Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La United Fruit Company (también conocida por sus siglas UFCO, como la
Frutera, el Pulpo o la Yunai —en Costa Rica—) fue una empresa
United Fruit Company
multinacional estadounidense, fundada en 1899, que producía y comercializaba
frutas tropicales (principalmente banano) cultivados en América Latina.
Durante el siglo XX, United Fruit Company se convirtió en una fuerza política y
económica determinante en muchos países de dicha región (las llamadas
«repúblicas bananeras»), influyendo decisivamente sobre gobiernos y partidos
para mantener sus operaciones con el mayor margen posible de ganancias, al
extremo de auspiciar golpes de Estado y sobornar políticos.
Notas y referencias
Notas
Referencias
Bibliografía
Bibliografía adicional
Enlaces externos
Surgimiento
El empresario estadounidense Minor Keith se estableció en Costa Rica en 1871. Costa Rica era entonces un país con una economía casi
exclusivamente agrícola, y Keith había empezado sus actividades empresariales dedicándose a los ferrocarriles, apoyando los negocios de
su tío, el empresario de ferrocarriles Henry Meiggs hasta la muerte de éste en 1877.
En tanto el tráfico de pasajeros y mercancías en Costa Rica no era lo suficientemente rentable, Keith descubrió pronto que su ferrocarril
podría usarse para transportar bananos para su exportación a EE. UU., reduciendo significativamente su costo de transporte, por lo cual en
la década de 1880 se dedicó al negocio de siembra y exportación de plátanos comprando para ello vastas fincas agrícolas situadas a los
costados de su vía férrea y creando la empresa «Tropical Trading and Transport Company» que años después controlaría gran parte de la
producción de plátanos en Costa Rica, Guatemala, Nicaragua, Panamá y Honduras, (además de piña y ciruelas), en plantaciones de
América Central.
A cambio de negociar con banqueros de Gran Bretaña nuevas condiciones de pago de la deuda externa de Costa Rica, Keith logró que en
1884 el gobierno de dicho país, presidido por Próspero Fernández Oreamuno, le otorgara una gran concesión de casi 800 hectáreas de
tierra cultivable. Poco después las propiedades de Keith abarcaban grandes extensiones de Centroamérica y el Caribe donde la empresa era
conocida como «Mamita Yunai» (nótese que «Yunay» es una deformación al español del término inglés «United»). Estas frutas eran
vendidas en Estados Unidos y Europa.
Pronto Keith amplió sus negocios a El Salvador, y Honduras, aprovechando que en el mercado estadounidense los frutos tropicales como el
plátano alcanzaban altos precios al ser considerados bienes exóticos y de elevado costo para el público, mientras que en 1890 concluía la
línea de ferrocarril para transportar dichos productos. No obstante, Keith quedó endeudado ante la banca de Nueva York sufriendo la
bancarrota en 1899 y debió buscar un socio con suficiente capital para sostener su negocio.
La United Fruit Company o UFCO nació así en 1899, cuando Minor Keith tuvo que fusionar su empresa «Tropical Trading and
Transport Company» con una importante compañía competidora: la «Boston Fruit Company» de su compatriota Andrew W. Preston.
Apogeo
Keith y Preston se repartieron los cargos de presidente y vicepresidente de la UFCO, complementando sus respectivas empresas pues
Preston poseía una vasta flota de buques mercantes (conocida como la «Gran Flota Blanca» o «Great White Fleet») así como contactos de
gran importancia en los mercados del norte de EE. UU., junto con plantaciones en islas del Caribe. Por su parte, Keith aportaba extensiones
de cultivo mucho más vastas que poseía hace años en América Central, una amplia red de ferrocarriles en dichas regiones y además su
dominio de los mercados de frutas del Sur de EEUU, lo cual hacía la fusión muy atractiva también para Preston.
La empresa resultante, la «United Fruit Company», empezó a comprar acciones de empresas rivales por consejo de su asesor legal, el
abogado Bradley Palmer, ofreciendo a sus competidores acceso al 80% del mercado de frutas tropicales de Estados Unidos (que las extintas
«Tropical Trading and Transport Company» y «Boston Fruit Company» ya controlaban), logrando así dominar el accionariado de 14
empresas rivales y obteniendo así un casi monopolio del mercado de frutos tropicales en el sur de EE.UU.
Hacia 1930 la UFC había logrado absorber a unas 30 empresas estadounidenses en América Central, creciendo aún más su poderío
económico y penetración financiera en la región, habiendo sido su última adquisición en 1930 la empresa Cuyamel Fruit Company del
estadounidense Samuel "Sam" Zemurray.
No obstante, debido a la Gran Depresión de 1929 y el estancamiento del mercado de frutas tropicales en EE.UU., el valor de las acciones de
la «United Fruit Company» empezó a disminuir aceleradamente. Al reducirse el valor de mercado de la empresa, Zemurray lanzó una
oferta hostil contra «United Fruit Company» en 1933 y compró la mayor parte de acciones de dicha empresa, tomando Zemurray el control
pleno sobre ella.
Sam Zemurray trasladó la sede central de United Fruit
Company a Nueva Orléans, desde la cual se dirigiría todas
las operaciones agrícolas y comerciales en el extranjero, y
fue desde mediados de la década de 1930 cuando la UFC
alcanzó su mayor poderío financiero y político en América
Central.
Operaciones en América
Edificio que albergó la sede
central de la United Fruit
Central
Company en Nueva Orleans. Desde su fundación en 1899 la UFCO ya era propietaria de grandes extensiones de tierras
dedicadas al cultivo del plátano, destinado casi en su totalidad a la exportación al mercado de
Estados Unidos, aunque posteriormente fue diversificando sus cultivos de frutas. Inclusive,
aprovechando su poderío financiero la «frutera» había establecido la primera gran red ferroviaria de Guatemala y El Salvador,
administrando junto con ello el servicio postal guatemalteco desde 1908, aunque dicha vía férrea era destinada casi exclusivamente al
transporte de frutas en sus inicios; posteriormente esta red ferroviaria fue transformada en un monopolio con autorización del gobierno
guatemalteco.
Un mecanismo ampliamente utilizado por la UFCO era comprar a precios bajos grandes cantidades de tierras en América Central. Esto era
una herramienta para evitar que surgieran competidores y mantener así un monopolio sobre la producción de plátanos, inclusive
conservando extensas zonas agrícolas sin cultivar bajo pretexto que sequías o huracanes le obligaban a mantener «en reserva» grandes
extensiones de terreno sin usar.
No obstante, los detractores de la empresa sostuvieron que la finalidad de esta compra masiva de
tierras era evitar una sobreproducción capaz de reducir los precios del plátano, eliminar
competidores del mercado; otra meta era forzar a que los campesinos más pobres abandonaran el
cultivo en pequeñas propiedades individuales y se tornaran en «peones» de la UFCO, como mano
de obra muy barata debido a los sueldos artificialmente bajos que abonaba la UFCO. Tal política
implicaba una oposición frontal de la «United Fruit Company» a todo tipo de reparto de tierras en
Centroamérica, inclusive si tales repartos afectaban a sus fincas que llevaban varios años sin
cultivar.
De igual forma otra preocupación constante de la empresa era mantener unos reducidos costos
tributarios y laborales, siendo acusada de sobornar masivamente líderes políticos de América
Mapa de rutas de la «Gran Flota
Central para liberarse de toda presión de pago de impuestos y obtener beneficios y exenciones de
Blanca» de la «United Fruit
tributos, así como para obtener de las autoridades locales un "trato preferencial" en cuanto a
Company», la cual tenía el
monopolio de transporte de aranceles a cambio que la UFCO financiara diversos regímenes de toda especie, siempre que éstos
carga y personas en muchos de cuidaran en simultáneo de los intereses de la empresa.
los países latinoamericanos.
