Está en la página 1de 172

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
F 700 GS
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! Su Concesionario
BMW Motorrad le ayudará y
Nos alegramos de que se haya asesorará siempre que lo desee
decidido por una motocicleta en todo lo relacionado con su
BMW, y le damos la bienvenida motocicleta.
al mundo de los conductores
BMW. Le deseamos que disfrute de su
Procure familiarizarse con su nueva BMW y que tenga siempre
nueva motocicleta. De ese un viaje placentero y seguro
modo, podrá conducirla con
seguridad. BMW Motorrad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre 01 43 8 550 293
en buen estado.
*01438550293*
*01438550293*
*01438550293*
Índice
Para buscar un tema en con- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 21 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
creto, consultar el índice alfabé- Pantalla multifunción . . . . . . . . 22 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 48
tico que se encuentra al final de Significado de los símbo- Intermitentes de adverten-
este manual de instrucciones. los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Interruptor de parada de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nivel de llenado de combus- Calefacción de puños . . . . . . . 49
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 tible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 50
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reserva de combustible . . . . . 25 ASC BMW Motorrad . . . . . . . . 51
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicación de manteni- Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Temperatura ambiente . . . . . . 27 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vista general del lado iz- Presiones de inflado de los Pretensado de los mue-
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vista general del lado dere- Indicadores de adverten- Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 56
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sistema electrónico del tren
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 57
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . 15 Cerradura de contacto . . . . . . 42 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interruptor combinado, iz- Bloqueo electrónico de Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 arranque (EWS) . . . . . . . . . . . . . 43 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interruptor combinado, dere- Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Soporte para casco . . . . . . . . . 61
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Manual de instrucciones . . . . 62
Cuadro de instrumentos . . . . 18 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 63 Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9 Conservación . . . . . . . . . 131
Instrucciones de seguri- Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Productos de limpieza y
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 95 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 132
Lista de comprobación . . . . . . 66 Instrucciones generales . . . . . 96 Lavado del vehículo . . . . . . . 132
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Herramientas de a bordo . . . . 96 Limpieza de piezas delica-
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 97 das del vehículo . . . . . . . . . . . 133
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 99 Cuidado de la pintura . . . . . 133
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 71 Líquido refrigerante . . . . . . . 103 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 134
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Retirar del servicio la moto-
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 73 Llantas y neumáticos . . . . . . 105 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Poner en servicio la moto-
Fijar la motocicleta para el Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Bastidor de la rueda delan- 10 Datos técnicos . . . . . . 135
6 Técnica en detalle . . . . . . 79 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 136
Sistema de frenos con ABS Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Uniones atornilladas . . . . . . . 137
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 80 Piezas del carenado . . . . . . . 122 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sistema de control Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 123 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 140
del motor con ASC Arrancar con alimentación Aceite del motor . . . . . . . . . . 141
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 82 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Control de presión de neu- Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Propulsión de la rueda tra-
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 85 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Instrucciones generales . . . . . 86 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 143
Tomas de corriente . . . . . . . . . 86 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ruedas y neumáticos . . . . . 144
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 146
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 148
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Valores de marcha . . . . . . . . 149
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 151
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 152
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 152
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . 162
13 Índice alfabético . . . . 163
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque.
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o el DWA Alarma antirrobo.
equipamiento.
z Abreviaturas y ABS Sistema antibloqueo.
símbolos Par de apriete.
ASC Control automático de la
Identifica advertencias que estabilidad.
deben observarse obligato- Datos técnicos.
riamente para su seguridad, la de ESA Ajuste electrónico del
los demás y la de su producto. tren de rodaje.
RDC Control de presión de Datos técnicos cartar que se produzcan errores.
neumáticos.
Todos los datos relativos a di-
Le rogamos que comprenda que 1
no se puede derivar ningún de-
mensiones, peso y potencia con- 7
Equipamiento tenidos en el manual de instruc-
recho referente a la información,
las figuras y las descripciones de
En el momento de comprar su ciones se basan en las normas
este manual.
motocicleta BMW ha optado por del Instituto Alemán de Normali-
un modelo con un equipamiento zación (DIN) y cumplen las pres-

Instrucciones generales
específico. Este manual de ins- cripciones sobre tolerancias es-
trucciones describe los equipos tablecidas por dicha institución.
opcionales (EO) que ofrece BMW Pueden existir divergencias res-
y una selección de diferentes pecto a estos datos en las ejecu-
accesorios opcionales (AO). Le ciones específicas para determi-
rogamos que comprenda que nados países.
en el manual se describen tam-
bién equipos y accesorios que no Actualidad
ha elegido con su motocicleta. Para poder garantizar el alto ni-
También puede haber variacio- vel de seguridad y de calidad de
nes específicas de cada país con las motocicletas BMW, se de-
respecto a la motocicleta repre-
sentada.
sarrollan y perfeccionan conti- z
nuamente el diseño, el equipa-
En caso de que su BMW incluya miento y los accesorios. Como
equipamientos no descritos en consecuencia, pueden existir di-
este manual de instrucciones, vergencias entre la información
encontrará su descripción en un de este manual de instruccio-
documento adjunto. nes y su motocicleta. Aun así,
BMW Motorrad no puede des-
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente ( 86) 11
2 Cerradura del asiento
( 60)
3 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-

Vistas generales
lla de control de nivel de
aceite ( 97)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 74)
2 Ajuste del pretensado de
muelle ( 54)
3 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
nos trasero ( 102)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 101)
5 Número de identificación
del vehículo, placa indica-
dora del tipo (en el cojinete
del cabezal del manillar)
6 Indicador de nivel de lí- z
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral)
( 103)
7 Ajuste de la amortiguación
( 56)
Bajo el asiento
2 1 Compartimento portaobje-
14 tos
con botiquín de primeros
auxilios AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
Vistas generales

2 Juego de herramientas
estándar ( 96)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
5 Soporte para casco
( 61)
z 6 Manual de instrucciones
(en la parte trasera del ve-
hículo)
con alarma antirrobo
(DWA) EO
Manual de instrucciones
(por debajo de la unidad
de mando) ( 62)
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 54)
Bajo el carenado
1 Batería ( 126) 2
2 Cárter del filtro de aire 15
( 123)

Vistas generales
z
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Luz de carretera y ráfagas
( 47)
2 Seleccionar el indicador
( 44).
con ordenador de a
Vistas generales

bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 45).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 48)
4 Manejo de los intermiten-
tes ( 48)
z 5 Bocina
6 con Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) EO
Manejo del ESA ( 57)
7 Manejo del ABS ( 50)
con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Manejo del ASC ( 51)
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 49)
2 Tecla de arranque ( 67)

Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 49)

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control y de
advertencia ( 24)
2 Indicador de velocidad
3 Ajustar el reloj ( 43).
con ordenador de a
Vistas generales

bordo EO
Manejo del cronómetro
( 46)
4 Pantalla multifunción
( 22)
5 Seleccionar el indicador
( 44).
z Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 45).
6 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la 2
iluminación de los instru-
mentos) 19
con alarma antirrobo
(DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el

Vistas generales
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
con ordenador de a
bordo EO
Indicación de número de
revoluciones ( 70)
7 Indicación del régimen de
revoluciones z
z
20
2

Vistas generales
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 23
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores
Nivel de llenado de combustible . . . . 25
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 25
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 26
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 27 z
Presiones de inflado de los neumáti-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 28
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de advertencia
22 del sistema electrónico del
motor ( 34)
2 con puños calefacta-
bles EO
Visualización del nivel de
Indicadores

calefacción de puños se-


leccionado ( 49)
3 con ordenador de a
bordo EO
Cronómetro ( 46)
z 4 Hora ( 43)
5 Con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presiones de inflado de los
neumáticos ( 27)
6 Indicador de advertencia
de la temperatura del lí-
quido refrigerante ( 33)
7 Servicio de mantenimiento
por vencer ( 26)
8 Zona de valores ( 44)
9 con ordenador de a Significado de los
bordo EO símbolos 3
Símbolos que ilustran el
valor indicado ( 23) con ordenador de a bordo EO 23
10 Visualización de la tempe- Distancia recorrida una vez
ratura del agente refrige- alcanzada la cantidad de
rante reserva ( 25)
11 – Con ordenador de a

Indicadores
bordo (EO)
Consumo medio
Indicador de marcha selec-
cionada; en punto muerto
se muestra "N"
12 Nivel de llenado de com- Velocidad media
z
bustible ( 25)
13 – Con ordenador de a
bordo (EO) Consumo actual
Zona de valores ( 44)
14 En la zona de valores se
muestra una indicación de
advertencia ( 28) Temperatura ambiente
( 27)
15 Cuentakilómetros parcial
( 44)
Testigos de control y
3 de advertencia
24 1 Testigo de advertencia del
ABS ( 35)
2 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Testigo de advertencia del
Indicadores

ASC ( 36)
3 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 25) ( 33)
4 Testigo de advertencia
z general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 28)
5 Testigo de control de la luz
de carretera
6 Testigo de control del in-
termitente derecho
7 Testigo de control de
punto muerto
8 Testigo de control del in-
termitente izquierdo
La representación del sím- Nivel de llenado de llenado se representa ahora con
bolo ABS puede divergir en combustible precisión. 3
función del país. Si se ha alcanzado el nivel de
Debido a la compleja geome- reserva, se activan las luces de 25
tría del depósito de combustible, aviso de combustible.
no es posible determinar el nivel
de llenado del área de llenado Reserva de combustible
superior. Por este motivo, la in-
La cantidad de combustible que

Indicadores
dicación del nivel de llenado de
combustible representa única- se encuentra en el depósito al
mente la mitad inferior del área conectar las luces de aviso de
de llenado. combustible depende de la diná-
mica de movimiento del vehículo.
Cuanto más rápido se mueva el z
combustible en el depósito (a
causa de inclinaciones variables,
frenados y aceleraciones frecuen-
tes), más difícil será determinar
la cantidad de reserva. Por este
motivo, la cantidad de combusti-
ble de reserva no se puede indi-
car con precisión.
Si la indicación del nivel de lle- con ordenador de a bordo EO
nado alcanza la marca 1/2 1, Después de conectar las
el depósito de combustible está luces de aviso de combus-
lleno hasta la mitad. El nivel de
tible, se visualiza el trayecto re- Indicación de
3 corrido hasta este momento. mantenimiento
El trayecto que se puede reali-
26 zar con la reserva, depende del
modo de conducción (consumo)
y de la cantidad de combustible
disponible en el momento del
arranque.
Indicadores

El cuentakilómetros para la re-


serva de combustible se resta- En caso de que el kilometraje
blece, cuando, después del re- anual sea elevado, bajo ciertas
postaje, la cantidad de combus- circunstancias puede ocurrir que
tible es superior a la cantidad de Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
z reserva. siguiente servicio de manteni- miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el siguiente servicio
fecha del servicio de manteni- de mantenimiento es inferior a
miento 1 se mostrará breve- 1.000 km, el trayecto restante 1
mente a continuación del pre- se va reduciendo en intervalos de
ride check. El mes y año se re- 100 km y se muestra a continua-
presentan con dos y cuatro cifras ción del pre-ride check durante
respectivamente separados con un breve espacio de tiempo.
dos puntos. En este ejemplo, la
indicación significa "junio 2014". Si el plazo para el manteni-
miento ha vencido, también
se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
testigo de advertencia general en es excesiva, temporalmente se
amarillo. La inscripción del servi- muestra --. 3
cio de mantenimiento se muestra Si la temperatura ambiente baja
de forma permanente. de los 3 °C, el indicador de tem- 27
Si la indicación de manteni- peratura parpadea como adver-
miento aparece más de un tencia de la posible formación
mes antes de la fecha de mante- de placas de hielo. La primera
nimiento, debe ajustarse la fecha vez que la temperatura cae por

Indicadores
introducida en el cuadro de ins- debajo de este valor, la pantalla
trumentos. Esta situación puede muestra el indicador de tempe- La presión de inflado de los neu-
presentarse cuando la batería se ratura, independientemente del máticos indicada hace referencia
ha desembornado durante un ajuste de la pantalla. a una temperatura de los neu-
largo período de tiempo. máticos de 20 °C. El valor de z
Para realizar el ajuste de la fecha, Presiones de inflado de la izquierda 1 representa la pre-
acuda a un taller especializado, sión de inflado de la rueda delan-
los neumáticos
preferiblemente a un Concesio- tera, y el de la derecha 2, el de
nario BMW Motorrad. Con control de presión de neu- la rueda trasera. Inmediatamente
máticos (RDC) EO después de conectar el encen-
Temperatura ambiente dido aparece "-- --", ya que
con ordenador de a bordo EO la transmisión de los valores de
presión de inflado comienza una
Con el vehículo parado, el vez sobrepasada por primera vez
calor del motor puede pro- una velocidad de 30 km/h.
vocar una medición incorrecta
de la temperatura ambiente. Si
la influencia del calor del motor
Si se muestra adicional- Indicadores de el testigo de advertencia general
3 mente el triángulo de ad- advertencia se ilumina en rojo o en amarillo.
vertencia 3, se trata de un indi-
28 cador de advertencia. La presión Representación
crítica de inflado parpadea. Las advertencias se muestran
Si el valor crítico se sitúa dentro mediante el testigo de aviso
del margen límite de tolerancia correspondiente.
admisible, el testigo de adver-
Indicadores

tencia general se enciende en


amarillo. Si la presión de inflado
medida en los neumáticos se
sitúa fuera de la tolerancia admi-
sible, el testigo de aviso general Si la indicación en la zona de va-
z parpadea en rojo. lores 2 representa una adverten-
cia, ésta se simboliza mediante el
Se ofrece más información sobre triángulo de advertencia 3. Estas
BMW Motorrad RDC a partir de advertencias pueden mostrarse
la página ( 83). Las advertencias que no dispo- en alternancia con los cuentakiló-
nen de un testigo de aviso propio metros ( 44).
se representan mediante el tes-
tigo de aviso general 1 junto con El testigo de aviso general se
una indicación de advertencia o muestra en función de la adver-
un símbolo de advertencia en la tencia más urgente.
pantalla multifunción. En función
de la urgencia de la advertencia,
En la siguiente página se mues-
tra una vista general de las posi- 3
bles advertencias.
29

Indicadores
z
3 Vista general de los indicadores de advertencia
30
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla
se ilumina en ama- + "EWS" se mues- EWS activo ( 33)
rillo tra
Indicadores

se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva


( 33)

se ilumina en rojo parpadea Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 33)
z se ilumina en ama- se muestra Motor en modo de emergencia ( 34)
rillo

se ilumina en ama- + "LAMP" se Avería en una lámpara ( 34)


rillo muestra

"x.x °C" parpa- Aviso de temperatura externa ( 35)


dea
se ilumina en ama- + "DWA" se mues- Batería del DWA descargada ( 35)
rillo tra

parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-


zado ( 35)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
se ilumina ABS desconectado ( 36) 31

se ilumina Avería en el ABS ( 36)

Indicadores
parpadea rápido Intervención del ASC ( 36)

parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado


mente ( 36)
z
se ilumina ASC desconectado ( 36)

se ilumina Error del ASC ( 37)

se ilumina en ama- + "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos


rillo en la zona límite de tolerancia permitida
( 37)
parpadea en rojo + "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos
fuera de la tolerancia permitida ( 37)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
32 se muestra + "--" Problema de transmisión ( 38)
o "-- --"

se ilumina en ama- se muestra + "--" Sensor averiado o fallo del sistema


rillo o "-- --" ( 39)
Indicadores

se ilumina en ama- + "RdC" se mues- Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo tra máticos baja ( 39)

z
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
El testigo de advertencia de reserva refrigerante demasiado 3
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta 33
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
+ "EWS" se muestra. se ilumina. general se ilumina en rojo.
Faltas de combustible pue- El símbolo de la tempera-
Posible causa: den originar fallos de en- tura parpadea.

