualiza !KEYLO.
continuar el viaje.
BMW Motorrad. Posible causa:
con Keyless Ride EO
Indicadores
Indicadores
Riesgo de accidente
BMW Motorrad, para subsanar El motor funciona a ralentí al
No continuar la marcha.
el fallo. menos durante diez segundos.
La batería no se carga. Si se El caballete lateral está ple-
continúa la marcha, el sistema Indicación del nivel de gado.
electrónico del vehículo descarga aceite La motocicleta está en posición
la batería. vertical y sobre una superficie z
plana.
AVISO
Si se ha instalado incorrecta- Significado de los indicadores:
mente la batería de 12 V o se OK: nivel de aceite correcto.
han invertido los bornes (p. ej. CHECK: comprobar el nivel de
en la ayuda de arranque), esto aceite en la próxima parada de
puede provocar que se funda repostaje.
el fusible para el regulador del ---: no ha sido posible realizar
alternador. la medición (no se satisfacen los
El indicador de nivel de aceite 1 requisitos indicados).
informa sobre el nivel de aceite
Si se debe comprobar el ni- Acudir a un taller especializado, Comprobar el nivel de líquido
3 vel de aceite, se mostrará el preferiblemente a un concesio- refrigerante ( 156).
símbolo 2 hasta que el nivel de nario BMW Motorrad. Si el nivel de refrigerante es de-
36 aceite vuelva a detectarse como masiado bajo:
correcto. Temperatura del líquido Dejar enfriar el motor.
refrigerante demasiado Rellenar con líquido refrigerante
Nivel de aceite del motor alta ( 157).
demasiado bajo El testigo de advertencia Acudir a un taller especiali-
Indicadores
Indicadores
La unidad de control del motor Es posible continuar la marcha,
ADVERTENCIA pero puede que la potencia del
ha diagnosticado un error que
afecta a la emisión de sustancias motor o el régimen de revolu-
Comportamiento inusual de
nocivas. ciones no estén disponibles en
marcha durante el funciona-
la medida habitual.
Se recomienda acudir a un miento de emergencia del z
taller especializado, preferi- motor Fallo grave en el control
blemente a un concesionario Riesgo de accidente del motor
BMW Motorrad, para solucionar Adaptar la forma de conduc-
la avería. El testigo de advertencia
ción: evitar aceleraciones general parpadea en amari-
Es posible continuar la marcha, fuertes y maniobras de
las emisiones contaminantes llo.
adelantamiento.
son superiores a los valores El símbolo del motor parpa-
nominales. Posible causa: dea.
La unidad de control del motor
ha diagnosticado un error que
afecta a la potencia del motor o
a la admisión de gas. El motor
marcha en funcionamiento de
Evitar en la medida de lo posi- tentes traseros o la iluminación
3 ADVERTENCIA ble circular con una gama alta de matrícula.
Daños en el motor durante el de carga y de revoluciones. !LAMPS: varias lámparas ave-
38 Acudir lo antes posible a un riadas.
funcionamiento de emergen-
cia taller especializado, preferi-
Riesgo de accidente blemente a un concesionario
ADVERTENCIA
BMW Motorrad, para subsanar
Adaptar la forma de conduc-
el fallo. El vehículo pasa inadvertido
Indicadores
Indicadores
sero ( 171). Acudir a un taller especializado, ha agotado toda su capacidad. El
Encargar la sustitución de la luz preferiblemente a un concesio- funcionamiento de la alarma an-
trasera LED ( 173). nario BMW Motorrad. tirrobo con la batería del vehículo
con intermitente LED EO desembornada no está garanti-
Encargar la sustitución de los Batería de la alarma zado.
intermitentes LED ( 173). antirrobo vacía Acudir a un taller especializado, z
con sistema de alarma an- preferiblemente a un concesio-
Batería de la alarma tirrobo (DWA) EO nario BMW Motorrad.
antirrobo baja
con sistema de alarma an- El testigo de advertencia Presión de inflado de
tirrobo (DWA) EO general se ilumina en ama- neumáticos
rillo. con control de presión de neu-
Se muestra !DWALO. Se muestra !DWA. máticos (RDC) EO
AVISO
Este aviso de avería se muestra
brevemente solo a continuación
del Pre-Ride-Check.
Si se muestra adicional- Presión de inflado de
3 mente el símbolo 3, se los neumáticos en la
trata de una advertencia. La pre- zona límite de tolerancia
40 sión crítica de inflado de los neu-
permitida
máticos parpadea.
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Si el valor en cuestión se
sitúa dentro de la zona lí- El testigo de advertencia
Indicadores
Indicadores
sera del sobre del Manual de Comprobar si los neumáticos
Se visualiza el símbolo de
instrucciones. están dañados y si son aptos
neumático con una o dos
para la conducción.
AVISO flechas. Además, la presión crí-
Si los neumáticos aún son aptos
tica de inflado de los neumáticos
Antes de adaptar la presión de para la conducción: z
parpadea.
inflado de los neumáticos, tén- En la siguiente oportunidad
gase en cuenta la información corregir la presión de inflado de
ADVERTENCIA
sobre la compensación de la los neumáticos.
temperatura y la adaptación de Presión de inflado de los
neumáticos fuera de la to- AVISO
la presión de inflado en el capí-
tulo "Técnica en detalle": lerancia admisible. En el modo todoterrerno puede
Empeoramiento de las propieda- desactivarse el mensaje de ad-
Compensación de temperatura
des de marcha del vehículo. vertencia de RDC.
( 142)
Adaptar la forma de conduc-
ción de acuerdo con ello. AVISO
La flecha hacia arriba indica que
Antes de adaptar la presión de
existe un problema de presión
inflado de los neumáticos, tén-
gase en cuenta la información Se muestra el símbolo de Posible causa:
3 sobre la compensación de la los neumáticos con una o El vehículo no ha alcanzado la
temperatura y la adaptación de dos flechas. velocidad mínima ( 141).
42 la presión de inflado en el capí- Posible causa: El sensor RDC no está
tulo "Técnica en detalle":
Se han montado ruedas sin sen- activo
Compensación de temperatura sor de RDC.
( 142) Montar un juego de ruedas con mín. 30 km/h (Una vez se ha
Indicadores
Indicadores
Observar la indicación del RDC rillo. dea.
en otro entorno. Se visualiza !RDC. Posible causa:
Solo si también se en-
ciende el testigo de aviso AVISO Autodiagnóstico del ABS
general se trata de una avería inconcluso
Este aviso de avería se muestra z
persistente.
En ese caso: brevemente solo a continuación El ABS no está disponible por-
del Pre-Ride-Check. que el autodiagnóstico no ha
Se recomienda acudir a un
concluido. (Para comprobar
taller especializado, preferi- Posible causa:
los transmisores de velocidad
blemente a un concesionario La batería del sensor de presión de giro de las ruedas, la mo-
BMW Motorrad, para solucionar de inflado de los neumáticos ha tocicleta debe alcanzar una
la avería. dejado de tener capacidad plena. velocidad mínima: 5 km/h)
El funcionamiento del control de
presión de inflado de los neu- Avanzar lentamente. Hay que
máticos sólo está garantizado tener en cuenta que la función
durante un espacio de tiempo li- ABS no está disponible hasta
mitado. que no concluya el autodiag-
nóstico.
Error en el ABS Posible causa: Intervención del ASC
3 El testigo de control y ad- La unidad de mando ABS ha de- sin modos de conducción
vertencia del ABS está en- tectado una avería. La función Pro EO
44
cendido. ABS no estará disponible.
Es posible continuar con la El testigo de control y ad-
Posible causa: vertencia del ASC parpadea
marcha. Tener en cuenta la
con modos de conducción información adicional sobre si- rápidamente.
Pro EO tuaciones especiales que pue- El ASC ha detectado una ines-
Indicadores
El sensor de giro está dañado. den derivar en avisos de avería tabilidad en la rueda trasera y re-
La función ABS Pro no está dis- del ABS ( 133). duce el par del motor. El testigo
ponible. Acudir lo antes posible a un de control y aviso parpadea du-
taller especializado, preferi- rante más tiempo de lo que dura
ATENCIÓN la intervención del ASC. De este
blemente a un Concesionario
z modo, tras una situación crítica
Daños en componentes BMW Motorrad, para subsanar
Daños en p. ej. sensores, con el fallo. en la conducción, el conductor
los funcionamientos defectuosos tiene una confirmación óptica de
resultantes ABS desconectado que se ha logrado la regulación.
No transportar objetos bajo el El testigo de control y ad-
vertencia del ABS está en-
Intervención del DTC
asiento del conductor o del
acompañante. cendido. con modos de conducción
Pro EO
Inmovilizar la herramienta de a Posible causa:
bordo. El sistema ABS ha sido desco- El testigo de control y aviso
No dañar el sensor de giro. nectado por el conductor. del DTC parpadea rápida-
Conectar la función ABS mente.
( 74). El DTC ha detectado una ines-
tabilidad en la rueda trasera y re-
duce el par del motor. El testigo Posible causa: Autodiagnóstico del DTC
de control y aviso parpadea du-
Autodiagnóstico del ASC
no finalizado 3
rante más tiempo de lo que dura
inconcluso con modos de conducción 45
la intervención del DTC. De este
Pro EO
modo, tras una situación crítica
El ASC no está disponible,
en la conducción, el conductor El testigo de control y aviso
porque el autodiagnóstico no
tiene una confirmación óptica de del DTC parpadea lenta-
ha concluido. (Para comprobar
que se ha logrado la regulación. mente.
Indicadores
los sensores de las ruedas,
Autodiagnosis del ASC no la motocicleta debe alcanzar Posible causa:
una velocidad mínima: mín.
finalizada Autodiagnóstico del DTC
5 km/h)
sin modos de conducción inconcluso
Pro EO Avanzar lentamente. Al cabo
de unos pocos metros debe La función DTC no está dis- z
El testigo de control y ad- apagarse el testigo de control y ponible, porque el autodiag-
vertencia del ASC parpadea aviso del control de estabilidad nóstico no ha concluido. (Para
lentamente. automático (ASC). comprobar los transmisores
Si el testigo de control y aviso de velocidad de giro de las
del control de estabilidad auto- ruedas, la motocicleta debe al-
mático (ASC) continúa parpa- canzar una velocidad mínima
deando: con el motor en marcha: mín.
Acudir a un taller especializado, 5 km/h)
preferiblemente a un concesio- Avanzar lentamente. Hay que
nario BMW Motorrad. tener en cuenta que la función
DTC no está disponible hasta
que no concluya el autodiag- Posible causa: blemente a un concesionario
3 nóstico. El sistema DTC ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar
nectado por el conductor. el fallo.
46 ASC desconectado DTC Conectar ( 76).
sin modos de conducción Error del DTC
Pro EO Error del ASC con modos de conducción
sin modos de conducción Pro EO
El testigo de control y ad-
Pro EO
Indicadores
Indicadores
No agotar el contenido del de-
vocar una avería en el DTC malas condiciones. Alternati-
pósito de combustible.
( 136). vamente, el pretensado de los
Acudir lo antes posible a un muelles podría estar mal ajus- Posible causa:
taller especializado, preferi- tado. En el depósito queda como má-
blemente a un concesionario Acudir lo antes posible a un ximo la reserva de combustible.
BMW Motorrad, para subsanar taller especializado, preferi- z
Cantidad de reserva de
el fallo. blemente a un concesionario
combustible
BMW Motorrad, para subsanar
Error del DESA el fallo. Aprox. 4 l
El testigo de advertencia
Se ha alcanzado el nivel Proceso de repostaje ( 125).
general se ilumina en ama-
rillo. de reserva Reserva de combustible
Se muestra !D-ESA. Se enciende el testigo de
El volumen de combustible pre-
Posible causa: reserva de combustible.
sente en el depósito cuando se
La unidad de mando DESA ha ilumina el testigo de aviso de
detectado un error. Las causas combustible depende de la di-
pueden ser la amortiguación y/o námica de marcha. Cuanto más
el ajuste del muelle. En el modo intensos son los movimientos del
combustible en el depósito (pro- a ser mayor que la reserva de El símbolo de parada par-
3 vocados por cambios frecuentes combustible. padea brevemente.
de la inclinación lateral y por fre-
48 Posible causa:
nar y acelerar muy a menudo), Hill Start Control activo
más difícil es determinar la re- Hill Start Control ha sido desacti-
con Hill Start Control EO vado automáticamente.
serva de combustible. Por este
motivo, la reserva de combustible Se ha desplegado el caballete
Se visualiza el símbolo de
no se puede indicar con exacti- lateral.
parada.
Indicadores
Indicadores
con el caballete lateral reple- Con asistente del cam-
gado. bio Pro EO
La recomendación de cambiar a
Arrancar el motor. No se ha adaptado por completo
una marcha superior 1 señaliza el
Hill Start Control solo funciona el sensor de la caja de cambios.
momento más económico para
con el motor en marcha. Seleccionar la posición de ra-
cambiar la marcha. z
lentí N y dejar funcionar el
Recomendación de motor en parado durante un
Recomendación de
cambio a una marcha mínimo de 10 segundos para
cambio a una marcha
superior adaptar el ralentí.
superior
La recomendación de cambiar Introducir todas las marchas
Se visualiza la flecha hacia
a una marcha superior se debe mediante el accionamiento del
arriba.
activar en los ajustes de pantalla embrague y circular durante un
( 68). Posible causa: mínimo de 10 segundos con
Se ha alcanzado la velocidad o el cada marcha introducida.
régimen de revoluciones para la La indicación de marcha dejará
marcha inmediatamente superior. de parpadear una vez se haya
Cambio a marcha superior. completado la adaptación del
La flecha desaparece. sensor del cambio de marchas.
Una vez completada la adap- Desconectar el sistema de Si el plazo para el manteni-
3 tación del sensor del cambio intermitentes de advertencia miento ha vencido, también
de marchas, el asistente del ( 65). se enciende junto con el indi-
50 cambio Pro funcionará de la cador de fecha y kilometraje el
manera descrita ( 143). Indicación de testigo de aviso general en ama-
En caso de que el proceso de mantenimiento rillo. Se visualiza de forma per-
adaptación haya transcurrido manente el aviso Service.
sin éxito, se recomienda acudir
Indicadores
Indicadores
Posible causa:
Toca realizar el servicio técnico
debido al kilometraje o a la fecha.
Encargar la realización perió-
dica del servicio técnico a un
taller especializado, preferi- z
blemente a un concesionario
BMW Motorrad.
Se preserva la seguridad de
funcionamiento y de circulación
del vehículo.
Se garantiza la mejor conserva-
ción posible del valor del vehí-
culo.
z
52
3
Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Ajuste electrónico del chasis
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 (DESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 53
Manejo
Regulación de la velocidad de mar-
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 63 Asistente de salida en cuesta . . . . . . . 91 z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 65 Sistema de alarma antirrobo
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Asiento del conductor y del acompa-
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 73
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Control automático de la estabilidad
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Control dinámico de tracción
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cerradura antirrobo y Bloquear la dirección Conectar el encendido
4 de contacto Girar el manillar hacia la iz-
54 quierda.
Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
Manejo
Manejo
brevemente. tiempo.
con faros LED EO
con faro adicional LED AO
La luz de conducción diurna se Girar la llave de contacto hasta Tras desconectar el encendido z
ilumina brevemente. la posición 1. se apagan los faros adicionales
con faro adicional LED AO Después de desconectar el LED en un periodo breve de
Los faros adicionales LED se encendido, el cuadro de ins- tiempo.
iluminan brevemente. trumentos continúa conectado
durante un breve período de Bloqueo electrónico del
tiempo y, dado el caso, mues- arranque EWS
tra los avisos de avería presen- La electrónica de la motocicleta
tes. comprueba, por medio de una
Cerradura del manillar sin se- antena anular en la cerradura de
guro. contacto, los datos contenidos
Posibilidad de utilización de en la llave de contacto. La uni-
equipos adicionales con limita- dad de mando del motor no ha-
ción temporal. bilitará el arranque hasta que esta
llave se reconozca como "autori- bloqueada se puede volver a li- Si no se detecta la llave con
4 zada". berar. mando a distancia o la llave
Para adquirir llaves de emer- de emergencia, se ilumina
56 AVISO gencia o adicionales es nece- brevemente.
Si en la llave de contacto utili- sario acudir a un Concesionario Usted recibe una llave con
zada para el arranque hay sujeta BMW Motorrad. El Concesio- mando a distancia, así como
otra llave del vehículo, el sistema nario está obligado a comprobar una llave de emergencia. En
la legitimación, ya que las llaves
Manejo
Manejo
a distancia (por ejemplo, en el
bolsillo de la chaqueta) y llevar Mantener presionada la tecla 1. La activación del encendido
consigo la llave de emergencia La cerradura del manillar se puede realizarse en dos varian- z
de forma alternativa. enclava de forma audible. tes.
