Está en la página 1de 266

BMW Motorrad

Manual de instrucciones
R 1200 GS
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera puesta en funcionamiento

Número en el puente de la horquilla Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni-
decidido por un vehículo de miento periódico es una condi-
BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta-
bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
conductores y conductoras de Si quisiera vender su BMW algún
BMW. Procure familiarizarse con día, acuérdese de entregar tam-
su nuevo vehículo. De ese modo, bién el manual de instrucciones.
podrá conducir con seguridad. Es una parte integrante impor-
tante de su vehículo.
Acerca de este manual de
instrucciones Sugerencias y críticas
Lea atentamente este manual de Su concesionario BMW Motorrad
instrucciones antes de arrancar le ayudará y asesorará siempre
su nueva BMW. En este manual que lo desee en todo lo relacio-
encontrará información impor- nado con su vehículo.
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove- Le deseamos que disfrute de su
char al máximo las posibilidades BMW y que tenga siempre un
técnicas de su BMW. viaje placentero y seguro con
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el BMW Motorrad.
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 40 8 406 473
funcional y de circulación, y para
*01408406473*
*01408406473*
*01408406473*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Sistema antibloqueo
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Control automático de la es-
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 22 tabilidad (ASC) . . . . . . . . . . . . . . 75
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Símbolos de advertencia en Control dinámico de tracción
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de adverten- Ajuste electrónico del chasis
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 79
Vista general del lado iz- Cerradura antirrobo y de Modo de conducción
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vista general del lado dere- Encendido con Key- Regulación de la velocidad
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 Interruptor de parada de Asistente de salida en
Interruptor combinado, iz- emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 cuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sistema de alarma antirrobo
Interruptor combinado, dere- Luz de conducción (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Puños calefactables . . . . . . . . . 95
Cuadro de instrumentos . . . . 18 Intermitentes de adverten- Asiento del conductor y del
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pantalla multifunción . . . . . . . . 66
5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Bastidor para la rueda de-
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fijar la motocicleta para el lantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Aceite del motor . . . . . . . . . . 150
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 7 Técnica en detalle . . . . 131 Sistema de frenado . . . . . . . 152
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Instrucciones generales . . . 132 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sistema antibloqueo Líquido refrigerante . . . . . . . 156
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 158
Pretensado de los mue- Control automático de la Llantas y neumáticos . . . . . . 159
lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 estabilidad (ASC) . . . . . . . . . . 135 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . 106 Control dinámico de trac- Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 167
6 Conducción . . . . . . . . . . . 109 ción (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Instrucciones de seguri- Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 138 Ayuda de arranque . . . . . . . . 174
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Modo de marcha . . . . . . . . . . 138 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Observar la lista de com- Control de presión de neu- Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
probación . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 máticos (RDC) . . . . . . . . . . . . . 141 Enchufe de diagnóstico . . . 180
Antes de emprender la Asistente del cambio . . . . . . 143 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . 183
marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Asistente de salida en Instrucciones generales . . . 184
En cada 3.ª parada de re- cuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Tomas de corriente . . . . . . . 184
postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 8 Mantenimiento . . . . . . . . 147 Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Instrucciones generales . . . 148 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Herramientas de a Sistema de navegación . . . 194
Modo todoterreno . . . . . . . . . 119 bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Cambiar de marcha . . . . . . . 120 Juego de herramientas de
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Parar la motocicleta . . . . . . . 123
10 Conservación . . . . . . . . 201 Ruedas y neumáticos . . . . . 219 13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Productos de limpieza y Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 221 Certificado para bloqueo
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 202 Sistema de alarma an- electrónico de arranque . . . 250
Lavado del vehículo . . . . . . . 202 tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Certificado para Keyless
Limpieza de piezas delica- Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 223 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
das del vehículo . . . . . . . . . . . 203 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Certificado para el control
Cuidado de la pintura . . . . . 204 Valores de marcha . . . . . . . . 226 de presión de los neumáti-
Conservación . . . . . . . . . . . . . . 204 12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 227 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Retirar del servicio la moto- Servicio 14 Índice alfabético . . . . 255
cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 228
Poner en servicio la moto- Servicios de movilidad
cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 228
11 Datos técnicos . . . . . . 207 Tareas de manteni-
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 208 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Uniones atornilladas . . . . . . . 209 Servicio BMW . . . . . . . . . . . . . 229
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 211 Programa de manteni-
Aceite del motor . . . . . . . . . . 212 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Confirmaciones de mante-
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 nimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Confirmaciones de servicio
Propulsión de la rueda tra- técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 216
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe-
1 En el presente manual de ins- símbolos ciales para mejorar la ges-
tión de los trabajos de manejo,
6 trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así
pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo. La como los cuidados.
de orientación. Para acceder rá- falta de prevención puede provo-
pidamente a temas especiales, Identifica el final de una
car lesiones leves o moderadas.
consulte el índice alfabético que advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales

se encuentra al final. Si desea


tener primero una vista general con grado de riesgo medio. Indicación de acción.
de su motocicleta, consulte el La falta de prevención puede
provocar lesiones graves o la Resultado de una acción.
capítulo 2. En el capítulo 12 se
documentan todos los trabajos muerte.
Referencia a una página
de mantenimiento y de repara- PELIGRO Peligro con
con más información.
ción realizados. La documenta- grado de riesgo alto. La
ción del mantenimiento periódico falta de prevención provoca lesio- Identifica el final de una
es una condición indispensable nes graves o la muerte. información relacionada
para la prestación de servicios de ATENCIÓN Avisos espe- con los accesorios o el
cortesía. ciales y medidas de pre- equipamiento.
Si tiene previsto vender su moto-
z caución. En caso de no cumpli-
cicleta BMW, asegúrese de en- miento se pueden provocar da- Par de apriete.
tregar también este manual, pues ños en el vehículo o en los acce-
es un componente fundamental sorios y, por lo tanto, la exclusión
del vehículo. Datos técnicos.
de los derechos de garantía.
EP Equipamiento para país. DTC Control dinámico de blemente no haya elegido con

EO Equipo opcional.
tracción (equipo opcio- su motocicleta. También puede 1
nal solo en combinación haber variaciones específicas de
Los equipos opciona- con los modos de con- cada país con respecto a la mo- 7
les BMW Motorrad ya ducción Pro). tocicleta representada.
son instalados durante la Si su motocicleta dispone de
producción de los vehí- DWA Alarma antirrobo. prestaciones no descritas, po-
culos. drá encontrar su descripción en

Instrucciones generales
EWS Bloqueo electrónico del un manual aparte.
AO Accesorios opcionales. arranque.
Los accesorios opciona- Datos técnicos
les de BMW Motorrad RDC Control de presión de
pueden solicitarse por neumáticos. Todos los datos relativos a di-
medio del concesiona- mensiones, peso y potencia con-
rio BMW Motorrad para Equipamiento tenidos en el manual de instruc-
incorporarlos posterior- ciones se basan en las normas
Con la compra de su motocicleta del Instituto Alemán de Normali-
mente. BMW ha optado por un modelo zación (DIN) y cumplen las pres-
con un equipamiento específico. cripciones sobre tolerancias es-
ABS Sistema antibloqueo.
Este manual de instrucciones tablecidas por dicha institución.
ASC Control automático de la describe los equipos opcionales Pueden existir divergencias res- z
estabilidad. (EO) y una selección de diferen- pecto a estos datos en las ejecu-
tes accesorios originales (AO) ciones específicas para determi-
D- Ajuste electrónico del que ofrece BMW. Le rogamos nados países.
ESA chasis. que comprenda que en el ma-
nual se describen también varian-
tes de equipamiento que proba-
Actualidad
1 El alto nivel de seguridad y de
8 calidad de las motocicletas BMW
se garantiza gracias al desarro-
llo y perfeccionamiento continuo
del diseño, equipamiento y ac-
cesorios. Como consecuencia,
Instrucciones generales

pueden existir divergencias en-


tre la información de este manual
de instrucciones y su motoci-
cleta. Aun así, BMW Motorrad no
puede descartar que se produz-
can errores. Por este motivo no
podemos aceptar reclamaciones
derivadas de los datos, imágenes
o descripciones contenidos en
este manual del instrucciones.

z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Abertura de llenado de 11
combustible ( 125)
2 Cerradura del asiento
( 95)
3 Ajuste de la amortiguación

Vistas generales
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 106)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 8 Abertura para el llenado de
derecho aceite ( 151) 2
9 Indicador de nivel de aceite
1 sin Dynamic ESA EO del motor ( 150) 13
Ajuste del pretensado del 10 Detrás del carenado lateral:
muelle trasero ( 105). Batería ( 175)
2 Filtro de aire (debajo de la Punto de apoyo de positivo
pieza central del carenado) de la batería ( 174)

Vistas generales
( 167) Enchufe de diagnóstico
3 Depósito de líquido de fre- ( 180)
nos delantero ( 154) 11 Depósito de líquido de fre-
4 Regulación de altura del nos trasero ( 155)
parabrisas ( 103)
5 Toma de corriente
( 184)
6 Número de identificación z
del vehículo (en el cabezal
del manillar)
Placa de características
(en el bastidor delantero
derecho)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 156)
Depósito de refrigerante
( 157)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
14 estándar ( 148)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales

5 Ajuste de la altura del


asiento del conductor
( 97)
6 Fusibles ( 179)

z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 61)
2 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad

Vistas generales
de marcha ( 88).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 65)
4 ABS ( 73)
ASC ( 75)
con modos de conduc-
ción Pro EO
DTC ( 76) z
5 con Dynamic ESA EO
Posibilidades de ajuste del
Dynamic ESA ( 77)
6 con faro adicional LED AO
Faro adicional LED
( 62).
7 Intermitentes ( 66)
8 Bocina
9 Pantalla multifunción
2 ( 66)
10 con preparación para sis-
16 tema de navegación EO
Utilizar el sistema de nave-
gación ( 196)
Multi-Controller
11 con faros LED EO
Vistas generales

Luz de conducción diurna


( 63).

z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Puños calefactables
( 95).
2 Modo de marcha ( 79)

Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 61)
4 Tecla de arranque
Arrancar el motor
( 114).

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Fotodiodo (para adaptar la
iluminación de los instru-
Vistas generales

mentos)
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Diodo luminoso de la
alarma antirrobo
Señal de alarma ( 93)
con Keyless Ride EO
z Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
Encendido con
Keyless Ride ( 57).
4 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
5 Pantalla multifunción
( 22)
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de advertencia en la pan-
talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25

z
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 88).
2 Punto muerto (ralentí)
Indicadores

3 ASC ( 44)
con modos de conduc-
ción Pro EO
DTC ( 44)
4 Intermitentes
z 5 ABS ( 43)
6 Testigo de aviso de emi-
siones
Advertencia de emisiones
( 37)
7 Testigo de aviso general
(en combinación con los
símbolos de advertencia de
la pantalla) ( 25)
8 con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO 3
Señal de alarma ( 93)
21
con Keyless Ride EO
Testigo de control de la
llave con mando a distan-
cia
Encendido con

Indicadores
Keyless Ride ( 57).
9 Luz de carretera ( 61)
10 con faros LED EO
Luz de conducción diurna
( 63). z
11 con faro adicional LED AO
Faro adicional LED
( 62).
12 Reserva de combustible
( 47)
Pantalla multifunción
3 1 Nivel de llenado de com-
22 bustible
2 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 49)
3 Indicación de marcha, en
Indicadores

punto muerto se muestra


"N" (ralentí).
4 con faros LED EO
Luz de conducción diurna
automática ( 64).
z 5 con Hill Start Control EO
Manejar Hill Start Control
( 91).
6 Cuentakilómetros ( 66)
7 Indicación de servicio (in-
tervalo de mantenimiento)
( 228)
8 Símbolo de advertencia
( 25)
9 Ordenador de a bordo
con Dynamic ESA EO
Posibilidades de ajuste del
Dynamic ESA ( 77)
10 con puños calefacta-
bles EO 3
Puños calefactables
( 95). 23
11 Modo de marcha ( 79)
12 Reloj ( 69)
13 Aviso de temperatura ex-
terna ( 33)

Indicadores
z
Símbolos de
3 advertencia en la
24 pantalla
1 con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presión de inflado de neu-
máticos ( 39)
Indicadores

2 EWS ( 33)
3 Temperatura del líquido
refrigerante ( 36)
4 Nivel de aceite del motor
( 36)
z
5 Sistema electrónico del
motor ( 37)
6 Tensión de la red de a
bordo ( 34)
7 Advertencias ( 25)
Indicadores de tigo de aviso general se ilumina
advertencia en rojo o en amarillo. 3
El testigo de aviso general se
Representación muestra en función de la adver- 25
Las advertencias se muestran tencia más urgente.
mediante el testigo de aviso
correspondiente. En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las

Indicadores
posibles advertencias.

Las advertencias para las que


no se dispone de un testigo de
aviso propio, se muestran con
un testigo de aviso general 1 en
combinación con un símbolo de
advertencia en la zona 2, o con
una indicación de advertencia
en la zona 3. En función de la
urgencia de la advertencia, el tes-
3 Vista general de los indicadores de advertencia
26
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia
Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( 33)
bolo de cristal de
hielo.
Indicadores

El testigo de adver- Se muestra el sím- EWS activo ( 33)


tencia general se bolo de advertencia
ilumina en amarillo. EWS.
El testigo de adver- Se visualiza el sím- Llave con mando a distancia fuera de la
z tencia general se bolo de adverten- zona de recepción ( 34)
ilumina en amarillo. cia de la llave con
mando a distancia.
El testigo de adver- Se visualiza Sustituir la pila de la llave con mando a
tencia general se !KEYLO. distancia ( 34)
ilumina en amarillo.
El testigo de adver- Se visualiza el sím- Tensión de la red de a bordo demasiado
tencia general se bolo de la ten- baja ( 34)
ilumina en rojo. sión de la red de
a bordo.
Se visualiza el sím- Nivel de aceite del motor demasiado
bolo de la aceitera. bajo ( 36)
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia 3
Se visualiza Nivel de aceite del motor demasiado 27
OILLVL CHECK. bajo ( 36)
El testigo de adver- Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de-
tencia general se bolo de tempera- masiado alta ( 36)
ilumina en rojo. tura.

Indicadores
Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( 37)
tigo de aviso sobre
emisión de gases
de escape.
El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( 37) z
tencia general se bolo de motor.
ilumina en amarillo.
El testigo de ad- El símbolo del mo- Fallo grave en el control del motor
vertencia general tor parpadea. ( 37)
parpadea en amari-
llo.
El testigo de adver- Se visualiza Bombilla defectuosa ( 38)
tencia general se !LAMPF,
ilumina en amarillo. !LAMPR o
!LAMPS.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
28 Se muestra Batería de la alarma antirrobo baja
!DWALO. ( 39)

El testigo de adver- Se muestra !DWA. Batería de la alarma antirrobo vacía


tencia general se ( 39)
Indicadores

ilumina en amarillo.
El testigo de adver- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos
tencia general se bolo de neumático en la zona límite de tolerancia permitida
ilumina en amarillo. con una o dos fle- ( 40)
chas. Además, la
z presión crítica de
inflado de los neu-
máticos parpadea.
El testigo de ad- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos
vertencia general bolo de neumático fuera de la tolerancia permitida ( 41)
parpadea en rojo. con una o dos fle-
chas. Además, la
presión crítica de
inflado de los neu-
máticos parpadea.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia 3
El testigo de adver- Se muestra el sím- Sensor defectuoso o fallo del sistema 29
tencia general se bolo de los neumá- ( 42)
ilumina en amarillo. ticos con una o dos
flechas.
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 42)

Indicadores
"-- --".

El testigo de adver- Se visualiza !RDC. Batería del sensor de inflado de los neu-
tencia general se máticos baja ( 43)
ilumina en amarillo.
El testigo de con- El autodiagnóstico del ABS no ha finali- z
trol y advertencia zado ( 43)
del ABS parpadea.
El testigo de con- Error en el ABS ( 44)
trol y advertencia
del ABS está en-
cendido.
El testigo de con- ABS desconectado ( 44)
trol y advertencia
del ABS está en-
cendido.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
30 El testigo de con- Intervención del ASC ( 44)
trol y advertencia
del ASC parpadea
rápidamente.
El testigo de con- Intervención del DTC ( 44)
Indicadores

trol y aviso del DTC


parpadea rápida-
mente.
El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada
z trol y advertencia ( 45)
del ASC parpadea
lentamente.
El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado
trol y aviso del DTC ( 45)
parpadea lenta-
mente.
El testigo de con- ASC desconectado ( 46)
trol y advertencia
del ASC está en-
cendido.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
de advertencia 3
El testigo de con- DTC desconectado ( 46) 31
trol y aviso del DTC
está encendido.
El testigo de con- Error del ASC ( 46)
trol y advertencia

Indicadores
del ASC está en-
cendido.
El testigo de con- Error del DTC ( 46)
trol y aviso del DTC
está encendido. z
El testigo de adver- Se muestra Error del D­ESA ( 47)
tencia general se !D-ESA.
ilumina en amarillo.
Se enciende el tes- Se ha alcanzado el nivel de reserva
tigo de reserva de ( 47)
combustible.
Se visualiza el sím- Hill Start Control activo ( 48)
bolo de parada.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
32 El testigo de ad- El símbolo de pa- Hill Start Control desactivado automáti-
vertencia general rada parpadea bre- camente ( 48)
parpadea en amari- vemente.
llo.
El testigo de ad- El símbolo de pa- Hill Start Control no activable ( 48)
Indicadores

vertencia general rada parpadea bre-


parpadea en amari- vemente.
llo.
Se visualiza la fle- Recomendación de cambio a una mar-
z cha hacia arriba. cha superior ( 49)

La indicación de Marcha no adaptada ( 49)


marcha parpadea.

El testigo de ad- Sistema de intermitentes de advertencia


vertencia general conectado ( 50)
parpadea en rojo.
El testigo de inter-
mitentes parpadea
en verde.
El testigo de adver- Se indica Plazo del servicio de mantenimiento ven-
tencia general se permanentemente cido ( 51)
ilumina en amarillo. SERVICE.
Temperatura exterior Además, se muestra el sím-
Con el vehículo parado, el calor bolo del cristal de hielo 2. ADVERTENCIA
3
del motor puede provocar una Peligro de hielo también por 33
medición incorrecta de la tem- ADVERTENCIA encima de 3 °C
peratura exterior. Si la influencia Riesgo de accidente
del calor del motor es excesiva, Peligro de hielo también por
Si la temperatura exterior es
temporalmente se muestra "--". encima de 3 °C
baja, cabe esperar la presencia
Riesgo de accidente

Indicadores
de hielo en puentes y en zonas
Si la temperatura exterior es
umbrías de la calzada.
baja, cabe esperar la presencia
de hielo en puentes y en zonas Conducir con precaución.
umbrías de la calzada.
EWS activo
Aviso de temperatura El testigo de advertencia z
externa general se ilumina en ama-
Se muestra el símbolo de rillo.
cristal de hielo. Se muestra el símbolo de
Con temperaturas exteriores in- advertencia EWS.
Posible causa:
feriores a 3 °C existe el riesgo Posible causa:
de formación de hielo. En el mo- La temperatura medida
en el exterior del vehí- La llave utilizada no está autori-
mento en el que esta tempera- zada para el arranque, o la co-
tura no se supera, independien- culo es inferior a:
municación entre la llave y el sis-
temente del ajuste de la pantalla, Aprox. 3 °C tema electrónico del motor está
se cambia automáticamente a la interrumpida.
visualización de la pantalla 1, y el
valor visualizado parpadea.
Retirar el resto de llaves del Comprobar la batería en la llave Sustituir la pila de la llave
3 vehículo que se encuentren con mando a distancia. con mando a distancia
junto a la llave de encendido. con Keyless Ride EO El testigo de advertencia
34 Utilizar la llave de emergencia. Cambiar la batería de la llave general se ilumina en ama-
Encargar la sustitución de la con mando a distancia ( 60). rillo.
llave defectuosa preferible- Utilizar la llave de reserva para
mente en un concesionario Se visualiza !KEYLO.
continuar el viaje.
BMW Motorrad. Posible causa:
con Keyless Ride EO
Indicadores

La pila de la llave con mando a con Keyless Ride EO


Llave con mando a La pila de la llave con mando a
distancia está agotada o se ha
distancia fuera de la zona perdido la llave con mando a distancia ya no dispone de su ca-
de recepción distancia ( 59). pacidad plena. El funcionamiento
con Keyless Ride EO Si durante la marcha apareciera de la llave con mando a distancia
z solo está garantizado durante un
el símbolo de advertencia, con-
El testigo de advertencia servar la calma. Puede con- período limitado.
general se ilumina en ama- tinuar el viaje, el motor no se Cambiar la batería de la llave
rillo. desconectará. con mando a distancia ( 60).
Se visualiza el símbolo de Encargar la sustitución de la Tensión de la red de a
advertencia de la llave con llave con mando a distancia de-
mando a distancia. fectuosa en un concesionario
bordo demasiado baja
BMW Motorrad. El testigo de advertencia
Posible causa:
general se ilumina en rojo.
La comunicación entre la llave
con mando a distancia y el sis- Se visualiza el símbolo de
tema eléctrico del motor está la tensión de la red de a
averiada. bordo.
Posible causa: del motor. Solo se puede con-
ADVERTENCIA
Fallo del alternador o del accio- sultar con el vehículo parado. 3
Fallo de diferentes sistemas namiento del alternador, batería
Para la indicación del nivel de 35
del vehículo, como, p. ej., el defectuosa o fusible del regula-
dor del alternador fundido. aceite deben satisfacerse las
alumbrado, el motor o el sis-
Acudir lo antes posible a un condiciones siguientes:
tema ABS debido a una bate-
taller especializado, preferi- El motor está a temperatura de
ría descargada
blemente a un concesionario servicio.

Indicadores
Riesgo de accidente
BMW Motorrad, para subsanar El motor funciona a ralentí al
No continuar la marcha.
el fallo. menos durante diez segundos.
La batería no se carga. Si se El caballete lateral está ple-
continúa la marcha, el sistema Indicación del nivel de gado.
electrónico del vehículo descarga aceite La motocicleta está en posición
la batería. vertical y sobre una superficie z
plana.
AVISO
Si se ha instalado incorrecta- Significado de los indicadores:
mente la batería de 12 V o se OK: nivel de aceite correcto.
han invertido los bornes (p. ej. CHECK: comprobar el nivel de
en la ayuda de arranque), esto aceite en la próxima parada de
puede provocar que se funda repostaje.
el fusible para el regulador del ---: no ha sido posible realizar
alternador. la medición (no se satisfacen los
El indicador de nivel de aceite 1 requisitos indicados).
informa sobre el nivel de aceite
Si se debe comprobar el ni- Acudir a un taller especializado, Comprobar el nivel de líquido
3 vel de aceite, se mostrará el preferiblemente a un concesio- refrigerante ( 156).
símbolo 2 hasta que el nivel de nario BMW Motorrad. Si el nivel de refrigerante es de-
36 aceite vuelva a detectarse como masiado bajo:
correcto. Temperatura del líquido Dejar enfriar el motor.
refrigerante demasiado Rellenar con líquido refrigerante
Nivel de aceite del motor alta ( 157).
demasiado bajo El testigo de advertencia Acudir a un taller especiali-
Indicadores

general se ilumina en rojo. zado para que revise el sis-


Se visualiza el símbolo de la
tema de refrigeración, prefe-
aceitera. Se muestra el símbolo de
rentemente a un concesionario
Se visualiza OILLVL CHECK. temperatura.
BMW Motorrad.
Posible causa:
z ATENCIÓN Posible causa:
El sensor electrónico del nivel
de aceite ha registrado un nivel La temperatura del líquido refri-
Circulación con el motor so- gerante es demasiado alta.
de aceite del motor demasiado brecalentado
bajo. En la próxima parada de Si es posible, para que el mo-
Daño en el motor tor se refrigere, conducir en
repostaje: Observar siempre las medidas
Comprobar el nivel del aceite carga parcial.
descritas más abajo. Si la temperatura del líquido refri-
del motor ( 150).
Si el nivel de aceite del motor es Posible causa: gerante es excesiva con frecuen-
demasiado bajo: El nivel de refrigerante es dema- cia:
Añadir aceite del motor siado bajo. Acudir lo antes posible a un
( 151). taller especializado, preferi-
Con un nivel de aceite correcto: blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para subsanar Motor en modo de emergencia. En casos excep-
el fallo. emergencia cionales, el motor se apaga y no 3
El testigo de advertencia puede volver a arrancarse.
Advertencia de emisiones Acudir lo antes posible a un 37
general se ilumina en ama-
Se enciende el testigo de taller especializado, preferi-
rillo.
aviso sobre emisión de ga- blemente a un concesionario
ses de escape. Se muestra el símbolo de BMW Motorrad, para subsanar
motor. el fallo.
Posible causa:

Indicadores
La unidad de control del motor Es posible continuar la marcha,
ADVERTENCIA pero puede que la potencia del
ha diagnosticado un error que
afecta a la emisión de sustancias motor o el régimen de revolu-
Comportamiento inusual de
nocivas. ciones no estén disponibles en
marcha durante el funciona-
la medida habitual.
Se recomienda acudir a un miento de emergencia del z
taller especializado, preferi- motor Fallo grave en el control
blemente a un concesionario Riesgo de accidente del motor
BMW Motorrad, para solucionar Adaptar la forma de conduc-
la avería. El testigo de advertencia
ción: evitar aceleraciones general parpadea en amari-
Es posible continuar la marcha, fuertes y maniobras de
las emisiones contaminantes llo.
adelantamiento.
son superiores a los valores El símbolo del motor parpa-
nominales. Posible causa: dea.
La unidad de control del motor
ha diagnosticado un error que
afecta a la potencia del motor o
a la admisión de gas. El motor
marcha en funcionamiento de
Evitar en la medida de lo posi- tentes traseros o la iluminación
3 ADVERTENCIA ble circular con una gama alta de matrícula.
Daños en el motor durante el de carga y de revoluciones. !LAMPS: varias lámparas ave-
38 Acudir lo antes posible a un riadas.
funcionamiento de emergen-
cia taller especializado, preferi-
Riesgo de accidente blemente a un concesionario
ADVERTENCIA
BMW Motorrad, para subsanar
Adaptar la forma de conduc-
el fallo. El vehículo pasa inadvertido
Indicadores

ción: Conducir despacio, evi-


tando aceleraciones intensas y en el tráfico por la avería de
Bombilla defectuosa los medios de iluminación en
maniobras de adelantamiento.
El testigo de advertencia el vehículo
Si es posible, solicitar a un
general se ilumina en ama- Riesgo para la seguridad
taller especializado, preferi-
rillo. Sustituir las bombillas defec-
z blemente un concesionario
BMW Motorrad, que recoja el !LAMP…:
Se visualiza tuosas lo antes posible; es
vehículo para repararlo. !LAMPF: avería en la luz de aconsejable disponer siempre
cruce, la luz de carretera, la luz de bombillas de reserva.
Posible causa:
de posición o los intermitentes Posible causa:
La unidad del mando del motor delanteros.
ha diagnosticado una avería que Una o varias bombillas están de-
con faros LED EO
puede provocar daños graves. El fectuosas.
motor está en funcionamiento de
!LAMPF: adicionalmente: la Realizar una inspección visual
luz de conducción diurna está para determinar si hay bombi-
emergencia.
averiada. llas defectuosas.
A pesar de que es posible con-
tinuar con la marcha, no se re-
!LAMPR: avería en la luz de Sustituir las bombillas para la
freno, la luz trasera, los intermi- luz de cruce y la luz de carre-
comienda.
tera ( 168).
Sustituir la bombilla para la luz Posible causa:
de posición ( 170). La batería de la alarma antirrobo
AVISO
3
con faros LED EO ya no dispone de su capacidad Este aviso de avería se muestra 39
Encargar la sustitución de los plena. El funcionamiento de la brevemente solo a continuación
faros LED ( 173). alarma antirrobo con la batería del Pre-Ride-Check.
del vehículo desembornada sólo
Sustituir las bombillas de los queda garantizado durante un Posible causa:
intermitentes delantero y tra- periodo limitado. La batería de la alarma antirrobo

Indicadores
sero ( 171). Acudir a un taller especializado, ha agotado toda su capacidad. El
Encargar la sustitución de la luz preferiblemente a un concesio- funcionamiento de la alarma an-
trasera LED ( 173). nario BMW Motorrad. tirrobo con la batería del vehículo
con intermitente LED EO desembornada no está garanti-
Encargar la sustitución de los Batería de la alarma zado.
intermitentes LED ( 173). antirrobo vacía Acudir a un taller especializado, z
con sistema de alarma an- preferiblemente a un concesio-
Batería de la alarma tirrobo (DWA) EO nario BMW Motorrad.
antirrobo baja
con sistema de alarma an- El testigo de advertencia Presión de inflado de
tirrobo (DWA) EO general se ilumina en ama- neumáticos
rillo. con control de presión de neu-
Se muestra !DWALO. Se muestra !DWA. máticos (RDC) EO
AVISO
Este aviso de avería se muestra
brevemente solo a continuación
del Pre-Ride-Check.
Si se muestra adicional- Presión de inflado de
3 mente el símbolo 3, se los neumáticos en la
trata de una advertencia. La pre- zona límite de tolerancia
40 sión crítica de inflado de los neu-
permitida
máticos parpadea.
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Si el valor en cuestión se
sitúa dentro de la zona lí- El testigo de advertencia
Indicadores

mite de la tolerancia admisible, el general se ilumina en ama-


El valor de la izquierda 1 repre- testigo de aviso general también rillo.
senta la presión de inflado de la se enciende en amarillo. Si la
Se visualiza el símbolo de
rueda delantera, y el de la de- presión de inflado medida en los
neumático con una o dos
recha 2, el de la rueda trasera. neumáticos se sitúa fuera de la
z flechas. Además, la presión crí-
Inmediatamente después de co- tolerancia admisible, el testigo de
tica de inflado de los neumáticos
nectar el encendido se muestra aviso general parpadea en rojo.
parpadea.
"-- --". La transferencia de los
valores de presión de neumáticos Para más información acerca del La flecha hacia arriba indica que
comienza después de haberse RDC BMW Motorrad, véase la existe un problema de presión
superado por primera vez una página ( 141). de inflado en la rueda delantera;
velocidad de 30 km/h. La pre- la flecha hacia abajo indica que
sión de inflado de los neumáticos existe un problema de presión de
indicada hace referencia a una inflado en la rueda trasera.
temperatura de los neumáticos
de 20 °C.
Posible causa: Presión de inflado de los de inflado en la rueda delantera;
La presión de inflado medida en neumáticos fuera de la la flecha hacia abajo indica que 3
los neumáticos se encuentra en tolerancia permitida existe un problema de presión de
inflado en la rueda trasera. 41
la zona límite de tolerancia permi- con control de presión de neu-
tida. Posible causa:
máticos (RDC) EO
Corregir la presión de inflado La presión de inflado medida en
de los neumáticos de acuerdo El testigo de advertencia el neumático se encuentra fuera
con los datos de la parte tra- general parpadea en rojo. de la tolerancia permitida.

