Está en la página 1de 12

Revista signos

versión On-line ISSN 0718-0934


Rev. signos v.39 n.62 Valparaíso 2006
http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342006000300009
Revista Signos 2006, 39(62) 513-516

RESEÑAS

Parodi, Giovanni (2005). Comprensión de textos escritos. 120 pp. Buenos


Aires: Eudeba. ISBN: 950-23-1430-1.

En el libro Comprensión de textos escritos, Giovanni Parodi aborda los procesos de


comprensión de textos desde una perspectiva psicolingüística. Esto significa
preferentemente focalizar el estudio de la comprensión a partir de los mecanismos
cognitivos y, en especial, de los procesos inferenciales que cumplen una función
preponderante en ella. En esta línea de investigación se inscriben diversos autores
que, entre otros, han abordado el rol del lector desde una perspectiva cognitiva
(Duro, 1991; De Vega, 1995, 1998; Schraw & Bruning, 1996; Grabe, 1997; Long &
Chong, 2001).

Aun cuando la comprensión de textos constituye el núcleo temático de este libro, se


profundiza en su análisis abordando, igualmente desde un enfoque psicolingüístico,
la relación entre comprensión y producción de textos escritos. Como se sabe, desde
una perspectiva educativo-curricular, ambos procesos han sido tradicionalmente
relacionados, en tanto lectura y escritura se complementan en la enseñanza-
aprendizaje de la lengua en distintos niveles educativos. En este sentido integrador,
una serie de autores (Colomer & Camps, 1996; Rosenblat, 1996; Linuesa &
Domínguez, 1999; Tolchinsky & Simó, 2001) han contextualizado esta problemática
en el marco de la docencia. Del mismo modo, aunque con fuerte sustento empírico,
en este libro, Parodi establece el vínculo entre lectura y escritura a través de la
presentación de teorías y modelos que caracterizan la comprensión y producción del
lenguaje escrito como parte de un proceso de lenguaje global y de la cognición.

Este libro constituye un referente para investigadores de diversas disciplinas


(psicólogos, lingüistas, educadores, entre otros), motivados por conocer y
profundizar en las temáticas en estudio. Igualmente, orientará las investigaciones
dirigidas a la construcción de propuestas metodológicas en el área del lenguaje en
el nivel básico, medio y universitario, así como para quienes requieran información
actualizada acerca de los principales modelos teóricos acerca de la comprensión
textual. (IDENTIFICACIÓN)
En la primera parte de la obra reseñada, se presentan las propuestas más relevantes
en torno a aspectos relacionados con la arquitectura cognitiva humana y los niveles
de representación identificados en el proceso de comprensión textual. El segundo
apartado desarrolla el núcleo temático a través de la presentación panorámica y
sintética de las tendencias destacadas en el área de la comprensión de textos a
través de una selección de teorías y modelos representativos desde la orientación
psicolingüística. Posteriormente, en la tercera parte del libro, se realiza una revisión
de los distintos referentes teóricos que se aproximan a la noción de inferencia. La
definición de esta operación resulta central para la posterior clasificación, en tanto
permite al autor resaltar los procesos inferenciales centrales en la comprensión de
textos desde una perspectiva orientada desde la didáctica de la lengua. A partir de
las revisiones establecidas, se organiza un cuarto capítulo en que se propone una
definición de comprensión textual, la cual recoge los recientes avances teóricos y
empíricos. En el quinto capítulo, se analizan diversos estudios en torno a la relación
entre comprensión y producción de textos escritos. En la parte final del libro, se
presentan los lineamientos de una propuesta metodológica de capacitación docente
en el ámbito de la comprensión y producción de textos. La propuesta se fundamenta
en una interesante experiencia de encuentro entre docentes del sistema escolar y
académicos de los Programas de Postgrado en Lingüística de la Pontificia Universidad
Católica de Valparaíso, Chile. Esta iniciativa pone en contacto el ámbito teórico con
el didáctico mediante diversas acciones pedagógicas en el terreno de la comprensión
y producción textual. Esta experiencia se presenta, además, como una oportunidad
para abordar los problemas que dificultan el desarrollo de competencias
comunicativas (tanto en la lectura como en la escritura).