La reducción de costos afectaba también los salarios de los peones agrícolas que eran mantenidos
bastante bajos por la UFCO con ayuda de las autoridades nacionales de cada país, criticadas
frecuentemente por emitir leyes solo para "satisfacer" a la «estructura de costos» de la «United Fruit Company» sin importar el destino de
los peones locales. Del mismo modo, una preocupación de la UFCO era impedir toda formación de sindicatos de trabajadores y reprimir
violentamente toda protesta laboral, contando para esto con el decidido apoyo de las autoridades locales de cada país, dependientes del
dinero aportado por la UFCO en tributos y sobornos. Durante el gobierno del primer presidente civil de Guatemala, licenciado Manuel
Estrada Cabrera (1898-1920), la UFCO se convirtió en la principal fuerza económica de Guatemala, con grandes concesiones otorgadas por
el gobierno ya que Estrada Cabrera tenía acciones en la compañía, y además le interesaba obtener el apoyo norteamericano para evitar un
posible ataque de la flota británica (lo cual era muy posible debido a las deudas que dejara su antecesor, el general Reyna Barrios tras el
fracaso de la Exposición Centroamericana); en cuanto a la política exterior de los Estados Unidos para Centro América consistía en
mantener gobiernos afines y los más pacíficos posible para facilitar la construcción del canal interoceánico que primero estuvo planificado
para Nicaragua, luego en Colombia y por último en Panamá, tras la Separación de Panamá de Colombia; esta política económica
norteamericana fue conocida como el «Gran Garrote de las Guerras bananeras de Teddy Roosevelt» a y sus operaciones contaron
frecuentemente con el respaldo militar de los Marines de los Estados Unidos.1
Posiblemente, el oficial militar más activo de las Guerras bananeras haya sido el Mayor General del
Cuerpo de Marines de los Estados Unidos Smedley Butlerb quien en 1935 escribió en su famoso libro
«La guerra es un latrocinio»2 3 4 5
«He servido durante 30 años y cuatro meses en las unidades más combativas de
las Fuerzas Armadas estadounidenses: en la Infantería de Marina. Tengo la
sensación de haber actuado durante todo ese tiempo de bandido altamente
calificado al servicio de las grandes empresas de Wall Street y sus banqueros. En
otras palabras, he sido un pandillero al servicio del capitalismo. De tal manera, en
Caricatura de la política del
1914 afirmé la seguridad de los intereses petroleros en México, Tampico en
«Gran Garrote» (del inglés particular. Contribuí a transformar a Cuba en un país donde la gente del National
«Big Stick») del gobierno del City Bank podía birlar tranquilamente los beneficios. Participé en la "limpieza" de
presidente estadounidense Nicaragua, de 1902 a 1912, por cuenta de la firma bancaria internacional Brown
Theodore Roosevelt, que Brothers Harriman. En 1916, por cuenta de los grandes azucareros
mantuvo a todos los países estadounidenses, aporté a la República Dominicana la "civilización". En 1923
del Caribe bajo un dominio "enderecé" los asuntos en Honduras en interés de las compañías fruteras
estaodunidenses. En 1927, en China, afiancé los intereses de la Standard Oil.
férreo a fin de que la
Cuando miro hacia atrás considero que pude haber dado a Al Capone algunas
construcción del Canal de sugerencias. Él, como gángster, operó en tres distritos de una ciudad. Yo, como
Panamá ocurriera sin Marine, operé en tres continentes.»
problemas.
Gracias a las concesiones otorgadas a extranjeros, para 1901 la UFCOc comenzó a volverse la fuerza
principal en Guatemala, tanto política como económica. El gobierno se subordinaba a menudo a
intereses de la Compañía (una de las principales de Centroamérica). La UFCO llegó a controlar más del 40% de la tierra cultivable del país y
de otros países centroamericanos, así com también las instalaciones de los puertos (especialmente Puerto Barrios). Se debe recordar que la
política económica norteamericana en ese momento estaba dirigida hacia el Canal de Panamá: con el canal en construcción desde 1903, su
principal fin era asegurarse de una atmósfera pacífica y estable en toda la región centroamericana sin intervención de potencias europeas.
Por esta razón hubo un incremento en las operaciones de empresas norteamericanas en Centroamérica, entre los que se incluyó el
crecimiento exponencial de las operaciones de la «United Fruit Company».1 Además, Estrada Cabrera también tenía otro motivo para
acercarse a los Estados Unidos: el principal era que podía pedirle ayuda militar en caso de que Inglaterra enviara una flota militar para
reclamar el pago de la deuda que Guatemala tenía con los bancos ingleses, y que se incrementó luego del gobierno de Barrios y,
especialmente, tras el fracaso de la Exposición Centroamericana de 1897.1
Otro de los países que intento influir en la política de Guatemala durante el gobierno de Estrada Cabrera fue México, que estaba gobernado
por el general Porfirio Díaz y que estaba preocupado por la creciente presencia norteamericana, la cual se había incrementado desde la
guerra con España por Cuba en 1898 y luego con la ayuda militar durante la Separación de Panamá de Colombia que les permitió a los
norteamericanos construir el Canal de Panamá. Díaz y el resto de presidentes de la región veían con preocupación como Estrada Cabrera se
había plegado a los intereses norteamericanos1
El monopolio de exportación de plátano y las necesidades de la UFCO de asegurarse un «ambiente favorable de negocios» motivaron que
esta empresa necesariamente se envolviera en la política doméstica de los países de América Central, apoyada por su condición de mayor
empleador de la región con el impacto que esto generaba en la sociedad, imponiendo su influencia sobre los gobiernos de la zona para que
éstos emitieran leyes favorables a las intereses y necesidades de la UFCO.
Asimismo, aunque los tributos que la UFCO pagaba eran muy bajos, constituían la mayor parte de los ingresos por exportación que
percibían los gobiernos de América Central, que se mantenían así preocupados en mantener una relación "amistosa" con United Fruits
Company. La participación de la UFCO en los monopolios de ferrocarriles y correos aumentaban el poder de la empresa, que con el control
de estas dos indispensables vías de comunicación podía fácilmente presionar y amenazar a las autoridades locales o estatales que se
mostrasen «poco colaboradoras» con la empresa.
En 1953, se publicó en dos volúmenes el estudio realizado por Richard Woodbury and Aubrey S.
Trik sobre las ruinas de Zaculeu, en Huehuetenango que fue patrocinado por la United Fruit
Company.11 De acuerdo a la introducción del trabajo, éste fue patrocinado por la frutera para
«expresar su responsabilidad social y para mejorar el entendimiento entre ambas Américas».
Los antropólogos que trabajaron en el proyecto manifestaron también su gratitud para con la Una compleja figura jeroglífica en el
lado oeste de la Estela D de
UFCO por sus valiosas contribuciones al conocimiento de la arqueología mesoamericana.11
Quiriguá6
El proyecto de Zaculeu se realizó por dos razones: para ampliar el conocimiento sobre la
prehistoria de los Mayas y para incrementar el flujo de turistas a Guatemala.11 El sitio
arqueológico se escogió por la facilidad de acceso al mismo y porque las ruinas se encontraban en un buen estado de conservación.11
Cobertizo de un
La artista argentina Berta
monumento Detalle de un monumento Visitantes observando Visitantes al pie de una
Singerman
una estela estela
Imágenes tomadas durante una excursión a Río Dulce y Livingston organizada por la Academia de Geografía e Historia de Guatemala y
patrocinada por la United Fruit Company.12
Expansión
El reporte anual de actividades de 1912, describe la consolidación de los diferentes ramales: el ferrocarril guatemalteco asumió el control de
los ramales «Central», «Occidental» y el «de Ocós» en 1912, cuando la fuerza laboral de las oficinas generales y de la estación y talleres de
Zacapa y la ciudad de Guatemala se consolidaron en los edificios de la Compañía Ferroviaria Central en Guatemala; la unión de todo esto
recibió el nombre de «International Railways of Central America» (IRCA). A partir de ese momento, los trenes de Guatemala se conocieron
como:
La Gran Depresión
Documental fílmico sobre un
En 1933 la IRCA estaba en crisis: a pesar de que la línea era altamente rentable, la Gran Depresión hizo viaje en tren de vapor en
que repentinamente la IRCA no pudiera obtener financiamiento para la extensión de sus ramales en El Guatemala en 2006:
Salvador; se produjo una crisis de liquidez cuando no había suficiente efectivo para pagar sus deudas a
corto plazo y la compaña iba derecho a la bancarrota. Además existía otro problema: la United Fruit Secciones Descripción
Company llegó a un acuerdo con el gobierno de Jorge Ubico en Guatemala para que la UFCO construyera Parte 1 (htt
Salida de la
un moderno puerto en «Concepción del Mar» en la costa del Pacífico guatemalteco, a cambio de una gran ps://m.yout
Estación de
concesión de tierras para la plantación de bananos en Tiquisate. Se esperaba que los bananos se ube.com/w
«El
atch?v=t15
transportaran vía marítima a través del Canal de Panamá y, por si no fuera poco, se esperaba que un Rancho»
_691Rric)
puerto con nuevas instalaciones atrajera mucho del rentable negocio del transporte del café, azúcar y
Parte 2 (htt
banano que la IRCA había hasta entonces transportado hacia Puerto Barrios. La situación no pintaba bien ps://m.yout
Entrada a la
para la IRCA.13 ube.com/w
Ciudad de
atch?v=Pc
Guatemala
Pero la IRCA logró convencer a sus socios de la UFCO que el transporte transcontinental terrestre hasta 0ZQMSIjU
g)
Barrios era más eficiente que el transporte marítimo via Canal de Panamá; con esto la IRCA se salvó del
desastre: tuvo más tráfico hacia Barrios, saliendo ahora de Tiquisate. Adicionalmente, la UFCO no solo
salvó al ferrocarril de la bancarrota, sino que adquirió nuevo equipo para éste. El contrato con Ubico se
renegoció, eliminando la construcción del puerto (pero manteniendo la jugosa concesión). En 1936, la IRCA y la UFCO firmaron un
acuerdo por medio del cual la «frutera» pagó 2,6 millones de dólares de las obligaciones financieras del ferrocarril a cambio de obtener una
pagaré por 1,75 millones de dólares más 186.00 acciones de IRCA. 13
Declive
Después de esto, las cosas empezaron a decaer para el ferrocarril. El último año que IRCA reportó una ganancia fue en 1957. En 1959, la
carretera al Atlántico desde la Ciudad de Guatemala hasta Puerto Barrios fue inaugurada, lo que dio como resultado que los camiones
hicieran que el tren bajara sus precios, además de que perdió mucha clientela. Y en 1964, debido a un huracán y a enfermedades de los
árboles, cerró su extensa operación en Tiquisate, dejando a IRCA sin el 10% de sus ganancias.13
En 1960, la UFCO regresó a invitación del Instituto Nicaragüense de Fomento Nacional (INFONAC) y esta vez se instaló en el litoral del
Pacífico. Pero en 1965 esta compañía se retiró nuevamente aduciendo que «no disponía de tecnología adecuada, que la actividad no le era
rentable y que Nicaragua proveía escasa asistencia técnica». Sin embargo, la verdadera razón de la salida de UFCO en 1965 fue que no
llegó a un acuerdo con el gobierno sobre el precio del banano. El instituto demandaba un precio mayor por la producción exportada, lo cual
no fue aceptado por la United Fruit Company. El INFONAC se hizo cargo de la comercialización y producción del banano, pero por su
inexperiencia fracasó y decidió llamar nuevamente a la Standard Fruit para que se hiciera cargo de la producción bananera.14
Vista de la «Gran Flota Blanca» de la «United Fruit Company» en los muelles de Nueva Orleans, en 1910.