Indicadores
sera del sobre del Manual de Comprobar si los neumáticos
Se visualiza el símbolo de
instrucciones. están dañados y si son aptos
neumático con una o dos
para la conducción.
AVISO flechas. Además, la presión crí-
Si los neumáticos aún son aptos
tica de inflado de los neumáticos
Antes de adaptar la presión de para la conducción: z
parpadea.
inflado de los neumáticos, tén- En la siguiente oportunidad
gase en cuenta la información corregir la presión de inflado de
ADVERTENCIA
sobre la compensación de la los neumáticos.
temperatura y la adaptación de Presión de inflado de los
neumáticos fuera de la to- AVISO
la presión de inflado en el capí-
tulo "Técnica en detalle": lerancia admisible. En el modo todoterrerno puede
Empeoramiento de las propieda- desactivarse el mensaje de ad-
Compensación de temperatura
des de marcha del vehículo. vertencia de RDC.
( 142)
Adaptar la forma de conduc-
ción de acuerdo con ello. AVISO
La flecha hacia arriba indica que
Antes de adaptar la presión de
existe un problema de presión
inflado de los neumáticos, tén-
gase en cuenta la información Se muestra el símbolo de Posible causa:
3 sobre la compensación de la los neumáticos con una o El vehículo no ha alcanzado la
temperatura y la adaptación de dos flechas. velocidad mínima ( 141).
42 la presión de inflado en el capí- Posible causa: El sensor RDC no está
tulo "Técnica en detalle":
Se han montado ruedas sin sen- activo
Compensación de temperatura sor de RDC.
( 142) Montar un juego de ruedas con mín. 30 km/h (Una vez se ha
Indicadores

Hacer comprobar el estado sensores de RDC. superado la velocidad mínima,


de los neumáticos por un ta- el sensor del RDC envía la se-
ller especializado, preferible- Posible causa: ñal al vehículo.)
mente por un concesionario 1 o 2 sensores RDC se han ave- Observar la indicación del RDC
BMW Motorrad. riado o se ha producido un fallo cuando la velocidad es más
z Si no es seguro que los neumá- del sistema. alta.
ticos sean aptos para la conduc- Se recomienda acudir a un Solo si también se en-
ción: taller especializado, preferi- ciende el testigo de aviso
No continuar la marcha. blemente a un Concesionario general se trata de una avería
Informar al servicio de averías. BMW Motorrad, para solucionar persistente.
la avería. En ese caso:
Sensor defectuoso o fallo
Problema de transmisión Se recomienda acudir a un
del sistema taller especializado, preferi-
con control de presión de neu- con control de presión de neu-
blemente a un concesionario
máticos (RDC) EO máticos (RDC) EO
BMW Motorrad, para solucionar
Se muestra "--" o "-- --". la avería.
El testigo de advertencia
general se ilumina en ama-
rillo.
Posible causa: Batería del sensor de Acudir a un taller especializado,
Fallo de la comunicación por ra- inflado de los neumáticos preferiblemente a un Concesio- 3
diofrecuencia con los sensores baja nario BMW Motorrad.
43
RDC. En el entorno existen sis- con control de presión de neu-
temas de radiofrecuencia que El autodiagnóstico del
máticos (RDC) EO ABS no ha finalizado
interfieren en la comunicación
entre la unidad de mando RDC y El testigo de advertencia El testigo de control y ad-
los sensores. general se ilumina en ama- vertencia del ABS parpa-

Indicadores
Observar la indicación del RDC rillo. dea.
en otro entorno. Se visualiza !RDC. Posible causa:
Solo si también se en-
ciende el testigo de aviso AVISO Autodiagnóstico del ABS
general se trata de una avería inconcluso
Este aviso de avería se muestra z
persistente.
En ese caso: brevemente solo a continuación El ABS no está disponible por-
del Pre-Ride-Check. que el autodiagnóstico no ha
Se recomienda acudir a un
concluido. (Para comprobar
taller especializado, preferi- Posible causa:
los transmisores de velocidad
blemente a un concesionario La batería del sensor de presión de giro de las ruedas, la mo-
BMW Motorrad, para solucionar de inflado de los neumáticos ha tocicleta debe alcanzar una
la avería. dejado de tener capacidad plena. velocidad mínima: 5 km/h)
El funcionamiento del control de
presión de inflado de los neu- Avanzar lentamente. Hay que
máticos sólo está garantizado tener en cuenta que la función
durante un espacio de tiempo li- ABS no está disponible hasta
mitado. que no concluya el autodiag-
nóstico.
Error en el ABS Posible causa: Intervención del ASC
3 El testigo de control y ad- La unidad de mando ABS ha de- sin modos de conducción
vertencia del ABS está en- tectado una avería. La función Pro EO
44
cendido. ABS no estará disponible.
Es posible continuar con la El testigo de control y ad-
Posible causa: vertencia del ASC parpadea
marcha. Tener en cuenta la
con modos de conducción información adicional sobre si- rápidamente.
Pro EO tuaciones especiales que pue- El ASC ha detectado una ines-
Indicadores

El sensor de giro está dañado. den derivar en avisos de avería tabilidad en la rueda trasera y re-
La función ABS Pro no está dis- del ABS ( 133). duce el par del motor. El testigo
ponible. Acudir lo antes posible a un de control y aviso parpadea du-
taller especializado, preferi- rante más tiempo de lo que dura
ATENCIÓN la intervención del ASC. De este
blemente a un Concesionario
z modo, tras una situación crítica
Daños en componentes BMW Motorrad, para subsanar
Daños en p. ej. sensores, con el fallo. en la conducción, el conductor
los funcionamientos defectuosos tiene una confirmación óptica de
resultantes ABS desconectado que se ha logrado la regulación.
No transportar objetos bajo el El testigo de control y ad-
vertencia del ABS está en-
Intervención del DTC
asiento del conductor o del
acompañante. cendido. con modos de conducción
Pro EO
Inmovilizar la herramienta de a Posible causa:
bordo. El sistema ABS ha sido desco- El testigo de control y aviso
No dañar el sensor de giro. nectado por el conductor. del DTC parpadea rápida-
Conectar la función ABS mente.
( 74). El DTC ha detectado una ines-
tabilidad en la rueda trasera y re-
duce el par del motor. El testigo Posible causa: Autodiagnóstico del DTC
de control y aviso parpadea du-
Autodiagnóstico del ASC
no finalizado 3
rante más tiempo de lo que dura
inconcluso con modos de conducción 45
la intervención del DTC. De este
Pro EO
modo, tras una situación crítica
El ASC no está disponible,
en la conducción, el conductor El testigo de control y aviso
porque el autodiagnóstico no
tiene una confirmación óptica de del DTC parpadea lenta-
ha concluido. (Para comprobar
que se ha logrado la regulación. mente.

Indicadores
los sensores de las ruedas,
Autodiagnosis del ASC no la motocicleta debe alcanzar Posible causa:
una velocidad mínima: mín.
finalizada Autodiagnóstico del DTC
5 km/h)
sin modos de conducción inconcluso
Pro EO Avanzar lentamente. Al cabo
de unos pocos metros debe La función DTC no está dis- z
El testigo de control y ad- apagarse el testigo de control y ponible, porque el autodiag-
vertencia del ASC parpadea aviso del control de estabilidad nóstico no ha concluido. (Para
lentamente. automático (ASC). comprobar los transmisores
Si el testigo de control y aviso de velocidad de giro de las
del control de estabilidad auto- ruedas, la motocicleta debe al-
mático (ASC) continúa parpa- canzar una velocidad mínima
deando: con el motor en marcha: mín.
Acudir a un taller especializado, 5 km/h)
preferiblemente a un concesio- Avanzar lentamente. Hay que
nario BMW Motorrad. tener en cuenta que la función
DTC no está disponible hasta
que no concluya el autodiag- Posible causa: blemente a un concesionario
3 nóstico. El sistema DTC ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar
nectado por el conductor. el fallo.
46 ASC desconectado DTC Conectar ( 76).
sin modos de conducción Error del DTC
Pro EO Error del ASC con modos de conducción
sin modos de conducción Pro EO
El testigo de control y ad-
Pro EO
Indicadores

vertencia del ASC está en- El testigo de control y aviso


cendido. El testigo de control y ad- del DTC está encendido.
Posible causa: vertencia del ASC está en- Posible causa:
El sistema ASC ha sido desco- cendido.
La unidad de mando DTC ha
nectado por el conductor. Posible causa: detectado una avería.
z
sin modos de conducción La unidad de mando ASC ha de-
Pro EO tectado una avería. La función ATENCIÓN
Conectar la función ASC ASC no está disponible. Daños en componentes
( 75). Es posible continuar con la Daños en p. ej. sensores, con
marcha. Sin embargo, hay que los funcionamientos defectuosos
DTC desconectado recordar que la función ASC resultantes
con modos de conducción no está disponible. Tener en
No transportar objetos bajo el
Pro EO cuenta la información adicional
asiento del conductor o del
sobre las situaciones que pu-
El testigo de control y aviso acompañante.
dieran producir una avería en el
del DTC está encendido. Inmovilizar la herramienta de a
ASC ( 136).
bordo.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- No dañar el sensor de giro.
Sin embargo, hay que recordar de carga AUTO la causa puede
que la función DTC no está ser también un fallo de la función ADVERTENCIA
3
disponible o lo está solo con de compensación de la posición Funcionamiento irregular del
limitaciones. de marcha. En este estado, es 47
motor o desconexión de este
Es posible continuar con la posible que la amortiguación de por falta de combustible
marcha. Tener en cuenta la la moto sea demasiado dura y
Riesgo de accidente, daños en el
información adicional sobre las la conducción resulte incómoda,
catalizador
situaciones que pudieran pro- sobre todo sobre calzadas en

Indicadores
No agotar el contenido del de-
vocar una avería en el DTC malas condiciones. Alternati-
pósito de combustible.
( 136). vamente, el pretensado de los
Acudir lo antes posible a un muelles podría estar mal ajus- Posible causa:
taller especializado, preferi- tado. En el depósito queda como má-
blemente a un concesionario Acudir lo antes posible a un ximo la reserva de combustible.
BMW Motorrad, para subsanar taller especializado, preferi- z
Cantidad de reserva de
el fallo. blemente a un concesionario
combustible
BMW Motorrad, para subsanar
Error del D­ESA el fallo. Aprox. 4 l
El testigo de advertencia
Se ha alcanzado el nivel Proceso de repostaje ( 125).
general se ilumina en ama-
rillo. de reserva Reserva de combustible
Se muestra !D-ESA. Se enciende el testigo de
El volumen de combustible pre-
Posible causa: reserva de combustible.
sente en el depósito cuando se
La unidad de mando D­ESA ha ilumina el testigo de aviso de
detectado un error. Las causas combustible depende de la di-
pueden ser la amortiguación y/o námica de marcha. Cuanto más
el ajuste del muelle. En el modo intensos son los movimientos del
combustible en el depósito (pro- a ser mayor que la reserva de El símbolo de parada par-
3 vocados por cambios frecuentes combustible. padea brevemente.
de la inclinación lateral y por fre-
48 Posible causa:
nar y acelerar muy a menudo), Hill Start Control activo
más difícil es determinar la re- Hill Start Control ha sido desacti-
con Hill Start Control EO vado automáticamente.
serva de combustible. Por este
motivo, la reserva de combustible Se ha desplegado el caballete
Se visualiza el símbolo de
no se puede indicar con exacti- lateral.
parada.
Indicadores

tud. Hill Start Control está desac-


Posible causa: tivado con el caballete lateral
Tras el encendido del tes- Hill Start Control ( 145) ha desplegado.
tigo de reserva de combus- sido activado por el conductor. Se ha parado el motor.
tible se indica automáticamente Desconectar el Hill Start Con- Hill Start Control está desacti-
z la autonomía. trol. vado con el motor parado.
La distancia que se puede re- Manejar Hill Start Control Se ha arrancado con el Hill
correr todavía con la reserva de ( 91). Start Control activo.
combustible depende del estilo Manejar Hill Start Control
de conducción (del consumo) y Hill Start Control ( 91).
del volumen de combustible que desactivado
quede disponible en el momento automáticamente Hill Start Control no
del arranque. con Hill Start Control EO activable
El cuentakilómetros para la re- con Hill Start Control EO
serva de combustible se reinicia El testigo de advertencia
después de repostar, cuando el general parpadea en amari- El testigo de advertencia
volumen de combustible pasa llo. general parpadea en amari-
llo.
El símbolo de parada par- Marcha no adaptada
padea brevemente. Con asistente del cam- 3
Posible causa: bio Pro EO 49
No es posible activar el Hill Start La indicación de marcha
Control. parpadea. El asistente del
Plegar el caballete lateral. cambio Pro no funciona.
Hill Start Control solo funciona Posible causa:

Indicadores
con el caballete lateral reple- Con asistente del cam-
gado. bio Pro EO
La recomendación de cambiar a
Arrancar el motor. No se ha adaptado por completo
una marcha superior 1 señaliza el
Hill Start Control solo funciona el sensor de la caja de cambios.
momento más económico para
con el motor en marcha. Seleccionar la posición de ra-
cambiar la marcha. z
lentí N y dejar funcionar el
Recomendación de motor en parado durante un
Recomendación de
cambio a una marcha mínimo de 10 segundos para
cambio a una marcha
superior adaptar el ralentí.
superior
La recomendación de cambiar Introducir todas las marchas
Se visualiza la flecha hacia
a una marcha superior se debe mediante el accionamiento del
arriba.
activar en los ajustes de pantalla embrague y circular durante un
( 68). Posible causa: mínimo de 10 segundos con
Se ha alcanzado la velocidad o el cada marcha introducida.
régimen de revoluciones para la La indicación de marcha dejará
marcha inmediatamente superior. de parpadear una vez se haya
Cambio a marcha superior. completado la adaptación del
La flecha desaparece. sensor del cambio de marchas.
Una vez completada la adap- Desconectar el sistema de Si el plazo para el manteni-
3 tación del sensor del cambio intermitentes de advertencia miento ha vencido, también
de marchas, el asistente del ( 65). se enciende junto con el indi-
50 cambio Pro funcionará de la cador de fecha y kilometraje el
manera descrita ( 143). Indicación de testigo de aviso general en ama-
En caso de que el proceso de mantenimiento rillo. Se visualiza de forma per-
adaptación haya transcurrido manente el aviso Service.
sin éxito, se recomienda acudir
Indicadores

a un taller especializado, prefe- AVISO


riblemente a un concesionario
BMW Motorrad, para subsanar Si la indicación de mantenimiento
el error. aparece más de un mes antes de
la fecha de mantenimiento, debe
z Sistema de intermitentes ajustarse la fecha introducida
de advertencia conectado en el cuadro de instrumentos.
Esta situación puede presentarse
El testigo de advertencia Si falta menos de un mes para cuando la batería se ha desem-
general parpadea en rojo. el próximo servicio técnico o bornado durante un largo período
El testigo de intermitentes este se debe realizar dentro de de tiempo.
parpadea en verde. 1000 km, se mostrarán breve- Para realizar el ajuste de la fecha,
mente la fecha del servicio téc- acuda a un taller especializado,
Posible causa: nico 1 y los kilómetros restan- preferiblemente a un Concesio-
El sistema de intermitentes de tes 2 inmediatamente después nario BMW Motorrad.
advertencia ha sido conectado del Pre-Ride-Check.
por el conductor.
Plazo del servicio de
mantenimiento vencido 3
El testigo de advertencia 51
general se ilumina en ama-
rillo.
Se indica permanentemente
SERVICE.

Indicadores
Posible causa:
Toca realizar el servicio técnico
debido al kilometraje o a la fecha.
Encargar la realización perió-
dica del servicio técnico a un
taller especializado, preferi- z
blemente a un concesionario
BMW Motorrad.
Se preserva la seguridad de
funcionamiento y de circulación
del vehículo.
Se garantiza la mejor conserva-
ción posible del valor del vehí-
culo.
z
52
3

Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Ajuste electrónico del chasis
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 53

Encendido con Keyless Ride . . . . . . . . 56 Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79


Interruptor de parada de emergen- Modo de conducción PRO . . . . . . . . . . 82
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Manejo
Regulación de la velocidad de mar-
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 63 Asistente de salida en cuesta . . . . . . . 91 z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 65 Sistema de alarma antirrobo
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Asiento del conductor y del acompa-
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 73
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Control automático de la estabilidad
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Control dinámico de tracción
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cerradura antirrobo y Bloquear la dirección Conectar el encendido
4 de contacto Girar el manillar hacia la iz-
54 quierda.
Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
Manejo

al bloqueo electrónico de arran-


que (EWS) ( 55).
z La cerradura de contacto, el ta-
Introducir la llave en la cerra-
pón del depósito de combustible
dura de contacto y girar a la
y la cerradura del asiento se ac-
posición 1.
cionan con la misma llave. Girar la llave a la posición 1 y al La luz de posición y todos los
mismo tiempo mover un poco circuitos de función están co-
con maleta AO
el manillar. nectados.
con Topcase AO
El encendido, las luces y todos Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Si lo desea, también pueden
los circuitos de función deben ( 115)
abrirse y cerrarse las maletas y la
estar desconectados. Se lleva a cabo el autodiagnós-
Topcase con las llaves del vehí-
La dirección está bloqueada. tico del ABS. ( 115)
culo. Para ello, ponerse en con-
La llave puede retirarse. sin modos de conducción
tacto con un taller especializado,
preferentemente un Concesiona- Pro EO
rio BMW Motorrad. Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ASC. ( 116)
con modos de conducción Desconectar el encendido Se puede cargar la batería me-
Pro EO diante la toma de corriente. 4
Se lleva a cabo el autodiagnós- La llave puede retirarse.
55
tico del DTC. ( 117)
con faros LED EO
Luz de bienvenida Tras desconectar el encendido
Conectar el encendido. se apaga la luz de conducción
La luz de posición se ilumina diurna en un periodo breve de

Manejo
brevemente. tiempo.
con faros LED EO
con faro adicional LED AO
La luz de conducción diurna se Girar la llave de contacto hasta Tras desconectar el encendido z
ilumina brevemente. la posición 1. se apagan los faros adicionales
con faro adicional LED AO Después de desconectar el LED en un periodo breve de
Los faros adicionales LED se encendido, el cuadro de ins- tiempo.
iluminan brevemente. trumentos continúa conectado
durante un breve período de Bloqueo electrónico del
tiempo y, dado el caso, mues- arranque EWS
tra los avisos de avería presen- La electrónica de la motocicleta
tes. comprueba, por medio de una
Cerradura del manillar sin se- antena anular en la cerradura de
guro. contacto, los datos contenidos
Posibilidad de utilización de en la llave de contacto. La uni-
equipos adicionales con limita- dad de mando del motor no ha-
ción temporal. bilitará el arranque hasta que esta
llave se reconozca como "autori- bloqueada se puede volver a li- Si no se detecta la llave con
4 zada". berar. mando a distancia o la llave
Para adquirir llaves de emer- de emergencia, se ilumina
56 AVISO gencia o adicionales es nece- brevemente.
Si en la llave de contacto utili- sario acudir a un Concesionario Usted recibe una llave con
zada para el arranque hay sujeta BMW Motorrad. El Concesio- mando a distancia, así como
otra llave del vehículo, el sistema nario está obligado a comprobar una llave de emergencia. En
la legitimación, ya que las llaves
Manejo

electrónico puede "confundirse" caso de perder la llave, consultar


y no habilitará el arranque del forman parte de un sistema de las indicaciones referentes al
motor. En la pantalla multifun- seguridad. bloqueo electrónico de arranque
z ción aparece la advertencia con (EWS) ( 55).
el símbolo de llave. Encendido con El encendido, el tapón del depó-
La otra llave del vehículo debe Keyless Ride sito de combustible y el sistema
guardarse siempre separada de con Keyless Ride EO de alarma antirrobo se contro-
la llave de contacto. lan mediante la llave con mando
Llave de contacto a distancia. La cerradura del
Si se pierde una llave del vehí- asiento, la Topcase y las male-
culo, acuda a su concesionario AVISO tas se pueden accionar manual-
BMW Motorrad para bloquear el mente.
vehículo. El testigo de control para la llave
Para ello, deberá aportar el resto con mando a distancia parpadea AVISO
de llaves pertenecientes a la mientras se busca la llave con
mando a distancia. En caso de rebasar el alcance
motocicleta. Con una llave blo-
Si se detecta la llave con mando de la llave con mando a distancia
queada no será posible arrancar
a distancia o la llave de emergen- (por ejemplo, en la maleta o en la
el motor; no obstante, la llave
cia, se apaga. Topcase) no se podrá arrancar el
vehículo ni bloquear/desbloquear
el cierre centralizado. 4
En caso de rebasar el alcance,
el encendido se desconectará 57
tras aprox. 1,5 minutos y el cierre
centralizado no se bloqueará.
Se recomienda llevar directa-
mente encima la llave con mando

Manejo
a distancia (por ejemplo, en el
bolsillo de la chaqueta) y llevar Mantener presionada la tecla 1. La activación del encendido
consigo la llave de emergencia La cerradura del manillar se puede realizarse en dos varian- z
de forma alternativa. enclava de forma audible. tes.
El encendido, las luces y todos Variante 1:
Autonomía de la Keyless
los circuitos de función deben Presionar brevemente la te-
Ride-llave con mando a
estar desconectados. cla 1.
distancia
Para desbloquear la cerradura La luz de posición y todos los
con Keyless Ride EO de la dirección, pulsar breve- circuitos de función están co-
Aprox. 1 m mente la tecla 1. nectados.
con faros LED EO
Bloquear la dirección Conectar el encendido La luz de conducción diurna
Condición previa está conectada.
Condición previa
La llave con mando a distancia con faro adicional LED AO
El manillar está girado hacia la
está dentro de la zona de recep- Los faros adicionales LED es-
izquierda. La llave con mando a
ción. tán conectados.
distancia está dentro de la zona
de recepción.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Desconectar el encendido Variante 2:
4 ( 115) Condición previa Girar el manillar hacia la iz-
Se lleva a cabo el autodiagnós- La llave con mando a distancia quierda.
58 tico del ABS. ( 115) está dentro de la zona de recep- Mantener presionada la tecla 1.
sin modos de conducción ción. La luz se desconecta.
Pro EO La cerradura del manillar se
Se lleva a cabo el autodiagnós- bloquea.
tico del ASC. ( 116)
Manejo

Bloqueo electrónico de
Variante 2: arranque EWS
La cerradura del manillar está
z La electrónica de la motocicleta
asegurada, mantener presio-
comprueba, por medio de una
nada la tecla 1.
antena anular en la cerradura con
La cerradura del manillar se control remoto, los datos con-
desbloquea. tenidos en la llave con mando a
Luz de posición y todos los cir- distancia. La unidad de mando
La desactivación del encendido
cuitos de función conectados. del motor no habilitará el arran-
puede realizarse en dos varian-
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. que hasta que la llave con mando
tes.
( 115) a distancia se reconozca como
Variante 1:
Se lleva a cabo el autodiagnós- "autorizada".
Presionar brevemente la te-
tico del ABS. ( 115)
cla 1.
sin modos de conducción AVISO
La luz se desconecta.
Pro EO
La dirección no está Si en la llave con mando a dis-
Se lleva a cabo el autodiagnós-
bloqueada. tancia utilizada para el arranque
tico del ASC. ( 116)
hay sujeta otra llave del vehículo,
el sistema electrónico puede
«confundirse» y no habilitará el gitimación, ya que las llaves con puede arrancar el vehículo utili-
arranque del motor. En la panta- mando a distancia forman parte zando la llave de emergencia. 4
lla multifunción aparece la adver- de un sistema de seguridad. Si se ha agotado la pila de la
tencia con el símbolo de llave. llave con mando a distancia, 59
La otra llave del vehículo debe La pila de la llave con el vehículo puede arrancarse
guardarse siempre separada de mando a distancia está poniendo en contacto el guar-
la llave con mando a distancia. agotada o se ha perdido dabarros trasero con la llave
la llave con mando a con mando a distancia.

Manejo
Si se le pierde una llave con distancia Colocar la llave de emergen-
mando a distancia, puede cia 1 o la llave con mando a
bloquearla en un Concesionario distancia sin pila 2 en contacto
o establecimiento asociado
z
con el guardabarros trasero a la
BMW Motorrad. Para ello, altura de la antena 3.
deberá aportar el resto de llaves
pertenecientes a la motocicleta. AVISO
Con una llave con mando a dis-
La llave de emergencia o la llave
tancia bloqueada ya no será po-
con mando a distancia sin pila
sible arrancar el motor; no obs-
debe colocarse en el guarda-
tante, una llave con mando a dis-
En caso de perder la llave, con- barros trasero.
tancia bloqueada se puede volver
a liberar. sultar las indicaciones referen-
Para adquirir llaves de emer- tes al bloqueo electrónico de
gencia o adicionales es nece- arranque (EWS).
sario acudir a un Concesionario Si perdiera la llave con mando
BMW Motorrad. El concesionario a distancia durante el viaje, se
está obligado a comprobar la le-
Al colocar la pila, asegurarse de
4 Periodo de tiempo en el
que debe efectuarse el
que la polaridad sea correcta.
60 arranque del motor. Una vez Instalar la pila nueva con el
transcurrido, debe llevarse a polo positivo hacia arriba.
cabo un nuevo desbloqueo.
Tipo de batería
30 s
Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Manejo

para llave con mando a distan-


Se ha reconocido la llave. cia Keyless Ride
El motor puede arrancarse. Pulsar el botón 1.
z CR 2032
Arrancar el motor ( 114). El paletón se abre.
Presionar la tapa de la pila 2 Montar la tapa de la pila 2.
Cambiar la batería de hacia arriba. El LED rojo del cuadro de ins-
la llave con mando a Desmontar la batería 3. trumentos parpadea.
distancia Eliminar la pila gastada según La llave con mando a distancia
Condición previa las disposiciones legales, no vuelve a estar operativa.
La llave con mando a distancia tirar la pila a la basura domés-
no reacciona porque la pila está tica.
agotada.
ATENCIÓN
Se visualiza !KEYLO. Pilas inapropiadas o inserta-
Cambiar la pila. das de manera incorrecta
Daños del componente
Utilizar las pilas especificadas.
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada
de emergencia de emergencia se puede des- AVISO
4
conectar el motor de un modo La luz de posición descarga la
rápido y seguro. 61
batería. Conectar el encendido
durante un tiempo limitado.

La luz de cruce se conecta auto-


máticamente al arrancar el motor.

Manejo
con faros LED EO
Durante el día, en lugar de la luz z
de cruce se puede encender la
1 Interruptor de parada de luz de conducción diurna.
emergencia
A Motor desconectado Luz de carretera y ráfagas
B Posición de funciona- Conectar el encendido ( 54).
ADVERTENCIA miento
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia Luz
durante la conducción Luz de cruce y luz de
Peligro de caída por bloqueo de posición
la rueda trasera
La luz de posición se enciende
No accionar el interruptor de
automáticamente al encender el
parada de emergencia durante
contacto.
la marcha.
4
62

Manejo

Presionar el interruptor 1 hacia Inmediatamente después de Inmediatamente después de


z delante para conectar la luz de desconectar el encendido, tirar desconectar el encendido,
carretera. el conmutador 1 hacia atrás y presionar la tecla 1 y mante-
Tirar del interruptor 1 hacia mantenerlo hasta que se en- nerla presionada hasta que se
atrás para accionar la luz de cienda el alumbrado a casa. encienda la luz de estaciona-
ráfagas. Las luces del vehículo perma- miento.
necen encendidas durante un Encender y volver a apagar el
Iluminación doméstica minuto y se apagan automáti- encendido para desconectar la
Desconectar el encendido. camente. luz de estacionamiento.
Esto puede utilizarse, p. ej.
después de parar el vehículo, Faro adicional LED
para iluminar el trayecto hasta con faro adicional LED AO
la puerta de casa.
Condición previa
Luz de estacionamiento Los faros adicionales LED solo
Desconectar el encendido están activos cuando la luz de
( 55). cruce está activa.
Volver a pulsar la tecla 1 para
AVISO apagar los faros LED adiciona- AVISO
4
Los faros adicionales están auto- les. Los vehículos que circulan en 63
rizados como faros antiniebla y sentido contrario aprecia mejor la
solo deben utilizarse en condi- Luz de conducción luz de conducción diurna que la
ciones meteorológicas adversas. diurna luz de cruce. En consecuencia,
Hay que respetar el código de con faros LED EO de día la visibilidad es mejor.
la circulación específico de cada

Manejo
Arrancar el motor ( 114).
país. Luz de conducción diurna En el menú SETUP de la pan-
Arrancar el motor ( 114). manual talla, en la posición del menú
Condición previa DLIGHT, cambiar el sistema z
La luz de conducción diurna automático de luz de conduc-
automática está apagada. ción diurna a OFF.

