Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2-1
07 DEC 17
GEN 2.2 ABREVIATURAS UTILIZADAS EN LAS PUBLICACIONES DEL AIS
Las abreviaturas señaladas con dos asteriscos (**) son diferentes a las del Doc. 8400 de la OACI o no figuran en el mismo.
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.
AIP – PERÚ GEN 2.2-3
03 JAN 19
AUX Auxiliar CA** Aeródromo de cielos abiertos
AVBL Disponible o disponibilidad CAA Autoridad de Aviación Civil
AVG Promedio, media o Administración de Aviación Civil
AVGAS† Gasolina de aviación CAS** Velocidad calibrada
AWOS Sistema automatizado de observación CAT Categoría
meteorológica CAT Turbulencia en aire despejado Categoría
AWTA Avise hora en que podrá CAT II** II
AWY Aerovía CAVOK† (debe pronunciarse “CA-VO-KEI”)
AZM Azimut Visibilidad, nubes y condiciones
meteorológicas actuales mejores que los
valores o condiciones prescritos
B CB‡ (debe pronunciarse “SI-BI”)
Cumulonimbus
B Azul CC Cirrocumulus
BA Eficacia del frenado CCA ( CCB, CCC,… etc., en orden) Mensaje
BARO- (debe pronunciarse “BA-RO-VI-NAV”) meteorológico corregido (designador de
VNAV† navegación vertical barométrica tipo de mensaje)
BASE† Base de las nubes CCO Operaciones de ascenso continuo
BCFG Niebla en bancos CD Candela
BCN Faro (luz aeronáutica de superficie) CDN Coordinación (designador de tipo de
BCST Radiodifusión mensaje)
BDRY Límite CDO Operaciones de descenso continuo
BECMG Cambiando a CDR Ruta condicional
BFR Antes CF Cambie frecuencia a . . .
BKN Cielo nuboso CF Rumbo hasta punto de referencia
BL . . . Ventisca alta (seguida de DU = CFM* Confirme o confirmo (para utilizar en AFS
polvo, SA = arena o SN = nieve) como señal de procedimiento)
BLDG Edificio CGL Luz de guía en circuito
BLO Por debajo de nubes CH Canal
BLW Por debajo de CH# Transmisión de verificación de
BOMB Bombardeo continuidad de canal para permitir la
BR Neblina comparación de su registro de los
BRF Corta (utilizada para indicar el tipo de números de orden en el canal
aproximación deseado o requerido) correspondientes a los mensajes
BRG Marcación recibidos por este canal (para utilizar en
BRKG Frenado AFS como señal de procedimiento)
BS Estación de radiodifusión comercial Entre CHEM Sustancia química
BTL capas CHG Modificación (designador de tipo de
BTN Entre (como preposición) mensaje)
BUFR Forma binaria universal de CI Cirrus
representación de datos meteorológicos CIDIN† Red OACI común de intercambio de datos
CIV Civil
CIT** Cerca de o sobre, ciudades grandes
C CK Verifique
CL Eje
. . .C Central (precedida por el número de CLA Tipo cristalino de formación de hielo
designación para identificar una pista CLBR Calibración
paralela) CLD Nubes
C Grados Celsius (Centígrados) CLG Llamando
CA Rumbo hasta una altitud CLIMB-OUT Área de ascenso inicial
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
CORPAC S.A. AIS - PERÚ AMDT 25/18
GEN 2.2-4 AIP – PERÚ
03 JAN 19
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.
