Está en la página 1de 17

PRECAUCIONES SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE

• Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. • Este disco se INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI)
ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de
PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego.
el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. • Al manipular el disco, no toque Encontrará más información en www.pegi.info.
la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del
suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
con exceso de humedad. • No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos.
Provocarían el mal funcionamiento del sistema.

RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos
descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son:
Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar
si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas
pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan
videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego
que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online.
AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes
de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan
Encontrará más información en
desaparecido.
www.pegionline.eu
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos
de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas CONTROL PARENTAL
continúan, consulte con su médico.
Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental
La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más
o al oculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™.
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos
se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra
la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental:

PIRATERÍA
NIVEL DE CONTROL
PARENTAL 9 7 5 3 2
La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo.
La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una GRUPO DE EDAD — PEGI
copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los
números proporcionados al final de este manual.
En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades
aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar.
Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema
PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™.
BLES-00680
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: La licencia de este software se concede únicamente para su reproducción en los sistemas PlayStation®3 autorizados. Puede ser necesaria una actualización
del software del sistema de PlayStation®3. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes.
Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas de Biblioteca ©1997-2015 Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente
a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store
y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países e idiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario
es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan
permiso paterno. Las funciones de PlayStation®Network pueden retirarse mediando previo aviso razonable; véase más información en eu.playstation.com/gameservers. Licencia para su venta sólo
en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía.

iii Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual. “2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
iv
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Red Dead Redemption © 2005 - 2010 Rockstar Games, Inc. Published byTake-Two Interactive Software. Developed by Rockstar
San Diego. Made in Austria. All rights reserved.
ÍNDICE
CONFIGURACIÓN......................................... 02

VISOR FRONTAL DE DATOS.........................04

MULTIJUGADOR.......................................06

VIAJAR...................................................09

DIARIO.................................................... 10

FAMA Y Honor..........................................11

AGENTES DE LA LEY.................................. 12
JOHN MARSTON FORMÓ PARTE DE UNA BANDA, PERO TRAS REPLANTEARSE SU VIDA,

ARGUMENTO
DEAD EYE/ECONOMÍA................................ 13 decidió dejar atrás el pasado y vivir tranquilamente con su joven familia. A medida
que Marston cambió, también lo hicieron las circunstancias. El gobierno federal se
MAPAS DEL TESORO/GUARDAR................... 14 propuso llevar la ley a todos los rincones del país a cualquier precio. Cuando unos
crueles agentes del gobierno secuestran a la esposa y al hijo de John, y le amenazan
CRÉDITOS................................................ 15
con matarlos a menos que él lleve a su antigua banda ante la justicia, John no tiene
LICENCIA Y GARANTÍA...............................20 elección... Para salvar a su familia, deberá empuñar las armas una vez más y dar
caza a los hombres que antiguamente fueron sus colegas.
ASISTENCIA TÉCNICA...............................23
CONFIGURACIÓN
Configure el sistema PlayStation®3 según TENGA EN CUENTA que la información que con- Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
las instrucciones de este manual. Al iniciar el tiene este manual es correcta en el momento
sistema, la luz del indicador de encendido se de su edición, pero podrían haberse introdu- botón W botón R
iluminará en rojo para indicar que el sistema se cido algunos cambios de poca relevancia en botón Q botón E
encuentra en modo de espera. Pulse el botón posteriores fases de desarrollo del producto.
de encendido y el indicador de encendido cam- Todas las capturas de pantalla de este manual
biará a verde. se corresponden con la versión en inglés de botón K
este producto.
Introduzca el disco de Red Dead Redemption en botones de dirección botón H
la ranura para disco con la etiqueta hacia arriba. NOTA: selecciona tu idioma preferido en el menú
botón J
Seleccione el icono de Ç en el menú inicial. Se de ajustes del sistema antes de empezar a jugar. joystick izquierdo/
mostrará una imagen en miniatura del software. botón B botón L
Pulse el botón S para comenzar la descarga.
No conecte ni desconecte accesorios cuando el joystick derecho/
sistema esté encendido. botón ]  botón N