ADVERTENCIA
Conexión de la luz de con-
ducción diurna en la oscuri-
dad.
Empeoramiento de la visión y
Pulsar la tecla 1 para encender deslumbramiento del tráfico que
los faros LED adicionales. circula en sentido contrario.
El testigo de control para No utilizar la luz de conducción
el faro adicional LED está diurna en la oscuridad.
encendido.
tera, se puede hacer de manera
4 AVISO automática.
64 Si se enciende la luz larga
cuando la luz de conducción ADVERTENCIA
diurna está conectada, esta El control automático de las
última se apagará transcurridos luces no puede reemplazar
aproximadamente 2 segundos el juicio personal sobre las
y se encenderán la luz larga, la
Manejo

condiciones de iluminación,
luz de cruce y la luz de posición especialmente en presencia
Accionar la tecla 1 para en- delantera. de niebla o si está nublado.
z cender la luz de conducción Si se vuelve a apagar la luz de Riesgo para la seguridad
diurna. carretera, la luz de conducción
Conectar manualmente la luz
El testigo de control de la diurna no se encenderá de ma-
de cruce si las condiciones de
luz de conducción diurna nera automática, sino que habrá
visibilidad son deficientes.
está encendido. que encenderla manualmente si
fuera necesaria. En el menú SETUP de la pan-
La luz de cruce, la luz de posi- talla, en la posición del menú
ción delantera y el faro adicio- Luz de conducción diurna DLIGHT, cambiar el sistema
nal se desconectan. automática automático de luz de conduc-
Cuando está oscuro o se cir- ción diurna a ON.
cula por un túnel: volver a pul- AVISO El testigo de control de la
sar la tecla 1 para apagar la luz luz de conducción diurna
de conducción diurna y encen- El cambio entre luz de conduc- está encendido.
der la luz de cruce. Al mismo ción diurna y luz de cruce, inclu-
tiempo, se vuelve a encender yendo la luz de posición delan- Si la luminosidad ambiente dis-
el faro adicional. minuye por debajo de un va-
lor determinado, se enciende se vuelve a encender el faro
automáticamente la luz de adicional. 4
cruce (p. ej., en túneles). Si Si se pulsa de nuevo la tecla
se detecta un luminosidad am- de luz de conducción diurna, 65
biente suficiente, se vuelve a se vuelve a activar el dispo-
encender la luz de conducción sitivo automático de luz de
diurna. Si está activa la luz de conducción diurna. Es de-
conducción diurna, se muestra cir, cuando se alcanza la cla-

Manejo
el símbolo de la luz de conduc- ridad del ambiente necesaria
ción de diurna en la pantalla se vuelve a encender la luz de Pulsar la tecla 1 para encender
multifunción. conducción diurna. el sistema de intermitentes de z
Control manual de la advertencia.
Intermitentes de El testigo de advertencia
luz con el dispositivo advertencia general parpadea en rojo.
automático conectado
Manejar los intermitentes
Si se pulsa la tecla de luz de El testigo de intermitentes
conducción diurna, esta luz se de advertencia
parpadea en verde.
apaga, y la luz de cruce y la Conectar el encendido ( 54).
luz de posición delantera se El encendido puede desconec-
encienden (p. ej., al entrar en AVISO
tarse.
túneles si la función automática Los intermitentes de adverten- Para desconectar el sistema de
de conducción diurna reac- cia descargan la batería. Conec- intermitentes de advertencia,
ciona con retardo debido a la tar los intermitentes de adver- conectar el encendido en caso
claridad del ambiente). Al apa- tencia sólo durante un tiempo necesario y volver a pulsar la
gar la luz de conducción diurna limitado. tecla 1.
El testigo de aviso general y El testigo de intermitentes
4 el testigo de intermitentes se parpadea en verde.
apagan. Volver a pulsar la tecla 1 en
66
posición central para desco-
Intermitentes nectar los intermitentes.
Manejar el intermitente Reposición de los inter-
Conectar el encendido ( 54). mitentes
Manejo

Los intermitentes se des-


conectan automáticamente Pulsar brevemente la tecla 1
z cuando se alcanza el tiempo para seleccionar la visualización
de marcha definido y la distan- en la zona de indicación supe-
cia recorrida. rior 2.
El testigo de intermitentes se En el equipamiento de serie pue-
apaga. den mostrarse los siguientes va-
lores y seleccionar por opresión
Pantalla multifunción de una tecla:
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Kilometraje total (ODO)
Seleccionar la indicación Kilometraje diario 1 (TRIP 1)
quierda para conectar los inter-
superior Kilometraje diario 2 (TRIP 2)
mitentes izquierdos.
El testigo de intermitentes Conectar el encendido ( 54). Autonomía (RANGE)
parpadea en verde. Menú SETUP (SETUP EN-
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
TER), solo en parado
cha para conectar los intermi-
tentes derechos.
con ordenador de a bordo En el equipamiento de serie pue- con ordenador de a bordo
Pro EO den mostrarse los siguientes va- Pro EO 4
Además, con el ordenador de lores y seleccionar por opresión Tiempo total del cronómetro
de una tecla: 67
a bordo Pro se muestra la si- (ALTIME)
guiente información: Temperatura exterior con ordenador de a bordo
Cuentakilómetros automático (EXTEMP) Pro EO
(TRIP A) Temperatura del motor Cronómetro conducción
Consumo actual (CONS C) (ENGTMP) (RDTIME)

Manejo
Velocidad actual (SPEED) Consumo medio 1 (CONS 1)
Consumo medio 2 (CONS 2) Poner a cero el
Seleccionar la indicación Velocidad media (Ø SPEED) cuentakilómetros parcial z
inferior Conectar el encendido ( 54).
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Presión de inflado de los neu-
máticos (RDC)

Fecha (DATE)
Indicación del nivel de aceite
(OILLVL)

con ordenador de a bordo


Pulsar brevemente la tecla 1 Pro EO
para seleccionar la visualización Pulsar repetidamente la tecla 1
Tensión de red de a bordo
en la zona de indicación infe- hasta que se muestre en la
(VOLTGE)
rior 2. línea superior de la pantalla 2
el cuentakilómetros que se va Mantener pulsada la tecla 1
4 restaurar. hasta que se haya restaurado
Mantener pulsada la tecla 1 el valor indicado.
68 hasta que se haya restaurado
el valor indicado. Configurar funciones
Conectar el encendido ( 54).
Poner a cero los valores
medios
Manejo

Conectar el encendido ( 54).


Pulsar brevemente la tecla 1
z para cambiar al siguiente punto
del menú.
En la línea superior de la pan-
talla 2 se muestra el punto del
menú.
En la línea inferior de la panta-
Pulsar repetidamente la tecla 1 lla 3 se muestra el valor ajus-
hasta que en las líneas superio- tado.
res de la pantalla 2 se muestre Pulsar brevemente la tecla 4
Pulsar repetidamente la tecla 1 SETUP ENTER. para modificar el valor ajustado.
hasta que se muestre en la lí- Pulsar prolongadamente la Es posible seleccionar los si-
nea inferior de la pantalla 2 el tecla 1 para iniciar el menú guientes puntos del menú:
valor medio que se va a restau- SETUP.
rar. La siguiente visualización de la
pantalla depende del equipa-
miento seleccionado.
con sistema de alarma an- automática de luz de conduc- quiera, pulsar prolongadamente
tirrobo (DWA) EO ción diurna la tecla 1. 4
DWA: conectar (ON) o des- EXIT: abandonar el menú
conectar (OFF) el sistema de SETUP Ajustar el reloj 69
alarma antirrobo Conectar el encendido ( 54).
con preparación para sistema con ordenador de a bordo
Pro EO ADVERTENCIA
de navegación EO
GPS TM: con el sistema de BC CUSTOM: iniciar la perso- Ajuste del reloj durante la

Manejo
navegación incorporado: acep- nalización de la visualización. conducción
tar la hora del GPS y la fecha Riesgo de accidente
del GPS (ON) o no aceptar Ajustar la hora únicamente con z
(OFF) la motocicleta parada.
CLOCK: ajuste del reloj
En el menú SETUP, seleccio-
DATE: ajuste de la fecha nar el punto del menú SETUP
ECOSFT: mostrar en la pan- CLOCK.
talla la recomendación de cam-
biar a una marcha superior
(ON) o no mostrar (OFF)
BRIGHT: ajustar el brillo de la
pantalla, de normal (0) a claro Para finalizar el menú SETUP,
(5) pulsar prolongadamente la te-
con faros LED EO cla 1 en el punto del menú
DLIGHT: conectar (ON) o SETUP EXIT.
desconectar (OFF) la función Para interrumpir el menú
SETUP en un punto cual-
Mantener pulsada la tecla 2 En el menú SETUP, seleccio-
4 hasta que parpadeen los mi- nar el punto del menú SETUP
nutos en la línea inferior de la DATE.
70 pantalla 3.
Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente;
con la tecla 2 se puede
disminuir.
Manejo

Mantener pulsada la tecla 2


Mantener pulsada la tecla 2 hasta que los minutos dejen de
z hasta que parpadeen las horas parpadear.
en la línea inferior de la panta- El ajuste ha finalizado.
lla 3. Para interrumpir el ajuste en
un punto cualquiera, mantener Mantener pulsada la tecla 2
AVISO pulsada la tecla 1 hasta que hasta que parpadee el día en la
se vuelva a mostrar el valor de última línea de la pantalla 3.
Si en vez de mostrarse la hora salida.
se muestra "––:––", significa AVISO
que la alimentación de tensión AVISO
del cuadro de instrumentos se ha Si en vez de mostrarse la fecha
interrumpido (p. ej., al desembor- Si se continúa la marcha antes se muestra "––.––.––", sig-
nar la batería). de finalizar el ajuste, el ajuste se nifica que la alimentación de ten-
cancelará. sión del cuadro de instrumentos
Con la tecla 1 se puede
se ha interrumpido (p. ej., al des-
aumentar el valor intermitente; Ajustar fecha embornar la batería).
con la tecla 2 se puede
Conectar el encendido ( 54).
disminuir.
Con la tecla 1 se puede se vuelva a mostrar el valor de
aumentar el valor intermitente; salida. 4
con la tecla 2 se puede
disminuir. AVISO 71
Mantener pulsada la tecla 2 Si se continúa la marcha antes
hasta que parpadee el mes en de finalizar el ajuste, el ajuste se
la última línea de la pantalla 3. cancelará.
Con la tecla 1 se puede

Manejo
aumentar el valor intermitente; Personalizar la pantalla
con la tecla 2 se puede con ordenador de a bordo Pulsar brevemente la tecla 1
disminuir. Pro EO para iniciar el menú de perso- z
Mantener pulsada la tecla 2 nalización.
hasta que parpadee el año en Conectar el encendido ( 54). SETUP BC CUSTOM se
la última línea de la pantalla 3. En el menú de personalización se muestra.
Con la tecla 1 se puede puede configurar la información Volver a pulsar brevemente
aumentar el valor intermitente; que aparecerá en cada línea de la la tecla 1 para abandonar de
con la tecla 2 se puede pantalla. nuevo el menú de personaliza-
disminuir. En el menú SETUP, seleccio- ción.
Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP
hasta que el año deje de par- BC BASIC. AVISO
padear.
El ajuste ha finalizado. Si se selecciona SETUP
Para interrumpir el ajuste en BC BASIC, volverá a estar
un punto cualquiera, mantener activo el ajuste de fábrica. La
pulsada la tecla 1 hasta que personalización CUSTOM queda
memorizada.
BOTH: el valor se muestra en
4 ambas líneas de la pantalla.
OFF: el valor no se muestra.
72
Pulsar brevemente la tecla 1
para modificar el valor ajustado.
Se pueden seleccionar los si-
guientes puntos del menú. En-
tre paréntesis se indica el ajuste
Manejo

de fábrica. Algunos puntos de


Pulsar la tecla 1 prolongada- Pulsar brevemente la tecla 2 menú solo se visualizan cuando
z mente para mostrar el primer para cambiar al siguiente punto el equipo opcional correspon-
punto del menú. del menú. diente está disponible.
SETUP BC ODO se muestra. En la línea superior de la pan- ODO: cuentakilómetros total
talla 3 se muestra el punto del (TOP, no es posible el ajuste
menú. OFF)
En la línea inferior de la panta- TRIP 1: cuentakilómetros
lla 4 se muestra el valor ajus- diario 1 (TOP)
tado. Se pueden ajustar los TRIP 2: cuentakilómetros
siguientes valores. diario 2 (TOP)
TOP: el valor se muestra en la TRIP A: cuentakilómetros
línea superior de la pantalla. parcial automático (TOP)
BELOW: el valor se muestra EXTEMP: temperatura exterior
en la línea inferior de la panta- (BELOW)
lla. ENGTMP: temperatura del
motor (BELOW)
RANGE: autonomía (TOP) SERV D: distancia recorrida Se guardarán todos los ajustes
CONS R: consumo medio para restante hasta el próximo servi- realizados hasta el momento. 4
el cálculo de autonomía (OFF) cio (OFF)
OILLVL: indicación del nivel Sistema antibloqueo 73
CONS 1: consumo medio 1
(BELOW) de aceite (BELOW) (ABS)
CONS 2: consumo medio 2 EXIT: salir del menú de per-
(BELOW) sonalización Desconectar la función
CONS C: consumo actual ABS

Manejo
(TOP) Conectar el encendido ( 54).
ØSPEED: velocidad media
AVISO
(BELOW) z
SPEED: velocidad actual La función ABS también puede
(TOP) desconectarse.
RDC: presión de inflado de los
neumáticos (BELOW)
VOLTGE: tensión de red de a
bordo (BELOW)
ALTIME: tiempo total del Para finalizar el menú de per-
cronómetro (BELOW) sonalización, pulsar prolonga-
RDTIME: cronómetro con- damente la tecla 1 en el punto
ducción (BELOW) del menú SETUP EXIT.
DATE: fecha (BELOW) Para finalizar el menú de per-
SERV T: fecha del próximo sonalización en un punto cual-
servicio (OFF) quiera, pulsar prolongadamente Mantener accionada la tecla 1
la tecla 2. hasta que el modo de indica-
ción del testigo de control y Encontrará información deta- El testigo de control y ad-
4 advertencia del ABS cambie. llada sobre los sistemas de fre- vertencia del ABS se apaga
A continuación, el símbolo de nos con BMW Motorrad Inte- y, si el autodiagnóstico no ha fi-
74 ASC cambia su comporta- gral ABS en el capítulo "Téc- nalizado, comienza a parpadear.
miento de indicación. Mante- nica en detalle": Soltar la tecla 1 durante los
ner accionada la tecla 1 hasta Freno semiintegral ( 132) dos segundos siguientes.
que el testigo de control y ad- con Hill Start Control EO El testigo de control y ad-
vertencia del ABS reaccione. Función del asistente de salida vertencia del ABS perma-
Manejo

En este caso no cambia el en cuesta ( 145) nece desconectado o sigue par-


ajuste del ASC. padeando.
z El testigo de control y ad- Conectar la función ABS
vertencia del ABS está en- Función ABS conectada.
cendido. De forma alternativa, también
Soltar la tecla 1 durante los puede apagase el encendido y
dos segundos siguientes. volver a encenderse.
El testigo de control y ad- Si el testigo de control
vertencia del ABS perma- y aviso del ABS perma-
nece encendido. nece iluminado tras desconec-
tar y conectar el encendido
La función ABS está desco-
y reanudar a continuación la
nectada; la función integral
Mantener accionada la tecla 1 marcha a una velocidad su-
continúa activa.
hasta que el modo de indica- perior a la velocidad mínima,
con Hill Start Control EO
ción del testigo de control y significa que el ABS presenta
La función del Hill Start Control un fallo.
advertencia del ABS cambie.
continúa activa.
mín. 10 km/h
con modos de conducción Conectar la función ASC
Pro EO 4
En caso de que no esté inser-
75
tado el conector de codifica-
ción, de forma alternativa, tam-
bién puede apagarse el encen-
dido y volver a encenderse.

Manejo
Control automático de
la estabilidad (ASC) Mantener accionada la tecla 1
sin modos de conducción hasta que el modo de indica- Mantener accionada la tecla 1 z
Pro EO ción del testigo de control y hasta que el modo de indica-
advertencia del ASC cambie. ción del testigo de control y
Desconectar la función El testigo de control y ad- advertencia del ASC cambie.
ASC vertencia del ASC está en- El testigo de control y ad-
Conectar el encendido ( 54). cendido. vertencia del ASC está apa-
Soltar la tecla 1 durante los gado, y comienza a parpadear si
AVISO dos segundos siguientes. la autodiagnosis no ha finalizado.
El testigo de control y ad- Soltar la tecla 1 durante los
La función ASC también puede vertencia del ASC perma- dos segundos siguientes.
desconectarse. nece encendido. El testigo de control y ad-
vertencia del ASC ya no se
Función ASC desconectada.
ilumina o continúa parpadeando.

Función ASC conectada.


De forma alternativa, también Control dinámico de El testigo de control y aviso
4 puede apagase el encendido y tracción (DTC) del DTC está encendido.
volver a encenderse. Soltar la tecla 1 durante los
76 DTC Desconectar
Si el testigo de control y dos segundos siguientes.
con modos de conducción El testigo de control y aviso
advertencia del ASC per-
Pro EO del DTC permanece encen-
manece iluminado tras desco-
nectar y conectar el encendido dido.
Conectar el encendido ( 54).
Manejo

y emprender a continuación la
marcha a la velocidad mínima, AVISO DTC desconectado.
significa que el ASC presenta DTC Conectar
z un fallo. La función DTC también puede
desconectarse.
mín. 10 km/h
Encontrará información de-
tallada sobre el control auto-
mático de la estabilidad (ASC)
BMW Motorrad en el capítulo
"Técnica en detalle":
¿Cómo funciona el ASC?
( 135)
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que cambie el modo de
Mantener accionada la tecla 1 indicación del testigo de con-
hasta que cambie el modo de trol del DTC.
indicación del testigo de con-
trol del DTC.
El testigo de control y aviso Encontrará información Modos de amortiguación
del DTC se apaga y, si la detallada sobre el control disponibles 4
autodiagnosis no ha finalizado, dinámico de tracción (DTC) Para la conducción en carre-
comienza a parpadear. BMW Motorrad en el capítulo 77
tera: ROAD y DYNA
Soltar la tecla 1 durante los "Técnica en detalle": Para la conducción
dos segundos siguientes. ¿Cómo funciona el control de todoterreno: ENDURO
El testigo de control y aviso tracción? ( 136)
del DTC permanece apa- Ajustes de la carga

Manejo
gado o sigue parpadeando. Ajuste electrónico del disponibles
chasis (D­ESA) Pretensado de los muelles mí-
DTC conectado. nimo predeterminado de forma
con Dynamic ESA EO z
En caso de que no esté in- fija: MIN
sertado el conector de codi- Posibilidades de ajuste Compensación activa de la po-
ficación, de forma alternativa, sición de marcha con ajuste
también puede apagarse el en-
del Dynamic ESA
automático del pretensado de
cendido y volver a encenderse. El ajuste electrónico del chasis
los muelles: AUTO
Dynamic ESA puede adaptar
Si el testigo de control Pretensado de los muelles má-
automáticamente su motocicleta
del DTC permanece ilu- ximo predeterminado de forma
a la carga. Si se ajusta el preten-
minado tras desconectar y co- fija: MAX
sado de los muelles a AUTO, el
nectar el encendido y empren- conductor no tendrá que ocu-
der a continuación la marcha parse del ajuste de la carga. AVISO
a la velocidad mínima, significa Encontrará información deta-
que el DTC presenta un fallo. llada sobre Dynamic ESA en Utilizar el ajuste MAX solo en el
el capítulo "Técnica en detalle" modo de todoterreno.
mín. 10 km/h
( 138).
Indicar el ajuste del tren
4 de rodaje
78

Manejo

La amortiguación se indica en Pulsar brevemente la tecla 1


z la pantalla multifunción, en la para visualizar el ajuste actual.
Conectar el encendido ( 54). zona 1, y el pretensado de los Para ajustar la amortiguación:
muelles, en la zona 2. Pulsar repetidamente la tecla 1
Pulsar brevemente la tecla 1
para visualizar el ajuste actual. hasta que se muestre el ajuste
El indicador se apaga automáti- deseado.
camente tras un breve espacio
de tiempo. AVISO

Ajuste del tren de rodaje La amortiguación se puede ajus-


Conectar el encendido ( 54). tar durante la marcha.
Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
ROAD: amortiguación para tra-
yectos confortables por carre-
tera
DYNA: amortiguación para tra- no se ajusta hasta después de
yectos dinámicos por carretera AVISO haber arrancado. 4
ENDURO: amortiguación para Utilizar el ajuste MAX solo en el
trayectos fuera de carretera. Modo de marcha 79
modo de todoterreno.
Solo está disponible en los mo- Utilización de los modos
dos de conducción ENDURO Se pueden realizar los siguientes
ajustes: de conducción
y ENDURO PRO y no puede
ajustarse más en estos modos MIN: pretensado de los mue- BMW Motorrad ha desarrollado

Manejo
de conducción. lles mínimo para su motocicleta escenarios
AUTO: ajuste automático del de aplicación que podrá escoger
Para ajustar el pretensado de los pretensado de los muelles para cada situación:
muelles: MAX: pretensado de los mue- De serie z
Arrancar el motor ( 114). lles máximo Recorridos por calzadas moja-
Pulsar brevemente la tecla 1 das por la lluvia.
para visualizar el ajuste actual Si la tecla 1 no se pulsa Recorridos por calzadas secas.
del tren de rodaje. durante un largo espacio de
Mantener pulsada repetida- tiempo, la amortiguación y el con modos de conducción
mente la tecla 1 hasta que se pretensado de los muelles se Pro EO
muestre el ajuste deseado. ajustan según lo indicado. con modos de conducción
El indicador D­ESA parpa- Pro
AVISO dea durante al ajuste a MIN Conducción dinámica por cal-
o MAX. zadas secas.
El pretensado de los muelles
El indicador D-ESA se apaga Recorridos en caminos de
no debe ajustarse durante la
una vez concluido el ajuste. tierra con neumáticos para
marcha.
En el modo de carga AUTO, carretera.
el pretensado de los muelles
Con modos de conducción en el capítulo "Técnica en deta-
4 Pro y conector de lle" ( 138).
codificación montado
80 Selección del modo de
Recorridos dinámicos sobre
calzada seca teniendo en conducción
cuenta los ajustes realizados Conectar el encendido ( 54).
por el conductor.
Recorridos fuera de la carretera
Manejo

con neumáticos todoterreno de


grampas gruesas, teniendo en Se visualizan la flecha de selec-
z cuenta los ajustes realizados ción 1 y el primer modo de mar-
por el conductor. cha seleccionable 2.
Para cada uno de estos esce-
narios se proporciona la conju-
gación óptima de admisión de
gas, regulación ABS y regulación
Pulsar la tecla 1.
ASC ⁄ DTC.

con Dynamic ESA EO


También los ajustes del chasis se
pueden adaptar en el escenario
escogido.
Encontrará información detallada
sobre los modos de conducción
Pulsar repetidamente la tecla 1 Enduro: para recorridos
hasta que se muestre el modo fuera de la carretera con neu- 4
de marcha deseado al lado de máticos para carretera.
la flecha de selección. 81
con modos de conducción
AVISO Pro EO
Con el conector de codifica-
En caso seleccionar el modo de
ción montado, los modos de
conducción Enduro PRO: te-

Manejo
conducción DYNA PRO y
ner en cuenta que está desac-
tivada la regulación ABS para la
Enduro PRO sustituyen
ATENCIÓN a los modos de conducción
rueda trasera. z
DYNA y Enduro:
Conectar el modo Es posible escoger uno de los DYNA PRO: para recorridos
todoterreno (Enduro y siguientes modos de marcha: dinámicos sobre calzada seca
Enduro Pro) durante el RAIN: para recorridos en cal- teniendo en cuenta los ajustes
funcionamiento en carretera zadas mojadas por la lluvia. realizados por el conductor.
Peligro de caída por situacio- ROAD: para recorridos en cal- Enduro PRO: para recorri-
nes de conducción inestables zadas secas. dos fuera de la carretera con
al frenar o acelerar dentro del neumáticos todoterreno de
margen de regulación del ABS o con modos de conducción grampas gruesas, teniendo en
ASC/DTC Pro EO cuenta los ajustes realizados
Conectar el modo todoterreno Además pueden seleccionarse por el conductor.
(Enduro y Enduro Pro) solo también los siguientes modos
en conducción fuera de de conducción: Con el vehículo detenido, el
carretera. DYNA: para conducción diná- modo de marcha seleccionado
mica en calzadas secas.
se activa aproximadamente al El modo de conducción ajus-
4 cabo de 2 segundos. tado y las adaptaciones corres-
La activación del nuevo modo pondientes de las característi-
82 de marcha durante la marcha cas del motor, el ABS, el ASC/
se realiza con los siguientes DTC y el Dynamic ESA se
requisitos: conservan tras apagar el en-
El puño del acelerador está en cendido.
posición de ralentí.
Manejo

El freno no está accionado. Modo de conducción


Una vez se ha activado el PRO Pulsar repetidamente la tecla 1
z nuevo modo de marcha, se hasta que en la línea superior
con modos de conducción
vuelve a mostrar la hora. de la pantalla 2 se muestre
Pro EO
Los valores ajustados en el SETUP ENTER.
SETUP MODE no se visuali- Inicio del SETUP MODE Pulsar prolongadamente la
zan permanentemente, sino su- Montaje del conector de codifi- tecla 1 para iniciar el menú
cesivamente durante un tiempo cación ( 87). SETUP.
limitado tras los siguientes Conectar el encendido ( 54).
eventos:
Después de cada Pre-Ride-
Check con el modo de con-
ducción PRO activo.
Después de cambiar al
modo de conducción
Enduro PRO.
Después de cambiar al modo
de conducción DYNA PRO.
Se pueden adaptar los siguien-
tes modos de conducción 4
PRO:
ENDURO PRO 83
DYNA PRO
Pulsar prolongadamente la
tecla 4 para iniciar SETUP
MODE.

Manejo
Se visualiza SETUP DTC.
SETUP MODE
Se visualiza Pulsar brevemente la tecla 4
ENDURO PRO ENTER. Ajuste de Enduro PRO para ajustar el DTC a z
con modos de conducción ENDURO o ENDURO PRO 3.
Pro EO Pulsar brevemente la tecla 1.
Inicio del SETUP MODE Se visualiza SETUP ABS.
( 82). Pulsar brevemente la tecla 4
Se visualiza SETUP DTC. para ajustar el ABS a
ENDURO o ENDURO PRO 3.
Pulsar brevemente la tecla 1.
Se visualiza SETUP EN-
GINE.
Pulsar brevemente la tecla 4
Pulsar brevemente la tecla 4 para ajustar ENGINE a
para alternar entre los modos RAIN, ROAD o DYNA.
de conducción PRO 3. Pulsar brevemente la tecla 1.
Se visualiza SETUP MODE ENGINE: ROAD
4 RESET. RESET parpadea 3 veces.
Se visualiza SETUP MODE
84
EXIT.
Manejo

SETUP MODE
Se visualiza
z ENDURO PRO ENTER.
Pulsar brevemente la tecla 1
para conservar los ajustes.
Se visualiza SETUP MODE Pulsar brevemente la tecla 1
EXIT. para volver al inicio de los ajus-
Alternativamente, pulsar pro- tes.
longadamente la tecla 4 para Se visualiza SETUP DTC.
restablecer todos los paráme- Alternativamente, pulsar prolon-
tros. gadamente la tecla 4 para salir
Se adoptará el ajuste de fábrica del SETUP MODE.
para el modo de conducción Pulsar brevemente la tecla 1
Enduro PRO: hasta que se indique SETUP
DTC: ENDURO PRO EXIT.
ABS: ENDURO PRO
Pulsar prolongadamente la te- Se visualiza SETUP EN- Se visualiza SETUP MODE
cla 1. GINE. EXIT. 4
Se muestra el ordenador de a Pulsar brevemente la tecla 4 Alternativamente, pulsar pro-
bordo. para ajustar ENGINE a longadamente la tecla 4 para 85
RAIN, ROAD o DYNA. restablecer todos los paráme-
Ajuste de DYNA PRO Pulsar brevemente la tecla 1. tros.
con modos de conducción Se adoptará el ajuste de fábrica
Pro EO AVISO para el modo de conducción

Manejo
Inicio del SETUP MODE El ABS solo es ajustable
DYNA PRO:
( 82). en el modo de conducción DTC: DYNA
Se visualiza SETUP DTC. Enduro PRO. ENGINE: DYNA z
RESET parpadea 3 veces.
Se visualiza SETUP MODE Se visualiza SETUP MODE
RESET. EXIT.

Pulsar brevemente la tecla 4


para ajustar el DTC a RAIN,
ROAD o DYNA 3.
Pulsar brevemente la tecla 1. Pulsar brevemente la tecla 1
para conservar los ajustes.
Condición previa
4 Se ha ajustado uno de los dos
modos de conducción ENDURO
86
o ENDURO PRO para poder de-
sactivar el indicador de rueda
pinchada.

Conectar el encendido ( 54).


Manejo

Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1


z para volver al inicio de los ajus- hasta que se indique SETUP
tes. EXIT.
Se visualiza SETUP DTC. Pulsar prolongadamente la te-
Alternativamente, pulsar prolon- cla 1.
gadamente la tecla 4 para salir Se muestra el ordenador de a
del SETUP MODE. bordo.
Se visualiza SETUP MODE
DYNA PRO ENTER. Desconectar el RDC en el
modo todoterreno Pulsar repetidamente la tecla 1
hasta que en la línea superior
Condición previa
de la pantalla 2 se muestre
Se circulará fuera de la carretera SETUP ENTER.
con una presión de inflado de los Pulsar prolongadamente la
neumáticos reducida. tecla 1 para iniciar el menú
SETUP.
ticos fuera de la tolerancia admi-
sible. 4
OFF: se muestra el sím- 87
bolo de advertencia del
RDC en pantalla, y adicional-
mente se indica la presión de
inflado de los neumáticos si se

Manejo
encuentra fuera de los valores de
tolerancia admisibles.
Pulsar brevemente al tecla 1
para seleccionar el punto del Montaje del conector de ATENCIÓN z
menú RDC. codificación Penetración de suciedad y
En la línea superior de la panta- humedad en los conectores
Desconectar el encendido
lla 2 se muestra el RDC. abiertos
( 55).
En la línea inferior de la panta- Fallos de funcionamiento
Desmontar el asiento del con-
lla 3 se muestra el valor ajus- Después de sacar el conector
ductor ( 97).
tado. de codificación, volver a colocar
Pulsar brevemente la tecla 4 la caperuza de protección.
para modificar el valor ajustado.
Son posibles los siguientes Retirar la funda de protección
ajustes para RDC Enduro: de la conexión enchufable 1.
ON: se deja de mostrar el sím-
bolo de advertencia del RDC en
pantalla. Tan solo se indica la
presión de inflado de los neumá-
Conectar la regulación de
4 la velocidad de marcha
88 Condición previa
Una vez desactivados los modos
de conducción Enduro o Enduro
Pro, vuelve a estar disponible
la regulación de la velocidad de
Manejo

marcha.