«Admiral
Dewey»
Buques mercantes de la Armada de los
«Admiral Estados Unidos que fueron
Schley» decomosionados después de la Guerra
1899
«Admiral contra España. Cada uno llevaba
Sampson» cincuenta y tres pasajeros y treinta y
cinco mil racimos de banano.
«Admiral
Farragut»
«San Benito»
Transporte bananero de 3724
«Mayari» 1921
toneladas
«Choluteca»
«Telda»
«Iriona»
1927 Transportes bananeros
«Castilla»
«Tela»
«Platano»
1930 Transportes bananeros turboeléctricos
«Musa»
«Comayagua»
«Junior»
«Fra
Berlanga»
La Gran Flota Blanca existe en la actualidad. Es manejada por Chiquita Brands International, pero ya no tiene el monopolio del que una vez
disfrutó: ahora compite con otras navieras por el transporte de las frutas desde los destinos de Iberoamérica.
Introducción literaria
El modus operandi de la UFCO fue expuesto en la siguiente conversación, que aparece en la obra de teatro El tren amarillo, del autor
guatemalteco —y exministro de Educación y embajador de los gobiernos revolucionarios de Juan José Arévalo y Jacobo Arbenz Guzmán—
Manuel Galich. En esta escena, Mr. Whip es el gerente de la UFCO en un país latinoamericano, Mr. Bomb es el presidente de la casa matriz
en Nueva Orleans y Bracamoente es un personaje modelado en base al general guatemalteco José María Orellana:
MR. WHIP — Todos los rivales aplastados. Es nuestra, exclusivamente nuestra esa riqueza inagotable.
Solos, solos en el Caribe fecundo. Las rutas abiertas a nuestro avance, hacia el infinito. Gracias a
nuestros ferrocarriles.
MR. BOMB — Mejor dicho a nuestras finanzas, Mr. Whip.
MR. WHIP — Buenas tardes, Mr. Bomb.
MR. BOMB — Las finanzas son una suerte de magia extraordinaria. Un montón de papeles viejos se
transforman en millones de dólares. He aquí cómo. Este montón de papeles son los bonos de una vieja
deuda del Gobierno, la cual no ha pagado ni el principal, ni los intereses. Naturalmente no valen nada y
por nada los hemos comprado nosotros, los tenedores. Proponemos una ventajosa operación al
Gobierno, que éste acepta razonablemente: consolidar de la deuda. Gran beneficio para el deudor y
bonos nuevos para nosotros. Como financiadores de la consolidación cobramos los gastos de ésta. Y
como tenedores de los nuevos bonos cobramos dos años anticipados de intereses. ¿Cómo? Con los
propios bonos de la nueva emisión. Honorable, lícito y ventajoso para el gobierno. Intereses posteriores
se garantizarán, por ejemplo pignorándose los ingresos de las Aduanas. Ahora bien, a cambio del
inapreciable servicio de la consolidación, el Gobierno autoriza la constitución de una Compañía, que
concluya el ferrocarril. Las acciones e esa Compañía se distribuyen en tres partes. Una, para los
contratistas del ferrocarril, que somos nosotros, por su trabajo. Otra para los tenedores de la antigua
deuda, por los intereses que se les adeudaban, que también somos nosotros. Y otra parte para el
Gobierno por haber construido casi todo el ferrocarril. A cada uno lo suyo. ¡Somos acreedores de la deuda
y dueños del sesentiséis por ciento de las acciones del ferrocarril! ¡Se nos ha traspasado el ferrocarril, sin
reclamo, ni gravamen alguno! Eso comprende el muelle, las propiedades, el material rodante, los edificios,
las líneas telegráficas, los terrenos, las estaciones, los tanques y los hombres. Miles de hombres para
hace rodar el ferrocarril. Exenciones de impuestos de importación de cuanto necesitamos para el
ferrocarril. A los noventinueve años lo devolveremos. Pero no gratis. Ya habrá transportado millones de
toneladas de banano, lo que se traduce en miles de millones de dólares para la Compañía. He aquí lo que
importa un montón de papeles viejos de una vieja deuda externa. Y además, una página en la historia
para el Gobierno que consolidó la deuda pública y construyó el ferrocarril para felicidad de la Nación. ¿Ha
visto?
MR. WHIP — ¡Es admirable!
MR. BOMB — Le corresponde a usted el otro frente. Diríamos el administrativo, por llamarlo de algún
modo. Y lo hace muy bien. Me felicito, míster, de haberlo descubierto hace diez años. Su conocimiento de
estas tierras y de los hábitos del país han sido una valiosa contribución al éxito. Por eso es usted un alto
funcionario y un fuerte accionista.
MR. WHIP — ¡Asombroso, Mr. Bomb!
MR. BOMB — Pero todo eso hay que conservarlo y engrandecerlo, Mr. Whip. El Pacífico nos espera.
¿Qué hace falta?
MR. WHIP — Que no haya ni una voz en contra. Ni un diputado, ni un diario, nada.
MR. BOMB — Instaure un gobierno más enérgico. Usted tiene al hombre.
MR. WHIP — ¿Quién?
MR. BOMB — Ese que da órdenes por teléfono.
MR. WHIP — ¿Bracamonte? Imposible. Es analfabeto.
MR. BOMB — En un país de analfabetos, el Presidente debe ser un analfabeto. Inobjetablemente
democrático. MR. WHIP — ¿Y la opinión internacional?
MR. BOMB — ¿La opinión internacional? ¡Qué cosas se le ocurren! Usted necesita unas vacaciones, Mr.
Whip. No le hace bien a la mollera el sol del trópico. ¿Ignora usted que nuestras cadenas de diarios son
tan poderosamente mágicas como las finanzas? Bracamonte analfabeto se convierte en Bracamonte
patriota ilustre. ¡Es un truco de aficionados, Mr. Whip! Póngale en las manos la bandera del Partido
Liberal.
MR. WHIP — Es el que está en el poder.
MR. BOMB — Entonces póngale la del Conservador. Siempre habrá una razón democrática. Adelante, Mr.
Whip. Usted es el dueño del futuro. El frente de las finanzas y el de las noticias están en nuestras manos.
Haga usted lo suyo, míster Whip.
MR. WHIP — OK. (Hablándole a Bracamonte.) Coronel, ¿le gustaría ser Presidente?
—Manuel Galich
El tren amarillo, drama del Caribe en tres actos
Buenos Aires, 8 de agosto de 195421
Argentina
En 1948 el embajador estadounidense en Argentina, Spruille Braden, conocido por su intervención durante las elecciones argentinas de
1946 —donde requirió públicamente a los votantes argentinos a no votar por Juan Domingo Perón—, percibió un sueldo para cabildear en
nombre de la compañía en América Central.
Colombia
En Colombia en 1928, donde ante las protestas de los trabajadores agrícolas h demandando mejoras laborales en la ciudad de Ciénaga, la
«United Fruit Company» logró que las Fuerzas Militares de Colombia reprimiesen la manifestación con disparos, asesinando cerca de mil
ochocientos trabajadores colombianos.22 Es lo que se conoce como la «Masacre de las Bananeras», denunciada en el Congreso colombiano
por Jorge Eliécer Gaitán e inmortalizada por Gabriel García Márquez en el momento cúspide de su famosa novela Cien Años de Soledad23
24 ; quien ostentaba en ese sangriento suceso la presidencia de Colombia era el político conservador Miguel Abadía Méndez.22 Así
también, la primera novela del escritor Álvaro Cepeda Samudio, La Casa Grande, se centra en este evento, ya que el propio autor vivía en
las cercanías de donde ocurrió el suceso.