AIP – PERÚ GEN 2.2-5
03 JAN 19
DLIC Capacidad de iniciación de enlace de EHF Frecuencia extremadamente alta [30 000
datos a 300 000 MHz]
DLY Diariamente ELBA† Radiobaliza de emergencia para
DME‡ Equipo radiotelemétrico localización de aeronaves
DNG Peligro o peligroso ELEV Elevación
DOF Fecha del vuelo ELR Radio de acción sumamente grande
DOM Nacional o interior ELT Transmisor de localización de
DP Temperatura del punto de rocío emergencia
DPT Profundidad EM Emisión
DR A estima EMA** Estación Meteorológica Aeronáutica
DR . . . Ventisca baja (seguida de DU = polvo, SA EMBD Inmersos en una capa (para indicar los
= arena o SN = nieve) cumulonimbus inmersos en las capas de
DRG Durante otras nubes)
DS Tempestad de polvo EMERG Emergencia
DSB Banda lateral doble END Extremo de parada (relativo al RVR)
DTAM Descienda hacia y mantenga ENE Estenordeste
DTG Grupo fecha-hora ENG Motor
DTHR Umbral de pista desplazado ENR En ruta
DTRT Empeora o empeorando ENRC . . . Carta en ruta (seguida del nombre/título)
DTW Ruedas gemelas en tándem EOBT Hora prevista de fuera calzos
DU Polvo EQPT Equipo
DUC Nubes densas en altitud ER** Aquí . . . o adjunto
DUPE# Este es un mensaje duplicado (para ESE Este-sudeste
utilizar en AFS como señal de EST Estimar o estimado o estimación
procedimiento) (designador de tipo de mensaje)
DUR Duración ETA*‡ Hora prevista de llegada o estimo llegar
D-VOLMET Enlace de datos VOLMET a las . . .
DVOR VOR Doppler ETD‡ Hora prevista de salida o estimo salir a
DW Ruedas gemelas las . . .
DZ Llovizna ETO Hora prevista sobre punto significativo
EUR RODEX Intercambio de datos OPMET en la
Región Europa
E EV Cada
EVS Sistema de visión mejorada
E Este o longitud este EXC Excepto
EAS** Velocidad equivalente EXER Ejercicios o ejerciendo o ejercer
EAT Hora prevista de aproximación EXP Se espera o esperado o esperando
EB Dirección este EXTD Se extiende o extendiéndose o Extendido
EDA Área de elevación diferencial
EDTO Operaciones con tiempo de desviación
extendido F
EEE# Error (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento) F Fijo(a)
EET Duración prevista FA Rumbo desde un punto de
EFC Prever nueva autorización referencia hasta una altitud
EFIS† (debe pronunciarse “I-FIS”) sistema FAA** Administración Federal de Aviación
electrónico de instrumentos de vuelo FAC Instalaciones y servicios
EGNOS† (debe pronunciarse ―EG-NOS‖) FAF Punto de referencia de aproximación final
Servicio europeo de complemento FAL Facilitación del transporte
geoestacionario de navegación aéreo internacional
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
CORPAC S.A. AIS - PERÚ AMDT 25/18
GEN 2.2-6 AIP – PERÚ
03 JAN 19
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.
AIP – PERÚ GEN 2.2-7
03 JAN 19
GLD Planeador
GLONASS† (debe pronunciarse “GLO-NAS”) Sistema HF‡ Alta frecuencia [3 000 a 30 000 kHz]
mundial de navegación por satélite HGT Altura o altura sobre
GLS† Sistema de aterrizaje GBAS HJ Desde la salida hasta la puesta del sol
GMC . . . Carta de movimiento en la HLDG Espera
superficie (seguida del nombre/título) HLP Helipuerto
GND Tierra HLS Sitio de aterrizaje de helicópteros Espera/
GNDCK Verificación en tierra HM en hipódromo hasta una
GNSS‡ Sistema mundial de navegación terminación manual
por satélite HN Desde la puesta hasta la salida del sol
GOV Gobierno HO Servicio disponible para atender a las
GP Trayectoria de planeo necesidades de las operaciones
GPA Ángulo de trayectoria de planeo HOL Vacaciones
