Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2-1
ESPAÑA 15-MAR-07
ABREVIATURAS UTILIZADAS POR LOS SERVICIOS DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA
ABBREVIATIONS USED IN THE AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES
ADVS Servicio de asesoramiento / Advisory service. AMDT Enmienda AIP / AIP amendment.
AFIL Plan de vuelo presentado desde el aire. AMSL Sobre el nivel medio del mar.
Flight plan filed in the air. Above mean sea level.
AFIS Servicio de información de vuelo de aeródro- AMSS Servicio móvil aeronáutico por satélite.
mo. / Aerodrome flight information service. Aeronautical mobile satellite service.
* AO Operador de aeronave / Aircraft operator. * AUP Plan de Utilización del Espacio Aéreo / Airspa-
ce Use Plan.
AOC Plano de obstáculos de aeródromo.
Aerodrome obstacles chart. AUW Peso total / All up weight.
ATS Servicio de tránsito aéreo / Air traffic service. * CAO Circulación aérea operativa / Operational air
traffic.
ATZ Zona de tránsito de aeródromo.
Aerodrome traffic zone. CAT Categoría / Category.
DUR Duración / Duration. ETD Hora prevista de salida o estimo salir a las... /
Estimated time of departure or estimating de-
DVOR VOR Doppler / Doppler VOR. parture at...
ETA Hora prevista de llegada o estimo llegar a FPL Plan de vuelo presentado (designador de tipo
las... / Estimated time of arrival or estimating de mensaje) / Filed flight plan (message type
arrival at... designator).
FPM Pies por minuto / Feet per minute. HDG Rumbo / Heading.
* FUA Uso Flexible del Espacio Aéreo. HJ Desde la salida hasta la puesta del sol.
Flexible Use of Airspace. Sunrise to sunset.
H24 Servicio continuo de día y de noche. IAF Punto de referencia de aproximación inicial.
Continuous day and night service. Initial approach fix.
INA Aproximación inicial / Initial approach. LF Baja frecuencia (30 a 300 kHz).
Low frequency (30 to 300 kHz).
INBD De entrada, de llegada / Inbound.
LGT Luz o iluminación / Light or lighting.
INCERFA Fase de incertidumbre / Uncertainty phase.
LGTD Iluminado / Lighted.
INFO Información / Information.
LIH Luz de gran intensidad / Light intensity high.
INS Sistemas de navegación inercial.
Inertial navigation system. LIL Luz de baja intensidad / Light intensity low.
KMH Kilómetros por hora / Kilometres per hour. LVL Nivel /Level.
M Número de Mach (seguido de cifras). * MILNOF Oficina NOTAM militar / Military NOTAM office.
Mach number (followed by figures).
* MILNOTAM NOTAM militar / Military NOTAM.
MAA Altitud máxima autorizada
Maximum authorized altitude. MIN Minutos / Minutes.
MEHT Altura mínima de los ojos del piloto sobre el MPS Metros por segundo / Metres per second.
umbral (para sistemas visuales indicadores de
pendiente de aproximación). / Minimum eye MRA Altitud mínima de recepción.
height over threshold (for visual) approach slo- Minimum reception altitude.
pe indicator systems).
MRG Alcance medio / Medium range.
METAR Informe meteorológico ordinario de aeródro-
mo (en clave meteorológica aeronáutica) / * MRR Radar de alcance medio / Medium range radar.
Aviation routine weather report (in aeronauti-
cal meteorological code). MSA Altitud mínima de sector.
Minimum sector altitude.
MF Frecuencia media (300 a 3000 kHz).
Medium frequency (300 to 3000 kHz). MSG Mensaje / Message.
MHDF Estaciones radiogonométricas de frecuencias MSL Nivel medio del mar / Mean sea level.
media y alta (situadas en el mismo lugar) /
Medium and high frequency direction finding MSSR Radar secundario de vigilancia de monoimpul-
stations (at the same location). so. / Monopulse secondary surveillance radar.
NIL Nada o no tengo nada que transmitirle a us- OM Radiobaliza exterior / Outer marker.
ted / None or I have nothing to send to you.
* OMBA Oficina meteorológica de Base aérea.
NM Millas marinas / Nautical miles. Air base meteorological office.
NOTAM Aviso que contiene información relativa al OPR Operador (explotador) u operar (explotar) o
establecimiento, condición o modificación de utilización u operacional / Operator or operate
cualesquier instalación, servicio, procedimien- or operative or operating or operational.
to o peligro aeronáuticos que es indispensa-
ble conozca oportunamente el personal que OPS Operaciones / Operations.
realiza operaciones de vuelo / A notice contai-
ning information concerning the establish- * OPV Oficina militar de preparación de vuelo.
ment, condition or change in any aeronautical Flight plan military office.
facility, service, procedure or hazard, the ti-
mely knowledge of which is essential to per- O/R A solicitud / On request.
sonnel concerned with flight operations.