Ahora bien, de manera más detallada, vale la pena señalar que en Comprensión de
textos escritos se resumen aspectos centrales del proceso de comprensión textual a
partir de la sistematización de la investigación teórica y empírica. Ello se lleva a cabo
por medio de la presentación de teorías y modelos explicativos del fenómeno de la
comprensión en términos de los diversos paradigmas científicos contemporáneos.
En este sentido, se analizan las características de cada propuesta y se contextualizan
con los paradigmas sobre los cuales se sustentan; al mismo tiempo, se apuntan sus
respectivas fortalezas y debilidades. Para este propósito, el autor selecciona los
siguientes modelos y teorías: los modelos de Kintsch y van Dijk (1978), van Dijk y
Kintsch (1983), el modelo de construcción e integración desarrollado por Kintsch
(1988, 1998), el modelo de indexación de eventos de Zwaan, Langston y Graesser
(1995), Zwan y Radavansky (1998); el modelo integral psicosociolingüístico de
Peronard y Gómez-Macker (1985) y la teoría construccionista de Graesser y
colaboradores (1994). Estas propuestas representan alternativas explicativas que se
distinguen por la caracterización que realizan del procesamiento de la información,
aun cuando compartirían una serie de rasgos, elementos y supuestos. Entre estas
coincidencias, se destaca el aporte que han realizado los investigadores de este
proceso al lograr identificar diversos niveles de representación mental,
particularmente, de la información que se construye a partir del procesamiento del
texto escrito, esto es, código de superficie, base de texto, modelo de situación
referencial, modelo de contexto y, por último, el tipo y género del texto.

En el mismo sentido, orientador y clarificador, en este libro se integra la noción de


inferencia como un elemento clave para el entendimiento de la comprensión en el
contexto de la psicolingüística. Al mismo tiempo, se plantea considerar las
implicancias que puede llevar la clasificación de ellas en el ámbito pedagógico, de
modo de abordar el desarrollo de la habilidad para explicitar inferencias como parte
de la competencia lectora. Esta habilidad, propone el autor, podría promoverse
desde el contexto de la sala de clases, tanto a nivel de actividades didácticas de
enseñanza-aprendizaje, como de estilos evaluativos innovadores que superen la
concepción de comprensión como reproducción y/o memorización de contenidos.

Comprensión de textos escritos nos entrega una visión crítica de las distintas
propuestas que se ofrecen en la actualidad para comprender y abordar la relación
entre la comprensión de textos escritos y su producción. Entre estas, selecciona el
modelo bidireccional, por constituir una de las alternativas más integrales y, cuya
particularidad se reflejaría en plantear la variabilidad evolutiva para explicar la
conexión entre lectura y escritura. En otras palabras, junto con existir múltiples
relaciones entre ambos dominios, esta relación sería producto de la influencia de
una serie de variables que se relacionan, por una parte, con factores propios del
desarrollo del sujeto, y por otra parte, con la adquisición de nuevos conocimientos.
Desde la perspectiva de la redescripción representacional del conocimiento, el autor
sitúa en la discusión teórica los aportes de Karmiloff-Smith (1994), en términos de
considerar la lectura y la escritura como un dominio general que progresivamente
se especializa durante el desarrollo de los lectores/escritores.

A modo de complemento, Giovanni Parodi analiza los avances de investigaciones en


lengua española que muestran la relación entre lectura y escritura a partir de un
conjunto de estrategias comunes, que darían cuenta de un cierto tipo de
conocimiento procedimental, el que a su vez podría interpretarse como una
microcompetencia que varía a lo largo del desarrollo de los sujetos. En síntesis, aun
cuando los estudios se enfrentan a una serie de interrogantes acerca de la naturaleza
de esta relación, el autor destaca las implicancias didácticas que derivan de los
enfoques analizados, entre ellos focalizar la atención en los procesos cognitivos
generales y comunes a la lectura y escritura, tales como la activación y aplicación
de conocimientos previos del lector. En este sentido, se evitaría la tradicional y
preocupante dicotomía entre dominios complementarios de la competencia
comunicativa de los sujetos. Finalmente, los diversos modelos que explican esta
relación pueden constituir, desde la perspectiva del autor una guía que oriente las
iniciativas que en los distintos niveles educativos intentan superar las debilidades de
los estudiantes en términos de sus capacidades para comprender y producir textos
escritos.
Este libro se publica en un momento caracterizado por la preocupación creciente de
parte de instituciones gubernamentales y educativas, en Chile y Latinoamérica, por
promover la eficacia de los aprendizajes, en particular en lectura y escritura, ya que,
como señala el autor, diversos instrumentos aplicados al respecto han demostrado
las debilidades que presentan los sujetos en los distintos niveles educativos. En este
contexto, la obra reseñada, sugiere abordar la disociación entre la investigación
psicolingüística y la didáctica de la lengua, a través de iniciativas de innovación
metodológica con una sólida base disciplinar, que a su vez integren los hallazgos de
la investigación lingüística pertinentes al desarrollo de competencias comunicativas
transversales e instrumentales.