GPIP Punto de intersección de la HOSP Aeronave hospital
trayectoria de planeo HPA Hectopascal
GPS‡ Sistema mundial de determinación de la HR Horas
posición HRP Punto de referencia del helipuerto
GPU Unidad de energía generada en tierra HS Servicio disponible durante las horas de
GPWS‡ Sistema de advertencia de la proximidad los vuelos regulares
del terreno HUD Visualizador de ―cabeza alta‖
GR Granizo HUM Humanitario(a)
GRAS† (debe pronunciarse “CHI-RAS”) Sistema HURCN Huracán
de aumentación regional basado en tierra HVDF Estaciones radiogoniométricas de alta y
GRASS Área de aterrizaje cubierta de césped muy alta frecuencias (situadas en el
GRIB Datos meteorológicos procesados como mismo lugar)
valores reticulares expresados en forma HVY Pesado(a)
binaria (en clave meteorológica) HVY Fuerte (se utiliza para indicar la
GRVL Grava intensidad del fenómeno meteorológico,
GS Velocidad respecto al suelo por ejemplo, lluvia fuerte = HVY RA)
GS Granizo menudo o nieve granulada HX Sin horas determinadas de servicio
GUND Ondulación geoidal HYR Más elevado
HZ Calima
HZ Hertzio (ciclo por segundo)
H
ID Identificador o identificar K
IDENT† Identificación
IF Punto de referencia de KG Kilogramos
aproximación intermedia KHZ Kilohertzio
IFF Identificación amigo/enemigo KIAS Velocidad indicada en nudos
IFR‡ Reglas de vuelo por instrumentos KM Kilómetros
IGA Aviación general internacional KMH Kilómetros por hora
ILS‡ Sistema de aterrizaje por instrumentos KPA Kilopascal
IM Radiobaliza interna KT Nudos
IMC‡ Condiciones meteorológicas de vuelo KW Kilovatios
por instrumentos L
IMG Inmigración
IMI* Signo de interrogación (para utilizar ...L Izquierda (precedida por el número de
en AFS como señal de procedimiento) designación para identificar una pista
IMPR Mejora o mejorando paralela)
IMT Inmediato o inmediatamente L Litro
INA Aproximación inicial L Radiofaro de localización
INBD De entrada, de llegada L Área de baja presión o centro de baja
INC Dentro de nubes presión
INCERFA† Fase de incertidumbre LAM Acuse de recibo lógico (designador
INCORP Incorporado(a) de tipo de mensaje)
INFO† Información LAN Tierra adentro
INOP Fuera de servicio LAT Latitud
INP Si no es posible LCA Local o localmente o emplazamiento
INPR En marcha o situado
INS Sistema de navegación inercial Instalar LDA Distancia de aterrizaje disponible
INSTL o instalado o instalación Instrumento LDAH Distancia de aterrizaje disponible para
INSTR (por instrumento) Intersección helicópteros
INT Internacional LDG Aterrizaje
INTL Interrogador LDI Indicador de dirección de aterrizaje
INTRG Interrumpir o interrupción o LEN Longitud
INTR interrumpido Intensificación o LF Baja frecuencia [30 a 300 kHz]
P intensificándose Intensidad LGT Luz o iluminación
INTSF Hielo en la pista LGTD Iluminado
INTST
I Sistema de referencia inercial LIH Luz de gran intensidad
IRS Atmósfera tipo internacional LIL Luz de baja intensidad
ISA Banda lateral independiente LIM Luz de intensidad media
ISB Aislado LINE Línea (se emplea en SIGMET) Radiofaro
ISOL LM de localización intermedio Hora media
LMT local
LNAV† (debe pronunciarse “EL-NAV”)
J navegación lateral
Enero LNG Larga (utilizada para indicar el tipo de
JAN (Regulaciones de la UniónEuropea) aproximación deseado o requerido)
JAR** Corriente en chorro LO Radiofaro de localización exterior
JTST Julio LOC Localizador
JUL Junio LONG Longitud
JUN LORAN† LORAN (sistema de navegación de larga
distancia)
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.