El encendido, las luces y todos Variante 1:
Autonomía de la Keyless
los circuitos de función deben Presionar brevemente la te-
Ride-llave con mando a
estar desconectados. cla 1.
distancia
Para desbloquear la cerradura La luz de posición y todos los
con Keyless Ride EO de la dirección, pulsar breve- circuitos de función están co-
Aprox. 1 m mente la tecla 1. nectados.
con faros LED EO
Bloquear la dirección Conectar el encendido La luz de conducción diurna
Condición previa está conectada.
Condición previa
La llave con mando a distancia con faro adicional LED AO
El manillar está girado hacia la
está dentro de la zona de recep- Los faros adicionales LED es-
izquierda. La llave con mando a
ción. tán conectados.
distancia está dentro de la zona
de recepción.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Desconectar el encendido Variante 2:
4 ( 115) Condición previa Girar el manillar hacia la iz-
Se lleva a cabo el autodiagnós- La llave con mando a distancia quierda.
58 tico del ABS. ( 115) está dentro de la zona de recep- Mantener presionada la tecla 1.
sin modos de conducción ción. La luz se desconecta.
Pro EO La cerradura del manillar se
Se lleva a cabo el autodiagnós- bloquea.
tico del ASC. ( 116)
Manejo
Bloqueo electrónico de
Variante 2: arranque EWS
La cerradura del manillar está
z La electrónica de la motocicleta
asegurada, mantener presio-
comprueba, por medio de una
nada la tecla 1.
antena anular en la cerradura con
La cerradura del manillar se control remoto, los datos con-
desbloquea. tenidos en la llave con mando a
Luz de posición y todos los cir- distancia. La unidad de mando
La desactivación del encendido
cuitos de función conectados. del motor no habilitará el arran-
puede realizarse en dos varian-
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. que hasta que la llave con mando
tes.
( 115) a distancia se reconozca como
Variante 1:
Se lleva a cabo el autodiagnós- "autorizada".
Presionar brevemente la te-
tico del ABS. ( 115)
cla 1.
sin modos de conducción AVISO
La luz se desconecta.
Pro EO
La dirección no está Si en la llave con mando a dis-
Se lleva a cabo el autodiagnós-
bloqueada. tancia utilizada para el arranque
tico del ASC. ( 116)
hay sujeta otra llave del vehículo,
el sistema electrónico puede
«confundirse» y no habilitará el gitimación, ya que las llaves con puede arrancar el vehículo utili-
arranque del motor. En la panta- mando a distancia forman parte zando la llave de emergencia. 4
lla multifunción aparece la adver- de un sistema de seguridad. Si se ha agotado la pila de la
tencia con el símbolo de llave. llave con mando a distancia, 59
La otra llave del vehículo debe La pila de la llave con el vehículo puede arrancarse
guardarse siempre separada de mando a distancia está poniendo en contacto el guar-
la llave con mando a distancia. agotada o se ha perdido dabarros trasero con la llave
la llave con mando a con mando a distancia.
Manejo
Si se le pierde una llave con distancia Colocar la llave de emergen-
mando a distancia, puede cia 1 o la llave con mando a
bloquearla en un Concesionario distancia sin pila 2 en contacto
o establecimiento asociado
z
con el guardabarros trasero a la
BMW Motorrad. Para ello, altura de la antena 3.
deberá aportar el resto de llaves
pertenecientes a la motocicleta. AVISO
Con una llave con mando a dis-
La llave de emergencia o la llave
tancia bloqueada ya no será po-
con mando a distancia sin pila
sible arrancar el motor; no obs-
debe colocarse en el guarda-
tante, una llave con mando a dis-
En caso de perder la llave, con- barros trasero.
tancia bloqueada se puede volver
a liberar. sultar las indicaciones referen-
Para adquirir llaves de emer- tes al bloqueo electrónico de
gencia o adicionales es nece- arranque (EWS).
sario acudir a un Concesionario Si perdiera la llave con mando
BMW Motorrad. El concesionario a distancia durante el viaje, se
está obligado a comprobar la le-
Al colocar la pila, asegurarse de
4 Periodo de tiempo en el
que debe efectuarse el
que la polaridad sea correcta.
60 arranque del motor. Una vez Instalar la pila nueva con el
transcurrido, debe llevarse a polo positivo hacia arriba.
cabo un nuevo desbloqueo.
Tipo de batería
30 s
Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Manejo
Manejo
con faros LED EO
Durante el día, en lugar de la luz z
de cruce se puede encender la
1 Interruptor de parada de luz de conducción diurna.
emergencia
A Motor desconectado Luz de carretera y ráfagas
B Posición de funciona- Conectar el encendido ( 54).
ADVERTENCIA miento
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia Luz
durante la conducción Luz de cruce y luz de
Peligro de caída por bloqueo de posición
la rueda trasera
La luz de posición se enciende
No accionar el interruptor de
automáticamente al encender el
parada de emergencia durante
contacto.
la marcha.
4
62
Manejo
Manejo
Arrancar el motor ( 114).
país. Luz de conducción diurna En el menú SETUP de la pan-
Arrancar el motor ( 114). manual talla, en la posición del menú
Condición previa DLIGHT, cambiar el sistema z
La luz de conducción diurna automático de luz de conduc-
automática está apagada. ción diurna a OFF.
ADVERTENCIA
Conexión de la luz de con-
ducción diurna en la oscuri-
dad.
Empeoramiento de la visión y
Pulsar la tecla 1 para encender deslumbramiento del tráfico que
los faros LED adicionales. circula en sentido contrario.
El testigo de control para No utilizar la luz de conducción
el faro adicional LED está diurna en la oscuridad.
encendido.
tera, se puede hacer de manera
4 AVISO automática.
64 Si se enciende la luz larga
cuando la luz de conducción ADVERTENCIA
diurna está conectada, esta El control automático de las
última se apagará transcurridos luces no puede reemplazar
aproximadamente 2 segundos el juicio personal sobre las
y se encenderán la luz larga, la
Manejo
condiciones de iluminación,
luz de cruce y la luz de posición especialmente en presencia
Accionar la tecla 1 para en- delantera. de niebla o si está nublado.
z cender la luz de conducción Si se vuelve a apagar la luz de Riesgo para la seguridad
diurna. carretera, la luz de conducción
Conectar manualmente la luz
El testigo de control de la diurna no se encenderá de ma-
de cruce si las condiciones de
luz de conducción diurna nera automática, sino que habrá
visibilidad son deficientes.
está encendido. que encenderla manualmente si
fuera necesaria. En el menú SETUP de la pan-
La luz de cruce, la luz de posi- talla, en la posición del menú
ción delantera y el faro adicio- Luz de conducción diurna DLIGHT, cambiar el sistema
nal se desconectan. automática automático de luz de conduc-
Cuando está oscuro o se cir- ción diurna a ON.
cula por un túnel: volver a pul- AVISO El testigo de control de la
sar la tecla 1 para apagar la luz luz de conducción diurna
de conducción diurna y encen- El cambio entre luz de conduc- está encendido.
der la luz de cruce. Al mismo ción diurna y luz de cruce, inclu-
tiempo, se vuelve a encender yendo la luz de posición delan- Si la luminosidad ambiente dis-
el faro adicional. minuye por debajo de un va-
lor determinado, se enciende se vuelve a encender el faro
automáticamente la luz de adicional. 4
cruce (p. ej., en túneles). Si Si se pulsa de nuevo la tecla
se detecta un luminosidad am- de luz de conducción diurna, 65
biente suficiente, se vuelve a se vuelve a activar el dispo-
encender la luz de conducción sitivo automático de luz de
diurna. Si está activa la luz de conducción diurna. Es de-
conducción diurna, se muestra cir, cuando se alcanza la cla-
Manejo
el símbolo de la luz de conduc- ridad del ambiente necesaria
ción de diurna en la pantalla se vuelve a encender la luz de Pulsar la tecla 1 para encender
multifunción. conducción diurna. el sistema de intermitentes de z
Control manual de la advertencia.
Intermitentes de El testigo de advertencia
luz con el dispositivo advertencia general parpadea en rojo.
automático conectado
Manejar los intermitentes
Si se pulsa la tecla de luz de El testigo de intermitentes
conducción diurna, esta luz se de advertencia
parpadea en verde.
apaga, y la luz de cruce y la Conectar el encendido ( 54).
luz de posición delantera se El encendido puede desconec-
encienden (p. ej., al entrar en AVISO
tarse.
túneles si la función automática Los intermitentes de adverten- Para desconectar el sistema de
de conducción diurna reac- cia descargan la batería. Conec- intermitentes de advertencia,
ciona con retardo debido a la tar los intermitentes de adver- conectar el encendido en caso
claridad del ambiente). Al apa- tencia sólo durante un tiempo necesario y volver a pulsar la
gar la luz de conducción diurna limitado. tecla 1.
El testigo de aviso general y El testigo de intermitentes
4 el testigo de intermitentes se parpadea en verde.
apagan. Volver a pulsar la tecla 1 en
66
posición central para desco-
Intermitentes nectar los intermitentes.
Manejar el intermitente Reposición de los inter-
Conectar el encendido ( 54). mitentes
Manejo
Manejo
Velocidad actual (SPEED) Consumo medio 1 (CONS 1)
Consumo medio 2 (CONS 2) Poner a cero el
Seleccionar la indicación Velocidad media (Ø SPEED) cuentakilómetros parcial z
inferior Conectar el encendido ( 54).
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Presión de inflado de los neu-
máticos (RDC)
Fecha (DATE)
Indicación del nivel de aceite
(OILLVL)
Manejo
navegación incorporado: acep- nalización de la visualización. conducción
tar la hora del GPS y la fecha Riesgo de accidente
del GPS (ON) o no aceptar Ajustar la hora únicamente con z
(OFF) la motocicleta parada.
CLOCK: ajuste del reloj
En el menú SETUP, seleccio-
DATE: ajuste de la fecha nar el punto del menú SETUP
ECOSFT: mostrar en la pan- CLOCK.
talla la recomendación de cam-
biar a una marcha superior
(ON) o no mostrar (OFF)
BRIGHT: ajustar el brillo de la
pantalla, de normal (0) a claro Para finalizar el menú SETUP,
(5) pulsar prolongadamente la te-
con faros LED EO cla 1 en el punto del menú
DLIGHT: conectar (ON) o SETUP EXIT.
desconectar (OFF) la función Para interrumpir el menú
SETUP en un punto cual-
Mantener pulsada la tecla 2 En el menú SETUP, seleccio-
4 hasta que parpadeen los mi- nar el punto del menú SETUP
nutos en la línea inferior de la DATE.
70 pantalla 3.
Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente;
con la tecla 2 se puede
disminuir.
Manejo
Manejo
aumentar el valor intermitente; Personalizar la pantalla
con la tecla 2 se puede con ordenador de a bordo Pulsar brevemente la tecla 1
disminuir. Pro EO para iniciar el menú de perso- z
Mantener pulsada la tecla 2 nalización.
hasta que parpadee el año en Conectar el encendido ( 54). SETUP BC CUSTOM se
la última línea de la pantalla 3. En el menú de personalización se muestra.
Con la tecla 1 se puede puede configurar la información Volver a pulsar brevemente
aumentar el valor intermitente; que aparecerá en cada línea de la la tecla 1 para abandonar de
con la tecla 2 se puede pantalla. nuevo el menú de personaliza-
disminuir. En el menú SETUP, seleccio- ción.
Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP
hasta que el año deje de par- BC BASIC. AVISO
padear.
El ajuste ha finalizado. Si se selecciona SETUP
Para interrumpir el ajuste en BC BASIC, volverá a estar
un punto cualquiera, mantener activo el ajuste de fábrica. La
pulsada la tecla 1 hasta que personalización CUSTOM queda
memorizada.
BOTH: el valor se muestra en
4 ambas líneas de la pantalla.
OFF: el valor no se muestra.
72
Pulsar brevemente la tecla 1
para modificar el valor ajustado.
Se pueden seleccionar los si-
guientes puntos del menú. En-
tre paréntesis se indica el ajuste
Manejo
Manejo
(TOP) Conectar el encendido ( 54).
ØSPEED: velocidad media
AVISO
(BELOW) z
SPEED: velocidad actual La función ABS también puede
(TOP) desconectarse.
RDC: presión de inflado de los
neumáticos (BELOW)
VOLTGE: tensión de red de a
bordo (BELOW)
ALTIME: tiempo total del Para finalizar el menú de per-
cronómetro (BELOW) sonalización, pulsar prolonga-
RDTIME: cronómetro con- damente la tecla 1 en el punto
ducción (BELOW) del menú SETUP EXIT.
DATE: fecha (BELOW) Para finalizar el menú de per-
SERV T: fecha del próximo sonalización en un punto cual-
servicio (OFF) quiera, pulsar prolongadamente Mantener accionada la tecla 1
la tecla 2. hasta que el modo de indica-
ción del testigo de control y Encontrará información deta- El testigo de control y ad-
4 advertencia del ABS cambie. llada sobre los sistemas de fre- vertencia del ABS se apaga
A continuación, el símbolo de nos con BMW Motorrad Inte- y, si el autodiagnóstico no ha fi-
74 ASC cambia su comporta- gral ABS en el capítulo "Téc- nalizado, comienza a parpadear.
miento de indicación. Mante- nica en detalle": Soltar la tecla 1 durante los
ner accionada la tecla 1 hasta Freno semiintegral ( 132) dos segundos siguientes.
que el testigo de control y ad- con Hill Start Control EO El testigo de control y ad-
vertencia del ABS reaccione. Función del asistente de salida vertencia del ABS perma-
Manejo
Manejo
Control automático de
la estabilidad (ASC) Mantener accionada la tecla 1
sin modos de conducción hasta que el modo de indica- Mantener accionada la tecla 1 z
Pro EO ción del testigo de control y hasta que el modo de indica-
advertencia del ASC cambie. ción del testigo de control y
Desconectar la función El testigo de control y ad- advertencia del ASC cambie.
ASC vertencia del ASC está en- El testigo de control y ad-
Conectar el encendido ( 54). cendido. vertencia del ASC está apa-
Soltar la tecla 1 durante los gado, y comienza a parpadear si
AVISO dos segundos siguientes. la autodiagnosis no ha finalizado.
El testigo de control y ad- Soltar la tecla 1 durante los
La función ASC también puede vertencia del ASC perma- dos segundos siguientes.
desconectarse. nece encendido. El testigo de control y ad-
vertencia del ASC ya no se
Función ASC desconectada.
ilumina o continúa parpadeando.
y emprender a continuación la
marcha a la velocidad mínima, AVISO DTC desconectado.
significa que el ASC presenta DTC Conectar
z un fallo. La función DTC también puede
desconectarse.
mín. 10 km/h
Encontrará información de-
tallada sobre el control auto-
mático de la estabilidad (ASC)
BMW Motorrad en el capítulo
"Técnica en detalle":
¿Cómo funciona el ASC?
( 135)
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que cambie el modo de
Mantener accionada la tecla 1 indicación del testigo de con-
hasta que cambie el modo de trol del DTC.
indicación del testigo de con-
trol del DTC.
