Está en la página 1de 13

AIP GEN 2.

2-1
ESPAÑA 15-MAR-07
ABREVIATURAS UTILIZADAS POR LOS SERVICIOS DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA
ABBREVIATIONS USED IN THE AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES

A AFT Después de... (hora o lugar).


After... (time or place).

A Ambar / Amber. AFTN Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas.


Aeronautical fixed telecommunication network.
*A Autónoma / Autonomous.
A/G Aire a tierra / Air-to-ground.
A/A Aire a aire / Air-to-air.
AGL Sobre el nivel del terreno.
AAL Por encima del nivel del aeródromo. Above ground level.
Above aerodrome level.
AIC Circular de información aeronáutica.
ABN Faro de aeródromo / Aerodrome beacon. Aeronautical information circular.

ABV Por encima de / Above. * AIM Mensaje de información ATFM.


ATFM information message.
ACAS Sistema anticolisión de a bordo.
Airborne collision avoidance system. * AIO Oficina de información aeronáutica.
Aeronautical information office.
ACC Centro de control de área o control de área.
Area control centre or area control. AIP Publicación de información aeronáutica.
Aeronautical information publication.
ACCID Notificación de un accidente de aviación.
Notification of an aircraft accident. AIRAC Reglamentación y control de la información
aeronáutica / Aeronautical information regula-
ACFT Aeronave / Aircraft. tion and control.

ACL Emplazamiento para la verificación de altíme- AIREP Aeronotificación / Air-report.


tro. / Altimeter check location.
AIS Servicio de información aeronáutica.
ACT Activo o activado o actividad. Aeronautical information service.
Active or activated or activity.
ALERFA Fase de alerta / Alert phase.
AD Aeródromo / Aerodrome.
ALR Alerta (designador de tipo de mensaje).
Alerting (message type designator).
ADA Area con servicio de asesoramiento.
Advisory area.
ALRS Servicio de alerta / Alerting service.
ADC Plano de aeródromo / Aerodrome chart. ALS Sistema de iluminación de aproximación.
Approach lighting system.
ADF Equipo radiogoniométrico automático.
Automatic direction-finding equipment. ALT Altitud / Altitude.
ADIZ Zona de identificación de defensa aérea. ALTN Alternativa (aeródromo de) o alternante (luz
Air defence identification zone. que cambia de color) / Alternate (aerodrome)
or alternating (light alternates in colour).
ADR Ruta con servicio de asesoramiento.
Advisory route. * AM Aeródromo militar / Military aerodrome.
ADS Vigilancia dependiente automática. AMA Altitud mínima de área.
Automatic dependent surveillance. Area minimum altitude.
* ADT Hora aprobada de salida. * AMC Célula de gestión del espacio aéreo.
Approved departure time. Airspace management cell.

ADVS Servicio de asesoramiento / Advisory service. AMDT Enmienda AIP / AIP amendment.

* AFI Región de África-Océano Indico. AMS Servicio móvil aeronáutico.


Indian Ocean-Africa región. Aeronautical mobile service.

AFIL Plan de vuelo presentado desde el aire. AMSL Sobre el nivel medio del mar.
Flight plan filed in the air. Above mean sea level.

AFIS Servicio de información de vuelo de aeródro- AMSS Servicio móvil aeronáutico por satélite.
mo. / Aerodrome flight information service. Aeronautical mobile satellite service.

AFS Servicio fijo aeronáutico. * ANM Mensaje de Notificación ATFM.


Aeronautical fixed service. ATFM Notification Message.

AIS-ESPAÑA AMDT 155/07


GEN 2.2-2 AIP
15-MAR-07 ESPAÑA

* AO Operador de aeronave / Aircraft operator. * AUP Plan de Utilización del Espacio Aéreo / Airspa-
ce Use Plan.
AOC Plano de obstáculos de aeródromo.
Aerodrome obstacles chart. AUW Peso total / All up weight.

AP Aeropuerto / Airport. * AVASIS Sistema visual indicador de pendiente de


aproximación abreviado / Abbreviated visual
* APATC-1 Publicación aliada de Control de Tránsito Aé- approach slope indicator system.
reo. Maniobras de diseño militar / Allied publi-
cation of Air Traffic Control. Manoeuvres of AVBL Disponible o disponibilidad.
military design. Available or availability.

APCH Aproximación / Approach. AVGAS Gasolina de aviación / Aviation gasoline.

* APH Servicio de control de aproximación hasta AWY Aerovía / Airway.


FL250 / Approach control service up to FL250.
AZM Azimut / Azimuth.
* APL Servicio de control de aproximación hasta
FL100 / Approach control service up to FL100.
B
APP Oficina de control de aproximación o servicio
de control de aproximación / Approach control B Azul / Blue.
office or approach control service.
* BA Base aérea / Air base.
APR Abril / April.
BA Eficacia del frenado / Braking action.
APRX Aproximado o aproximadamente.
Approximate or approximately. BCN Faro (luz aeronáutica de superficie).
Beacon (aeronautical ground light).
ARO Oficina de notificación de los servicios de trán-
sito aéreo / Air traffic services reporting office. BCST Radiodifusión / Broadcast.

BDRY Límite / Boundary.