Margarita Makuc
Universidad de Magallanes
Chile
Dirección para correspondencia

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Colomer, T. & Camps, A. (1996). Enseñar a leer, enseñar a comprender. Madrid:


Celeste Ediciones.

De Vega, M. (1995). Representaciones mentales: Paradojas, debates y soluciones.


En J. Mayor & M. De Vega (Eds.), Memoria y representación (pp. 129-186). Madrid:
Alhambra.

De Vega, M. (1998). La psicología cognitiva: Ensayo sobre un paradigma en


transformación. Anuario de Psicología, 1(29), 20-44.

Duro, A. (1991). La coherencia textual en los modelos para la comprensión de


textos: Kintsch et al. vs. Sanford y Garrod. Cognitiva, 4(2), 226-242.

Grabe, W. (1997). Revaloración del término interactivo. En E. Rodríguez & E. Laguer


(Comps.), La lectura (pp. 81-97). Santiago de Cali: Editorial Universidad del Valle.

Graesser, A.C., Trabasso, T. & Singer, M. (1994). Constructing inference during


narrative text comprehension. Psychological Review, 101, 371-395.

Karmiloff-Smith, A. (1994). Más allá de la modularidad. Madrid: Alianza Editorial.

Kintsch, W. (1988). The role of knowledge in discourse comprehension construction-


integration model. Psychological Review, 95, 163-182.

Kintsch, W. (1998). Comprehension: A paradigm for cognition. New York: Cambridge


University Press.
Kintsch, W. & van Dijk, T. (1978). Toward a model of text comprehension and
production. Psychological Review, 85(5), 363-394.

Linuesa, M. & Domínguez, A. (1999). La enseñanza de la lectura. Enfoque


psicolingüístico y sociocultural. Madrid: Pirámide.

Long, D. & Chong, J. (2001). Comprehension skill and global coherence: A


paradoxical picture of poor comprehender`s abilities. Journal of Experimental
Psychology: Learning, Memory and Cognition, 6, 1424-1429.

Rosenblatt, L. (1996). La teoría transaccional de la lectura y la escritura. En L. Flower


& J. Hayes (Coords.), Textos en contexto. Los procesos de lectura y escritura (pp.
13-70). Buenos Aires: Proyecto Editorial Lectura y Vida.

Schraw, G. & Bruning, R. (1996). Readers’ implicit models of reading. Reading


Research Quarterly, 31(3), 290-305.

Tolchinsky, L. & Simó, R. (2001). Escribir y leer a través del curriculum. Barcelona:
Horsori.

van Dijk, T. & Kintsch, W. (1983). Strategies of discourse comprehension. New York:
Academic Press.

Peronard, M. & Gómez-Macker, L. (1985). Reflexiones acerca de la comprensión


lingüística: Hacia un modelo. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 23, 19-32.

Zwaan, R. & Radvansky, G. (1998). Situation models in language comprehension


and memory. Psychological Bulletin, 123, 162-185.

Zwaan, R. Langston, M. & Graesser, A. (1995). The construction of situation models


in narrative comprehension: An event-indexing model. Psychological Science, 6,
292-297.

Dirección para correspondencia


(margarita.makuc@umag.cl). Tel.: (56-61) 207165. Universidad de Magallanes.
Avenida Bulnes 01855, Casilla 113-D. Punta Arenas, Chile.
PRÁCTICA
Lee la siguiente reseña académica
PÉREZ SILVA, Jorge Iván (2004). Los castellanos del Perú. Lima: GTZ / Proeduca,
78 pp.
Este pequeño libro presenta todo un desafío para aquel que cree que este es un país
posible para todos los peruanos; pero además es un reto y un compromiso educativo
para el docente en general, y sobre todo, para el que tiene la misión de formar
individuos con conciencia crítica desde la edad escolar. Conciencia que permita de
una vez por todas desterrar el prejuicio de que quienes hablan un castellano
diferente a la forma estándar, lo hablan mal. Jorge Iván Pérez Silva ha dejado
grabado el reto en su pequeño libro, aunque ambicioso en su propósito, Los
castellanos del Perú.