El testigo de control y aviso Encontrará información Modos de amortiguación
del DTC se apaga y, si la detallada sobre el control disponibles 4
autodiagnosis no ha finalizado, dinámico de tracción (DTC) Para la conducción en carre-
comienza a parpadear. BMW Motorrad en el capítulo 77
tera: ROAD y DYNA
Soltar la tecla 1 durante los "Técnica en detalle": Para la conducción
dos segundos siguientes. ¿Cómo funciona el control de todoterreno: ENDURO
El testigo de control y aviso tracción? ( 136)
del DTC permanece apa- Ajustes de la carga
Manejo
gado o sigue parpadeando. Ajuste electrónico del disponibles
chasis (DESA) Pretensado de los muelles mí-
DTC conectado. nimo predeterminado de forma
con Dynamic ESA EO z
En caso de que no esté in- fija: MIN
sertado el conector de codi- Posibilidades de ajuste Compensación activa de la po-
ficación, de forma alternativa, sición de marcha con ajuste
también puede apagarse el en-
del Dynamic ESA
automático del pretensado de
cendido y volver a encenderse. El ajuste electrónico del chasis
los muelles: AUTO
Dynamic ESA puede adaptar
Si el testigo de control Pretensado de los muelles má-
automáticamente su motocicleta
del DTC permanece ilu- ximo predeterminado de forma
a la carga. Si se ajusta el preten-
minado tras desconectar y co- fija: MAX
sado de los muelles a AUTO, el
nectar el encendido y empren- conductor no tendrá que ocu-
der a continuación la marcha parse del ajuste de la carga. AVISO
a la velocidad mínima, significa Encontrará información deta-
que el DTC presenta un fallo. llada sobre Dynamic ESA en Utilizar el ajuste MAX solo en el
el capítulo "Técnica en detalle" modo de todoterreno.
mín. 10 km/h
( 138).
Indicar el ajuste del tren
4 de rodaje
78
Manejo
Manejo
de conducción. lles mínimo para su motocicleta escenarios
AUTO: ajuste automático del de aplicación que podrá escoger
Para ajustar el pretensado de los pretensado de los muelles para cada situación:
muelles: MAX: pretensado de los mue- De serie z
Arrancar el motor ( 114). lles máximo Recorridos por calzadas moja-
Pulsar brevemente la tecla 1 das por la lluvia.
para visualizar el ajuste actual Si la tecla 1 no se pulsa Recorridos por calzadas secas.
del tren de rodaje. durante un largo espacio de
Mantener pulsada repetida- tiempo, la amortiguación y el con modos de conducción
mente la tecla 1 hasta que se pretensado de los muelles se Pro EO
muestre el ajuste deseado. ajustan según lo indicado. con modos de conducción
El indicador DESA parpa- Pro
AVISO dea durante al ajuste a MIN Conducción dinámica por cal-
o MAX. zadas secas.
El pretensado de los muelles
El indicador D-ESA se apaga Recorridos en caminos de
no debe ajustarse durante la
una vez concluido el ajuste. tierra con neumáticos para
marcha.
En el modo de carga AUTO, carretera.
el pretensado de los muelles
Con modos de conducción en el capítulo "Técnica en deta-
4 Pro y conector de lle" ( 138).
codificación montado
80 Selección del modo de
Recorridos dinámicos sobre
calzada seca teniendo en conducción
cuenta los ajustes realizados Conectar el encendido ( 54).
por el conductor.
Recorridos fuera de la carretera
Manejo
Manejo
conducción DYNA PRO y
ner en cuenta que está desac-
tivada la regulación ABS para la
Enduro PRO sustituyen
ATENCIÓN a los modos de conducción
rueda trasera. z
DYNA y Enduro:
Conectar el modo Es posible escoger uno de los DYNA PRO: para recorridos
todoterreno (Enduro y siguientes modos de marcha: dinámicos sobre calzada seca
Enduro Pro) durante el RAIN: para recorridos en cal- teniendo en cuenta los ajustes
funcionamiento en carretera zadas mojadas por la lluvia. realizados por el conductor.
Peligro de caída por situacio- ROAD: para recorridos en cal- Enduro PRO: para recorri-
nes de conducción inestables zadas secas. dos fuera de la carretera con
al frenar o acelerar dentro del neumáticos todoterreno de
margen de regulación del ABS o con modos de conducción grampas gruesas, teniendo en
ASC/DTC Pro EO cuenta los ajustes realizados
Conectar el modo todoterreno Además pueden seleccionarse por el conductor.
(Enduro y Enduro Pro) solo también los siguientes modos
en conducción fuera de de conducción: Con el vehículo detenido, el
carretera. DYNA: para conducción diná- modo de marcha seleccionado
mica en calzadas secas.
se activa aproximadamente al El modo de conducción ajus-
4 cabo de 2 segundos. tado y las adaptaciones corres-
La activación del nuevo modo pondientes de las característi-
82 de marcha durante la marcha cas del motor, el ABS, el ASC/
se realiza con los siguientes DTC y el Dynamic ESA se
requisitos: conservan tras apagar el en-
El puño del acelerador está en cendido.
posición de ralentí.
Manejo
Manejo
Se visualiza SETUP DTC.
SETUP MODE
Se visualiza Pulsar brevemente la tecla 4
ENDURO PRO ENTER. Ajuste de Enduro PRO para ajustar el DTC a z
con modos de conducción ENDURO o ENDURO PRO 3.
Pro EO Pulsar brevemente la tecla 1.
Inicio del SETUP MODE Se visualiza SETUP ABS.
( 82). Pulsar brevemente la tecla 4
Se visualiza SETUP DTC. para ajustar el ABS a
ENDURO o ENDURO PRO 3.
Pulsar brevemente la tecla 1.
Se visualiza SETUP EN-
GINE.
Pulsar brevemente la tecla 4
Pulsar brevemente la tecla 4 para ajustar ENGINE a
para alternar entre los modos RAIN, ROAD o DYNA.
de conducción PRO 3. Pulsar brevemente la tecla 1.
Se visualiza SETUP MODE ENGINE: ROAD
4 RESET. RESET parpadea 3 veces.
Se visualiza SETUP MODE
84
EXIT.
Manejo
SETUP MODE
Se visualiza
z ENDURO PRO ENTER.
Pulsar brevemente la tecla 1
para conservar los ajustes.
Se visualiza SETUP MODE Pulsar brevemente la tecla 1
EXIT. para volver al inicio de los ajus-
Alternativamente, pulsar pro- tes.
longadamente la tecla 4 para Se visualiza SETUP DTC.
restablecer todos los paráme- Alternativamente, pulsar prolon-
tros. gadamente la tecla 4 para salir
Se adoptará el ajuste de fábrica del SETUP MODE.
para el modo de conducción Pulsar brevemente la tecla 1
Enduro PRO: hasta que se indique SETUP
DTC: ENDURO PRO EXIT.
ABS: ENDURO PRO
Pulsar prolongadamente la te- Se visualiza SETUP EN- Se visualiza SETUP MODE
cla 1. GINE. EXIT. 4
Se muestra el ordenador de a Pulsar brevemente la tecla 4 Alternativamente, pulsar pro-
bordo. para ajustar ENGINE a longadamente la tecla 4 para 85
RAIN, ROAD o DYNA. restablecer todos los paráme-
Ajuste de DYNA PRO Pulsar brevemente la tecla 1. tros.
con modos de conducción Se adoptará el ajuste de fábrica
Pro EO AVISO para el modo de conducción
Manejo
Inicio del SETUP MODE El ABS solo es ajustable
DYNA PRO:
( 82). en el modo de conducción DTC: DYNA
Se visualiza SETUP DTC. Enduro PRO. ENGINE: DYNA z
RESET parpadea 3 veces.
Se visualiza SETUP MODE Se visualiza SETUP MODE
RESET. EXIT.
Manejo
encuentra fuera de los valores de
tolerancia admisibles.
Pulsar brevemente al tecla 1
para seleccionar el punto del Montaje del conector de ATENCIÓN z
menú RDC. codificación Penetración de suciedad y
En la línea superior de la panta- humedad en los conectores
Desconectar el encendido
lla 2 se muestra el RDC. abiertos
( 55).
En la línea inferior de la panta- Fallos de funcionamiento
Desmontar el asiento del con-
lla 3 se muestra el valor ajus- Después de sacar el conector
ductor ( 97).
tado. de codificación, volver a colocar
Pulsar brevemente la tecla 4 la caperuza de protección.
para modificar el valor ajustado.
Son posibles los siguientes Retirar la funda de protección
ajustes para RDC Enduro: de la conexión enchufable 1.
ON: se deja de mostrar el sím-
bolo de advertencia del RDC en
pantalla. Tan solo se indica la
presión de inflado de los neumá-
Conectar la regulación de
4 la velocidad de marcha
88 Condición previa
Una vez desactivados los modos
de conducción Enduro o Enduro
Pro, vuelve a estar disponible
la regulación de la velocidad de
Manejo
marcha.
Manejo
Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- z
mente hacia adelante. mente hacia adelante. mente hacia atrás.
Con cada pulsación se incre- Con cada pulsación se reduce
Margen de ajuste de la
menta la velocidad en 2 km/h. la velocidad en 2 km/h.
regulación de la veloci-
Presionar la tecla 1 hacia de- Presionar la tecla 1 hacia atrás
dad de marcha (en función de
lante y mantenerla presionada. y mantenerla presionada.
la marcha introducida)
La velocidad se incrementa de La velocidad se reduce de
20...210 km/h forma constante. forma constante.
El testigo de control de la Si deja de pulsarse la tecla 1 Si deja de pulsarse la tecla 1
regulación de la velocidad se memoriza y se conserva la se memoriza y se conserva la
de marcha se ilumina. velocidad alcanzada. velocidad alcanzada.
Se memoriza y se conserva la
velocidad actual de la motoci-
cleta.
Desactivar la regulación Recuperar la velocidad El testigo de control de la
4 de la velocidad de marcha anterior regulación de la velocidad
Accionar los frenos, el embra- de marcha se ilumina.
90
gue o el puño del acelerador Desconectar la regulación
(reducir el gas más allá de la
de la velocidad de marcha
posición inicial) para desactivar
la regulación de la velocidad de
marcha.
Manejo
Manejo
ticamente el Hill Start Control.
Activación
Conectar el encendido ( 54). Para desactivar el sensor de
z Adaptar la alarma antirrobo Desconectar el encendido. movimiento (por ejemplo, si
( 94). Accionar dos veces la tecla 1 la motocicleta se transporta
Desconectar el encendido. de la llave con mando a distan- con un tren y los movimientos
Si el DWA está activado, se cia. fuertes podrían disparar una
llevará a cabo una activación La activación requiere aprox. alarma), pulsar de nuevo la te-
del DWA tras desconectar el 30 segundos. cla 1 de la llave con mando a
encendido. Los intermitentes se encienden distancia durante la fase de ac-
La activación requiere aprox. dos veces. tivación.
30 segundos. El tono de confirmación suena Los intermitentes se encienden
Los intermitentes se encienden dos veces (con la programa- tres veces.
dos veces. ción correspondiente). El tono de confirmación suena
El tono de confirmación suena La alarma antirrobo está activa. tres veces (con la programa-
dos veces (con la programa- ción correspondiente).
ción correspondiente). El sensor de movimiento está
La alarma antirrobo está activa. desactivado.
Señal de alarma configuración del tipo de tono rante un minuto el motivo de la
El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario alarma. 4
puede estar provocado por: BMW Motorrad. Señales de luces del diodo
luminoso DWA: 93
Sensor de movimiento
con Keyless Ride EO 1 parpadeo: sensor de movi-
Conexión del encendido con
una llave del vehículo no autori- miento 1
zada 2 parpadeos: sensor de movi-
miento 2
Manejo
Desconexión de la DWA de la
batería (la batería de la DWA 3 parpadeos: encendido co-
asume la alimentación eléctrica; nectado con una llave del vehí-
solo tono de alarma, no se en- culo no autorizada z
cienden los intermitentes) 4 parpadeos: DWA desconec-
tada de la batería del vehículo
Si la batería de la DWA está des- 5 parpadeos: sensor de movi-
cargada, se conservan todas las Una alarma activada se puede miento 3
funciones, excepto en caso de cancelar en cualquier momento
desconexión de la batería del ve- accionando la tecla 1 de la llave Desactivación
hículo, en que ya no es posible el con mando a distancia, sin de- Interruptor de parada de emer-
disparo de la alarma. sactivar la Alarma antirrobo. gencia en posición de funcio-
namiento.
La duración de la alarma es de Si se ha disparado una alarma en Conectar el encendido.
aprox. 26 segundos. Durante ausencia del conductor, se ad- Los intermitentes se encienden
el tiempo en que la alarma está vertirá de ello mediante un único una vez.
disparada, suena un tono de tono de alarma al conectar el en-
alarma y los intermitentes par- cendido. A continuación, el diodo
padean. Puede encargarse la luminoso del DWA señaliza du-
El tono de confirmación suena gundos si está activada la op- de la pantalla 2 se muestre
4 una vez (con la programación ción "Activación tras encendido SETUP ENTER.
correspondiente). desc.". Pulsar prolongadamente la
94 El sistema de alarma antirrobo tecla 1 para iniciar el menú
Los intermitentes se encienden
está desactivado. una vez. SETUP.
con Keyless Ride EO El tono de confirmación suena
una vez (con la programación
Manejo
correspondiente).
El sistema de alarma antirrobo
está desactivado.
z
Adaptar la alarma
antirrobo
Conectar el encendido ( 54).
Manejo
cambio, el nivel de calefacción
Puños calefactables se ajusta según lo indicado.
con puños calefactables EO Para desactivar los puños ca- z
lefactables, pulsar la tecla 1
Accionar los puños hasta que el símbolo del puño
calefactables calefactable 2 deje de mos-
trarse en la pantalla.
AVISO
Asiento del conductor y
El consumo de corriente aumen- Pulsar la tecla 1 repetidamente
hasta que se muestre el nivel del acompañante
tado a causa de los puños cale-
factables puede provocar la des- de calefacción 2 deseado. Desmontar el asiento del
carga de la batería al circular a Los puños del manillar disponen acompañante
baja velocidad. Si la carga de la de dos posiciones de calefacción. Parar la motocicleta y asegu-
batería es insuficiente, se desco- 50 % de la potencia de rarse de que la base de apoyo
nectan los puños calefactables calefacción sea plana y resistente.
para mantener la capacidad de
arranque.
Montar el asiento del pañante según la posición del
4 acompañante asiento del conductor.
El asiento del acompañante
96 puede ajustarse en dos 2 posi-
ATENCIÓN
ciones distintas.
Daños en componentes Colocar el asiento del acompa-
Daños en p. ej. sensores, con ñante con las dos lengüetas 1
los funcionamientos defectuosos en el centro del alojamiento.
Manejo
Manejo
Presionar el asiento del acom- Girar la cerradura del asiento 1
pañante 1 por la parte delan- con la llave de contacto hacia z
tera con fuerza hacia abajo. la izquierda y retenerla, pre-
El asiento del acompañante se sionando al mismo tiempo el
enclava de forma audible. asiento del conductor hacia
abajo por la parte trasera 2.
Desmontar el asiento del Levantar el asiento del conduc- Para retirar la regulación de
conductor tor por la parte trasera y soltar altura delantera 1, presionar
Desmontar el asiento del la llave. hacia delante el bloqueo 2 y
acompañante ( 95). Retirar el asiento del conductor retirar hacia arriba la regulación
y colocarlo por la parte tapizada de altura.
sobre una base limpia.
de altura trasera 1 a la posi-
4 ción 3 (identificación L).
Para ajustar la posición del
98 asiento elevada, girar la regu-
lación de altura trasera 1 a la
posición 2 (identificación H).
Para modificar la inclinación del
asiento:
Manejo
Manejo
Insertar el asiento del conduc-
tor en los alojamientos 1 a iz- z
quierda y derecha y colocarlo
suelto sobre la motocicleta.
Presionar el asiento del con-
ductor por la parte trasera li-
geramente hacia delante y a
continuación enérgicamente
hacia abajo hasta que el blo-
queo quede encastrado.
z
4
Manejo
100
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5
101
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ajuste
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 z
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . 105
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec-
5 Ajustar los retrovisores retrovisor ción 1 sobre la atornilladura.
102 Faros
Alcance de los faros y
pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
Ajuste
Ajuste
z
Si, con una carga elevada, la
adaptación del pretensado de ADVERTENCIA
El ajuste del alcance de los
los muelles no es suficiente, con
faros se realiza mediante una Ajuste del parabrisas durante
el fin de no deslumbrar la cir-
palanca giratoria. la conducción
culación en sentido contrario se
deberá: A Punto muerto Peligro de caída
Girar la rueda de ajuste 1 en B Posición con carga pesada Ajustar el parabrisas exclusiva-
el sentido contrario al de las mente cuando la motocicleta
agujas del reloj para bajar el esté detenida.
faro. Girar la rueda de ajuste 1 en
sentido horario para bajar el
Si se vuelve a circular la motoci-
parabrisas.
cleta con poca carga útil:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
Girar la rueda de ajuste 1 en manillar y la maneta del
5 sentido antihorario para subir el embrague
parabrisas.