ARP Punto de referencia de aeródromo.
Aerodrome reference point.
BFR Antes / Before.
ARR Llegar o llegada / Arrive or arrival.
BLDG Edificio / Building.
ARR Llegada (designador de tipo de mensaje).
BLW Por debajo de / Below
Arrival (message type designator)
BRG Marcación / Bearing.
ASDA Distancia disponible de aceleración-parada.
Accelerate-stop distance available. * B-RNAV Navegación de área básica / Basic area navigation.
ASPH Asfalto / Asphalt. BS Estación de radiodifusión comercial
Commercial broadcasting station.
* ASR Radar de vigilancia de aeródromo.
Aerodrome surveillance radar. BTN Entre / Between.
ATA Hora real de llegada / Actual time of arrival.
C
ATC Control de tránsito aéreo (en general).
Air traffic control (in general). *C Canal 8.33 / 8.33 channel.
ATD Hora real de salida / Actual time of departure. C Eje (identificación de pista).
Centre (runway identification).
ATFM Organización de la Afluencia de Tránsito Aé-
reo. / Air Traffic Flow Management. C Grados Celsius (centígrados).
Degrees Celsius (Centigrade).
ATIS Servicio automático de información terminal.
Automatic terminal information service. * CADF Función Centralizada de Datos del Espacio
Aéreo / Centralized Airspace Data Function.
ATM Organización del tránsito aéreo.
Air traffic management. * CAG Circulación aérea general / General air traffic.

ATS Servicio de tránsito aéreo / Air traffic service. * CAO Circulación aérea operativa / Operational air
traffic.
ATZ Zona de tránsito de aeródromo.
Aerodrome traffic zone. CAT Categoría / Category.

AUG Agosto / August. * CDR Ruta condicional / Conditional route

AMDT 155/07 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-3
ESPAÑA 15-MAR-07

* CFMU Unidad Central de Gestión de Afluencia. * CTOT Hora calculada de despegue.


Central Flow Management Unit. Calculated take-off time.

CGL Luz de guía en circuito. CTR Zona de control / Control zone.


Circling guidance light.
CUST Aduana / Customs.
CH Canal / Channel.
CWY Zona libre de obstáculos / Clearway.
CHG Modificación (designador de tipo de mensaje).
Modification (message type designator).
D
CIDIN Red OACI común de intercambio de datos.
Common ICAO data interchange network. D... Zona peligrosa (seguida de la identificación).
Danger area (followed by identification).
CIV Civil / Civil.
DA Altitud de decisión / Decision altitude.
CL Eje / Centre line.
* DAT Datos importantes relacionados con la capaci-
CLBR Calibración / Calibration. dad de enlace de datos utilizando una o varias
de estas letras: S, H, V y M / Significant data
CLD Nubes / Clouds. relating to data link capacity, using one
or several of these letters: S, H, V and M.
CLR Libre de obstáculos o autorizado para o autori-
zación / Cleared from obstacles or cleared to DCKG Atraque / Docking.
or clearance.
DCT Directo (con relación a los permisos del plan
CLSD Cierre o cerrado o cerrando. de vuelo y tipo de aproximación) / Direct (in
Close or closed or closing. relation to flight plan clearances and type of
approach).
CM Centímetro(s) / Centimetre(s).
DEC Diciembre / December.
CNL Cancelar o cancelado, cancelación de plan de
vuelo (designador de tipo de mensaje) / Can- DEG Grados / Degrees.
cel or cancelled, flight plan cancellation (mes-
sage type designator). DEP Salga o salida (designador de tipo de mensa-
je) / Depart or departure (message type desig-
CNS Comunicaciones, navegación y vigilancia. nator).
Communications, navigation and surveillance.
DES Descienda a o descendiendo a.
CONC Hormigón / Concrete. Descend to or descending to.

COND Condición / Condition. DEST Destino / Destination.

COOR Coordine o coordinación. DETRESFA Fase de socorro / Distress phase.


Coordinate or coordination.
DEV Desviación o desviándose.
COP Punto de cambio / Change over point. Deviation or deviating.

* COV Cobertura / Coverage. DFTI Indicador de la distancia al punto de toma de


contacto / Distance from touch-down indicator.
CPDLC Comunicaciones por enlace de datos controla-
dor-piloto / Controller-pilot data link communi- DH Altura de decisión / Decision height.
cations.
DIST Distancia / Distance.
CPL Plan de vuelo actualizado (designador de tipo
de mensaje) / Current flight plan (message DLA Demorado o demora (designador de tipo de
type designator). mensaje) / Delayed or delay (message type
designator).
* CPVD Centro de predicción y vigilancia de la defensa
Prevention and watch defence centre. DME Equipo radiotelemétrico.
Distance measuring equipment.
* CRAM Mensaje de Disponibilidad de Rutas Condicio-
nales / Conditional Route Availability Message. DNG Peligro o peligroso / Danger or dangerous.

CRZ Crucero / Cruise. DOM Nacional o interior / Domestic.

CTA Área de Control / Control area. DPT Profundidad / Depth.

CTL Control / Control. DRG Durante / During.

CTN Precaución / Caution. DTG Grupo fecha-hora / Date-time group.

AIS-ESPAÑA AMDT 155/07


GEN 2.2-4 AIP
15-MAR-07 ESPAÑA

DUR Duración / Duration. ETD Hora prevista de salida o estimo salir a las... /
Estimated time of departure or estimating de-
DVOR VOR Doppler / Doppler VOR. parture at...

ETO Hora prevista sobre punto significativo.


E Estimated time over significant point.

E Este o longitud Este. * EUR Región Europea / European Region.