El autor trabaja el tema de las variedades lingüísticas del castellano en nuestro país
de forma objetiva y minuciosa. Ha tratado de que el lector tome conciencia como
hablante de que su manera de manejar el castellano es valiosa en sí misma porque
a través de ella expresa todo lo que piensa, cree y siente. Para lograrlo ha conducido
con mucha claridad al lector para que explore e interiorice que su manera de hablar
el castellano no es la única, sino que existen muchas formas de dar vida a una
lengua. Estas formas dependen de las variedades geográficas, sociales,
situacionales, adquisicionales, etc. Estas variedades se distinguen entre sí por rasgos
de tipo fonológico, léxico y gramatical.

El libro desarrolla el tema en cuatro capítulos y los refuerza con un video


esclarecedor. En el primer capítulo, se revisa la diversidad de formas de hablar una
lengua. En el segundo, se hace un breve recorrido a la aparición del castellano en
nuestro país y a cómo se fue vinculando con las lenguas nativas y dando forma a un
castellano propiamente peruano. El autor presenta el cambio lingüístico como un
hecho propio de las lenguas vivas y que las innovaciones lingüísticas evidencian que
los hablantes crean y enriquecen la lengua. Por lo tanto, así como no hay mejores
hablantes que otros, tampoco existen variedades lingüísticas superiores a otras. El
tercer capítulo se centra con más detalle en la variedad de castellano andino, surgido
del contacto del castellano con las lenguas andinas originales. Esta variedad es
hablada por un grueso de individuos en el Perú. Para el último capítulo, ya el lector
viene formándose una sólida idea sobre el castellano en el Perú y puede entender
con claridad a qué se le llama discriminación lingüística y los problemas de
autoestima que esta genera en los hablantes que se sienten inferiores por hablar
una variedad no estándar. Pérez Silva apela aquí al docente, que es a quien en
realidad va dirigido este libro, a desaparecer de las aulas los criterios errados que
impiden a los hablantes sentirse orgullosos de su castellano, y propone a la escuela
promover el desarrollo de una conciencia lingüística crítica.

Pérez Silva se vale de dos buenos recursos pedagógicos: uno, el video, que nos
muestra “en vivo” estas diferencias del castellano en los distintos niveles lingüísticos,
y es así que oímos de múltiples hablantes que el castellano es una sola lengua con
muchas manifestaciones. Escuchamos a peruanos confesando su temor al ridículo
por presentar “un castellano incorrecto”, los vemos conscientes de las diferencias,
pero no del valor que deben darle a su castellano. Otro recurso pedagógico es la
sección de preguntas y actividades colocadas al final de cada capítulo. Las
actividades están orientadas a despertar esa conciencia lingüística crítica, todas ellas
invitan a que el maestro ponga en contacto al alumno con esta lengua viva
entrevistando hablantes, escuchando y analizando sus usos.

Todo texto que despierta conciencia es un buen texto que merece ser difundido.
Los castellanos del Perú es uno de estos.
Adaptado de CISNEROS, Cecilia (2005). Boletín de la Academia
Peruana de la Lengua. Número 39, pp. 171-173.

Revista signos
versión On-line ISSN 0718-0934
Rev. signos vol.49 no.91 Valparaíso ago. 2016
http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342016000200006

Parodi, G. (2014). Comprensión de textos escritos. La Teoría de la


Comunicabilidad. Buenos Aires: EUDEBA. ISBN: 978-950-23-2377-0. 198
páginas.