El general Cortés Vargas, quien dio la orden de disparar, se defendió posteriormente aduciendo que
dio la orden porque le habían informado que había barcos de la Marina estadounidense listos para
desembarcar en las costas colombianas para defender al personal norteamericano y los intereses de
la United Fruit Company. Vargas habría dado la orden para evitar que los Estados Unidos
invadieran Colombia. Esta postura fue fuertemente criticada por el Senado, especialmente por
Jorge Eliécer Gaitán, quien argumentó que las mismas balas que mataron a los trabajadores
Líderes de la huelga de los
desarmados se podrían haber utilizado contra el enemigo invasor.[cita requerida] trabajadores en las plantaciones
bananeras colombianas en
La embajada de los Estados Unidos en Bogotá envió los siguientes comunicados al Departamento
1928. De izquierda a derecha:
de Estado de su país: Pedro M. del Río, Bernardino
Guerrero, Raúl Eduardo
Fecha Información Mahecha, Nicanor Serrano y
Erasmo Coronel.
«He estado siguiendo la huelga frutera de Santa Marta por intermedio de
los representantes de la United Fruit Company aquí; además, por
5 de intermedio del Ministro de Relaciones Exteriores quien el sábado me dijo
diciembre que el gobierno enviaría tropas adicionales y arretaría a todos los líderes
de 1928 de la huelga y los transportaría a la prisión en Cartagena; que el
gobierno prestaría protección adecuada a los intereses estadounidenses
involucrados.»25
Costa Rica
Cuba
En Cuba la UFCO era una de las compañías estadounidenses que controlaban la producción de azúcar y que fueron expulsadas en 1959,
tras el triunfo de la revolución cubana. Un año más tarde, el 1 de enero de 1960, el gobierno comunista cubano nacionalizó todas las
posesiones de la frutera sin derecho a compensación. Ante ello la UFCO ofreció algunos de sus barcos a los exiliados cubanos que
intentaron derrocar a Fidel Castro en la fallida Invasión de Bahía de Cochinos de 1961, pero la oferta no fue aceptada por el gobierno de
Kennedy.
Guatemala
Un embajador de un país de América del Sur, que residía en Honduras, le dijo al presidente Arévalo
que tenía información confiable según la cual la misión de Patterson era derrocarlo. Arévalo
entonces le dijo a su Ministro de Relaciones Exteriores, Enrique Muñoz Meany, que no atendería al
nuevo embajador en la oficina presidencial porque quería evitar expulsarlo de esa oficina. Prefirió,
entonces, atenderlo, la primera vez, para que presentara sus cartas credenciales, en el Salón de
Recepciones, y las veces siguientes, en el Salón de Banquetes, ambos en el Palacio Nacional. El
primer encuentro entre ambos ocurrió el 18 de noviembre, para la presentación de cartas
credenciales; Patterson no hablaba castellano, y Arévalo no quiso hablarle en inglés. Transcurridos
Terminal de la IRCA y de la
ocho días, Patterson solicitó la primera entrevista, en la cual le informó al presidente que la United Great White Fleet en el Puerto
Fruit Company se oponía a que el Código de Trabajo se aplicara a los ciudadanos de Estados de San José, Escuintla en la
Unidos que trabajaban en la empresa y que dicha ley debía reformarse, para excluir a esos década de 1940.
ciudadanos. Patterson le dijo a un traductor de Puerto Rico, contratado por él: «Dígale al Señor
Presidente que yo soy hombre de negocios y que hablo poco», a lo que Arévalo respondió: «Por
favor, dígale usted al Señor Embajador que yo soy político y que hablo mucho».34
Una semana después, el embajador solicitó una segunda entrevista; en esta ocasión Patterson le dijo al traductor: «Dígale al Señor
Presidente que estoy estudiando español. Así pronto hablaremos sin intermediario», a lo que Arévalo respondió: «Dígale al Señor
Embajador que no se tome esas fatigas. Yo tengo cuarenta años de estar estudiando el idioma, y todavía no lo domino.» Patterson no se
percató de la ironía presidencial. Las entrevistas continuaron. Al fin, Arévalo optó por atenderlo en la oficina presidencial, pero con un
traductor elegido por el presidente.j En la sexta o en la séptima entrevista, el embajador le dijo al traductor: «Dígale al Señor Presidente
que vengo a ofrecerle un viaje a Estados Unidos, con el recorrido que él desee y durante el tiempo que le parezca; que mi gobierno no otorga
condecoraciones pero que el Presidente Arévalo será condecorado en Washington; que será recibido espléndidamente y que, además, le
daremos lo que él pida; pero que cambie de política»; Arévalo respondió: «Dile al Señor Embajador que mi esposa y yo hemos estado muy
preocupados, en días pasados, por la noticia de que la señora de Patterson padecía un ataque de gripe, y que nos gustaría saber que ya está
fuera de peligro». La respuesta ya no era irónica; era una franca manera de decirle al embajador norteamericano que su propuesta era
denegada. El embajador se quedó atónito y sólo pudo preguntar: «¿Usted le comunicó al presidente mi mensaje?», quien respondió: «Sí,
Señor Embajador». Arévalo comentó en sus memorias: «La batalla estaba ganada. Guatemala se había salvado de un vil negocio, de esos
viles negocios que suelen producirse en el escritorio presidencial».34
Patterson, sin embargo, era obstinado, y sin pedir previamente audiencia, solicitó hablar con el presidente una vez más. Esta vez el
traductor fue Raúl Osegueda, Secretario Privado de la Presidencia. El embajador dijo: «Infórmele al Señor Presidente que estaré ocho días
en Washington. Dígale que me han dicho que a él le gustan las mujeres; que quiero traerle una pero deseo saber si la prefiere rubia o de
pelo negro». Arévalo menciona en sus memorias: «Yo nunca había escuchado de un diplomático semejante ofrecimiento de servicios
celestinos que solamente se justifican en un plano de íntima amistad. Me dió una profunda pena pensar que este hombre representaba a la
nación que acababa de ganar una guerra mundial.k Con no poco desprecio brindé la respuesta, ya sin ironía». La respuesta del presidente,
comunicada por el traductor, fue ésta: «Efectivamente, me gustan las mujeres; pero que suelo buscármelas yo mismo».34
El embajador norteamericano se convenció de que era demasiado difícil someter a Arévalo, y optó, entonces, por un recurso que resultó tan
inútil como lo habían sido ya todos sus intentos hasta el momento: conspirar para derrocarlo.34
◾ El secretario de Estado norteamericano John Foster Dulles era un enemigo declarado del comunismo y un fuerte macartista, y su
firma de abogados Sullivan and Cromwell (en inglés) ya había representado los intereses de la United Fruit y hecho negociaciones
con gobiernos guatemaltecos;41
◾ Por su parte, su hermano Allen Dulles era el director de la CIA y, además, miembro del consejo directivo de la UFCO; de hecho, la
United Fruit Company es la única corporación norteamericana que, se ha sabido, tiene su propio código en la CIA. Y, junto a su
hermano, estuvo en la planilla de la UFCO durante 38 años.
◾ El hermano del Subsecretario de Estado para Asuntos Interamericanos John Moors Cabot (en inglés) había sido presidente de la
«frutera».