East or Eastern longitude.
EV Cada / Every.
* EA Ejército del Aire / Air Force.
EXC Excepto / Except.
EAT Hora prevista de aproximación.
Expected approach time. EXER Ejercicio(s) o ejerciendo o ejercer.
Exercise(s) or exercising or to exercise.
EB Dirección este / Eastbound.
F
* ECAC Conferencia Europea de Aviación Civil.
European Civil Aviation Conference.
F Fijo(a) / Fixed.
* ECAO Escuadrilla de la circulación aérea operativa. FAC Instalaciones y Servicios / Facilities.
Operative air traffic squadron.
FAF Punto de referencia de aproximación final.
EET Duración prevista / Estimated elapsed time. Final approach fix.
EHF Frecuencia extremadamente alta (30.000 a FAP Punto de aproximación final.
300.000 MHz) / Extremely high frequency Final approach point.
(30,000 to 300,000 MHz).
FATO Área de aproximación final y de despegue pa-
ELBA Radiobaliza de emergencia para la localización ra helicópteros / Final approach and take-off
de aeronaves / Emergency location beacon area for helicopters.
for aircraft.
FCST Pronóstico / Forecast.
ELEV Elevación / Elevation.
FCT Coeficiente de rozamiento.
EM Emisión / Emission. Friction coefficient.

EMERG Emergencia / Emergency. FEB Febrero / February.

* EN Inglés / English. FIC Centro de información de vuelo.


Flight information centre.
ENE Este-Nordeste / East-north-east.
FIR Región de información vuelo.
* ENR Sección en ruta del AIP. Flight information region.
En-route AIP section
FIS Servicio de información de vuelo.
ENR En ruta / En-route. Flight information service.

EOBT Hora prevista de fuera calzos. FL Nivel de vuelo / Flight level.


Estimated off-block time.
FLD Campo de aviación / Field.
EQPT Equipo / Equipment.
FLG Destellos / Flashing.
* ES Español / Spanish.
FLR Luces de circunstancias /Flares.
* ESA Altitud de seguridad de emergencia. FLT Vuelo / Flight.
Emergency safe altitude.
FM Desde / From.
* ESCAO Escuadrón de la circulación aérea operativa.
Operative air traffic squadron. * FMP Posición de Gestión de Afluencia.
Flow Management Position.
ESE Este-Sudeste / East-south-east.
FMU Dependencia de organización de la afluencia.
EST Estimar o estimado o estimación (designador Flow management unit.
de tipo de mensaje) / Estimate or estimated
or estimation (message type designator). FNA Aproximación final / Final approach.

ETA Hora prevista de llegada o estimo llegar a FPL Plan de vuelo presentado (designador de tipo
las... / Estimated time of arrival or estimating de mensaje) / Filed flight plan (message type
arrival at... designator).

AMDT 155/07 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-5
ESPAÑA 15-MAR-07

FPM Pies por minuto / Feet per minute. HDG Rumbo / Heading.

FREQ Frecuencia / Frequency. HEL Helicóptero / Helicopter.

FRI Viernes / Friday. * HEL Helipuerto / Heliport.

FRNG Disparos / Firing. * HELC Plano de helipuerto / Heliport plan.

FST Primero / First. HF Alta frecuencia (3000 a 30.000 kHz).


High frequency (3000 to 30,000 kHz).
FT Pies (unidad de medida).
Feet (dimensional unit). HGT Altura o altura sobre / Height or height above.

* FUA Uso Flexible del Espacio Aéreo. HJ Desde la salida hasta la puesta del sol.
Flexible Use of Airspace. Sunrise to sunset.

HLDG Espera / Holding.


G
HN Desde la puesta hasta la salida del sol.
G Verde / Green. Sunset to sunrise.
G/A Tierra a aire / Ground-to-air. HO Servicio disponible para atender las necesida-
des de las operaciones / Service available to
G/A/G Tierra a aire y aire a tierra. meet operational requeriments.
Ground-to-air and air-to ground.
HOL Vacaciones / Holiday.
* GAT Tránsito Aéreo General / General Air Traffic.
HOSP Aeronave hospital / Hospital aircraft.
GCA Sistema de aproximación dirigido desde tierra
o aproximación dirigida desde tierra / Ground HPA Hectopascal / Hectopascal.
controlled approach system or ground contro-
lled approach. HR Horas / Hours.
GEN General / General.
HS Servicio disponible durante las horas de los
vuelos regulares / Service available during
GEO Geográfico o verdadero / Geographic or true.
hours of sheduled operations.
* GMC Control de movimientos en tierra.
HURCN Huracán / Hurricane.
Ground movement control.

GMC Carta de movimientos en superficie. HVDF Estaciones radiogoniométricas de alta y muy


Ground movement chart. alta frecuencia / High and very high frequency
direction-finding stations.
GND Tierra / Ground.
HVY Pesado(a) / Heavy.
GNSS Sistema mundial de navegación por satélite.
Global navigation satellite system. HX Sin horas determinadas de servicio.
No specific working hours.
GP Trayectoria de planeo / Glide path.
HZ Calima / Haze.
GPS Sistema mundial de determinación de la posi-
ción / Global positioning system. HZ Hertzio (ciclo por segundo).
Hertz (cycle per second).
* GPU Unidad de potencia en tierra.
Ground power unit.
I
GRVL Grava / Gravel.
*I Invierno (Periodo estacional).
GS Velocidad respecto al suelo / Ground speed. Winter (Seasonal period).

IAC Carta de aproximación por instrumentos.


H Instrument approach chart.