Para ello, presionar el Se visualiza en la pantalla


z bloqueo 1 y extraer la caperuza el símbolo del conector de
de cierre. codificación 1. Los modos de
Insertar el conector de codifica- conducción 2 Enduro PRO y
ción. DYNA PRO son seleccionables
Conectar el encendido. y sustituyen a los modos de
conducción Enduro y DYNA.
AVISO Montar el asiento del conduc-
tor ( 98).
Con el conector de codificación
enchufado, los sistemas de se- Desplazar el interruptor 1 hacia
guridad de conducción desactiva-
Regulación de la la derecha.
dos siguen estando desactivados velocidad de marcha La tecla 2 se puede accionar.
incluso después de conectar y con regulación de la velocidad
desconectar el encendido. de marcha EO
Memorizar la velocidad Aceleración Deceleración
4
89

Manejo
Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- z
mente hacia adelante. mente hacia adelante. mente hacia atrás.
Con cada pulsación se incre- Con cada pulsación se reduce
Margen de ajuste de la
menta la velocidad en 2 km/h. la velocidad en 2 km/h.
regulación de la veloci-
Presionar la tecla 1 hacia de- Presionar la tecla 1 hacia atrás
dad de marcha (en función de
lante y mantenerla presionada. y mantenerla presionada.
la marcha introducida)
La velocidad se incrementa de La velocidad se reduce de
20...210 km/h forma constante. forma constante.
El testigo de control de la Si deja de pulsarse la tecla 1 Si deja de pulsarse la tecla 1
regulación de la velocidad se memoriza y se conserva la se memoriza y se conserva la
de marcha se ilumina. velocidad alcanzada. velocidad alcanzada.

Se memoriza y se conserva la
velocidad actual de la motoci-
cleta.
Desactivar la regulación Recuperar la velocidad El testigo de control de la
4 de la velocidad de marcha anterior regulación de la velocidad
Accionar los frenos, el embra- de marcha se ilumina.
90
gue o el puño del acelerador Desconectar la regulación
(reducir el gas más allá de la
de la velocidad de marcha
posición inicial) para desactivar
la regulación de la velocidad de
marcha.
Manejo

El testigo de control de la re-


gulación de la velocidad de
z marcha se apaga.
Empujar la tecla 1 brevemente
hacia atrás para recuperar la
velocidad memorizada.

AVISO Desplazar el interruptor 1 hacia


la izquierda.
Al acelerar no se desactiva la re- Sistema desconectado.
gulación de la velocidad de mar- La tecla 2 está bloqueada.
cha. Al soltar el puño del acele-
rador, la velocidad se reduce solo
hasta el valor almacenado, in-
cluso si se desea una reducción
mayor.
Asistente de salida en mite arrancar más fácilmente Desaparece el símbolo de
cuesta en pendientes, por lo que no se parada. 4
debe confundir con un freno de Alternativamente, arrancar en
con Hill Start Control EO estacionamiento. 91
1.ª o 2.ª marcha.
Manejar Hill Start Control
AVISO
Condición previa
El vehículo debe estar parado. Al arrancar se desactiva automá-

Manejo
ticamente el Hill Start Control.

ATENCIÓN El testigo de advertencia


general parpadea en amari- z
Apagado del motor o del en- llo.
cendido, despliegue del ca-
ballete lateral, sobrepaso del El símbolo de parada par-
tiempo (aprox. 20 minutos) o Accionar con fuerza la palanca padea brevemente.
error de freno de estacionamiento 1
Fallo de frenada del asistente de y volver a soltarla. Tras haber soltado por
salida en cuesta Se visualiza el símbolo de completo el freno desa-
Inmovilizar el vehículo frenando parada. parece el símbolo de parada.
manualmente.
El Hill Start Control está acti- El Hill Start Control está desac-
AVISO vado. tivado.
Para desconectar el Hill Start Encontrará información deta-
El asistente de conducción Hill Control, accionar de nuevo la llada sobre el Hill Start Control
Start Control es únicamente maneta del freno 1. en el capítulo "Técnica en de-
un sistema de confort que per- talle":
Función del asistente de salida con Keyless Ride EO
4 en cuesta ( 145)
92 Sistema de alarma
antirrobo (DWA)
con sistema de alarma an-
tirrobo (DWA) EO
Manejo

Activación
Conectar el encendido ( 54). Para desactivar el sensor de
z Adaptar la alarma antirrobo Desconectar el encendido. movimiento (por ejemplo, si
( 94). Accionar dos veces la tecla 1 la motocicleta se transporta
Desconectar el encendido. de la llave con mando a distan- con un tren y los movimientos
Si el DWA está activado, se cia. fuertes podrían disparar una
llevará a cabo una activación La activación requiere aprox. alarma), pulsar de nuevo la te-
del DWA tras desconectar el 30 segundos. cla 1 de la llave con mando a
encendido. Los intermitentes se encienden distancia durante la fase de ac-
La activación requiere aprox. dos veces. tivación.
30 segundos. El tono de confirmación suena Los intermitentes se encienden
Los intermitentes se encienden dos veces (con la programa- tres veces.
dos veces. ción correspondiente). El tono de confirmación suena
El tono de confirmación suena La alarma antirrobo está activa. tres veces (con la programa-
dos veces (con la programa- ción correspondiente).
ción correspondiente). El sensor de movimiento está
La alarma antirrobo está activa. desactivado.
Señal de alarma configuración del tipo de tono rante un minuto el motivo de la
El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario alarma. 4
puede estar provocado por: BMW Motorrad. Señales de luces del diodo
luminoso DWA: 93
Sensor de movimiento
con Keyless Ride EO 1 parpadeo: sensor de movi-
Conexión del encendido con
una llave del vehículo no autori- miento 1
zada 2 parpadeos: sensor de movi-
miento 2

Manejo
Desconexión de la DWA de la
batería (la batería de la DWA 3 parpadeos: encendido co-
asume la alimentación eléctrica; nectado con una llave del vehí-
solo tono de alarma, no se en- culo no autorizada z
cienden los intermitentes) 4 parpadeos: DWA desconec-
tada de la batería del vehículo
Si la batería de la DWA está des- 5 parpadeos: sensor de movi-
cargada, se conservan todas las Una alarma activada se puede miento 3
funciones, excepto en caso de cancelar en cualquier momento
desconexión de la batería del ve- accionando la tecla 1 de la llave Desactivación
hículo, en que ya no es posible el con mando a distancia, sin de- Interruptor de parada de emer-
disparo de la alarma. sactivar la Alarma antirrobo. gencia en posición de funcio-
namiento.
La duración de la alarma es de Si se ha disparado una alarma en Conectar el encendido.
aprox. 26 segundos. Durante ausencia del conductor, se ad- Los intermitentes se encienden
el tiempo en que la alarma está vertirá de ello mediante un único una vez.
disparada, suena un tono de tono de alarma al conectar el en-
alarma y los intermitentes par- cendido. A continuación, el diodo
padean. Puede encargarse la luminoso del DWA señaliza du-
El tono de confirmación suena gundos si está activada la op- de la pantalla 2 se muestre
4 una vez (con la programación ción "Activación tras encendido SETUP ENTER.
correspondiente). desc.". Pulsar prolongadamente la
94 El sistema de alarma antirrobo tecla 1 para iniciar el menú
Los intermitentes se encienden
está desactivado. una vez. SETUP.
con Keyless Ride EO El tono de confirmación suena
una vez (con la programación
Manejo

correspondiente).
El sistema de alarma antirrobo
está desactivado.
z
Adaptar la alarma
antirrobo
Conectar el encendido ( 54).

Accionar una vez la tecla 1 de Pulsar brevemente al tecla 1


la llave con mando a distancia. para seleccionar el punto del
menú DWA.
AVISO En la línea superior de la panta-
lla 2 se muestra el DWA.
Si se desactiva la función de En la línea inferior de la panta-
alarma por medio del mando a lla 3 se muestra el valor ajus-
distancia y, a continuación, no se tado.
conecta el encendido, la función Pulsar brevemente la tecla 4
de alarma se reactivará automá- para modificar el valor ajustado.
ticamente después de 30 se- Pulsar repetidamente la tecla 1
hasta que en la línea superior
Se pueden realizar los siguientes Arrancar el motor ( 114). 100 % de la potencia de
ajustes:
AVISO
calefacción 4
ON: la alarma antirrobo está
activada o se activará automá- El segundo nivel de calefacción 95
Los puños calefactables funcio-
ticamente al desconectar el nan solamente mientras está en sirve para calentar rápidamente
encendido. marcha el motor. los puños; a continuación debe
OFF: la alarma antirrobo está volverse al primer nivel.
desactivada. Si no se realiza ningún otro

Manejo
cambio, el nivel de calefacción
Puños calefactables se ajusta según lo indicado.
con puños calefactables EO Para desactivar los puños ca- z
lefactables, pulsar la tecla 1
Accionar los puños hasta que el símbolo del puño
calefactables calefactable 2 deje de mos-
trarse en la pantalla.
AVISO
Asiento del conductor y
El consumo de corriente aumen- Pulsar la tecla 1 repetidamente
hasta que se muestre el nivel del acompañante
tado a causa de los puños cale-
factables puede provocar la des- de calefacción 2 deseado. Desmontar el asiento del
carga de la batería al circular a Los puños del manillar disponen acompañante
baja velocidad. Si la carga de la de dos posiciones de calefacción. Parar la motocicleta y asegu-
batería es insuficiente, se desco- 50 % de la potencia de rarse de que la base de apoyo
nectan los puños calefactables calefacción sea plana y resistente.
para mantener la capacidad de
arranque.
Montar el asiento del pañante según la posición del
4 acompañante asiento del conductor.
El asiento del acompañante
96 puede ajustarse en dos 2 posi-
ATENCIÓN
ciones distintas.
Daños en componentes Colocar el asiento del acompa-
Daños en p. ej. sensores, con ñante con las dos lengüetas 1
los funcionamientos defectuosos en el centro del alojamiento.
Manejo

resultantes Posición trasera del asiento:


No transportar objetos bajo el presionar el asiento del acom-
Girar la cerradura del asiento 1
asiento del conductor o del pañante hacia atrás A.
z con la llave de contacto ha-
acompañante.
cia la derecha y retenerla, pre- Posición delantera del asiento:
Inmovilizar la herramienta de a presionar el asiento del acom-
sionando al mismo tiempo el
bordo. pañante hacia delante B.
asiento del acompañante hacia
abajo por la parte trasera 2. Las lengüetas 1 del asiento del
Levantar el asiento del acom- acompañante están correcta-
pañante por delante y soltar la mente fijadas.
llave.
Retirar el asiento del acompa-
ñante y colocarlo por la parte
tapizada sobre una base limpia.

Tener en cuenta la dirección


de ajuste del asiento del acom-
Ajuste de la altura y la
inclinación del asiento del 4
conductor 97
Desmontar el asiento del con-
ductor ( 97).

Manejo
Presionar el asiento del acom- Girar la cerradura del asiento 1
pañante 1 por la parte delan- con la llave de contacto hacia z
tera con fuerza hacia abajo. la izquierda y retenerla, pre-
El asiento del acompañante se sionando al mismo tiempo el
enclava de forma audible. asiento del conductor hacia
abajo por la parte trasera 2.
Desmontar el asiento del Levantar el asiento del conduc- Para retirar la regulación de
conductor tor por la parte trasera y soltar altura delantera 1, presionar
Desmontar el asiento del la llave. hacia delante el bloqueo 2 y
acompañante ( 95). Retirar el asiento del conductor retirar hacia arriba la regulación
y colocarlo por la parte tapizada de altura.
sobre una base limpia.
de altura trasera 1 a la posi-
4 ción 3 (identificación L).
Para ajustar la posición del
98 asiento elevada, girar la regu-
lación de altura trasera 1 a la
posición 2 (identificación H).
Para modificar la inclinación del
asiento:
Manejo

Posicionar de forma distinta las


Para ajustar la posición del En primer lugar, deslizar la re- regulaciones de altura delan-
z asiento baja, montar la regu- gulación de altura delantera tera y trasera.
lación de altura delantera en la bajo los alojamientos 1 y a
Montar el asiento del
orientación 1 (identificación L). continuación presionarla en el
bloqueo 2 hasta que encastre.
conductor
Para ajustar la posición del
asiento elevada, montar la re- Desmontar el asiento del
gulación de altura delantera en acompañante ( 95).
la orientación 2 (identificación Ajuste de la altura y la inclina-
H). ción del asiento del conductor
( 97).

Para ajustar la posición del


asiento baja, girar la regulación
4
99

Manejo
Insertar el asiento del conduc-
tor en los alojamientos 1 a iz- z
quierda y derecha y colocarlo
suelto sobre la motocicleta.
Presionar el asiento del con-
ductor por la parte trasera li-
geramente hacia delante y a
continuación enérgicamente
hacia abajo hasta que el blo-
queo quede encastrado.
z
4

Manejo
100
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5
101
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Ajuste
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 z
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . 105
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec-
5 Ajustar los retrovisores retrovisor ción 1 sobre la atornilladura.

102 Faros
Alcance de los faros y
pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
Ajuste

faros se mantiene constante gra-


cias a la adaptación del preten-
z sado de los muelles al estado de
carga.
Girar el espejo para situarlo en Levantar la caperuza de protec- Sólo si la carga es muy elevada,
la posición deseada. ción 1 por encima de la atorni- la adaptación del pretensado de
lladura del brazo del espejo. los muelles puede no ser sufi-
Aflojar la tuerca 2. ciente. En tal caso debe adap-
Girar el brazo del retrovisor ha- tarse el alcance de los faros al
cia la posición deseada. peso.
Sujetar el brazo del retrovisor y
apretar la tuerca con el par de AVISO
apriete previsto. En caso de que existan dudas
Retrovisor (contratuerca) sobre el correcto alcance del
en el adaptador faro, acudir a un taller especia-
lizado para comprobar el ajuste.
22 Nm (Rosca a la izquierda) Preferiblemente un concesionario
BMW Motorrad.
Ajustar el alcance de las nario BMW Motorrad, para el Parabrisas
luces ajuste básico del faro.
Ajustar el parabrisas 5
con faros LED EO 103

Ajuste
z
Si, con una carga elevada, la
adaptación del pretensado de ADVERTENCIA
El ajuste del alcance de los
los muelles no es suficiente, con
faros se realiza mediante una Ajuste del parabrisas durante
el fin de no deslumbrar la cir-
palanca giratoria. la conducción
culación en sentido contrario se
deberá: A Punto muerto Peligro de caída
Girar la rueda de ajuste 1 en B Posición con carga pesada Ajustar el parabrisas exclusiva-
el sentido contrario al de las mente cuando la motocicleta
agujas del reloj para bajar el esté detenida.
faro. Girar la rueda de ajuste 1 en
sentido horario para bajar el
Si se vuelve a circular la motoci-
parabrisas.
cleta con poca carga útil:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
Girar la rueda de ajuste 1 en manillar y la maneta del
5 sentido antihorario para subir el embrague
parabrisas.
104 Freno
Embrague Ajustar la maneta del
Ajustar la maneta del freno
embrague
Ajuste

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Girar la rueda de ajuste 1 hasta Ajuste de la maneta del freno
z Ajuste de la maneta de em- la posición deseada. durante la conducción
brague durante la conduc- Riesgo de accidente
ción AVISO Ajustar la maneta del freno úni-
Riesgo de accidente camente con la motocicleta
Ajustar la maneta de embrague La rueda de ajuste gira con más parada.
únicamente con la motocicleta facilidad si se presiona simultá-
parada. neamente la maneta de embra-
gue hacia delante.
Se pueden realizar cuatro ajus-
tes:
Posición 1: distancia más corta
entre el puño del manillar y la
maneta del embrague
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del
Manillar Pretensado de los
Manillar ajustable muelles 5
sin Dynamic ESA EO 105

Ajuste
El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse

Ajuste
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
Girar la rueda de ajuste 1 hasta aumentar el pretensado del mue-
la posición deseada.
z
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten-
AVISO La inclinación del manillar puede
sado menor.
ajustarse en los puntos con la
La rueda de ajuste gira con más marca 1.
facilidad si se presiona simultá- Ajustar el pretensado del
Se recomienda acudir a un taller muelle de la rueda trasera
neamente la maneta del freno especializado, preferiblemente a
hacia delante. un concesionario BMW Motorrad, ADVERTENCIA
Se pueden realizar cuatro ajus- para encargar el ajuste del mani-
tes: llar. Ajuste del pretensado de los
Posición 1: distancia más corta muelles durante la conduc-
entre el puño del manillar y la ción.
maneta del freno Riesgo de accidente
Posición 4: distancia más Ajustar el pretensado de mue-
grande entre el puño del lle con la motocicleta parada.
manillar y la maneta del freno
Parar la motocicleta y asegu- Para incrementar el pretensado Amortiguación
5 rarse de que la base de apoyo de los muelles, girar la rueda
sin Dynamic ESA EO
sea plana y resistente. de ajuste 1 en la dirección de
106 la flecha HIGH. Ajuste
Para reducir el pretensado de
La amortiguación debe ajustarse
los muelles, girar la rueda de
al pretensado de los muelles y al
ajuste 1 en la dirección de la
estado de la calzada.
flecha LOW.
Ajuste

Una calzada irregular precisa


Ajuste básico del preten- una amortiguación más blanda
sado del muelle trasero que una calzada uniforme.
z
El aumento del pretensado re-
Girar la rueda de ajuste hasta quiere una amortiguación más
el tope en dirección LOW. dura, mientras que una reduc-
(Modo en solitario sin carga) ción del pretensado requiere
ADVERTENCIA
Girar la rueda de ajuste hasta una más suave.
Ajustes inapropiados del pre- el tope en dirección LOW, y
tensado de los muelles y de a continuación dar 15 vueltas Ajustar la amortiguación
la amortiguación del con- en dirección HIGH. (Modo en en la rueda trasera
junto telescópico. solitario con carga) Parar la motocicleta y asegu-
Empeoramiento del comporta- Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo
miento de marcha. el tope en dirección LOW, y sea plana y resistente.
Adaptar la amortiguación del a continuación dar 30 vueltas Llevar a cabo el ajuste de
conjunto telescópico al preten- en dirección HIGH. (Modo de la amortiguación del lado
sado de los muelles. acompañante y carga) izquierdo del vehículo.
Ajuste básico de la
amortiguación de la 5
rueda trasera 107
Girar la rueda de ajuste en el
sentido horario hasta el tope,
y a continuación girar en el
sentido antihorario hasta oír 2

Ajuste
clics. (Modo en solitario con
Para incrementar la amortigua- carga)
ción, girar el tornillo de ajuste 1 Girar la rueda de ajuste en el
z
en sentido horario. sentido horario hasta el tope,
Para reducir la amortiguación, y a continuación girar en el
girar el tornillo de ajuste 1 en sentido antihorario hasta oír 2
sentido antihorario. clics. (Modo de acompañante
con carga)
Ajuste básico de la
amortiguación de la
rueda trasera
Girar la rueda de ajuste en el
sentido horario hasta el tope,
y a continuación girar en el
sentido antihorario hasta oír
8 clics. (Modo en solitario sin
carga)
z
5

Ajuste
108
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 110
6
109
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Antes de emprender la marcha . . . . 113

Conducción
En cada 3.ª parada de repos-
taje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
z
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Instrucciones de Libertad de inclinación en situaciones que no conlleven
6 seguridad lateral limitada ningún peligro. Al querer salvar
con chasis rebajado EO bordillos y otros elementos simi-
110 Equipamiento de lares, tenga en cuenta las limi-
Motorista Las motocicletas con tren de ro- taciones que tiene su vehículo
¡No circule nunca sin los elemen- daje bajo disponen de menos en cuanto a altura libre sobre el
tos de protección! Lleve siempre altura libre sobre el suelo y en suelo.
puesto: inclinación lateral que las motoci-
Conducción

Casco cletas equipadas con un tren de Si la motocicleta cuenta con un


rodaje estándar. tren de rodaje bajo, se reduce
Traje
la carrera del muelle (véase el
Guantes
ADVERTENCIA capítulo "Datos técnicos"). Esto
Botas
puede hacer que se reduzca el
z Al conducir por curvas una habitual confort de marcha. El
Esto también es aplicable para
motocicleta con el tren de pretensado de los muelles debe
tramos cortos, en cualquier
rodaje bajo, algunas piezas adaptarse especialmente al con-
época del año. Su Concesionario
del vehículo pueden hacer ducir en modo con acompañante.
BMW Motorrad estará encantado
contacto con el suelo más
de poder informarle y le
pronto de lo habitual.
proporcionará el vestuario
Peligro de caída
adecuado para cada uso.
Comprobar con cuidado la li-
bertad de inclinación de la mo-
tocicleta y ajustar la conduc-
ción según proceda.
Compruebe la altura libre en in-
clinación lateral de su motocicleta
Carga Observar la carga y la velocidad Velocidad
máximas según la placa de Al circular a alta velocidad, las di- 6
ADVERTENCIA advertencia de la maleta ferentes condiciones del entorno
(véase también el capítulo 111
Merma de la estabilidad de pueden influir negativamente so-
«Accesorios»). bre el comportamiento de la mo-
la marcha por sobrecarga y
distribución irregular de la tocicleta:
con Topcase AO
carga Ajuste del sistema de muelles
Observar la carga y la velocidad
y amortiguadores

Conducción
Peligro de caída máximas según la placa de
No se ha de rebasar el peso Reparto desigual de la carga
advertencia de la Topcase
total admisible y se han de te- (véase también el capítulo Ropa holgada
ner en cuenta las instrucciones «Accesorios»). Presión de los neumáticos in-
de carga. suficiente
Con mochila para el depó- Perfil de los neumáticos des- z
Adaptar al peso total los ajus- sito AO gastado
tes del pretensado de los mue- Etc.
Observar la carga máxima de la
lles y la amortiguación.
mochila para el depósito.
con maleta AO
Procurar un reparto uniforme Carga de la mochila para
del volumen del equipaje en los el depósito
lados izquierdo y derecho.
Procurar que el peso esté dis- máx. 5 kg
tribuido de forma homogénea
entre los lados izquierdo y de-
recho.
Colocar el equipaje pesado en
la parte inferior e interior.
Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve-
6 neumáticos de invierno envenenamiento hículo, no permitir que nin-
o de tacos Los gases de escape contienen guna persona o ningún objeto
112 roce el motor o el sistema de
monóxido de carbono; este gas,
PELIGRO aunque incoloro e inodoro, re- escape.
sulta tóxico.
La velocidad máxima de la Catalizador
motocicleta es mayor que la ADVERTENCIA Si debido a fallos de combustión
Conducción

velocidad máxima admisible entra combustible no quemado


de los neumáticos Gases de escape nocivos en el catalizador, existe riesgo de
Riesgo de accidente por daños para la salud sobrecalentamiento y deterioro.
en los neumáticos al circular a Peligro de intoxicación Se deben respetar las siguientes
velocidad excesiva No aspirar gases de escape. especificaciones:
z Observar la velocidad No dejar el motor en marcha No conducir la motocicleta
máxima permitida para los en locales cerrados. hasta vaciar el depósito de
neumáticos. combustible.
Riesgo de sufrir No dejar el motor en marcha
Con neumáticos de tacos o de
invierno, debe tenerse en cuenta quemaduras con los capuchones de las bu-
la velocidad máxima admisible jías desmontados.
para el neumático. ATENCIÓN Si se observan fallos de com-
Colocar el adhesivo que indica la Fuerte calentamiento del mo- bustión en el motor, apagarlo
velocidad máxima admisible en tor y del sistema de escape inmediatamente.
el campo visual del cuadro de en el funcionamiento de mar- Utilizar solo combustible sin
instrumentos. cha plomo.
Riesgo de sufrir quemaduras Observar sin falta los períodos
de mantenimiento prescritos.
Manipulaciones Antes de emprender la
ATENCIÓN
marcha 6
Combustible no quemado en ATENCIÓN
Comprobar el funcionamiento 113
el catalizador Manipulaciones en la mo- del sistema de frenos.
Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar el funcionamiento
Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de del alumbrado y del sistema de
cados para la protección del mariposa, embrague) señalización.

Conducción
catalizador. Daños en los componentes afec- Comprobar el funcionamiento
tados, fallo de funcionamiento de del embrague ( 156).
Peligro de funciones relevantes para la se- Comprobar la profundidad
sobrecalentamiento guridad, extinción de la garantía de perfil de los neumáticos
No realizar ninguna ( 159).
ATENCIÓN manipulación. z
Comprobar la presión de
Funcionamiento prolongado inflado de los neumáticos
del motor con la motocicleta Observar la lista de ( 158).
detenida comprobación Comprobar la sujeción segura
Sobrecalentamiento por refrige- Utilice la siguiente lista de de la maleta y el equipaje.
ración insuficiente, incendio del comprobación para comprobar
vehículo en casos extremos la motocicleta en intervalos En cada 3.ª parada de
No dejar el motor en marcha regulares. repostaje
con la motocicleta parada si no
sin Dynamic ESA EO
es necesario.
Ajuste del pretensado del mue-
Iniciar la marcha inmediata-
lle trasero ( 105).
mente después de arrancar.
Ajustar la amortiguación en la Arrancar lentí y a continuación se intro-
6 rueda trasera ( 106).
Arrancar el motor
duce una marcha con el caballete
lateral desplegado, el motor se
114 con Dynamic ESA EO Conectar el encendido. apaga.
Ajuste del tren de rodaje Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Para arranque en frío y bajas
( 78). ( 115)
temperaturas: tirar del embra-
Se lleva a cabo el autodiagnós-
Comprobar el nivel del aceite gue.
tico del ABS. ( 115)
Conducción

del motor ( 150). sin modos de conducción


Comprobar el grosor de las Pro EO
pastillas de freno delanteras
Se lleva a cabo el autodiagnós-
( 152).
tico del ASC. ( 116)
Comprobar el grosor de las
con modos de conducción
z pastillas de freno traseras
Pro EO
( 153).
Se lleva a cabo el autodiagnós-
Comprobar el nivel de líquido
tico del DTC. ( 117)
de frenos en la parte delantera
Acoplar el punto muerto o, con
( 154).
la marcha engranada, tirar del
Comprobar el nivel de líquido Accionar el botón de arran-
embrague.
de frenos en la parte trasera que 1.
( 155). AVISO El motor arranca.
Comprobar el nivel de líquido Si el motor no se pone en mar-
refrigerante ( 156). Si está desplegado el caballete cha, consultar la tabla de fallos
lateral y está engranada una mar- del capítulo "Datos técnicos"
cha, no es posible arrancar el ( 208)
motor de la motocicleta. Si la
motocicleta se arranca en ra-
Antes de realizar nuevos intentos Fase 2 Autodiagnóstico del ABS
de arranque, cargar la batería o El testigo de aviso general pasa Mediante el autodiagnóstico se 6
solicitar ayuda para el arranque: del color rojo al amarillo. comprueba la operatividad del 115
Cargar la batería embornada BMW Motorrad Integral ABS. El
( 176). Fase 3
autodiagnóstico se inicia automá-
Ayuda de arranque ( 174). Todos los testigos de control y ticamente al conectar el encen-
advertencia encendidos se apa- dido.
AVISO gan de manera sucesiva en or-

Conducción
den inverso. Fase 1
Si la tensión de la batería es
Comprobación de los compo-
demasiado baja, se interrumpe El testigo de aviso sobre emisión nentes de sistema que pueden
automáticamente el proceso de de gases de escape se apaga al diagnosticarse en parado.
arranque. cabo de 15 segundos. El testigo de control y ad-
vertencia del ABS parpa- z
Pre-Ride-Check Si no se ha encendido uno de
los testigos de control y adver- dea.
Tras la conexión del encendido,
el cuadro de instrumentos eje- tencia: Fase 2
cuta un test de los testigos de Acudir lo antes posible a un
Comprobación de los sensores
control y advertencia: el llamado taller especializado, preferi-
del régimen de revoluciones de
"Pre-Ride-Check". El test se in- blemente a un concesionario
la rueda al arrancar.
terrumpe si antes de su finaliza- BMW Motorrad, para subsanar
El testigo de control y ad-
ción se arranca el motor. el fallo.
vertencia del ABS parpa-
Fase 1 dea.
Se encienden todos los testigos
de control y advertencia.
Autodiagnóstico del ABS BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad-
6 concluido el fallo. vertencia del ASC parpadea
El testigo de control y de aviso lentamente.
116
del ABS se apaga.
Autodiagnóstico del ASC
sin modos de conducción Autodiagnóstico del ASC
Pro EO concluido
Autodiagnóstico del ABS
El testigo de control y de aviso
inconcluso Mediante el autodiagnóstico se del ASC se apaga.
Conducción

comprueba la operatividad del


El ABS no está disponible por- Prestar atención a la indicación
BMW Motorrad ASC. Este se
que el autodiagnóstico no ha de todos los testigos de con-
lleva a cabo automáticamente al
concluido. (Para comprobar trol y advertencia.
conectar el encendido.
los transmisores de velocidad
de giro de las ruedas, la mo- Fase 1 Autodiagnóstico del ASC
z tocicleta debe alcanzar una inconcluso
Comprobación de los compo-
velocidad mínima: 5 km/h) nentes de sistema diagnostica- El ASC no está disponible,
Al finalizar el autodiagnóstico del bles en parado. porque el autodiagnóstico no
ABS se muestra un error ABS: El testigo de control y ad- ha concluido. (Para comprobar
Es posible continuar con la vertencia del ASC parpadea los sensores de las ruedas,
marcha. Sin embargo, debe te- lentamente. la motocicleta debe alcanzar
nerse en cuenta que no están
Fase 2 una velocidad mínima: mín.
disponibles ni la función ABS ni
5 km/h)
la función Integral. Comprobación durante la mar-
Acudir lo antes posible a un cha de los componentes de Al finalizar el autodiagnóstico del
taller especializado, preferi- sistema diagnosticables. ASC se muestra un error ASC:
blemente a un concesionario Es posible continuar con la
marcha. Hay que tener en
cuenta que la función ASC no Fase 2
está disponible. Comprobación de los compo-
Autodiagnóstico del DTC
inconcluso 6
Acudir lo antes posible a un nentes de sistema que pueden
taller especializado, preferi- 117
diagnosticarse al arrancar. La función DTC no está dis-
blemente a un concesionario El testigo de control y aviso ponible, porque el autodiag-
BMW Motorrad, para subsanar del DTC parpadea lenta- nóstico no ha concluido. (Para
el fallo. mente. comprobar los transmisores
de velocidad de giro de las