botón [
botón p

A PIE A CABALLO/en vehículo


Botón L2........................................................................................................................................Desenfundar/Apuntar Botón L2..............................................................................................................................Desenfundar arma/Apuntar
Botón L1...........................................(PULSAR) Desenfundar/Enfundar arma/(MANTENER PULSADO) Menú radial Botón L1.....................................................(PULSAR) Desenfundar/Enfundar/(MANTENER PULSADO) Menú radial
Botón R2.........................(Mientras se apunta con L2) Disparar arma/Puñetazo/(Con el arma enfundada) Empujar Botón R2....................................................................................................(Mientras se apunta con L2) Disparar arma
Botón R1...................................................(Sin arma mientras se apunta con L2) Bloqueo/Entrar/Salir de cobertura Botón R1................................................................................... (PULSAR) Frenar/(MANTENER PULSADO) Detenerse

Joystick izquierdo.............................................................................................................................................. Moverse Joystick izquierdo.............................................................................................................................................. Moverse


Joystick derecho............................................................................ Rotar cámara/Cambiar de objetivo (modo casual) Joystick derecho............................................................................ Rotar cámara/Cambiar de objetivo (modo casual)
Botón L3.......................................................................................................................................................... Agacharse Botón L3....................................................................................................................................................................Libre
Botón R3.................................................................Mirar atrás/(Mientras se apunta con L2) Activar modo Dead Eye Botón R3.................................................................Mirar atrás/(Mientras se apunta con L2) Activar modo Dead Eye

Botón K.............................................................................. Montar a caballo o en vehículo/Interactuar con vehículo Botón K......................................................................................................................................................... Desmontar
Botón H............................. Saludar/Centrarse en evento importante/(Con el arma desenfundada) Recargar arma Botón H............................. Saludar/Centrarse en evento importante/(Con el arma desenfundada) Recargar arma
Botón J............................................................................................................... (Mantener) Correr/(Pulsar) Esprintar Botón J........................................................................ (MANTENER PULSADO) Trotar/(PULSAR REPETIDAMENTE)
Botón L............................................................. Saltar/Subir/(Con L2) Rodar/(Con L2 en cuerpo a cuerpo) Esquivar Galopar/(Mantener cerca de acompañante) Igualar velocidad
Botón L...........................................................................................................................Saltar/Atar caballo/Encabritar
C ARRIBA............................................................................................................................................... Silbar al caballo
X DERECHA................................................................................................................... Apuntar con hombro derecho C ARRIBA................................................................................................................................................................ Silbar
V ABAJO................................................................................................................................Alejar vista del minimapa X DERECHA................................................................................................................... Apuntar con hombro derecho
Z IZQUIERDA...............................................................................................................Apuntar con hombro izquierdo V ABAJO................................................................................................................................Alejar vista del minimapa
Z IZQUIERDA...............................................................................................................Apuntar con hombro izquierdo
Botón SELECT (selección).......................................................................................................................................Bolsa
Botón START (inicio).............................................................................................................................. Menú de pausa Botón SELECT (selección).......................................................................................................................................Bolsa
Botón START (inicio).............................................................................................................................. Menú de pausa