H24 Servicio continuo de día y de noche. IAF Punto de referencia de aproximación inicial.
Continuous day and night service. Initial approach fix.

HAPI Indicador de trayectoria de aproximación para IAR Intersección de rutas aéreas.


helicópteros / Helicopter approach path indi- Intersection of air routes.
cator.
IAS Velocidad indicada / Indicated air speed.
HDF Estación radiogoniométrica de alta frecuencia.
High frequency direction-finding station. IBN Faro de identificación / Identification beacon.

AIS-ESPAÑA AMDT 155/07


GEN 2.2-6 AIP
15-MAR-07 ESPAÑA

ID Identificador o identificar / Identifier or identify. KPA Kilopascal / Kilopascal.

IDENT Identificación / Identification. KT Nudos / Knots.

IF Punto de referencia de aproximación interme- KW Kilovatios / Kilowatts.


dia / Intermediate approach fix.

IFF Identificación amigo/enemigo L


Identification friend/foe.
L Izquierda (Identificación de pista).
* IFPS Sistema integrado para el tratamiento inicial Left (Runway identification).
de planes de vuelo / Integrated initial flight
plan processing system. L Radiofaro de localización (Véase LM, LO).
Locator (See LM, LO).
* IFPU Unidad IFPS / IFPS Unit.
LAT Latitud / Latitude.
IFR Reglas de vuelo por instrumentos.
Instrument flight rules. LDA Distancia de aterrizaje disponible.
Landing distance available.
IGA Aviación General Internacional.
International General Aviation. LDAH Distancia de aterrizaje disponible para helicópte-
ros / Landing distance available for helicopters.
ILS Sistema de aterrizaje por instrumentos.
Instrument landing system. LDG Aterrizaje / Landing.

IM Radiobaliza interna / Inner marker. LDI Indicador de dirección de aterrizaje.


Landing direction indicator.
IMC Condiciones meteorológicas de vuelo por instru-
mentos / Instrument meteorological conditions. LEN Longitud / Length.

INA Aproximación inicial / Initial approach. LF Baja frecuencia (30 a 300 kHz).
Low frequency (30 to 300 kHz).
INBD De entrada, de llegada / Inbound.
LGT Luz o iluminación / Light or lighting.
INCERFA Fase de incertidumbre / Uncertainty phase.
LGTD Iluminado / Lighted.
INFO Información / Information.
LIH Luz de gran intensidad / Light intensity high.
INS Sistemas de navegación inercial.
Inertial navigation system. LIL Luz de baja intensidad / Light intensity low.

INSTL Instalar e instalado o instalación. LIM Luz de intensidad media.


Install or installed or installation. Light intensity medium.

INSTR Instrumento (por instrumento) / Instrument. LLZ Localizador / Localizer.

INT Intersección / Intersection. LM Radiofaro de localización intermedio.


Locator, middle.
INTL Internacional / International.
LMT Hora media local / Local mean time.

J LO Radiofaro de localización exterior / Locator, outer.

* JAA Autoridades conjuntas de Aviación. LOC Local o localmente o emplazamiento o situa-


Joint Aviation Authorities. do / Local or locally or location or located.

JAN Enero / January. LONG Longitud / Longitude.

JUL Julio / July. LORAN LORAN (Sistema de navegación de larga dis-


tancia) / LORAN (Long range air navigation
JUN Junio / June. system).

* LRR Radar de largo alcance / Long range radar.


K
* LSA Area sensible del ILS / ILS sensible area.
KG Kilogramos / Kilogrames.
LTD Limitado / Limited.
KHZ Kilohertzio / Kilohertz.
* LVP Procedimiento de visibilidad reducida.
KM Kilómetros / Kilometres. Low visibility procedures.

KMH Kilómetros por hora / Kilometres per hour. LVL Nivel /Level.

AMDT 155/07 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-7
ESPAÑA 15-MAR-07

M MIL Militar / Military.

M Metros (precedido por cifras). * MILAIS Servicio de información aeronáutica militar.


Metres (preceded by figures). Military aeronautical information service.

M Número de Mach (seguido de cifras). * MILNOF Oficina NOTAM militar / Military NOTAM office.
Mach number (followed by figures).
* MILNOTAM NOTAM militar / Military NOTAM.
MAA Altitud máxima autorizada
Maximum authorized altitude. MIN Minutos / Minutes.

MAG Magnético / Magnetic. MKR Radiobaliza / Marker radio beacon.

MAINT Mantenimiento / Maintenance. MLS Sistema de aterrizaje por microondas.


Microwave landing system.
MAPT Punto de aproximación frustrada.
Missed approach point. MM Radiobaliza intermedia / Middle marker.
MAR Marzo / March. MNM Mínimo(a) / Minimum.
* MASPS Especificaciones mínimas de performance de MNPS Especificaciones de performance mínima de
los Sistemas de aeronaves / Minimum Air- navegación / Minimum navigation performan-
craft System Performance Specification. ce specifications.
MAX Máximo(a) / Maximum. MNTN Mantenga / Maintain.
MAY Mayo / May. MOA Área de operaciones militares.
Military operating area.
MCA Altitud mínima de cruce.
Minimum crossing altitude. MOC Margen mínimo de franqueamiento de obstá-
culos (necesario) / Minimum obstacle clearan-
MCW Onda contínua modulada. ce (required).
Modulated continuous wave.
MON Lunes / Monday.
MDA Altitud mínima de descenso.
Minimum descent altitude.
MOTNE Red de telecomunicaciones meteorológicas
para las operaciones en Europa / Meteorologi-
MDF Estación radiogoniométrica de frecuencia me-
cal Operational Telecommunications Network
dia. / Medium frequency direction-finding sta-
Europe.
tion.