104 Freno
Embrague Ajustar la maneta del
Ajustar la maneta del freno
embrague
Ajuste
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Girar la rueda de ajuste 1 hasta Ajuste de la maneta del freno
z Ajuste de la maneta de em- la posición deseada. durante la conducción
brague durante la conduc- Riesgo de accidente
ción AVISO Ajustar la maneta del freno úni-
Riesgo de accidente camente con la motocicleta
Ajustar la maneta de embrague La rueda de ajuste gira con más parada.
únicamente con la motocicleta facilidad si se presiona simultá-
parada. neamente la maneta de embra-
gue hacia delante.
Se pueden realizar cuatro ajus-
tes:
Posición 1: distancia más corta
entre el puño del manillar y la
maneta del embrague
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del
Manillar Pretensado de los
Manillar ajustable muelles 5
sin Dynamic ESA EO 105
Ajuste
El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse
Ajuste
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
Girar la rueda de ajuste 1 hasta aumentar el pretensado del mue-
la posición deseada.
z
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten-
AVISO La inclinación del manillar puede
sado menor.
ajustarse en los puntos con la
La rueda de ajuste gira con más marca 1.
facilidad si se presiona simultá- Ajustar el pretensado del
Se recomienda acudir a un taller muelle de la rueda trasera
neamente la maneta del freno especializado, preferiblemente a
hacia delante. un concesionario BMW Motorrad, ADVERTENCIA
Se pueden realizar cuatro ajus- para encargar el ajuste del mani-
tes: llar. Ajuste del pretensado de los
Posición 1: distancia más corta muelles durante la conduc-
entre el puño del manillar y la ción.
maneta del freno Riesgo de accidente
Posición 4: distancia más Ajustar el pretensado de mue-
grande entre el puño del lle con la motocicleta parada.
manillar y la maneta del freno
Parar la motocicleta y asegu- Para incrementar el pretensado Amortiguación
5 rarse de que la base de apoyo de los muelles, girar la rueda
sin Dynamic ESA EO
sea plana y resistente. de ajuste 1 en la dirección de
106 la flecha HIGH. Ajuste
Para reducir el pretensado de
La amortiguación debe ajustarse
los muelles, girar la rueda de
al pretensado de los muelles y al
ajuste 1 en la dirección de la
estado de la calzada.
flecha LOW.
Ajuste
Ajuste
clics. (Modo en solitario con
Para incrementar la amortigua- carga)
ción, girar el tornillo de ajuste 1 Girar la rueda de ajuste en el
z
en sentido horario. sentido horario hasta el tope,
Para reducir la amortiguación, y a continuación girar en el
girar el tornillo de ajuste 1 en sentido antihorario hasta oír 2
sentido antihorario. clics. (Modo de acompañante
con carga)
Ajuste básico de la
amortiguación de la
rueda trasera
Girar la rueda de ajuste en el
sentido horario hasta el tope,
y a continuación girar en el
sentido antihorario hasta oír
8 clics. (Modo en solitario sin
carga)
z
5
Ajuste
108
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 110
6
109
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Antes de emprender la marcha . . . . 113
Conducción
En cada 3.ª parada de repos-
taje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
z
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Instrucciones de Libertad de inclinación en situaciones que no conlleven
6 seguridad lateral limitada ningún peligro. Al querer salvar
con chasis rebajado EO bordillos y otros elementos simi-
110 Equipamiento de lares, tenga en cuenta las limi-
Motorista Las motocicletas con tren de ro- taciones que tiene su vehículo
¡No circule nunca sin los elemen- daje bajo disponen de menos en cuanto a altura libre sobre el
tos de protección! Lleve siempre altura libre sobre el suelo y en suelo.
puesto: inclinación lateral que las motoci-
Conducción
Conducción
Peligro de caída máximas según la placa de
No se ha de rebasar el peso Reparto desigual de la carga
advertencia de la Topcase
total admisible y se han de te- (véase también el capítulo Ropa holgada
ner en cuenta las instrucciones «Accesorios»). Presión de los neumáticos in-
de carga. suficiente
Con mochila para el depó- Perfil de los neumáticos des- z
Adaptar al peso total los ajus- sito AO gastado
tes del pretensado de los mue- Etc.
Observar la carga máxima de la
lles y la amortiguación.
mochila para el depósito.
con maleta AO
Procurar un reparto uniforme Carga de la mochila para
del volumen del equipaje en los el depósito
lados izquierdo y derecho.
Procurar que el peso esté dis- máx. 5 kg
tribuido de forma homogénea
entre los lados izquierdo y de-
recho.
Colocar el equipaje pesado en
la parte inferior e interior.
Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve-
6 neumáticos de invierno envenenamiento hículo, no permitir que nin-
o de tacos Los gases de escape contienen guna persona o ningún objeto
112 roce el motor o el sistema de
monóxido de carbono; este gas,
PELIGRO aunque incoloro e inodoro, re- escape.
sulta tóxico.
La velocidad máxima de la Catalizador
motocicleta es mayor que la ADVERTENCIA Si debido a fallos de combustión
Conducción
Conducción
catalizador. Daños en los componentes afec- Comprobar el funcionamiento
tados, fallo de funcionamiento de del embrague ( 156).
Peligro de funciones relevantes para la se- Comprobar la profundidad
sobrecalentamiento guridad, extinción de la garantía de perfil de los neumáticos
No realizar ninguna ( 159).
ATENCIÓN manipulación. z
Comprobar la presión de
Funcionamiento prolongado inflado de los neumáticos
del motor con la motocicleta Observar la lista de ( 158).
detenida comprobación Comprobar la sujeción segura
Sobrecalentamiento por refrige- Utilice la siguiente lista de de la maleta y el equipaje.
ración insuficiente, incendio del comprobación para comprobar
vehículo en casos extremos la motocicleta en intervalos En cada 3.ª parada de
No dejar el motor en marcha regulares. repostaje
con la motocicleta parada si no
sin Dynamic ESA EO
es necesario.
Ajuste del pretensado del mue-
Iniciar la marcha inmediata-
lle trasero ( 105).
mente después de arrancar.
Ajustar la amortiguación en la Arrancar lentí y a continuación se intro-
6 rueda trasera ( 106).
Arrancar el motor
duce una marcha con el caballete
lateral desplegado, el motor se
114 con Dynamic ESA EO Conectar el encendido. apaga.
Ajuste del tren de rodaje Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Para arranque en frío y bajas
( 78). ( 115)
temperaturas: tirar del embra-
Se lleva a cabo el autodiagnós-
Comprobar el nivel del aceite gue.
tico del ABS. ( 115)
Conducción
Conducción
den inverso. Fase 1
Si la tensión de la batería es
Comprobación de los compo-
demasiado baja, se interrumpe El testigo de aviso sobre emisión nentes de sistema que pueden
automáticamente el proceso de de gases de escape se apaga al diagnosticarse en parado.
arranque. cabo de 15 segundos. El testigo de control y ad-
vertencia del ABS parpa- z
Pre-Ride-Check Si no se ha encendido uno de
los testigos de control y adver- dea.
Tras la conexión del encendido,
el cuadro de instrumentos eje- tencia: Fase 2
cuta un test de los testigos de Acudir lo antes posible a un
Comprobación de los sensores
control y advertencia: el llamado taller especializado, preferi-
del régimen de revoluciones de
"Pre-Ride-Check". El test se in- blemente a un concesionario
la rueda al arrancar.
terrumpe si antes de su finaliza- BMW Motorrad, para subsanar
El testigo de control y ad-
ción se arranca el motor. el fallo.
vertencia del ABS parpa-
Fase 1 dea.
Se encienden todos los testigos
de control y advertencia.
Autodiagnóstico del ABS BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad-
6 concluido el fallo. vertencia del ASC parpadea
El testigo de control y de aviso lentamente.
116
del ABS se apaga.
Autodiagnóstico del ASC
sin modos de conducción Autodiagnóstico del ASC
Pro EO concluido
Autodiagnóstico del ABS
El testigo de control y de aviso
inconcluso Mediante el autodiagnóstico se del ASC se apaga.
Conducción
Conducción
Autodiagnóstico del DTC Autodiagnóstico del DTC ruedas, la motocicleta debe al-
con modos de conducción finalizado canzar una velocidad mínima
Pro EO No se sigue mostrando el sím- con el motor en marcha: mín.
bolo DTC. 5 km/h)
Mediante el autodiagnóstico se
comprueba la operatividad del Prestar atención a la indicación Al finalizar el autodiagnóstico del z
BMW Motorrad DTC. Este se de todos los testigos de con- DTC se muestra un error DTC:
lleva a cabo automáticamente al trol y advertencia. Es posible continuar con la
conectar el encendido. marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función DTC
Fase 1 no está disponible o lo está
Comprobación de los compo- solo con limitaciones.
nentes de sistema que pueden Acudir lo antes posible a un
diagnosticarse en parado. taller especializado, preferi-
El testigo de control y aviso blemente a un concesionario
del DTC parpadea lenta- BMW Motorrad, para subsanar
mente. el fallo.
Rodaje Neumáticos
6 Motor
Distancia recorrida hasta
el control de rodaje Los neumáticos nuevos presen-
118 tan una superficie lisa. Por lo
Hasta el primer control de ro-
500...1200 km tanto, precisan un período de ro-
daje se debe circular cam-
daje con conducción moderada y
biando frecuentemente de
Pastillas de freno variando la inclinación lateral para
gama de carga y de revolucio-
Las pastillas nuevas deben recibir alcanzar la rugosidad necesaria.
nes, y evitar recorridos largos
Una vez acabado el rodaje, los
Conducción
Conducción
Uso todoterreno más abrupto para la conducción por cami- lar
que la conducción sobre vías nos de tierra Aumento del desgaste del forro
no asfaltadas. Riesgo de accidente debido al del freno
Daños en las llantas de aluminio empeoramiento de las propieda- Comprobar con mayor frecuen-
de serie. des de marcha. cia el grosor de las pastillas y
Si se va a utilizar en terrenos Asegurar la correcta presión de sustituirlas oportunamente. z
muy abruptos, utilizar las inflado de los neumáticos.
ruedas de radios en cruz
que se ofrecen como equipo Frenos
opcional.
ADVERTENCIA
Tras la conducción
Conducción por caminos de
todoterreno tierra o sucios
Después de una conducción to- Efecto de frenado retardado de-
doterreno, BMW Motorrad re- bido a suciedad en los discos de
comienda observar los siguiente freno y en las pastillas de freno
puntos:
Pretensado del muelle y Cartucho del filtro de aire Asistente del cambio Pro
6 amortiguación
ATENCIÓN AVISO
120 ADVERTENCIA
Suciedad en el cartucho del Por motivos de seguridad, la re-
Valores modificados de pre- filtro de aire gulación de la velocidad de mar-
tensado de los muelles y de Daño en el motor cha se desactiva al cambiar de
amortiguación de la pata te- En caso de conducción por marcha con el asistente del cam-
Conducción
lescópica para los recorridos terrenos con mucho polvo, bio Pro.
por caminos de tierra comprobar en intervalos bre-
Empeoramiento de las propie- ves si el cartucho del filtro de
dades de marcha en caminos aire está sucio y, dado el caso,
afirmados limpiarlo o sustituirlo.
z Antes de salir del camino de
El uso en condiciones de polvo
tierra, ajustar el pretensado de
intenso (desiertos, estepas o si-
los muelles correcto y la amor-
milar) requiere la utilización de
tiguación de la pata telescópica
cartuchos del filtro de aire des-
correcta.
arrollados específicamente para
Llantas este tipo de uso. El acoplamiento de las marchas
BMW Motorrad recomienda se efectúa como de costumbre
Cambiar de marcha mediante la palanca de cam-
comprobar si las llantas están
dañadas tras la conducción Con asistente del cam- bios con la fuerza del pie.
todoterreno. bio Pro EO El asistente del cambio ayuda
al conductor al cambiar de
marcha a una superior o in-
ferior sin que tenga que accio-
nar el embrague ni el puño del en el ámbito del limitador del Frenos
acelerador. número de revoluciones.
¿Cómo puede alcanzarse 6
No se trata de un cambio auto- En las siguientes situaciones
mático. no se efectúa la asistencia al el recorrido de frenado 121
El conductor es un compo- cambio de marchas: más corto?
nente fundamental del sistema Con embrague accionado. En un proceso de frenado la dis-
y es quien decide en qué mo- Palanca de cambios en posi- tribución dinámica de la carga
mento cambiar de marcha. ción distinta de la inicial varía entre la rueda delantera y
Conducción
El sensor 1 situado en el eje Al cambiar a marcha superior la trasera. Cuanto mayor es la
de cambio de marcha detecta con la válvula de mariposa fuerza de frenado ejercida, más
el deseo de cambio e inicia la cerrada (fase de empuje) o al carga se aplica sobre la rueda
función de asistencia. decelerar. delantera. Cuanto mayor es la
En recorridos constantes con Para poder realizar un cam- carga en la rueda, más fuerza de
marchas bajas y un número bio de marcha adicional con frenado puede transferirse. z
elevado de revoluciones, el el asistente del cambio Pro, Para alcanzar el recorrido de
cambio sin accionamiento del después de la operación de frenado más corto, el freno de
embrague puede conllevar re- cambio de marcha se debe li- la rueda delantera debe accio-
acciones fuertes de cambio de berar por completo la palanca narse de forma ininterrumpida y
carga. de cambios. aplicando una fuerza creciente.
BMW Motorrad recomienda en Encontrará información De este modo se aprovecha de
estas situaciones de marcha detallada sobre el asistente forma óptima el incremento di-
cambiar solamente con accio- del cambio Pro en el capítulo námico de carga en la rueda
namiento de embrague. "Técnica en detalle": delantera. Asimismo, el embra-
Se debería evitar la utilización Asistente del cambio Pro gue debe accionarse al mismo
del asistente del cambio Pro ( 143) tiempo. En los ejercicios de "fre-
nado violento" practicados con
frecuencia, en los que la presión desconectar automáticamente el Al conducir sobre charcos o
6 de frenado se genera rápida- sistema de intermitentes de ad- bajo la lluvia.
mente y con plena intensidad, la vertencia. Después de lavar el vehículo.
122 distribución dinámica de la carga Al circular sobre carreteras con
no puede seguir el aumento del Descensos prolongados sal antihielo.
retardo y la fuerza de frenado no Después de efectuar trabajos
se puede transferir completa- ADVERTENCIA
en los frenos para eliminar res-
mente a la calzada. Frenar exclusivamente con el tos de aceite o de grasa.
Conducción
El bloqueo de la rueda delantera freno de la rueda trasera du- Al circular sobre calzadas su-
se impide por medio de Integral rante descensos prolongados cias o por caminos de tierra.
ABS BMW Motorrad. Pérdida de efecto de frenado,
destrucción de los frenos por ADVERTENCIA
Frenada de emergencia
sobrecalentamiento
z con modos de conducción Empeoramiento del efecto de
Accionar los frenos de las rue-
Pro EO das delantera y trasera y utilizar frenado debido a la humedad
el freno del motor. y la suciedad
Si se frena con fuerza a veloci-
dades superiores a 50 km/h, se Riesgo de accidente
ejecuta un rápido parpadeo de la Frenos húmedos y sucios Elimine la humedad y la sucie-
luz de freno para alertar adicio- La humedad y la suciedad en dad de los frenos mediante el
nalmente a los usuarios de la vía los discos de freno y las pastillas efecto de frenado. Límpielos si
pública que circulan por detrás. reducen el efecto de frenado. es preciso.