Indicadores
cendido del motor. El motor
La llave utilizada no está autori- puede desconectarse súbita- En caso de sobrecalenta-
zada para el arranque, o la co- mente (riesgo de accidente) y miento del motor, la con-
municación entre la llave y el sis- el catalizador puede sufrir daños. ducción puede provocar daños
tema electrónico del motor está en el motor.
No agotar el contenido del depó-
interrumpida. Observar siempre las medidas z
sito de combustible.
Retirar el resto de llaves del descritas más abajo.
vehículo que se encuentren Posible causa:
junto a la llave de encendido. En el depósito queda como má- Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. ximo la reserva de combustible. El nivel de refrigerante es dema-
Encargar la sustitución de la siado bajo.
Cantidad de reserva de Comprobar el nivel de líquido
llave defectuosa preferible-
combustible refrigerante ( 103).
mente en un Concesionario
BMW Motorrad. mín. 2,7 l Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Proceso de repostaje ( 74). Rellenar con líquido refrigerante
( 103).
Posible causa: Se muestra el símbolo de BMW Motorrad, para subsanar
3 La temperatura del líquido refri- motor. el fallo.
gerante es demasiado alta. El motor se encuentra en
34 Avería en una lámpara
Si es posible, para que el mo- funcionamiento de emer-
tor se refrigere, conducir en El testigo de advertencia
gencia. Se puede producir un general se ilumina en ama-
carga parcial. comportamiento de marcha inu-
Apagar el motor en retencio- rillo.
sual.
nes, pero dejar el encendido + "LAMP" se muestra.
Indicadores

Adaptar la forma de conducción.


conectado para que el ventila- Evitar aceleraciones fuertes y
dor siga funcionando. maniobras de adelantamiento. El hecho de que se funda
Si la temperatura del refrige-
Posible causa: una lámpara de la motoci-
rante se eleva con demasiada
La unidad de mando del motor cleta supone un riesgo para la
z frecuencia, se recomienda
ha diagnosticado una avería. En seguridad, ya que es posible que
acudir lo antes posible a un
casos excepcionales, el motor los otros conductores no vean la
taller especializado, preferi-
se apaga y no puede volver a máquina.
blemente a un Concesionario
arrancarse. En el resto de casos, Sustituir las lámparas defectuo-
BMW Motorrad.
el motor continúa funcionando en sas con la mayor brevedad po-
Motor en modo de modo de emergencia. sible; es aconsejable disponer
emergencia Se puede proseguir la marcha, siempre de las lámparas de re-
pero es posible que no se dis- cambio correspondientes.
El testigo de advertencia
general se ilumina en ama- ponga de la potencia del motor Posible causa:
rillo. acostumbrada. Bombilla defectuosa.
Acudir lo antes posible a un Mediante un control visual lo-
taller especializado, preferi- calizar las bombillas defectuo-
blemente a un Concesionario sas.
Sustituir lámparas de la luz de son bajas, debe contarse con la desembornada no está garanti-
cruce y de carretera ( 116). posibilidad de que existan placas zado. 3
Sustituir la lámpara de la luz de de hielo, en especial sobre puen- Acudir a un taller especializado,
posición ( 118). tes y calzadas sombrías. preferiblemente a un Concesio- 35
Cambiar los LED de la luz de Conducir con precaución. nario BMW Motorrad.
freno y trasera ( 119).
Sustituir las lámparas de los in- Batería del DWA El autodiagnóstico de
termitentes delantero y trasero descargada ABS no ha finalizado

Indicadores
( 119). con alarma antirrobo (DWA) EO El testigo de advertencia
del ABS parpadea.
Aviso de temperatura El testigo de advertencia
externa Posible causa:
general se ilumina en ama-
con ordenador de a bordo EO rillo. La función ABS no está disponi-
ble porque el autodiagnóstico no z
+ "DWA" se muestra. ha finalizado. Para comprobar los
"x.x °C" (la temperatura am-
biente) parpadea. sensores de rueda, la motocicleta
Posible causa: Este mensaje de error se deberá desplazarse algunos me-
La temperatura ambiente medida muestra durante un breve tros.
en el vehículo es inferior a 3 °C. espacio de tiempo solo en com- Avanzar lentamente. Hay que
binación con el pre-ride check. tener en cuenta que la función
La advertencia sobre tem- ABS no está disponible hasta
peratura exterior no excluye Posible causa:
que no concluya el autodiag-
la posibilidad de que se hayan La batería de la alarma antirrobo nóstico.
formado placas de hielo incluso ha agotado toda su capacidad. El
si se registran temperaturas su- funcionamiento de la alarma an-
periores a 3 °C. tirrobo con la batería del vehículo
Si las temperaturas exteriores
ABS desconectado blemente a un Concesionario El testigo de advertencia
3 El testigo de advertencia BMW Motorrad, para subsanar del ASC parpadea lento.
del ABS se ilumina. el fallo.
36 Posible causa:
Posible causa: Intervención del ASC El autodiagnóstico no ha fina-
El sistema ABS ha sido desco- con control automático de la lizado; la función ASC no está
nectado por el conductor. estabilidad (ASC) EO disponible. Para que pueda fina-
Conectar la función ABS lizar el autodiagnóstico del ASC,
Indicadores

( 51). El testigo de advertencia el motor debe estar en marcha


del ASC parpadea rápido. y la motocicleta debe circular al
Avería en el ABS El ASC ha detectado una ines- menos a 5 km/h.
El testigo de advertencia tabilidad en la rueda trasera y Avanzar lentamente. Tener en
del ABS se ilumina. reduce el par motor. El testigo cuenta que la función ASC no
z de advertencia parpadea durante está disponible hasta que fina-
Posible causa: más tiempo de lo que dura la lice el autodiagnóstico.
La unidad de mando ABS ha de- intervención del ASC. De este
tectado una avería. modo, tras una situación crítica ASC desconectado
Es posible continuar con la en la conducción, el conductor con control automático de la
marcha. Hay que tener en tiene una confirmación óptica de estabilidad (ASC) EO
cuenta que la función ABS no que se ha logrado la regulación.
está disponible. Considerar in- El testigo de advertencia
formación secundaria sobre Autodiagnóstico ASC no del ASC se ilumina.
situaciones especiales que pu- finalizado
dieran ocasionar avisos de ave- con control automático de la
ría del ABS ( 81). estabilidad (ASC) EO
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar Antes de adaptar la presión
El sistema ASC ha sido desco- el fallo. de inflado de los neumáti- 3
nectado por el conductor. cos observe la información sobre
Conectar el ASC.
Presión de inflado de la compensación de la tempera- 37
los neumáticos en la tura y sobre la adaptación de la
Error del ASC zona límite de tolerancia presión de llenado en el capítulo
con control automático de la permitida "Técnica en detalle".
estabilidad (ASC) EO Con control de presión de neu-

Indicadores
Presión de inflado de los
máticos (RDC) EO
El testigo de advertencia neumáticos fuera de la
del ASC se ilumina. El testigo de advertencia tolerancia permitida
Posible causa: general se ilumina en ama- Con control de presión de neu-
rillo. máticos (RDC) EO
La unidad de mando del ASC ha z
detectado una avería. La función + "x.x" (la presión crítica
El testigo de advertencia
ASC no está disponible. de inflado) parpadea.
general parpadea en rojo.
Es posible continuar con la Posible causa:
marcha. Sin embargo, hay que + "x.x" (la presión crítica
La presión de inflado medida en de inflado) parpadea.
recordar que la función ASC
los neumáticos se encuentra en
no está disponible. Tener en Posible causa:
la zona límite de tolerancia permi-
cuenta la información adicional
tida. La presión de inflado medida en
sobre las situaciones que pu-
Corregir la presión de inflado el neumático se encuentra fuera
dieran producir una avería en el
de los neumáticos de acuerdo de la tolerancia permitida.
ASC ( 82).
con los datos de la parte tra- Comprobar si los neumáticos
Acudir lo antes posible a un
sera del sobre del Manual de están dañados y si son aptos
taller especializado, preferi-
instrucciones. para la conducción.
blemente a un Concesionario
Si los neumáticos aún son aptos mente por un Concesionario BMW Motorrad, para solucionar
3 para la conducción: BMW Motorrad. la avería.
Una presión de inflado de
38 Problema de transmisión Posible causa:
los neumáticos fuera de
Con control de presión de neu- La comunicación por radio con
la tolerancia admisible empeora
máticos (RDC) EO los sensores de RDC no fun-
las propiedades de marcha de la
ciona. Una posible causa es la
motocicleta. Se muestra + "--" o "-- presencia en las cercanías de
Adaptar la forma de conducción
Indicadores

--". otros sistemas con comunica-


de acuerdo con ello.
Posible causa: ción por radio que afectan a la
En la siguiente oportunidad comunicación entre la unidad de
corregir la presión de inflado de La velocidad del vehículo no ha
mando del RDC y los sensores.
los neumáticos. superado el umbral aprox. de
Observar la indicación del RDC
z 30 km/h. Los sensores de RDC
Hacer comprobar el estado en otro entorno. Solo si tam-
envían su señal a partir de una
de los neumáticos por un ta- bién se enciende el testigo
velocidad superior a este umbral
ller especializado, preferible- de aviso general se trata de
( 83).
mente por un Concesionario una avería persistente. En ese
BMW Motorrad. Observar la indicación del RDC
caso:
cuando la velocidad es más
Si no es seguro que los neumá- Se recomienda acudir a un
alta. Solo si también se en-
ticos sean aptos para la conduc- taller especializado, preferi-
ciende el testigo de aviso ge-
ción: blemente a un Concesionario
neral se trata de una avería
No continuar la marcha. BMW Motorrad, para solucionar
persistente. En ese caso:
Informar al servicio de averías. la avería.
Se recomienda acudir a un
Hacer comprobar el estado
taller especializado, preferi-
de los neumáticos por un ta-
blemente a un Concesionario
ller especializado, preferible-
Sensor averiado o fallo del Posible causa: Posible causa:
sistema Se ha producido un fallo del sis- La batería del sensor de presión 3
Con control de presión de neu- tema. de inflado de los neumáticos casi
39
máticos (RDC) EO Se recomienda acudir a un no tiene capacidad. El funciona-
taller especializado, preferi- miento del control de presión de
El testigo de advertencia blemente a un Concesionario inflado de los neumáticos sólo
general se ilumina en ama- BMW Motorrad, para solucionar está garantizado durante un es-
rillo. la avería. pacio de tiempo limitado.

Indicadores
Se muestra + "--" o "-- Acudir a un taller especializado,
Batería del sensor de preferiblemente a un Concesio-
--".
inflado de los neumáticos nario BMW Motorrad.
Posible causa: baja
Se han montado ruedas sin sen- Con control de presión de neu-
sores RDC.
z
máticos (RDC) EO
Montar un juego de ruedas con
sensores RDC. El testigo de advertencia
general se ilumina en ama-
Posible causa: rillo.
1 o 2 sensores de RDC se han + "RdC" se muestra.
averiado.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi- Este mensaje de error se
blemente a un Concesionario muestra durante un breve
BMW Motorrad, para solucionar espacio de tiempo solo en com-
la avería. binación con el pre-ride check.
z
40
3

Indicadores
Manejo
Cerradura de contacto . . . . . . . . . . . . . . 42 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
41
Bloqueo electrónico de arranque Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 54
(EWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sistema electrónico del tren de ro-

Manejo
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
z
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 48 Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Interruptor de parada de emergen- Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . 62
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 49
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cerradura de contacto Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 Llave de contacto
42 Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
al bloqueo electrónico de arran-
Manejo

que EWS ( 43).


La cerradura de contacto, la tapa
del depósito y la cerradura del
z asiento se accionan con la misma Girar la llave a la posición 1. Girar la llave hasta la posi-
llave. Luz de posición y todos los cir- ción 2.
cuitos de función conectados. Luces desconectadas.
Con maleta AO El motor puede arrancarse. Cerradura del manillar sin se-
Con Topcase AO Se realiza el pre-ride check. guro.
Si lo desea, también pueden ( 68) La llave puede retirarse.
abrirse y cerrarse las maletas y Se lleva a cabo el autodiagnós- Posibilidad de utilización de
la Topcase con la misma llave. tico del ABS. ( 68) equipos adicionales con limita-
Para ello, ponerse en contacto con control automático de la ción temporal.
con un taller especializado, pre- estabilidad (ASC) EO Se puede cargar la batería me-
ferentemente un Concesionario Se lleva a cabo el autodiagnós- diante la toma de corriente de
BMW Motorrad. tico del ASC. ( 69) a bordo.
Asegurar la cerradura del Bloqueo electrónico de Si se le pierde una llave del ve-
manillar arranque (EWS) hículo, acuda a su concesionario 4
Girar el manillar hacia la iz- BMW Motorrad para bloquear el
La electrónica de la motocicleta 43
quierda. vehículo. Para ello, deberá apor-
comprueba, por medio de una tar el resto de llaves pertenecien-
antena anular en la cerradura de tes a la motocicleta.
contacto, los datos contenidos
Con una llave bloqueada no será
en la llave de contacto. La uni-
posible arrancar el motor; no

Manejo
dad de mando del motor habili-
obstante, la llave bloqueada se
tará el arranque cuando esta llave
puede volver a liberar.
se reconozca como "autorizada".
Para adquirir llaves de emer- z
Si en la llave de contacto gencia o adicionales es nece-
utilizada para el arranque sario acudir a un Concesionario
hay sujeta otra llave del vehículo, BMW Motorrad. El Concesio-
el sistema electrónico puede nario está obligado a comprobar
Girar la llave a la posición 3 y al "confundirse" y no habilitará el la legitimación, ya que las llaves
mismo tiempo mover un poco arranque del motor. En la panta- forman parte de un sistema de
el manillar. lla multifunción aparece la adver- seguridad.
El encendido, las luces y todos tencia EWS (bloqueo electrónico
los circuitos de función deben
estar desconectados.
del arranque). Reloj
La otra llave del vehículo debe
Cerradura del manillar asegu- Ajustar el reloj
guardarse siempre separada de
rada. la llave de contacto. Ajustar la hora durante la
La llave puede retirarse. marcha puede provocar
accidentes.
Ajustar la hora únicamente con la Mantener pulsada la tecla hasta Cuentakilómetros parcial 1
4 motocicleta parada. que los minutos dejen de par- (Trip I)
Conectar el encendido. padear. Cuentakilómetros parcial 2
44 Ajuste finalizado. (Trip II)

Indicador Con control de presión de neu-


máticos (RDC) EO
Seleccionar el indicador
Presiones de inflado de los
Manejo

Conectar el encendido. neumáticos.

Indicaciones de advertencia, si
z procede

con ordenador de a bordo EO


Mantener pulsada la tecla 1
hasta que las horas parpa-
deen 2.
Pulsar la tecla hasta que se
muestren las horas que se de-
see ajustar. Pulsar la tecla 1 para seleccio-
Mantener la tecla pulsada hasta nar la indicación en la zona de
que los minutos 3 parpadeen. valores 2.
Pulsar la tecla hasta que se Se pueden mostrar los siguientes
muestren los minutos que se valores: Pulsar la tecla 1 para seleccio-
desee ajustar. Cuentakilómetros total (en la nar la indicación en la zona de
imagen) valores 2.
Se pueden mostrar los siguientes
valores: 4
Temperatura ambiente (°C)
45
Velocidad media en km/h

Consumo medio en
l/100 km

Manejo
Consumo actual en
l/100 km Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1
Distancia recorrida tras al- hasta que se haya reiniciado el hasta que se haya restaurado z
canzar la cantidad de re- cuentakilómetros parcial. el valor indicado.
serva en km
Poner a cero los valores Cronómetro
Poner a cero el medios
con ordenador de a bordo EO
cuentakilómetros parcial con ordenador de a bordo EO
Conectar el encendido. Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilómetros Seleccionar el consumo medio
parcial que se desee. o la velocidad media.
Cronómetro mientras que el ordenador de a
4 bordo se maneja con la tecla 1.
El cronómetro sigue avanzando
46 de manera oculta si se cambia
momentáneamente al cuentaki-
lómetros. El cronómetro también
sigue avanzando si se apaga mo-
mentáneamente el encendido.
Manejo

Usar el cronómetro
Accionar la tecla 2 con el cro-
z Como alternativa al cuentakiló- nómetro parado para iniciarlo.
metros, se puede mostrar el cro- Accionar la tecla 2 con el cro-
nómetro 2. La representación nómetro en marcha para dete-
tiene lugar mediante puntos se- nerlo.
parados en horas, minutos, se- Mantener la tecla 2 pulsada
gundos y décimas de segundo. para reiniciar el cronómetro.
Para poder manejar mejor el
cronómetro durante la marcha
(como Lap-Timer), se pueden
cambiar las funciones de la te- Conmutar con la tecla 1 de
cla 1 y de la tecla INFO del con- cuentakilómetros a cronómetro.
junto del puño. De esta manera,
el cronómetro y el cuentakilóme-
tros se maneja con la tecla INFO,
Cambio de las funciones OFF: manejo del cronómetro si el motor fue arrancado;
de las teclas mediante la tecla 2 del cuadro si el vehículo ha sido despla- 4
de instrumentos. zado con el contacto activado.
Para guardar el ajuste selec- 47
cionado, mantener pulsadas Es posible conectar la luz
simultáneamente la tecla 1 y con el motor apagado; para
la tecla 2 hasta que cambie la ello, encender la luz de carretera
indicación. o accionar las ráfagas con el con-

Manejo
tacto encendido.
Luz
Luz de carretera y ráfagas
Luz de posición z
Accionar al mismo tiempo la La luz de posición se enciende
tecla 1 y la tecla 2 hasta que automáticamente al encender el
cambie la indicación. contacto.
Aparece FLASH (indicación La luz de posición des-
de advertencia de revoluciones) carga la batería. Conectar
y ON u OFF. el encendido durante un tiempo
Accionar la tecla 2. limitado.
Aparece LAP (Lap-Timer) y
ON u OFF. Luz de cruce Presionar el interruptor 1 hacia
Accionar la tecla 1 hasta que La luz de cruce se activa auto- delante para conectar la luz de
se muestre el estado deseado. máticamente bajo estas condicio- carretera.
ON: manejo del cronómetro nes: Tirar del interruptor 1 hacia
mediante la tecla INFO del atrás para accionar la luz de
conjunto del puño. ráfagas.
Luz de estacionamiento Intermitentes Volver a pulsar la tecla 1 en
4 Desconectar el encendido. Manejar el intermitente
posición central para desco-
nectar los intermitentes.
48 Conectar el encendido.
Tras unos 10 segundos Intermitentes de
o un recorrido de aprox. advertencia
300 m, se desconectan automá-
ticamente los intermitentes.
Manejar los intermitentes
Manejo

de advertencia
Conectar el encendido.
z Los intermitentes de adver-
tencia descargan la batería.
Inmediatamente después de Conectar los intermitentes de ad-
desconectar el encendido, vertencia sólo durante un tiempo
presionar la tecla 1 hacia la iz- limitado.
quierda hasta que se encienda Si se acciona una tecla de
la luz de estacionamiento. intermitente con el encen-
Encender y volver a apagar el dido conectado, la función del
encendido para desconectar la Pulsar la tecla 1 hacia la iz- intermitente sustituye la función
luz de estacionamiento. quierda para conectar los inter- de los intermitentes de adverten-
mitentes izquierdos. cia mientras se accione la tecla.
Pulsar la tecla 1 hacia la dere- Cuando ya no se acciona la tecla
cha para conectar los intermi- del intermitente, vuelve a acti-
tentes derechos. varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Interruptor de parada conectar el motor de un modo
de emergencia rápido y seguro. 4
49

Manejo
Pulsar la tecla 1 para conectar
los intermitentes de adverten- z
cia.
El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de a Motor desconectado
tarse. emergencia b Posición de funciona-
Volver a pulsar la tecla 1 para miento
desconectar los intermitentes El accionamiento del in-
de advertencia. terruptor de parada de Calefacción de puños
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda con puños calefactables EO
trasera y, de este modo, provocar
Manejar la calefacción de
una caída.
puños
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la Arrancar el motor.
marcha. Los puños calefactables
Gracias al interruptor de parada funcionan solamente mien-
de emergencia se puede des- tras está en marcha el motor.
El consumo de corriente BMW Motorrad ABS
4 aumentado a causa de los
Desconectar la función
puños calefactables puede pro-
50 vocar la descarga de la batería ABS
al circular a baja velocidad. Si Detener la motocicleta o co-
la carga de la batería es insufi- nectar el encendido cuando
ciente, se desconectan los puños esté detenida.
calefactables para mantener la
Manejo

capacidad de arranque.
Los puños del manillar disponen
z de dos posiciones de calefacción.
El segundo nivel 2 sirve para ca-
lentar rápidamente los puños; a
continuación debe volverse al pri-
mer nivel.
50 % de la potencia de
calefacción
Mantener pulsada la tecla 1
100 % de la potencia de hasta que el testigo de ad-
Pulsar la tecla 1 hasta que se calefacción vertencia del ABS cambie su
muestre el nivel de calefacción comportamiento de indicación.
deseado. Si no se realiza ningún otro El testigo de advertencia
cambio, el nivel de calefacción del ABS se ilumina.
se ajusta según lo indicado.
con control automático de la Conectar la función ABS De forma alternativa, también
estabilidad (ASC) EO puede apagase el encendido y 4
A continuación, el símbolo de volver a encenderse.
51
ASC cambia su comporta- Si el testigo de adverten-
miento de indicación. Man- cia del ABS sigue iluminado
tener pulsada la tecla 1 hasta tras desconectar y conectar el
que reaccione el testigo de encendido, y conducir seguida-
advertencia del ABS. En este mente a más de 5 km/h, existe

Manejo
caso no cambia el ajuste del un fallo del ABS.
ASC.
Soltar la tecla 1 durante los
Mantener pulsada la tecla 1 ASC BMW Motorrad z
dos segundos siguientes.
hasta que el testigo de ad- con control automático de la
El testigo de advertencia
vertencia del ABS cambie su estabilidad (ASC) EO
del ABS sigue encendido.
comportamiento de indicación.
El testigo de advertencia Desconectar la función
Función ABS desconectada. ASC
de ABS se apaga y, si el
autodiagnóstico no ha finalizado, Conectar el encendido.
comienza a parpadear. La función ASC también
Soltar la tecla 1 durante los puede desconectarse.
dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia
del ABS permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.