MDH Altura mínima de descenso. MOV Desplácese o desplazándose o desplazamiento.


Minimum descent height. Move or moving or movement.

MEA Altitud mínima en ruta. * MPH Millas terrestres por hora.


Minimum en-route altitude. Miles per hour.

MEHT Altura mínima de los ojos del piloto sobre el MPS Metros por segundo / Metres per second.
umbral (para sistemas visuales indicadores de
pendiente de aproximación). / Minimum eye MRA Altitud mínima de recepción.
height over threshold (for visual) approach slo- Minimum reception altitude.
pe indicator systems).
MRG Alcance medio / Medium range.
METAR Informe meteorológico ordinario de aeródro-
mo (en clave meteorológica aeronáutica) / * MRR Radar de alcance medio / Medium range radar.
Aviation routine weather report (in aeronauti-
cal meteorological code). MSA Altitud mínima de sector.
Minimum sector altitude.
MF Frecuencia media (300 a 3000 kHz).
Medium frequency (300 to 3000 kHz). MSG Mensaje / Message.

MHDF Estaciones radiogonométricas de frecuencias MSL Nivel medio del mar / Mean sea level.
media y alta (situadas en el mismo lugar) /
Medium and high frequency direction finding MSSR Radar secundario de vigilancia de monoimpul-
stations (at the same location). so. / Monopulse secondary surveillance radar.

MHVDF Estaciones radiogoniométricas de frecuencias MTU Unidades métricas / Metric units.


media, alta y muy alta (situadas en el mismo
lugar) / Medium, high and very high frequency MVDF Estaciones radiogoniométricas de frecuencias
direction-finding stations (at the same location). media y muy alta (situadas en el mismo lugar)
Medium and very high frequency direction-fin-
MHZ Megahertzio / Megahertz. ding stations (at the same locations).

AIS-ESPAÑA AMDT 155/07


GEN 2.2-8 AIP
15-MAR-07 ESPAÑA

N OBST Obstáculo / Obstacle.

N Norte o latitud Norte OCA Área oceánica de control.


North or northern latitude. Oceanic control area.

* NACL Nacional / National OCA Altitud de franqueamiento de obstáculos.


Obstacle clearance altitude.
NAT Atlántico Septentrional / North Atlantic.
OCC Intermitente (Luz) / Occulting (light).
NTL Nacional / National.
OCH Altura de franqueamiento de obstáculos.
NAV Navegación / Navigation. Obstacle clearance height.

NB Dirección norte / Northbound. * OCL Límite de franqueamiento de obstáculos.


Obstacle clearance limit.
NDB Radiofaro no direccional.
Non-directional radio beacon. OCS Superficie de franqueamiento de obstáculos.
Obstacle cleareance surface.
NE Nordeste / North-east.
OCT Octubre / October.
NEB Dirección Nordeste / North-eastbound.
* OIFR Reglas de vuelo por instrumento operativas.
NGT Noche / Night. Operative instrument flight rules.

NIL Nada o no tengo nada que transmitirle a us- OM Radiobaliza exterior / Outer marker.
ted / None or I have nothing to send to you.
* OMBA Oficina meteorológica de Base aérea.
NM Millas marinas / Nautical miles. Air base meteorological office.

NML Normal / Normal. * OMD Oficina meteorológica de defensa.


Defense meteorological office.
NNE Nor-nordeste / North-north-east.
OPMET Información meteorológica relativa a las opera-
NNW Nor-noroeste / North-north-west. ciones / Operational meteorological information.

NOF Oficina NOTAM internacional. OPN Abrir o abriendo o abierto.


International NOTAM Office. Open or opening or opened.

NOTAM Aviso que contiene información relativa al OPR Operador (explotador) u operar (explotar) o
establecimiento, condición o modificación de utilización u operacional / Operator or operate
cualesquier instalación, servicio, procedimien- or operative or operating or operational.
to o peligro aeronáuticos que es indispensa-
ble conozca oportunamente el personal que OPS Operaciones / Operations.
realiza operaciones de vuelo / A notice contai-
ning information concerning the establish- * OPV Oficina militar de preparación de vuelo.
ment, condition or change in any aeronautical Flight plan military office.
facility, service, procedure or hazard, the ti-
mely knowledge of which is essential to per- O/R A solicitud / On request.
sonnel concerned with flight operations.
* O/T Otras horas / Other times.
NOV Noviembre / November.
OUBD Dirección de salida / Outbound.
NR Número / Number.
* OVFR Reglas de vuelo visual operativas.
* NU No utilizable / Not usable. Operative visual flight rules.
NW Noroeste / North-west.

NWB Dirección noroeste / North-westbound. P

NXT Siguiente / Next. P... Zona prohibida (seguida de la identificación).


Prohibited area (followed by identification).

O PALS Sistema de iluminación para la aproximación


de precisión (especificar la categoría).
OAC Centro de control de área oceánica. Precision approach lighting system (specify
Oceanic area control centre. category).

OAS Superficie de evaluación de obstáculos. PANS Procedimiento para los servicios de navegación
Obstacle assessment surface. aérea / Procedures for air navigation services.

* OAT Tránsito aéreo operacional. PAPI Indicador de trayectoria de aproximación de


Operational air traffic. precisión / Precision approach path indicator.

