Está en la página 1de 2

1.

Resumen
2. Palabras claves
3. Introducción: Tema, objetivos, planteamiento del problema, justificación
4. 4. Marco teórico: Antecedentes y referentes teóricos: Se abordarán las categorías
centrales: variaciones lingüísticas (variables fonéticas, morfosintácticas, léxico
semánticas); variables sociales (redes Sociales y modos de vida) y la categoría
correspondiente al corpus elegido para el análisis. (matriz)
5. Metodología: teniendo en cuenta la metodología sociolingüística se especificará: tipo de
investigación, la metodología (fases de la investigación); instrumentos de recolección de
datos y de análisis.

Metodología de investigación

En el caso de este trabajo, se estudiará la presencia de los anglicismos en el mundo sector de la


moda, el cual posee un vocabulario propio de la industria con sus códigos y convenciones. De esta
forma, encontramos que el lenguaje que se encuentra en la moda se caracteriza por uso frecuente
de palabras que provienen del extranjero, especialmente los anglicismos. Ya sea debido a una
necesidad de nombrar conceptos nuevos o por motivos pragmáticos.

De esta forma, el enfoque metodológico utilizado para esta investigación es el cualitativo, debido a
que, lo que se busca es hacer un análisis del habla, de personas que pertenecen al sector de la
moda, desde un enfoque sociolingüístico.

Para la presentación del presente estudio se elabora un corpus en el que se eligen 8 entrevistas de
la revista “The fashion route” con el fin de conocer los anglicismos que se han integrado en este
sector y el uso que se les ha dado por parte de profesionales del campo de la moda, desde
periodistas hasta diseñadores. Este estudio se enfoca en publicaciones recientes entre los años
2019 y 2021, cuyo público foco son lectores jóvenes.

Para la primera fase, se llevó a cabo un análisis documental de fuentes primarias, es decir, la
lectura y rastreo de posibles neologismos o candidatos en la revista digital “The fashion route” y la
revista digital “La moda Chanel”. Al ser detectados se lleva a cabo un proceso de vaciado manual,
que consiste en leer cada uno de los artículos, seleccionados a través de un muestreo aleatorio
simple, en el que los artículos son elegidos al azar de manera que, todos tienen la oportunidad de
aparecer en la muestra.

Después de esto, se pasa a dividir la entrevista en momentos de habla para luego proceder de
forma intuitiva a escoger las unidades que tienen la posibilidad de ser anglicismos. Para fines de la
investigación se considera necesario tener mínimo setenta anglicismos sobre los cuales trabajar.
Antes de la validación de estos, se presta atención al contexto en el que se encuentran ubicados
para comprender el sentido completo de la frase.

En una segunda instancia, pasamos a hacer la constitución de un cuadro, una base de datos donde
se ubican y clasifican los anglicismos y la variación que estos representan en el sistema lingüístico.
En la tercera fase, se confirman los anglicismos mediante el uso del diccionario de la RAE (versión
en línea), y el Diccionario de colombiano actual (Celis Albán,2015)

En la siguiente fase, se hace el ingreso de los datos en el bando de datos creado previamente y se
procede a hacer la clasificación de acuerdo con las variaciones que se presentan en la lengua;
léxico-semántica, fonético -fonológico o morfosintáctica.

Para la última fase encontramos el análisis

que para este análisis serán observadas aquellas composiciones procedentes del inglés
presentes en el lenguaje técnico de la industria, teniendo como referente entrevistas con
profesionales y personas influyentes, cuyo discurso refleja esta tendencia ya sea por
motivos pragmáticos o de necesidad comunicativa y que también da paso a los ya
mencionados neologismos

6. Descripción del corpus seleccionado (como anexo matriz de datos, en esta se debe incluir la
frecuencia absoluta y relativa).

7. Descripción de los datos (se presentan las gráficas de datos correspondientes a la frecuencia
relativa y la descripción de los hallazgos.

8. Análisis de los resultados: se hace un contraste entre la información teórica y los datos
encontrados.

9. Conclusiones.

10. Bibliografía: referenciar los libros y sitios web que consultó para desarrollar la etapa
conceptual y metodológica.

11. ANEXOS (En este caso es la matriz de análisis)

También podría gustarte