Función ABS conectada.


Conectar la función ASC Función ASC conectada.
4 De forma alternativa, también
52 puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo de advertencia
del ASC sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
Manejo

encendido y conducir a continua-


Mantener pulsada la tecla 1 ción a más de 5 km/h, existe un
z hasta que el testigo de ad- fallo del ASC.
Mantener pulsada la tecla 1
vertencia del ASC cambie su hasta que el testigo de ad-
comportamiento de indicación. Embrague
vertencia del ASC cambie su
El testigo de advertencia comportamiento de indicación. Ajustar la maneta del
del ASC se ilumina. El testigo de indicación del embrague
Soltar la tecla 1 durante los ASC se apaga y, si el auto- Ajustar la maneta de em-
dos segundos siguientes. diagnóstico no ha finalizado, co- brague durante la marcha
El testigo de advertencia mienza a parpadear. puede provocar accidentes.
del ASC sigue iluminado. Soltar la tecla 1 durante los Ajustar la maneta de embrague
dos segundos siguientes. únicamente con la motocicleta
Función ASC desconectada. El testigo de advertencia parada.
del ASC permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.
Freno
Ajustar la maneta del 4
freno 53
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.

Manejo
No girar ni el conjunto del puño
Girar el tornillo de ajuste 1 en ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de las agujas del re- Ajustar la maneta de freno el sentido de las agujas del re- z
loj para aumentar la distancia de mano durante la marcha loj para aumentar la distancia
entre la palanca de embrague y puede provocar accidentes. entre la maneta del freno y el
el puño del manillar. Ajustar la maneta del freno de puño del manillar.
Girar el tornillo de ajuste 1 en mano únicamente con la motoci- Girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido contrario de las agu- cleta parada. sentido contrario a las agujas
jas del reloj para reducir la dis- del reloj para reducir la distan-
tancia entre la palanca de em- cia entre la maneta del freno y
brague y el puño del manillar. el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona más facilidad si se presiona
simultáneamente el embrague simultáneamente la maneta del
hacia delante. freno hacia delante.
Retrovisores Ajustar el brazo del
4 Ajustar los retrovisores retrovisor
Contratuerca (retrovisor)
en la pieza de apriete
54
20 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción sobre la unión atornillada.

Pretensado de los
Manejo

muelles
z Ajuste
Levantar la caperuza de protec- El pretensado del muelle de la
Girar el espejo para situarlo en rueda trasera debe adaptarse
la posición deseada. ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo. a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
Aflojar la tuerca 2.
aumentar el pretensado del mue-
Girar el brazo del retrovisor ha-
lle, mientras que una reducción
cia la posición deseada.
de la carga requiere un preten-
Sostener el brazo del retrovisor
sado menor.
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto. Ajustar el pretensado del
Contratuerca (retrovisor) muelle de la rueda trasera
en la pieza de apriete Desmontar el asiento ( 60).

Producto de ensamblado:
Spray Multi Wax
comportamiento de marcha de la
motocicleta.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero 4
Adaptar la amortiguación al pre-
tensado de los muelles. 55
Girar el tornillo de ajuste
Para aumentar el pretensado hasta el tope en el sentido
de muelle, girar la rueda de contrario a las agujas del re-
ajuste 2 con ayuda de la herra- loj y, a continuación, girar 12
vueltas en el sentido de las

Manejo
mienta de a bordo en el sen-
tido de las agujas del reloj. agujas del reloj (Modo en
Retirar la herramienta de a Para disminuir el pretensado solitario con carga)
bordo 1. de muelle, girar la rueda de Girar la rueda de ajuste en z
ajuste 2 con ayuda de la herra- el sentido de las agujas del
mienta de a bordo en el sen- reloj hasta el tope (Modo
tido contrario a las agujas del con acompañante con carga)
reloj.
Con tren de rodaje bajo EO
Ajuste básico del preten- Girar la rueda de ajuste en
sado del muelle trasero sentido antihorario hasta el
tope y luego retroceder 5
Girar la rueda de ajuste en el clics (Modo en solitario sin
sentido contrario a las agujas carga)
del reloj hasta el tope (Modo
Los ajustes inadecuados en solitario sin carga) Volver a colocar la herramienta
del pretensado de muelle y de a bordo.
de la amortiguación empeoran el Montar el asiento ( 61).
Amortiguación Para reducir la amortiguación,
4 Ajuste
girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de la flecha S.
56 La amortiguación debe ajustarse
al pretensado de los muelles y al Ajuste básico de la
estado de la calzada. amortiguación de la
Una calzada irregular precisa rueda trasera
una amortiguación más blanda sin Electronic Suspension
Manejo

que una calzada uniforme. Adjustment (ESA) EO


El aumento del pretensado re-
Ajustar la amortiguación con el Girar el tornillo de ajuste
quiere una amortiguación más
z dura, mientras que una reduc-
tornillo de ajuste 1. hasta el tope en sentido ho-
ción del pretensado requiere rario y, a continuación, girar
una más suave. 1,5 vueltas en sentido con-
trario (Modo en solitario sin
Ajustar la amortiguación carga)
en la rueda trasera Girar el tornillo de ajuste
Parar la motocicleta y asegu- hasta el tope en sentido ho-
rarse de que la base de apoyo rario y, a continuación, girar
sea plana y resistente. 1,5 vueltas en sentido con-
trario (Modo en solitario con
carga)
Para incrementar la amortigua-
ción, girar el tornillo de ajuste 1
en el sentido de la flecha H.
Acceder al ajuste en la zona 1. Los indicadores tie-
Ajuste básico de la
amortiguación de la Conectar el encendido. nen el significado siguiente: 4
rueda trasera
COMF: Amortiguación cómoda
57
NORM: Amortiguación normal
Girar el tornillo de ajuste SPORt: Amortiguación de-
hasta el tope en sentido ho- portiva
rario y, a continuación, girar
1 vuelta en sentido contrario El indicador se apaga automáti-

Manejo
(Modo de acompañante con camente tras un breve espacio
carga) de tiempo.

Ajuste del tren de rodaje z


Sistema electrónico del
Conectar el encendido.
tren de rodaje ESA Pulsar la tecla 1 para visualizar
con Electronic Suspension el ajuste actual.
Adjustment (ESA) EO

Opciones de ajuste
El sistema electrónico del tren
de rodaje ESA permite adaptar
con comodidad la amortiguación
de la rueda trasera a la calzada.
Hay disponibles tres ajustes de la
amortiguación. Pulsar la tecla 1 para visualizar
el ajuste actual.
La amortiguación ajustada se vi-
sualiza en la pantalla multifunción,
Para ajustar otra amortiguación, A velocidades elevadas,
4 proceda de este modo: los asientos de las válvulas
Presión de inflado del
neumático delantero
Pulsar la tecla 1 hasta que se montados verticalmente tienden
58 a abrirse por sí mismos como
muestre el ajuste deseado. 2,2 bar (Funcionamiento con
resultado de la fuerza centrífuga. acompañante o carga, con
La amortiguación se puede
Para evitar una pérdida repentina los neumáticos fríos)
ajustar durante la marcha.
de la presión de inflado de los
Si la tecla 1 no se pulsa neumáticos en caso de asientos Presión de inflado del
Manejo

durante un largo espacio de de las válvulas montados verti- neumático trasero


tiempo, la amortiguación se calmente, utilizar caperuzas de
ajusta según lo indicado. válvula con junta tórica y apretar- 2,5 bar (Modo en solitario,
z con los neumáticos fríos)
El indicador ESA se apaga una las bien.
vez concluido el ajuste. Parar la motocicleta y asegu- 2,9 bar (Funcionamiento con
rarse de que la base de apoyo acompañante o carga, con
Neumáticos sea plana y resistente. los neumáticos fríos)
Comprobar la presión de Comprobar la presión de in- En caso de una presión de in-
inflado de los neumáticos flado de los neumáticos con- flado insuficiente:
forme a los siguientes datos. Corregir la presión de inflado
Una presión de inflado in- de los neumáticos.
correcta de los neumáticos Presión de inflado del
empeora las cualidades de mar- neumático delantero
cha de la motocicleta y reduce la
vida útil de los neumáticos. 2,2 bar (Modo en solitario,
Asegurar la correcta presión de con los neumáticos fríos)
inflado de los neumáticos.
Faros Sólo si la carga es muy elevada, Ajustar el alcance de las
Ajuste de los faros para
la adaptación del pretensado de luces 4
los muelles puede no ser sufi-
circulación por la derecha/ ciente. En tal caso debe adap- 59
izquierda tarse el alcance de los faros al
Si se utiliza la motocicleta en paí- peso.
ses en los que se circula en el En caso de dudas acerca
lado contrario de la calzada al del ajuste correcto del al-

Manejo
del país de matriculación, las lu- cance de los faros, póngase en
ces de cruce asimétricas pueden contacto con un taller especiali-
deslumbrar a los otros conducto- zado, preferiblemente a un con- z
res. cesionario BMW Motorrad.
Acudir a un taller especializado, Aflojar los tornillos 1 izquierdo
preferiblemente a un Concesio- y derecho.
nario BMW Motorrad, para soli- Inclinar el faro ligeramente para
citar que adapten los faros a las ajustarlo.
condiciones del país. Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.
Alcance de los faros y
pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
carga.
Ajuste básico del alcance
4 de los faros
60

Manejo

Girar la cerradura del asiento 1 Levantar el asiento 2 por de-


z con la llave de contacto hacia lante y soltar la llave.
Aflojar los tornillos 1 izquierdo la izquierda y retenerla pre- Retirar el asiento y colocarlo en
y derecho. sionando al mismo tiempo el los topes de caucho sobre una
asiento hacia abajo por la parte base limpia.
Inclinar ligeramente el faro
delantera.
para ajustarlo de forma que
la punta 2 esté orientada hacia
la marca 3.
Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.

Asiento
Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
61

Manejo
Sujetar el casco con ayuda de Si el casco se sujeta en el
Colocar el asiento en los so- un cable de acero al soporte lado izquierdo del vehículo z
portes 3. para el casco 1 a la izquierda o pueden producirse daños debido
Presionar el asiento por delante la derecha. al calor del silenciador final.
con fuerza hacia abajo. Sujetar el casco siempre que sea
El asiento encastra de manera posible en el lado derecho del
audible. vehículo.
El cierre del casco puede
Soporte para casco rayar el revestimiento.
Asegurar el casco a la Al engancharlo, observar la posi-
motocicleta ción del cierre del casco.
Desmontar el asiento ( 60). Pasar el cable por el casco y
el soporte y colocarlo como se
muestra en la imagen.
Montar el asiento ( 61).
Manual de con alarma antirrobo (DWA) EO
4 instrucciones
62 Guardar el manual de
instrucciones
Meter el/los manual/es de ins-
trucciones en la bolsa suminis-
trada.
Manejo

z Levantar un poco las líneas 2.


Introducir la bolsa por debajo
de las líneas y el travesaño del
respaldo 3 hacia atrás, hasta
que el borde enrollado se en-
cuentre bajo el travesaño del
respaldo trasero.
Retirar la lámina protectora 4
Enrollar varias veces el lado de y pegar la pieza de velcro en
abertura de la bolsa de forma el bastidor, de forma que la
que quede apretado y, a conti- bolsa no se pueda deslizar ha-
nuación, cerrar con el velcro 1. cia abajo.
Guardar la bolsa en la parte
trasera del vehículo.
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 64
5
63
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 66
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Conducción
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instrucciones de Las motocicletas con un tren de en cuanto a altura libre sobre el
5 seguridad rodaje bajo disponen de una al- suelo.
tura libre sobre el suelo y en in-
64 Equipamiento de Si la motocicleta tiene un tren de
clinación lateral menor que las
Motorista motocicletas con un tren de ro- rodaje bajo, se reduce la carrera
El siguiente vestuario le prote- daje estándar (véase el capítulo del muelle. Esto puede hacer
gerá durante todos sus trayectos: "Datos técnicos"). que se reduzca el habitual con-
Casco fort de marcha. El pretensado de
Conducción

Peligro de accidente por los muelles debe adaptarse es-


Mono choque de la motocicleta pecialmente al conducir en modo
Guantes con un obstáculo debido a una con acompañante.
Botas valoración incorrecta de la altura
por parte del conductor. Cargar correctamente
Esto también es aplicable para
z Tener en cuenta que la altura
tramos cortos, en cualquier La carga excesiva y desi-
libre sobre el suelo y en incli-
época del año. Su Concesionario gual puede afectar negati-
nación lateral es limitada en las
BMW Motorrad estará encantado vamente en la estabilidad de la
motocicletas con tren de rodaje
de poder informarle y le motocicleta durante la marcha.
bajo.
proporcionará el vestuario No se ha de rebasar el peso to-
adecuado para cada uso. Compruebe la altura libre en in- tal admisible y se han de tener
clinación lateral de su motocicleta en cuenta las instrucciones de
Libertad de inclinación en situaciones que no conlleven carga.
lateral limitada ningún peligro. Al querer salvar
Adaptar al peso total los ajus-
Con tren de rodaje bajo EO bordillos y otros elementos simi-
tes del pretensado de los mue-
lares, tenga en cuenta las limi-
lles, la amortiguación y la pre-
taciones que tiene su vehículo
sión de inflado de los neumáti-
cos.
Con maleta AO perfil desgastado de los neu-
Procurar un reparto uniforme
Carga de la mochila para
el depósito
máticos 5
del volumen del equipaje en los sistema portaequipajes aco-
plado como maleta, Topcase y 65
lados izquierdo y derecho. máx. 5 kg
mochila para el depósito.
Procurar que el peso esté dis- Con bolsa trasera AO
tribuido de forma homogénea Peligro de
Observar la carga máxima de la
entre los lados izquierdo y de- envenenamiento
bolsa trasera.