Si se frena hasta una velocidad El efecto de frenado puede verse Frene con antelación hasta que
inferior a 15 km/h, se activa el reducido o retardado en las si- vuelva a alcanzarse un efecto
sistema de intermitentes de ad- guientes situaciones: de frenado óptimo.
vertencia. A partir de una velo-
cidad de 20 km/h, se vuelve a
ABS Pro nado en inclinaciones laterales, Parar la motocicleta
con modos de conducción no puede redefinir los límites fí-
Caballete lateral 6
Pro EO sicos de la conducción. Al igual
que antes, existe la posibilidad de Apagar el motor. 123
Límites físicos de la sobrepasar dichos límites a causa
conducción de valoraciones equivocadas o ATENCIÓN
errores de conducción, lo que en Condiciones deficientes del
ADVERTENCIA casos extremos puede llevar a suelo en la zona del caballete
Conducción
sufrir una caída. Daños de componentes por
Frenar en curvas
Peligro de caída pese al ABS Pro caída
Uso en vías públicas
La adaptación de la conducción Asegurarse de que el suelo de
ABS Pro ayuda a manejar la mo- la zona del caballete es llano y
continúa siendo siempre res- tocicleta de manera más segura
ponsabilidad del conductor. resistente.
en vías públicas. Al frenar debido z
No limitar la seguridad ofre- a la aparición de riesgos ines-
cida de forma adicional con ATENCIÓN
perados en curvas, se impide el
una conducción arriesgada. bloqueo y el deslizamiento de las Carga del caballete lateral
ABS Pro está disponible en to- ruedas dentro de los límites físi- con peso adicional
dos los modos de conducción cos de la conducción. Daños de componentes por
excepto en Enduro PRO. caída
AVISO
No sentarse sobre el vehículo
No quedan descartadas si está aparcado sobre el caba-
ABS Pro no ha sido desarrollado
posibles caídas llete lateral.
para aumentar la potencia de fre-
Aunque ABS Pro suponga un va- nado individual de inclinaciones Desplegar el caballete lateral y
lioso refuerzo y mayor seguridad laterales en el margen límite. parar la motocicleta.
para el conductor durante el fre-
Girar el manillar hacia la iz- Evitar sentarse sobre el vehí- No repostar combustible con
6 quierda. culo si está puesto el caballete plomo o combustible con adi-
Si se detiene la motocicleta central. tivos metálicos (p. ej., manga-
124 en una pendiente, situarla en neso o hierro).
Desplegar el caballete central y
dirección "cuesta arriba" y en- levantar sobre tacos la motoci- Pueden repostarse combusti-
granar la primera marcha. cleta. bles con un contenido en eta-
Si se detiene la motocicleta nol máximo del 10 %, es decir
Caballete central
Conducción
Proceso de repostaje
ATENCIÓN
Conducción
ADVERTENCIA Contacto del combustible
con superficies de plástico Retirar la tapa de protección 2.
El combustible es fácilmente Desbloquear con la llave de
Daños en las superficies (se vuel-
inflamable contacto 1 el cierre del depó-
ven deslucidas o mates)
Peligro de incendio y de explo- sito de combustible en el sen-
Limpiar inmediatamente las z
sión tido horario y abrirlo.
superficies de plástico que
No fumar ni manipular fuego
entren en contacto con el
mientras se trabaja en el depó-
combustible.
sito de combustible.
Apoyar la motocicleta sobre el
ATENCIÓN caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
Daños del componente plana y resistente.
Daños del componente debido a
depósito de combustible llenado
en exceso
Si el depósito de combustible
se llena en exceso, el combus-
Proceso de repostaje
6 AVISO
con Keyless Ride EO
126 La «cantidad útil de combusti-
ble» indicada en los datos técni- Condición previa
cos es aquella cantidad de com- La cerradura del manillar está
bustible que se puede repostar desbloqueada.
si previamente se ha vaciado
el depósito de combustible, es
Conducción
ADVERTENCIA
decir, después de que el mo-
Repostar combustible como tor se haya detenido por falta de El combustible es fácilmente
máximo hasta el borde inferior combustible. inflamable
de la boca de llenado. Peligro de incendio y de explo-
Cantidad de combustible sión
z AVISO utilizable No fumar ni manipular fuego
mientras se trabaja en el depó-
Si se reposta tras bajar del ni- Aprox. 20 l sito de combustible.
vel de reserva de combustible,
la cantidad de llenado total re- Cantidad de reserva de
sultante debe ser superior a la combustible
cantidad de reserva para que el
nuevo nivel de llenado sea de- Aprox. 4 l
tectado y las luces de aviso de Cerrar el cierre del depósito de
combustible se apaguen. combustible presionando con
fuerza.
Extraer la llave de contacto y
cerrar la tapa protectora.
con Keyless Ride EO Variante 1
ADVERTENCIA Desconectar el encendido con Keyless Ride EO 6
Salida de combustible por di- ( 58).
Condición previa 127
latación debida al efecto tér-
AVISO Dentro del intervalo del tiempo
mico en caso de llenado ex-
cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en- de marcha por inercia
bustible cendido, se podrá abrir el tapón
Conducción
Peligro de caída del depósito de combustible den-
No llenar en exceso el depósito tro del tiempo de marcha por
de combustible. inercia establecido, aunque la
llave con mando a distancia no
ATENCIÓN esté en la zona de recepción.
Conducción
El tapón del depósito de com-
bustible encajado se bloquea
inmediatamente al bloquear la ATENCIÓN ATENCIÓN
cerradura del manillar o conec-
tar el encendido. Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes
lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente z
Fijar la motocicleta para Daños de componentes por No aprisionar los componentes,
caída como por ejemplo las tuberías
el transporte
Asegurar la motocicleta para de freno o mazos de cables.
Proteger todos los compo- que no vuelque, preferente-
nentes por los que se tiendan Fijar las correas de sujeción al
mente con la ayuda de otra manillar por delante a ambos
correas de sujeción para evitar persona.
que estas les produzcan araña- lados.
zos. P. ej., se puede usar cinta Desplazar la motocicleta hasta Pasar las correas de sujeción
adhesiva o paños suaves. la superficie de transporte; no por el brazo longitudinal y ten-
colocarla sobre el caballete la- sarlas.
teral ni el central.
6
130
Conducción
Técnica en detalle
Control dinámico de tracción
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Control de presión de neumáticos
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asistente del cambio . . . . . . . . . . . . . . 143
z
Técnica en detalle
quier situación y garantizar así la de conducción, la estabilidad de
estabilidad de marcha. Una vez Levantamiento de la rueda
marcha sobre cualquier tipo de
se han detectado las circuns- trasera
firme. No obstante, el sistema
tancias reales, el sistema efec- Si las deceleraciones son muy no ha sido concebido para exi-
túa una regulación para aplicar la fuertes y rápidas, en determina- gencias especiales que puedan
presión de frenado óptima. das circunstancias puede ocurrir surgir bajo condiciones de com-
que el BMW Motorrad Integral petencia extremas en caminos
¿Cómo indicación el ABS no pueda evitar la elevación de tierra o circuitos. El compor-
conductor el Integral ABS de la rueda trasera. En estos ca- z
tamiento se debe adaptar a la
BMW Motorrad? sos la motocicleta puede volcar. capacidad de movimiento y al es-
Si el sistema ABS debe reducir tado de la calzada.
la fuerza de frenado debido a ADVERTENCIA
las circunstancias descritas, en Levantamiento de la rueda Situaciones especiales
la maneta del freno se sienten trasera por frenado intenso Para detectar la tendencia al blo-
vibraciones. Peligro de caída queo de las ruedas se comparan,
Si se acciona la maneta del Si se frena con fuerza, se debe entre otros aspectos, las revo-
freno, a través de la función tener en cuenta que la regula- luciones de la rueda delantera
Integral también se genera ción del ABS no siempre pro- y la trasera. Si durante un pe-
ríodo de tiempo prolongado se tando y conectando el encen-
7 registran valores no plausibles, la dido. ADVERTENCIA
función del ABS se desconecta y Frenar en curvas
134 se muestra un error del ABS. La ¿Cómo influye un
Riesgo de accidente pese al ABS
condición para que se produzca mantenimiento periódico?
La adaptación de la conducción
un mensaje de error es que el
ADVERTENCIA continúa siendo siempre res-
autodiagnóstico haya concluido.
ponsabilidad del conductor.
Además de los problemas en el
Técnica en detalle
Técnica en detalle
Desde la perspectiva técnica, ción posible incluso en curvas. influye considerablemente en las
ABS Pro adapta la regulación del posibilidades de regulación del
ABS al ángulo de inclinación má- Control automático de ASC (desplazamiento del peso
ximo de la motocicleta en función la estabilidad (ASC) en las curvas, carga suelta).
de la situación de marcha. Para
sin modos de conducción En los trayectos por caminos de
determinar la inclinación lateral
Pro EO tierra puede activarse el modo
de la motocicleta se utilizan las
Enduro. En este modo, la regu-
señales de balanceo, ángulo de ¿Cómo funciona el ASC? lación por parte del ASC se pro-
guiñada y aceleración transversal.
duce más tarde, de forma que es z
BMW Motorrad ASC compara la
A medida que aumenta la incli- posible un derrapaje controlado.
velocidad de la rueda delantera y
nación lateral, se limita en mayor
de la trasera. A partir de la dife- No obstante, el sistema no ha
medida el gradiente de presión
rencia de velocidad se determina sido concebido para exigencias
de frenado al inicio del mismo.
el deslizamiento y las consiguien- especiales que puedan surgir
De esta forma, la acumulación de
tes reservas de estabilidad de la bajo condiciones de compe-
presión es más lenta. Además, la
rueda trasera. Si se sobrepasa tencia extremas en caminos de
modulación de la presión dentro
un límite de deslizamiento, el sis- tierra o circuitos. Para estos ca-
del rango de regulación del ABS
tema de control del motor adapta sos se puede desconectar el
el par motor. BMW Motorrad ASC.
ASC es una función rudimen- Riesgo de accidente pese al
7 ADVERTENCIA taria que sirve para evitar las DTC
Conducción arriesgada caídas. La adaptación de la conducción
136 con consideración de la incli- continúa siendo siempre res-
Riesgo de accidente pese al ASC
nación lateral: control dinámico ponsabilidad del conductor.
La adaptación de la conducción
de tracción DTC No limitar la seguridad ofre-
continúa siendo siempre res-
ponsabilidad del conductor. DTC regula de forma más pre- cida de forma adicional con
cisa y cómoda gracias a la in- una conducción arriesgada.
Técnica en detalle
Técnica en detalle
DTC. En estos casos se indicará a continuación se inicia la marcha recomienda girar un poco hacia
un fallo del DTC. La condición a una velocidad mínima. atrás el puño del acelerador para
para que se produzca un men- Velocidad mínima para la recuperar lo antes posible la es-
saje de error es que el autodiag- activación del DTC tabilidad de marcha.
nóstico haya concluido.
Los siguientes estados de mín. 10 km/h En una superficie lisa nunca
conducción anómalos pueden debe girarse hacia atrás de golpe
propiciar la desconexión Si, por una aceleración excesiva, el puño del acelerador hasta
automática del control de la rueda delantera pierde el con- su tope sin accionar al mismo z
tracción BMW Motorrad. tacto con el suelo, el ASC o el tiempo el embrague. El par de
Estados de conducción DTC en los modos de conduc- frenado del motor podría hacer
anómalos: ción RAIN y ROAD reducirá el que la rueda trasera resbale,
par del motor hasta que la rueda con la consecuente situación de
Conducción sobre la rueda tra-
vuelva a tocar la calzada. marcha inestable. Tal situación
sera (wheely) durante un pe-
En los modos de conducción no puede ser controlada por el
ríodo de tiempo prolongado.
DYNA, DYNA PRO y DTC BMW Motorrad.
Derrape de la rueda trasera con
el freno de la rueda delantera Enduro, la detección de
accionado (burn out). separación de la rueda delantera
Dynamic ESA El tren de rodaje se adapta a las MAX: pretensado de los mue-
7 con Dynamic ESA EO
condiciones del suelo. lles máximo (en modo todo-
Dynamic ESA se calibra a inter- terreno)
138 valos regulares, a fin de garan- El conductor puede seleccionar
Compensación de la
posición de marcha tizar el correcto funcionamiento los pretensados de los muelles
del sistema. MIN y MAX, pero no puede
El ajuste electrónico del chasis modificarlos. La función de
Dynamic ESA puede adaptar Opciones de ajuste compensación de la posición
Técnica en detalle
Técnica en detalle
PRO sustituyen a los modos de En los modos de conducción doterreno con neumáticos de
conducción DYNA y Enduro: RAIN y Enduro: moderada grampas.
Enduro PRO En los modos de conducción
DYNA PRO ROAD y Enduro PRO: directa con modos de conducción
En los modos de conducción Pro EO
Para cada uno de estos modos En los modos de conducción
de conducción hay un ajuste DYNA y DYNA PRO: dinámica
RAIN, ROAD, DYNA y DYNA
adaptado para los sistemas ABS, PRO está disponible la plena
ABS
ASC/DTC, así como para la ad- funcionalidad del ABS Pro. La z
misión de gas. La detección de separación de
la rueda trasera está activa en inclinación que alcanza la mo-
todos los modos de conduc- tocicleta al frenar en las curvas
con Dynamic ESA EO
ción. se reduce al mínimo.
La adaptación del Dynamic ESA
En los modos de conducción En el modo de conducción
depende también del modo de
RAIN, ROAD DYNA y DYNA Enduro, el ABS Pro solo está
marcha seleccionado.
PRO, el ABS está adaptado a disponible si los valores de fric-
la circulación por carretera. ción son buenos. La asistencia
En el modo de conducción está reducida en comparación
Enduro, el ABS está adaptado con el modo de conducción
ROAD, y en cambio está pen- con modos de conducción tiene lugar más tarde que en
7 sada para alcanzar el máximo Pro EO el modo de conducción RAIN.
efecto de frenado. DTC Dentro de lo posible, se evita
140 En el modo de conducción siempre el giro en vacío de la
Neumáticos
Enduro PRO no está dispo- rueda trasera.
En los modos de conducción
nible el ABS Pro. En los modos de conducción
RAIN, ROAD, DYNA y DYNA
RAIN y ROAD se previene la
sin modos de conducción PRO, el DTC está adaptado a
separación de la rueda delan-
Técnica en detalle
Técnica en detalle
Se permiten caballitos más nado en el sistema de frenos. neumáticos (RDC)
prolongados y caballitos con
una inclinación lateral reducida. con control de presión de neu-
Este estado de funcionamiento
¡La detección de separación de máticos (RDC) EO
se da cuando el vehículo se en-
la rueda delantera está desac- cuentra detenido con el encen- Función
tivada, de modo que en casos dido conectado. Como alterna-
extremos es posible un vuelco En cada neumático se encuentra
tiva también pueden seguirse los
hacia atrás! un sensor que mide la tempe-
siguientes pasos:
ratura y la presión de inflado del
En el modo de conducción Girar hacia atrás el puño del z
interior de los neumáticos y en-
Enduro PRO se puede ajus- acelerador.
vía estos datos a la unidad de
tar el DTC de forma distinta No accionar la maneta del
mando.
mediante el SETUP MODE freno.
( 79). Los sensores están equipados
Inicialmente, el modo de marcha con un regulador de fuerza cen-
deseado queda preseleccionado. trífuga que habilita la transmisión
La conmutación propiamente di- de los valores de medición una
cha no se produce hasta que los vez se ha sobrepasado la veloci-
dad mínima por primera vez.
Gamas de presión de
7 Velocidad mínima para
la transferencia de los inflado de los neumáticos
Las presiones de inflado
de los neumáticos se
142 valores de medición del RCD: La unidad de mando RDC dis- indican en la pantalla multifun-
tingue tres gamas de presión de ción compensadas en función
mín. 30 km/h inflado ajustadas en el vehículo: de la temperatura, y se re-
Antes de recibir por primera vez Presión de inflado dentro de la fieren siempre a la siguiente
la presión de inflado de los neu- zona de tolerancia permitida. temperatura del aire del neu-
máticos, en la pantalla se mues-
Técnica en detalle
Técnica en detalle
2,4 bar el 80 % de todos los procesos
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de Para establecer la presión de cambio de marcha se pue-
los neumáticos de la gasolinera. de inflado de los neumáticos den realizar sin embrague.
correcta, es preciso aumen- Menos movimiento entre con-
tarla hasta el siguiente valor: ductor y acompañante gracias
Ejemplo
2,6 bar a pausas más breves al cam-
biar de marcha.
Según el manual de instruc- Asistente del cambio No hay que cerrar la válvula de
ciones, la presión de inflado mariposa al acelerar. z
Con asistente del cam- Al decelerar y pasar a una mar-
de los neumáticos debe tener
bio Pro EO cha inferior (válvula de mari-
el siguiente valor:
Asistente del cambio Pro posa cerrada) se realiza una
2,5 bar
adaptación del régimen de re-
En la pantalla multifunción se Su vehículo está equipado con el
voluciones por medio de doble
indica el siguiente valor: asistente del cambio Pro, dise-
embrague.