AIP – PERÚ GEN 2.2-9
03 JAN 19
LOSS Pérdida de velocidad aerodinámica o MEA Altitud mínima en ruta
viento de frente MEDEVAC Vuelo de evacuación médica
LPV Actuación del localizador con guía vertical MEHT Altura mínima de los ojos del piloto sobre
LR El último mensaje que recibí fue... el umbral (para sistemas visuales
(para utilizar en AFS como indicadores de pendiente de
señal de procedimiento) aproximación)
LRG De larga distancia MET† Meteorológico o meteorología
LS El último mensaje que envié fue... o METAR† Informe meteorológico ordinario de
El último mensaje fue... (para utilizar en aeródromo (en clave meteorológica)
AFS como señal de procedimiento) MET Informe meteorológico ordinario local
LTA Área de control inferior REPORT (en lenguaje claro abreviado)
LTD Limitado MF Frecuencia media [300 a 3 000 kHz]
LTP Punto del umbral de aterrizaje MHA Altitud mínima de espera
LV Ligero y variable (con respecto al viento) MHDF Estaciones radiogoniométricas de
LVE Abandone o abandonado frecuencias media y alta (situadas en
LVL Nivel el mismo lugar)
LVP Procedimientos para escasa visibilidad MHVDF Estaciones radiogoniométricas de
LYR Capa o en capas frecuencias media, alta y muy alta
(situadas en el mismo lugar) Megahertzio
MHZ Punto medio (relativo al RVR)
M MID Niebla baja
MIFG Militar
...M Metros (precedido por cifras) MIL Minutos
M... Número de Mach (seguido de cifras) MIN* Falta…(identificación de la transmisión)
M... Valor mínimo del alcance visual en la MIS (para utilizar en AFS como señal de
pista (seguido por cifras en procedimiento)
METAR/SPECI) Radiobaliza
MAA Altitud máxima autorizada MKR Sistema de aterrizaje por microondas
MAG Magnético MLS‡ Radiobaliza intermedia
MAHF Punto de referencia de espera en MM Mínimo(a)
aproximación frustrada MNM Especificaciones de performance mínima
MAINT Mantenimiento MNPS de navegación
MAP Mapas y cartas aeronáuticas Monitor o vigilando o vigilado
MAPT Punto de aproximación frustrada MNT Mantenga
MAR En el mar MNTN Área de operaciones militares
MAR Marzo MOA Margen mínimo de franqueamiento de
MAS** Manual de Simplex A1 MOC obstáculos (necesario)
MATF Punto de referencia de viraje en Altitud mínima de franqueamiento
aproximación frustrada MOCA de Obstáculos
MATZ Zona de tránsito de aeródromo militar Moderado(a) (utilizada para indicar la
MAX Máximo(a) MOD
MAY Mayo intensidad de los fenómenos
MBST Microrráfaga meteorológicos, la interferencia o
MCA Altitud mínima de cruce informes de estática, por ejemplo
MCTR Zona de control militar MODRA = lluvia moderada)
MCW Onda continua modulada MON Lunes
MDA Altitud mínima de descenso MON Sobre montañas
MDF Estación radiogoniométrica de frecuencia MOPS† Normas de performance mínima
media operacional
MDH Altura mínima de descenso
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
CORPAC S.A. AIS - PERÚ AMDT 25/18
GEN 2.2-10 AIP – PERÚ
03 JAN 19
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.