Conducción
recho. Los gases de escape contienen
Colocar los objetos pesados en Carga de la bolsa trasera monóxido de carbono; este gas,
la parte inferior e interior de la aunque incoloro e inodoro, re-
maleta. sulta tóxico.
Observar la carga y la velocidad máx. 1,5 kg
La aspiración de los gases z
máximas según la placa de ad-
Velocidad de escape es nociva para
vertencia de la maleta.
Al circular a alta velocidad, las di- la salud y puede provocar la pér-
Con Topcase AO ferentes condiciones del entorno dida de conocimiento e incluso la
Observar la carga y la velocidad pueden influir negativamente so- muerte.
máximas según la placa de ad- bre el comportamiento de la mo- No aspirar gases de escape. No
vertencia de la Topcase. tocicleta, por ejemplo: dejar el motor en marcha en lo-
ajuste incorrecto del sistema cales cerrados.
Con mochila para el depó-
de muelles y amortiguadores
sito AO
carga mal repartida
Observar la carga máxima de la
ropa holgada
mochila para el depósito.
presión insuficiente de los neu-
máticos
Riesgo de sufrir Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no
5 quemaduras tor, apagar inmediatamente el es necesario. Iniciar la marcha
motor inmediatamente después de
66 Durante la marcha se ca-
Utilizar solo combustible sin arrancar.
lientan mucho el motor y el
plomo
sistema de escape. Existe peligro Manipulaciones
Observar sin falta los períodos
de quemaduras por contacto.
de mantenimiento prescritos. Las manipulaciones en la
Después de parar la motocicleta,
motocicleta (p. ej. en la
Conducción

prestar atención a que nadie en- El combustible no quemado


tre en contacto con el motor o el unidad de mando del motor, las
puede destruir el cataliza-
sistema de escape. válvulas de mariposa o el embra-
dor.
gue) pueden dar lugar a daños
Observar los puntos especi- en los componentes afectados
Catalizador ficados para la protección del y al fallo de funciones relevan-
z Si debido a fallos de arranque catalizador. tes para la seguridad. Los daños
entra combustible no quemado
derivados de esta intervención
en el catalizador, existe riesgo de Peligro de
conllevarán la pérdida del dere-
sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento cho de garantía.
Se deben respetar las siguientes
Si el motor funciona du- No realizar ninguna
especificaciones:
rante un tiempo prolongado manipulación.
No conducir la motocicleta con la motocicleta parada, la re-
hasta vaciar el depósito de frigeración no será suficiente y Lista de comprobación
combustible puede producirse un sobreca-
No dejar el motor en marcha Utilizar la siguiente lista de com-
lentamiento. En casos extremos probación para verificar antes
con los capuchones de las bu- podría producirse un incendio en
jías desmontados de iniciar un desplazamiento las
el vehículo. principales funciones, ajustes y
No dejar el motor en marcha límites de desgaste:
Funcionamiento de los frenos puede ocasionar daños en el ción se introduce una marcha
Niveles del líquido de frenos cambio. con el caballete lateral desple- 5
delante y detrás No dejar que la motocicleta gado, el motor se apaga.
avance con el motor detenido 67
Funcionamiento del embrague Para arranque en frío y bajas
Ajuste de la amortiguación y durante un período prolongado temperaturas: tirar del embra-
pretensado de los muelles ni desplazarla durante un tramo gue y accionar brevemente el
Profundidad del perfil y presión largo. puño del acelerador.
de inflado de los neumáticos

Conducción
Conectar el encendido.
Sujeción segura de bultos y Se realiza el pre-ride check.
equipaje. ( 68)
Se lleva a cabo el autodiagnós-
En intervalos regulares:
tico del ABS. ( 68)
Nivel de aceite del motor (en
con control automático de la z
cada parada de repostaje)
estabilidad (ASC) EO
Desgaste de las pastillas de
freno (cada tres paradas de Se lleva a cabo el autodiagnós-
repostaje) tico del ASC. ( 69)
Tensión y lubricación de la ca- Acoplar el punto muerto o, con
la marcha engranada, tirar del Accionar el botón de arran-
dena de propulsión.
embrague. que 1.
Arrancar Si está desplegado el ca- Si la tensión de la bate-
ballete lateral y está engra- ría es demasiado baja, se
Arrancar el motor
nada una marcha, no es posi- interrumpe automáticamente el
La lubricación del cam- ble arrancar el motor de la mo- proceso de arranque. Antes de
bio funciona solamente tocicleta. Si la motocicleta se realizar nuevos intentos de arran-
mientras está en marcha el mo- arranca en ralentí y a continua-
tor. Una lubricación insuficiente
que, cargar la batería o solicitar Fase 2 al conectar el encendido. Para
5 ayuda para el arranque. El testigo de aviso general pasa comprobar los sensores del régi-
El motor arranca. del color amarillo al rojo. men de revoluciones de la rueda,
68 la motocicleta deberá despla-
Si el motor no se pone en mar- Fase 3 zarse algunos metros.
cha, consultar la tabla de fallos
del capítulo "Datos técnicos". Los indicadores del cuentarre-
voluciones y de la velocidad se Fase 1
( 136) Comprobación de los componen-
mueven en su posición de salida.
Conducción

Pre-ride check Simultáneamente se desconec- tes de sistema diagnosticables


tan en orden inverso todos los en parado.
Tras la conexión del encendido,
el cuadro de instrumentos eje- testigos de advertencia y control
El testigo de advertencia
cuta un test en los instrumen- conectados.
del ABS parpadea.
tos indicadores y en los testi-
z Si no se ha movido un indicador
gos de advertencia y control: el o no se ha encendido un testigo Fase 2
"Pre-Ride-Check". El test se in- de aviso/control: Comprobación de los sensores
terrumpe si antes de su finaliza- Acudir lo antes posible a un del régimen de revoluciones de
ción se arranca el motor. taller especializado, preferi- la rueda al arrancar.
Fase 1 blemente a un Concesionario
El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar
Los indicadores del cuentarre- del ABS parpadea.
el fallo.
voluciones y de la velocidad se
mueven hasta el tope final. Si- Autodiagnóstico del ABS Autodiagnóstico del ABS
multáneamente se conectan de concluido
Mediante el autodiagnóstico se
manera sucesiva todos los testi- El testigo de aviso del ABS se
comprueba la operatividad del
gos de advertencia y control. apaga.
ABS BMW Motorrad. Este se
lleva a cabo automáticamente
Observar en el indicador todos Fase 1 recordar que la función ASC no
los testigos de advertencia y Comprobación de los compo- está disponible. 5
control. nentes de sistema que pueden Acudir lo antes posible a un
Tras concluir el autodiagnóstico taller especializado, preferi- 69
diagnosticarse en parado.
del ABS se muestra un error del El testigo de advertencia blemente a un Concesionario
ABS. del ASC parpadea lento. BMW Motorrad, para subsanar
Es posible continuar con la el fallo.
marcha. Hay que tener en Fase 2

Conducción
cuenta que la función ABS no Comprobación durante la mar- Rodaje
está disponible. cha (a 5 km/h como mínimo) Motor
Acudir lo antes posible a un de los componentes del sis- Hasta el primer control de ro-
taller especializado, preferi- tema susceptibles de diagnós- daje se debe circular cam-
blemente a un Concesionario tico.
BMW Motorrad, para subsanar El testigo de advertencia
biando frecuentemente de z
gama de carga y de revolucio-
el fallo. del ASC parpadea lento. nes, y evitar recorridos largos
Autodiagnóstico del ASC con un número de revoluciones
Autodiagnóstico del ASC
constante.
con control automático de la concluido
En lo posible, circular por
estabilidad (ASC) EO El testigo de advertencia del carreteras sinuosas, con
ASC se apaga. subidas y bajadas ligeras, en
Mediante el autodiagnóstico se
comprueba la operatividad del En caso de que tras concluir lugar de autopistas.
ASC BMW Motorrad. Este se el autodiagnóstico del ASC se Observar los distintos números
lleva a cabo automáticamente al muestre un error: de revoluciones de rodaje.
conectar el encendido. Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que
Neumáticos Régimen
5 Número de revoluciones
durante el rodaje Los neumáticos nuevos presen- con ordenador de a bordo EO
70 tan una superficie lisa. Por lo
<5000 min-1 tanto, precisan un período de ro- Indicación de número de
Después de recorrer 500- daje con conducción moderada y revoluciones
1.200 km, llevar a cabo el pri- variando la inclinación lateral para
mer control de rodaje. alcanzar la rugosidad necesaria.
Una vez acabado el rodaje, los
Conducción

Pastillas de freno neumáticos gozan de la adheren-


Las pastillas nuevas deben recibir cia correcta en toda su superfi-
el correspondiente rodaje antes cie.
de alcanzar su fuerza de fricción Los neumáticos nuevos aún
z óptima. Para compensar el rendi- no tienen toda su adhe-
miento reducido de frenado hay rencia. Eso significa que hay un
que ejercer una presión mayor mayor riesgo de accidente, en
La advertencia de revoluciones
sobre la maneta o el pedal del particular si el firme está mojado
indica al conductor que se ha
freno. y en caso de inclinaciones extre-
alcanzado el área roja de revolu-
Las pastillas de freno nue- mas.
ciones. Esta señal se representa
vas pueden alargar con- Conducir con precaución y evitar mediante el parpadeo del tes-
siderablemente el recorrido de inclinaciones extremas. tigo de control de la alarma an-
frenado. tirrobo 1 en rojo.
Frenar a tiempo. La señal se conserva hasta que
se sube una marcha o se redu-
cen las revoluciones. El conduc-
tor puede activar o desactivar OFF: advertencia de revolu- Asegurar la correcta presión de
dicha señal. ciones desactivada. inflado de los neumáticos. 5
Para guardar el ajuste selec-
Activar la advertencia de cionado, mantener pulsadas Frenos 71
revoluciones simultáneamente la tecla 1 y Si se circula por carrete-
la tecla 2 hasta que cambie la ras sucias o con un firme
indicación. irregular puede verse reducida la
acción de frenado como conse-

Conducción
Modo todoterreno cuencia de la suciedad acumu-
Tras la conducción lada sobre los discos y las pasti-
todoterreno llas de freno.
Frenar a tiempo hasta que los
Después de una conducción to-
frenos estén limpios por el efecto
doterreno, BMW Motorrad re-
de frenado. z
comienda observar los siguiente
Accionar al mismo tiempo la puntos: La conducción por carrete-
tecla 1 y la tecla 2 hasta que ras sucias o con un firme
cambie la indicación. Presión de inflado de neumá- irregular aumenta el desgaste de
Aparece FLASH (indicación ticos las pastillas de freno.
de advertencia de revoluciones) Comprobar con mayor frecuencia
Una presión de inflado
y ON u OFF. el grosor de las pastillas y susti-
de los neumáticos redu-
Accionar la tecla 1 hasta que cida para la conducción fuera de tuirlas oportunamente.
se muestre el estado deseado. carretera empeora las propieda-
ON: advertencia de revolucio- des de marcha de la motocicleta
nes activada. sobre calzada firme y puede pro-
vocar accidentes.
Pretensado del muelle y cio y, dado el caso, limpiarlo o narse de forma ininterrumpida y
5 amortiguación sustituirlo. aplicando una fuerza creciente.
Los valores modificados de El uso en condiciones de polvo De este modo se aprovecha de
72 forma óptima el incremento di-
pretensado de muelle y de intenso (desiertos, estepas o si-
amortiguación para los recorri- milar) requiere la utilización de námico de carga en la rueda
dos campo a través empeoran cartuchos del filtro de aire des- delantera. Asimismo, el embra-
las cualidades de marcha de la arrollados específicamente para gue debe accionarse al mismo
motocicleta en vías firmes. este tipo de uso. tiempo. En los ejercicios de "fre-
Conducción

Antes de acceder a una vía firme nado violento" practicados con


ajustar el pretensado de muelle y Frenos frecuencia, en los que la presión
la amortiguación correctos. de frenado se genera rápida-
¿Cómo puede alcanzarse mente y con plena intensidad, la
Llantas el recorrido de frenado distribución dinámica de la carga
z BMW Motorrad recomienda más corto? no puede seguir el aumento del
comprobar si las llantas están En un proceso de frenado la dis- retardo y la fuerza de frenado no
dañadas tras la conducción tribución dinámica de la carga se puede transferir completa-
todoterreno. varía entre la rueda delantera y mente a la calzada. Esto puede
la trasera. Cuanto mayor es la hacer que la rueda delantera se
Cartucho del filtro de aire fuerza de frenado ejercida, más bloquee.
carga se aplica sobre la rueda El bloqueo de la rueda delantera
Daños en el motor debidos
delantera. Cuanto mayor es la se impide por medio del sistema
al cartucho del filtro de aire
carga en la rueda, más fuerza de ABS BMW Motorrad.
sucio.
En caso de conducción por terre- frenado puede transferirse.
nos con mucho polvo, comprobar Para alcanzar el recorrido de
en intervalos breves si el car- frenado más corto, el freno de
tucho del filtro de aire está su- la rueda delantera debe accio-
Descensos prolongados Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y
Si se utiliza exclusivamente en los frenos para eliminar res- resistente. 5
el freno trasero en descen- tos de aceite o de grasa El caballete lateral sólo está
Al circular sobre calzadas su- 73
sos prolongados, existe el riesgo diseñado para soportar el
de que este freno pierda eficien- cias o por caminos de tierra. peso de la motocicleta.
cia. Bajo condiciones extremas, Bajo efecto de frenado de- Evitar sentarse sobre la motoci-
pueden llegar a recalentarse y bido a la humedad y la su- cleta si está puesto el caballete

Conducción
deteriorarse los frenos. ciedad. lateral.
Accionar los frenos de las ruedas Elimine la humedad y la suciedad Desplegar el caballete lateral y
delantera y trasera y utilizar el de los frenos mediante el efecto parar la motocicleta.
freno del motor. de frenado. Límpielos si es pre- Si la inclinación de la carretera
ciso. lo permite, girar el manillar ha-
Frenos húmedos y sucios
Frene con antelación hasta que cia la izquierda. z
La humedad y la suciedad en vuelva a alcanzarse un efecto de Si se detiene la motocicleta
los discos de freno y las pastillas frenado óptimo. en una pendiente, situarla en
reducen el efecto de frenado. dirección "cuesta arriba" y en-
El efecto de frenado puede verse Parar la motocicleta granar la primera marcha.
reducido o retardado en las si-
guientes situaciones: Caballete lateral Caballete central
Al conducir sobre charcos o Apagar el motor.
con caballete central EO
bajo la lluvia Si las condiciones del suelo
Después de lavar el vehículo no son adecuadas, no se Apagar el motor.
Al circular sobre carreteras con garantiza un apoyo correcto de la Si las condiciones del suelo
sal antihielo motocicleta. no son adecuadas, no se
Asegurarse de que el suelo de
garantiza un apoyo correcto de la Repostar
5 motocicleta.
Calidad del combustible
Calidad del combustible
recomendada
Asegurarse de que el suelo de
74 la zona del caballete es llano y Para un consumo de combustible
Super sin plomo (máx. 10%
resistente. óptimo, el combustible utilizado
etanol, E10)
no debe contener azufre o conte-
El caballete central 95 ROZ/RON
ner la menor cantidad de azufre
puede plegarse con posible. 89 AKI
Conducción

un movimiento fuerte, lo con gasolina normal sin


que provocaría la caída de la El combustible con plomo
puede destruir el cataliza- plomo (91 octanos) EO
motocicleta.
dor. Normal sin plomo (restric-
No hay que sentarse sobre la
No repostar combustible con ciones insignificantes por
motocicleta si está desplegado el
plomo o combustible con aditi- potencia y consumo) (máx.
z caballete central.
vos metálicos, p. ej., manganeso 10% etanol, E10)
Desplegar el caballete central y o hierro. 91 ROZ/RON
levantar sobre tacos la motoci- 87 AKI
cleta. Pueden repostarse combusti-
Si se detiene la motocicleta bles con un contenido en eta-
Proceso de repostaje
en una pendiente, situarla en nol máximo del 10 %, es decir
E10. El combustible se inflama
dirección "cuesta arriba" y en-
con facilidad. El fuego pró-
granar la primera marcha.
ximo al depósito de combustible
puede provocar un incendio o
una explosión.
No fumar ni manipular fuego
mientras se trabaja en el depó-
sito de combustible.
El combustible se expande
si está expuesto a altas 5
temperaturas. Si el depósito
de combustible está excesiva- 75
mente lleno puede derramarse
combustible sobre el pavimento.
Se corre el riesgo de sufrir una
caída.

Conducción
No llenar en exceso el depósito
de combustible. Retirar la tapa de protección. Repostar combustible como
El combustible puede ata- Desbloquear con la llave de máximo hasta el borde inferior
car las superficies de plás- contacto el cierre del depósito de la boca de llenado.
tico haciendo que queden mates de combustible y abrirlo. Si se reposta tras superar z
o deslucidas. el límite de la cantidad de
Limpiar inmediatamente las pie- reserva, la cantidad de llenado
zas de plástico se entran en con- total resultante debe ser superior
tacto con combustible. a la cantidad de reserva para que
Apoyar la motocicleta sobre el el nuevo nivel de llenado sea de-
caballete lateral y asegurarse tectado y las luces de aviso de
de que la base de apoyo sea combustible se apaguen.
plana y resistente. La «cantidad útil de com-
Solo sobre el caballete late- bustible» indicada en los
ral puede aprovecharse de datos técnicos es aquella can-
forma óptima el volumen disponi- tidad de combustible que se
ble en el depósito. puede repostar si previamente se
ha vaciado el depósito de com- zos. P. ej., se puede usar cinta
5 bustible, es decir, después de adhesiva o paños suaves.
que el motor se haya detenido a
76 falta de combustible.