Conducción
Autodiagnóstico del DTC Autodiagnóstico del DTC ruedas, la motocicleta debe al-
con modos de conducción finalizado canzar una velocidad mínima
Pro EO No se sigue mostrando el sím- con el motor en marcha: mín.
bolo DTC. 5 km/h)
Mediante el autodiagnóstico se
comprueba la operatividad del Prestar atención a la indicación Al finalizar el autodiagnóstico del z
BMW Motorrad DTC. Este se de todos los testigos de con- DTC se muestra un error DTC:
lleva a cabo automáticamente al trol y advertencia. Es posible continuar con la
conectar el encendido. marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función DTC
Fase 1 no está disponible o lo está
Comprobación de los compo- solo con limitaciones.
nentes de sistema que pueden Acudir lo antes posible a un
diagnosticarse en parado. taller especializado, preferi-
El testigo de control y aviso blemente a un concesionario
del DTC parpadea lenta- BMW Motorrad, para subsanar
mente. el fallo.
Rodaje Neumáticos
6 Motor
Distancia recorrida hasta
el control de rodaje Los neumáticos nuevos presen-
118 tan una superficie lisa. Por lo
Hasta el primer control de ro-
500...1200 km tanto, precisan un período de ro-
daje se debe circular cam-
daje con conducción moderada y
biando frecuentemente de
Pastillas de freno variando la inclinación lateral para
gama de carga y de revolucio-
Las pastillas nuevas deben recibir alcanzar la rugosidad necesaria.
nes, y evitar recorridos largos
Una vez acabado el rodaje, los
Conducción

con un número de revoluciones el correspondiente rodaje antes


de alcanzar su fuerza de fricción neumáticos gozan de la adheren-
constante.
óptima. Para compensar el rendi- cia correcta en toda su superfi-
En la medida de lo posible, ele-
miento reducido de frenado hay cie.
gir carreteras sinuosas, con
subidas y bajadas ligeras. que ejercer una presión mayor
ADVERTENCIA
z Observar los distintos números sobre la maneta o el pedal del
de revoluciones de rodaje. freno. Pérdida de adherencia de los
neumáticos nuevos en cal-
Revoluciones de rodaje ADVERTENCIA
zadas mojadas y en caso de
Pastillas de freno nuevas inclinaciones laterales extre-
Prolongación del recorrido de mas
<5000 min-1 (Kilometraje
frenado, riesgo de accidente Riesgo de accidente
0...1000 km)
Frenar a tiempo. Conducir con precaución y evi-
sin plena carga (Kilometraje tar inclinaciones extremas.
0...1000 km)
Observar la distancia recorrida
después de la cual se debe
realizar el control de rodaje.
Modo todoterreno Presión de inflado de Frenar precozmente hasta que
Para la conducción fuera
neumáticos se hayan limpiado los frenos 6
mediante el uso.
de la carretera ADVERTENCIA 119
Llantas ATENCIÓN
Circulación por caminos afir-
ATENCIÓN mados con presión de inflado Conducción por carreteras
de los neumáticos reducida sucias o con un firme irregu-

Conducción
Uso todoterreno más abrupto para la conducción por cami- lar
que la conducción sobre vías nos de tierra Aumento del desgaste del forro
no asfaltadas. Riesgo de accidente debido al del freno
Daños en las llantas de aluminio empeoramiento de las propieda- Comprobar con mayor frecuen-
de serie. des de marcha. cia el grosor de las pastillas y
Si se va a utilizar en terrenos Asegurar la correcta presión de sustituirlas oportunamente. z
muy abruptos, utilizar las inflado de los neumáticos.
ruedas de radios en cruz
que se ofrecen como equipo Frenos
opcional.
ADVERTENCIA
Tras la conducción
Conducción por caminos de
todoterreno tierra o sucios
Después de una conducción to- Efecto de frenado retardado de-
doterreno, BMW Motorrad re- bido a suciedad en los discos de
comienda observar los siguiente freno y en las pastillas de freno
puntos:
Pretensado del muelle y Cartucho del filtro de aire Asistente del cambio Pro
6 amortiguación
ATENCIÓN AVISO
120 ADVERTENCIA
Suciedad en el cartucho del Por motivos de seguridad, la re-
Valores modificados de pre- filtro de aire gulación de la velocidad de mar-
tensado de los muelles y de Daño en el motor cha se desactiva al cambiar de
amortiguación de la pata te- En caso de conducción por marcha con el asistente del cam-
Conducción

lescópica para los recorridos terrenos con mucho polvo, bio Pro.
por caminos de tierra comprobar en intervalos bre-
Empeoramiento de las propie- ves si el cartucho del filtro de
dades de marcha en caminos aire está sucio y, dado el caso,
afirmados limpiarlo o sustituirlo.
z Antes de salir del camino de
El uso en condiciones de polvo
tierra, ajustar el pretensado de
intenso (desiertos, estepas o si-
los muelles correcto y la amor-
milar) requiere la utilización de
tiguación de la pata telescópica
cartuchos del filtro de aire des-
correcta.
arrollados específicamente para
Llantas este tipo de uso. El acoplamiento de las marchas
BMW Motorrad recomienda se efectúa como de costumbre
Cambiar de marcha mediante la palanca de cam-
comprobar si las llantas están
dañadas tras la conducción Con asistente del cam- bios con la fuerza del pie.
todoterreno. bio Pro EO El asistente del cambio ayuda
al conductor al cambiar de
marcha a una superior o in-
ferior sin que tenga que accio-
nar el embrague ni el puño del en el ámbito del limitador del Frenos
acelerador. número de revoluciones.
¿Cómo puede alcanzarse 6
No se trata de un cambio auto- En las siguientes situaciones
mático. no se efectúa la asistencia al el recorrido de frenado 121
El conductor es un compo- cambio de marchas: más corto?
nente fundamental del sistema Con embrague accionado. En un proceso de frenado la dis-
y es quien decide en qué mo- Palanca de cambios en posi- tribución dinámica de la carga
mento cambiar de marcha. ción distinta de la inicial varía entre la rueda delantera y

Conducción
El sensor 1 situado en el eje Al cambiar a marcha superior la trasera. Cuanto mayor es la
de cambio de marcha detecta con la válvula de mariposa fuerza de frenado ejercida, más
el deseo de cambio e inicia la cerrada (fase de empuje) o al carga se aplica sobre la rueda
función de asistencia. decelerar. delantera. Cuanto mayor es la
En recorridos constantes con Para poder realizar un cam- carga en la rueda, más fuerza de
marchas bajas y un número bio de marcha adicional con frenado puede transferirse. z
elevado de revoluciones, el el asistente del cambio Pro, Para alcanzar el recorrido de
cambio sin accionamiento del después de la operación de frenado más corto, el freno de
embrague puede conllevar re- cambio de marcha se debe li- la rueda delantera debe accio-
acciones fuertes de cambio de berar por completo la palanca narse de forma ininterrumpida y
carga. de cambios. aplicando una fuerza creciente.
BMW Motorrad recomienda en Encontrará información De este modo se aprovecha de
estas situaciones de marcha detallada sobre el asistente forma óptima el incremento di-
cambiar solamente con accio- del cambio Pro en el capítulo námico de carga en la rueda
namiento de embrague. "Técnica en detalle": delantera. Asimismo, el embra-
Se debería evitar la utilización Asistente del cambio Pro gue debe accionarse al mismo
del asistente del cambio Pro ( 143) tiempo. En los ejercicios de "fre-
nado violento" practicados con
frecuencia, en los que la presión desconectar automáticamente el Al conducir sobre charcos o
6 de frenado se genera rápida- sistema de intermitentes de ad- bajo la lluvia.
mente y con plena intensidad, la vertencia. Después de lavar el vehículo.
122 distribución dinámica de la carga Al circular sobre carreteras con
no puede seguir el aumento del Descensos prolongados sal antihielo.
retardo y la fuerza de frenado no Después de efectuar trabajos
se puede transferir completa- ADVERTENCIA
en los frenos para eliminar res-
mente a la calzada. Frenar exclusivamente con el tos de aceite o de grasa.
Conducción

El bloqueo de la rueda delantera freno de la rueda trasera du- Al circular sobre calzadas su-
se impide por medio de Integral rante descensos prolongados cias o por caminos de tierra.
ABS BMW Motorrad. Pérdida de efecto de frenado,
destrucción de los frenos por ADVERTENCIA
Frenada de emergencia
sobrecalentamiento
z con modos de conducción Empeoramiento del efecto de
Accionar los frenos de las rue-
Pro EO das delantera y trasera y utilizar frenado debido a la humedad
el freno del motor. y la suciedad
Si se frena con fuerza a veloci-
dades superiores a 50 km/h, se Riesgo de accidente
ejecuta un rápido parpadeo de la Frenos húmedos y sucios Elimine la humedad y la sucie-
luz de freno para alertar adicio- La humedad y la suciedad en dad de los frenos mediante el
nalmente a los usuarios de la vía los discos de freno y las pastillas efecto de frenado. Límpielos si
pública que circulan por detrás. reducen el efecto de frenado. es preciso.
Si se frena hasta una velocidad El efecto de frenado puede verse Frene con antelación hasta que
inferior a 15 km/h, se activa el reducido o retardado en las si- vuelva a alcanzarse un efecto
sistema de intermitentes de ad- guientes situaciones: de frenado óptimo.
vertencia. A partir de una velo-
cidad de 20 km/h, se vuelve a
ABS Pro nado en inclinaciones laterales, Parar la motocicleta
con modos de conducción no puede redefinir los límites fí-
Caballete lateral 6
Pro EO sicos de la conducción. Al igual
que antes, existe la posibilidad de Apagar el motor. 123
Límites físicos de la sobrepasar dichos límites a causa
conducción de valoraciones equivocadas o ATENCIÓN
errores de conducción, lo que en Condiciones deficientes del
ADVERTENCIA casos extremos puede llevar a suelo en la zona del caballete

Conducción
sufrir una caída. Daños de componentes por
Frenar en curvas
Peligro de caída pese al ABS Pro caída
Uso en vías públicas
La adaptación de la conducción Asegurarse de que el suelo de
ABS Pro ayuda a manejar la mo- la zona del caballete es llano y
continúa siendo siempre res- tocicleta de manera más segura
ponsabilidad del conductor. resistente.
en vías públicas. Al frenar debido z
No limitar la seguridad ofre- a la aparición de riesgos ines-
cida de forma adicional con ATENCIÓN
perados en curvas, se impide el
una conducción arriesgada. bloqueo y el deslizamiento de las Carga del caballete lateral
ABS Pro está disponible en to- ruedas dentro de los límites físi- con peso adicional
dos los modos de conducción cos de la conducción. Daños de componentes por
excepto en Enduro PRO. caída
AVISO
No sentarse sobre el vehículo
No quedan descartadas si está aparcado sobre el caba-
ABS Pro no ha sido desarrollado
posibles caídas llete lateral.
para aumentar la potencia de fre-
Aunque ABS Pro suponga un va- nado individual de inclinaciones Desplegar el caballete lateral y
lioso refuerzo y mayor seguridad laterales en el margen límite. parar la motocicleta.
para el conductor durante el fre-
Girar el manillar hacia la iz- Evitar sentarse sobre el vehí- No repostar combustible con
6 quierda. culo si está puesto el caballete plomo o combustible con adi-
Si se detiene la motocicleta central. tivos metálicos (p. ej., manga-
124 en una pendiente, situarla en neso o hierro).
Desplegar el caballete central y
dirección "cuesta arriba" y en- levantar sobre tacos la motoci- Pueden repostarse combusti-
granar la primera marcha. cleta. bles con un contenido en eta-
Si se detiene la motocicleta nol máximo del 10 %, es decir
Caballete central
Conducción

en una pendiente, situarla en E10.


Apagar el motor. dirección "cuesta arriba" y en-
Calidad del combustible
granar la primera marcha.
ATENCIÓN recomendada
Condiciones deficientes del Repostar Súper sin plomo (máx. 10 %
z suelo en la zona del caballete etanol, E10)
Calidad del combustible
Daños de componentes por 95 ROZ/RON
caída Condición previa
89 AKI
Asegurarse de que el suelo de Para un consumo de combustible
la zona del caballete es llano y óptimo, el combustible utilizado Calidad alternativa del
resistente. no debe contener azufre o conte- combustible
ner la menor cantidad de azufre
posible. Normal sin plomo (restriccio-
ATENCIÓN
nes en cuanto a potencia y
Plegado del caballete central consumo) (máx. 10 % etanol,
ATENCIÓN
en caso de movimientos in- E10)
tensos Repostaje de combustible 91 ROZ/RON
Daños de componentes por con plomo 87 AKI
caída Daños en el catalizador
Si la calidad es inferior, será tible excesivo fluye al filtro de
necesaria una conversión. Pre- carbón activo y allí provoca da- 6
viamente deberá encargar a su ños en el componente.
concesionario BMW Motorrad Llenar el depósito de combus- 125
la programación de la motoci- tible solo hasta el borde inferior
cleta. de la boca de llenado.

Proceso de repostaje
ATENCIÓN

Conducción
ADVERTENCIA Contacto del combustible
con superficies de plástico Retirar la tapa de protección 2.
El combustible es fácilmente Desbloquear con la llave de
Daños en las superficies (se vuel-
inflamable contacto 1 el cierre del depó-
ven deslucidas o mates)
Peligro de incendio y de explo- sito de combustible en el sen-
Limpiar inmediatamente las z
sión tido horario y abrirlo.
superficies de plástico que
No fumar ni manipular fuego
entren en contacto con el
mientras se trabaja en el depó-
combustible.
sito de combustible.
Apoyar la motocicleta sobre el
ATENCIÓN caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
Daños del componente plana y resistente.
Daños del componente debido a
depósito de combustible llenado
en exceso
Si el depósito de combustible
se llena en exceso, el combus-
Proceso de repostaje
6 AVISO
con Keyless Ride EO
126 La «cantidad útil de combusti-
ble» indicada en los datos técni- Condición previa
cos es aquella cantidad de com- La cerradura del manillar está
bustible que se puede repostar desbloqueada.
si previamente se ha vaciado
el depósito de combustible, es
Conducción

ADVERTENCIA
decir, después de que el mo-
Repostar combustible como tor se haya detenido por falta de El combustible es fácilmente
máximo hasta el borde inferior combustible. inflamable
de la boca de llenado. Peligro de incendio y de explo-
Cantidad de combustible sión
z AVISO utilizable No fumar ni manipular fuego
mientras se trabaja en el depó-
Si se reposta tras bajar del ni- Aprox. 20 l sito de combustible.
vel de reserva de combustible,
la cantidad de llenado total re- Cantidad de reserva de
sultante debe ser superior a la combustible
cantidad de reserva para que el
nuevo nivel de llenado sea de- Aprox. 4 l
tectado y las luces de aviso de Cerrar el cierre del depósito de
combustible se apaguen. combustible presionando con
fuerza.
Extraer la llave de contacto y
cerrar la tapa protectora.
con Keyless Ride EO Variante 1
ADVERTENCIA Desconectar el encendido con Keyless Ride EO 6
Salida de combustible por di- ( 58).
Condición previa 127
latación debida al efecto tér-
AVISO Dentro del intervalo del tiempo
mico en caso de llenado ex-
cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en- de marcha por inercia
bustible cendido, se podrá abrir el tapón

Conducción
Peligro de caída del depósito de combustible den-
No llenar en exceso el depósito tro del tiempo de marcha por
de combustible. inercia establecido, aunque la
llave con mando a distancia no
ATENCIÓN esté en la zona de recepción.

Contacto del combustible z


Tiempo de marcha por
con superficies de plástico inercia para abrir el tapón
Daños en las superficies (se vuel- del depósito de combustible
ven deslucidas o mates) Tirar de la lengüeta 1 del tapón
Limpiar inmediatamente las 2 min del depósito de combustible
superficies de plástico que Hay dos variantes para la despacio hacia arriba.
entren en contacto con el apertura del tapón del depó- Tapón del depósito de com-
combustible. sito de combustible: bustible desbloqueado.
Dentro del tiempo de postfun- Abrir del todo el tapón del de-
Apoyar la motocicleta sobre el
cionamiento. pósito de combustible.
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Una vez transcurrido el tiempo
plana y resistente. de postfuncionamiento.
Variante 2
6 con Keyless Ride EO
AVISO

128 La «cantidad útil de combusti-


Condición previa ble» indicada en los datos técni-
Una vez transcurrido el tiempo cos es aquella cantidad de com-
de marcha por inercia bustible que se puede repostar
si previamente se ha vaciado
Colocar la llave con mando a
el depósito de combustible, es
Conducción

distancia dentro de la zona de


decir, después de que el mo-
recepción.
Repostar combustible de la tor se haya detenido por falta de
Tirar despacio hacia arriba de
calidad indicada anteriormente combustible.
la lengüeta 1.
hasta el borde inferior del tubo
El testigo de control para la Cantidad de combustible
z de llenado como máximo.
llave con mando a distancia utilizable
parpadea mientras se busca la AVISO
llave con mando a distancia. Aprox. 20 l
Volver a tirar despacio hacia Si se reposta tras bajar del ni-
arriba de la lengüeta 1 del ta- vel de reserva de combustible, Cantidad de reserva de
pón del depósito de combusti- la cantidad de llenado total re- combustible
ble. sultante debe ser superior a la
cantidad de reserva para que el Aprox. 4 l
Tapón del depósito de com-
bustible desbloqueado. nuevo nivel de llenado sea de- Presionar con fuerza hacia
Abrir del todo el tapón del de- tectado y las luces de aviso de abajo el tapón del depósito de
pósito de combustible. combustible se apaguen. combustible.
El tapón del depósito de com-
bustible se enclava de forma 6
audible.
El tapón del depósito de com- 129
bustible se bloquea automáti-
camente una vez transcurrido
el tiempo de marcha por iner-
cia.

Conducción
El tapón del depósito de com-
bustible encajado se bloquea
inmediatamente al bloquear la ATENCIÓN ATENCIÓN
cerradura del manillar o conec-
tar el encendido. Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes
lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente z
Fijar la motocicleta para Daños de componentes por No aprisionar los componentes,
caída como por ejemplo las tuberías
el transporte
Asegurar la motocicleta para de freno o mazos de cables.
Proteger todos los compo- que no vuelque, preferente-
nentes por los que se tiendan Fijar las correas de sujeción al
mente con la ayuda de otra manillar por delante a ambos
correas de sujeción para evitar persona.
que estas les produzcan araña- lados.
zos. P. ej., se puede usar cinta Desplazar la motocicleta hasta Pasar las correas de sujeción
adhesiva o paños suaves. la superficie de transporte; no por el brazo longitudinal y ten-
colocarla sobre el caballete la- sarlas.
teral ni el central.
6
130

Conducción

Fijar y tensar las correas de


sujeción a ambos lados de la
parte trasera en el soporte para
z los reposapiés del acompa-
ñante.
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.
Técnica en detalle
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 132
7
131
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 132
Control automático de la estabili-
dad (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Técnica en detalle
Control dinámico de tracción
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Control de presión de neumáticos
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asistente del cambio . . . . . . . . . . . . . . 143
z

Asistente de salida en cuesta . . . . . . 145


Instrucciones generales se puede transferir, las ruedas
7 Más información sobre los as-
ATENCIÓN empiezan a bloquearse y se
Intento de un burn out a pe- pierde estabilidad de marcha,
132 pectos técnicos en:
sar de la función integral aumentando las probabilidades
bmw-motorrad.com/techno-
de una caída. Antes de que se
logy Daños en el freno de la rueda
produzca esta situación, el ABS
trasera y en el embrague
se activa y la presión de frenado
Sistema antibloqueo No ejecutar un burn-out.
se adapta a la fuerza de frenado
Técnica en detalle

(ABS) máxima transferible. Las ruedas


¿Cómo funciona el ABS?
Freno semiintegral continúan girando y la estabilidad
La fuerza de frenado máxima que de la marcha se mantiene,
Su motocicleta está equipada se puede transferir a la calzada independientemente del estado
con un freno semiintegral. En depende, entre otros factores, de la calzada.
este sistema de frenos se activan del coeficiente de fricción de la
los frenos delantero y trasero de superficie de la calzada. La gra- ¿Qué sucede si la calzada
forma conjunta con la maneta del villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles?
freno. El pedal del freno actúa las calzadas mojadas, ofrecen un
z solamente sobre el freno trasero. Los cambios de rasante o desni-
coeficiente de fricción conside-
Durante el frenado con veles en la calzada pueden pro-
rablemente inferior al de un pa-
regulación ABS, el Integral piciar una pérdida breve de con-
vimento asfaltado que esté seco
ABS BMW Motorrad adapta tacto entre los neumáticos y la
y limpio. Cuanto peor es el coe-
la distribución de la fuerza superficie de la calzada haciendo
ficiente de fricción de la calzada,
de frenado entre los frenos que la fuerza de frenado trans-
más largo es el recorrido de fre-
delantero y trasero a la carga de misible se reduzca hasta cero.
nado.
la motocicleta. Si se frena en esta situación, el
Si el conductor aumenta la
ABS debe reducir la presión de
presión de frenado y supera la
frenado para garantizar la estabi-
fuerza de frenado máxima que
lidad de marcha al restablecerse presión de frenado en la rueda tege contra el levantamiento de
el contacto con la calzada. En trasera. Si el pedal del freno se la rueda trasera. 7
este momento, el Integral ABS acciona después, la presión de
de BMW Motorrad debe con- frenado ya creada se aprecia ¿Cómo está diseñado 133
templar coeficientes de fricción como contrapresión en menos el Integral ABS
extremadamente bajos (gravilla, tiempo que si el pedal se acciona BMW Motorrad?
hielo, nieve) para permitir que las antes o junto con la maneta del El Integral ABS BMW Motorrad
ruedas motrices giren en cual- freno. garantiza, en el marco de la física

Técnica en detalle
quier situación y garantizar así la de conducción, la estabilidad de
estabilidad de marcha. Una vez Levantamiento de la rueda
marcha sobre cualquier tipo de
se han detectado las circuns- trasera
firme. No obstante, el sistema
tancias reales, el sistema efec- Si las deceleraciones son muy no ha sido concebido para exi-
túa una regulación para aplicar la fuertes y rápidas, en determina- gencias especiales que puedan
presión de frenado óptima. das circunstancias puede ocurrir surgir bajo condiciones de com-
que el BMW Motorrad Integral petencia extremas en caminos
¿Cómo indicación el ABS no pueda evitar la elevación de tierra o circuitos. El compor-
conductor el Integral ABS de la rueda trasera. En estos ca- z
tamiento se debe adaptar a la
BMW Motorrad? sos la motocicleta puede volcar. capacidad de movimiento y al es-
Si el sistema ABS debe reducir tado de la calzada.
la fuerza de frenado debido a ADVERTENCIA
las circunstancias descritas, en Levantamiento de la rueda Situaciones especiales
la maneta del freno se sienten trasera por frenado intenso Para detectar la tendencia al blo-
vibraciones. Peligro de caída queo de las ruedas se comparan,
Si se acciona la maneta del Si se frena con fuerza, se debe entre otros aspectos, las revo-
freno, a través de la función tener en cuenta que la regula- luciones de la rueda delantera
Integral también se genera ción del ABS no siempre pro- y la trasera. Si durante un pe-
ríodo de tiempo prolongado se tando y conectando el encen-
7 registran valores no plausibles, la dido. ADVERTENCIA
función del ABS se desconecta y Frenar en curvas
134 se muestra un error del ABS. La ¿Cómo influye un
Riesgo de accidente pese al ABS
condición para que se produzca mantenimiento periódico?
La adaptación de la conducción
un mensaje de error es que el
ADVERTENCIA continúa siendo siempre res-
autodiagnóstico haya concluido.
ponsabilidad del conductor.
Además de los problemas en el
Técnica en detalle

Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu-


BMW Motorrad ABS, también los
riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi-
estados de conducción anómalos
Riesgo de accidente cional con una conducción
pueden provocar avisos de ave-
Para garantizar que el estado arriesgada.
ría:
de mantenimiento del ABS es
Calentamiento del motor sobre Perfeccionamiento de
óptimo, es necesario cumplir
el caballete central o el bastidor
los intervalos de inspección ABS a ABS Pro
auxiliar en ralentí o con una
prescritos. con modos de conducción
marcha embragada.
z Rueda trasera bloqueada du- Pro EO
Reservas de seguridad
rante un período de tiempo Hasta ahora, el BMW Motorrad
El Integral ABS BMW Motorrad
prolongado por el freno motor, ABS aportaba una gran seguri-
no debe incitar a un modo de
por ejemplo, al arrancar sobre dad al frenar durante la marcha
conducir descuidado, confiando
un suelo deslizante. en línea recta. Ahora, ABS Pro
en los cortos recorridos de fre-
En caso de que, debido a una nado. Se trata de una reserva ofrece mayor seguridad en los
situación de conducción anó- de seguridad para situaciones de procesos de frenado en curvas.
mala, se produjera un mensaje emergencia. ABS Pro impide que las ruedas
de error, la función del ABS se se bloqueen incluso cuando se
puede volver a activar desconec- acciona el freno rápidamente.
ABS Pro reduce, especialmente tiene lugar de forma más homo- ¿Cómo está diseñado el
en caso de frenada repentina, las génea. BMW Motorrad ASC? 7
variaciones abruptas en la fuerza BMW Motorrad ASC es un sis-
de dirección y, por consiguiente, Ventajas para el conductor 135
tema de asistencia para el con-
evita el levantamiento del vehí- Las ventajas de ABS Pro para el ductor concebido para la utiliza-
culo. conductor son una mayor capaci- ción en vías públicas. Sobre todo
dad de reacción y alta estabilidad en los márgenes límite de la fí-
Regulación del ABS de marcha con la mejor decelera- sica de conducción el conductor

Técnica en detalle
Desde la perspectiva técnica, ción posible incluso en curvas. influye considerablemente en las
ABS Pro adapta la regulación del posibilidades de regulación del
ABS al ángulo de inclinación má- Control automático de ASC (desplazamiento del peso
ximo de la motocicleta en función la estabilidad (ASC) en las curvas, carga suelta).
de la situación de marcha. Para
sin modos de conducción En los trayectos por caminos de
determinar la inclinación lateral
Pro EO tierra puede activarse el modo
de la motocicleta se utilizan las
Enduro. En este modo, la regu-
señales de balanceo, ángulo de ¿Cómo funciona el ASC? lación por parte del ASC se pro-
guiñada y aceleración transversal.
duce más tarde, de forma que es z
BMW Motorrad ASC compara la
A medida que aumenta la incli- posible un derrapaje controlado.
velocidad de la rueda delantera y
nación lateral, se limita en mayor
de la trasera. A partir de la dife- No obstante, el sistema no ha
medida el gradiente de presión
rencia de velocidad se determina sido concebido para exigencias
de frenado al inicio del mismo.
el deslizamiento y las consiguien- especiales que puedan surgir
De esta forma, la acumulación de
tes reservas de estabilidad de la bajo condiciones de compe-
presión es más lenta. Además, la
rueda trasera. Si se sobrepasa tencia extremas en caminos de
modulación de la presión dentro
un límite de deslizamiento, el sis- tierra o circuitos. Para estos ca-
del rango de regulación del ABS
tema de control del motor adapta sos se puede desconectar el
el par motor. BMW Motorrad ASC.
ASC es una función rudimen- Riesgo de accidente pese al
7 ADVERTENCIA taria que sirve para evitar las DTC
Conducción arriesgada caídas. La adaptación de la conducción
136 con consideración de la incli- continúa siendo siempre res-
Riesgo de accidente pese al ASC
nación lateral: control dinámico ponsabilidad del conductor.
La adaptación de la conducción
de tracción DTC No limitar la seguridad ofre-
continúa siendo siempre res-
ponsabilidad del conductor. DTC regula de forma más pre- cida de forma adicional con
cisa y cómoda gracias a la in- una conducción arriesgada.
Técnica en detalle

No limitar la seguridad ofre-


formación adicional sobre ace-
cida de forma adicional con
leración e inclinación. Situaciones especiales
una conducción arriesgada.
A medida que se incrementa la
El control de tracción compara
Control dinámico de inclinación lateral, la capacidad de
las velocidades de la circunferen-
aceleración se va limitando cada
tracción (DTC) cia de la rueda delantera y de la
vez más de acuerdo con las le-
con modos de conducción rueda trasera. A partir de la dife-
yes físicas. Esto puede provocar
Pro EO rencia de velocidad se determina
que al salir de una curva cerrada
z el deslizamiento y las consiguien-
se produzca una aceleración re-
¿Cómo funciona el control tes reservas de estabilidad de la
ducida.
de tracción? rueda trasera. Si se sobrepasa
un límite de deslizamiento, el sis- Para detectar una rueda trasera
El control de tracción está dispo-
tema de control del motor adapta que derrapa o que patina se
nible en dos expresiones
el par motor. comparan, entre otros aspectos,
sin consideración de la inclina-
ción lateral: control automático las revoluciones de la rueda de-
ADVERTENCIA
de la estabilidad ASC lantera y la trasera y se observa
Conducción arriesgada la inclinación lateral en el caso de
DTC respecto al ASC.
con modos de conducción Marcha en caliente sobre un permite caballitos de corta
Pro EO bastidor auxiliar en ralentí o con duración. 7
Si durante un período de tiempo la marcha metida. En el modo de conducción
Enduro PRO, la detección de 137
prolongado se identifican estos
valores para la inclinación lateral Si no está insertado el conector separación de la rueda delantera
como no plausibles, se utilizará el de codificación, el DTC se activa está desactivada.
valor alternativo de inclinación la- de nuevo tras un error si se des- En caso de separación de la
teral o se desconectará la función conecta y conecta el encendido y rueda delantera, BMW Motorrad