◾ Ed Whitman, quien era el principal lobista de la United Fruit ante el gobierno, estaba casado con la secretaria personal del presidente
Eisenhower, Ann C. Whitman (en inglés).41
A comienzos de 1953 se puso en marcha un plan preparado por expertos norteamericanos para expulsar a Árbenz del Gobierno. Para ello se
fijó el cuartel operativo en [[Opa Locka]], Florida. En agosto de 1953, J. C. King, jefe de la CIA para el hemisferio occidental, informó al
presidente estadounidense sobre el plan Operación PBSUCCESS (con un presupuesto inicial de 3 millones de dólares), que consistía en
desplegar una enorme operación de propaganda anticomunista en la que también se llevaría a cabo una invasión armada de Guatemala. El
proyecto contaba con el apoyo activo de los dictadores de la cuenca del Caribe: Anastasio Somoza de Nicaragua, Marcos Pérez Jiménez de
Venezuela y Rafael Leónidas Trujillo de la República Dominicana. De esa forma, la CIA fue la que organizó, financió y dirigió una
operación, encubierta en la que incluso se autorizaron vuelos de los B-26 y de los P-47 desde Nicaragua.42
La decisión de quién de los opositores encabezaría la invasión en el plano político tomó más tiempo que el operativo final, debido a que la
oposición anticomunista estaba fuertemente dividida. Finalmente fue escogido el coronel Carlos Castillo Armas, un decidido rival en el
ámbito castrense del presidente Árbenz. El proyecto requirió la creación de un organismo partidario para que la acción militar tuviese una
dimensión política. Así fue como, bajo la supervisión de los Estados Unidos, se creó el Movimiento de Liberación Nacional, que salió a la
luz pública el 23 de diciembre de 1953 presentando el «Plan de Tegucigalpa» como plataforma política.43
El 19 de febrero de 1954, la CIA comenzó la Operación WASHTUB, un plan para plantar armas
soviéticas falsas en Nicaragua que demostrarían los nexos de Guatemala a Moscú.44
En junio de 1954, con el apoyo de los Estados Unidos, bajo el mando del coronel Carlos Castillo
Armas que se encontraba exilado en Honduras, y de Juan Córdova Cerna, director de la CIA en
Centro América, Castillo Armas entró desde Honduras al municipio de Esquipulas junto con el
llamado Ejército de Liberación, manteniéndose refugiado varios días en la localidad, y fue desde allí
donde busco aliarse con otros municipios.45 Se vivía en Guatemala un clima de confrontación
irremediable. En el campo, las invasiones de tierra sucedían una tras otra, en tanto que, los mítines Muralista mexicano Diego Rivera
y las manifestaciones de apoyo al régimen iban siendo cada vez menos. Los sermones y quien pintó el cuatro «Gloriosa
advertencias de la Iglesia arreciaban y aparecieron una serie de rótulos en las principales ciudades victoria (https://web.archive.org/
del oriente guatemalteco, los cuales decían: «El día de la liberación: los que apoyen a Castillo web/20131013082402/http://infor
Armas vivirán, los que apoyen a Árbenz morirán».46 macionlibre2000.wordpress.com/
2012/10/13/gloriosa-victoria-el-p
La invasión desde Honduras, no constituyó, según expertos históricos, una seria amenaza militar; olemico-mural-de-diego-rivera-p
sin embargo tuvo efectos psicológicos y propagandísticos decisivos. Esta fue precedida por ara-guatemala/)». En el centro
del cuadro, el secretario de
incursiones aéreas y por la acción de una radio clandestina, La Voz de la Liberación. El bombardeo
estado de los EE.UU, John
de la capital y otras zonas urbanas fue resistido inicialmente por el Ejército, pero los efectos del
Foster Dulles le da la mano a
ataque reventaron su efectividad entre los funcionarios y los políticos —tanto civiles como militares Castillo Armas. El jefe de la CIA,
— y en distintos sectores de la población guatemalteca. El ruido de los aviones y la propaganda Allen Dulles, y el embajador
radial contagiaron el descontento y, sobre todo, ablandaron la voluntad del régimen arbencista.47 estadounidense en Guatemala,
48 John Peurifoy están regalando
dinero a los comandantes
La siguiente es una cronología de los principales sucesos que llevaron al derrocamiento del militares, mientras que los
presidente Árbenz: indígenas trabajan como
esclavos, cargando los barcos
de la United Fruit Company con
bananos. A los pies del
embajador, hay una bomba
antropomorfizada que contiene
la cara sonriente del presidente
Dwight Eisenhower. En el fondo
está el arzobispo Mariano
Rossell y Arellano oficiando una
misa sobre los cuerpos
masacrados de los trabajadores.
Este cuadro fue prohibido en los
Estados Unidos y desapareció
completamente durante los
siguientes cincuenta años. En el
año 2000, fue encontrado en
una bodega del museo Pushkin,
en Rusia y desde entonces, está
en calidad de préstamo y en
exhibición permanente en
México.
Honduras
En Honduras, los gobiernos de facto que se sucedieron en ese país centroamericano le hicieron setenta y un concesiones a empresas
extranjeras, entre ellas algunas para la United Fruit Company55 . También era propietaria de la «Tela Railroad Company», con la que
obtuvo dos concesiones más.56
En Honduras, la Tela Railroad Company es conocida simplemente como «La Compañía», que sigue operando con la empresa transnacional
Chiquita Brands International; y obtuvo su nombre porque sus oficinas centrales estaban en el poblado costero de Tela en donde se
estableció en 1912. Durante la época que operó la compañía ferrocarrilera y bananera, la pequeña población tuvo mucho esplendor.57
El 23 de octubre de 1979, los obreros afiliados al Sindicatos de la Tela Railroad Company (SITRATERCO) declaran una huelga general en al
Tela Railroad Company, exigiendo un aumento de salarios58 . La huelga finalizaría el 26 de octubre, siendo un triunfo para el sindicato. En
marzo de 1980, la SITRATERCO se declara nuevamente en huelga, exigiendo un aumento salarial del 80% en las planillas de pago. Esta
segunda huelga representaría un nuevo triunfo para el sindicato frente a la empresa, otorgándoseles un 66% de aumento salarial, derecho a
24 días de vacaciones pagadas al año y un subsidio al sindicato de 900 mil lempiras para la construcción de viviendas a los empleados58 .
Nicaragua
En 1970 un comando terrorista liderado por el Frente Sandinista de Liberación Nacional en Nicaragua secuestró un avión comercial en el
Aeropuerto Internacional Juan Santamaría en Costa Rica, el cual fue llevado a Cuba para esperar allí que fuese pagado el rescate por liberar
a un grupo de ejecutivos de la UFCO.[cita requerida]
Eli M. Black se suicidó en Nueva York en 1975 al considerar inviable restaurar las ganancias de la empresa a sus niveles pasados de las
décadas de 1950-1970. Poco antes la prensa estadounidense había acusado a la UFCO de pagar sobornos al gobierno de Honduras,
presidido por el general Oswaldo López Arellano, a cambio que éste aboliera ciertas leyes tributarias que elevaban los impuestos a la
empresa.
En 2007 Chiquita Brands enfrentó un juicio en Estados Unidos por haber financiado grupos de
"autodefensa paramilitar" en Colombia que fueron responsables de la masacre de sindicalistas y
campesinos; la compañía tuvo que pagar una multa a las autoridades de su país pero ahora las
Plantación bananera en
autoridades colombianas buscan cooperación de Estados Unidos para que extraditen a los
Guatemala en 2004. Obsérvese
funcionarios responsables de estos delitos y sean juzgados en el país.60 61
que el transporte de los racimos
ya no se hace con personas sino
mediante un transportador
mecánico.
A pesar del fin de la UFCO, el papel desempeñado por el capital y la iniciativa extranjera en el desarrollo de la actividad exportadora de
banano en América Central ha sido importante. Tanto la producción como la exportación de la fruta ha sido del control exclusivo de las
empresas transnacionales que siguen dominando el mercado mundial de banano: por ejemplo, las importaciones de banano de los EE.UU.
muestran que un 72.4 % de la fruta es comercializada por 3 compañías: «Standard Fruit Co.», «United Brands Co.» y «Del Monte Corp»,
mientras que en Japón, esas mismas compañías tienen un 80.9 % del mercado.59
En la literatura
Varios renombrados escritores latinoamericanos escribieron sobre la experiencia de sus países de
origen con la frutera:
Week-end en
Guatemala
Trilogía
bananera:
Miguel
1. Viento Premio Nobel de
Ángel
Fuerte Literatura Dibujo publicitario de la novela
Asturias
Guatemala 2. El papa «Mamita Yunai» de Carlos Luis
verde Fallas en el semanario
3. Los Ojos de comunista Trabajo, 1941
los
Enterrados
Carlos Luis
Mamita Yunai
Fallas
Anacristina
Costa Limón Blues
Rossi
Rica
Joaquín
Premio Nacional de
Gutiérrez Puerto Limón
Cultura Magón
Mangel
Gabriel Colombia
Cien años de Premio Nobel de
García
soledad23 24 Literatura
Márquez
Calero,
Pablo Premio Nobel de
Chile trabajador del
Neruda Literatura
banano62 63
Ramón
Amaya Prisión Verde
Honduras
Amador
Mario
Tiempos Premio Nobel de
Vargas
Recios Literatura
Llosa
Véase también
◾ Portal:Colombia. Contenido relacionado con Historia.