ñado originalmente para el ám-
2,3 bar En comparación a un proceso
bito deportivo y adaptado para la
Por consiguiente, faltan: de cambio de marcha con ac-
circulación por carretera. Permite
cionamiento del embrague, el (posición del puño del acelera-
7 tiempo de cambio es menor. dor) tanto antes como durante la
Régimen máximo admisi-
ble
operación de cambio de marcha.
144 Para que el sistema detecte el Modificar la posición del acelera- máx. 9000 min-1
cambio que se desea realizar, el dor durante la operación de cam-
conductor debe accionar entre bio de marcha puede hacer que
normal y rápidamente en la di- se interrumpa la función o que se Cambio a marcha superior
rección deseada la palanca de produzcan cambios incorrectos. En el proceso de cambio a una
Técnica en detalle
Técnica en detalle
Hill Start Control impide que el Si se detiene la motocicleta el motor
vehículo ruede hacia atrás de aplicando una presión de fre- Al parar el motor mediante el in-
forma incontrolada en pendien- nado elevada, se genera una terruptor de parada de emergen-
tes, mediante la intervención se- presión de retención elevada. cia o desplegando el caballete
lectiva en el sistema de frenos La liberación del freno al arran- lateral se desactiva el Hill Start
ABS semiintegral, sin que el con- car tarda algo más. Para arran- Control.
ductor deba accionar permanen- car se requiere un mayor par, Además de mediante los testigos
temente la maneta del freno. Si que exige una apertura adicio- de control y de aviso, se indicará
está activado, el Hill Start Control nal del puño del acelerador. al conductor la desactivación del z
genera presión en el sistema de Hill Start Control mediante el si-
frenos trasero, de modo que la Comportamiento con guiente comportamiento:
motocicleta se mantiene inmóvil el vehículo rodando o Tirón de frenado de
en un ascenso. resbalando advertencia
Influencia de la presión Si el vehículo rueda estando El freno se libera brevemente y
de retención sobre el activo el Hill Start Control, se se reactiva de inmediato.
comportamiento de arranque incrementa la presión de reten-
En el proceso se produce un
Si se detiene la motocicleta ción.
tirón perceptible.
aplicando una presión de fre- El freno se libera lentamente.
El vehículo no está frenado.
7 El conductor debe frenar el
vehículo manualmente.
146
AVISO
Al desconectar el encendido, la
presión de retención se reduce
Técnica en detalle
z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 148 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
8
147
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 148 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Juego de herramientas de servi- Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 180
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Mantenimiento
Bastidor para la rueda delan-
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
z
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 159
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 2 Desmontar las bombi-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. llas de los intermiten-
tes delantero y trasero
148 se describen los trabajos de
Herramientas de a ( 171).
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Desmontar la tapa de la
batería ( 177).
que por otro lado son fácilmente
realizables. 3 Llave de horquilla
Ancho entrecaras 8/10
Mantenimiento
ATENCIÓN
Mantenimiento
Utilización del bastidor
para la rueda delantera de
BMW Motorrad sin caballete
central o bastidor auxiliar
adicional
Daños de componentes por
caída
Para los trabajos de servicio Apoyar la motocicleta en el ca- Soltar los tornillos 1. z
ampliados (por ejemplo, ballete central o en el bastidor Desplazar ambos alojamien-
desmontaje y montaje de auxiliar antes de levantarla con tos 2 hacia fuera hasta que el
ruedas), BMW Motorrad ha el bastidor para la rueda delan- guiado de la rueda delantera
confeccionado un juego de tera BMW Motorrad. quepa entre ellos.
herramientas de servicio para Ajustar la altura deseada del
su motocicleta. Obtendrá este Apoyar la motocicleta sobre el bastidor de la rueda delantera
juego de herramientas de caballete central y asegurarse con pernos de sujeción 3.
servicio en su Concesionario de que la base de apoyo sea Alinear el bastidor de la rueda
BMW Motorrad. plana y resistente. delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con rueda y moverlo hacia el eje
el alojamiento de la rueda de- delantero.
Aceite del motor
8 Comprobar el nivel del
150 aceite del motor
ATENCIÓN
Interpretación errónea de
la cantidad de llenado de
Mantenimiento
Mantenimiento
ller, a ser posible a un conce-
sionario BMW Motorrad, para
Consultar el nivel de aceite en Limpiar la zona de la abertura
corregir el nivel de aceite.
el indicador 1. de llenado de aceite.
Añadir aceite del motor Para facilitar la transmisión de
fuerza, insertar el suplemento
Parar la motocicleta y asegu-
de destornillador intercambia-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
ble 1, con el lado de la punta z
torx delante, en el mango del
destornillador 2 (herramienta
de a bordo).
Coger la mencionada herra-
mienta de a bordo, colocarla
en el cierre 3 de la abertura de
Nivel teórico de aceite llenado de aceite y proceder
del motor al desmontaje girándola en el
sentido contrario a las agujas
entre la marca MIN y la marca del reloj.
MAX
Comprobar el nivel del aceite Sistema de frenado Encargar la revisión de los
8 del motor ( 150).
Comprobar el
frenos a un taller, preferen-
temente a un concesionario
152 ATENCIÓN funcionamiento de los BMW Motorrad.
frenos
Utilización de una cantidad Comprobar el grosor
insuficiente o excesiva de Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro de las pastillas de freno
aceite de motor
de presión. delanteras
Mantenimiento
Daño en el motor
Asegurarse de que el nivel de Accionar el pedal del freno. Parar la motocicleta y asegu-
aceite es correcto. Debe notarse un punto claro rarse de que la base de apoyo
de presión. sea plana y resistente.
Llenar con aceite del motor Si no se perciben puntos de pre-
hasta el nivel teórico. sión claros:
Cantidad de relleno de
z aceite para el motor ATENCIÓN
Trabajos inapropiados en el
máx. 0,95 l (Diferencia entre sistema de frenos
MIN y MAX)
Amenaza para la seguridad de
Comprobar el nivel del aceite funcionamiento del sistema de
del motor ( 150). frenos
Montar el cierre 3 de la aber- Encargar la realización de
tura de llenado de aceite. los trabajos en el sistema Comprobar el grosor de las
de frenos solo a personal pastillas de freno izquierda
especializado. y derecha mediante una ins-
pección visual. Trayectoria del
control visual: entre la rueda
y la guía de la rueda delantera Reducción del efecto de frenado,
hacia los forros del freno 1. daños en los frenos 8
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema 153
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un concesionario Comprobar visualmente el
BMW Motorrad, para cambiar grosor de las pastillas de freno.
las pastillas de freno. Trayectoria del control visual:
Límite de desgaste del entre el faldón y la rueda
Comprobar el grosor trasera hacia los forros del
forro del freno delante
de las pastillas de freno freno 1. z
1,0 mm (Sólo forro de fricción traseras
sin placa portante. Las marcas Parar la motocicleta y asegu-
de desgaste (ranuras) deben rarse de que la base de apoyo
ser claramente visibles.) sea plana y resistente.
Si no se aprecian con claridad las
marcas de desgaste:
ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pastillas
de desgaste máximo de las Apoyar la motocicleta sobre el
8 pastillas. caballete central y asegurarse
Acudir cuanto antes a un ta- de que la base de apoyo sea
154 plana y resistente.
ller especializado, preferen-
temente a un concesionario Centrar el manillar.
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
Mantenimiento
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
Límite de desgaste del
parte delantera
forro del freno trasero
Mantenimiento
sito de líquido de frenos
Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre- reducida por la presencia de aire
de frenos en el depósito tra-
nos delante en el sistema de frenos
sero 1.
Detener de inmediato la mar-
Líquido de frenos, DOT4 cha hasta haber subsanado el AVISO
El nivel de líquido de frenos problema. z
no debe estar por debajo de Comprobar regularmente el Debido al desgaste normal de
la marca MIN. (El depósito de nivel de líquido de frenos. las pastillas desciende el nivel de
líquido de frenos está horizon- líquido de frenos en el depósito.
Apoyar la motocicleta sobre el
tal, el vehículo está recto) caballete central y asegurarse
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea
debajo del nivel admisible: plana y resistente.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Embrague
8 Comprobar el
156 funcionamiento del
embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento
de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel de líquido de fre- presión: ATENCIÓN
nos detrás Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un con- Motor caliente
Líquido de frenos, DOT4 Riesgo de sufrir quemaduras
cesionario BMW Motorrad, para
El nivel de líquido de frenos comprobar el embrague. Guardar distancia con respecto
z al motor caliente.
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (El depósito de Líquido refrigerante No tocar el motor caliente.
líquido de frenos está horizon- Leer el nivel de líquido refrige-
tal, el vehículo está recto) Comprobar el nivel de
rante en el depósito de com-
líquido refrigerante
Si el líquido de frenos está por pensación 1.
debajo del nivel admisible: Parar la motocicleta y asegu-
Acudir lo antes posible a un rarse de que la base de apoyo
taller especializado, preferi- sea plana y resistente.
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Rellenar con líquido
refrigerante 8
157
Mantenimiento
Abrir el cierre 1.
Nivel nominal de líquido
Rellenar líquido refrigerante
refrigerante
Quitar los tornillos 1. hasta alcanzar el nivel nominal.
entre las marcas MIN y MAX Comprobar el nivel de líquido
en el depósito de compensa- refrigerante ( 156).
ción (Motor frío) Cerrar el cierre del depósito de z
Si el refrigerante desciende por compensación.
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrigerante
( 157).
Mantenimiento
de los neumáticos. Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las
ramiento del comportamiento de marcas están identificadas en
Llantas y neumáticos marcha el borde del neumático, p. ej.
Comprobar las llantas En caso necesario, sustituir los con las letras TI, TWI o con una
Parar la motocicleta y asegu- neumáticos antes de alcanzar flecha.
rarse de que la base de apoyo la profundidad de perfil mínima
establecida legalmente. Si se ha alcanzado la profundidad
sea plana y resistente.
de perfil mínima: z
Comprobar visualmente si las Parar la motocicleta y asegu- Sustituir el neumático corres-
llantas presentan algún defecto. rarse de que la base de apoyo pondiente.
Se recomienda acudir a un sea plana y resistente.
taller especializado, preferi- Comprobar la profundidad del Comprobar los radios
blemente a un concesionario perfil en las ranuras del perfil con ruedas de radios cruza-
BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- dos EO
bar si las llantas están dañadas cas de desgaste.
y sustituirlas en caso necesario. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Pasar el mango del destornilla- de mando. El cambio de estos Adhesivo del RDC
8 dor u otro objeto similar sobre tamaños por ruedas diferentes con control de presión de neu-
los radios y prestar atención a a las montadas de serie puede máticos (RDC) EO
160 la secuencia de sonidos. provocar importante efectos en
Si se oye una secuencia de soni- el confort de regulación de estos
dos irregular: sistemas.
Acudir cuanto antes a un ta- También los segmentos del sen-
ller especializado, preferen- sor necesarios para la detección
Mantenimiento
Mantenimiento
izquierda y derecha.
Desmontar la rueda
Soltar el cable del sensor del
delantera
régimen de revoluciones de la
Apoyar la motocicleta sobre el rueda de los clips de fijación 1
caballete central y asegurarse y 2.
de que la base de apoyo sea Desenroscar el tornillo 3 y ex-
plana y resistente. traer el sensor del régimen de z
revoluciones de la rueda del ta-
ladro.
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon- Dejar una pequeña separación
tar las pinzas de freno. entre los forros del freno 1 me-
diante movimientos giratorios
ATENCIÓN de la pieza de freno 2 contra
Compresión no intencionada los discos de freno 3.
de las pastillas de freno Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
8 fuera.
BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 149). Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a
Soltar el tornillo de apriete de la vez que se sujeta la rueda
eje izquierdo 2. delantera.
Presionar el eje insertable un Asentar la rueda delantera y
poco hacia dentro para poder hacerla rodar hacia delante
z acceder mejor al lado derecho. fuera de la guía de la rueda
delantera.
Mantenimiento
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas
Extraer el casquillo distancia- Introducir el casquillo distancia-
Es imprescindible acudir a un
dor 1 del cubo de la rueda. dor 1 en el lado izquierdo del
taller especializado para com-
cubo.
Montar la rueda delantera probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN
ADVERTENCIA nario BMW Motorrad.
Montaje de la rueda delan-
z
Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al
no se corresponde con la de de la marcha
la serie Riesgo de accidente
Fallos de funcionamiento durante Tener en cuenta las flechas de
las intervenciones de regulación dirección de marcha presentes
del ABS y del ASC en el neumático o en la llanta.
Observar las indicaciones
Hacer rodar la rueda delantera
acerca de la influencia del
para introducirla en el guiado.
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
8
164
Mantenimiento
Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su Apretar el tornillo de fijación del
montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo eje derecho 1 al par de apriete
Retirar el bastidor para la rueda tiempo, sostener el eje correspondiente.
delantera y comprimir varias insertable por el lado derecho.
Tornillo de apriete para
veces con fuerza la horquilla
Eje insertable en la hor- eje insertable en la hor-
z de la rueda delantera. Mientras
quilla telescópica quilla telescópica
tanto, no accionar la maneta
del freno. 30 Nm 19 Nm
Montar el bastidor de la rueda Retirar el bastidor de la rueda
Apretar el tornillo de fijación
delantera ( 149). delantera.
del eje izquierdo 2 al par de
apriete correspondiente.
Poner las pinzas del freno iz-
Tornillo de apriete para quierda y derecha sobre los
eje insertable en la hor- discos de freno.
quilla telescópica
19 Nm
Antes de iniciar la marcha Desmontar la rueda
se debe comprobar que el trasera 8
efecto de frenado se aplica sin Apoyar la motocicleta sobre el
retardos. 165
caballete central y asegurarse
Accionar el freno varias veces de que la base de apoyo sea
hasta que las pastillas hagan plana y resistente.
contacto. Meter la primera marcha.
Mantenimiento
Colocar el cable para el sensor
del régimen de revoluciones
ATENCIÓN
Colocar los tornillos de fija- de la rueda en los clips de fija-
ción 4 a derecha e izquierda al ción 1 y 2. Sistema de escape caliente
par de apriete correspondiente. Colocar el sensor del régimen Riesgo de sufrir quemaduras
de revoluciones de la rueda en No tocar el sistema de escape
Pinza del freno en la hor-
el taladro, y enroscar el torni- caliente.
quilla telescópica
llo 3. z
Enfriar el silenciador final.
38 Nm Sensor del régimen de
Retirar las incrustaciones que revoluciones de la rueda
pueda haber en la llanta. en la horquilla
ATENCIÓN
Mantenimiento
Mantenimiento
Quitar los tornillos 1. Retirar el bastidor 3.
Soltar la cubierta 2 a ambos Retirar el cartucho del filtro de
lados. aire 4.
Mantenimiento
Lámparas
Sustituir las bombillas
para la luz de cruce y la
luz de carretera
Montar la pieza central del re- sin faros LED EO
vestimiento 1.
A izquierda y derecha, presio-
nar las grapas 3 y 5 en los alo-
AVISO
8
Las orientaciones del conector, 169
del estribo de alambre de resorte
y de las bombillas pueden diferir
de las figuras siguientes.
Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido. Desmontar la cubierta 1 gi- Soltar el estribo de alambre
rando en sentido antihorario, elástico 1 del mecanismo de
para sustituir el medio de ilumi- bloqueo y abatirlo hacia un
nación para la luz de carretera. lado.
Desmontar la bombilla 2.
z
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
cruce
H7 / 12 V / 55 W
Desmontar la cubierta 1 gi- con faros LED EO
rando en sentido antihorario, LED
para sustituir la luz de cruce.
Desenchufar el conector 1.
Sustituir la bombilla para
8 Bombilla para luz de
carretera
AVISO
la luz de posición
170 La disposición de la bombilla sin faros LED EO
H7 / 12 V / 55 W puede diferir de la ilustración.
Parar la motocicleta y asegu-
con faros LED EO Colocar el estribo de alambre rarse de que la base de apoyo
LED elástico 1 en el mecanismo de sea plana y resistente.
Con el fin de proteger el cris- bloqueo. Desconectar el encendido.
Mantenimiento
Mantenimiento
Para proteger el cristal frente
Extraer el portalámparas 1 de a ensuciamientos, sujetar la Insertar el portalámparas 1 en
la caja del faro. bombilla con un paño limpio y la carcasa de los faros.
seco. Colocar la cubierta y montarla
girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
z
Sustituir las bombillas
de los intermitentes
delantero y trasero
Sin intermitente LED EO
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Extraer la bombilla 1 del cas- sea plana y resistente.
quillo. Introducir la bombilla 1 en el Desconectar el encendido.
portalámparas.