Técnica en detalle
DTC. En estos casos se indicará a continuación se inicia la marcha recomienda girar un poco hacia
un fallo del DTC. La condición a una velocidad mínima. atrás el puño del acelerador para
para que se produzca un men- Velocidad mínima para la recuperar lo antes posible la es-
saje de error es que el autodiag- activación del DTC tabilidad de marcha.
nóstico haya concluido.
Los siguientes estados de mín. 10 km/h En una superficie lisa nunca
conducción anómalos pueden debe girarse hacia atrás de golpe
propiciar la desconexión Si, por una aceleración excesiva, el puño del acelerador hasta
automática del control de la rueda delantera pierde el con- su tope sin accionar al mismo z
tracción BMW Motorrad. tacto con el suelo, el ASC o el tiempo el embrague. El par de
Estados de conducción DTC en los modos de conduc- frenado del motor podría hacer
anómalos: ción RAIN y ROAD reducirá el que la rueda trasera resbale,
par del motor hasta que la rueda con la consecuente situación de
Conducción sobre la rueda tra-
vuelva a tocar la calzada. marcha inestable. Tal situación
sera (wheely) durante un pe-
En los modos de conducción no puede ser controlada por el
ríodo de tiempo prolongado.
DYNA, DYNA PRO y DTC BMW Motorrad.
Derrape de la rueda trasera con
el freno de la rueda delantera Enduro, la detección de
accionado (burn out). separación de la rueda delantera
Dynamic ESA El tren de rodaje se adapta a las MAX: pretensado de los mue-
7 con Dynamic ESA EO
condiciones del suelo. lles máximo (en modo todo-
Dynamic ESA se calibra a inter- terreno)
138 valos regulares, a fin de garan- El conductor puede seleccionar
Compensación de la
posición de marcha tizar el correcto funcionamiento los pretensados de los muelles
del sistema. MIN y MAX, pero no puede
El ajuste electrónico del chasis modificarlos. La función de
Dynamic ESA puede adaptar Opciones de ajuste compensación de la posición
Técnica en detalle

automáticamente su motocicleta Modos de amortiguación de marcha está inactiva en los


a la carga. Si se ajusta el preten- ajustes MIN y MAX.
ROAD: amortiguación para tra-
sado de los muelles a AUTO, el
yectos confortables por carre-
conductor no tendrá que ocu- Modo de marcha
tera
parse del ajuste de la carga.
DYNA: amortiguación para tra- Selección
Al arrancar y durante la conduc-
yectos dinámicos por carretera
ción, el sistema monitoriza la Para adaptar la motocicleta al es-
compresión de elementos de ENDURO: amortiguación para tado de la calzada y al estilo de
suspensión en la rueda trasera trayectos fuera de carretera conducción deseado, puede ele-
z
y corrige el pretensado de los girse entre los siguientes modos
Ajustes de la carga
muelles para ajustar la posición de conducción:
de marcha correcta. La amorti- AUTO: compensación activa RAIN
guación también se adapta auto- de la posición de marcha con
ROAD (modo estándar)
máticamente a la carga. ajuste automático del preten-
Dynamic ESA detecta, a través sado de los muelles y de la
de los sensores de nivel de al- amortiguación
tura, los movimientos en el tren MIN: pretensado de los mue-
de rodaje y reacciona a estos lles mínimo predeterminado de
adaptando las válvulas de EDC. forma fija
con modos de conducción En cada modo de conducción al funcionamiento todoterreno
Pro EO pueden desconectarse el ABS y/ con neumáticos de carretera. 7
DYNA o el ASC/DTC. Las siguientes ex- En el modo de conducción
Enduro PRO, no se produce 139
Enduro plicaciones presuponen siempre
que los de seguridad de conduc- una regulación del ABS en la
Con el conector de codificación ción están conectados. rueda trasera cuando se pisa
montado, los modos de conduc- el pedal del freno. El ABS está
ciónDYNA PRO y Enduro Admisión de gas adaptado al funcionamiento to-

Técnica en detalle
PRO sustituyen a los modos de En los modos de conducción doterreno con neumáticos de
conducción DYNA y Enduro: RAIN y Enduro: moderada grampas.
Enduro PRO En los modos de conducción
DYNA PRO ROAD y Enduro PRO: directa con modos de conducción
En los modos de conducción Pro EO
Para cada uno de estos modos En los modos de conducción
de conducción hay un ajuste DYNA y DYNA PRO: dinámica
RAIN, ROAD, DYNA y DYNA
adaptado para los sistemas ABS, PRO está disponible la plena
ABS
ASC/DTC, así como para la ad- funcionalidad del ABS Pro. La z
misión de gas. La detección de separación de
la rueda trasera está activa en inclinación que alcanza la mo-
todos los modos de conduc- tocicleta al frenar en las curvas
con Dynamic ESA EO
ción. se reduce al mínimo.
La adaptación del Dynamic ESA
En los modos de conducción En el modo de conducción
depende también del modo de
RAIN, ROAD DYNA y DYNA Enduro, el ABS Pro solo está
marcha seleccionado.
PRO, el ABS está adaptado a disponible si los valores de fric-
la circulación por carretera. ción son buenos. La asistencia
En el modo de conducción está reducida en comparación
Enduro, el ABS está adaptado con el modo de conducción
ROAD, y en cambio está pen- con modos de conducción tiene lugar más tarde que en
7 sada para alcanzar el máximo Pro EO el modo de conducción RAIN.
efecto de frenado. DTC Dentro de lo posible, se evita
140 En el modo de conducción siempre el giro en vacío de la
Neumáticos
Enduro PRO no está dispo- rueda trasera.
En los modos de conducción
nible el ABS Pro. En los modos de conducción
RAIN, ROAD, DYNA y DYNA
RAIN y ROAD se previene la
sin modos de conducción PRO, el DTC está adaptado a
separación de la rueda delan-
Técnica en detalle

Pro EO la circulación por carretera con


tera.
ASC neumáticos de carretera.
En los modos de conducción
En el modo de conducción
La detección de separación de DYNA y DYNA PRO, la inter-
Enduro, el DTC está adaptado
la rueda delantera está activa vención del DTC tiene lugar
al funcionamiento todoterreno
en todos los modos de con- más tarde que en el modo de
con neumáticos de carretera.
ducción. conducción ROAD, de modo
En el modo de conducción
El ASC está adaptado a la cir- que son posibles ligeros derra-
Enduro PRO, el DTC está
culación por carretera. pes y caballitos breves al salir
adaptado al funcionamiento
z En el modo de conducción todoterreno con neumáticos de
de las curvas.
ROAD, el ASC proporciona una En el modo de conducción
grampas.
estabilidad de marcha elevada DYNA PRO se puede ajus-
y en el modo de conducción Estabilidad de marcha tar el DTC de forma distinta
RAIN una estabilidad de mar- En el modo de conducción mediante el SETUP MODE
cha máxima. RAIN, la intervención del DTC ( 79).
es tan precoz que se alcanza la En el modo de conducción
máxima estabilidad de marcha. ENDURO, la intervención del
En el modo de conducción DTC aún más tarde y adaptada
ROAD, la intervención del DTC a la circulación todoterreno, de
modo que son posibles derra- Conmutación sistemas implicados se hallan en
pes prolongados y caballitos Puede cambiarse entre los mo- el estado requerido. 7
breves al salir de las curvas. dos de conducción durante la El menú de selección no desapa-
En el modo de conducción rece de la pantalla hasta que se 141
marcha solo si se cumplen las si-
Enduro PRO, la regulación del guientes condiciones previas: ha conmutado el modo de mar-
DTC presupone que se está Ausencia de par de tracción en cha.
circulando fuera de la carretera la rueda trasera.
con neumáticos de grampas. Ausencia de presión de fre- Control de presión de

Técnica en detalle
Se permiten caballitos más nado en el sistema de frenos. neumáticos (RDC)
prolongados y caballitos con
una inclinación lateral reducida. con control de presión de neu-
Este estado de funcionamiento
¡La detección de separación de máticos (RDC) EO
se da cuando el vehículo se en-
la rueda delantera está desac- cuentra detenido con el encen- Función
tivada, de modo que en casos dido conectado. Como alterna-
extremos es posible un vuelco En cada neumático se encuentra
tiva también pueden seguirse los
hacia atrás! un sensor que mide la tempe-
siguientes pasos:
ratura y la presión de inflado del
En el modo de conducción Girar hacia atrás el puño del z
interior de los neumáticos y en-
Enduro PRO se puede ajus- acelerador.
vía estos datos a la unidad de
tar el DTC de forma distinta No accionar la maneta del
mando.
mediante el SETUP MODE freno.
( 79). Los sensores están equipados
Inicialmente, el modo de marcha con un regulador de fuerza cen-
deseado queda preseleccionado. trífuga que habilita la transmisión
La conmutación propiamente di- de los valores de medición una
cha no se produce hasta que los vez se ha sobrepasado la veloci-
dad mínima por primera vez.
Gamas de presión de
7 Velocidad mínima para
la transferencia de los inflado de los neumáticos
Las presiones de inflado
de los neumáticos se
142 valores de medición del RCD: La unidad de mando RDC dis- indican en la pantalla multifun-
tingue tres gamas de presión de ción compensadas en función
mín. 30 km/h inflado ajustadas en el vehículo: de la temperatura, y se re-
Antes de recibir por primera vez Presión de inflado dentro de la fieren siempre a la siguiente
la presión de inflado de los neu- zona de tolerancia permitida. temperatura del aire del neu-
máticos, en la pantalla se mues-
Técnica en detalle

Presión de inflado en la zona mático:


tra "--" para cada neumático. límite de tolerancia permitida.
Cuando el vehículo se detiene, 20 °C
Presión de inflado fuera de la
los sensores continúan trans- zona de tolerancia permitida. Los aparatos de comprobación
mitiendo durante un tiempo los de presión de inflado de las ga-
valores medidos. Compensación de solineras no realizan compensa-
temperatura ción de temperatura; la presión
Tiempo hasta la trans-
La presión de inflado de los neu- de inflado registrada en los neu-
misión de los valores de
máticos depende de la tempe- máticos depende de su tempera-
z medición tras la parada del ve-
tura. Por este motivo, los valores
hículo: ratura: aumenta a medida que
se incrementa la temperatura del indicados en el manómetro no
mín. 15 min aire del neumático y se reduce a coinciden en la mayoría de los
Si está montada una unidad de medida que baja esta. La tem- casos con los datos mostrados
mando RDC pero las ruedas no peratura del aire del neumático en la pantalla multifunción.
están equipadas con sensores, depende de la temperatura ex-
se muestra un aviso de avería. terior, así como de la forma de
conducir y la duración del despla-
zamiento.
Adaptación de la presión cambiar a marchas superiores o
de inflado
Ejemplo
inferiores sin accionar el embra- 7
Compare el valor del RDC indi- gue o el acelerador en casi todas
las gamas de carga y régimen de 143
cado en la pantalla multifunción 0,2 bar
con el valor indicado en la parte revoluciones.
El dispositivo de comproba-
trasera de la portada del manual ción en la estación de servicio
de instrucciones. La diferencia Ventajas
indica:
que exista entre ambos valores En un trayecto, entre el 70 y

Técnica en detalle
2,4 bar el 80 % de todos los procesos
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de Para establecer la presión de cambio de marcha se pue-
los neumáticos de la gasolinera. de inflado de los neumáticos den realizar sin embrague.
correcta, es preciso aumen- Menos movimiento entre con-
tarla hasta el siguiente valor: ductor y acompañante gracias
Ejemplo
2,6 bar a pausas más breves al cam-
biar de marcha.
Según el manual de instruc- Asistente del cambio No hay que cerrar la válvula de
ciones, la presión de inflado mariposa al acelerar. z
Con asistente del cam- Al decelerar y pasar a una mar-
de los neumáticos debe tener
bio Pro EO cha inferior (válvula de mari-
el siguiente valor:
Asistente del cambio Pro posa cerrada) se realiza una
2,5 bar
adaptación del régimen de re-
En la pantalla multifunción se Su vehículo está equipado con el
voluciones por medio de doble
indica el siguiente valor: asistente del cambio Pro, dise-
embrague.
ñado originalmente para el ám-
2,3 bar En comparación a un proceso
bito deportivo y adaptado para la
Por consiguiente, faltan: de cambio de marcha con ac-
circulación por carretera. Permite
cionamiento del embrague, el (posición del puño del acelera-
7 tiempo de cambio es menor. dor) tanto antes como durante la
Régimen máximo admisi-
ble
operación de cambio de marcha.
144 Para que el sistema detecte el Modificar la posición del acelera- máx. 9000 min-1
cambio que se desea realizar, el dor durante la operación de cam-
conductor debe accionar entre bio de marcha puede hacer que
normal y rápidamente en la di- se interrumpa la función o que se Cambio a marcha superior
rección deseada la palanca de produzcan cambios incorrectos. En el proceso de cambio a una
Técnica en detalle

cambios (antes no accionada) En las operaciones de cambio de marcha superior se cuenta en


contra la fuerza elástica del alma- marcha con accionamiento del todo momento con la asisten-
cenador de fuerza por muelle du- embrague no interviene el asis- cia del sistema hasta que se
rante un "sobrerrecorrido" deter- tente del cambio Pro. alcanza el régimen de ralentí en
minado y mantenerla accionada la marcha objetivo.
hasta que finalice la operación de Cambio a marcha inferior Se evita así una deficiencia en
cambio de marcha. No es ne- el régimen de ralentí.
En el proceso de cambio a una
cesario aumentar más la fuerza
marcha inferior se cuenta en
z de cambio durante la operación. Régimen de ralentí
todo momento con la asisten-
Después de una operación de
cia del sistema hasta que se
cambio de marcha, se debe dejar
alcanza el régimen de revolu-
de ejercer carga sobre la palanca 1150 min-1 (Motor a tempera-
ciones máximo en la marcha
de cambios para poder realizar tura de servicio)
objetivo. De este modo se
un cambio de marcha adicional
evita un giro a número de re-
con el asistente del cambio Pro.
voluciones excesivamente alto.
Para las operaciones de cam-
bio de marcha con el asistente
del cambio Pro se debe mante-
ner constante el estado de carga
Asistente de salida en nado reducida, se genera una Si la rueda trasera resbala, al
cuesta presión de retención escasa. cabo de aprox. 1 m se libera 7
La liberación del freno al arran- de nuevo el freno. De este
con Hill Start Control EO car tiene lugar rápidamente. modo se impide, por ejemplo, 145
Esto permite arrancar con ma- que resbale con bloqueo de la
Función del asistente de yor suavidad. Apenas es ne- rueda trasera.
salida en cuesta cesario abrir adicionalmente el
El asistente de salida en cuesta puño del acelerador. Liberación del freno al parar

Técnica en detalle
Hill Start Control impide que el Si se detiene la motocicleta el motor
vehículo ruede hacia atrás de aplicando una presión de fre- Al parar el motor mediante el in-
forma incontrolada en pendien- nado elevada, se genera una terruptor de parada de emergen-
tes, mediante la intervención se- presión de retención elevada. cia o desplegando el caballete
lectiva en el sistema de frenos La liberación del freno al arran- lateral se desactiva el Hill Start
ABS semiintegral, sin que el con- car tarda algo más. Para arran- Control.
ductor deba accionar permanen- car se requiere un mayor par, Además de mediante los testigos
temente la maneta del freno. Si que exige una apertura adicio- de control y de aviso, se indicará
está activado, el Hill Start Control nal del puño del acelerador. al conductor la desactivación del z
genera presión en el sistema de Hill Start Control mediante el si-
frenos trasero, de modo que la Comportamiento con guiente comportamiento:
motocicleta se mantiene inmóvil el vehículo rodando o Tirón de frenado de
en un ascenso. resbalando advertencia
Influencia de la presión Si el vehículo rueda estando El freno se libera brevemente y
de retención sobre el activo el Hill Start Control, se se reactiva de inmediato.
comportamiento de arranque incrementa la presión de reten-
En el proceso se produce un
Si se detiene la motocicleta ción.
tirón perceptible.
aplicando una presión de fre- El freno se libera lentamente.
El vehículo no está frenado.
7 El conductor debe frenar el
vehículo manualmente.
146

AVISO
Al desconectar el encendido, la
presión de retención se reduce
Técnica en detalle

de inmediato y sin tirón de fre-


nado de advertencia.

z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 148 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
8
147
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 148 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Juego de herramientas de servi- Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 180
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Mantenimiento
Bastidor para la rueda delan-
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
z
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 159
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 2 Desmontar las bombi-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. llas de los intermiten-
tes delantero y trasero
148 se describen los trabajos de
Herramientas de a ( 171).
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Desmontar la tapa de la
batería ( 177).
que por otro lado son fácilmente
realizables. 3 Llave de horquilla
Ancho entrecaras 8/10
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


debieran observarse pares de Desmontar la batería
apriete especiales, éstos se es- ( 177).
pecifican. En el capítulo "Datos 4 Llave de horquilla
técnicos" encontrará una relación Ancho entrecaras 14
de todos los pares de apriete ne- Ajustar el brazo del retro-
cesarios. visor ( 102).
z Puede encontrar más información
1 Mango de destornillador
sobre los trabajos de manteni-
Utilización con suple-
miento y de reparación en su
mento de destornillador
concesionario BMW Motorrad en
Añadir aceite del motor
DVD.
( 151).
Para llevar a cabo algunos traba- 2 Inserto para destornillador
jos se requiere el uso de herra- reversible
mientas especiales y buenos co- Ranura en cruz PH1 y Torx
nocimientos técnicos. En caso T25
de duda, acuda a un taller, pre-
Juego de herramientas Bastidor para la rueda lantera. El soporte básico y
de servicio delantera sus accesorios están dispo- 8
nibles en su concesionario
con juego de herramientas de Montar el bastidor de la BMW Motorrad. 149
mantenimiento AO rueda delantera

ATENCIÓN

Mantenimiento
Utilización del bastidor
para la rueda delantera de
BMW Motorrad sin caballete
central o bastidor auxiliar
adicional
Daños de componentes por
caída
Para los trabajos de servicio Apoyar la motocicleta en el ca- Soltar los tornillos 1. z
ampliados (por ejemplo, ballete central o en el bastidor Desplazar ambos alojamien-
desmontaje y montaje de auxiliar antes de levantarla con tos 2 hacia fuera hasta que el
ruedas), BMW Motorrad ha el bastidor para la rueda delan- guiado de la rueda delantera
confeccionado un juego de tera BMW Motorrad. quepa entre ellos.
herramientas de servicio para Ajustar la altura deseada del
su motocicleta. Obtendrá este Apoyar la motocicleta sobre el bastidor de la rueda delantera
juego de herramientas de caballete central y asegurarse con pernos de sujeción 3.
servicio en su Concesionario de que la base de apoyo sea Alinear el bastidor de la rueda
BMW Motorrad. plana y resistente. delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con rueda y moverlo hacia el eje
el alojamiento de la rueda de- delantero.
Aceite del motor
8 Comprobar el nivel del
150 aceite del motor

ATENCIÓN
Interpretación errónea de
la cantidad de llenado de
Mantenimiento

aceite, puesto que el nivel


Disponer ambos alojamientos 2 de aceite depende de la tem-
de forma que el guiado de la ATENCIÓN peratura (cuanto mayor sea
rueda delantera quede colo- la temperatura, mayor será el
Levantamiento del caballete
cado de forma segura. nivel de aceite)
central en caso de elevación
Apretar los tornillos 1. Daño en el motor
excesiva de la motocicleta
z Daños de componentes por
Comprobar el nivel de aceite
solo después de un viaje largo
caída
o con el motor caliente.
Al levantarla, asegurarse de
que el caballete central perma- Apagar el motor caliente.
nezca sobre el suelo. Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
Empujar el bastidor de la rueda
de que la base de apoyo sea
delantera uniformemente hacia
plana y resistente.
abajo para levantar la motoci-
cleta. Esperar cinco minutos para
que el aceite pueda acumu-
larse en el cárter.
Si el nivel de aceite está por de-
bajo de la marca MIN: 8
Añadir aceite del motor
151
( 151).

Si el nivel de aceite está por en-


cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-

Mantenimiento
ller, a ser posible a un conce-
sionario BMW Motorrad, para
Consultar el nivel de aceite en Limpiar la zona de la abertura
corregir el nivel de aceite.
el indicador 1. de llenado de aceite.
Añadir aceite del motor Para facilitar la transmisión de
fuerza, insertar el suplemento
Parar la motocicleta y asegu-
de destornillador intercambia-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
ble 1, con el lado de la punta z
torx delante, en el mango del
destornillador 2 (herramienta
de a bordo).
Coger la mencionada herra-
mienta de a bordo, colocarla
en el cierre 3 de la abertura de
Nivel teórico de aceite llenado de aceite y proceder
del motor al desmontaje girándola en el
sentido contrario a las agujas
entre la marca MIN y la marca del reloj.
MAX
Comprobar el nivel del aceite Sistema de frenado Encargar la revisión de los
8 del motor ( 150).
Comprobar el
frenos a un taller, preferen-
temente a un concesionario
152 ATENCIÓN funcionamiento de los BMW Motorrad.
frenos
Utilización de una cantidad Comprobar el grosor
insuficiente o excesiva de Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro de las pastillas de freno
aceite de motor
de presión. delanteras
Mantenimiento

Daño en el motor
Asegurarse de que el nivel de Accionar el pedal del freno. Parar la motocicleta y asegu-
aceite es correcto. Debe notarse un punto claro rarse de que la base de apoyo
de presión. sea plana y resistente.
Llenar con aceite del motor Si no se perciben puntos de pre-
hasta el nivel teórico. sión claros:
Cantidad de relleno de
z aceite para el motor ATENCIÓN
Trabajos inapropiados en el
máx. 0,95 l (Diferencia entre sistema de frenos
MIN y MAX)
Amenaza para la seguridad de
Comprobar el nivel del aceite funcionamiento del sistema de
del motor ( 150). frenos
Montar el cierre 3 de la aber- Encargar la realización de
tura de llenado de aceite. los trabajos en el sistema Comprobar el grosor de las
de frenos solo a personal pastillas de freno izquierda
especializado. y derecha mediante una ins-
pección visual. Trayectoria del
control visual: entre la rueda
y la guía de la rueda delantera Reducción del efecto de frenado,
hacia los forros del freno 1. daños en los frenos 8
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema 153
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un concesionario Comprobar visualmente el
BMW Motorrad, para cambiar grosor de las pastillas de freno.
las pastillas de freno. Trayectoria del control visual:
Límite de desgaste del entre el faldón y la rueda
Comprobar el grosor trasera hacia los forros del
forro del freno delante
de las pastillas de freno freno 1. z
1,0 mm (Sólo forro de fricción traseras
sin placa portante. Las marcas Parar la motocicleta y asegu-
de desgaste (ranuras) deben rarse de que la base de apoyo
ser claramente visibles.) sea plana y resistente.
Si no se aprecian con claridad las
marcas de desgaste:

ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pastillas
de desgaste máximo de las Apoyar la motocicleta sobre el
8 pastillas. caballete central y asegurarse
Acudir cuanto antes a un ta- de que la base de apoyo sea
154 plana y resistente.
ller especializado, preferen-
temente a un concesionario Centrar el manillar.
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
Mantenimiento

Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
Límite de desgaste del
parte delantera
forro del freno trasero

1,0 mm (Sólo forro de fricción ADVERTENCIA


sin placa portante.) Cantidad insuficiente de lí-
z
Si se ha alcanzado el límite de quido de frenos en el depó- Comprobar el nivel de líquido
desgaste mínimo: sito de líquido de frenos de frenos en el depósito delan-
Eficacia de frenado notablemente tero 1.
ADVERTENCIA reducida por la presencia de aire
Superación del nivel de des- en el sistema de frenos AVISO
gaste máximo de las pastillas Detener de inmediato la mar-
cha hasta haber subsanado el Debido al desgaste normal de
Reducción del efecto de frenado, las pastillas desciende el nivel de
daños en los frenos problema.
Comprobar regularmente el líquido de frenos en el depósito.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema nivel de líquido de frenos.
de frenos, no superar el nivel
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la 8
parte trasera 155
ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-

Mantenimiento
sito de líquido de frenos
Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre- reducida por la presencia de aire
de frenos en el depósito tra-
nos delante en el sistema de frenos
sero 1.
Detener de inmediato la mar-
Líquido de frenos, DOT4 cha hasta haber subsanado el AVISO
El nivel de líquido de frenos problema. z
no debe estar por debajo de Comprobar regularmente el Debido al desgaste normal de
la marca MIN. (El depósito de nivel de líquido de frenos. las pastillas desciende el nivel de
líquido de frenos está horizon- líquido de frenos en el depósito.
Apoyar la motocicleta sobre el
tal, el vehículo está recto) caballete central y asegurarse
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea
debajo del nivel admisible: plana y resistente.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Embrague
8 Comprobar el
156 funcionamiento del
embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento

de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel de líquido de fre- presión: ATENCIÓN
nos detrás Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un con- Motor caliente
Líquido de frenos, DOT4 Riesgo de sufrir quemaduras
cesionario BMW Motorrad, para
El nivel de líquido de frenos comprobar el embrague. Guardar distancia con respecto
z al motor caliente.
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (El depósito de Líquido refrigerante No tocar el motor caliente.
líquido de frenos está horizon- Leer el nivel de líquido refrige-
tal, el vehículo está recto) Comprobar el nivel de
rante en el depósito de com-
líquido refrigerante
Si el líquido de frenos está por pensación 1.
debajo del nivel admisible: Parar la motocicleta y asegu-
Acudir lo antes posible a un rarse de que la base de apoyo
taller especializado, preferi- sea plana y resistente.
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Rellenar con líquido
refrigerante 8
157

Mantenimiento
Abrir el cierre 1.
Nivel nominal de líquido
Rellenar líquido refrigerante
refrigerante
Quitar los tornillos 1. hasta alcanzar el nivel nominal.
entre las marcas MIN y MAX Comprobar el nivel de líquido
en el depósito de compensa- refrigerante ( 156).
ción (Motor frío) Cerrar el cierre del depósito de z
Si el refrigerante desciende por compensación.
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrigerante
( 157).

Quitar los tornillos 1.


Desprender el revestimiento la-
teral 2 de la grapa 3 y retirarlo.
8 ADVERTENCIA

158 Apertura espontánea de los


obuses de válvula montados
en vertical al circular a altas
velocidades
Pérdida repentina de la presión
Mantenimiento

de inflado de los neumáticos


Utilizar caperuzas de válvula
Insertar el revestimiento late- Enroscar los tornillos 1. con arandela de goma y apre-
ral 2 en la ranura 4. tarlas bien.
Encastrar la grapa 3. Neumáticos Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar la presión de rarse de que la base de apoyo
inflado de los neumáticos sea plana y resistente.
z Comprobar la presión de in-
ADVERTENCIA flado de los neumáticos con-
forme a los siguientes datos.
Presión de inflado de los
neumáticos incorrecta Presión de inflado del
Empeoramiento de las propieda- neumático delantero
des de marcha de la motocicleta.
Reducción de la vida útil de los 2,5 bar (con la rueda fría)
Enroscar los tornillos 1. neumáticos
Asegurar la correcta presión de
inflado de los neumáticos.
Comprobar la profundidad
Presión de inflado del
neumático trasero de perfil de los
AVISO
8
neumáticos Las ranuras principales del perfil 159
2,9 bar (con la rueda fría) de cada neumático están provis-
En caso de una presión de in- ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si
flado insuficiente: el perfil del neumático ha sobre-
Circulación con los neumáti-
Corregir la presión de inflado pasado el nivel de la marca, el
cos muy gastados
neumático está completamente

Mantenimiento
de los neumáticos. Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las
ramiento del comportamiento de marcas están identificadas en
Llantas y neumáticos marcha el borde del neumático, p. ej.
Comprobar las llantas En caso necesario, sustituir los con las letras TI, TWI o con una
Parar la motocicleta y asegu- neumáticos antes de alcanzar flecha.
rarse de que la base de apoyo la profundidad de perfil mínima
establecida legalmente. Si se ha alcanzado la profundidad
sea plana y resistente.
de perfil mínima: z
Comprobar visualmente si las Parar la motocicleta y asegu- Sustituir el neumático corres-
llantas presentan algún defecto. rarse de que la base de apoyo pondiente.
Se recomienda acudir a un sea plana y resistente.
taller especializado, preferi- Comprobar la profundidad del Comprobar los radios
blemente a un concesionario perfil en las ranuras del perfil con ruedas de radios cruza-
BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- dos EO
bar si las llantas están dañadas cas de desgaste.
y sustituirlas en caso necesario. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Pasar el mango del destornilla- de mando. El cambio de estos Adhesivo del RDC
8 dor u otro objeto similar sobre tamaños por ruedas diferentes con control de presión de neu-
los radios y prestar atención a a las montadas de serie puede máticos (RDC) EO
160 la secuencia de sonidos. provocar importante efectos en
Si se oye una secuencia de soni- el confort de regulación de estos
dos irregular: sistemas.
Acudir cuanto antes a un ta- También los segmentos del sen-
ller especializado, preferen- sor necesarios para la detección
Mantenimiento

temente a un concesionario de la velocidad de la rueda de-


BMW Motorrad, para compro- ben adaptarse a los sistemas de
bar los radios. regulación montados y no deben
sustituirse.
Ruedas Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
Influencia del tamaño de
z con un taller especializado, pre- ATENCIÓN
la rueda en los sistemas ferentemente un concesionario
de regulación del tren de BMW Motorrad. En algunos ca- Desmontaje incorrecto de los
rodaje sos pueden adaptarse los datos neumáticos
El tamaño de los neumáticos introducidos en las unidades de Daños en los sensores del RDC
tiene una importancia fundamen- mando a los nuevos tamaños de Informar al concesionario
tal en los sistemas de regulación rueda. BMW Motorrad o su taller
del tren de rodaje ABS y ASC. especializado de que la rueda
En especial el diámetro y la an- está equipada con un sensor
chura de las ruedas se utilizan de RDC.
como base para todos los cál- En motocicletas equipadas con
culos necesarios en la unidad RDC, en la posición del sensor
del RDC de la llanta se coloca Daños del componente al colocar
el adhesivo correspondiente. Al la pinza del freno o al separar las 8
cambiar los neumáticos debe pastillas de freno
prestarse atención para evitar No accionar el freno con la 161
dañar el sensor RDC. Avisar al pinza del freno desprendida.
Concesionario BMW Motorrad o
Retirar los tornillos de suje-
al taller especializado de la pre-
ción 4 de las pinzas de freno
sencia del sensor RDC.

Mantenimiento
izquierda y derecha.
Desmontar la rueda
Soltar el cable del sensor del
delantera
régimen de revoluciones de la
Apoyar la motocicleta sobre el rueda de los clips de fijación 1
caballete central y asegurarse y 2.
de que la base de apoyo sea Desenroscar el tornillo 3 y ex-
plana y resistente. traer el sensor del régimen de z
revoluciones de la rueda del ta-
ladro.
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon- Dejar una pequeña separación
tar las pinzas de freno. entre los forros del freno 1 me-
diante movimientos giratorios
ATENCIÓN de la pieza de freno 2 contra
Compresión no intencionada los discos de freno 3.
de las pastillas de freno Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
8 fuera.

162 Levantar la motocicleta por de-


lante hasta que la rueda de-
lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas-
tidor para la rueda delantera
Mantenimiento

BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 149). Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a
Soltar el tornillo de apriete de la vez que se sujeta la rueda
eje izquierdo 2. delantera.
Presionar el eje insertable un Asentar la rueda delantera y
poco hacia dentro para poder hacerla rodar hacia delante
z acceder mejor al lado derecho. fuera de la guía de la rueda
delantera.