02 03
VISOR FRONTAL DE DATOS
5
7
10

3
9
1
8
2
6

1 Minimapa 3 Munición 7 Indicador de “se busca” También puedes mantener pulsado S para que
Muestra tu posición actual e iconos importantes Muestra la cantidad de munición que posees. Muestra la naturaleza de tu crimen y el valor de tu caballo adapte automáticamente su veloci-
sobre objetivos de la misión, personajes y even- tu deuda. dad a la de la montura de tus acompañantes. La
tos significativos. 4 Retícula de apuntado barra de resistencia se volverá verde cuando tu
Indica dónde se dirigirán tus disparos. 8 INDICADORES DE FAMA, Honor Y DINERO caballo los siga.
2 Barra de Dead Eye Estos medidores aparecerán cuando hayas
Esta barra roja indica la cantidad de Dead Eye 5 Mensajes de ayuda realizado acciones que modifiquen tu nivel de 10 MENÚ RADIAL
que posees. El modo Dead Eye ralentiza el tiem- Periódicamente, se mostrarán mensajes de ayuda que fama, honor o dinero. Mantén pulsado L1 para mostrar el menú radial.
po, con lo cual es más fácil dar en el blanco. Al incluyen la descripción de tus objetivos y consejos. Utiliza el JOYSTICK DERECHO para acceder al
usar el modo Dead Eye, tu barra de Dead Eye se 9 Barra de resistencia del caballo arma que deseas equipar. Cambia de arma dentro
reducirá lentamente. La barra se rellenará con el Esta barra azul indica la energía de tu caballo. de cada clase pulsando derecha o izquierda en
6 SALUD
paso del tiempo. Si matas a enemigos, se llenará Puedes pulsar S para espolear al caballo y los botones de dirección. Suelta L1 para usar la
Una pantalla roja que se oscurece representa tu
más rápido. hacer que corra más. Si espoleas excesivamente nueva arma.
salud. Cuanto más oscura esté la pantalla, más
cerca estarás de morir. Evita sufrir daños para a tu caballo cuando su nivel de resistencia es
04 bajo, perderá velocidad y puede llegar a tirarte. 05
que tu salud se regenere.
MULTIJUGADOR
del modo libre. Para desplazarte rápidamente en el Desafíos multijugador A medida que
modo libre, visita uno de los puntos de transporte que subas de nivel en el modo multijugador,
se encuentran en las principales ciudades. se abrirán nuevos desafíos multijugador.
Para obtener más información sobre ellos,
Iniciar modos competitivos desde el modo libre consulta el diario que se encuentra en el
Cuando estés en el modo libre, encontrarás marcas de menú de pausa. Al completar el primer
PRIMEROS PASOS nivel de un desafío multijugador se abrirán
nodos en las ciudades que iniciarán automáticamente
Antes de utilizar el modo multijugador de Red Dead Redemption, debes iniciar sesión con tu cuenta más niveles. Serás recompensado con
modos competitivos en esa zona. Cuando esto ocurra,
PlayStation®Network. Puedes acceder al modo multijugador en línea de dos formas. Si seleccionas puntos de experiencia cuando completes
todos los jugadores de la sesión recibirán una invitación
“Multijugador” en la pantalla inicial de Red Dead Redemption, accederás a una sesión pública del un nivel.
que podrán aceptar si así lo desean. También puedes
modo libre. También puedes seleccionar Multijugador en el menú de pausa del modo de un jugador,
elegir listas e invitar a otros jugadores a competir
donde tendrás la opción de unirte a una sesión pública o privada. Los jugadores también pueden
pulsando SELECT (selección) y seleccionando la
unirse para formar cuadrillas de hasta 8 jugadores.
partida que quieres iniciar.

Subir de nivel
Todo lo que hagas en el modo multijugador te reportará
puntos de experiencia (XP). Estos puntos te permitirán
subir de nivel y desbloquear nuevas armas, nuevos
personajes con los que jugar, mejores monturas y
versiones más avanzadas y emocionantes de las
partidas multijugador normales.

Modo libre GUARIDAS DE BANDAS


El modo libre es el punto de entrada del modo lejos del líder, se te ofrecerá la opción Cuando juegues en el modo libre, encontrarás
multijugador: tienes libertad para ir a casi cualquier de trasladarte hasta su ubicación. Los guaridas de bandas repartidas por el mundo. Son
parte acompañado de un máximo de 15 jugadores miembros de la cuadrilla compartirán un zonas peligrosas donde tendrás que realizar una tarea
más. Además, desde aquí puedes elegir a tu personaje mismo color de jugador en el minimapa y mientras te enfrentas a los miembros de una banda
exclusivo en el vestidor. Utilizarás este personaje tanto se mantendrán agrupados en las partidas de forajidos. Si superas con éxito estos desafíos,
en el modo libre como en algunos modos competitivos. entre bandas a menos que los equipos obtendrás un aumento de experiencia.
Los jugadores también pueden unirse para formar estén descompensados. Puedes charlar
cuadrillas de hasta 8 jugadores. Para elegir a los con cualquier miembro de tu cuadrilla o Terrenos de caza
miembros de tu cuadrilla, pulsa SELECT (selección) con otros jugadores que estén cerca de Repartidos por el modo libre se encuentran los terrenos
e invita por separado a cada uno de los jugadores. tu posición. Mantén pulsado arriba en de caza, donde animales peligrosos como osos y
Si recibes una invitación a una cuadrilla, pulsa los botones de dirección para realizar un pumas os atacarán a tu cuadrilla y a ti en oleadas.
06 SELECT (selección) y acepta la invitación. Si estás anuncio a todos los presentes en tu sesión Tras superar estas zonas, se te recompensará con 07
experiencia adicional.
En cualquier momento puedes participar
VIAJAR
MODOS DE JUEGO COMPETITIVOS

