Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Introducción.
En mi intervención me gustaría referirme a un aspecto de la investigación de base que
estamos haciendo sobre Géneros en el discurso académico científico, en el Instituto de
Lingüística, FFL.UNC, que en esta tercera etapa pretende convertirse en un programa
de entrenamiento a distancia, con página web, para auxiliar a los estudiantes
universitarios en la producción y comprensión de estos tipos de textos, detectando
problemas y proponiendo estrategias de procesamiento.
En mi exposición me gustaría referirme a un problema que hemos advertido en
la comprensión de discursos académico-científicos en nuestros estudiantes
universitarios del primer ciclo, y que podríamos resumir diciendo que leen igual un
manual universitario que un artículo de investigación. Dado que ambos géneros son
muy frecuentes en la bibliografía obligatoria que los estudiantes deben leer, (según
constatamos en los programas de las cátedras y en fotocopiadora que suele ser la
biblioteca de nuestros alumnos y primera fuente de confusión entre el artículo y el
manual) creemos que sería importante mostrar por qué un lector experto ( futuro
formador de lectores como es el caso de nuestros alumnos de profesorado) debe tener
estrategias para construir una representación mental diferente, de las situaciones
comunicativas que suponen estos dos géneros. Los manuales y los artículos tienen
diferentes propósitos y apuntan a diferente audiencia y por eso les corresponden
diferentes tipos de modelos de situación comunicativa ( van Dijk y Kintsch, 1983, van
Dijk, 1987) aún cuando puedan estar hablando del mismo tema, usando la misma
terminología, similar registro y las mismas construcciones prototípicas.
Además me gustaría mostrar cómo estas diferencias entre los géneros no
requieren una enseñanza directa. Nuestra propuesta es que es preferible enseñar a los
alumnos a inferir desde los textos mismos, porque los autores se preocupan por poner
pistas, dejar huellas o " incluir instrucciones" que faciliten la construcción del modelo
de situación comunicativa adecuado, a través del metadiscurso.
En síntesis, me gustaría mostrar cómo el metadiscurso es un facilitador en el
proceso de construcción de una de las representaciones mentales necesarias para
comprender un discurso académico científico y la utilidad de desarrollar la estrategia de
inferir intención, audiencia y género , a través de la atención prestada a estas marcas que
suelen ser lo primero que suprimen los lectores inexpertos.
Por otra parte, ambos textos serán efectivos comunicativamente si el autor ha calculado
bien el conocimiento previo y el interés de sus lectores. Mientras el autor de artículo
supone que comparte el conocimiento de una serie de textos y principios que
representan el conocimiento e ideología de su comunidad, el autor de manuales
universitarios debe construir un texto que permita a sus lectores una experiencia de
lectura en la que construyan un modelo científico de evento a partir de sus modelos folk
sobre el fenómeno objeto de estudio y para eso debe brindar material proposicional
explícito, sin suponer demasiado conocimiento previo.
2. El estudio.
Para realizar el análisis comparativo del metadiscurso entre ambos géneros utilicé el
siguiente esquema de metadiscurso para textos académicos (Crismore, A; Markkanen,
R., & Steffensen, M. 1993. En Hyland, 1999 ).
3. Resultados.
El análisis del corpus reveló que en ambos géneros existe la misma proporción de
metadiscurso , una media de 405 apariciones por texto en los manuales y 398 en los
artículos. Si tenemos en cuenta que los textos son de aproximadamente 6000 palabras,
vemos que cada 15 palabras ( exactamente cada 14,7) aparece una expresión
metadiscursiva. Estos resultados son similares a los de Hyland (1999).
Pero si bien la cantidad de metadiscurso es similar, lo que marca la diferencia es
la composición del tipo de metadiscurso en cada género, tal como aparece en la Tabla I.
Tabla I. Proporción de metadiscurso en manuales y artículos.
Referencias
Barwise, J. and Perry, J. 1992. Situaciones y actitudes. Madrid: Visor.
Crismore &Farnsworth, 1990. Mr. Darwin and his readers: exploring interpersonal
metadiscourse as a dimension of ethos. Rhetoric Review, 8 (1), 91-112 Citada en
Hyland,K, 1999.
Crismore, A; Markkanen, R., & Steffensen, M. 1993. Metadiscourse in persuasive
writing: a study of texts written by American and Finnish university students. Written
Communication, 10(1), 39-71 Citada en Hyland,K, 1999.
Hyland, K. 1998. Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse.
En Journal of Pragmatics 30, p. 437-455. Published by Elsevier Science Ltd. Great
Britain.
Hyland, K. 1999. Talking to Students: Metadiscourse in Introductory Coursebooks. En
English for Specific Purposes, Vol. 18, Nº1, pp 3-26,. Published by Elsevier Science
Ltd. Great Britain.
Paltridge, Brian. 1997. Genre, frames and writing in research settings..Philadelphia.
John Benjamins
Swales,J.1990. Genre Analysis. English in academic and research settings. Cambridge
University Press.
van Dijk, T. and Kintsch,W. 1983. Strategies of Discourse Comprehension.. Academic
Press.N Y.
van Dijk,T. 1987. Episodic Models in Discourse Processing. En Horowitz,R. and
Samuels, S.(ed.).Comprehending oral and written Language. Academic
Press.London.
Van de Kopple, 1985.Some exploratory discourse on metadiscourse. College
Composition and Communication, 36, 257-268. Citada en Hyland,K, 1999.
____________________________________________________________
______
La lectura de manuales universitarios y el problema de la representación
mental del modelo de situación comunicativa.
Abstract