8 Bombilla para intermiten-
tes traseros
172
con intermitente LED EO
LED
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Mantenimiento
RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO
LED Montar la bombilla 1 en la car-
Extraer el cristal dispersor de la casa del faro girándola en sen-
caja de la lámpara por el lado Bombilla para intermiten- tido horario.
de atornillado. tes traseros
RY10W / 12 V / 10 W
Sustituir el piloto LED lizado, preferentemente a un
trasero concesionario BMW Motorrad. 8
El piloto LED trasero solo puede Cambiar los faros LED 173
sustituirse como pieza completa.
adicionales
Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente con faro adicional LED AO
a un concesionario En caso de sustituir los faros adi-
Mantenimiento
BMW Motorrad. cionales LED, debe cambiarse
el juego completo; no es posible
Montar el cristal dispersor del Sustituir los intermitentes
cambiar los LED por separado.
lado del vehículo en la caja de LED
Ponerse en contacto con un
la lámpara y cerrar. con intermitente LED EO taller especializado, preferen-
Los intermitentes LED solo temente un Concesionario
BMW Motorrad.
se pueden sustituir por com- z
pleto. Para ello, acuda a un
taller especializado, preferen-
temente a un concesionario
BMW Motorrad.
Mantenimiento
almacenamiento correctos de la en consecuencia, se excluyen
unos minutos antes de repe- reclamaciones de garantía
tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y
son requisitos para poder bene- Tras períodos de más de 4
el arrancador y la batería de
ficiarse de las prestaciones de semanas sin mover el vehí-
ayuda al arranque.
garantía. culo: conectar un dispositivo
Antes de desembornar los ca- de mantenimiento de carga a la
bles, dejar los dos motores en Para garantizar una larga vida útil
de la batería deben tenerse en batería.
marcha durante unos minutos. z
Desembornar en primer lugar cuenta las siguientes indicacio-
nes: AVISO
el cable de ayuda al arranque
del polo negativo y, a continua- Mantener limpia y seca la su- BMW Motorrad ha desarrollado
ción, el cable del polo positivo. perficie de la batería. un equipo para la conservación
No abrir la batería. de la batería teniendo en cuenta
AVISO No añadir agua. las particularidades del equipo
Para cargar la batería, observar electrónico de su motocicleta.
Para arrancar el motor, no utilizar
las instrucciones de las páginas Utilizando este aparato, puede
sprays de ayuda al arranque ni
siguientes. asegurar la carga de la batería
otros medios similares.
No depositar la batería con la conectada a la red de a bordo
Montar la caperuza protectora. cara superior hacia abajo. durante periodos prolongados
de inmovilización del vehículo. Cargar las baterías totalmente
8 Pregunte en su concesionario descargadas (tensión de la ba- AVISO
BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- El equipo electrónico del vehí-
176 más información al respecto. cendido está conectado, los culo detecta el estado de carga
testigos de control y la panta- completa de la batería. En ese
Cargar la batería lla multifunción permanecen caso, la toma de corriente se
embornada apagados) siempre directa- desconecta.
mente en los polos de la ba-
Mantenimiento
Mantenimiento
Después de la recarga, sol-
tar los bornes del aparato de
recarga de los polos de la ba- Soltar el cable negativo de la
tería. Desconectar el encendido. batería 1 y la goma elástica 2.
Desenroscar el tornillo 1.
AVISO
Extraer ligeramente la tapa de
Si la motocicleta se va a mante- la batería superior por las posi-
ciones 2. z
ner parada durante un periodo
prolongado, la batería debe re- Para no dañar la tapa de la ba-
cargarse regularmente. Para ello tería y el alojamiento, retirar
tenga en cuenta las normas de hacia arriba la tapa de la batería
manipulación de la batería. Antes por la posición 3.
de poner de nuevo en servicio el
vehículo, cargar completamente con sistema de alarma an-
la batería. tirrobo (DWA) EO Tirar hacia fuera la placa de so-
En caso necesario, desconec- porte de la posición 1 y extraer
tar la alarma antirrobo. hacia arriba.
Levantar un poco la batería y
sacarla del soporte hasta que
se pueda acceder al polo posi- continuación, presionar la bate-
8 tivo. ría hacia abajo en la posición 2.
178
Mantenimiento
AVISO
Si los fusibles se averían con
Mantenimiento
frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico
Insertar la tapa de la batería en a un taller especializado, prefe-
el alojamiento 1 e introducirla a riblemente a un Concesionario
presión en el alojamiento 2. BMW Motorrad.
Desconectar el encendido.
Desmontar el asiento del con- Colocar el conector 1.
ductor ( 97). Montar el asiento del conduc- z
Retirar el conector 1. tor ( 98).
ATENCIÓN
Puenteo de fusibles defec-
tuosos
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio
Enroscar el tornillo 1. No puentear fusibles defectuo-
sos.
Ajustar el reloj ( 69).
Ajustar fecha ( 70).
Asignación de fusibles Fusible para el regulador Fallos de funcionamiento del ve-
8 del alternador hículo
El conector de diagnós-
180 tico debe ser soltado
exclusivamente durante el
BMW Service, por un taller
especializado u otras personas
autorizadas.
Mantenimiento
Fijar el conector de
Mantenimiento
diagnóstico
Presionar el gancho 1 y ex- Desenchufar la interfaz del sis-
traer hacia arriba el conector de tema de diagnóstico e informa-
diagnóstico 2. ción.
Asegurarse de que el gancho 5
quede encastrado.
Montar la tapa de la batería z
( 179).
Mantenimiento
182
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 184
9
183
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Accesorios
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 194
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- ponerse en funcionamiento con
9 tud para el uso. Por tanto, BMW el contacto encendido.
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
184 ducto. Por las piezas y acceso- Tendido de cables
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier Los cables de las tomas de
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi-
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de de manera que no estorben al
Accesorios
Accesorios
corriente se desconectan para
preservar la capacidad de Girar la llave 1 en sentido de Presionar hacia abajo la tecla
arranque del vehículo. las agujas del reloj. amarilla 1 y abrir simultánea-
Si se supera la máxima carga Mantener presionado el encla- mente la tapa de la maleta.
admisible especificada en los vamiento amarillo 2 y levantar z
datos técnicos, las tomas de el asa de transporte 3. Ajustar el volumen de la
corriente se desconectan. maleta
con maleta AO
Maleta
Abrir la maleta Abrir la maleta y vaciarla.
con maleta AO
La tapa se enclava de forma Abatir el asa de transporte 1.
9 audible. Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
186
Retirar la maleta
Accesorios con maleta AO
Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca Estirar hacia arriba la palanca Colocar la maleta desde arriba
de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1. en los soportes 1 y 2.
La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre.
Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de z
cierre. cierre.
Extraer la maleta del soporte
asiéndola por el asa de trans-
porte.
con Topcase AO
Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la maleta.
Si no encuentra su combina-
z ción de vehículo y maleta en la
placa de advertencia, póngase
ATENCIÓN
en contacto con el concesionario
Plegado del asa de trans- BMW Motorrad.
porte con la cerradura de la Para la combinación aquí des-
maleta cerrada crita, se aplican los valores si-
Daños en la lengüeta de enclava- guientes:
Girar la llave 1 en sentido de
miento
Velocidad máxima con las agujas del reloj.
Antes de plegar el asa de maleta Vario montada Mantener presionado el encla-
transporte, prestar atención a
vamiento amarillo 2 y levantar
que la cerradura de la maleta máx. 180 km/h el asa de transporte 3.
esté en posición transversal
9
189
Accesorios
Presionar hacia delante la tecla Encajar la palanca giratoria 1
amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición final delantera ATENCIÓN
abrir la tapa de la Topcase. para ajustar el volumen más Cierre del asa de transporte
grande. con la cerradura de la maleta z
Ajustar el volumen de la Encajar la palanca giratoria 1 bloqueada
Topcase en la posición final trasera para Daños en la lengüeta de enclava-
con Topcase AO ajustar el volumen más pe- miento
queño.
Abrir la Topcase y vaciarla. Antes de plegar el asa de
Cerrar la Topcase. transporte, asegurarse de que
Cerrar la Topcase la cerradura de la Topcase esté
en posición vertical.
con Topcase AO
Abatir el asa de transporte 1.
Cerrar la tapa de la Topcase El asa de transporte encastra
presionando fuertemente. de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Retirar la Topcase
9 con Topcase AO
190
Accesorios
Montar la Topcase
con Topcase AO
9
191
Accesorios
Enganchar la Topcase en los Presionar la tapa de cierre 1
soportes delanteros 1 de la hacia delante hasta que haya ATENCIÓN
placa de sujeción de la misma. resistencia. Cierre del asa de transporte
Presionar la Topcase trasera A continuación, presionar hacia con la cerradura de la maleta z
sobre la placa de sujeción de la delante simultáneamente la bloqueada
misma. tapa de cierre y la palanca de Daños en la lengüeta de enclava-
desbloqueo roja 2. miento
La tapa de cierre se enclava. Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que
la cerradura de la Topcase esté
en posición vertical.
Abatir el asa de transporte 1.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Carga útil y velocidad Montar la Topcase
9 máximas con Topcase 2 grande, 49 l AO
192 Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad- ADVERTENCIA
vertencia de la Topcase.
Si no encuentra su combina- Fijación incorrecta de la Top-
ción de vehículo y Topcase en case
Merma en la seguridad de mar-
Accesorios
Cerrar la Topcase
Accesorios
con Topcase 2 grande, 49 l AO
Girar la llave en la cerradura de
la Topcase a la posición 1 y
extraerla.
Girar la llave en la cerradura de z
Velocidad máxima para la Topcase a la posición 1.
desplazamiento con
Topcase 2 grande, 49 l
máx. 180 km/h
2 grande, 49 l
Tirar completamente hacia
arriba la palanca de desblo-
máx. 5 kg queo 1.
No superar los valores de velo- Cerrar y sujetar la tapa de la
cidad máxima y carga útil. Topcase. Prestar atención para
Presionar el cilindro de la cerra- no aprisionar el contenido.
dura 1 hacia adelante.
Retirar la Topcase
9 AVISO
con Topcase 2 grande, 49 l AO
194 La Topcase también se puede
cerrar cuando la cerradura se en-
cuentra en posición LOCK. En
este caso, debe asegurarse que
la llave del vehículo no se en-
cuentra en la Topcase.
Accesorios
Accesorios
Al final de cualquier conducción, de la cubierta
extraer el sistema de navegación
y guardarlo en un lugar seguro. ATENCIÓN
Polvo y suciedad en los con-
tactos del Mount Cradle. z
Daños en los contactos
Colocar el dispositivo de nave-
Volver a montar la cubierta al
gación 1 en la zona inferior y
final de cada conducción.
girarlo hacia atrás con un movi-
miento de giro.
El dispositivo de navegación
encastra de forma audible.
Girar la llave de contacto 1 en Empujar el seguro de blo-
sentido antihorario. queo 2 totalmente hacia la de-
Tirar del seguro de bloqueo 2 recha.
hacia la izquierda. El enclavamiento 3 está blo-
Presionar el enclavamiento 3. queado.
Utilizar el sistema de
9 navegación
196
AVISO
La siguiente descripción se re-
fiere al Navigator V. El Navigator
IV no ofrece todas las posibilida-
Accesorios
des descritas.
Accesorios
Girar hacia arriba: amplía el re-
Página de mi motocicleta corte de mapa (Zoom in).
El control del Multi-Controller se Girar hacia abajo: reduce el
realiza con seis movimientos: Cuando se acciona prolongada- recorte de mapa (Zoom out).
Girar hacia arriba y hacia abajo. mente el Multi-Controller, se acti-
van determinadas funciones en la Página de la brújula z
Accionar brevemente a la iz-
pantalla del Navigator. Estas fun- Al girar, se sube o se baja el
quierda y a la derecha.
ciones están marcadas con una volumen de un sistema de co-
Accionar prolongadamente a la
flecha hacia la derecha o una fle- municación BMW Motorrad
izquierda y a la derecha.
cha hacia la izquierda por encima conectado por Bluetooth.
Girar el Multi-Controller sube o del campo de contacto corres-
baja en la página de la brújula y pondiente. Menú especial de BMW
del Mediaplayer el volumen de Con sonido: repite el último
La función se activa al pul- aviso de navegación.
un sistema de comunicación
sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como
BMW Motorrad conectado por
la derecha. favorito el punto de ruta actual.
Bluetooth.
En el menú especial de BMW se Regreso: inicia la navegación
seleccionan los puntos del menú hacia el domicilio (aparece en
girando el Multi-Controller.
gris si no se ha establecido la ruta dispone de puntos de Accionamiento prolongado ha-
9 ninguna dirección). ruta). cia la derecha: reproducir el
Sin sonido: conecta o desco- siguiente título.
198 necta automáticamente los avi- Mi motocicleta Al girar, se sube o se baja el
sos de navegación (desconec- Girar: modifica el número de volumen de un sistema de co-
tados: en la pantalla aparece datos visualizados. municación BMW Motorrad
en la línea superior el símbolo Al tocar uno de los campos de conectado por Bluetooth.
de unos labios tachados). Los datos de la pantalla, se abre
Accesorios
Accesorios
cia activos, el numero de avisos Advertencia de reserva de conectado, se le preguntará si
se muestra en la parte inferior del combustible se debe añadir este vehículo a
triángulo de advertencia. la lista de vehículos protegidos.
Los ajustes de indicación de de-
Si hay más de un aviso, al pre- Confirme la pregunta con "Sí"; de
pósito de combustible no están
sionar sobre el triángulo de ad- esta forma, el Navigator guardará
vertencia, se abre una lista con
disponibles, ya que el vehículo z
transmite al Navigator el aviso de el número de identificación del
todos los avisos de advertencia. vehículo.
reserva. Si el aviso está activo,
Si se selecciona un aviso, se vi- se visualizarán las estaciones de Se pueden guardar un máximo
sualiza información adicional. servicio más próximas al pulsar de cinco números de identifica-
sobre el aviso. ción del vehículo.
AVISO
De esta forma, si a continuación
No es posible visualizar Visualización de fecha y hora se conecta el Navigator conec-
información detalla de todas las El Navigator transmite la hora tando el encendido en uno de
advertencias. y la fecha a la motocicleta. La estos vehículos, ya no será nece-
transferencia de estos datos al sario introducir el PIN.
cuadro de instrumentos se debe Si el Navigator conectado se
activar en el menú SETUP del desmonta del vehículo, se inicia
cuadro de instrumentos.
la solicitud del PIN por motivos
9 de seguridad.
nual.
El ajuste automático puede des-
conectarse, si se desea, en los
ajustes de pantalla del Navigator.
z
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 201
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 204
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Productos de limpieza y Lavado del vehículo hículo, después de atravesar
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
un curso de agua o en caso
de lluvia
202 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
Empeoramiento del efecto de
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
frenado, riesgo de accidente
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
Frenar con anticipación hasta
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
que los discos y las pastillas de
BMW Care Products están fabri- insectos BMW antes de lavar el
los frenos se hayan secado o
Conservación
Conservación
decuado Ablandar la suciedad dura y
La maleta y el Topcase de alu- Daños en superficies de plástico los insectos pasando un paño
minio no poseen recubrimiento No utilizar productos que con- mojado.
superficial. Para conservar su tengan alcohol ni disolventes o
mejor aspecto posible, tener en que sean abrasivos. Limpieza solo con agua y
cuenta los siguientes cuidados: No utilizar esponjas para la lim- esponja.
Eliminar con agua fría la sal de pieza de restos de insectos z
descongelación y los sedimentos ni esponjas con la superficie No utilizar ningún producto
corrosivos inmediatamente al final dura. de limpieza químico.
del viaje.
Piezas del carenado
Limpiar las piezas del carenado Piezas cromadas
con agua y emulsión BMW para Limpiar las piezas cromadas, es-
la limpieza de plásticos. pecialmente las afectadas por sal
esparcida en carretera (antinieve),
con agua abundante y champú
para vehículos BMW. Utilizar pu-
limento para cromo como trata-
miento adicional.