AIP – PERÚ GEN 2.2-11
03 JAN 19
NTZ‡ Zona inviolable OTS Sistema organizado de derrotas
NW Noroeste OUBD Dirección de salida
NWB Dirección noroeste OVC Cielo cubierto
NXT Siguiente OVM** Oficina de vigilancia meteorológica
O P
OAC Centro de control de área oceánica P… Valor máximo de la velocidad del viento
OACI** Organización de Aviación Civil o del alcance visual en la pista (seguida
Internacional por cifras en METAR/SPECI y TAF) Zona
OAS Superficie de evaluación de obstáculos P… prohibida (seguida de identificación)
OBS Observe u observado u observación PA Aproximación de precisión
OBSC Oscuro u oscurecido u oscureciendo PALS Sistema de iluminación para la
OBST Obstáculo aproximación de precisión (especifica la
OCA Altitud de franqueamiento de obstáculos categoría)
OCA Área oceánica de control PANS Procedimiento para los servicios de
OCC Intermitente (luz) navegación aérea
OCH Altura de franqueamiento de obstáculos PAPI† Indicador de trayectoria de aproximación
OCNL Ocasional u ocasionalmente de precisión
OCS Superficie de franqueamiento de PAR‡ Radar de aproximación de precisión
obstáculos PARL Paralelo
OCT Octubre PATC… Carta topográfica para aproximaciones de
OFZ Zona despejada de obstáculos precisión (seguida del nombre/título)
OGN Empiece (para utilizar en AFS como señal PAX Pasajero(s)
de procedimiento) PBC Comunicación basada en la performance
OHD Por encima PBN Navegación basada en la performance
OIS Superficie de identificación de obstáculos PBS Vigilancia basada en la performance
OK* Estamos de acuerdo o Está bien (para PCD Prosiga o prosigo
utilizar en AFS como señal de PCL Iluminación controlada por el piloto
procedimiento) PCN Número de clasificación de pavimentos
OLDI† Intercambio directo de datos Radiobaliza PCT Por ciento
OM exterior PDC‡ Autorización previa a la salida
OMA** Oficina meteorológica de aeródromo PDG Gradiente del procedimiento de diseño
OPA Formación de hielo de tipo blanco, opaco PER Performance
OPC Control indicado es el control de PERM Permanente
operaciones PIB Boletín de información previa al vuelo
OPMET† Información meteorológica relativa a las PJE Ejercicios de lanzamiento de
operaciones paracaidistas
OPN Abrir o abriendo o abierto PL Gránulos de hielo
OPR Operador (explotador) u operar (explotar) PLA Aproximación baja, de práctica
o utilización u operacional PLN** Plan de Vuelo
OPS† Operaciones PLVL Nivel actual
O/R A solicitud PN Se requiere aviso previo
ORD Orden PNR Punto de no retorno
OSV Barco de estación oceánica PO Remolinos de polvo/arena (remolinos
OTLK** Proyección (se utiliza en los mensajes de polvo)
SIGMET para las cenizas volcánicas y los POB Personas a bordo
ciclones tropicales) POSS Posible
OTP Sobre nubes PPI Indicador panorámico
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fonética. * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
CORPAC S.A. AIS - PERÚ AMDT 25/18
GEN 2.2-12 AIP – PERÚ
03 JAN 19
QDL ¿Piensa usted pedirme una serie de ...R Derecha (precedida por el número de
marcaciones? o Pienso pedirle una serie designación para identificar una pista
de marcaciones (para utilizar en paralela)
radiotelegrafía como un código Q) R Velocidad angular de viraje
QDM‡ Rumbo magnético (viento nulo) R Rojo
QDR Marcación magnética R… Radial respecto de un VOR (seguido de
QFE‡ Presión atmosférica a la elevación del tres cifras)
aeródromo (o en el umbral de la pista) R… Zona restringida (seguida de la
QFU Dirección magnética de la pista identificación)
QGE ¿Cuál es mi distancia a su estación? o Su R… Pista (seguida por cifras en
distancia a mi estación es (cifras de METAR/SPECI)
distancia y sistema de unidades) (para R* Recibido (acuse de recibo) (para utilizar
utilizar en radiotelegrafía como un código en AFS como señal de procedimiento)
Q) RA Lluvia
QJH ¿Debo pasar mi cinta de prueba/una RA Aviso de resolución
frase de prueba? o Pase su cinta de RAC Reglamento del aire y servicios de
prueba/una frase de prueba (para utilizar tránsito aéreo
en AFS como un código Q) RAFC** Centro regional de pronósticos de área
QNH‡ Reglaje de la subescala del altímetro para RAG Dispositivo de parada en la pista
obtener elevación estando en tierra QSP RAG Rasgado
¿Quiere retransmitir gratuitamente a . . . ? RAI Indicador de alineación de pista
o Retransmitiré gratuitamente a . . . (para RAIM† Vigilancia autónoma de la integridad en el
utilizar en AFS como un código Q) Receptor
QTA ¿Debo anular el telegrama núm. . . . ? o RAP** Regulación Aeronáutica del Perú
Anule el telegrama núm. . . . (para utilizar RASC† Centro regional de sistemas AIS
en AFS como un código Q) RASS Fuente de reglaje del altímetro a distancia
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética.