◾ Exposición Centroamericana
◾ Ferrocarril del Norte de Guatemala
◾ Ferrocarril de Ocós en Guatemala
◾ Ferrocarril del Pacífico en Guatemala
◾ Los Ojos de los Enterrados
◾ Mamita Yunai
◾ República bananera
◾ Revolución de 1944 en Guatemala
Notas y referencias
Notas
a. Theodore Roosevelt era el presidente de los Estados Unidos en ese entonces.
b. Smedley Butler combatió en Honduras en 1903 y prestó servicio en Nicaragua de 1909 a 1912. Fue condecorado con la Medalla de
Honor por su actuación en Veracruz en 1914 y recibió otra al valor durante la "represión de la resistencia Caco" en Haití en 1915.
c. Desde la década de 1980 la UFCO se ha llamado «Compañía de Desarrollo Bananero de Guatemala, S.A.» (BANDEGUA),
subsidiaria de «Chiquita Brands International».
d. San Diego Museum of Man. «Maya Monument Casts from Quirigua, Guatemala» (http://www.museumofman.org/casts-our-maya-monu
ments) (en inglés). «Las réplicas de estos monumentos de Quiriguá están en exhibición desde 1914 en la exposición "Maya: Corazón
del Cielo, Corazón de la Tierra" en el Museo del Hombre de San Diego».
e. Otros nombres de reconocidos empresarios estadounidenses que estuvieron asociados con la IRCA en algún momento fueron
Huntington, Hopkins, Stanford y Vanderbilt.
f. La conexión con México involucraba no sólo un cambio de rieles, sino que también un viaje en ferry por el río Suchiate; y no fue sino
hasta que los Estados Unidos entraron a la Segunda Guerra Mundial en diciembre de 1941, que la amenaza de un posible ataque
japonés a las costa del Pacífico centroamericano forzó a la construcción de un puente entre México y Guatemala.
g. Esta vía luego extendida hasta Puerto Armuelles, Boquete, Pedregal, y Potrerillos.
h. Aproximadamente unos veinticinco mil trabajadores participaron en estas protestas.
i. Orellana había llegado al poder tras un golpe de estado en 1921, que se dio cuando su predecesor Carlos Herrera y Luna no ratificó
las concesiones que le hizo Manuel Estrada Cabrera a la frutera
j. El traductor era Miguel Ángel Sandoval, un pianista guatemalteco que había vivido en Estados Unidos durante veinticinco años, y que
hablaba perfectamente el idioma inglés.
k. La Segunda Guerra Mundial.
Referencias
or.org/stable/40973712). B.B.A.A. 24. García Márquez, 1967.
1. Buchenau, 1996. Boletín Bibliográfico de Antropología 25. Embajada de los Estados Unidos en
2. Schmidt, 1987. Americana (Pan American Instituto of Bogotá (5 de diciembre de 1928).
3. Galeana, 1993. Geography and History) 17 (2): 132. «Telegram from US Bogotá Embassy to
4. García Cantú, 1974. 12. Academia de Geografía e Historia, the US Secretary of State, dated
1923, p. 0:30-8:00. December 5, 1928» (https://web.archive.
5. Selser, 1994-1997-2001.
13. West, 2009 org/web/20120609174152/http://www.ic
6. Looper, 2003, p. 144. dc.com/~paulwolf/colombia/caffery5dec1
14. Gavilán, s.f..
7. Arévalo Martínez, 1945, p. 128. 928.jpg). icdc.com (en inglés).
15. Villalobos, 2005. Colombia. Archivado desde el original (h
8. Kelly, 1996, p. 244
16. Castro, 2006. ttp://www.icdc.com/~paulwolf/colombia/c
9. San Diego Museum of Man, s.f..
17. Blog del Valle de la Luna, 2008. affery5dec1928.jpg) el 9 de junio de
10. Academia de Geografía e Historia, 2012. Consultado el 14 de julio de 2015.
1923, p. 0:30-16:00 18. Carl, 1976, p. 50-56.
26. Embajada de los Estados Unidos en
11. Borhegyi, Stephan F. (1954). «Reviewed 19. Silverstone, 1968, p. 329.
Colombia (7 de diciembre de 1928).
Work: The Ruins of Zaculeu, Guatemala 20. Lloyd's Register, 1931. «Telegram from US Bogotá Embassy to
by Richard B. Woodbury, Aubrey S. Trik, 21. Galich, 2013, p. 101-105. the US Secretary of State, dated
John M. Dimick, Charles Weer Goff, December 7, 1928» (https://web.archive.
22. Vásquez, 2001, p. 101.
William C. Root, T. Dale Stewart, org/web/20120606191800/http://www.ic
Nathalie F. S. Woodbury» (http://www.jst 23. García Márquez, 1987.
dc.com/~paulwolf/colombia/caffery7dec1 39. Schoultz, 1998, p. 342. University Press): 1-331. ISBN 0-385-
928.jpg). icdc.com (en inglés). 40. Schoultz, 1998, p. 340. 14861-5.
Colombia. Archivado desde el original (h 51. Immerman, Richard H. (1983). The CIA
ttp://www.icdc.com/~paulwolf/colombia/c 41. Schoultz, 1998, p. 338.
in Guatemala: The Foreign Policy of
affery7dec1928.jpg) el 6 de junio de 42. Comisión para el Esclarecimiento Intervention (http://books.google.com/bo
2012. Consultado el 14 de julio de 2015. Histórico: Antecedentes, 1999, oks?id=erAkfz6c9HoC) (en inglés).
27. Embajada de los Estados Unidos en p. Sección 79. Estados Unidos: University of Texas
Colombia (29 de diciembre de 1928). 43. Comisión para el Esclarecimiento Press. ISBN 9780292710832.
«Telegram from US Bogotá Embassy to Histórico: Antecedentes, 1999, 52. Schlesinger y Kinzer, 1982.
the US Secretary of State, dated p. Sección 80.
53. Immerman, 1983.
December 7, 1928» (https://web.archive. 44. Ward, 2004.
org/web/20020726204104/http://www.ic 54. Cullather, Nicholas (2006). Secret
45. The New York Times (1985). «Crisis in History: The CIA's Classified Account of
dc.com/~paulwolf/colombia/caffery29dec
Central America on PBS Frontline». The its Operations in Guatemala 1952-54 (ht
1928.htm). icdc.com (en inglés).
New York Times (en inglés). tp://books.google.com/books?id=sp3IGB
Colombia. Archivado desde el original (h
ttp://www.icdc.com/~paulwolf/colombia/c 46. Otherwise1892 (1954). «Esquipulas and 4csCQC) (en inglés) (2ª edición).
affery29dec1928.htm) el 26 de julio de Chiquimula» (https://www.youtube.com/ Stanford University Press.
2012. Consultado el 14 de julio de 2015. watch?v=xTcrr5-HVh4). YouTube (en ISBN 9780804754682.
inglés). Consultado el 3 de octubre de 55. Rodríguez Beteta, 1980, p. 26.
28. Embajada de los Estados Unidos en
2013.
Bogotá (16 de enero de 1929). 56. Rodríguez Beteta, 1980, p. 37.
«Dispatch from US Bogotá Embassy to 47. Comisión para el Esclarecimiento
Histórico: Antecedentes, 1999, 57. «Tela» (https://web.archive.org/web/201
the US Secretary of State, dated 10305214233/http://www.hondurastips.h
January 16, 1929» (https://web.archive. p. Sección 81.
n/destinos/tela/). hondurastips.hn.
org/web/20120606191231/http://www.ic 48. Comisión para el Esclarecimiento Honduras. 2011. Archivado desde el
dc.com/~paulwolf/colombia/caffery16jan Histórico: Antecedentes (1999). original (http://www.hondurastips.hn/dest
1929.jpg). icdc.com (en inglés). «Causas y orígenes del enfrentamiento inos/tela/) el 5 de marzo de 2011.
Colombia. Archivado desde el original (h armado; antecedentes inmediatos Consultado el 13 de enero de 2012.
ttp://www.icdc.com/~paulwolf/colombia/c (1944-1961)» (http://web.archive.org/we
affery16jan1929.jpg) el 6 de junio de b/20130506054225/http://shr.aaas.org/g 58. Cardona Amaya, José Manuel,. Rojo :
2002. Consultado el 14 de julio de 2015. uatemala/ceh/mds/spanish/cap1/ante.ht memoria de la lucha comunista en
ml) (edición en línea). Guatemala: Honduras a partir de las ilustraciones
29. Palmer, 1994, p. 81-82. del semanario Patria, 1976-1981 (http
memoria del silencio (Programa de
30. Jones León, 2010. s://www.worldcat.org/oclc/1017755318)
Ciencia y Derechos Humanos,
31. Neruda, 1978, p. 299;568-569. Asociación Americana del Avance de la (Primera edición edición).
ISBN 9789997900326. OCLC 1017755318 (http
32. Revista D, 2004. Ciencia). Archivado desde el original (htt
s://www.worldcat.org/oclc/1017755318).
33. Bauer Paiz, 1965. p://shr.aaas.org/guatemala/ceh/mds/spa
nish/cap1/ante.html) el 26 de mayo de Consultado el 13 de mayo de 2019.