Cantidad de combustible
utilizable
Conducción

Aprox. 16 l

Cantidad de reserva de Puede dañarse algún com-


combustible ponente.
Evitar que queden componentes
mín. 2,7 l La motocicleta puede vol- enganchados, como p. ej., con-
z car y caer.
Cerrar el cierre del depósito de ductos de frenos o ramales de
combustible presionando con Asegurar la motocicleta para que cables.
fuerza. no se vuelque, preferentemente
Fijar y tensar las correas de
Retirar la llave y cerrar la tapa. con la ayuda de otra persona.
sujeción a ambos lados de la
Desplazar la motocicleta hasta parte delantera en el puente de
Fijar la motocicleta para la superficie de transporte; no horquilla inferior.
el transporte colocarla sobre el caballete la-
Proteger todos los compo- teral ni el basculante.
nentes por los que se tiendan
correas de sujeción para evitar
que estas les produzcan araña-
5
77

Conducción
Fijar y tensar las correas de
sujeción a ambos lados de la
parte trasera en el semichasis
trasero. z
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.
z
78
5

Conducción
Técnica en detalle
Sistema de frenos con ABS
6
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 79

Sistema de control del motor con


ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Control de presión de neumáticos

Técnica en detalle
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

z
Sistema de frenos con ajusta la presión de frenado a fricción extremadamente bajos
6 ABS BMW Motorrad la fuerza de frenado máxima (gravilla, hielo, nieve) para permitir
transferible de modo que las que las ruedas motrices giren
80 ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando en cualquier caso y garantizar
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se así la estabilidad de marcha.
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente Una vez se han detectado las
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. circunstancias reales, el sistema
del coeficiente de fricción de la efectúa una regulación para
Técnica en detalle

superficie de la calzada. La gra- ¿Qué sucede si la calzada aplicar la presión de frenado


villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles? óptima.
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante
coeficiente de fricción considera- o desniveles en la calzada Levantamiento de la rueda
blemente peor que un pavimento pueden propiciar una pérdida trasera
asfaltado que esté seco y limpio. temporal de contacto entre Cuando las deceleraciones
Cuanto peor es el coeficiente de los neumáticos y la superficie son muy fuertes y rápidas, en
fricción de la calzada, más largo de la calzada haciendo que la determinadas circunstancias
z es el recorrido de frenado. fuerza de frenado transmisible puede ocurrir que el ABS
Si el conductor aumenta la se reduzca hasta cero. Si se BMW Motorrad no pueda evitar
presión de frenado y supera la frena en esta situación, el ABS la elevación de la rueda trasera.
fuerza de frenado máxima que reduce la presión de frenado En estos casos la motocicleta
se puede transferir, las ruedas para garantizar la estabilidad de puede volcar.
empiezan a bloquearse y se marcha cuando los neumáticos Un frenado intenso puede
pierde estabilidad de marcha, vuelven a entrar en contacto con causar que la rueda trasera
aumentando las probabilidades la calzada. En este momento, se despegue del suelo.
de una caída. Para evitar esta el ABS BMW Motorrad debe Al frenar, tener en cuenta que el
situación, el sistema ABS contemplar coeficientes de sistema de regulación del ABS
no puede proteger en todos los se muestra un error del ABS. La En caso de que debido a uno de
casos del levantamiento de la condición para que se produzca los estados de conducción des- 6
rueda trasera. un mensaje de error es que el critos anteriormente se produjera
autodiagnóstico haya concluido. un mensaje de error, la función 81
¿Cómo está diseñado el Además de los problemas en el ABS se puede volver a activar
ABS BMW Motorrad? ABS BMW Motorrad también los desconectando el encendido y
El ABS BMW Motorrad garantiza, estados de conducción anómalos volviéndolo a conectar.
en el marco de la física de con- pueden provocar mensajes de

Técnica en detalle
ducción, la estabilidad de marcha error. ¿Cómo influye un
sobre cualquier tipo de firme. No Estados de conducción mantenimiento periódico?
obstante, el sistema no ha sido anómalos: Todos los sistemas técni-
concebido para exigencias es- Conducción sobre la rueda tra- cos deben seguir un plan
peciales que puedan surgir bajo sera (wheely) durante un pe- de mantenimiento para seguir
condiciones de competencia ex- ríodo de tiempo prolongado. siendo efectivos.
tremas en caminos de tierra o Derrape de la rueda trasera con Para garantizar que el estado
circuitos. el freno de la rueda delantera de mantenimiento del
accionado (burn out). BMW Motorrad Integral ABS z
Situaciones especiales Calentamiento del motor sobre es óptimo es necesario cumplir
Para detectar la tendencia al blo- el caballete central o el bastidor los intervalos de inspección
queo de las ruedas se comparan, auxiliar en ralentí o con una prescritos.
entre otros aspectos, las revo- marcha embragada.
luciones de la rueda delantera Rueda trasera bloqueada du- Reservas de seguridad
y la trasera. Si durante un pe- rante un período de tiempo El ABS BMW Motorrad no debe
ríodo de tiempo prolongado se prolongado, por ejemplo al incitar a un modo de conducir
registran valores no plausibles, la arrancar en campo abierto. descuidado, confiando en los
función del ABS se desconecta y cortos recorridos de frenado. Se
trata de una reserva de seguridad el sistema de control del motor ducción continúa siendo siempre
6 para situaciones de emergencia. adapta el par motor. responsabilidad del conductor.
Tenga precaución al circular por No limitar la seguridad ofrecida
82 curvas. Al frenar en curvas, la ¿Cómo está diseñado el de forma adicional con una con-
motocicleta está sujeta a deter- BMW Motorrad ASC? ducción arriesgada.
minadas leyes de la física, que El BMW Motorrad ASC es un
no pueden ser suprimidas por el sistema de asistencia para el Situaciones especiales
ABS BMW Motorrad. conductor concebido para la uti- A medida que se incrementa la
Técnica en detalle

lización en vías públicas. Sobre inclinación lateral, la capacidad de


Sistema de control todo en el margen límite de las aceleración se va limitando cada
del motor con ASC condiciones físicas, el conductor vez más de acuerdo con las le-
influye considerablemente en las yes físicas. Esto puede provocar
BMW Motorrad
posibilidades de regulación del que al salir de una curva cerrada
con control automático de la ASC (desplazamiento del peso se produzca una aceleración con
estabilidad (ASC) EO en las curvas, carga suelta). retardo.
No obstante, el sistema no ha
z ¿Cómo funciona el ASC? sido concebido para exigencias Para detectar una rueda que
El BMW Motorrad ASC compara especiales que puedan surgir derrapa o que patina se com-
la velocidad de la rueda delan- bajo condiciones de competencia paran, entre otros aspectos, las
tera y de la trasera. A partir de la extremas en caminos de tierra o revoluciones de la rueda delan-
diferencia de velocidad se deter- circuitos. En estos casos puede tera y la trasera. Si durante un
mina el deslizamiento y las consi- desconectarse el BMW Motorrad período de tiempo prolongado se
guientes reservas de estabilidad ASC. registran valores no plausibles,
de la rueda trasera. Si se sobre- la función ASC se desconecta
Ni siquiera ASC es capaz
pasa un límite de deslizamiento, por motivos de seguridad y se
de transgredir las leyes de
muestra un error del ASC. La
la física. La adaptación de la con-
condición para que se produzca Si, por una aceleración excesiva, Control de presión de
un mensaje de error es que el la rueda delantera pierde el con- neumáticos RDC 6
autodiagnóstico haya concluido. tacto con el suelo, el ASC reduce
Los siguientes estados de con- Con control de presión de neu- 83
el par motor hasta que la rueda
ducción anómalos pueden pro- vuelve a tocar la calzada. máticos (RDC) EO
piciar la desconexión automática BMW Motorrad recomienda en Función
del ASC BMW Motorrad. este caso concreto girar un poco
Estados de conducción En cada neumático se encuentra
hacia atrás la maneta del ace-

Técnica en detalle
anómalos: un sensor que mide la tempe-
lerador para recuperar lo antes
ratura y la presión de inflado del
Conducción sobre la rueda tra- posible la estabilidad de marcha.
interior de los neumáticos y en-
sera (wheelie) con el ASC de-
En una superficie lisa nunca vía estos datos a la unidad de
sactivado durante un periodo
debe girarse hacia atrás de mando.
de tiempo prolongado
Derrape de la rueda trasera con golpe el puño del acelerador
Los sensores están equipados
el freno de la rueda delantera hasta su tope sin accionar al
con un regulador de fuerza cen-
accionado (burn out) mismo tiempo el embrague. El
trífuga que autoriza la transmisión
Calentamiento del motor sobre par de frenado del motor podría z
de los valores de medición a par-
el caballete central o el bastidor provocar el bloqueo de la rueda
tir de una velocidad aproximada
auxiliar en ralentí o con una trasera, con la consecuente
de 30 km/h. Antes de recibir por
marcha embragada situación de marcha inestable.
primera vez la presión de inflado
Tal situación escapa al control
de los neumáticos, en la pantalla
El ASC vuelve a activarse tras del ASC BMW Motorrad.
se muestra -- para cada neu-
desconectar y volver a conectar mático. Cuando el vehículo se
el encendido y una vez superada detiene, los sensores continúan
la velocidad de 5 km/h. transmitiendo los valores medi-
dos durante aprox. 15 minutos.
La unidad de mando puede ad- La presión de inflado de los neu- Presión de inflado fuera de la
6 ministrar cuatro sensores, de máticos se muestra en la pantalla zona de tolerancia permitida
forma que pueden utilizarse dos multifunción con la temperatura
84 juegos de ruedas con sensores compensada; hace referencia a Adaptación de la presión
de RDC. Si se monta una uni- una temperatura del aire de los de inflado
dad de mando del RDC pero las neumáticos de 20 °C. Los ma- Compare el valor de RDC indi-
ruedas no están equipadas con nómetros de las gasolineras no cado en la pantalla multifunción
sensores, se muestra un mensaje realizan compensación de tem- con el valor indicado en la parte
Técnica en detalle

de error. peratura, a pesar de que la pre- trasera de la portada del manual


sión de inflado medida en los de instrucciones. La diferencia
Compensación de neumáticos depende de su tem- que exista entre ambos valores
temperatura peratura. Por esto, los valores debe compensarse con el equipo
La presión de inflado de los neu- indicados no coinciden en la ma- de comprobación de presión de
máticos depende de la tempe- yoría de los casos con los datos la gasolinera.
ratura: aumenta a medida que mostrados en la pantalla multi-
se incrementa la temperatura del función. Ejemplo: según el manual de
z neumático y se reduce a me- instrucciones la presión de in-
dida que baja esta. La tempera- Gamas de presión de flado del neumático debería ser
tura del neumático depende de la inflado de los neumáticos de 2,5 bares y en la pantalla mul-
temperatura ambiente, así como La unidad de mando RDC dis- tifunción se indica 2,3 bares. El
de la forma de conducir y la du- tingue tres gamas de presión de equipo de medición de la gasoli-
ración del desplazamiento. inflado ajustadas en el vehículo: nera indica 2,4 bares. Este valor
Presión de inflado dentro de la debe incrementarse 0,2 bares
zona de tolerancia permitida hasta 2,6 bares para alcanzar la
Presión de inflado en la zona presión correcta.
límite de tolerancia permitida
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 86
7
85
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

z
Instrucciones generales de regulación del tren de rodaje Tomas de corriente
7 BMW Motorrad recomienda utili-
( 108).
Indicaciones sobre la utilización
86 zar para su motocicleta piezas y BMW Motorrad no puede de cajas de enchufe:
accesorios autorizados por BMW evaluar si cada producto
para este fin. puede utilizarse sin riesgos en las Desconexión automática
Su Concesionario motocicletas BMW. Esta garantía Las cajas de enchufe se desco-
BMW Motorrad le asesorará tampoco existe si se ha otorgado nectan automáticamente en los
una autorización oficial específica
Accesorios

profesionalmente durante la siguientes casos:


selección de piezas originales en el país. Tales comprobacio- tensión muy baja de la batería,
BMW y accesorios, así como de nes no siempre tienen en cuenta para preservar la capacidad de
productos autorizados por BMW. las condiciones de utilización de arranque del vehículo
Estas piezas y productos han las motocicletas BMW y, por lo cuando se excede la capacidad
z sido examinados por BMW en tanto, no suelen ser suficientes. de carga máxima indicada en
relación a su seguridad, funcio- Utilizar exclusivamente recambios los Datos técnicos
namiento e idoneidad. BMW y accesorios para su motocicleta durante el proceso de arran-
asume plenamente la respon- que hayan sido autorizados por que.
sabilidad por estos productos. BMW.
BMW no puede asumir ningún En cualquier modificación han de Utilización de equipos adicio-
tipo de responsabilidad respecto tenerse en cuenta las disposicio- nales
a las piezas o accesorios que no nes legales. Respete el código Los equipos adicionales conecta-
haya autorizado. de circulación vigente en su país. dos a cajas de enchufe solo pue-
Observar las indicaciones acerca den ponerse en funcionamiento
de la influencia del tamaño de con el contacto encendido. Si se
las ruedas sobre los sistemas desconecta el encendido con un
equipo adicional conectado, este
equipo permanece en servicio.
Aprox. 15 minutos después de la Equipaje
desconexión del encendido, las
Atrancar el equipaje 7
cajas de enchufe se desconectan
para evitar sobrecargas en la red 87
eléctrica de a bordo.
Es posible que la electrónica del
vehículo no detecte equipos adi-
cionales con bajo consumo de

Accesorios
corriente. En estos casos, las to-
mas de corriente se desconectan Tender el cinturón para equi-
un poco después de haber apa- paje 2 como se muestra en el
gado el encendido. ejemplo del rollo de equipaje.
Colocar los cinturones para Comprobar que la sujeción del z
Tendido de cables equipaje entre el vehículo y bulto de equipaje sea segura.
Los cables que van desde las ca- los protectores antidesliza-
jas de enchufe hasta los equipos miento 1.
adicionales deben disponerse de
Maleta
manera que Con maleta AO
no dificulten la conducción,
no dificulten el giro del manillar
ni limiten las propiedades de
marcha,
no puedan quedar aprisiona-
dos.
Abrir la maleta
7
88

Accesorios

Presionar hacia abajo la tecla Si se cierra el asa de trans-


Girar la llave 1 en la cerradura amarilla 4 y abrir simultánea- porte cuando la cerradura
de la maleta de forma transver- mente la tapa de la maleta. de la maleta esté paralela a la di-
z sal al sentido de marcha. rección de la marcha, se puede
Cerrar la maleta dañar la lengüeta de cierre.
Mantener presionado el encla-
vamiento amarillo 2 y levantar Girar la llave en la cerradura de Antes de cerrar el asa de trans-
el asa de transporte 3. la maleta de forma transversal porte observar que la cerradura
a la dirección de la marcha. de la maleta esté transversal a la
Cerrar la tapa de la maleta. dirección de la marcha.
La tapa se enclava de forma
Abatir el asa de transporte 3.
audible.
Girar la llave en la cerradura
de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
Modificar el volumen de la Retirar la maleta
maleta 7
Abrir la maleta y vaciarla. 89

Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca
Girar la llave 1 en la cerradura de desbloqueo roja 4.
de la maleta de forma transver- La tapa de cierre 5 se abre.
sal al sentido de marcha. Abrir por completo la tapa de z
Encajar la palanca giratoria 1 Mantener presionado el encla- cierre.
en la posición final superior vamiento amarillo 2 y levantar Extraer la maleta del soporte
para ajustar el volumen más el asa de transporte 3. asiéndola por el asa de trans-
pequeño. porte.
Encajar la palanca giratoria 1
en la posición final inferior para Montar las maletas
ajustar el volumen más grande. Girar la llave en la cerradura de
Cerrar la maleta. la maleta de forma transversal
a la dirección de la marcha.
bascularla hasta el tope sobre de la maleta esté transversal a la
7 el alojamiento 7. dirección de la marcha.
90 Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave en el sentido de
marcha y extraerla.

Topcase
Accesorios

Con Topcase AO
Abrir completamente la tapa de Abrir la Topcase
cierre 5 tirando en caso nece-
sario de la palanca de desblo-
z queo roja 4 hacia arriba. Presionar hacia abajo la tapa de
cierre 5 hasta el tope y mante-
ner presionada.
Presionar la palanca de desblo-
queo roja 4 hacia abajo.
La tapa de cierre 5 se enclava.
Si se cierra el asa de trans-
porte cuando la cerradura
Girar la llave 1 en la cerradura
de la maleta esté paralela a la di-
de la Topcase hasta la posición
rección de la marcha, se puede
vertical.
dañar la lengüeta de cierre.
Mantener presionado el encla-
Colocar la maleta en los por- Antes de cerrar el asa de trans-
vamiento amarillo 2 y levantar
tamaletas 6 y, a continuación, porte observar que la cerradura
el asa de transporte 3.
Girar la llave en la cerradura de
la Topcase hasta la posición 7
horizontal y extraerla.
91
Modificar el volumen de la
Topcase
Abrir la Topcase y vaciarla.

Accesorios
Presionar hacia delante la tecla Cerrar la tapa de la Topcase
amarilla 4 y empujar simultá- presionando fuertemente.
neamente la tapa de la Top- Si se pliega el asa de trans-
case hacia arriba. porte cuando la cerradura z
de la Topcase esté en posición
Cerrar la Topcase
horizontal, se puede dañar la len-
Girar la llave en la cerradura güeta de cierre.
Topcase hasta la posición ver- Antes de plegar el asa de
tical. Encajar la palanca giratoria 1
transporte, asegurarse de que la
en la posición final delantera
cerradura de la Topcase esté en
posición vertical. para ajustar el volumen más
grande.
Abatir el asa de transporte 3. Encajar la palanca giratoria 1
El asa de transporte encastra en la posición final trasera para
de manera audible. ajustar el volumen más pe-
queño.
Cerrar la Topcase.
Retirar la Topcase
7
92

Accesorios

Tirar de la palanca de desblo- Abrir completamente la tapa de


Girar la llave 1 en la cerradura queo roja 4 hacia atrás. cierre 5 tirando en caso nece-
de la Topcase hasta la posición La tapa de cierre 5 se abre. sario de la palanca de desblo-
z vertical. Abrir por completo la tapa de queo roja 4 hacia atrás.
Mantener presionado el encla- cierre 5.
vamiento amarillo 2 y levantar Extraer la Topcase del soporte
el asa de transporte 3. sujetándola por el asa de trans-
porte.

Montar la Topcase
Girar la llave en la cerradura
Topcase hasta la posición ver-
tical.
Girar la llave hasta la posición
horizontal y extraerla. 7
93

Accesorios
Enganchar la Topcase en los Abatir la tapa de cierre 5 hasta
soportes delanteros 1 de la el tope y mantener cerrada.
placa de sujeción de la misma. Presionar la palanca de desblo-
Presionar la Topcase trasera queo roja 4 hacia delante. z
sobre la placa de sujeción de la La tapa de cierre se enclava.
misma. Si se pliega el asa de trans-
porte cuando la cerradura
de la Topcase esté en posición
horizontal, se puede dañar la len-
güeta de cierre.
Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que la
cerradura de la Topcase esté en
posición vertical.
Cerrar el asa de transporte.
z
94
7

Accesorios
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 96 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8
95
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 96
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 105
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 z
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 115
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 122
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Instrucciones generales cimientos técnicos. En caso de 2 Inserto para destornillador
8 En el capítulo "Mantenimiento"
duda, acuda a un taller, prefe- reversible
rentemente a su Concesionario con punta en cruz y punta
96 se describen los trabajos de
BMW Motorrad. ranurada
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, Sustituir las lámparas de
Herramientas de a los intermitentes delan-
que por otro lado son fácilmente
realizables. bordo tero y trasero ( 119).
Sustituir la lámpara de la
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje Juego de herramientas


debieran observarse pares de matrícula ( 121).
estándar Desmontar la batería
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos ( 127).
técnicos" encontrará una relación 3 Llave de horquilla
de todos los pares de apriete ne- Ancho entrecaras 17
cesarios. Ajustar el brazo del retro-
z Para obtener más información visor ( 54).
sobre otros trabajos de mante- 4 Llave Torx T40
nimiento y reparación, consulte Ajustar el alcance de las
el manual de reparaciones de luces ( 59).
su vehículo en DVD que puede 5 Inserto para destornillador
adquirir en su Concesionario 1 Mango de destornillador reversible
BMW Motorrad. con ranura en cruz PH1 y
Torx T25
Para llevar a cabo algunos de Desmontar la pieza
los trabajos que se describen se central del carenado
requiere el uso de herramien- ( 122).
tas especiales y buenos cono-
Juego de herramientas de Aceite del motor Apagar el motor.
servicio Comprobar el nivel de
Mantener la motocicleta ende- 8
con juego de herramientas de rezada a temperatura de ser-
aceite del motor vicio y asegurarse de que la 97
servicio AO
El nivel de aceite depende base de apoyo sea plana y re-
de la temperatura del sistente.
mismo. Cuanto mayor sea la con caballete central EO
temperatura, mayor es el nivel Apoyar la motocicleta a tem-

Mantenimiento
en el cárter. La comprobación peratura de servicio sobre el
del nivel de aceite con el motor caballete central y asegurarse
frío o tras un trayecto corto de que la base de apoyo sea
puede conllevar interpretaciones plana y resistente.
erróneas de la cantidad de
llenado de aceite.
Para los trabajos de servicio Para garantizar la indicación z
ampliados (por ejemplo, correcta del nivel de aceite del
desmontaje y montaje de motor, comprobarlo únicamente
ruedas), BMW Motorrad ha con el motor en caliente.
confeccionado un juego de Limpiar la zona de la abertura
herramientas de servicio para de llenado de aceite.
su motocicleta. Obtendrá este Dejar el motor en ralentí hasta
juego de herramientas de que se ponga en marcha el
servicio en su Concesionario ventilador. A continuación, de- La motocicleta puede vol-
BMW Motorrad. jar en funcionamiento un mi- car y caer.
nuto más. Asegurar la motocicleta para que
no se vuelque, preferentemente Si el nivel de aceite está por en-
8 con la ayuda de otra persona. cima de la marca MAX:
Desmontar la varilla de control Se recomienda acudir a un ta-
98
del nivel de aceite 1. ller, a ser posible a un Conce-
sionario BMW Motorrad, para
corregir el nivel de aceite.