Soltar el tornillo de sujeción del


eje derecho 1.
de rodaje ABS y ASC al inicio
de este capítulo. 8
163
ATENCIÓN
Apretar las uniones atorni-
lladas con un par de apriete
erróneo

Mantenimiento
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas
Extraer el casquillo distancia- Introducir el casquillo distancia-
Es imprescindible acudir a un
dor 1 del cubo de la rueda. dor 1 en el lado izquierdo del
taller especializado para com-
cubo.
Montar la rueda delantera probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN
ADVERTENCIA nario BMW Motorrad.
Montaje de la rueda delan-
z
Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al
no se corresponde con la de de la marcha
la serie Riesgo de accidente
Fallos de funcionamiento durante Tener en cuenta las flechas de
las intervenciones de regulación dirección de marcha presentes
del ABS y del ASC en el neumático o en la llanta.
Observar las indicaciones
Hacer rodar la rueda delantera
acerca de la influencia del
para introducirla en el guiado.
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
8
164

Mantenimiento

Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su Apretar el tornillo de fijación del
montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo eje derecho 1 al par de apriete
Retirar el bastidor para la rueda tiempo, sostener el eje correspondiente.
delantera y comprimir varias insertable por el lado derecho.
Tornillo de apriete para
veces con fuerza la horquilla
Eje insertable en la hor- eje insertable en la hor-
z de la rueda delantera. Mientras
quilla telescópica quilla telescópica
tanto, no accionar la maneta
del freno. 30 Nm 19 Nm
Montar el bastidor de la rueda Retirar el bastidor de la rueda
Apretar el tornillo de fijación
delantera ( 149). delantera.
del eje izquierdo 2 al par de
apriete correspondiente.
Poner las pinzas del freno iz-
Tornillo de apriete para quierda y derecha sobre los
eje insertable en la hor- discos de freno.
quilla telescópica
19 Nm
Antes de iniciar la marcha Desmontar la rueda
se debe comprobar que el trasera 8
efecto de frenado se aplica sin Apoyar la motocicleta sobre el
retardos. 165
caballete central y asegurarse
Accionar el freno varias veces de que la base de apoyo sea
hasta que las pastillas hagan plana y resistente.
contacto. Meter la primera marcha.

Mantenimiento
Colocar el cable para el sensor
del régimen de revoluciones
ATENCIÓN
Colocar los tornillos de fija- de la rueda en los clips de fija-
ción 4 a derecha e izquierda al ción 1 y 2. Sistema de escape caliente
par de apriete correspondiente. Colocar el sensor del régimen Riesgo de sufrir quemaduras
de revoluciones de la rueda en No tocar el sistema de escape
Pinza del freno en la hor-
el taladro, y enroscar el torni- caliente.
quilla telescópica
llo 3. z
Enfriar el silenciador final.
38 Nm Sensor del régimen de
Retirar las incrustaciones que revoluciones de la rueda
pueda haber en la llanta. en la horquilla

ADVERTENCIA Producto de ensamblado: Mi-


croencapsulado
Pastillas de freno no coloca-
8 Nm
das en el disco de freno
Peligro de accidentes por retardo
del efecto de frenado.
Observar las indicaciones
8 acerca de la influencia del
tamaño de las ruedas sobre los
166 sistemas de regulación del tren
de rodaje ABS y ASC al inicio
de este capítulo.

ATENCIÓN
Mantenimiento

Apretar las uniones atorni-


Desenroscar los tornillos 1 de lladas con un par de apriete Montar los tornillos de las rue-
la rueda trasera sujetando si- erróneo das 1 con el par de apriete.
multáneamente la rueda. Daños en las uniones atornilladas Rueda trasera en brida
Retirar la rueda trasera hacién- o aflojamiento de estas de la rueda
dola rodar hacia atrás. Es imprescindible acudir a un
z taller especializado para com- Secuencia de apriete: apretar
Montar la rueda trasera
probar los pares de apriete, en cruz
ADVERTENCIA preferiblemente a un concesio- 60 Nm
nario BMW Motorrad.
Utilización de una rueda que
Colocar la rueda trasera en el
no se corresponde con la de
alojamiento.
la serie
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS y del ASC
Filtro de aire
Sustituir el cartucho de 8
filtro de aire 167

Mantenimiento
Quitar los tornillos 1. Retirar el bastidor 3.
Soltar la cubierta 2 a ambos Retirar el cartucho del filtro de
lados. aire 4.

Desmontar el asiento del con-


ductor ( 97). z
Desenroscar los tornillos 1 y 2.
Retirar la pieza central del care-
nado.

Quitar los tornillos 1. Limpiar o, si fuera preciso, sus-


Retirar la cubierta de filtro de tituir el cartucho del filtro de
aire 2. aire 4.
Montar el cartucho del filtro de jamientos 4 y 6, teniendo en
8 aire 4 y el bastidor 3. cuenta las pestañas de reten-
ción 2.
168

Mantenimiento

Posicionar la cubierta 2 a am-


bos lados.
Enroscar los tornillos 1.
Montar la cubierta de filtro de
aire 2. Enroscar los tornillos 1 y 2.
z Enroscar los tornillos 1. Montar el asiento del conduc-
tor ( 98).

Lámparas
Sustituir las bombillas
para la luz de cruce y la
luz de carretera
Montar la pieza central del re- sin faros LED EO
vestimiento 1.
A izquierda y derecha, presio-
nar las grapas 3 y 5 en los alo-
AVISO
8
Las orientaciones del conector, 169
del estribo de alambre de resorte
y de las bombillas pueden diferir
de las figuras siguientes.
Parar la motocicleta y asegu-

Mantenimiento
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido. Desmontar la cubierta 1 gi- Soltar el estribo de alambre
rando en sentido antihorario, elástico 1 del mecanismo de
para sustituir el medio de ilumi- bloqueo y abatirlo hacia un
nación para la luz de carretera. lado.
Desmontar la bombilla 2.
z
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W
Desmontar la cubierta 1 gi- con faros LED EO
rando en sentido antihorario, LED
para sustituir la luz de cruce.
Desenchufar el conector 1.
Sustituir la bombilla para
8 Bombilla para luz de
carretera
AVISO
la luz de posición
170 La disposición de la bombilla sin faros LED EO
H7 / 12 V / 55 W puede diferir de la ilustración.
Parar la motocicleta y asegu-
con faros LED EO Colocar el estribo de alambre rarse de que la base de apoyo
LED elástico 1 en el mecanismo de sea plana y resistente.
Con el fin de proteger el cris- bloqueo. Desconectar el encendido.
Mantenimiento

tal del ensuciamiento, coger la


bombilla solamente por el cas-
quillo.

Enchufar el conector 1. Desmontar la cubierta 1 gi-


Colocar la cubierta y montarla rando en sentido antihorario.
girándola en el sentido de las
Colocar el medio de ilumi- agujas del reloj.
nación 2 procurando que la
posición de la pestaña 3 sea
correcta.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de 8
posición 171
W5W / 12 V / 5 W
con faros LED EO
LED

Mantenimiento
Para proteger el cristal frente
Extraer el portalámparas 1 de a ensuciamientos, sujetar la Insertar el portalámparas 1 en
la caja del faro. bombilla con un paño limpio y la carcasa de los faros.
seco. Colocar la cubierta y montarla
girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
z
Sustituir las bombillas
de los intermitentes
delantero y trasero
Sin intermitente LED EO
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Extraer la bombilla 1 del cas- sea plana y resistente.
quillo. Introducir la bombilla 1 en el Desconectar el encendido.
portalámparas.
8 Bombilla para intermiten-
tes traseros
172
con intermitente LED EO
LED
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Mantenimiento

bombilla con un paño limpio y


seco.
Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 1 de la
carcasa del faro girándola en
sentido antihorario.

Sustituir la bombilla averiada.


z Bombilla para intermiten-
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO
LED Montar la bombilla 1 en la car-
Extraer el cristal dispersor de la casa del faro girándola en sen-
caja de la lámpara por el lado Bombilla para intermiten- tido horario.
de atornillado. tes traseros

RY10W / 12 V / 10 W
Sustituir el piloto LED lizado, preferentemente a un
trasero concesionario BMW Motorrad. 8
El piloto LED trasero solo puede Cambiar los faros LED 173
sustituirse como pieza completa.
adicionales
Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente con faro adicional LED AO
a un concesionario En caso de sustituir los faros adi-

Mantenimiento
BMW Motorrad. cionales LED, debe cambiarse
el juego completo; no es posible
Montar el cristal dispersor del Sustituir los intermitentes
cambiar los LED por separado.
lado del vehículo en la caja de LED
Ponerse en contacto con un
la lámpara y cerrar. con intermitente LED EO taller especializado, preferen-
Los intermitentes LED solo temente un Concesionario
BMW Motorrad.
se pueden sustituir por com- z
pleto. Para ello, acuda a un
taller especializado, preferen-
temente a un concesionario
BMW Motorrad.

Sustituir los faros LED


con faros LED EO
Enroscar el tornillo 1. Los faros LED solo se pueden
sustituir por completo. Para
ello, acuda a un taller especia-
Ayuda de arranque bornar la batería de la red de a
8 ATENCIÓN bordo.

174 ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del


cable de arranque auxiliar y
Contacto con partes del sis-
el vehículo
tema de encendido bajo ten-
Peligro de cortocircuito
sión eléctrica con el motor
en marcha Utilizar un cable de arranque
Mantenimiento

auxiliar que tenga las pinzas


Descarga eléctrica
completamente aisladas.
No tocar ninguna pieza del sis-
tema de encendido con el mo-
tor en marcha. ATENCIÓN
Arranque externo con una Quitar la caperuza protectora 1.
ATENCIÓN tensión superior a 12 V Con el cable rojo de ayuda
z Corriente demasiado intensa
Daños en el sistema electrónico para el arranque, conectar el
del vehículo punto de apoyo de positivo de
al efectuar un arranque ex-
La batería del vehículo que la batería 2 descargada con el
terno de la motocicleta
presta la ayuda para el arran- polo positivo de la batería de
Quemadura de cables o daños
que tiene que ser de 12 V. ayuda.
en el sistema electrónico del ve-
Parar la motocicleta y asegu- Conectar el cable negro de
hículo
rarse de que la base de apoyo ayuda al arranque al polo ne-
No arrancar la motocicleta con
sea plana y resistente. gativo de la batería de ayuda
corriente externa a través de la
al arranque y a continuación al
caja de enchufe, sino exclusiva- Desmontar la tapa de la batería
polo negativo 3 de la batería
mente a través de los polos de ( 177).
descargada.
la batería. Para arrancar el motor con
corriente externa, no desem-
Durante el arranque con ten- Montar la tapa de la batería
sión externa tiene que estar en ( 179). ATENCIÓN 8
marcha el motor del vehículo Descarga de la batería
que proporciona la corriente. Batería 175
conectada a través del
Arrancar el motor del vehículo Instrucciones para el sistema electrónico del
que tiene la batería descargada vehículo (p. ej., el reloj)
mantenimiento
de la forma habitual. Si el in- Descarga completa de la batería;
tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el

Mantenimiento
almacenamiento correctos de la en consecuencia, se excluyen
unos minutos antes de repe- reclamaciones de garantía
tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y
son requisitos para poder bene- Tras períodos de más de 4
el arrancador y la batería de
ficiarse de las prestaciones de semanas sin mover el vehí-
ayuda al arranque.
garantía. culo: conectar un dispositivo
Antes de desembornar los ca- de mantenimiento de carga a la
bles, dejar los dos motores en Para garantizar una larga vida útil
de la batería deben tenerse en batería.
marcha durante unos minutos. z
Desembornar en primer lugar cuenta las siguientes indicacio-
nes: AVISO
el cable de ayuda al arranque
del polo negativo y, a continua- Mantener limpia y seca la su- BMW Motorrad ha desarrollado
ción, el cable del polo positivo. perficie de la batería. un equipo para la conservación
No abrir la batería. de la batería teniendo en cuenta
AVISO No añadir agua. las particularidades del equipo
Para cargar la batería, observar electrónico de su motocicleta.
Para arrancar el motor, no utilizar
las instrucciones de las páginas Utilizando este aparato, puede
sprays de ayuda al arranque ni
siguientes. asegurar la carga de la batería
otros medios similares.
No depositar la batería con la conectada a la red de a bordo
Montar la caperuza protectora. cara superior hacia abajo. durante periodos prolongados
de inmovilización del vehículo. Cargar las baterías totalmente
8 Pregunte en su concesionario descargadas (tensión de la ba- AVISO
BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- El equipo electrónico del vehí-
176 más información al respecto. cendido está conectado, los culo detecta el estado de carga
testigos de control y la panta- completa de la batería. En ese
Cargar la batería lla multifunción permanecen caso, la toma de corriente se
embornada apagados) siempre directa- desconecta.
mente en los polos de la ba-
Mantenimiento

ATENCIÓN tería desembornada. Observar el manual de instruc-


ciones del dispositivo de carga.
Carga de la batería conec-
tada con el vehículo por los ATENCIÓN AVISO
polos de la batería Cargadores inapropiados
Si no es posible recargar la
Daños en el sistema electrónico conectados a una toma de
batería a través de la toma de
del vehículo corriente
z corriente, puede ser que el
Desembornar la batería antes Daños en el cargador y en la cargador no sea compatible
de cargarla por los polos. electrónica del vehículo con el equipo electrónico de
Utilizar cargadores adecuados su motocicleta. En ese caso,
ATENCIÓN BMW. El cargador adecuado cargue la batería directamente a
está disponible en su concesio- través de los polos de la batería
Carga de una batería total- nario BMW Motorrad.
mente descargada a través desembornada del vehículo.
de la toma de corriente o de Cargar la batería embornada a
una toma de corriente adicio- través de la toma de corriente.
nal
Daños en el sistema electrónico
del vehículo
Cargar la batería Desmontar la batería
desembornada 8
Utilizar un equipo de recarga 177
adecuado para cargar la bate-
ría.
Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga.

Mantenimiento
Después de la recarga, sol-
tar los bornes del aparato de
recarga de los polos de la ba- Soltar el cable negativo de la
tería. Desconectar el encendido. batería 1 y la goma elástica 2.
Desenroscar el tornillo 1.
AVISO
Extraer ligeramente la tapa de
Si la motocicleta se va a mante- la batería superior por las posi-
ciones 2. z
ner parada durante un periodo
prolongado, la batería debe re- Para no dañar la tapa de la ba-
cargarse regularmente. Para ello tería y el alojamiento, retirar
tenga en cuenta las normas de hacia arriba la tapa de la batería
manipulación de la batería. Antes por la posición 3.
de poner de nuevo en servicio el
vehículo, cargar completamente con sistema de alarma an-
la batería. tirrobo (DWA) EO Tirar hacia fuera la placa de so-
En caso necesario, desconec- porte de la posición 1 y extraer
tar la alarma antirrobo. hacia arriba.
Levantar un poco la batería y
sacarla del soporte hasta que
se pueda acceder al polo posi- continuación, presionar la bate-
8 tivo. ría hacia abajo en la posición 2.

178

Mantenimiento

Fijar el cable positivo de la ba-


tería 1.
Mover la batería al soporte.
Soltar el cable positivo de la Fijar el cable negativo de la
batería 1 y extraer la batería. batería 1.
z Fijar la batería con la goma
Montar la batería elástica 2.
AVISO
Si se ha instalado incorrecta-
mente la batería de 12 V o se
han invertido los bornes (p. ej.
en la ayuda de arranque), esto
puede provocar que se funda Primero, montar la placa de so-
el fusible para el regulador del porte en los alojamientos 1 y, a
alternador.
Fusibles Sustituir fusibles defectuosos
Sustituir los fusibles
por fusibles nuevos. 8
Cambiar el fusible defectuoso 179
según la asignación de fusibles.

AVISO
Si los fusibles se averían con

Mantenimiento
frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico
Insertar la tapa de la batería en a un taller especializado, prefe-
el alojamiento 1 e introducirla a riblemente a un Concesionario
presión en el alojamiento 2. BMW Motorrad.
Desconectar el encendido.
Desmontar el asiento del con- Colocar el conector 1.
ductor ( 97). Montar el asiento del conduc- z
Retirar el conector 1. tor ( 98).

ATENCIÓN
Puenteo de fusibles defec-
tuosos
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio
Enroscar el tornillo 1. No puentear fusibles defectuo-
sos.
Ajustar el reloj ( 69).
Ajustar fecha ( 70).
Asignación de fusibles Fusible para el regulador Fallos de funcionamiento del ve-
8 del alternador hículo
El conector de diagnós-
180 tico debe ser soltado
exclusivamente durante el
BMW Service, por un taller
especializado u otras personas
autorizadas.
Mantenimiento

Encargar el trabajo a personal


debidamente cualificado.
Observar las directrices del fa-
1 10 A
bricante del vehículo.
Cuadro de instrumentos 1 50 A
Alarma antirrobo (DWA) Regulador del alternador Desmontar la tapa de la batería
Cerradura de contacto ( 177).
z Conexión para diagnóstico Enchufe de diagnóstico
2 7,5 A
Interruptor combinado, iz-
Soltar el enchufe de
quierda diagnóstico
Control de presión de neu-
máticos (RDC) ATENCIÓN
Procedimiento incorrecto al
soltar el conector de diag-
nóstico para el diagnóstico a
bordo
Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo-
tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1. 8
La interfaz del sistema de diag-
nóstico e información puede 181
conectarse al enchufe de diag-
nóstico 2.

Fijar el conector de

Mantenimiento
diagnóstico
Presionar el gancho 1 y ex- Desenchufar la interfaz del sis-
traer hacia arriba el conector de tema de diagnóstico e informa-
diagnóstico 2. ción.
Asegurarse de que el gancho 5
quede encastrado.
Montar la tapa de la batería z
( 179).

Presionar los bloqueos 3 por Introducir el conector de diag-


ambos lados. nóstico 2 en la sujeción 4.
Los bloqueos 3 encastran por
ambos lados.
z
8

Mantenimiento
182
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 184
9
183
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Accesorios
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 194

z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- ponerse en funcionamiento con
9 tud para el uso. Por tanto, BMW el contacto encendido.
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
184 ducto. Por las piezas y acceso- Tendido de cables
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier Los cables de las tomas de
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi-
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de de manera que no estorben al
Accesorios

ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- conductor.


riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código El tendido de cables no debe
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. limitar el ángulo de giro de di-
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad rección ni las propiedades de la
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua- marcha.
z
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas, Los cables no deben fijarse.
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos
cuenta las condiciones de uti- originales BMW. Desconexión automática
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: Las tomas de corriente se des-
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- conectan automáticamente du-
suficientes. ries rante el proceso de arranque.
Utilice para su vehículo exclu- Para reducir la carga de la
sivamente piezas y accesorios Tomas de corriente red de a bordo, las tomas de
que hayan sido autorizados por corriente se desconectan pa-
Conexión de aparatos
BMW. sados 15 minutos como má-
eléctricos
Las piezas y los accesorios han ximo tras la desconexión del
Los equipos conectados a to-
sido comprobados por BMW de encendido. Es posible que la
mas de corriente solo pueden
forma exhaustiva en cuanto a electrónica del vehículo no de-
tecte equipos adicionales con
bajo consumo de corriente. 9
En estos casos, las tomas de
corriente se desconectan un 185
poco después de haber apa-
gado el encendido.
Si la tensión de la batería
es muy baja, las tomas de

Accesorios
corriente se desconectan para
preservar la capacidad de Girar la llave 1 en sentido de Presionar hacia abajo la tecla
arranque del vehículo. las agujas del reloj. amarilla 1 y abrir simultánea-
Si se supera la máxima carga Mantener presionado el encla- mente la tapa de la maleta.
admisible especificada en los vamiento amarillo 2 y levantar z
datos técnicos, las tomas de el asa de transporte 3. Ajustar el volumen de la
corriente se desconectan. maleta
con maleta AO
Maleta
Abrir la maleta Abrir la maleta y vaciarla.
con maleta AO
La tapa se enclava de forma Abatir el asa de transporte 1.
9 audible. Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
186
Retirar la maleta
Accesorios con maleta AO

Encajar la palanca giratoria 1


en la posición final superior
para ajustar el volumen más
z pequeño.
Encajar la palanca giratoria 1 ATENCIÓN
en la posición final inferior para Plegado del asa de trans-
ajustar el volumen más grande. porte con la cerradura de la
Cerrar la maleta. Girar la llave 1 en sentido de
maleta cerrada
las agujas del reloj.
Daños en la lengüeta de enclava-
Cerrar la maleta Mantener presionado el encla-
miento
con maleta AO vamiento amarillo 2 y levantar
Antes de plegar el asa de
el asa de transporte 3.
transporte, prestar atención a
Girar la llave en la cerradura de
que la cerradura de la maleta
la maleta de forma transversal
esté en posición transversal
a la dirección de la marcha.
respecto a la dirección de
Cerrar la tapa de la maleta.
marcha.
9
187

Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca Estirar hacia arriba la palanca Colocar la maleta desde arriba
de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1. en los soportes 1 y 2.
La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre.
Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de z
cierre. cierre.
Extraer la maleta del soporte
asiéndola por el asa de trans-
porte.

Montar las maletas


con maleta AO

Presionar la tapa de cierre 1


hacia abajo hasta que haya re-
sistencia.
A continuación, presionar hacia
abajo simultáneamente la tapa
de cierre y la palanca de des- respecto a la dirección de
9 bloqueo roja 2. marcha.
Carga útil por maleta Va-
rio
La tapa de cierre se enclava. Abatir el asa de transporte 1.
188
Girar la llave de contacto 2 en máx. 10 kg
sentido antihorario y extraerla.
Topcase
Carga útil y velocidad
máximas Abrir la Topcase
Accesorios

con Topcase AO
Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la maleta.
Si no encuentra su combina-
z ción de vehículo y maleta en la
placa de advertencia, póngase
ATENCIÓN
en contacto con el concesionario
Plegado del asa de trans- BMW Motorrad.
porte con la cerradura de la Para la combinación aquí des-
maleta cerrada crita, se aplican los valores si-
Daños en la lengüeta de enclava- guientes:
Girar la llave 1 en sentido de
miento
Velocidad máxima con las agujas del reloj.
Antes de plegar el asa de maleta Vario montada Mantener presionado el encla-
transporte, prestar atención a
vamiento amarillo 2 y levantar
que la cerradura de la maleta máx. 180 km/h el asa de transporte 3.
esté en posición transversal
9
189

Accesorios
Presionar hacia delante la tecla Encajar la palanca giratoria 1
amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición final delantera ATENCIÓN
abrir la tapa de la Topcase. para ajustar el volumen más Cierre del asa de transporte
grande. con la cerradura de la maleta z
Ajustar el volumen de la Encajar la palanca giratoria 1 bloqueada
Topcase en la posición final trasera para Daños en la lengüeta de enclava-
con Topcase AO ajustar el volumen más pe- miento
queño.
Abrir la Topcase y vaciarla. Antes de plegar el asa de
Cerrar la Topcase. transporte, asegurarse de que
Cerrar la Topcase la cerradura de la Topcase esté
en posición vertical.
con Topcase AO
Abatir el asa de transporte 1.
Cerrar la tapa de la Topcase El asa de transporte encastra
presionando fuertemente. de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Retirar la Topcase
9 con Topcase AO
190

Accesorios

Tirar de la palanca roja 1 hacia Tirar de la palanca roja 1 hacia


atrás. atrás.
La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre.
z Girar la llave 1 en sentido de Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de
las agujas del reloj. cierre. cierre.
Mantener presionado el encla- Extraer la Topcase del soporte
vamiento amarillo 2 y levantar sujetándola por el asa de trans-
el asa de transporte 3. porte.

Montar la Topcase
con Topcase AO
9
191

Accesorios
Enganchar la Topcase en los Presionar la tapa de cierre 1
soportes delanteros 1 de la hacia delante hasta que haya ATENCIÓN
placa de sujeción de la misma. resistencia. Cierre del asa de transporte
Presionar la Topcase trasera A continuación, presionar hacia con la cerradura de la maleta z
sobre la placa de sujeción de la delante simultáneamente la bloqueada
misma. tapa de cierre y la palanca de Daños en la lengüeta de enclava-
desbloqueo roja 2. miento
La tapa de cierre se enclava. Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que
la cerradura de la Topcase esté
en posición vertical.
Abatir el asa de transporte 1.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Carga útil y velocidad Montar la Topcase
9 máximas con Topcase 2 grande, 49 l AO
192 Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad- ADVERTENCIA
vertencia de la Topcase.
Si no encuentra su combina- Fijación incorrecta de la Top-
ción de vehículo y Topcase en case
Merma en la seguridad de mar-
Accesorios

la placa de advertencia, póngase


en contacto con el concesionario cha
BMW Motorrad. La Topcase no debe tamba- Enganchar la Topcase en el
Para la combinación aquí des- learse y debe quedar fijada sin puente portaequipajes 1. Pro-
crita, se aplican los valores si- holguras. curar que los ganchos 2 en-
z guientes: cajen de forma segura en los
alojamientos 3.
Velocidad máxima para
Presionar el asa hacia abajo
la conducción con Vario-
hasta que se enclave.
topcase cargada
máx. 180 km/h

Carga útil de la Topcase


Vario

máx. 5 kg Abatir hacia arriba el asa 1


hasta el tope.
Abrir la Topcase La palanca de desbloqueo 2
con Topcase 2 grande, 49 l AO salta. 9
Tirar completamente hacia
arriba de la palanca de des- 193
bloqueo.
La tapa de la Topcase salta.

Cerrar la Topcase

Accesorios
con Topcase 2 grande, 49 l AO
Girar la llave en la cerradura de
la Topcase a la posición 1 y
extraerla.
Girar la llave en la cerradura de z
Velocidad máxima para la Topcase a la posición 1.
desplazamiento con
Topcase 2 grande, 49 l
máx. 180 km/h

2 grande, 49 l
Tirar completamente hacia
arriba la palanca de desblo-
máx. 5 kg queo 1.
No superar los valores de velo- Cerrar y sujetar la tapa de la
cidad máxima y carga útil. Topcase. Prestar atención para
Presionar el cilindro de la cerra- no aprisionar el contenido.
dura 1 hacia adelante.
Retirar la Topcase
9 AVISO
con Topcase 2 grande, 49 l AO
194 La Topcase también se puede
cerrar cuando la cerradura se en-
cuentra en posición LOCK. En
este caso, debe asegurarse que
la llave del vehículo no se en-
cuentra en la Topcase.
Accesorios

Abatir el asa 1 totalmente hacia


arriba.
Levantar la parte posterior de la
z Girar la llave en la cerradura de Topcase y extraerla del puente
la Topcase a la posición 1. portaequipajes.
El asa de transporte salta.
Sistema de navegación
con preparación para sistema
de navegación EO
Presionar la palanca de desblo-
queo 1 hacia abajo hasta que Fijar firmemente el
se enclave. dispositivo de navegación
Girar la llave 2 en la cerradura
del Topcase hasta la posi- AVISO
ción LOCK y extraerla.
La preparación para sistemas de
navegación es adecuada para el
BMW Motorrad Navigator IV y el El Mount Cradle está encla- Girar la llave de contacto 4 en
BMW Motorrad Navigator V. vado y la cubierta 4 puede ex- sentido horario. 9
traerse hacia delante con un El dispositivo de navegación
movimiento de giro. está fijado y puede retirarse la 195
AVISO
llave de contacto.
El sistema de seguridad
del Mount Cradle no ofrece Extracción del dispositivo
protección contra robos. de navegación y montaje

Accesorios
Al final de cualquier conducción, de la cubierta
extraer el sistema de navegación
y guardarlo en un lugar seguro. ATENCIÓN
Polvo y suciedad en los con-
tactos del Mount Cradle. z
Daños en los contactos
Colocar el dispositivo de nave-
Volver a montar la cubierta al
gación 1 en la zona inferior y
final de cada conducción.
girarlo hacia atrás con un movi-
miento de giro.
El dispositivo de navegación
encastra de forma audible.
Girar la llave de contacto 1 en Empujar el seguro de blo-
sentido antihorario. queo 2 totalmente hacia la de-
Tirar del seguro de bloqueo 2 recha.
hacia la izquierda. El enclavamiento 3 está blo-
Presionar el enclavamiento 3. queado.
Utilizar el sistema de
9 navegación
196
AVISO
La siguiente descripción se re-
fiere al Navigator V. El Navigator
IV no ofrece todas las posibilida-
Accesorios

des descritas.