34. «Evocación de un presidente digno: 2013. Consultado el 20 de septiembre 59. «Nicaragua y la UFCO» (https://web.arc
Juan José Arévalo» (http://promo66.blog de 2014. hive.org/web/20161014123846/http://ww
spot.com/2007/04/evocacin-de-un-presi w.wrm.org.uy/oldsite/bulletin/47/Nicarag
dente-digno-juan.html). Promoción 66 49. Ward, Matthew. «Washington Unmakes
Guatemala, 1954 Appendix A: Timeline ua.html). WRM.org. Uruguay. Archivado
Liceo Guatemala. Guatemala. 26 de desde el original (http://www.wrm.org.uy/
abril de 2007. Consultado el 16 de of Events» (https://web.archive.org/web/
20090211051553/http://www.coha.org/N oldsite/bulletin/47/Nicaragua.html) el 14
octubre de 2014. de octubre de 2016. Consultado el 24
EW_PRESS_RELEASES/Matt%20War
35. Gleijeses, 1992, p. 164. d/MW_Appendix_A.htm). Council on de agosto de 2014.
36. Schoultz, 1998, p. 337. Hemispheric Affairs. Archivado desde el 60. «Chiquita admits to paying Colombia
37. Smith, Peter H. (2000). Talons of the original (http://www.coha.org/NEW_PRE terrorists» (http://www.msnbc.msn.com/i
Eagle: Dynamics of US-Latin American SS_RELEASES/Matt%20Ward/MW_Ap d/17615143/). Consultado el 24 de
Relations (https://books.google.com/boo pendix_A.htm) el 11 de febrero de 2009. agosto de 2014.
ks?id=fJB_jzXXqTcC) (en inglés). 50. Schlesinger, Stephen; Kinzer, Stephen 61. «Colombia pediría en extradición a
Oxford, Inglaterra: Oxford University (1982). «Bitter Fruit: The Untold Story of ejecutivos de multinacional Chiquita» (ht
Press. the American Coup in Guatemala» (http tp://www.terra.com.pr/noticias/articulo/ht
38. Rabe, Stephen G. (1988). Eisenhower s://web.archive.org/web/2015010708451 ml/act774242.htm). Terra. Consultado el
and Latin America: The Foreign Policy of 3/http://muse.jhu.edu/login?auth=0&type 20 de septiembre de 2012.
Anticommunism (http://books.google.co =summary&url=/journals/hispanic_ameri 62. Neruda, 1978, p. 299.
m/books?id=o2harvnpdAiB7UC&pg=PP can_historical_review/v080/80.3dosal.pd 63. Neruda, 1967, p. 568-569.
5) (en inglés). Chapel Hill, Carolina del f). The David Rockefeller Center Series
Norte, EE. UU.: University of North on Latin American Studies (en inglés)
Carolina Press. (Cambridge, EE. UU.: Harvard
Bibliografía
◾ Arévalo Martínez, Rafael (1945). ¡Ecce Guatemala: Centro de Estudios
◾ Academia de Geografía e Historia Pericles! (http://www.scribd.com/doc/19 Económicos y Sociales, Universidad de
(1923). «Excursión a lugares históricos 0285559/Arevalo-Martinez-Ecce-Pericle San Carlos de Guatemala.
de Quiriguá y Río Dulce» (https://www.f s#scribd). Guatemala: Tipografía ◾ Blog del Valle de la Luna (2008). «El
acebook.com/video.php?v=7916267542 Nacional. ferrocarril que Chiriquí perdió» (http://ch
22452&set=vb.100001254042525&type
◾ Bauer Paiz, Alfonso (1965). arcoazul.wordpress.com/2008/07/18/el-f
=2&theater). Academia de Geografía e
Compilación de leyes laborales de errocarril-que-chiriqui-dejo-perder/).
Historia de Guatemala (Guatemala).
Guatemala de 1872 a 1930 (http://ufdc. Charco Azul (Chiriquí, Panamá).
Consultado el 13 de diciembre de 2014.
ufl.edu/UF00078500/00001/52x?vo=3). Consultado el 13 de diciembre de 2014.
◾ Bucheli, Marcelo (2005). Bananas and From Silver to Cocaine: Latin American Expansion in Central America (en
Business: The United Fruit Company in Commodity Chains and the Building of inglés). Cornell University Press.
Colombia, 1899-2000 (en inglés). the World Economy, 1500-2000 (en ◾ Dosal, Paul (1995). Doing Business with
Nueva York: New York University Press. inglés). Durham: Duke University Press. the Dictators: A Political History of
ISBN 978-0-8223-3766-9.
◾ — (2008). «Multinational Corporations, United Fruit in Guatemala, 1899-1944
Totalitarian Regimes, and Economic ◾ — (2003). «United Fruit Company in (en inglés). Nueva York: Rowman and
Nationalism: United Fruit Company in Latin America» (http://books.google.co Littlefield.
Central America, 1899-1975». Business m/?id=Fv2VH9LGQqoC). Moberg, ◾ Fallas, Carlos Luis (1940). Mamita
History (en inglés) 50 (4): 433-454. Mark; Striffler, Steve, ed. Banana Wars: Yunai. La Habana, Cuba.
doi:10.1080/00076790802106315 (http://dx.doi. Power, Production, and History in the
Americas (en inglés). Durham: Duke ◾ Galeana, Patricia (1993). Cronología
org/10.1080%2F00076790802106315).
University Press. ISBN 978-0-8223-3196-4. Iberoamericana 1803-1992. México:
◾ — (2005). «Banana War Maneuvers» (h Fondo de Cultura Económica.
ttps://archive.is/20121211082403/http:// ◾ — (2003). «Tras la visita del señor
Herbert: United Fruit Company, elite ◾ Galich, Manuel (2013). «El tren
harvardbusinessonline.hbsp.harvard.ed
local y movimiento obrero en Colombia, amarillo». Tres obras de teatro, edición
u/b02/en/common/item_detail.jhtml?id=
1900-1970». Dávila Ladrón de Guevara, conmemorativa del centenario de su
F0511E&referral=2340). Harvard
Carlos, ed. Empresas y empresarios en nacimiento. Guatemala: Cultura;
Business Review (en inglés) 83 (11):
la historia de Colombia, siglos xix y xx. Ministerio de Cultura y Deportes.
22-24. Archivado desde el original (htt
Bogotá, Colombia: Editorial Norma. ISBN 978-9929-559-44-8.
p://harvardbusinessonline.hbsp.harvard.
edu/b02/en/common/item_detail.jhtml?i ◾ — (2006). «United Fruit Company» (htt ◾ García Márquez, Gabriel (1987). Cien
d=F0511E&referral=2340) el 11 de p://books.google.com/?id=KfuAGwAAC años de soledad. Colección Letras
diciembre de 2012. Consultado el 22 de AAJ&dq=charles+geisst+encyclopedia). Hispánicas (4ª edición). Madrid,
noviembre de 2008. Geisst, Charles, ed. Encyclopedia of España: Ediciones Cátedra. ISBN 84-376-
American Business History (en inglés). 0494-X.
◾ —; Jones, Geoffrey (2005). «The
Octopus and the Generals: the United Londres: Facts on File. ISBN 978-0-8160- ◾ García Márquez, Gabriel (1967). Cien
Fruit Company in Guatemala» (https://ar 4350-7. años de soledad. Buenos Aires,
chive.is/20121210075609/http://harvard ◾ — (2004). «United Fruit Company» (htt Argentina: Sudamericana. ISBN 84-376-
businessonline.hbsp.harvard.edu/b01/e p://books.google.com/?id=49T1AQAAC 0494-X.
n/common/item_detail.jhtml?id=80514 AAJ). McCusker, John, ed. History of ◾ García Cantú, Gastón (1974). Las
6). Harvard Business School Case (en World Trade Since 1450 (en inglés). invasiones Norteamericanas en México.
inglés) (9–805–146). Archivado desde New York: Macmillan. México: Era.
el original (http://harvardbusinessonline.
◾ Buchenau, J. (1996). «In the Shadow of ◾ Gavilán, José (s.f.). «El banano de
hbsp.harvard.edu/b01/en/common/item
the Giant, the Making of Mexico's exportación en Nicaragua». Bananasite
_detail.jhtml?id=805146) el 10 de
Central America Policy (1876-1930)». (Nicaragua).
diciembre de 2012. Consultado el 3 de
Vintage Intl. (en inglés) (University of
febrero de 2015. ◾ Gleijeses, Piero (1992). Shattered hope:
Alabama Press). ISBN 0-8173-0829-6.
◾ — (2004). «Enforcing Business the Guatemalan revolution and the
◾ Cameron, McWhirter; Gallagher, United States, 1944-1954 (http://books.
Contracts in South America: the United
Michael (1998). «How 'el pulpo' became google.com/books?id=mS7ZVKa6i3AC
Fruit Company and the Colombian
Chiquita Banana». The Cincinnati &pg=PA134) (en inglés). Estados
Banana Planters in the Twentieth-
Enquirer (en inglés). Unidos: Princeton University Press.
Century». Business History Review (en
inglés) (The President and Fellows of ◾ Carl, Robert, Capt. USNR (1976). «The ISBN 9780691025568.