Montar la varilla de control del


Mantenimiento

nivel de aceite.

Nivel teórico de aceite Añadir aceite del motor


del motor Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Entre las marcas MIN y MAX sea plana y resistente.
Limpiar la zona de la abertura
z Limpiar la zona de medición 2 Cantidad de relleno de
de llenado.
con un paño seco. aceite para el motor
Colocar la varilla de control del
Productos recomendados
nivel de aceite en la abertura
por BMW Motorrad
de llenado de aceite pero sin
enroscarla. máx. 0,4 l (Diferencia entre
Extraer la varilla de control y la marca de Mín. y de Máx.)
comprobar el nivel de aceite. Si el nivel de aceite está por de-
bajo de la marca MIN:
Añadir aceite del motor ( 98).
Sistema de frenos Comprobar el grosor
Comprobar el de las pastillas de freno 8
funcionamiento de los delanteras 99
frenos Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Accionar la maneta del freno.
sea plana y resistente.
Debe notarse un punto claro
de presión.

Mantenimiento
Accionar el pedal del freno.
Desmontar la varilla de control Debe notarse un punto claro
del nivel de aceite 1. de presión.
Si no se perciben puntos de pre-
Una cantidad excesiva o
sión claros:
insuficiente de aceite de
motor puede provocar daños en Los trabajos inadecuados
el motor. ponen en peligro la segu- z
Asegurarse de que el nivel de ridad de funcionamiento del sis-
aceite es correcto. tema de frenos. Comprobar el grosor de las
Encargar la realización de los tra- pastillas de freno izquierda
Llenar con aceite del motor
bajos en el sistema de frenos y derecha mediante una ins-
hasta el nivel teórico.
solo a personal especializado. pección visual. Trayectoria del
Comprobar el nivel de aceite
Encargar la revisión de los control visual: entre la rueda
del motor ( 97).
frenos a un taller, preferen- y la guía de la rueda delantera
Montar la varilla de control del
temente a un Concesionario hacia la pinza de freno 1.
nivel de aceite.
BMW Motorrad.
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
100 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste del
BMW Motorrad, para cambiar sor de las pastillas de freno.
forro del freno delante
las pastillas de freno. Trayectoria del control visual:
mín. 1,0 mm (Sólo forro de desde detrás hacia la pinza de
Comprobar el grosor freno 1.
fricción sin placa portante.
z Las marcas de desgaste (ra- de las pastillas de freno
Límite de desgaste del
nuras) deben ser claramente traseras
forro del freno trasero
visibles.) Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo mín. 1,0 mm (Sólo forro de
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente. fricción sin placa portante.)
marcas de desgaste: Si las pastillas de freno están
Si se supera el valor de gastadas:
desgaste máximo de las Si se supera el valor de
pastillas de freno (grosor mínimo) desgaste máximo de las
se puede ver reducida la capaci- pastillas de freno (grosor mínimo)
dad de frenado, y bajo determi- se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi- de que la base de apoyo sea Debido al desgaste normal
nadas circunstancias los frenos plana y resistente. de las pastillas desciende 8
pueden sufrir daños. el nivel de líquido de frenos en el
Para garantizar la seguridad de Centrar el manillar. depósito. 101
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.

Comprobar el nivel de Si el nivel de líquido en el Nivel del líquido de fre- z


líquido de frenos en la depósito es insuficiente, nos en la parte delantera
puede entrar aire en el sistema (inspección visual)
parte delantera
de frenos. Esto puede reducir
Mantener la motocicleta en considerablemente la capacidad Líquido de frenos, DOT4
posición derecha y asegurarse de frenado. El nivel de líquido de frenos
de que la base de apoyo sea Comprobar regularmente el nivel no debe estar por debajo de
plana y resistente. de líquido de frenos. la marca MIN.
con caballete central EO
Apoyar la motocicleta sobre el Comprobar el nivel de líquido
de frenos en el depósito delan- Si el líquido de frenos está por
caballete central y asegurarse
tero 1. debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
8 taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
102 BMW Motorrad, para eliminar la
avería.

Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
Mantenimiento

parte trasera
Mantener la motocicleta en Si el nivel de líquido en el
posición derecha y asegurarse Nivel del líquido de fre-
depósito es insuficiente,
de que la base de apoyo sea nos en la parte trasera
puede entrar aire en el sistema
plana y resistente. (inspección visual)
de frenos. Esto puede reducir
con caballete central EO considerablemente la capacidad Líquido de frenos, DOT4
z Apoyar la motocicleta sobre el de frenado. El nivel de líquido de frenos
caballete central y asegurarse Comprobar regularmente el nivel no debe estar por debajo de
de que la base de apoyo sea de líquido de frenos. la marca MIN.
plana y resistente.
Comprobar el nivel del líquido
de frenos en el depósito tra- Si el líquido de frenos está por
sero 1. debajo del nivel admisible:
Debido al desgaste normal Acudir lo antes posible a un
de las pastillas desciende taller especializado, preferi-
el nivel de líquido de frenos en el blemente a un Concesionario
depósito. BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante Rellenar con líquido
Comprobar el nivel de refrigerante 8
líquido refrigerante 103
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Nivel nominal de líquido
refrigerante
Abrir el cierre 1 del depósito
Aditivo anticongelante y anti- de compensación.
corrosión Introducir el líquido refrigerante
con ayuda de un embudo apro-
z
Entre la marca de MIN y la
marca de MAX en el depó- piado hasta el nivel teórico.
Leer el nivel de líquido refrige- sito de compensación Cerrar el cierre del depósito de
rante en el depósito de com- Si el refrigerante desciende por compensación.
pensación 1. Trayectoria del debajo del nivel admisible:
control visual: desde delante Rellenar con líquido refrige-
entre el parabrisas y el care- rante.
nado lateral derecho.
Embrague Comprobar la holgura del Si la holgura del embrague se
8 Comprobar el embrague encuentra fuera del límite de to-
lerancia:
104 funcionamiento del
Ajustar el juego del embrague
embrague ( 104).
Accionar la palanca de embra-
gue. Ajustar el juego del
Debe notarse un punto claro embrague
Mantenimiento

de presión.
Si no se nota un punto claro de
presión:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un Con- Accionar la maneta de embra-
cesionario BMW Motorrad, para gue hasta que se note resis-
comprobar el embrague. tencia. Para ello, observe el
z fragmento 1 en el conjunto del
puño.
El borde 2 del alojamiento del
cable de accionamiento debe Empujar a un lado el ojal de
moverse hasta el borde 3 del caucho 1.
conjunto del puño. Aflojar la tuerca 2.
Para aumentar la holgura del
Juego libre del embra- embrague: enroscar el tornillo
gue de ajuste 3 en el conjunto del
puño.
5 mm (Manillar en posición
de marcha recta) Para reducir la holgura del em-
brague: desenroscar el tornillo
de regulación 3 del conjunto Comprobar la profundidad completamente gastado. Las
del puño. de perfil de los posiciones de las marcas están 8
Comprobar la holgura del em- neumáticos identificadas en el borde del neu-
brague ( 104). mático, p. ej. con las letras TI, 105
Apretar la tuerca 2 mante- El comportamiento de TWI o con una flecha.
niendo oprimido el tornillo de marcha de su motocicleta
puede verse afectado Si se ha alcanzado la profundidad
ajuste 3. de perfil mínima:
negativamente incluso antes de
Arrastrar el ojal de caucho 1

Mantenimiento
alcanzar la profundidad mínima Sustituir el neumático corres-
sobre las tuercas. pondiente.
del perfil determinada por la ley.
Llantas y neumáticos Cambiar los neumáticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil Cadena
Comprobar las llantas mínima. Lubricar la cadena
Parar la motocicleta y asegu- Parar la motocicleta y asegu- La vida útil de la cadena de
rarse de que la base de apoyo rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
propulsión se acorta debido z
sea plana y resistente. a la suciedad, el polvo y a una
Comprobar visualmente si las Medir la profundidad del perfil lubricación insuficiente.
llantas presentan algún defecto. en las ranuras del perfil princi- Limpiar y lubricar la cadena de
Se recomienda acudir a un pal con ayuda de las marcas de propulsión con regularidad.
taller especializado, preferi- desgaste.
blemente a un Concesionario Lubricar la cadena de propul-
BMW Motorrad, para compro- Las ranuras principales del sión al menos una vez cada
bar si las llantas están dañadas perfil de cada neumático 1000 km. Tras la conducción
y sustituirlas en caso necesario. están provistas de marcas de en terrenos húmedos o con
desgaste. Si el perfil del neu- polvo y suciedad lubricar antes
mático ha sobrepasado el nivel de lo que corresponde.
de la marca, el neumático está
Desconectar el encendido y Cuando el valor medido se en-
8 seleccionar el punto muerto. cuentra fuera del límite de tole-
Limpiar la cadena de propul- rancia autorizado:
106 sión con el agente de limpieza Ajuste del paso de cadena
apropiado, secarla y aplicar lu- ( 106).
bricante para cadenas.
Limpiar el exceso de lubricante. Ajuste del paso de cadena
Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento

Comprobar comba de rarse de que la base de apoyo


cadena Presionar la cadena con ayuda sea plana y resistente.
Parar la motocicleta y asegu- de un destornillador hacia
rarse de que la base de apoyo arriba y hacia abajo y medir la
sea plana y resistente. diferencia A.
Girar la rueda trasera hasta al-
Catenaria
z canzar el punto con la menor
comba de cadena.
30...40 mm (Vehículo sin
carga sobre caballete lateral)
Con tren de rodaje bajo EO
20...30 mm (Vehículo sin Soltar la tuerca del eje inserta-
carga sobre caballete ble 1.
lateral) Aflojar las contratuercas 2 de
los lados izquierdo y derecho.
Ajustar con los tornillos de Comprobar el desgaste de
ajuste 3 a izquierda y derecha la cadena 8
la comba de cadena. Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar comba de cadena 107
rarse de que la base de apoyo
( 106). sea plana y resistente.
Observar que se ajuste el Engranar la primera marcha.
mismo valor de escala 4 a Girar la rueda trasera en la di-
izquierda y derecha.

Mantenimiento
rección de marcha hasta que
Apretar las contratuercas 2 a se tense la cadena.
izquierda y derecha con par de Determinar el alargamiento de
apriete. Longitud admisible de la
la cadena bajo el basculante cadena
Contratuerca del tornillo mediante 9 remaches.
tensor de la cadena de máx. 144,30 mm (medido
propulsión mediante 9 remaches, ca-
dena tensa) z
19 Nm
La cadena ha alcanzado la longi-
Apretar la tuerca del eje inser-
tud máxima admisible:
table 1 con el par de apriete
Acudir a un taller especializado,
apropiado.
preferiblemente a un Concesio-
Eje insertable de la rueda nario BMW Motorrad.
trasera en el balancín

100 Nm
Ruedas Influencia del tamaño de ferentemente un Concesionario
8 Neumáticos la rueda en los sistemas BMW Motorrad. En algunos ca-
de regulación del tren de sos pueden adaptarse los datos
108 recomendados introducidos en las unidades de
Para cada tamaño de neumático
rodaje
mando a los nuevos tamaños de
existen productos de determina- El tamaño de los neumáticos rueda.
das marcas, comprobados por tiene una importancia fundamen-
BMW Motorrad, considerados tal en los sistemas de regulación Adhesivo del RDC
Mantenimiento

aptos para el tráfico y autoriza- del tren de rodaje ABS y ASC. Con control de presión de neu-
dos para el modelo en concreto. En especial el diámetro y la an- máticos (RDC) EO
BMW Motorrad no puede evaluar chura de las ruedas se utilizan
la idoneidad de llantas y neu- como base para todos los cál-
máticos no autorizados y, por lo culos necesarios en la unidad
tanto, no puede garantizar su se- de mando. El cambio de estos
guridad. tamaños por ruedas diferentes
z a las montadas de serie puede
Utilizar exclusivamente ruedas
y neumáticos autorizados por provocar importante efectos en
BMW Motorrad para el vehículo el confort de regulación de estos
correspondiente. sistemas.
Si desea información más de- También los sensores necesarios
tallada, consulte en su Conce- para el reconocimiento del giro
Los sensores del RDC pue-
sionario BMW Motorrad o la de las ruedas deben adaptarse a
den resultar dañados si se
página de Internet "www.bmw- los sistemas de regulación mon-
realiza un desmontaje de las rue-
motorrad.com". tados y no deben cambiarse.
das inapropiado.
Si desea montar ruedas diferen-
Informe a su Concesionario
tes en su motocicleta, consulte
BMW Motorrad o su taller
con un taller especializado, pre-
especializado de que la rueda
está equipada con un sensor de 8
RDC.
109
En motocicletas equipadas con
RDC, se encuentra en la llanta,
al lado del sensor del RDC el
adhesivo correspondiente.

Mantenimiento
Desmontar la rueda
delantera Desenroscar el tornillo 1 y ex- Dejar una pequeña separación
Parar la motocicleta y asegu- traer el sensor del ABS del ta- entre las pastillas de freno 3
rarse de que la base de apoyo ladro. mediante movimientos gira-
sea plana y resistente. torios de la pinza de freno 4
contra los discos de freno 5.
Pegar una lámina protectora z
en las zonas de la llanta que
pudieran sufrir algún rasguño al
desmontar la pinza de freno.
Una vez desmontadas las
pastillas de freno, estas
pueden presionarse hasta el
punto que al efectuar el mon-
Desmontar los tornillos 2 de la taje no puedan encajarse en el
pinza derecha de freno. disco de freno.
No accionar la maneta del
freno con las pinzas del freno Montar el bastidor de la rueda
8 desmontadas. delantera ( 115).

110 Extraer con precaución la pinza


de freno del disco, moviéndola
hacia atrás y hacia fuera.

Colocar la motocicleta sobre un


bastidor auxiliar adecuado.
Mantenimiento

con caballete central EO


Apoyar la motocicleta sobre el Extraer los casquillos distan-
caballete central y asegurarse ciadores 3 izquierdo y derecho
de que la base de apoyo sea del cubo de la rueda.
plana y resistente. Soltar el tornillo de sujeción del
eje derecho 1. Montar la rueda delantera
Parar la motocicleta y asegu-
z Desmontar el eje 2 mientras se Posibles errores de funcio-
rarse de que la base de apoyo sujeta la rueda. namiento si los sistemas de
sea plana y resistente.
No eliminar la grasa del eje. ABS y ASC realizan intervencio-
Levantar la motocicleta por su Extraer la rueda delantera ha- nes de regulación cuando se ha
parte delantera hasta que la
ciéndola rodar hacia delante. montado una rueda diferente de
rueda delantera pueda girar
la de serie.
libremente. Para levantar la
Observar las indicaciones acerca
motocicleta, BMW Motorrad
de la influencia del tamaño de las
recomienda utilizar el bas-
ruedas sobre los sistemas de re-
tidor de la rueda delantera
gulación del tren de rodaje ABS
(BMW Motorrad).
y ASC al inicio de este capítulo.
Las uniones de tornillo Observar las flechas de dirección
apretadas con un par de de marcha de los neumáticos o
Eje insertable delantero
en su alojamiento 8
apriete incorrecto se pueden sol- de las llantas.
tar o pueden provocar daños en 111
Hacer rodar la rueda delantera 30 Nm
las uniones. para encajarla en el guiado de Retirar el bastidor de la rueda
Es imprescindible acudir a un la misma e introducir al mismo delantera.
taller especializado para compro- tiempo el disco de freno en-
bar los pares de apriete, prefe- sin caballete central EO

Mantenimiento
tre las pastillas de la pinza iz-
riblemente a un Concesionario quierda. Desmontar el bastidor auxiliar.
BMW Motorrad.
Colocar la pinza derecha sobre
el disco de freno.