y el objetivo de los jugadores es hacerse


en diversos modos competitivos, sea en con tantas bolsas como les sea posible,
Cada uno a lo suyo, donde cada equipo
un modo todos contra todos, donde cada
tiene una bolsa y debe evitar que sea
hombre lucha por su cuenta, o bien como robada por el otro equipo y Capturar la
Un amplio mundo espera ser explorado. Existen
miembro de una banda para competir bolsa, donde ambos equipos tratan de
distintas formas de desplazarse por él:
CONTRA una banda rival de jugadores. apoderarse de una bolsa. Los jugadores
pueden recoger las bolsas que otros
TIROTEO hayan soltado. Es posible llevar dos bolsas
El objetivo de un tiroteo consiste en matar a la vez, pero esto ralentiza al jugador.
a tantos jugadores como sea posible. Gana Gana el jugador o equipo que posea la
el primer jugador que alcance el límite de puntuación más alta al agotarse el límite
puntuación o el que tenga la puntuación de tiempo o el que alcance un límite de
más alta cuando se agota el tiempo. Este puntuación antes de que esto ocurra.
modo está disponible tanto en versión
todos contra todos como en versión banda. Listas
En cualquier momento puedes pulsar
Capturar la bolsa SELECT (selección) y elegir una de las
distintas listas multijugador. A medida CABALLOS DILIGENCIA
En Capturar la bolsa existen tres modos
que subas de nivel, se desbloquearán Encontrarás muchas Las diligencias suelen
de juego: Fiebre del oro, donde el nivel
nuevas listas. razas de caballos en el estar cerca de las esta-
contiene cierto número de bolsas y cofres,
mundo. Cada una de ellas ciones de carga y de tren
posee su propia estética de las ciudades. Por un
y velocidad. Si pasas módico importe, las dili-
tiempo con tu caballo, gencias pueden llevarte a
éste confiará en ti y su varios lugares del mundo.
barra de resistencia Acércate a la diligencia o
aumentará. Puedes silbar sílbale para que se deten-
a tu caballo en cualquier ga y puedas subirte.
momento. También
puedes robárselos a TRENES
otros, o capturar y domar Dirígete a la estación
a los caballos salvajes. de tren más cercana
para desplazarte entre
las principales ciu-
dades en este medio de
08 transporte. 09
que te asignarán objetivos y misiones.
FamA Y Honor
DIARIO

A medida que explores, se añadirán


Estas tareas pueden iniciarse, continuarse y
automáticamente entradas al diario
completarse en cualquier momento. En este
para que estés al corriente del progreso Las decisiones que tomes afectarán en gran medida a la forma en que la gente interactúe contigo.
apartado del diario se guarda constancia
de los desafíos y de los objetivos. de todos los objetivos asignados por los
desconocidos a los que encuentres.
Informe
El apartado Misión recoge toda la infor- DESAFÍOS
mación que se ha mostrado en la pantalla. Puedes participar en varios desafíos
De este modo, puedes volver atrás y con- mientras exploras el mundo. Abatir
sultar todo aquello que hayas pasado por animales te ayudará a completar varios
alto u olvidado. desafíos de Tirador y de Cazador experto.
Recoger hierbas te ayudará a comple-
PERSONAS tar los desafíos de Superviviente. Este
Fama Honor
Ayudar a gente en apuros puede ayudarte apartado del diario registra los avances
La fama se obtiene matando a gente, haciendo A menudo tendrás que elegir qué acción reali-
a ganar dinero así como aumentar tu de todos los desafíos de la partida y
trabajos, completando desafíos, terminando zar. Esta decisión puede afectar a tu honor,
honor y tu fama. En el mapa encontrarás describe los requisitos necesarios para
tareas, ayudando a desconocidos y ganando tanto positiva como negativamente. Un honor
personajes marcados con el símbolo “?” acceder al siguiente nivel del desafío.
duelos y juegos. La fama comporta grandes elevado te permitirá disfrutar de descuentos
recompensas: el coste de los sobornos se reduce en las tiendas y cobrar más por los trabajos.