Susana B. Nothstein
CBC (Universidad de Buenos Aires)
IDH (Universidad Nacional General Sarmiento)
Argentina
snothstein@gmail.com

En un contexto de inquietud creciente por las dificultades de comprensión del


discurso escrito que, en todos los niveles y áreas de la formación, se advierten, la
reedición ampliada que Giovanni Parodi ofrece de su obra de 2005 resulta
particularmente significativa para investigadores del área de la pedagogía de la
lectura y la escritura, y para docentes. Los dos capítulos que el autor incorpora a su
sintética pero clara y aguda presentación de modelos y teorías acerca de la
comprensión de textos escritos muestran que el deseo de Parodi de que su obra
abriera nuevos caminos de investigación en América Latina se ha cumplido durante
los nuevos años transcurridos. Así, uno de los capítulos nuevos da cuenta de un
modelo conceptual –la Teoría de la Comunicabilidad– que ha tomado cuerpo y forma
a través de las investigaciones sostenidas de la Escuela de Lingüística de Valparaíso.
El otro, de carácter empírico, identifica los géneros discursivos más frecuentes a
partir de los cuales los doctorandos de disciplinas diversas acceden al conocimiento
especializado.

La paradoja que motivaba la primera edición:

“En los inicios de este siglo XXI –altamente mediático, digital y de comunicación
inalámbrica– persiste una crisis focalizada en el desarrollo y manejo eficiente de la
lengua escrita” (Parodi, 2005: 11).

Como Parodi lo expresa, vigente, a pesar de los avances significativos en


investigación. Es en este marco, entonces, que la reflexión actualizada y
recontextualizada sobre el sistema cognitivo y las teorías de la comprensión desde
una perspectiva psicolingüística, tema vertebrador de la obra, resulta imprescindible.

Comprensión de textos escritos. La Teoría de la Comunicabilidad consta de una


introducción, nueve capítulos, y una extensa y completa sección de referencias
bibliográficas, esencial para profundizar en las teorías que articulan el panorama del
tema en cuestión. El capítulo 1, “El sistema cognitivo humano y la comprensión de
textos” tiene una función introductoria en la medida en que da cuenta de los
conceptos necesarios para enmarcar los desarrollos de capítulos posteriores. Se
describen las arquitecturas cognitivas y los sistemas de representación. En cuanto
al primero de estos aspectos, se consideran los sistemas modulares, principalmente
desde el trabajo de Fodor (1986), los interactivos y algunas propuestas alternativas
(Karmiloff-Smith, 1992; Fodor, 2003), que se presentan como integradoras y
divergentes respecto de las dos anteriores. En lo relativo a los niveles de
representación mental, la falta de consenso que persiste entre los investigadores
dificulta señalar una propuesta uniforme. Sin embargo, Parodi, a partir de van Dijk
y Kintsch (1983), que goza de cierto reconocimiento, refiere trabajos que han
identificado representaciones y procesos en otros niveles: el modelo de contexto
(van Dijk, 1999a, 1999b, 2001) y el tipo y género de texto (van Dijk, 1980; Adam,
1992; Ciapuscio, 1994, 2003; Parodi, 2008a). A modo se cierre del capítulo, se
indican avances interesantes de modelos que en su metodología de trabajo emplean
tecnología computacional; aunque aún están en desarrollo, podrían contribuir a
homogeneizar la diversidad de propuestas fragmentarias.

En el capítulo 2, se abordan algunos modelos y teorías cuyos propósitos son la


descripción y la explicación de la comprensión lingüística; en particular, la del
discurso escrito. Los cinco que el autor elige debido a su impacto y relevancia son
el estratégico y proposicional de van Dijk y Kintsch (1983); el integral de Peronard
y Gómez Macker (1985); la teoría construccionista de Graesser, Singer y Trabasso
(1994), el modelo de construcción e integración de Kintsch (1988, 1998) y el de
indexación de eventos de Zwaan y Radvansky (1998). Cabe destacar que la selección
es más que oportuna para quien busca un panorama en el tema, ya que los modelos
mencionados tienen la particularidad, por un lado, de compartir rasgos,
componentes y supuestos; por el otro, cada uno enfatiza un modo de procesamiento
con rasgos peculiares. Asimismo, la concisa y clara exposición pone en evidencia
ciertas restricciones: concentración casi exclusiva en la comprensión de textos
narrativos, alta frecuencia del estudio de los procesos en línea; corpora conformados
por textos de laboratorio y definición un tanto precaria de conceptos, procedimientos
o niveles. Limitaciones que, a su vez, señalan al lector-investigador espacios de
vacancia por demás interesantes.