Girar la llave de contacto 1 en Colocar la cubierta 1 en la zona


sentido contrario a las agujas inferior y girarla hacia arriba con AVISO
del reloj. un movimiento de giro.
Solo es compatible la versión
z Tirar del seguro de bloqueo 2 La cubierta enclava de forma
más reciente del sistema de co-
totalmente hacia la izquierda. audible.
municación BMW Motorrad. En
El enclavamiento 3 está blo- Empujar el seguro de blo-
ocasiones, es necesario reali-
queado. queo 2 hacia la derecha.
zar una actualización de soft-
Desplazar el enclavamiento 3 Girar la llave de contacto 3 en ware del sistema de comuni-
totalmente hacia la izquierda. sentido horario. cación BMW Motorrad. Acuda
Se desbloquea el dispositivo La cubierta 1 está inmovilizada. en este caso a su concesionario
de navegación 4. BMW Motorrad.
Extraer el dispositivo de nave-
gación 4 hacia abajo con un Si el Navigator BMW Motorrad
movimiento de inclinación. está instalado, podrán utilizarse
algunas de sus funciones direc-
tamente desde el manillar con
ayuda del Multi-Controller.
Si se acciona brevemente el La función se activa al pul-
Multi-Controller a la izquierda o sar prolongadamente hacia 9
a la derecha, se cambia entre las la izquierda.
páginas principales del Navigator: 197
Vista de mapa En algunos casos se pueden rea-
Brújula lizar las siguientes funciones:
Mediaplayer Vista de mapa
Menú especial de BMW

Accesorios
Girar hacia arriba: amplía el re-
Página de mi motocicleta corte de mapa (Zoom in).
El control del Multi-Controller se Girar hacia abajo: reduce el
realiza con seis movimientos: Cuando se acciona prolongada- recorte de mapa (Zoom out).
Girar hacia arriba y hacia abajo. mente el Multi-Controller, se acti-
van determinadas funciones en la Página de la brújula z
Accionar brevemente a la iz-
pantalla del Navigator. Estas fun- Al girar, se sube o se baja el
quierda y a la derecha.
ciones están marcadas con una volumen de un sistema de co-
Accionar prolongadamente a la
flecha hacia la derecha o una fle- municación BMW Motorrad
izquierda y a la derecha.
cha hacia la izquierda por encima conectado por Bluetooth.
Girar el Multi-Controller sube o del campo de contacto corres-
baja en la página de la brújula y pondiente. Menú especial de BMW
del Mediaplayer el volumen de Con sonido: repite el último
La función se activa al pul- aviso de navegación.
un sistema de comunicación
sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como
BMW Motorrad conectado por
la derecha. favorito el punto de ruta actual.
Bluetooth.
En el menú especial de BMW se Regreso: inicia la navegación
seleccionan los puntos del menú hacia el domicilio (aparece en
girando el Multi-Controller.
gris si no se ha establecido la ruta dispone de puntos de Accionamiento prolongado ha-
9 ninguna dirección). ruta). cia la derecha: reproducir el
Sin sonido: conecta o desco- siguiente título.
198 necta automáticamente los avi- Mi motocicleta Al girar, se sube o se baja el
sos de navegación (desconec- Girar: modifica el número de volumen de un sistema de co-
tados: en la pantalla aparece datos visualizados. municación BMW Motorrad
en la línea superior el símbolo Al tocar uno de los campos de conectado por Bluetooth.
de unos labios tachados). Los datos de la pantalla, se abre
Accesorios

avisos de navegación se pue- un menú para seleccionar los Mensajes de control y


den seguir reproduciendo me- datos. advertencia
diante "Con sonido". Todos los Los valores seleccionables de-
demás avisos sonoros perma- penden del equipo opcional
necen conectados. instalado.
z
Desconectar indicador: desco-
necta la pantalla. AVISO
Llamar a casa: llama al número
de teléfono de casa consig- La función Mediaplayer solo
nado en el navegador (solo se está disponible si se utiliza un
muestra cuando se conecta un dispositivo Bluetooth según el
teléfono). estándar A2DP, por ejemplo,
Los mensajes de control y ad-
Desvío: activa la función de un sistema de comunicación
vertencia de la motocicleta se
desvío (solo se muestra cuando BMW Motorrad.
visualizan con un símbolo corres-
hay una ruta activada). Mediaplayer pondiente 1 arriba a la izquierda
Saltar: salta al siguiente punto Accionamiento prolongado ha- en la vista de mapa.
de ruta (solo se muestra si cia la izquierda: reproducir el
título anterior.
Funciones especiales Ajustes de seguridad
AVISO
Debido a la integración del El BMW Motorrad Navigator V se 9
Si se ha conectado un sistema BMW Motorrad Navigator se puede proteger con un PIN de
199
de comunicación BMW Motorrad, producen divergencias con cuatro dígitos frente a manejos
con cada advertencia se repro- respecto a algunas descripciones no autorizados (Garmin Lock). Si
duce también un tono de aviso. del manual de instrucciones del se activa esta función mientras
Navigator. el navegador está montado en la
Si hay varios avisos de adverten- motocicleta y el encendido está

Accesorios
cia activos, el numero de avisos Advertencia de reserva de conectado, se le preguntará si
se muestra en la parte inferior del combustible se debe añadir este vehículo a
triángulo de advertencia. la lista de vehículos protegidos.
Los ajustes de indicación de de-
Si hay más de un aviso, al pre- Confirme la pregunta con "Sí"; de
pósito de combustible no están
sionar sobre el triángulo de ad- esta forma, el Navigator guardará
vertencia, se abre una lista con
disponibles, ya que el vehículo z
transmite al Navigator el aviso de el número de identificación del
todos los avisos de advertencia. vehículo.
reserva. Si el aviso está activo,
Si se selecciona un aviso, se vi- se visualizarán las estaciones de Se pueden guardar un máximo
sualiza información adicional. servicio más próximas al pulsar de cinco números de identifica-
sobre el aviso. ción del vehículo.
AVISO
De esta forma, si a continuación
No es posible visualizar Visualización de fecha y hora se conecta el Navigator conec-
información detalla de todas las El Navigator transmite la hora tando el encendido en uno de
advertencias. y la fecha a la motocicleta. La estos vehículos, ya no será nece-
transferencia de estos datos al sario introducir el PIN.
cuadro de instrumentos se debe Si el Navigator conectado se
activar en el menú SETUP del desmonta del vehículo, se inicia
cuadro de instrumentos.
la solicitud del PIN por motivos
9 de seguridad.

200 Luminosidad de la pantalla


Cuando esté montado, la lumi-
nosidad de la pantalla se especi-
ficará a través de la motocicleta.
No es necesario un ajuste ma-
Accesorios

nual.
El ajuste automático puede des-
conectarse, si se desea, en los
ajustes de pantalla del Navigator.
z
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 201

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 202


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 204
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Productos de limpieza y Lavado del vehículo hículo, después de atravesar
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
un curso de agua o en caso
de lluvia
202 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
Empeoramiento del efecto de
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
frenado, riesgo de accidente
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
Frenar con anticipación hasta
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
que los discos y las pastillas de
BMW Care Products están fabri- insectos BMW antes de lavar el
los frenos se hayan secado o
Conservación

cados con materiales compro- vehículo.


se hayan secado por evapora-
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man-
ción o por frenada.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa-
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol.
Especialmente durante los me- ATENCIÓN
y una protección óptimos para
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable Refuerzo de la acción de la
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- sal por agua caliente
duidad. Corrosión
ATENCIÓN Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
Utilización de detergentes y
(antinieve), limpiar la motocicleta
productos de limpieza ina-
con agua fría inmediatamente
propiados ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
Daños en piezas del vehículo
Daños por la elevada presión
No utilizar disolventes, como ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
diluyente para lacas celulósicas,
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
agentes de limpieza en frío,
los frenos y en las pastillas de vapor
combustible, etc., ni limpiado-
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
res que contengan alcohol.
en las etiquetas adhesivas, en las
juntas, en el sistema de frenos Limpieza de piezas Parabrisas y cristales
hidráulico, en el sistema eléctrico delicadas del vehículo dispersores de plástico 10
y en el asiento Eliminar la suciedad y los in-
¡Utilizar con cautela los apara- Plásticos 203
sectos con una esponja suave
tos de alta presión o de chorro y abundante agua.
de vapor! ATENCIÓN
AVISO
Utilización de detergente ina-
AVISO

Conservación
decuado Ablandar la suciedad dura y
La maleta y el Topcase de alu- Daños en superficies de plástico los insectos pasando un paño
minio no poseen recubrimiento No utilizar productos que con- mojado.
superficial. Para conservar su tengan alcohol ni disolventes o
mejor aspecto posible, tener en que sean abrasivos. Limpieza solo con agua y
cuenta los siguientes cuidados: No utilizar esponjas para la lim- esponja.
Eliminar con agua fría la sal de pieza de restos de insectos z
descongelación y los sedimentos ni esponjas con la superficie No utilizar ningún producto
corrosivos inmediatamente al final dura. de limpieza químico.
del viaje.
Piezas del carenado
Limpiar las piezas del carenado Piezas cromadas
con agua y emulsión BMW para Limpiar las piezas cromadas, es-
la limpieza de plásticos. pecialmente las afectadas por sal
esparcida en carretera (antinieve),
con agua abundante y champú
para vehículos BMW. Utilizar pu-
limento para cromo como trata-
miento adicional.
Radiador Daños en las juntas de goma La suciedad en la superficie pin-
10 Limpiar el radiador regularmente No utilizar sprays de silicona ni tada puede reconocerse con ma-
para impedir el sobrecalenta- otros productos de limpieza y yor facilidad después de lavar el
204 mantenimiento que contengan vehículo. Para eliminar las man-
miento del motor debido a una
refrigeración insuficiente. silicona. chas, utilice un paño limpio o un
Utilizar p. ej. una manguera de poco de algodón humedecido
jardín con poca presión de agua. Cuidado de la pintura con gasolina de lavado o alco-
hol. BMW Motorrad recomienda
Conservación

Un lavado regular del vehículo


ATENCIÓN eliminar las manchas de alqui-
previene los efectos a largo plazo
trán con limpiador para alquitrán
Doblamiento de las láminas de los materiales dañinos para la
BMW. Realizar a continuación los
del radiador pintura, especialmente si el ve-
trabajos de conservación de la
Daños en las láminas del radiador hículo se utiliza en zonas de alta
pintura en las zonas afectadas.
Al efectuar la limpieza, prestar humedad relativa o abundantes
z en suciedad de origen natural,
atención a que las láminas del
como, p. ej., resina o polen.
Conservación
radiador no resulten dobladas.
Los materiales especialmente Si ya no gotea agua de la pintura,
Piezas de goma agresivos deben eliminarse in- esta se debe conservar.
mediatamente, ya que en caso BMW Motorrad recomienda uti-
Las piezas de goma deben tra-
contrario podría variar el color de lizar cera para coches BMW o
tarse con agua o con productos
la pintura. Entre dichos materia- productos que contengan cera
para goma BMW.
les se incluyen, p. ej., gasolina, carnauba o sintética para conser-
ATENCIÓN aceite, grasa, líquido de frenos y var la pintura.
excrementos de pájaros. En es-
Utilización de sprays de sili- tos casos recomendamos utilizar
cona para el cuidado de las pulimento para coches BMW o
juntas de goma limpiador para pintura BMW.
Retirar del servicio la Poner en servicio la
motocicleta motocicleta 10
Lavar la motocicleta. Eliminar la capa conservante 205
exterior.
Llenar completamente el depó- Lavar la motocicleta.
sito de la motocicleta.
Montar la batería ( 178).
Desmontar la batería ( 177).

Conservación
Observar la lista de comproba-
Aplicar un lubricante apropiado ción ( 113).
en las manetas del freno y del
embrague, así como en el alo-
jamiento de los caballetes cen-
tral y lateral.

Proteger las piezas que no pre- z


senten ningún recubrimiento,
así como las piezas cromadas,
con una grasa que no con-
tenga ácidos (vaselina).

Estacionar la motocicleta en
un lugar seco, de manera que
las dos ruedas queden descar-
gadas (preferiblemente con el
bastidor de la rueda delantera y
trasera de BMW Motorrad).
z
Conservación
206
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
11
207
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 209 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 215
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 219
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 223
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Tabla de fallos
11 El motor no arranca.
208 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Datos técnicos

Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 125).


Batería descargada Cargar la batería embornada ( 176).
Se ha activado la protección contra sobrecalen- Dejar que el motor de arranque se enfríe durante
tamiento para el motor de arranque. El motor aprox. 1 minuto hasta que vuelva a estar disponi-
de arranque solo se puede accionar durante un ble.
z tiempo limitado.
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
209
Eje insertable en la horquilla te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Tornillo de apriete para eje in-

Datos técnicos
sertable en la horquilla telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm z
Sensor del régimen de revolu-
ciones de la rueda en la horqui-
lla
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado
Rueda trasera Valor Válido
11 Rueda trasera en brida de la
210 rueda
M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz
60 Nm
Retrovisores Valor Válido
Datos técnicos

Retrovisor (contratuerca) en el
adaptador
M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
z
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Manillar Valor Válido
Caballete de apriete (fijación del
manillar) en el puente de la hor-
quilla
M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar sobre el
bloque en el sentido de la marcha de-
lantero
19 Nm
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
11
95 ROZ/RON 211
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a po-
tencia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)

Datos técnicos
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape Euro 4

z
Aceite del motor
11 Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4 l, con cambio de filtro
212
Especificaciones SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
Datos técnicos

BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.


Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX

BMW recommends

z Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor
de arranque
Tipo de motor 122EN
Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros
refrigerado por aire/líquido, con dos árboles de
levas en cabeza accionados por engranajes rectos
y un árbol del diferencial
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón
Relación de compresión
73 mm
12,5:1
11
213
Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1
con reducción de potencia EO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1

Datos técnicos
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1150 min-1, Motor a temperatura de servicio

Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre-
bote
z
Cambio
11 Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con
214 dentado oblicuo accionada por garras
Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria
1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en-
trada de la caja de cambios
2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha
Datos técnicos

1,714 (36:21 dientes), 2.ª marcha


1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha
1,059 (36:34 dientes), 4.ª marcha
0,943 (33:35 dientes), 5.ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6.ª marcha
1,061 (35:33 dientes), Multiplicación de la salida
z de la caja de cambios
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
11
sera 215
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi-
nio con Paralever BMW Motorrad
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes)

Datos técnicos
la rueda trasera

Chasis
Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
miento coportante, semichasis trasero de tubo de
acero
z
Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma-
nillar
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
Tren de rodaje
11 Rueda delantera
216
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y bastidor
Datos técnicos

Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
z ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 190 mm, en la rueda
con Style 1 EO 210 mm, en la rueda
con suspensión deportiva EO
con chasis rebajado EO 158 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi-
11
nio con Paralever BMW Motorrad 217
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles

Datos técnicos
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y recipiente de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajus-
table eléctricamente, pretensado de los muelles
ajustable eléctricamente
Carrera del muelle en la rueda trasera 200 mm
con Style 1 EO 220 mm z
con suspensión deportiva EO
con chasis rebajado EO 170 mm
Frenos
11 Rueda delantera
218
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y
discos de freno de alojamiento flotante
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Datos técnicos

Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 1,85 mm, En el pistón
nos (Freno de la rueda delantera)
Rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
z Material del forro del freno trasero Metal sinterizado
Holgura del vástago del émbolo del pedal del 1...1,5 mm, entre el bastidor y el pedal del freno
freno
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones
11
de neumáticos actuales en su concesionario 219
BMW Motorrad o en internet en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h
sero

Datos técnicos
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
con ruedas de radios cruzados EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,00" x 19"
Designación del neumático delantero 120/70 R 19 z
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 60
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
11 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
220
con ruedas de radios cruzados EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" x 17"
Designación del neumático trasero 170/60 R 17
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 72
Datos técnicos

trasero
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
z
Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-
11
chufe junto 221
Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-
tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura
de contacto, conexión para diagnóstico
7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-

Datos técnicos
dro de instrumentos izquierdo, control de presión
de neumáticos (RDC)
Portafusibles 50 A, Fusible 1: regulador de tensión
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
z
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm, pieza nueva
1,0 mm, Límite de desgaste
11 Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
222
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Datos técnicos

con faros LED EO LED


Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED

z Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W


con intermitente LED EO LED
Sistema de alarma antirrobo
Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s
11
223
Duración de la alarma Aprox. 26 s
Tipo de batería CR 123 A

Dimensiones

Datos técnicos
Longitud del vehículo 2207 mm, con faldón
Altura del vehículo 1430...1490 mm, sobre el parabrisas, con peso en
vacío DIN
con Style 1 EO 1312...1372 mm, sobre el parabrisas, con peso en
vacío DIN
con Style 1 EO 1332...1392 mm, sobre el parabrisas, con peso en z
con suspensión deportiva EO vacío DIN
con Style 1 EO 1450...1510 mm, sobre el parabrisas, con peso en
con suspensión deportiva EO vacío DIN
con paquete de acompañante EO
con chasis rebajado EO 1405...1465 mm, sobre el parabrisas, posición
inferior, con peso en vacío DIN
Ancho del vehículo 952 mm, con espejo
11 Altura del asiento del conductor
con asiento confort EO
850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
825...845 mm, sin conductor con peso en vacío
224
con asiento confort alto EO 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
con Style 1 EO 860 mm, sin conductor con peso en vacío
con Style 1 EO 880 mm, sin conductor con peso en vacío
Datos técnicos

con asiento extraalto EO


con Style 1 EO 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con paquete de acompañante EO
con Style 1 EO 880 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
z con Style 1 EO 900 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
con asiento extraalto EO
con Style 1 EO 870...890 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
con paquete de acompañante EO
con chasis rebajado EO 800...820 mm, sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1870...1910 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 1880...1900 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort alto EO 1920...1940 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO
con Style 1 EO
1820...1860 mm, sin conductor con peso en vacío
1880 mm, sin conductor con peso en vacío
11
225
con Style 1 EO 1920 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento extraalto EO
con Style 1 EO 1870...1910 mm, sin conductor con peso en vacío
con paquete de acompañante EO

Datos técnicos
con Style 1 EO 1920 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
con Style 1 EO 1960 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
con asiento extraalto EO
con Style 1 EO 1910...1950 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
z
con paquete de acompañante EO
con chasis rebajado EO 1790...1830 mm, sin conductor con peso en vacío
Pesos
11 Peso en vacío del vehículo 244 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
226 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 460 kg
Carga máxima admisible 216 kg
Datos técnicos

Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h

z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 228
12
227
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 229

Servicio
Servicio BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Programa de mantenimiento . . . . . . . 231
Confirmaciones de manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Confirmaciones de servicio téc-
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Pos-
228 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesiona- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
ternet: vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
bmw-motorrad.com cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
forma incorrecta prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente debido a sía.
daños derivados
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 229
para su vehículo:
Su Concesionario sar una inspección antes de la
BMW Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
El Servicio BMW se realiza una cuerda cuándo vence el manteni-
vez al año; el alcance de los ser- miento; la indicación se produce,
vicios de mantenimiento puede según el caso, aproximadamente
variar en función de la antigüe- un mes o 1000 km antes.
dad del vehículo y los kilóme- Más información sobre el Servi-
tros recorridos. Su concesionario cio Posventa en:
BMW Motorrad le confirmará el bmw-motorrad.com/service
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
z
Servicio
230
12
Programa de b cada 2 años o cada
mantenimiento 20000 km (lo que ocurra 12
primero)
1 Revisión del vehículo BMW c en modo todoterreno cada 231
(incluido el cambio de año o cada 10 000 km (lo
aceite) que ocurra primero)
2 Volumen de servicio BMW d la primera vez al cabo de
estándar un año; después, cada dos

Servicio
3 Sustitución del aceite del años
motor y el filtro de aceite
4 Cambio de aceite en el
engranaje angular z
5 Comprobar el juego de las
válvulas
6 Cambiar todas las bujías
7 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
8 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10000 km (lo que ocurra
primero)
Confirmaciones de mantenimiento
12 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service
232 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones
de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento
real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico
Inspeccionar visualmente el sistema hidráulico del embrague
Servicio

Control visual de los conductos de los frenos, las mangueras y las conexiones
Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno delanteros
Comprobar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero
z Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno traseros
Comprobar el nivel de líquido de frenos del freno trasero
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Comprobación de suavidad de funcionamiento del caballete lateral
Comprobación del suave funcionamiento del caballete central
Comprobación de la profundidad del perfil y la presión de inflado de los neumáticos
Comprobar la tensión de los radios y, en caso necesario, apretarlos nuevamente
Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
Control final y comprobación de la seguridad vial
Definir la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante hasta el servicio
Comprobación del estado de carga de la batería
Confirmar el servicio técnico BMW en la documentación de a bordo
Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
12
realizado realizado 233

el día el día
con km

Próximo servicio técnico

Servicio
como máximo
el día
o, si se alcanza antes z
con km

Sello, firma Sello, firma


12
Servicio BMW Tarea realizada
234
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-


como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
235
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
236
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-


como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
237
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
238
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-


como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
239
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
240
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-


como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
241
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
242
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-


como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
243
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
244
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-


como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
z Todas las bujías de encendido: cam-
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
12
Servicio BMW Tarea realizada
245
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
Confirmaciones de servicio técnico
12 La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales
246 montados y las acciones especiales realizadas.
Tarea realizada con km Fecha
Servicio

z
Tarea realizada con km Fecha
12
247

Servicio
z
z
Servicio
248
12
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 249

Certificado para Keyless Ride . . . . . . 252


Certificado para el control de pre-
sión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 254

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Alarma antirrobo Asistente del cambio
Abreviaturas y símbolos, 6 Datos técnicos, 223 Conducción, 120 14
ABS Indicador de advertencia, 39 Marcha no adaptada, 49
Autodiagnóstico, 115 255
Manejar, 92 Técnica en detalle, 143
Elemento de mando, 15 Testigo de control, 18 Ayuda de arranque, 174
Indicadores, 43 Amortiguación
Manejar, 73 Elemento de ajuste trasero, 11 B
Técnica en detalle, 132 Bastidor de la rueda delantera

Índice alfabético
Arrancar, 114 Montar, 149
Accesorios Elemento de mando, 17
Instrucciones generales, 184 Batería
ASC Cargar la batería
Aceite del motor Autodiagnóstico, 116
Abertura de llenado, 13 desembornada, 177
Conectar, 75 Cargar la batería
Comprobar el nivel de Desconectar, 75
llenado, 150 embornada, 176
Elemento de mando, 15 Datos técnicos, 221
Datos técnicos, 212
Indicador, 44 Desmontar, 177
Indicación del nivel de
Manejar, 75
z
aceite, 35 Instrucciones para el
Técnica en detalle, 135 mantenimiento, 175
Indicador de advertencia del
Asiento Montar, 178
nivel de aceite del motor, 36
Posición de la regulación de
Indicador de nivel de Testigo de control de tensión
altura, 14
llenado, 13 de la red de a bordo, 34
Asientos
Rellenar, 151 Bocina, 15
Ajustar la altura del asiento, 97
Actualidad, 8 Bujías
Desmontar y montar, 95
Datos técnicos, 221
Enclavamiento, 11
C Cuadro de instrumentos Ruedas y neumáticos, 219
14 Cambiar de marcha
Recomendación de cambio a
Sensor de luminosidad Sistema de alarma
ambiente, 18 antirrobo, 223
256 una marcha superior, 49 Vista general, 18 Sistema eléctrico, 221
Cambio Cuentakilómetros
Datos técnicos, 214 Tren de rodaje, 216
Poner a cero, 67 Valores de marcha, 226
Cerradura del manillar Chasis
Bloquear, 54 Dimensiones
Datos técnicos, 215 Datos técnicos, 223
Índice alfabético

Combustible
Abertura de llenado, 11 D DTC
Cantidad de reserva, 47 Datos técnicos Autodiagnóstico, 117
Datos técnicos, 211 Aceite del motor, 212 Conectar, 76
Repostar, 125 Batería, 221 Desconectar, 76
repostar con Keyless Bujías, 221 Manejar, 76
Ride, 126, 127 Cambio, 214 Técnica en detalle, 136
Confirmaciones de Combustible, 211 Testigo de control y aviso , 44
z
mantenimiento, 232 Chasis, 215
E
Control de presión de Dimensiones, 223
Embrague
neumáticos RDC Embrague, 213
Ajustar maneta, 104
Indicador, 39 Frenos, 218
Control de tracción Comprobar el funciona-
Lámparas, 222 miento, 156
ASC, 135
Motor, 212 Datos técnicos, 213
DTC, 136
Normas, 7 Encendido
Pesos, 226 Conectar, 54
Propulsión de la rueda Desconectar, 55
trasera, 215
Enchufe de diagnóstico Datos técnicos, 218 Aviso de temperatura
fijar, 181 Instrucciones de externa, 33 14
Soltar, 180 seguridad, 121 Bloqueo de arranque, 33
257
Equipaje Fusibles Bombilla defectuosa, 38
Indicaciones de carga, 111 Sustituir, 179 Control del motor, 37
Equipamiento, 7 DTC, 44
H
ESA Herramientas de a bordo Hill Start Control, 48
Elemento de mando, 15

Índice alfabético
Posición en el vehículo, 14 Marcha no adaptada, 49
Manejar, 77 Hill Start Control, 91, 145 Nivel de aceite del motor, 36
Manejar, 91 RDC, 40
F
no activable, 48 Representación, 25
Faros
Ajustar el alcance de los Técnica en detalle, 145 Reserva de combustible, 47
faros, 11 Testigos de control y de Sistema de alarma
Alcance de los faros, 102 advertencia, 48 antirrobo, 39
Filtro de aire Sistema electrónico del z
Posición en el vehículo, 13 I motor, 37
Sustituir el cartucho, 167 Iluminación doméstica, 54, 62 Temperatura del líquido
Frenos Indicación de mantenimiento, 50 refrigerante, 36
ABS Pro en detalle, 134 Indicación del régimen de Tensión de la red de a
ABS Pro dependiente del revoluciones, 18 bordo, 34
modo de conducción, 123 Indicador de velocidad, 18 Testigo de aviso de
Ajustar maneta, 104 Indicadores de advertencia emisiones, 37
Comprobar el funciona- ABS, 43 Vista general, 24
miento, 152 ASC, 44
Inmovilizador electrónico K Luz de posición, 170
14 Indicador de advertencia, 33 Keyless Ride
Bloquear la dirección, 57
Sustituir el piloto LED
Llave de emergencia, 58 trasero, 173
258 Bloqueo electrónico de
Llave de repuesto, 55 Sustituir los faros LED, 173
Instrucciones de seguridad arranque EWS, 58 Líquido de frenos
Para frenar, 121 Conectar el encendido, 57 Comprobar el nivel de llenado
Para la conducción, 110 Desconectar el encendido, 58 delantero, 154
Intermitentes Desenclavar el tapón del
Índice alfabético

Comprobar el nivel de llenado


Elemento de mando, 15 depósito de combustible, 126, trasero, 155
Elemento de mando del lado 127 Depósito delantero, 13
derecho, 17 Indicador de advertencia, 34
Depósito trasero, 13
Manejar, 66 La pila de la llave con mando a
Líquido refrigerante
Intermitentes de advertencia distancia está agotada o se ha
Comprobar el nivel de
Elemento de mando, 15, 17 perdido la llave con mando a
llenado, 156
Manejar, 65 distancia, 59
Indicador de advertencia de
z Interruptor de parada de exceso de temperatura, 36
L
emergencia, 17 Lámparas Rellenar, 157
Manejar, 61 Cambiar los faros LED Lista de comprobación, 113
Interruptor del cuadro de adicionales, 173 Luz
instrumentos Datos técnicos, 222 Elemento de mando, 15
Vista general del lado Iluminación doméstica, 62
Indicador de advertencia para la
derecho, 17
bombilla defectuoso, 38 Luz de conducción diurna, 61
Vista general del lado izquierdo
Intermitentes, 171 Luz de conducción diurna
, 15
Luz de carretera, 168 automática, 64
Intervalos de mantenimiento, 229
Luz de cruce, 168
luz de conducción diurna Mantenimiento Motor
manual, 63 Instrucciones generales, 148 Arrancar, 114 14
Luz de cruce, 61 Programa de manteni- Datos técnicos, 212
259
Luz de estacionamiento, 62 miento, 231 Indicador de advertencia del
Luz de posición, 61 Manual de instrucciones control del motor, 37
Manejar la luz de carretera, 61 Posición en el vehículo, 14 Indicador de advertencia
Manejar la luz de ráfagas, 61 Modo de marcha del sistema electrónico del
Ajustar, 79 motor, 37

Índice alfabético
Manejar los faros
Ajustar el modo de conducción Testigo de aviso de
adicionales, 62
PRO, 82 emisiones, 37
Luz de conducción diurna
Luz de conducción diurna Elemento de mando, 17
Técnica en detalle, 138 N
automática, 64
Modo todoterreno, 119 Neumáticos
luz de conducción diurna Comprobar la presión de
manual, 63 Motocicleta
Amarrar, 129 inflado, 158
Posición en el vehículo, 11 Comprobar la profundidad del
Luz de estacionamiento, 62
Cuidados, 201 z
Limpieza, 201 perfil, 159
Llave, 54, 56 Datos técnicos, 219
Parar, 123
Retirar del servicio la Presiones de inflado, 220
M
Maleta, 185 motocicleta, 205 Rodaje, 118
Mando a distancia Tabla de presión de inflado, 14
Sustitución de la pila, 60 Velocidad máxima, 112
Manillar Número de identificación del
Ajustar, 105 vehículo
Posición en el vehículo, 13
P Puños calefactables Desmontar la rueda
14 Pantalla multifunción, 18
Elemento de mando, 15
Elemento de mando, 17 delantera, 161
Manejar, 95 Modificación de tamaño, 160
260 Manejar, 66, 67 Montar la rueda delantera, 163
Seleccionar el indicador, 66 R
Montar la rueda trasera, 166
Vista general, 22 RDC
Adhesivo para llantas, 160
Parabrisas S
Ajustar, 103 Indicadores de advertencia, 40 Servicio, 228
Índice alfabético

Elemento de ajuste, 13 Técnica en detalle, 141 Servicios de movilidad, 228


Parar, 123 Regulación de la velocidad de Sistema eléctrico
Pares de apriete, 209 marcha Datos técnicos, 221
Manejar, 88
Pastillas de freno
Comprobar delante, 152 Reloj T
Ajustar, 69 Tabla de fallos, 208
Comprobar detrás, 153
Repostar, 125 Temperatura ambiente
Rodaje, 118
z con Keyless Ride, 126, 127 Aviso de temperatura
Pesos externa, 33
Datos técnicos, 226 Reserva de combustible
Indicador de advertencia, 47 Temperatura exterior
Tabla de carga, 14
Retrovisores Indicador, 33
Placa de características Ajustar, 102
Posición en el vehículo, 13 Tensión de la red de a bordo
Rodaje, 118 Indicador de advertencia, 34
Pre-Ride-Check, 115
Ruedas Testigo de aviso de
Pretensado de los muelles Comprobar las llantas, 159 emisiones, 37
Ajustar, 105
Comprobar los radios, 159 Testigos de control, 18
Elemento de ajuste trasero, 13
Datos técnicos, 219 Vista general, 20
Propulsión de la rueda trasera
Datos técnicos, 215
Testigos luminosos de Vistas generales
advertencia, 18 Bajo el asiento, 14 14
Vista general, 20 Cuadro de instrumentos, 18 261
Toma de corriente Interruptor del cuadro de
Indicaciones de utilización, 184 instrumentos derecho, 17
Posición en el vehículo, 13 Interruptor del cuadro de
Topcase instrumentos izquierdo, 15
Manejar, 188

Índice alfabético
Lado derecho del vehículo, 13
Tren de rodaje Lado izquierdo del vehículo, 11
Datos técnicos, 216 Pantalla multifunción, 22
Tren de rodaje bajo Símbolo de advertencia, 24
Limitaciones, 110 Testigos de control y de
advertencia, 20
U
Uniones atornilladas, 209
z
V
Valores de marcha
Datos técnicos, 226
Valores medios
Poner a cero, 68
Vehículo
Puesta en servicio, 205
Vista general de los indicadores
de advertencia, 26
z
Índice alfabético
262
14
En función del equipamiento y Manual de instrucciones original,
los accesorios con que cuenta impreso en Alemania.
su vehículo, o por características
específicas de un país determi-
nado, su vehículo puede diferir
con respecto a las figuras y a los
textos que aparecen en esta pu-
blicación. Estas divergencias no
pueden ser motivo de posibles
reclamaciones de derechos.
Los datos referentes a medidas,
peso, consumo y rendimiento in-
cluyen las respectivas tolerancias.
Queda reservado el derecho a
realizar modificaciones en la es-
tructura, el equipamiento y los
accesorios.
Sujeto a errores.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Múnich, Alemania
Prohibida la reproducción total o
parcial sin la autorización previa
por escrito de BMW Motorrad,
Aftersales.
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y
consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Encontrará más información acerca de su vehículo en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 40 8 406 473 *01408406473*


*01408406473*
07.2017, 3ª edición, 03

*01408406473*

También podría gustarte