ATUENDOS
y puede que los agentes empiecen a hacer la Además, los testigos harán la vista gorda si
vista gorda ante los delitos, pero es más probable cometes un delito.
que la gente te pida ayuda.

A medida que tus niveles de fama y honor cambien, obtendrás


nuevos títulos con sus correspondientes beneficios.

TÍTULOS DE HONOR TÍTULOS DE FAMA


HÉROE DON NADIE

Existen diversos atuendos disponibles, PACIFICADOR GRANJERO


algunos de los cuales poseen ventajas únicas. HONRADO VAQUERO
Para obtener un nuevo atuendo, debes completar una serie de desafíos. Tras superar
VAGABUNDO MERCENARIO
cualquiera de los desafíos, aparecerá en tu diario una lista de la serie completa. Debes
superar todos los desafíos de la lista para obtener los diversos trozos de tela necesarios CUATRERO PISTOLERO
para componer el atuendo.
ASALTADOR DE CAMINOS LEYENDA
10 11
FORAJIDO
AGENTES Armas
El modo Dead Eye te proporciona los

DEAD EYE
veloces reflejos de un pistolero.
Hay tres niveles de Dead Eye. El primer tipo

DE LA LEY Puedes elegir entre diversas


armas: pistol as, f usil es,
está disponible desde una fase temprana
del juego y te permite disparar a voluntad
a través de la retícula al ralentizar el
tiempo. El segundo tipo te permite señalar
escopetas, fusiles de precisión,
La mayoría de ciudades y asentamientos poseen Testigos objetivos automáticamente al pasar la
revólveres, botellas incendiarias, retícula sobre los enemigos. El último tipo
algún tipo de agente de la ley, sea un sheriff, un Evita que los testigos denuncien tus
delitos al agente de la ley más cercano: cuchillos arrojadizos y un lazo, de Dead Eye es el más avanzado y te permite
comisario, la policía o el ejército. Si te pillan señalar manualmente partes del cuerpo
sobórnalos o mátalos. entre otras. No puedes usar más
cometiendo un delito, te castigarán. como objetivos. Para ello, debes pulsar
de UN arma a la vez.
R1 mientras estás en el modo Dead Eye.
La barra de Dead Eye aumentará más si
efectúas disparos a la cabeza y asesinatos

ECONOMÍA
espectaculares.