El capítulo 3 aborda un tema central: la discusión en torno a la naturaleza y la


clasificación de las inferencias. Luego de un sintético y lúcido recorrido por diversas
conceptualizaciones que el término ha recibido, se adopta, desde la perspectiva
psicolingüística, una noción que se distancia de los principios de la lógica formal
tradicional:

“conjunto de procesos mentales que –a partir de la información textual disponible y


la correspondiente representación mental coherente elaborada por quien lee– un
sujeto realiza para obtener un conocimiento nuevo no explicitado, toda vez que se
enfrenta a la comprensión de un texto dado” (Parodi, 2014: 57).

No obstante, se explicita que la complejidad de los procesos inferenciales requiere


la coexistencia de múltiples concepciones, las que, indudablemente, contribuyen a
dar cuenta de ellos. Presentar una taxonomía de las inferencias no es una tarea más
sencilla. En función del propósito del texto, se asume una decisión criteriosa: se
diferencian las inferencias fundamentales de las optativas en tanto estos grupos son
relevantes para la didáctica de la lengua escrita.

El capítulo 4 “¿Qué significa comprender un texto escrito?” responde al interrogante


a partir de la integración de aportes diversos que se enmarcan dentro de la ciencia
cognitiva. En esta nueva edición, la sección se complementa con uno de los capítulos
nuevos, el sexto, en el que los lineamientos presentados se amplían y se
profundizan. El capítulo 5 ofrece un análisis iluminador para docentes e
investigadores de estudios que vinculan la comprensión con la producción de textos
escritos. Se revisan algunos antecedentes teóricos y se profundiza en uno de los
modelos de Eisterhold (1991), el bidireccional, distinguido por su carácter integrador
y explicativo. Cabe aclarar que quienes estén interesados en conocer los otros
modelos pueden encontrar detalle de ellos en español en Parodi (2003). El capítulo
cierra con la exposición de resultados de investigaciones en lengua española en el
marco de las que se han construido instrumentos abundantes y variados para medir
la comprensión y la producción de textos fundamentalmente narrativos y
argumentativos. Se reafirma la estrecha conexión entre lectura y escritura, cuya
bajada didáctica implica concebir el texto como una unidad semántica y estructural,
y proponer a los estudiantes actividades que estimulen aquellos procesos comunes
a la lectura y a la escritura, por ejemplo la activación de conocimientos previos tanto
sobre la lengua como sobre el mundo.
El capítulo 6, uno de los nuevos como se refirió anteriormente, presenta la Teoría
de la Comunicabilidad desplegada por la Escuela de Lingüística de Valparaíso desde
los aportes fundantes de Marianne Peronard y Luis Gómez. Su principio central es la
acreditabilidad de lo comprendido; esto es, la capacidad del lector para dar cuenta
de lo leído y comunicarlo verbalmente o, incluso, a través de un sistema semiótico
distinto de la lengua. Esta capacidad es posible sobre la base de tres supuestos
generales de la Teoría, los cuales no operan secuencialmente, sino simultánea o
entrecruzadamente: el de la Cognición Situada, el de la Interactividad y el de la
Socioconstructividad. De cada uno de ellos derivan supuestos específicos, que en
total ascienden a diez. Aunque sigue en desarrollo y no resulta absolutamente
nueva, la Teoría de la Comunicabilidad tiene el mérito de ser una propuesta que, de
modo integral e integrador, da cuenta del procesamiento del texto escrito. En efecto,
considera la comprensión del texto escrito como macro proceso multidimensional en
cuyo núcleo confluyen los más variados tipos de información, relaciones, procesos y
subprocesos. De este modo, a diferencias de otras teorías centradas en lo verbal, la
Teoría de la Comunicabilidad, atiende a los rasgos multisemióticos. Asimismo,
puntualiza, para el procesamiento del texto, algunos elementos significativos como
la información explícita y la implícita, y diferencia dos dimensiones que operan
interactivamente, literal y relacional. La primera repercusión práctica de la Teoría se
materializa en el Centro de Escritura y Lectura Académicas (CELA) de la Pontificia
Universidad Católica de Valparaíso. Cabe señalar la indispensable vinculación de este
capítulo con otras obras, en particular con Saber leer (Parodi, Peronard & Ibáñez,
2010).