* La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.
AIP – PERÚ GEN 2.2-13
03 JAN 19
RB Lancha de salvamento ROC Velocidad ascensional
RCA Alcance la altitud de crucero ROD Velocidad vertical de descenso
RCC Centro coordinador de salvamento ROFOR** Pronóstico de ruta (en
RCCI** Rescate y combate contra incendios clave meteorológica aeronáutica)
RCF Falla de radiocomunicaciones RON Recepción solamente
(designador de tipo de mensaje) RPDS Selector de datos de trayectoria de
RCH Llegar a o llegando a referencia
RCL Eje de pista RPI‡ Indicación de posición radar
RCLL Luces de eje de pista RPL Plan de vuelo repetitivo
RCLR Nueva autorización RPLC Remplazar o remplazado
RCP‡ Performance de comunicación requerida RPS Símbolo de posición radar
RDH Altura de referencia RPT* Repita o repito (para utilizar en AFS como
RDL Radial señal de procedimiento)
RDO Radio RQ* Petición (para utilizar en AFS como señal
RDOACT Radiactivo(a) de procedimiento)
RE Reciente (utilizado para calificar RQMNTS Requisitos
fenómenos meteorológicos, RERA = RQP Solicitud de plan de vuelo (designador
lluvia reciente) de tipo de mensaje)
REC Recibir o receptor RQS Solicitud de plan de vuelo suplementario
REDL Luces de borde de pista (designador de tipo de mensaje)
REF Referente a . . . o consulte a . . . RR Notifique llegada a
REG Matrícula RRA (o RRB, RRC, . . . etc., en orden)
RENL Luces de extremo de pista Mensaje meteorológico demorado
REP Notificar o notificación o punto de (designador de tipo de mensaje)
notificación RSC Subcentro de salvamento
REQ Solicitar o solicitado RSCD Estado de la superficie de la pista
RERTE Cambio de ruta RSP Radiofaro respondedor
RESA Zona de seguridad de fin de pista RSP‡ Performance de vigilancia requerida
RF Arco de radio constante hasta un punto RSR Radar de vigilancia en ruta
de referencia RSS Raíz cuadrada de la suma de los
RFFS Servicios de salvamento y extinción de cuadrados (media cuadrática)
incendios RTD Demorado (se utiliza para indicar un
RG Alineación (luces) mensaje meteorológico demorado;
RHC Circuito del lado derecho designador de tipo de mensaje)
RIF Renovación en vuelo de la autorización RTE Ruta
RIME† Cencellada (se emplea en los avisos de RTF Radiotelefonía
aeródromo) RTG Radiotelegrafía
RITE** Derecha (dirección de viraje) RTHL Luces de umbral de pista
RL Notifique salida de RTN Dé la vuelta o doy la vuelta o volviendo a
RLA Retransmisión a RTODAH Distancia de despegue interrumpido
RLCE Solicite cambio de nivel en ruta disponible para helicópteros
RLLS Sistema de iluminación de guía a la pista RTS Nuevamente en servicio
RLNA Nivel solicitado no disponible RTT Radioteletipo
RMK Observación RTZL Luces de zona de toma de contacto
RNAV† (debe pronunciarse “AR-NAV”) RUT Frecuencias de transmisión en ruta
Navegación de área reglamentarias en las regiones
RNG Radiofaro direccional RV Barco de salvamento
RNP‡ Performance de navegación requerida RVA Área de guía vectorial radar
ROBEX† Intercambio de boletines regionales RVR‡ Alcance visual en la pista
OPMET (sistema)
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética.