AMDT 155/07 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-9
ESPAÑA 15-MAR-07

PAR Radar de aproximación de precisión. QNH Reglaje de la subescala del altímetro para ob-
Precision approach radar. tener elevación estando en tierra / Altimeter
sub-scale setting to obtain elevation when on
PATC Carta topográfica para aproximaciones de pre- the ground.
cisión / Precision approach terrain chart.

PAX Pasajero(s) / Passenger(s) R

PCN Número de clasificación de pavimentos. R Derecha (identificación de pista).


Pavement classification number. Right (runway identification).
* PDC Plano de estacionamiento y atraque. R Rojo / Red.
Parking docking chart.
*R Remolcada / Towing
PER Performance / Performance.
R... Zona restringida (seguida de la identificación).
PERM Permanente / Permanent.
Restricted area (followed by identification).
PIB Boletín de Información Previa al Vuelo.
* RA Rumbo de acercamiento / Approach heading.
Pre-flight Information Bulletin.

PJE Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas. * RAFC Centro regional de pronósticos de área.


Parachute jumping exercises. Regional area forecast centre.

PLN Plan de vuelo / Flight plan. RAG Dispositivo de parada en la pista / Ragged.

PN Se requiere aviso previo / Prior notice required. RAI Indicador de alineación de pista.
Runway alignment indicator.
PNR Punto de no retorno / Point of no return.
* RALT Nombre del aeródromo(s) de alternativa en ru-
POB Personas a bordo / Persons on board. ta. / En-route alternate aerodrome(s) name.

PPR Se requiere permiso previo. * RCA Reglamento de Circulación Aérea.


Prior permission required. Air traffic regulations.

PRI Primario / Primary. * RCAO Reglamento de la circulación aérea operativa.


Operative air traffic regulations.
PRKG Estacionamiento / Parking.
RCC Centro coordinador de salvamento.
* P-RNAV Navegación de área de precisión / Precision Rescue coordination centre.
area navigation.
RCL Eje de pista / Runway centre line.
PROC Procedimiento / Procedure.
RCLL Luces de eje de pista.
PROV Provisional / Provisional. Runway centre line lights.
PS Más / Plus. RDH Altura de referencia (ILS).
Reference datum height (ILS).
PSN Posición / Position.
RDL Radial / Radial.
PSR Radar primario de vigilancia.
Primary surveillance radar.
REDL Luces de borde de pista.
Runway edge lights.
PTN Viraje reglamentario / Procedure turn.
REF Referente a ... o consulte a ...
PWR Potencia / Power.
Reference to ... or refer to ...

Q REG Matrícula / Registration.

QDM Rumbo magnético (viento nulo). REP Notificar o notificación o punto de notificación.
Magnetic heading (zero wind). Report or reporting or reporting point.

QDR Marcación magnética / Magnetic bearing. REQ Solicitar o solicitado / Request or requested.

QFE Presión atmosférica a la elevación del aeró- RESA Área de seguridad de extremo de pista.
dromo (o en el umbral de la pista) / Atmos- Runway end safety area.
pheric pressure at aerodrome elevation (or at
runway threshold). * RFP Plan de vuelo que reemplaza.
Replacement flight plan.
QFU Dirección magnética de la pista.
Magnetic orientation of runway. RG Alineación (luces) / Range lights.

AIS-ESPAÑA AMDT 155/07


GEN 2.2-10 AIP
15-MAR-07 ESPAÑA

RIF Renovación en vuelo de la autorización. S


Reclearance in flight.
S Sur o latitud Sur / South or Southern latitude.
RITE Derecha (dirección de viraje).
Right (direction of turn). SALS Sistema sencillo de iluminación de aproxima-
ción / Simple approach lighting system.
RLLS Sistema de iluminación de guía a la pista.
Runway lead-in lighting system. SAP Tan pronto como sea posible.
As soon as possible.
RMK Observación / Remark.
SAR Búsqueda y salvamento / Search and rescue.
RNAV Navegación de área / Area navigation.
SARPS Normas y Métodos Recomendados (OACI). /
RNG Radiofaro direccional / Radio range. Standards and Recommended Practices (ICAO).

RNP Perfomance de navegación requerida. SAT Sábado / Saturday.


Required navigation perfomance.
SATCOM Comunicación por satélite.
ROC Velocidad de ascenso / Rate of climb. Satellite communication.
ROD Velocidad vertical de descenso. SB Dirección Sur / Southbound.
Rate of descent.
SE Sudeste / South-east.
RPL Plan de vuelo repetitivo.
Repetitive flight plan. SEB Dirección sudeste / South-eastbound.
RPLC Reemplazar o reemplazado. SEC Segundos / Seconds.
Replace or replaced.
SECT Sector / Sector.
* RPM Revoluciones por minuto.
Revolutions per minute. SELCAL Sistema de llamada selectiva.
Selective calling system.
RQP Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo
de mensaje) / Request flight plan (message
SEP Septiembre / September.
type indicator).
SER Servicio(s) o dado servicio o servido.
RQS Solicitud de plan de vuelo suplementario (de-
Service(s) or servicing or served.
signador de tipo de mensaje) / Request supple-
mentary flight plan (message type indicator).
SFC Superficie / Surface.
RSC Subcentro de salvamento.
Rescue sub-centre. SGL Señal / Signal.