* O/T Otras horas / Other times.
NOV Noviembre / November.
OUBD Dirección de salida / Outbound.
NR Número / Number.
* OVFR Reglas de vuelo visual operativas.
* NU No utilizable / Not usable. Operative visual flight rules.
NW Noroeste / North-west.
OAS Superficie de evaluación de obstáculos. PANS Procedimiento para los servicios de navegación
Obstacle assessment surface. aérea / Procedures for air navigation services.
PAR Radar de aproximación de precisión. QNH Reglaje de la subescala del altímetro para ob-
Precision approach radar. tener elevación estando en tierra / Altimeter
sub-scale setting to obtain elevation when on
PATC Carta topográfica para aproximaciones de pre- the ground.
cisión / Precision approach terrain chart.
PLN Plan de vuelo / Flight plan. RAG Dispositivo de parada en la pista / Ragged.
PN Se requiere aviso previo / Prior notice required. RAI Indicador de alineación de pista.
Runway alignment indicator.
PNR Punto de no retorno / Point of no return.
* RALT Nombre del aeródromo(s) de alternativa en ru-
POB Personas a bordo / Persons on board. ta. / En-route alternate aerodrome(s) name.
QDM Rumbo magnético (viento nulo). REP Notificar o notificación o punto de notificación.
Magnetic heading (zero wind). Report or reporting or reporting point.
QDR Marcación magnética / Magnetic bearing. REQ Solicitar o solicitado / Request or requested.
QFE Presión atmosférica a la elevación del aeró- RESA Área de seguridad de extremo de pista.
dromo (o en el umbral de la pista) / Atmos- Runway end safety area.
pheric pressure at aerodrome elevation (or at
runway threshold). * RFP Plan de vuelo que reemplaza.
Replacement flight plan.
QFU Dirección magnética de la pista.
Magnetic orientation of runway. RG Alineación (luces) / Range lights.
RSP Radiofaro respondedor / Responder beacon. SHF Frecuencia supra alta (3.000 a 30.000 MHz).
Super high frequency (3,000 to 30,000 MHz).
RSR Radar de vigilancia en ruta.
En-route surveillance radar. SID Salida normalizada por instrumentos.
Standard instrument departure.
RTE Ruta /Route.
SIF Dispositivo selectivo de identificación.
RTF Radiotelefonía / Radiotelephone. Selective identification feature.
RTZL Luces de zona de toma de contacto. SKED Horario o sujeto a horario o regular.
Runway touch down zone lights. Schedule or scheduled.
SPECI Informe meteorológico especial de aeródro- SVC Mensaje de servicio / Service message.
mo (en clave meteorológica aeronáutica) /
Aviation selected special weather report (in SVCBL En condiciones de servicio / Serviceable.
aeronautical meteorological code).
* SVFR VFR especial / Special VFR.
SPL Plan de vuelo suplementario (designador de
tipo de mensaje) / Supplementary flight plan SW Sudoeste / South-west.
(message type designator).
SWB Dirección Sudoeste / South westbound.
SPOC Punto de contacto SAR.
SAR point of contact. SWY Zona de parada / Stopway.
* SRH Servicio de radar de vigilancia hasta FL250. TA Altitud de transición / Transition altitude.
Surveillance radar service up to FL250.
TACAN Sistema ayuda UHF a la navegación aérea tác-
* SRL Servicio de radar de vigilancia hasta FL100. tica / UHF tactical air navigation aid.
Surveillance radar service up to FL100.
* TACC Centro de control área terminal.
SRR Región de búsqueda y salvamento. Terminal Area Control Centre.
Search and rescue region.
TAF Pronóstico de aeródromo
* SRS Esquema de encaminamientos estándar. Aerodrome forecast.
Standard routeing scheme.
TAR Radar de vigilancia de área terminal.
SRY Secundario / Secondary. Terminal area surveillance radar.
SSB Banda lateral única / Single sideband. TAX Rodaje / Taixiing or taxi.
TGS Sistema de guía para el rodaje. UFN Hasta nuevo aviso / Until further notice.
Taxiing guidance system.
UHF Frecuencia ultra alta (300 a 3000 MHz).
THR Umbral / Threshold. Ultra high frequency (300 to 3000 MHz).
TORA Recorrido de despegue disponible. * UUP Mensaje Actualizado de Utilización del Espa-
Take-off run available. cio Aéreo / Updated Airspace Use Plan.
TRL Nivel de transición / Transition level. VAR Declinación magnética / Magnetic variation.
W Blanco / White.
WT Peso / Weight.