Introducir los casquillos distan- Levantar la rueda delantera


ciadores 3 izquierdo y derecho y montar el eje 2 al par de
en el cubo de la rueda. apriete.
Apretar los tornillos 2 al par de
La rueda delantera debe apriete.
montarse en el sentido de
la marcha.
Comprimir varias veces con asegurarse de que la base de
8 Pinza del freno en la hor-
quilla telescópica
fuerza la suspensión de horqui- apoyo sea plana y resistente.
lla telescópica. con caballete central EO
112
38 Nm Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento

Apretar el tornillo de fijación del


z Colocar el sensor del ABS en
eje derecho 1 al par de apriete
correspondiente.
el taladro y enroscar el torni-
llo 1. Tornillo de apriete (eje
Desenroscar el tornillo 1 y ex-
Retirar las incrustaciones que insertable) en la horquilla
traer el sensor de velocidad del
pueda haber en la llanta. telescópica
taladro.
Accionar el freno varias veces
19 Nm
hasta que las pastillas hagan
contacto.
Desmontar la rueda
trasera
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
Hacer rodar la rueda trasera
hacia atrás para extraerla del 8
basculante.
113
Introducir la corona de la
cadena y los manguitos
distanciadores izquierdo y dere-
cho sin apretar en la rueda. En
el desmontaje prestar atención

Mantenimiento
para evitar dañar o perder estas
Desenroscar la tuerca del Desmontar el eje insertable 6 y piezas.
eje 2. retirar la placa de ajuste 7.
Soltar las contratuercas 3 iz- Montar la rueda trasera
quierda y derecha girando en Posibles errores de funcio-
sentido contrario a las agujas namiento si los sistemas de
del reloj. ABS y ASC realizan intervencio- z
Aflojar los tornillos de ajuste 4 nes de regulación cuando se ha
izquierdo y derecho girando montado una rueda diferente de
en el sentido de las agujas del la de serie.
reloj. Observar las indicaciones acerca
Retirar la placa de ajuste 5 e de la influencia del tamaño de las
introducir el eje hacia dentro ruedas sobre los sistemas de re-
cuanto sea posible. Hacer rodar la rueda trasera gulación del tren de rodaje ABS
hacia delante cuanto sea posi- y ASC al inicio de este capítulo.
ble y retirar la cadena 8 de la
corona.
Las uniones de tornillo ble y colocar la cadena 8 sobre
8 apretadas con un par de la corona.
apriete incorrecto se pueden sol-
114 tar o pueden provocar daños en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para compro-
bar los pares de apriete, prefe-
Mantenimiento

riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad. Colocar la placa de ajuste de-
Colocar la rueda trasera en el recha 5.
basculante guiando el disco de
freno entre las pastillas. Colocar la placa de ajuste iz-
quierda 7 en el balancín; mon-
z tar el eje insertable 6 en la
pinza de freno y en la rueda
trasera.
Asegurarse de que el eje en-
caja en la escotadura de la
placa de ajuste.

Enroscar la tuerca del eje 2


pero sin apretar.
Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi- sin caballete central EO
Desmontar el bastidor auxiliar.
apoya sólo en el bastidor para la miento de la rueda delantera
rueda delantera y en la rueda tra- (83 30 0 402 242). 8
sera puede volcar. Soltar los tornillos de fijación 1.
Apoyar la motocicleta en el bas- Desplazar ambos alojamien- 115
tidor auxiliar antes de levantarla tos 2 hacia fuera hasta que el
con el bastidor para la rueda de- guiado de la rueda delantera
lantera BMW Motorrad. quepa entre ellos. Ajustar el
bulón de soporte apropiado

Mantenimiento
Colocar la motocicleta sobre un
bastidor auxiliar adecuado. para el guiado de la rueda de-
Colocar el sensor de velocidad con caballete central EO lantera.
en el taladro y enroscar el tor- Ajustar la altura deseada del
Colocar la motocicleta sobre el
nillo 1. bastidor de la rueda delantera
caballete central.
con pernos de sujeción 3.
Ajuste del paso de cadena Alinear el bastidor de la rueda
( 106). delantera centrado con dicha z
rueda y moverlo hacia el eje
Bastidor de la rueda delantero.
delantera
Montar el bastidor de la
rueda delantera
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
Utilizar el soporte básico (83
no ha sido concebido para soste-
30 0 402 241) con el aloja-
ner la motocicleta sin bastidores
auxiliares. Si la motocicleta se
Comprobar que la motocicleta
8 se sostenga con seguridad.

116 Lámparas
Sustituir lámparas de la
luz de cruce y de carretera
Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento

rarse de que la base de apoyo


sea plana y resistente.
Disponer ambos alojamientos 2 Empujar el bastidor de la rueda Desconectar el encendido.
de forma que el guiado de la delantera uniformemente hacia
rueda delantera quede colo- abajo para levantar la motoci-
cado de forma segura. cleta.
Apretar los tornillos de fija-
z ción 1. con caballete central EO
Si la parte delantera de
la motocicleta se levanta
en exceso, el caballete central
deja de estar en contacto con el
suelo haciendo que la motoci-
cleta pueda volcar hacia un lado.
Desmontar la cubierta 1 de la
Al levantarla, asegurarse de que
luz de carretera o la cubierta 2
el caballete central permanezca
de la luz de cruce.
sobre el suelo. Adaptar la altura
del bastidor de la rueda delantera
en caso necesario.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para luz de 8
carretera 117

H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para la luz de


cruce

Mantenimiento
H7 / 12 V / 55 W
Abrir la conexión por Colocar la bombilla observando
enchufe 3. Para proteger el cristal de la que la orientación a la posi-
bombilla nueva frente a posi- ción 6 sea correcta.
bles impurezas, asir la bombilla Cerrar el estribo elástico 4 y
exclusivamente por el casquillo. fijarlo.
z

Soltar el estribo elástico 4 de


los puntos de enclavamiento y
abrirlo hacia un lado.
Extraer la bombilla 5.
Sustituir la lámpara de la
8 luz de posición
118 Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Mantenimiento

Cerrar la conexión por en- Extraer la lámpara de la luz de


chufe 3. posición 3 de la carcasa del
faro.

Desmontar la cubierta 2.

Montar la cubierta 1 o la cu-


bierta 2. Extraer la bombilla del casquillo.
Sustituir la bombilla averiada. Cambiar los LED de la luz
Bombilla para la luz de de freno y trasera 8
posición El piloto LED trasero solo 119
puede sustituirse como pieza
W5W / 12 V / 5 W completa. Para ello, acuda
Para proteger el cristal de la a un taller especializado,
bombilla nueva frente a posi- preferentemente a un

Mantenimiento
bles impurezas, asir la bombilla Concesionario BMW Motorrad.
con un paño limpio y seco.
Introducir la lámpara de la luz Sustituir las lámparas
de posición 3 en la carcasa del de los intermitentes
faro. delantero y trasero
con intermitente LED EO
Los intermitentes LED solo
se pueden sustituir por com- z
pleto. Para ello, acuda a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad.
Presionar la bombilla en el cas-
sin intermitente LED EO
quillo.
Parar la motocicleta y asegu-
Montar la cubierta 2. rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
8
120

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 2 de la Montar la bombilla 2 en la


caja de la lámpara girando en caja de la lámpara girándola
el sentido contrario a las agujas en el sentido de las agujas del
del reloj. reloj.

z Sustituir la bombilla averiada.


Bombilla para intermiten-
tes delanteros

R10W / 12 V / 10 W
Para proteger el cristal de la
Extraer el cristal dispersor de la bombilla nueva frente a posi-
carcasa del espejo por el lado bles impurezas, asir la bombilla
de atornillado. con un paño limpio y seco.
Sustituir la lámpara de la
matrícula 8
Parar la motocicleta y asegu- 121
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Montar el cristal dispersor del Extraer el casquillo de la bom-
lado del vehículo en la caja de billa 2 del soporte de la lám-
la lámpara y cerrar. para.

Desenroscar el tornillo 1 de
la cubierta del guardabarros y
retirar la cubierta.

Enroscar el tornillo 1. Extraer la lámpara del casquillo.


Sustituir la bombilla averiada. Piezas del carenado
8 Bombilla para alumbrado Desmontar la pieza
122 de la matrícula central del carenado
Desmontar el asiento ( 60).
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
Mantenimiento

bles impurezas, asir la bombilla


con un paño limpio y seco.
Introducir el casquillo de la
bombilla 2 en el soporte de
la lámpara.

z
Quitar los tornillos 1 de los la-
dos izquierdo y derecho.

Introducir la lámpara en el cas-


quillo.

Colocar la cubierta del guarda-


barros y enroscar el tornillo 1.
8
123

Mantenimiento
Desenroscar los cuatro torni- Colocar la pieza central del ca- Poner los tornillos 1 de los la-
llos 2. renado. Comprobar que los dos izquierdo y derecho.
Desenchufar el conector de la tres talones 4 se ajusten a iz- Montar el asiento ( 61).
toma de corriente 3. quierda y derecha en los care-
Retirar la pieza central del care- nados laterales. Filtro de aire
nado. Desmontar el filtro de aire
z
Montar la parte central del Desmontar la pieza central del
carenado carenado ( 122).
Enchufar el conector a la toma
de corriente.

Colocar los cuatro tornillos 2.


8
124

Mantenimiento

Desmontar los cuatro torni- Extraer el filtro de aire 3. Colocar la tapa del filtro de
llos 1. aire 2, para ello, presionar un
Extraer la tapa del filtro de Montar el filtro de aire poco hacia fuera la pieza lateral
aire 2, para ello, presionar un del carenado.
poco hacia fuera la pieza lateral Enroscar los tornillos 1 con las
z del carenado. arandelas.
Montar la parte central del ca-
renado ( 123).

Arrancar con
alimentación externa
Los cables eléctricos de la
Colocar el filtro de aire 3. toma de corriente no están
dimensionados para la intensidad
necesaria para arrancar la moto-
cicleta con corriente externa. Una
corriente excesiva puede pro- Para arrancar el motor con ría descargada (polo negativo
vocar que el cable se queme o corriente externa, no desem- en este vehículo: posición 1). 8
daños en el sistema electrónico bornar la batería de la red de a Asimismo, el tornillo del
del vehículo. bordo. 125
conjunto telescópico puede
Para arrancar la motocicleta con utilizarse de forma alternativa al
corriente externa, no utilizar la polo negativo de la batería.
toma de corriente.
Durante el arranque con ten-

Mantenimiento
Un contacto involuntario sión externa tiene que estar en
entre las pinzas del cable marcha el motor del vehículo
de arranque auxiliar y el vehículo auxiliar.
puede provocar un cortocircuito. Arrancar de la forma habitual
Utilizar únicamente cables de el motor del vehículo que tiene
arranque auxiliar con pinzas com- la batería descargada. Si el in-
pletamente aisladas. tento resulta fallido, esperar
El arranque con ayuda ex-
Unir en primer lugar el polo
unos minutos antes de repetir z
positivo de la batería descar-
terna con una tensión su- el intento a fin de proteger el
gada con el polo positivo de la
perior a 12 V puede provocar motor de arranque y la batería
batería de ayuda al arranque
daños en el sistema electrónico que proporciona la corriente.
utilizando el cable de color rojo
del vehículo. Antes de desembornar los ca-
(polo positivo en este vehículo:
La batería del vehículo que bles de ayuda al arranque, de-
posición 2).
presta la ayuda para el arranque jar los dos motores en marcha
Embornar el cable negro de
tiene que ser de 12 V. durante unos minutos.
ayuda al arranque en el polo
Desembornar el cable de ayuda
Desmontar la pieza central del negativo de la batería de ayuda
al arranque en primer lugar del
carenado ( 122). al arranque y, a continuación,
en el polo negativo de la bate-
polo negativo y, a continuación, Mantener limpia y seca la su- dades del equipo electrónico de
8 del polo positivo. perficie de la batería. su motocicleta. Utilizando este
Para arrancar el motor, no No abrir la batería. aparato, puede asegurar la carga
126 de la batería conectada a la red
utilizar sprays de ayuda No añadir agua.
al arranque ni otros medios Para cargar la batería, observar de a bordo durante periodos pro-
similares. las instrucciones de las páginas longados de inmovilización del
siguientes. vehículo. Pregunte en su Con-
Montar la parte central del ca- cesionario BMW Motorrad si de-
No depositar la batería con la
Mantenimiento

renado ( 123). sea obtener más información al


cara superior hacia abajo.
respecto.
Batería Si la batería está embor-
Instrucciones para el nada, los equipos electró- Cargar la batería
mantenimiento nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- embornada
sorben corriente eléctrica de la Retirar los aparatos conectados
La conservación, la recarga y el
batería. Esto puede originar una
z almacenamiento correctos de la
descarga completa de la batería.
en los enchufes.
batería aumentan la vida útil y Cargar la batería embor-
En dicho caso se pierden los de-
son requisitos para poder bene- nada directamente por sus
rechos de garantía.
ficiarse de las prestaciones de polos puede provocar daños en
Tras períodos de más de 4 se-
garantía. el sistema electrónico del vehí-
manas sin mover el vehículo de-
Para garantizar una larga vida útil culo.
berá conectarse un dispositivo de
de la batería, deben tenerse en Para cargar la batería a través de
carga a la batería.
cuenta las siguientes indicacio- los polos, se debe desembornar
nes: BMW Motorrad ha des- antes.
arrollado un equipo para
la conservación de la batería te-
niendo en cuenta las particulari-
Para poder cargar la bate- Cargar la batería embornada a Observar el manual de instruc-
ría a través de la toma de través de la toma de corriente. ciones del dispositivo de carga. 8
corriente se deben utilizar car- El equipo electrónico del Después de la carga, soltar los
gadores adecuados. El uso de bornes del cargador de los po- 127
vehículo detecta el estado
cargadores inapropiados puede de carga completa de la batería. los de la batería.
provocar daños en el sistema En ese caso, la toma de corriente Si la motocicleta se va
electrónico del vehículo. se desconecta. a mantener parada du-
Utilizar cargadores adecuados

Mantenimiento
rante un periodo prolongado,
BMW. El cargador adecuado está Observar el manual de instruc- la batería debe recargarse re-
disponible en su concesionario ciones del dispositivo de carga. gularmente. Para ello tenga en
BMW Motorrad. cuenta las normas de manipu-
Si no es posible recargar la
Si no se encienden los tes- batería a través de la toma lación de la batería. Antes de
tigos de control ni la panta- de corriente, puede ser que el poner de nuevo en servicio el ve-
lla multifunción al conectar el en- cargador no sea compatible con hículo, cargar completamente la
cendido, significa que la batería el equipo electrónico de su mo- batería. z
está completamente descargada tocicleta. En ese caso, cargue
(tensión de la batería inferior a la batería directamente a tra- Desmontar la batería
9 V). Cargar una batería com- vés de los polos de la batería Parar la motocicleta y asegu-
pletamente descargada a través desembornada. rarse de que la base de apoyo
de la toma de corriente adicional sea plana y resistente.
puede provocar daños en el sis- Cargar la batería con alarma antirrobo (DWA) EO
tema electrónico del vehículo. desembornada En caso necesario, desconec-
Si la batería está completamente Utilizar un equipo de recarga tar la alarma antirrobo.
descargada, desembornarla siem- adecuado para cargar la bate-
pre y cargarla directamente por Desconectar el encendido.
ría.
los polos.
Desmontar la pieza central del el soporte de la batería hacia
8 carenado ( 122). delante de la batería.
Extraer la batería hacia arriba
128 con movimientos de vaivén
para facilitar el proceso.

Montar la batería
Si el vehículo ha estado
Mantenimiento

desconectado de la ba-
tería durante un largo período Colocar el soporte de la batería
de tiempo, es preciso introdu- y comprobar que el tendido
cir la fecha actual en el cuadro del cable en la posición 4 sea
Una secuencia incorrecta de instrumentos para garantizar correcto.
de desembornado aumenta el correcto funcionamiento del Poner los tornillos 3 de los la-
z el riesgo de producir un cortocir- indicador de servicio de manteni- dos izquierdo y derecho.
cuito. miento.
Para realizar el ajuste de la fecha, Una secuencia incorrecta
Se debe seguir la secuencia de montaje aumenta el
indicada. acuda a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- riesgo de provocar un cortocir-
Desembornar en primer lugar nario BMW Motorrad. cuito.
el cable del polo negativo 1. Mantener la secuencia sin falta.
A continuación, desembornar el Desconectar el encendido.
Colocar la batería en el com- Montar el cable positivo 2.
cable del polo positivo 2 de la
partimento, con el polo positivo Montar el cable negativo 1.
batería.
Quitar los tornillos 3 a la iz- a la derecha en la dirección de Montar la parte central del ca-
quierda y a la derecha y sacar la marcha. renado ( 123).
Ajustar el reloj ( 43).
8
129

Mantenimiento
z
z
8

Mantenimiento
130
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 131

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 132


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 133
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
132 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado o se hayan secado
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
por frenada.
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el El agua caliente aumenta el
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. efecto de la sal.


bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- Utilizar solo agua fría para retirar
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- sales esparcidas.
la práctica y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. La elevada presión del agua
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- de los limpiadores de alta
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable presión (limpiadores de chorro
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- de vapor) puede provocar daños
duidad. en las juntas, en el sistema de
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de frenos hidráulico, en el sistema
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera eléctrico y en el asiento.
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta No utilizar nunca limpiadores de
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente chorro de vapor de ni de alta
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha. presión.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Parabrisas y cristales disper- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sores de plástico dor pueden doblarse fácil- 9
Eliminar la suciedad y los in- mente.
Plásticos sectos con una esponja suave Al limpiar el radiador debe procu- 133
La limpieza de piezas de y abundante agua. rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no Ablandar la suciedad dura
adecuados puede provocar da- y los insectos pasando un Goma
ños en la superficie. paño mojado. Las piezas de goma deben tra-

Conservación
Para limpiar piezas de plástico no tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que Piezas cromadas para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de sili-
lejías. pecialmente las afectadas por sal cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con con agua abundante y champú daños. z
superficie dura pueden dañar las para vehículos BMW. Utilizar pu- No utilizar sprays de silicona ni
superficies. limento para cromo como trata- otros productos de limpieza y
miento adicional. mantenimiento que contengan
Piezas del carenado
silicona.
Limpiar las piezas del carenado Radiador
con agua y emulsión BMW para Limpiar el radiador regularmente Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. para impedir el sobrecalenta-
Un lavado regular del vehículo
miento del motor debido a una
previene los efectos a largo plazo
refrigeración insuficiente.
de los materiales dañinos para la
Utilizar p. ej. una manguera de
pintura, especialmente si el ve-
jardín con poca presión de agua.
hículo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la Frotar las piezas metálicas
9 en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. y cromadas con una grasa
como, p. ej., resina o polen. exenta de ácidos (vaselina).
134 Los materiales especialmente Conservación Aparcar la motocicleta en un
agresivos deben eliminarse in- BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
mediatamente, ya que en caso lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descargadas.
contrario podría variar el color de productos que contengan cera
la pintura. Entre dichos materia- carnauba o sintética para conser- Poner en servicio la
Conservación

les se incluyen, p. ej., gasolina, var la pintura. motocicleta


aceite, grasa, líquido de frenos y Puede reconocerse si la pintura
excrementos de pájaros. En es- Eliminar la capa conservante
necesita trabajos de conserva- exterior.
tos casos recomendamos utilizar ción cuando el agua ya no forme
pulimento para coches BMW o Lavar la motocicleta.
gotas en forma de perlas. Montar la batería lista para el
limpiador para pintura BMW.
z La suciedad en la superficie pin- servicio.
Retirar del servicio la Antes del arranque, observar la
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad después de lavar el
motocicleta lista de comprobación.
vehículo. Para eliminar las man- Lavar la motocicleta.
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería ( 127).
poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropiado
con gasolina de lavado o alco- en las palancas del freno y del
hol. BMW Motorrad recomienda embrague, así como en el alo-
eliminar las manchas de alqui- jamiento del caballete lateral y,
trán con limpiador para alquitrán si es necesario, también en el
BMW. Realizar a continuación los del central.
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
10
135
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 137
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 143
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades:
136 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el motor en ralentí o plegar el caballete la-
Datos técnicos

una marcha teral.


Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 74).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 126).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
137
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 × 40 38 Nm
Tornillo de apriete (eje inserta-

Datos técnicos
ble) en la horquilla telescópica
M8 × 20 19 Nm
Eje insertable delantero en su
alojamiento
M16 × 1,5 30 Nm
Rueda trasera Valor Válido
z

Contratuerca del tornillo tensor


de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 x 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Contratuerca (retrovisor) en la
138 pieza de apriete
M14 × 1 20 Nm
Spray Multi Wax
Pieza de apriete (retrovisor) en
Datos técnicos

el caballete de apriete
M10 30 Nm

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad de
10
doble árbol de levas superior con accionamiento 139
de cadena dentada, 4 válvulas accionadas me-
diante palanca de arrastre, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de refrigerante inte-
grada, caja de cambios de 6 marchas y engrase

Datos técnicos
por cárter seco de aceite
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 55 kW, a un régimen de: 7000 min-1 z
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 52 kW, a un régimen de: 7000 min-1
con reducción de potencia 35 kW EO 35 kW, a un régimen de: 7000 min-1
con reducción de potencia 25 kW EO 25 kW, a un régimen de: 5000 min-1
Par motor 77 Nm, a un régimen de: 5500 min-1
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 75 Nm, a un régimen de: 4500 min-1
con reducción de potencia 35 kW EO 60 Nm, a un régimen de: 5000 min-1
con reducción de potencia 35 kW EO 58 Nm, a un régimen de: 5000 min-1
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO
10 con reducción de potencia 25 kW EO
Régimen máximo admisible
57 Nm, a un régimen de: 3000 min-1
máx. 9000 min-1
140
Régimen de ralentí 1250+50 min-1, con el vehículo parado

Combustible
Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 10% etanol, E10)
Datos técnicos

95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo) (máx. 10% etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
z
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible mín. 2,7 l

BMW recomienda combustibles BP


Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor 2,9 l, Con cambio de filtro
10
141
Productos recomendados por BMW Motorrad
BMW Motorrad High Performance Aceite SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos perjudican el funcio-

Datos técnicos
namiento del embrague. Consulte en su Con-
cesionario BMW Motorrad el tipo de aceite ade-
cuado para su motocicleta.

BMW recommends

z
Embrague
10 Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
142
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas conmutadas por pezuña
integrado en el cárter del motor
Datos técnicos

Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Multiplicación primaria


1:2,462 (13/32 dientes), 1ª marcha
1:1,750 (16/28 dientes), 2ª marcha
1:1,381 (21/29 dientes), 3ª marcha
1:1,174 (23/27 dientes), 4ª marcha
1:1,042 (24/25 dientes), 5ª marcha
z 1:0,960 (25/24 dientes), 6ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- propulsión por cadena
10
sera 143
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Número de dientes de la propulsión de la rueda 17/42

Datos técnicos
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera horquilla telescópica
Carrera del muelle delantero 170 mm, en la rueda z
Con tren de rodaje bajo EO 140 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directo con amorti-
trasera guación variable de la etapa de tracción de regula-
ción continua
Carrera del muelle en la rueda trasera 170 mm, en la rueda
Con tren de rodaje bajo EO 135 mm, en la rueda
Frenos
10 Rueda delantera
144
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica

Ruedas y neumáticos
z Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet www.bmw-motorrad.com.
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 - 19
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
10
145
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 3.50" × 17"
Designación del neumático trasero 140 / 80 - 17
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presión de inflado de neumáticos

Datos técnicos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,2 bar, funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, modo en solitario, con los neumáticos
fríos z
2,9 bar, funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5A
146 chufe
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electrónica-
mente por fusibles. Si un fusible desconecta un
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon-
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
Datos técnicos

el encendido.
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,9 mm
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Número máximo de los LED defectuosos en el
piloto trasero
6, piloto trasero / de frenos
10
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W 147
Bombilla para intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W

Datos técnicos
Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
Alojamiento del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
z
Dimensiones
10 Longitud del vehículo 2280 mm, sobre rueda delantera hasta el soporte
148 de la matrícula
Altura del vehículo 1343 mm, sobre retrovisor, sin conductor con
peso en vacío DIN
Con tren de rodaje bajo EO 1308 mm, sobre retrovisor, sin conductor con
Datos técnicos

peso en vacío DIN


Ancho del vehículo 855 mm, sin retrovisor
Altura del asiento del conductor 820 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento doble bajo EO 790 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento doble bajo EO 765 mm, sin conductor con peso en vacío
z Con tren de rodaje bajo EO
Longitud del arco de paso del conductor 1810 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento doble bajo EO 1760 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento doble bajo EO 1710 mm, sin conductor con peso en vacío
Con tren de rodaje bajo EO
Pesos
Peso en vacío 209 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 149
Peso total admisible 436 kg
Con tren de rodaje bajo EO 349 kg
Carga máxima admisible 227 kg

Datos técnicos
Con tren de rodaje bajo EO 140 kg

Valores de marcha
Velocidad máxima 192 km/h
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 189 km/h
z
con reducción de potencia 35 kW EO 165 km/h
con reducción de potencia 25 kW EO 136 km/h
z
Datos técnicos
150
10
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 152
11
151
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 152

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 159 z
Servicio BMW Motorrad jos en su motocicleta a un taller Servicios de movilidad
11 A través de su amplia red de
especializado, a ser posible a un
BMW Motorrad
Concesionario BMW Motorrad.
152 concesionarios, BMW Motorrad Las motocicletas nuevas de
le asiste a usted y a su motoci- Para estar seguro de que su BMW cuentan con los servicios
cleta en más de 100 países en BMW se encuentra siempre en de movilidad de BMW Motorrad
todo el mundo. Los concesiona- estado óptimo, BMW Motorrad que, en caso de avería, le
rios BMW Motorrad disponen de recomienda respetar los interva- proporcionan numerosas
Servicio

la información técnica y los cono- los de mantenimiento previstos prestaciones (p. ej., Servicio
cimientos necesarios para llevar a para su motocicleta. Móvil, asistencia en carretera,
cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos transporte del vehículo).
z trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y Consulte en su Concesionario
paración de su BMW. de reparación realizados en su BMW Motorrad las prestaciones
Puede encontrar el Concesio- vehículo en el capítulo "Servi- de movilidad que se ofrecen.
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual.
ximo a través de nuestra pá- Una vez finalizado el periodo de Tareas de
gina de Internet: "www.bmw-
motorrad.com".
garantía, la documentación del mantenimiento
mantenimiento periódico es una
Si se efectúan de forma condición indispensable para la Revisión de entrega BMW
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte- Su Concesionario BMW
mantenimiento y reparación, hay sía. Motorrad realiza la revisión
peligro de ocasionar otras averías de entrega BMW antes de
colaterales, con los consiguientes Su Concesionario entregarle el vehículo.
riesgos para la seguridad. BMW Motorrad le informará
BMW Motorrad recomienda en- sobre el alcance de los servicios
cargar la realización de los traba- del Servicio Posventa BMW.
Control de rodaje BMW vencimiento del siguiente mante-
El control de rodaje BMW se rea- nimiento, es preferible adelantar 11
liza una vez recorridos 500 km y dicho servicio.
153
1200 km.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el manteni-
El Servicio BMW se realiza una
miento; el indicación se produce,
vez al año; el alcance de los ser-

Servicio
según el caso, aproximadamente
vicios de mantenimiento puede
un mes o 1000 km antes.
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su Concesionario
z
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Los conductores que recorran
un elevado número de kilóme-
tros al año puede que necesiten,
bajo ciertas circunstancias, pa-
sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
154
entrega BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
155
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
156
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
157
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
158
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 159
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
160

Servicio

z
Anexo
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
12
161

Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Arrancar, 67 Datos técnicos, 146
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Desmontar, 127 13
ABS Arrancar con alimentación Instrucciones para el
Autodiagnóstico, 68 163
externa, 124 mantenimiento, 126
Elemento de mando, 16 ASC Montar, 128
Indicadores de advertencia, 35 Autodiagnóstico, 69 Posición en el vehículo, 15
Manejar, 50 Elemento de mando, 16 Bocina, 16
Técnica en detalle, 80 Indicadores de advertencia, 36

Índice alfabético
Bujías
Accesorios Manejar, 51 Datos técnicos, 146
Instrucciones generales, 86 Técnica en detalle, 82
Aceite del motor Asiento C
Abertura de llenado, 11 Desmontar, 60 Cadena
Comprobar el nivel de Enclavamiento, 11 Ajustar pandeo, 106
llenado, 97 Montar, 60 Comprobar el desgaste, 107
Datos técnicos, 141 Aviso de número de revoluciones Comprobar pandeo, 106
Rellenar, 98 Conectar, 70 Lubricar, 105 z
Varilla de control del nivel de Testigo de aviso, 18 Cambio
aceite, 11 Datos técnicos, 142
Actualidad, 7 B Carenado
Alarma antirrobo Bastidor de la rueda delantera Desmontar la pieza central del
Indicadores de advertencia, 35 Montar, 115 carenado, 122
Testigo de control, 18 Batería Montar la pieza central del
Amortiguación Cargar la batería carenado, 123
desembornada, 127 Cerradura del manillar
Ajustar, 56
Cargar la batería Asegurar, 43
Elemento de ajuste, 13
embornada, 126
Combustible D E
13 Abertura de llenado, 13 Datos técnicos
Aceite del motor, 141
Embrague
Ajustar la holgura, 104
Cantidad de reserva, 25
164 Batería, 146 Ajustar maneta, 52
Datos técnicos, 140
Indicador de nivel de Bujías, 146 Comprobar el funciona-
llenado, 25 Cambio, 142 miento, 104
Repostar, 74 Combustible, 140 Comprobar la holgura, 104
Confirmación del manteni- Chasis, 147 Datos técnicos, 142
Índice alfabético

miento, 154 Dimensiones, 148 Encendido


Control de presión de Embrague, 142 Conectar, 42
neumáticos RDC Frenos, 144 Desconectar, 42
Adhesivo para llantas, 108 Lámparas, 146 Equipaje
Indicador, 27 Motor, 139 Amarrar, 87
Indicadores de advertencia, 37 Normas, 7 Indicaciones de carga, 64
Técnica en detalle, 83 Pesos, 149 Equipamiento, 7
z Cronómetro Propulsión de la rueda ESA
Manejar, 45 trasera, 143 Elemento de mando, 16
Cuadro de instrumentos Ruedas y neumáticos, 144 Manejar, 57
Sensor de luminosidad
Sistema eléctrico, 146
ambiente, 18 F
Tren de rodaje, 143 Faros
Vista general, 18
Dimensiones Ajustar el alcance de las
Cuentakilómetros Datos técnicos, 148
Elemento de mando, 18 luces, 59
Poner a cero, 45 Alcance de los faros, 59
Chasis Circulación por la derecha/
Datos técnicos, 147 izquierda, 59
Filtro de aire Aviso de temperatura Interruptor de parada de
Desmontar, 123 externa, 35 emergencia, 17 13
Montar, 124 Bloqueo de arranque, 33 Manejar, 49
165
Posición en el vehículo, 15 Defecto de lámpara, 34 Interruptor del cuadro de
Frenos RDC, 37 instrumentos
Ajustar maneta, 53 Representación, 28 Vista general del lado
Comprobar el funciona- Reserva de combustible, 33 derecho, 17
miento, 99 Vista general del lado

Índice alfabético
Sistema electrónico del
Datos técnicos, 144 motor, 34 izquierdo, 16
Instrucciones de seguridad, 72 Temperatura del líquido Intervalos de mantenimiento, 152
Fusibles, 146 refrigerante, 33
L
Inmovilizador electrónico Lámparas
H Indicador de advertencia, 33
Herramientas de a bordo Cambiar las lámparas de la luz
Contenido, 96 Llave de repuesto, 43 de freno y la luz trasera, 119
Instrucciones de seguridad
Posición en el vehículo, 14 datos técnicos, 146 z
Para la conducción, 64 Indicador de advertencia de
I Sobre los frenos, 72 avería en lámpara, 34
Indicación de mantenimiento, 26 Intermitentes Sustituir la lámpara de la luz de
Indicación del régimen de Elemento de mando, 16
carretera, 116
revoluciones, 18 Manejar, 48
Sustituir la lámpara de la luz de
Indicador de velocidad, 18 Intermitentes de advertencia posición, 118
Indicadores de advertencia Elemento de mando, 16
Sustituir la lámpara de la
ABS, 35 Manejar, 48
matrícula, 121
Alarma antirrobo, 35
ASC, 36
Sustituir lámpara de la luz de Manejar la luz de Motor
13 cruce, 116 estacionamiento, 48 Arrancar, 67
Sustituir las lámparas de los Manejar la luz de ráfagas, 47 Datos técnicos, 139
166
intermitentes, 119 Llave, 42 Indicador de advertencia
Líquido de frenos del sistema electrónico del
Comprobar el nivel de llenado M motor, 34
delantero, 101 Maleta
Manejar, 87 N
Comprobar el nivel de llenado
Índice alfabético

Mantenimiento Neumáticos
trasero, 102 Comprobar la presión de
Instrucciones generales, 96
Depósito delantero, 13 inflado, 58
Manual de instrucciones
Depósito trasero, 13 Posición en el vehículo, 14 Comprobar la profundidad del
Líquido refrigerante Ubicación, 62 perfil, 105
Comprobar el nivel de Modo todoterreno, 71 Datos técnicos, 144
llenado, 103 Motocicleta Presiones de inflado, 145
Indicador de advertencia de Atrancar, 76 Recomendación, 108
z exceso de temperatura, 33 Cuidados, 131 Rodaje, 70
Indicador de nivel de Limpieza, 131 Tabla de presión de inflado, 14
llenado, 13 Parar, 73 Número de identificación del
Rellenar, 103 Retirar del servicio la vehículo
Lista de control, 66 motocicleta, 134 Posición en el vehículo, 13
Luces
Elemento de mando, 16 P
Luz de cruce, 47 Pantalla multifunción, 18
Luz de posición, 47 Elemento de mando, 16
Manejar la luz de carretera, 47 Seleccionar el indicador, 44
Significado de los símbolos, 23 R símbolos
Vista general, 22 Reloj
Ajustar, 43
Significado, 23 13
Parar, 73 Sistema eléctrico
Elemento de mando, 18 Datos técnicos, 146 167
Pares de apriete, 137
Repostar, 74 Soporte para casco
Pastillas de freno
Comprobar delante, 99 Reserva de combustible Asegurar el casco, 61
Comprobar detrás, 100 Indicador de advertencia, 33 Posición en el vehículo, 14
Retrovisores

Índice alfabético
Rodaje, 70
Ajustar, 54 T
Pesos Tabla de fallos, 136
Datos técnicos, 149 Rodaje, 69
Ruedas Temperatura ambiente
Tabla de carga, 14
Comprobar las llantas, 105 Aviso de temperatura
Placa de características externa, 35
Posición en el vehículo, 13 Datos técnicos, 144
Desmontar la rueda Indicador, 27
Pre-ride check, 68
delantera, 109 Testigos de control
Pretensado de los muelles
Ajustar, 54 Desmontar la rueda Vista general, 24 z
Elemento de ajuste, 13 trasera, 112 Testigos luminosos de
Modificación de tamaño, 108 advertencia
Herramienta, 14
Montar la rueda delantera, 110 Vista general, 24
Propulsión de la rueda trasera
Montar la rueda trasera, 113 Toma de corriente
Datos técnicos, 143 Indicaciones de utilización, 86
Puños calefactables Posición en el vehículo, 11
Elemento de mando, 17 S
Servicio, 152 Topcase
Manejar, 49
Servicios de movilidad, 152 Manejar, 90
Set de primeros auxilios Tren de rodaje
Ubicación, 14 Datos técnicos, 143
Tren de rodaje bajo
13 Limitaciones, 64
168 V
Valores medios
Poner a cero, 45
Vehículo
Puesta en servicio, 134
Índice alfabético

Vista general de los indicadores


de advertencia, 30
Vistas generales
Bajo el asiento, 14
Bajo el carenado, 15
Conjunto del puño derecho, 17
Cuadro de instrumentos, 18
z Interruptor combinado,
izquierda, 16
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11
Pantalla multifunción, 22
Testigos de control y de
advertencia, 24
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

©2013 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten-
cia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Mín. 2,7 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,2 bar, funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 550 293 *01438550293*


*01438550293*
08.2013, 2.ª edición, 03

*01438550293*