Está en la página 1de 6

Educación

BILINGÜE

Zuñiga C., M.(1989).


POR ANDREA LÓPEZ Y
JESSICA VILLASIS
¿Qué es?
DEFINICIONES

• La enseñanza en dos lenguas, de esta


manera, a veces puede entenderse como
educación bilingüe la enseñanza que se
imparte en escuelas rurales de muchos países
de América Latina.
• La planificación de un proceso educativo en
el cual se usa como instrumentos de
educación la lengua materna de los educandos
y una segunda lengua.
• Educación bilingüe intercultural es el
proceso educativo planificado para darse en
dos lenguas y en dos culturas; como tal, tiene
por objetivo que los educandos mantengan y
desarrollen no sólo la lengua sino también
otras manifestaciones de su cultura.
Contextos
POR LO GENERAL HAY UNA LENGUA DOMINANTE, LA DE
MAYOR PRESTIGIO Y HABLADA POR EL GRUPO DE PODER.
ESTA LENGUA DOMINANTE PUEDE TENER STATUS DE LENGUA
OFICIAL.
Ejemplos
L1 es una lengua indígena, lengua La L1 es la lengua dominante u oficial. La
dominada y discriminada L2 es una lengua extranjera de uso y
(lengua nacional, es decir, prestigio internacional.
símbolo representativo del país) (Son apreciadas por su uso y prestigio
internacional)
L2 lengua dominante u oficial
MODELOS
Según la orientación y meta
última que persiga un programa
de educación bilingüe, se
distinguen dos modelos ya
clásicos:

El modelo de transición:
Que persigue una educación final
monolingue (en una sola lengua)

El modelo de mantenimiento:
la continuación de una enseñanza
siempre bilingüe.
1
Un modelo de
mantenimiento tiene
como meta a largo
plazo un bilingüismo
aditivo, en cuanto
busca que los
educandos añadan la
L2 a su uso de L1.

El modelo de transición

2
que está orientado al
uso exclusivo de la L2
en la educación
contribuye al
bilingüismo'sustractivo,
a nivel individual y
social
Estrategias
se definen por la distribución del
tiempo dedicado a cada lengua, así
como por la determinación de las
actividades o cursos del currículo que
se desarrollan en tal o cual lengua, o
en las dos.

Ejemplo
Hay programas que tienen horas
alternadas durante el día para el
uso de la L1 o la L2. Pero también
puede optarse por dedicar las
mañanas a una lengua y cultura y
las tardes a la otra.

También podría gustarte