Necesitarás mucho dinero para APUESTAS


En las ciudades y asentamientos encontrarás distintos
localizar a tus antiguos compañeros
juegos de apuestas, como el póquer, el Blackjack, el
de banda. Encontrarás MUCHAS formas juego del cuchillo o el juego de la herradura, entre
de ganar dinero en tus viajes: gánalo otros. Puedes participar en cualquiera de ellos para
Nivel de “se busca” y recompensa por tu cabeza como paga o premio, o róbalo. ganar (o perder) dinero.
Si se denuncia ante la ley un crimen cometido por ti,
TIENDAS
obtendrás un nivel de “se busca” y se pondrá precio
Hay varias tiendas repartidas por el mundo. Los
a tu cabeza. Cuanto mayores sean el nivel y el precio,
armeros venden lo último en armamento y munición,
más agentes de la ley te perseguirán. Seguirás siendo CAZARRECOMPENSAS
los médicos venden remedios que aportan diversos
buscado mientras los agentes y los civiles puedan Puedes ayudar a los agentes de la ley
beneficios para la salud y los mercaderes venden mul-
verte. Puedes librarte del nivel de “se busca” saliendo locales atrapando a criminales buscados.
titud de objetos que te serán útiles pero que también
del campo visual de los agentes y ocultándote de ellos. Encontrarás los carteles de “se busca” en
podrás vender si necesitas dinero.
Incluso si logras escapar de los agentes, los peligrosos lugares destacados de las ciudades como
cazarrecompensas irán a por ti. Puedes pagar tu deuda estaciones de tren, oficinas del sheriff y TRABAJOS
con dinero en una oficina de telégrafos, o limpiar tu edificios de la policía. Quita el cartel para Hay diversos empleos que puedes aceptar para ganar
nombre con las cartas de indulto que encontrarás iniciar una misión de cazarrecompensas. algo de dinero, como trabajar de vigilante nocturno
12 repartidas por el mundo. Puedes entregar a los criminales vivos o domar caballos. 13
o muertos.
CRÉDITOS Asistencia de
interludios
Gabe Landers
Grafistas de
efectos visuales
David McGrath
Programador jefe de Departamento de
multiplataforma
Tim Laubach
control de calidad
Diseño
Kirk Boornazian

ASISTENCIA DE
ROCKSTAR Diseñadores de
Ted Bradshaw
Programadores de
Jason Umbreit
Michael Crespo ROCKSTAR SAN DIEGO
SAN DIEGO estructuras Departamento de multiplataforma Stephen Russo STUDIO
Jody Pileski programación Patrick Flanagan Aaron Robuck
Productores Chris Vaughn Coordinador general
Matt Clyne Jay Hsia
Steve Martin Jefe de Alan Wasserman
Rhizaldi Bugawan David Branscom
David Kunkler programación Departamento de
Zach Mangan Geoff Show
diseño Recursos humanos
Director técnico Chris Furst de sistemas Greg Rice
Sarah Shafer
Ted Carson Charlene Dunn Michael Krehan Luke Brody
Diseñador jefe de
John Wang Jow Malayawetch Coordinador de la
Jefe de diseño Jefe de misiones Nick Rodney
Jude Liberty oficina
Christian Cantamessa Kouros Moghaddam
programación de IA Silas Morse Joey Willard Chris Wells
Fredrik Farnstrom Tom Kane
Director del Mike Hughes Diseñadores de las
Phillip Escobedo Tyson Hiener Informática
departamento Programadores de IA misiones
Ryan Pearo Christopher Rakowsky Chris Berg
Director
gráfico RAGE Technology Michael Mattes
Scott Stoabs Jonathan Martin Daniel Bulla
Joshua Bass
Tom Carroll
Group
David Avi Mendelsohn Informática
Producción Jefe de Nicholas Zippmann Arquitecto jefe
Jefe de diseño David Counts
John Ricchio programación Donald Jones de software Paul Anderson
Eric Smith
de terrenos de gráficos John Diaz David Etherton
Jesse Yerkes Steve Reed Coordinador de las
Glen Hernandez Patrick Dempsey
Adrian Castaneda Diseñadores Director técnico instalaciones
Programadores Jefe de diseño Eugene Foss Dan Brockman
de terrenos