* La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
CORPAC S.A. AIS - PERÚ AMDT 25/18
GEN 2.2-14 AIP – PERÚ
03 JAN 19
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética.
* La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.
AIP – PERÚ GEN 2.2-15
03 JAN 19
SR Salida del sol TAR Radar de vigilancia de área terminal
SRA Aproximación con radar de vigilancia TAS Velocidad verdadera
SRE Radar de vigilancia que forma parte del TAX Rodaje
sistema de radar para aproximación de TC Ciclón tropical
precisión TCAC Centro de avisos de ciclones tropicales
SRG De corta distancia TCASRA† (debe pronunciarse “TI-CAS-AR-EY”)
SRR Región de búsqueda y salvamento Aviso de resolución del sistema de alerta
SRY Secundario de tránsito y anticolisión
SS Puesta del sol TCH Altura de franqueamiento del umbral
SS Tempestad de arena TCU Cumulus acastillados
SSB Banda lateral única TDO Tornado
SSE Sudsudeste TDZ Zona de toma de contacto
SSR‡ Radar secundario de vigilancia TECR Motivos técnicos
SST Avión supersónico de transporte TEL Teléfono
SSW Sudsudoeste TEMPO† Temporal o temporalmente
ST Stratus TEND** Pronóstico de tipo tendencia
STA Aproximación directa TF Derrota a punto de referencia
STAR† Llegada normalizada por instrumentos TFC Tráfico
STD Normal o estándar TGL Aterrizaje y despegue inmediato
STF Estratiforme TGS Sistema de guía para el rodaje
STN Estación THR Umbral
STNR Estacionario THRU Por entre, por mediación de
STOL Despegue y aterrizaje cortos THU Jueves
STS Estado TIBA† Radiodifusión en vuelo de información
STWL Luces de zona de parada sobre el tránsito aéreo
SUBJ Sujeto a TCAS** Sistema de alerta de tráfico y advertencia
SUN Domingo de colisión
SUP Suplemento (Suplemento AIP) TIL† Hasta
SUPPS Procedimientos suplementarios TIP. . . Hasta pasar . . . (seguida del lugar)
regionales TKOF Despegue
SVC Servicio (tipo de mensaje solamente) TL . . . Hasta (seguida de la hora a la que se
SVCBL En condiciones de servicio pronostica que terminará el cambio
SW Sudoeste meteorológico)
SWB Dirección sudoeste TLOF Área de toma de contacto y de elevación
SWY Zona de parada inicial
TMA‡ Área de control terminal
TN . . . Temperatura mínima (seguida por cifras
T en TAF)
TNA Altitud de viraje
T Temperatura
TNH Altura de viraje
. . .T Verdadero (precedido de una marcación
TO… A…(seguida del lugar)
para indicar referencia al norte verdadero)
TOC Cima de la subida
TA Altitud de transición
TODA Distancia de despegue disponible
TA Aviso de tránsito
TODAH Distancia de despegue disponible para
TAA Altitud de llegada a terminal
helicópteros
TACAN† Sistema TACAN
TOP† Cima de nubes
TAF† Pronóstico de aeródromo (en clave
TORA Recorrido de despegue disponible
meteorológica)
TOX Tóxico
TA/H Viraje a una altitud/altura
TP Punto de viraje
TAIL† Viento de cola
TR Derrota
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética.
* La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
CORPAC S.A. AIS - PERÚ AMDT 25/18
GEN 2.2-16 AIP – PERÚ
03 JAN 19
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética.
* La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
CORPAC S.A. AIS - PERÚ AMDT 25/18
GEN 2.2-18 AIP – PERÚ
03 JAN 19
Y Amarillo
YCZ Zona amarilla de precaución (iluminación
de pista)
YES* Sí (afirmativo) (para utilizar en AFS como
señal de procedimiento)
YR Su (de usted)
† Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten como palabras habladas.
‡ Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética.
* La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
# Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos.
AMDT 25/18 AIS - PERÚ CORPAC S.A.