Radiador Daños en las juntas de goma La suciedad en la superficie pin-
10 Limpiar el radiador regularmente No utilizar sprays de silicona ni tada puede reconocerse con ma-
para impedir el sobrecalenta- otros productos de limpieza y yor facilidad después de lavar el
204 mantenimiento que contengan vehículo. Para eliminar las man-
miento del motor debido a una
refrigeración insuficiente. silicona. chas, utilice un paño limpio o un
Utilizar p. ej. una manguera de poco de algodón humedecido
jardín con poca presión de agua. Cuidado de la pintura con gasolina de lavado o alco-
hol. BMW Motorrad recomienda
Conservación
Conservación
Observar la lista de comproba-
Aplicar un lubricante apropiado ción ( 113).
en las manetas del freno y del
embrague, así como en el alo-
jamiento de los caballetes cen-
tral y lateral.
Estacionar la motocicleta en
un lugar seco, de manera que
las dos ruedas queden descar-
gadas (preferiblemente con el
bastidor de la rueda delantera y
trasera de BMW Motorrad).
z
Conservación
206
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
11
207
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 209 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 215
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 219
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 223
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Tabla de fallos
11 El motor no arranca.
208 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Datos técnicos
Datos técnicos
sertable en la horquilla telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm z
Sensor del régimen de revolu-
ciones de la rueda en la horqui-
lla
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado
Rueda trasera Valor Válido
11 Rueda trasera en brida de la
210 rueda
M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz
60 Nm
Retrovisores Valor Válido
Datos técnicos
Retrovisor (contratuerca) en el
adaptador
M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
z
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Manillar Valor Válido
Caballete de apriete (fijación del
manillar) en el puente de la hor-
quilla
M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar sobre el
bloque en el sentido de la marcha de-
lantero
19 Nm
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
11
95 ROZ/RON 211
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a po-
tencia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
Datos técnicos
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape Euro 4
z
Aceite del motor
11 Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4 l, con cambio de filtro
212
Especificaciones SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
Datos técnicos
BMW recommends
z Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor
de arranque
Tipo de motor 122EN
Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros
refrigerado por aire/líquido, con dos árboles de
levas en cabeza accionados por engranajes rectos
y un árbol del diferencial
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón
Relación de compresión
73 mm
12,5:1
11
213
Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1
con reducción de potencia EO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1
Datos técnicos
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1150 min-1, Motor a temperatura de servicio
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre-
bote
z
Cambio
11 Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con
214 dentado oblicuo accionada por garras
Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria
1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en-
trada de la caja de cambios
2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha
Datos técnicos
Datos técnicos
la rueda trasera
Chasis
Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
miento coportante, semichasis trasero de tubo de
acero
z
Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma-
nillar
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
Tren de rodaje
11 Rueda delantera
216
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y bastidor
Datos técnicos
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
z ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 190 mm, en la rueda
con Style 1 EO 210 mm, en la rueda
con suspensión deportiva EO
con chasis rebajado EO 158 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi-
11
nio con Paralever BMW Motorrad 217
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y recipiente de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajus-
table eléctricamente, pretensado de los muelles
ajustable eléctricamente
Carrera del muelle en la rueda trasera 200 mm
con Style 1 EO 220 mm z
con suspensión deportiva EO
con chasis rebajado EO 170 mm
Frenos
11 Rueda delantera
218
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y
discos de freno de alojamiento flotante
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Datos técnicos
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1,85 mm, En el pistón
nos (Freno de la rueda delantera)
Rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
z Material del forro del freno trasero Metal sinterizado
Holgura del vástago del émbolo del pedal del 1...1,5 mm, entre el bastidor y el pedal del freno
freno
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones
11
de neumáticos actuales en su concesionario 219
BMW Motorrad o en internet en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h
sero
Datos técnicos
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
con ruedas de radios cruzados EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,00" x 19"
Designación del neumático delantero 120/70 R 19 z
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 60
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
11 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
220
con ruedas de radios cruzados EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" x 17"
Designación del neumático trasero 170/60 R 17
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 72
Datos técnicos
trasero
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
z
Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-
11
chufe junto 221
Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-
tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura
de contacto, conexión para diagnóstico
7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-
Datos técnicos
dro de instrumentos izquierdo, control de presión
de neumáticos (RDC)
Portafusibles 50 A, Fusible 1: regulador de tensión
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
z
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm, pieza nueva
1,0 mm, Límite de desgaste
11 Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
222
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Datos técnicos
Dimensiones
Datos técnicos
Longitud del vehículo 2207 mm, con faldón
Altura del vehículo 1430...1490 mm, sobre el parabrisas, con peso en
vacío DIN
con Style 1 EO 1312...1372 mm, sobre el parabrisas, con peso en
vacío DIN
con Style 1 EO 1332...1392 mm, sobre el parabrisas, con peso en z
con suspensión deportiva EO vacío DIN
con Style 1 EO 1450...1510 mm, sobre el parabrisas, con peso en
con suspensión deportiva EO vacío DIN
con paquete de acompañante EO
con chasis rebajado EO 1405...1465 mm, sobre el parabrisas, posición
inferior, con peso en vacío DIN
Ancho del vehículo 952 mm, con espejo
11 Altura del asiento del conductor
con asiento confort EO
850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
825...845 mm, sin conductor con peso en vacío
224
con asiento confort alto EO 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
con Style 1 EO 860 mm, sin conductor con peso en vacío
con Style 1 EO 880 mm, sin conductor con peso en vacío
Datos técnicos
Datos técnicos
con Style 1 EO 1920 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
con Style 1 EO 1960 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
con asiento extraalto EO
con Style 1 EO 1910...1950 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
z
con paquete de acompañante EO
con chasis rebajado EO 1790...1830 mm, sin conductor con peso en vacío
Pesos
11 Peso en vacío del vehículo 244 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
226 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 460 kg
Carga máxima admisible 216 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 228
12
227
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 229
Servicio
Servicio BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Programa de mantenimiento . . . . . . . 231
Confirmaciones de manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Confirmaciones de servicio téc-
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Pos-
228 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesiona- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
ternet: vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
bmw-motorrad.com cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
forma incorrecta prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente debido a sía.
daños derivados
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 229
para su vehículo:
Su Concesionario sar una inspección antes de la
BMW Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
El Servicio BMW se realiza una cuerda cuándo vence el manteni-
vez al año; el alcance de los ser- miento; la indicación se produce,
vicios de mantenimiento puede según el caso, aproximadamente
variar en función de la antigüe- un mes o 1000 km antes.
dad del vehículo y los kilóme- Más información sobre el Servi-
tros recorridos. Su concesionario cio Posventa en:
BMW Motorrad le confirmará el bmw-motorrad.com/service
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
z
Servicio
230
12
Programa de b cada 2 años o cada
mantenimiento 20000 km (lo que ocurra 12
primero)
1 Revisión del vehículo BMW c en modo todoterreno cada 231
(incluido el cambio de año o cada 10 000 km (lo
aceite) que ocurra primero)
2 Volumen de servicio BMW d la primera vez al cabo de
estándar un año; después, cada dos
Servicio
3 Sustitución del aceite del años
motor y el filtro de aceite
4 Cambio de aceite en el
engranaje angular z
5 Comprobar el juego de las
válvulas
6 Cambiar todas las bujías
7 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
8 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10000 km (lo que ocurra
primero)
Confirmaciones de mantenimiento
12 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service
232 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones
de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento
real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico
Inspeccionar visualmente el sistema hidráulico del embrague
Servicio
Control visual de los conductos de los frenos, las mangueras y las conexiones
Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno delanteros
Comprobar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero
z Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno traseros
Comprobar el nivel de líquido de frenos del freno trasero
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Comprobación de suavidad de funcionamiento del caballete lateral
Comprobación del suave funcionamiento del caballete central
Comprobación de la profundidad del perfil y la presión de inflado de los neumáticos
Comprobar la tensión de los radios y, en caso necesario, apretarlos nuevamente
Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
Control final y comprobación de la seguridad vial
Definir la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante hasta el servicio
Comprobación del estado de carga de la batería
Confirmar el servicio técnico BMW en la documentación de a bordo
Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
12
realizado realizado 233
el día el día
con km
Servicio
como máximo
el día
o, si se alcanza antes z
con km
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
235
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
236
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
237
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
238
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
239
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
240
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
241
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
242
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
243
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
244
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
245
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
Confirmaciones de servicio técnico
12 La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales
246 montados y las acciones especiales realizadas.
Tarea realizada con km Fecha
Servicio
z
Tarea realizada con km Fecha
12
247
Servicio
z
z
Servicio
248
12
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 249
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Alarma antirrobo Asistente del cambio
Abreviaturas y símbolos, 6 Datos técnicos, 223 Conducción, 120 14
ABS Indicador de advertencia, 39 Marcha no adaptada, 49
Autodiagnóstico, 115 255
Manejar, 92 Técnica en detalle, 143
Elemento de mando, 15 Testigo de control, 18 Ayuda de arranque, 174
Indicadores, 43 Amortiguación
Manejar, 73 Elemento de ajuste trasero, 11 B
Técnica en detalle, 132 Bastidor de la rueda delantera
Índice alfabético
Arrancar, 114 Montar, 149
Accesorios Elemento de mando, 17
Instrucciones generales, 184 Batería
ASC Cargar la batería
Aceite del motor Autodiagnóstico, 116
Abertura de llenado, 13 desembornada, 177
Conectar, 75 Cargar la batería
Comprobar el nivel de Desconectar, 75
llenado, 150 embornada, 176
Elemento de mando, 15 Datos técnicos, 221
Datos técnicos, 212
Indicador, 44 Desmontar, 177
Indicación del nivel de
Manejar, 75
z
aceite, 35 Instrucciones para el
Técnica en detalle, 135 mantenimiento, 175
Indicador de advertencia del
Asiento Montar, 178
nivel de aceite del motor, 36
Posición de la regulación de
Indicador de nivel de Testigo de control de tensión
altura, 14
llenado, 13 de la red de a bordo, 34
Asientos
Rellenar, 151 Bocina, 15
Ajustar la altura del asiento, 97
Actualidad, 8 Bujías
Desmontar y montar, 95
Datos técnicos, 221
Enclavamiento, 11
C Cuadro de instrumentos Ruedas y neumáticos, 219
14 Cambiar de marcha
Recomendación de cambio a
Sensor de luminosidad Sistema de alarma
ambiente, 18 antirrobo, 223
256 una marcha superior, 49 Vista general, 18 Sistema eléctrico, 221
Cambio Cuentakilómetros
Datos técnicos, 214 Tren de rodaje, 216
Poner a cero, 67 Valores de marcha, 226
Cerradura del manillar Chasis
Bloquear, 54 Dimensiones
Datos técnicos, 215 Datos técnicos, 223
Índice alfabético
Combustible
Abertura de llenado, 11 D DTC
Cantidad de reserva, 47 Datos técnicos Autodiagnóstico, 117
Datos técnicos, 211 Aceite del motor, 212 Conectar, 76
Repostar, 125 Batería, 221 Desconectar, 76
repostar con Keyless Bujías, 221 Manejar, 76
Ride, 126, 127 Cambio, 214 Técnica en detalle, 136
Confirmaciones de Combustible, 211 Testigo de control y aviso , 44
z
mantenimiento, 232 Chasis, 215
E
Control de presión de Dimensiones, 223
Embrague
neumáticos RDC Embrague, 213
Ajustar maneta, 104
Indicador, 39 Frenos, 218
Control de tracción Comprobar el funciona-
Lámparas, 222 miento, 156
ASC, 135
Motor, 212 Datos técnicos, 213
DTC, 136
Normas, 7 Encendido
Pesos, 226 Conectar, 54
Propulsión de la rueda Desconectar, 55
trasera, 215
Enchufe de diagnóstico Datos técnicos, 218 Aviso de temperatura
fijar, 181 Instrucciones de externa, 33 14
Soltar, 180 seguridad, 121 Bloqueo de arranque, 33
257
Equipaje Fusibles Bombilla defectuosa, 38
Indicaciones de carga, 111 Sustituir, 179 Control del motor, 37
Equipamiento, 7 DTC, 44
H
ESA Herramientas de a bordo Hill Start Control, 48
Elemento de mando, 15
Índice alfabético
Posición en el vehículo, 14 Marcha no adaptada, 49
Manejar, 77 Hill Start Control, 91, 145 Nivel de aceite del motor, 36
Manejar, 91 RDC, 40
F
no activable, 48 Representación, 25
Faros
Ajustar el alcance de los Técnica en detalle, 145 Reserva de combustible, 47
faros, 11 Testigos de control y de Sistema de alarma
Alcance de los faros, 102 advertencia, 48 antirrobo, 39
Filtro de aire Sistema electrónico del z
Posición en el vehículo, 13 I motor, 37
Sustituir el cartucho, 167 Iluminación doméstica, 54, 62 Temperatura del líquido
Frenos Indicación de mantenimiento, 50 refrigerante, 36
ABS Pro en detalle, 134 Indicación del régimen de Tensión de la red de a
ABS Pro dependiente del revoluciones, 18 bordo, 34
modo de conducción, 123 Indicador de velocidad, 18 Testigo de aviso de
Ajustar maneta, 104 Indicadores de advertencia emisiones, 37
Comprobar el funciona- ABS, 43 Vista general, 24
miento, 152 ASC, 44
Inmovilizador electrónico K Luz de posición, 170
14 Indicador de advertencia, 33 Keyless Ride
Bloquear la dirección, 57
Sustituir el piloto LED
Llave de emergencia, 58 trasero, 173
258 Bloqueo electrónico de
Llave de repuesto, 55 Sustituir los faros LED, 173
Instrucciones de seguridad arranque EWS, 58 Líquido de frenos
Para frenar, 121 Conectar el encendido, 57 Comprobar el nivel de llenado
Para la conducción, 110 Desconectar el encendido, 58 delantero, 154
Intermitentes Desenclavar el tapón del
Índice alfabético
Índice alfabético
Manejar los faros
Ajustar el modo de conducción Testigo de aviso de
adicionales, 62
PRO, 82 emisiones, 37
Luz de conducción diurna
Luz de conducción diurna Elemento de mando, 17
Técnica en detalle, 138 N
automática, 64
Modo todoterreno, 119 Neumáticos
luz de conducción diurna Comprobar la presión de
manual, 63 Motocicleta
Amarrar, 129 inflado, 158
Posición en el vehículo, 11 Comprobar la profundidad del
Luz de estacionamiento, 62
Cuidados, 201 z
Limpieza, 201 perfil, 159
Llave, 54, 56 Datos técnicos, 219
Parar, 123
Retirar del servicio la Presiones de inflado, 220
M
Maleta, 185 motocicleta, 205 Rodaje, 118
Mando a distancia Tabla de presión de inflado, 14
Sustitución de la pila, 60 Velocidad máxima, 112
Manillar Número de identificación del
Ajustar, 105 vehículo
Posición en el vehículo, 13
P Puños calefactables Desmontar la rueda
14 Pantalla multifunción, 18
Elemento de mando, 15
Elemento de mando, 17 delantera, 161
Manejar, 95 Modificación de tamaño, 160
260 Manejar, 66, 67 Montar la rueda delantera, 163
Seleccionar el indicador, 66 R
Montar la rueda trasera, 166
Vista general, 22 RDC
Adhesivo para llantas, 160
Parabrisas S
Ajustar, 103 Indicadores de advertencia, 40 Servicio, 228
Índice alfabético
Índice alfabético
Lado derecho del vehículo, 13
Tren de rodaje Lado izquierdo del vehículo, 11
Datos técnicos, 216 Pantalla multifunción, 22
Tren de rodaje bajo Símbolo de advertencia, 24
Limitaciones, 110 Testigos de control y de
advertencia, 20
U
Uniones atornilladas, 209
z
V
Valores de marcha
Datos técnicos, 226
Valores medios
Poner a cero, 68
Vehículo
Puesta en servicio, 205
Vista general de los indicadores
de advertencia, 26
z
Índice alfabético
262
14
En función del equipamiento y Manual de instrucciones original,
los accesorios con que cuenta impreso en Alemania.
su vehículo, o por características
específicas de un país determi-
nado, su vehículo puede diferir
con respecto a las figuras y a los
textos que aparecen en esta pu-
blicación. Estas divergencias no
pueden ser motivo de posibles
reclamaciones de derechos.
Los datos referentes a medidas,
peso, consumo y rendimiento in-
cluyen las respectivas tolerancias.
Queda reservado el derecho a
realizar modificaciones en la es-
tructura, el equipamiento y los
accesorios.
Sujeto a errores.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y
consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
BMW recommends
*01408406473*