RSP Radiofaro respondedor / Responder beacon. SHF Frecuencia supra alta (3.000 a 30.000 MHz).
Super high frequency (3,000 to 30,000 MHz).
RSR Radar de vigilancia en ruta.
En-route surveillance radar. SID Salida normalizada por instrumentos.
Standard instrument departure.
RTE Ruta /Route.
SIF Dispositivo selectivo de identificación.
RTF Radiotelefonía / Radiotelephone. Selective identification feature.

RTG Radiotelegrafía / Radiotelegraph. SIGMET Información relativa a fenómenos meteoroló-


gicos en ruta que puedan afectar la seguridad
RTHL Luces de umbral de pista. de las operaciones de las aeronaves / Infor-
Runway threshold lights. mation concerning en-route weather pheno-
mena which may affect the safety of aircraft
RTODAH Distancia de despegue interrumpido disponi- operations.
ble para helicópteros / Rejected take-off dis-
tance available for helicopters. * SIGWX Tiempo significativo / Significant weather.

RTZL Luces de zona de toma de contacto. SKED Horario o sujeto a horario o regular.
Runway touch down zone lights. Schedule or scheduled.

RVR Alcance visual en la pista. * SLIU Sistema de luces de identificación de umbral.


Runway visual range. Threshold identificacion lights system.

RVSM Separación mínima vertical reducida. SLP Punto de limitación de velocidad.


Reduced vertical separation minimum. Speed limiting point.

RWY Pista / Runway. SLW Despacio / Slow.

AMDT 155/07 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-11
ESPAÑA 15-MAR-07

SMC Control de la circulación en superficie. STAR LLegada normalizada por instrumentos.


Surface movement control. Standard instrument arrival.

SMR Radar de movimiento en la superficie. STD Normal o estándar / Standard.


Surface movement radar.
STN Estación / Station.
SNOWTAMSerie de NOTAM que notifica la presencia o
eliminación de condiciones peligrosas debidas STOL Despegue y aterrizaje cortos.
a nieve, nieve fundente, hielo o agua en el área Short take-off and landing.
de movimiento, por medio de un formato con-
creto / A special NOTAM series notifying the STWL Luces de zona de parada / Stopway lights.
presence or removal of hazardous conditions
due to snow, ice, slush or standing water asso- SUN Domingo / Sunday.
ciated with snow, slush and ice on the move-
ment area, by means of a specific format. SUP Suplemento al AIP / Supplement to the AIP.

* SOC Centros de operaciones de sector. SUPPS Procedimientos suplementarios regionales.


Sector operational centres. Regional supplementary procedures.

SPECI Informe meteorológico especial de aeródro- SVC Mensaje de servicio / Service message.
mo (en clave meteorológica aeronáutica) /
Aviation selected special weather report (in SVCBL En condiciones de servicio / Serviceable.
aeronautical meteorological code).
* SVFR VFR especial / Special VFR.
SPL Plan de vuelo suplementario (designador de
tipo de mensaje) / Supplementary flight plan SW Sudoeste / South-west.
(message type designator).
SWB Dirección Sudoeste / South westbound.
SPOC Punto de contacto SAR.
SAR point of contact. SWY Zona de parada / Stopway.

SR Salida del sol / Sunrise. * SYNOP Informe meteorológico aeronáutico ordinario


(en clave meteorológica aeronáutica) / Avia-
SRA Aproximación con radar de vigilancia. tion routine weather report (in aeronautical
Surveillance radar approach. meteorological code).

SRE Radar de vigilancia que forma parte del siste-


ma de radar para aproximación de precisión / T
Surveillance radar element of precision ap-
proach radar system. T Temperatura / Temperature.

* SRH Servicio de radar de vigilancia hasta FL250. TA Altitud de transición / Transition altitude.
Surveillance radar service up to FL250.
TACAN Sistema ayuda UHF a la navegación aérea tác-
* SRL Servicio de radar de vigilancia hasta FL100. tica / UHF tactical air navigation aid.
Surveillance radar service up to FL100.
* TACC Centro de control área terminal.
SRR Región de búsqueda y salvamento. Terminal Area Control Centre.
Search and rescue region.
TAF Pronóstico de aeródromo
* SRS Esquema de encaminamientos estándar. Aerodrome forecast.
Standard routeing scheme.
TAR Radar de vigilancia de área terminal.
SRY Secundario / Secondary. Terminal area surveillance radar.

SS Puesta de sol / Sunset. TAS Velocidad verdadera / True airspeed.

SSB Banda lateral única / Single sideband. TAX Rodaje / Taixiing or taxi.

SSE Sud-Sudeste / South-south-east. * TCP Punto de transferencia de control.


Transfer control point.
SSR Radar secundario de vigilancia.
Secondary surveillance radar. TDZ Zona de toma de contacto / Touchdown zone.

SST Avión supersónico de transporte. TEL Teléfono / Telephone.


Supersonic transport aircraft.
TFC Tráfico / Traffic.
SSW Sud-Sudoeste / South-south-west.
* TGL Folleto orientativo provisional.
STA Aproximación directa / Straight in approach. Temporary Guidance Leaflet.

AIS-ESPAÑA AMDT 155/07


GEN 2.2-12 AIP
15-MAR-07 ESPAÑA

TGS Sistema de guía para el rodaje. UFN Hasta nuevo aviso / Until further notice.
Taxiing guidance system.
UHF Frecuencia ultra alta (300 a 3000 MHz).
THR Umbral / Threshold. Ultra high frequency (300 to 3000 MHz).