El capítulo 7, el otro nuevo respecto de la edición 2005, presenta el marco


conceptual, la metodología y los resultados de una investigación llevada a cabo por
la Escuela de Lingüística de Valparaíso cuyos objetivos principales son la
identificación y la descripción de los géneros académicos del nivel de Posgrado que
corresponden a seis disciplinas (Biotecnología, Física, Historia, Lingüística, Literatura
y Química). Ello fue posible a partir de un corpus de 3.147 textos, reunidos por los
investigadores. En términos generales, los primeros resultados de la investigación
dan cuenta de que el texto disciplinar, el artículo de investigación y el manual son
los géneros predominantes en las disciplinas estudiadas. Esto les permite arriesgar
que hay una posible homogeneidad y coincidencia en los mecanismos discursivos
para la construcción y difusión del conocimiento especializado. Sin embargo, sobre
la base de trabajos anteriores (Ibáñez, 2008; Parodi, 2008b), se señala la necesidad
de indagar con mayor profundidad en estos géneros para analizar si, a pesar de que
hay ciertos movimientos retóricos comunes, habría otros prototípicos según las
disciplinas. Esta hipótesis abre un camino por transitar sumamente interesante en
un contexto de crecimiento de ofertas de posgrado.

El capítulo 8 describe los lineamientos de una propuesta de capacitación en relación


con la comprensión y la producción de textos, destinada a docentes de escuelas
medias chilenas, y organizada por profesores e investigadores de la Pontificia
Universidad Católica. La riqueza de la experiencia reside en la articulación entre
desarrollos teóricos sobre comprensión, lingüística y discurso, y acciones
pedagógicas concretas. En tal sentido, el capítulo tiene doble valor: ilustra el pasaje
de varios conceptos –tratados en capítulos anteriores– a las clases y constituye una
posible modelo a replicar o reformular en espacios análogos con el propósito de
atender a las problemáticas que el docente de lengua enfrenta en su cotidianeidad.

Finalmente, el capítulo 9 contiene una reflexión integradora de los contenidos del


libro y echa luz sobre los posibles caminos por transitar en la temática de la
comprensión, haciendo especial énfasis en la necesidad de un abordaje que ponga
en diálogo ópticas y disciplinas diversas. Así, el libro reseñado constituye una
reflexión cabal en torno a los modelos de comprensión textual desde la perspectiva
psicolingüística. Tiene el mérito de continuar y ampliar el panorama que sobre
comprensión ya se planteaba –desde la semiótica textual– en Eco (1979) y que,
entre trabajos más actuales enmarcados en la perspectiva psicolingüística, es
estudiado por Solé (1992), por Alvarado (2004) y por Cubo de Severino (2005).

La obra de Parodi es imprescindible para profesionales de la lectura y de la escritura


que, como señalan Arnoux y Hocevar (2014: 2): “formamos egresados que deberán
ser lectores críticos y ejercer su derecho a la palabra no solo en relación con su
disciplina sino también con los diferentes espacios sociales en los que se desenvuelva
su vida profesional”.

Asimismo, resulta un referente para psicólogos y educadores que, por motivos


diversos, se interesan en las temáticas de la comprensión lectora. En síntesis, en el
contexto actual, caracterizado por una crisis en el dominio de la lengua escrita, este
libro tiene la particularidad de ofrecer un marco conceptual claro y preciso, aplicable
a propuestas didácticas concretas que permitan abordar y superar las problemáticas
que, en los diversos niveles de formación, obstaculizan el acceso al conocimiento.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Adam, J. (1992). Les textes: Types et prototypes. París: Nathan. [ Links ]

Alvarado, M. (Coord.) (2004). Problemas de la enseñanza de la lengua y la literatura .


Buenos Aires: Universidad Nacional de Quilmes. [ Links ]

Arnoux, E. & Hocevar, S. (2014). Presentación. Traslaciones. Revista


Latinoamericana de Lectura y Escritura , 1(2), 1-2. [ Links ]

Ciapuscio, G. (1994). Tipos textuales. Buenos Aires: EUDEBA. [ Links ]

Ciapuscio, G. (2003). Textos especializados y terminología . Barcelona: Instituto


Universitario de Lingüística Aplicada, Universidad Pompeu Fabra. [ Links ]
Cubo de Severino, L. (Coord.) (2005). Leo pero no comprendo. Estrategias de
comprensión lectora. Córdoba: Comunicarte Editorial. [ Links ]

Eco, U. (1979). Lector in fabula. La cooperación interpretativa en el texto narrativo.


Barcelona: Lumen. [ Links ]

También podría gustarte