Harvard College) 78 (2): 181-212. Banana Navy». Proceedings (en inglés) ◾ Kelly, Joyce (1996). An Archaeological
JSTOR 25096865 (https://www.jstor.org/stable/2 (Annapolis, Maryland, EE.UU.: United Guide to Northern Central America:
5096865). doi:10.2307/25096865 (http://dx.doi.o States Naval Institute). ISSN 0041-798X (ht Belize, Guatemala, Honduras, and El
rg/10.2307%2F25096865). tps://www.worldcat.org/issn/0041-798X). Salvador (en inglés). Oklahoma,
◾ — (2006). «The United Fruit Company ◾ Castro, Harry (2006). «Raíces: El Estados Unidos: University of
in Latin America: Business Strategies in ferrocarril de Chiriquí» (https://web.archi Oklahoma Press. ISBN 0-8061-2858-5.
a Changing Environment» (https://web.a ve.org/web/20131029192331/http://men OCLC 34658843 (https://www.worldcat.org/oclc/
rchive.org/web/20141006125503/http:// sual.prensa.com/mensual/contenido/20 34658843).
www.e-elgar.co.uk/Bookentry_contents.l 06/11/26/hoy/vivir/807497.html). La ◾ Lloyd's Register (1931). Lloyd's
asso?id=3844). Jones, Geoffrey; Prensa. Archivado desde el original (htt Register, Steamers & Motorships (http
Wadhwani, R. Daniel, eds. p://mensual.prensa.com/mensual/conte s://web.archive.org/web/201408190852
Entrepreneurship and Global Capitalism nido/2006/11/26/hoy/vivir/807497.html) 03/http://www.plimsollshipdata.org/pdffil
(en inglés) 2. Cheltenham, Inglaterra: el 29 de octubre de 2013. Consultado el e.php?name=31b0316.pdf). Londres,
Edward Elgar. pp. 342-383. Archivado 13 de diciembre de 2014. Inglaterra: Lloyd's Register. Archivado
desde el original (http://www.e-elgar.co. ◾ Cepeda Samudio, Álvaro (1962). La desde el original (http://www.plimsollshi
uk/Bookentry_contents.lasso?id=3844) Casa Grande. ISBN 0-292-74673-3. pdata.org/pdffile.php?name=31b0316.p
el 6 de octubre de 2014. Consultado el df) el 19 de agosto de 2014. Consultado
15 de enero de 2015. ◾ Chapman, Peter (2007). Bananas: How
el 23 de mayo de 2013.
the United Fruit Company Shaped the
◾ Bucheli, Marcelo (1997). «United Fruit World (en inglés). Canongate Books ◾ Looper, Matthew G. (2003). Lightning
Company in Colombia: Impact of Labor Ltd. ISBN 1-84195-881-6. Warrior: Maya Art and Kingship at
Relations and Governmental Quirigua. Linda Schele series in Maya
Regulations on its Operations, 1948- ◾ Chomsky, Aviva. West Indian Workers
and pre-Columbian studies (en inglés).
1968». Essays in Economic and and the United Fruit Company in Costa Austin: University of Texas Press.
Business History (en inglés) 15: 65-84. Rica, 1870-1940 (en inglés). Louisiana ISBN 0-292-70556-5. OCLC 52208614 (https://
State University Press. ISBN 0-585-32582- www.worldcat.org/oclc/52208614).
◾ —; Read, Ian (2006). «Banana Boats 0.
and Baby Food: The Banana in U.S. ◾ McCann, Thomas P. (1987). On the
History» (http://books.google.com/?id= ◾ Colby, Jason (2011). The Business of
Inside (en inglés). Beverly,
mnvBYQqpJbQC). Topik, Steven; Empire: United Fruit, Race, and US Massachusetts: Quinlan Press. ISBN 1-
Marichal, Carlos; Frank, Zephyr, ed.
58762-246-7.
Edición revisada de la obra s/about/No_es_guerra_de_hermanos_si Autónoma de México; Universidad
An American Company (1976). no_de_bananos.html?id=wrhqAAAAMA Obrera de México; Universidad
◾ Neruda, Pablo (1978). Canto general, AJ). Biblioteca de cultura popular "20 de Autónoma Metropolitana-Atzcapozalcoy
poema XV del canto octavo "La tierra se octubre" 53. Guatemala: José de de Guadalajara.
llama Juan": 'Calero, trabajador del Pineda Ibarra. ◾ Silverstone, Paul H. (1968). US
banano (Costa Rica, 1940)'. Barcelona, ◾ San Diego Museum of Man (s.f.). Warships of World War II (en inglés).
España: Seix Barral. «Maya Monument Casts from Quirigua, New York, EE.UU.: Doubleday & Co.
◾ Neruda, Pablo (1967). «Canto general, Guatemala» (http://www.museumofman. ◾ Striffler, Steve (2002). In the Shadows
poema XV del canto octavo "La tierra se org/casts-our-maya-monuments). Sitio of State and Capital: The United Fruit
llama Juan": 'Calero, trabajador del web del San Diego Museum of Man (en Company, Popular Struggle, and
banano (Costa Rica, 1940)' ». Obras inglés) (San Diego, California, EE.UU.). Agrarian Restructuring in Ecuador,
completas (3ª edición). Buenos Aires, Consultado el 13 de diciembre de 2014. 1900-1995 (en inglés). Durham, N.C.;
Argentina: Losada. ◾ Schlesinger, Stephen; Kinzer, Stephen Londres: Duke Univ. Press. ISBN 0-8223-
◾ Palmer, P. (1994). Wa’ apin man. La (1982). Bitter Fruit: The Untold Story of 2863-1.
historia de la costa talamanqueña de the American Coup in Guatemala (en ◾ Vandermeer, John; Perfecto, Ivette
Costa Rica, según sus protagonistas. inglés). ISBN 0-385-14861-5. (2005). Breakfast of Biodiversity (en
San José, Costa Rica: Universidad de ◾ Schmidt, Hans (1987). Maverick Marine: inglés). Oakland, California: Institute of
Costa Rica. General Smedley D. Butler and the Food an Development Poliy. ISBN 978-0-
◾ Revista D (2004). «D todo un poco: una Contradictions of American Military 9350-2896-6.
vida de golpes» (https://web.archive.or History. Lexington, Kentucky, EE.UU.: ◾ Vásquez, Edgar (2001). Historia de Cali
g/web/20150307233425/http://www-old. University Press of Kentucky. ISBN 0- del siglo xx. Cali, Colombia:
8131-1619-8.
me.gatech.edu/hu/Press/Press03/revist Universidad del Valle. p. 101.
a.htm). Prensa Libre (Guatemala). ◾ Schoultz, Lars (1998). Beneath the ◾ West, John (2009). «A brief history of
Archivado desde Una vida de golpes el United States : A History of U.S. Policy IRCA» (https://web.archive.org/web/201
original (http://www.me.gatech.edu/hu/P toward Latin America (en inglés). 40819084158/http://lifewastedchasingtr
ress/Press03/revista.htm) el 7 de marzo Boston: Harvard University Press. ains.com/main.php?g2_itemId=947).
de 2015. p. 496. ISBN 9780674922761. Life wasted chasing trains (en inglés).
◾ Rodríguez Beteta, Virgilio (1980). No es ◾ Selser, Gregorio (1994-1997-2001). Archivado desde el original (http://lifewa
guerra de hermanos sino de bananos; Cronología de las Intervenciones stedchasingtrains.com/main.php?g2_ite
como evité la guerra en Centroamérica Extranjeras en América Latina (1776- mId=947) el 19 de agosto de 2014.
en 1928 (https://books.google.com/book 1945). México: Universidad Nacional Consultado el 15 de agosto de 2014.
Bibliografía adicional
◾ Barahona, Marvin (1994). El silencio quedó atrás: testimonios de la huelga bananera de 1954 (https://books.google.com/books?id=X
Q3328eVDwwC&pg=PA43&lpg=PA43). Talanquera. Guaymuras. p. 43. ISBN 9789992633199.
Enlaces externos
◾ United Fruit Historical Society (http://www.unitedfruit.org)
◾ Artículo en el Financial Times sobre la UFC y Latinoamérica: "Rotten Fruit" (en inglés) (https://www.ft.com/cms/s/778739c4-f869-11d
b-a940-000b5df10621.html)
◾ Banana Republic: The United Fruit Company (http://www.mayaparadise.com/ufc1e.htm)
◾ Archivado (https://web.archive.org/web/20070102002203/http://www.mayaparadise.com/ufc1e.htm) el 2 de enero de 2007 en la
Wayback Machine.
◾ National Security Archive: CIA and Assassinations: The Guatemala 1954 Documents (http://www.gwu.edu/~nsarchiv/NSAEBB/NSAE
BB4/index.html)
◾ La ley de las multinacionales (http://www.elespectador.com/elespectador/secciones/Detalles.aspx?idNoticia=17647&idSeccion=25),
por Iván Cepeda Castro. Columna de opinión que habla del caso de Chiquita Brands como promotora de grupos paramilitares en Colombia.
◾ Banana Express (http://audiovisuales.uned.ac.cr/mediateca/videos/122/banana-express) Una animación que cuenta la historia de la
explotación bananera realizada por la United Fruit Company en Costa Rica, los abusos cometidos contra sus obreros y como recibió
la concesión para desarrollar la actividad ferroviaria.
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=United_Fruit_Company&oldid=121327292»
Esta página se editó por última vez el 15 nov 2019 a las 02:31.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar
este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.