THU Jueves / Thursday. UIC Centro de región superior de información de


vuelo / Upper information centre.
TIL Hasta / Until.
UIR Región superior de información de vuelo.
TKOF Despegue / Take-off. Upper flight information region.
TLOF Área de toma de contacto y de elevación ini- * UIS Servicio de información de vuelo en el espa-
cial para helicópteros / Touch-down and lift-off cio aéreo superior / Flight information service
area for helicopters. in the upper airspace.
* TM Tonelada métrica / Metric ton. ULR Radio de acción excepcionalmente grande.
Ultra long range.
TMA Área de control terminal / Terminal control area.
UNL Ilimitado / Unlimited.
TNA Altitud de viraje / Turn altitude.

TNH Altura de viraje / Turn height. UNREL Inseguro, no fiable / Unreliable.

TODA Distancia de despegue disponible. U/S Inutilizable / Unserviceable.


Take-off distance available.
UTA Área superior de control / Upper control area.
TODAH Distancia de despegue disponible para he-
licópteros / Take-off distance available for heli- UTC Tiempo universal coordinado.
copters. Coordinated universal time.

TORA Recorrido de despegue disponible. * UUP Mensaje Actualizado de Utilización del Espa-
Take-off run available. cio Aéreo / Updated Airspace Use Plan.

TP Punto de viraje / Turning point.


V
TR Derrota / Track.
*V Verano (Periodo estacional).
TRA Espacio aéreo temporalmente reservado. Summer (Seasonal period).
Temporary reserved airspace.
VAC Carta de aproximación visual.
TREND Pronóstico de tendencia / Trend forecast. Visual approach chart.

TRL Nivel de transición / Transition level. VAR Declinación magnética / Magnetic variation.

* TSA Área segregada temporalmente. VASIS Sistema visual indicador de pendiente de


Temporary segregated area. aproximación / Visual approach slope indicator
system.
TUE Martes / Tuesday.
VDF Estación radiogoniométrica de muy alta fre-
TVOR VOR terminal / Terminal VOR. cuencia / Very high frequency direction-fin-
ding station.
TWR Torre de control de aeródromo o control de
aeródromo / Aerodrome control tower or
* VE Exceptuando el vuelo visual.
aerodrome control.
Except visual flight.
TWY Calle de rodaje / Taxiway.
VER Vertical / Vertical.
TWYL Enlace de calle de rodaje / Taxiway link.
VFR Reglas de vuelo visual / Visual flight rules.
TYP Tipo de aeronave / Type of aircraft.
* VFRN Reglas de vuelo visual nocturno.
Night visual flight rules.
U
VHF Muy alta frecuencia (30 a 300 MHz).
UAC Centro de control de área superior. Very high frequency (30 to 300 MHz).
Upper area control centre.
VIS Visibilidad / Visibility.
UAR Ruta aérea superior / Upper air route.
VLF Muy baja frecuencia (3 a 30 MHz).
UDF Estación radiogoniométrica de frecuencia ul- Very low frequency (3 to 30 MHz).
traalta / Ultra high frequency direction-finding
station. VLR De muy larga distancia / Very long range.

AMDT 155/07 AIS-ESPAÑA


AIP GEN 2.2-13
ESPAÑA 15-MAR-07

VMC Condiciones meteorológicas de vuelo visual. WX Condiciones meteorológicas / Weather.


Visual meteorological conditions.

* VMCN Condiciones meteorológicas de vuelo visual X


nocturno / Night visual meteorological condi-
tions. XBAR Barra transversal (de sistema de iluminación
de aproximación) / Crossbar (of approach ligh-
* VOL Volumen / Volume. ting system).

VOLMET Información meteorológica para aeronaves en


vuelo / Meteorological information for aircraft Y
in flight.
Y Amarillo / Yellow
VOR Radiofaro omnidireccional VHF.
VHF omnidirectional radio range. YCZ Zona amarilla de precaución (iluminación de
pista) / Yellow caution zone (runway lighting).
VORTAC VOR y TACAN combinados.
VOR and TACAN combination.
Z
VSA Por referencia visual al terreno.
By visual reference to the ground. * ZS Zona de seguridad / Safety zone.

VSP Velocidad vertical / Vertical speed.


(*) No Inlcuidas en el Doc.8400 de la OACI. / Not included
VTOL Despegue y aterrizaje verticales. in the ICAO Doc. 8400.
Vertical take-off and landing.

W Oeste o longitud Oeste.


West or Western longitude.

W Blanco / White.

WAC Carta aeronáutica mundial-OACI 1:1.000.000.


World Aeronautical Chart-ICAO 1:1.000.000.

WB Dirección Oeste / Westbound.

WBAR Luces de barra de ala / Wing bar lights.

WDI Indicador de la dirección del viento.


Wind direction indicator.

WED Miércoles / Wednesday.

WEF Con efecto a partir de.


With effect from or effective from.

WI Dentro de o dentro de un margen de... / Within.

WID Anchura / Width.

WIE Con efecto inmediato / With immediate effect


or effective immediately.

WINTEM Pronóstico aeronáutico de vientos y tempera-


turas en altitud / Forecast upper wind and
temperature for aviation.

WIP Obras en progreso / Work in progress.

WNW Oeste-Noroeste / West-north west.

WPT Punto de recorrido / Way-point.

WRNG Aviso / Warning.

WSW Oeste-Sudoeste / West-south-west.

WT Peso / Weight.

AIS-ESPAÑA AMDT 155/07

También podría gustarte