MAPAS DEL TESORO


GUIÓN de gráficos de ambientes
Brian Falotico Director de
Dan Houser
Michael Unsworth Mike Nagatani
Raymond Kerr
Alan Goykhman
Alan Blaine
tecnología ROCKSTAR
Christian Cantamessa Tom De La Garza Dan Walsh Diseñadores Derek Tarvin North
Adam Hernandez Mark Robinson de ambientes
Departamento Ben Herrera Ghyan Koehne Productores Productor
Randy Liu
Los mapas del tesoro destacan características del gráfico Brad Nelson Mauro Fiore asociados Leslie Benzies
terreno que ayudan a encontrar tesoros secretos. Chris Deboda Programadores Steve Messinger Michael Alan Erickson
Director de gráficos Director de gráficos
Dennis Logashov de animación Alisha Thayer Tom Hiett
Explora el mundo para encontrar lugares que coincidan Daren Bader Grant Werner Bryan Musson Benjamin Johnson
Aaron Garbut
Programadores
con los indicados en el mapa del tesoro. Cuando lo Jefe de grafismo Hank Jiang Charles Eubanks David Stinchcomb
de física
Director asociado
Nick Trifunovic Hee Chang Donnie Cornwell de gráficos
hagas, busca un cofre enterrado en la zona. En el desafío Hong Hoang
Jefe de
Jeff Junio
Justin Link
Michael Kane
Director adjunto de programación Nathan Carlin
del Buscatesoros, un tesoro conduce a otro. Patrick Jamaa
del juego
Melissa Sawicki
Hank Sutton Director técnico
gráficos Scott Schoennagel Ryan Dormanesh
George Davis Scott Smalley Michael Currington Adam Fowler
Ryan Paradis Programadores
Yeon-Seon Kim William Gahr de animación
Función de autoguardado Guardar en la estepa
GUARDAR

Diseños Programadores Director técnico


David Hong Grafistas del juego Brian Sabin asociado
Red Dead Redemption posee una fun- Puedes guardar la partida en cualquier Jefe de diseño del
Andrew Gardner Etienne Boulanger- Phil Hooker
Hethe Sudrow de attrezzo modo multijugador
ción de autoguardado que se encuentra punto de la estepa. Elige “Campamento” Jason Castagna Jason Knobler Lapointe
Jason Muck Kris Roberts
Kenji Takeuchi James Miller Asistencia de
Allan Veletanlic
activada por defecto. El juego guardará en tu bolsa para acampar y guardar. En Grafismo técnico Diseñadores del animación
Steven Waller Grafistas de Programadores Programadores Mondo Ghulam
automáticamente tus avances durante los campamentos, además de guardar, Kelby Fuchs de física
modo multijugador de efectos
personajes Chris Bourassa Productor adjunto
la partida tras completar una misión o podrás obtener más munición. También Ilchul Shin JungHyun Lim Eric Cosky John Sripan
Christopher Perry
Kyle Hansen Jeff Roorda Pete Brubaker William Mills
cualquier tarea relevante. podrás ponerte cualquiera de los Darrick Pister
Robert Percival
Michael Bagley
Jefe de animación Andrew Wilson Troy Schram Programadores Animación de
atuendos que hayas desbloqueado y David Riewald Yomal Perera de herramientas interludios
del juego Programadores
Guardar en las ciudades desplazarte rápidamente a cualquier Sangsoon Parks
Marcellus Barnes
de herramientas Departamento de Adam Dickinson Dermot Bailie
Taewoo Roh Daniel Archard Felipe Busquets
Para guardar el juego, duerme en ciudad visitada con anterioridad. Animadores Nicole Griffee-Zuniga
Jason Jurecka sonido Geoffrey Fermin
Robert Suh
DongJun Kim YeahJean Kim Programadores Gus Braid
cualquiera de las propiedades adquiridas, Comenzarás la partida con un campa- Eliot Tokoroyama
Programadores
Programadores de la de sonido de sistemas Michael Mangus
Diseñadores de
alquiladas o facilitadas. Al guardar la mento básico que puedes instalar en Jae Chung
iluminación interfaz de usuario Corey Shay Russ Schaaf Santiago Hurtado
Josh Lange Daniel Diaz Svetoslav Todorov
partida, el tiempo avanzará 6 horas. cualquier terreno plano de la estepa Kirk Cumming
Wallace Robinson
Ryan Satrappe
Robert Katz Grafista de
Ruben Tavares Programadores estructuras
Además, en tu habitación puedes obtener en las afueras de una ciudad. También Kyu Lee
Edgar Acevedo
Marshall Ross Diseñador jefe
de sonido
de sonido de animación
más munición o cambiarte de atuendo. Si puedes adquirir un campamento mejo- Jefe de animación Jefe del modo Matthew Smith Matt Rennie
Diseñadores de Jeffery Whitcher
os separáis, el caballo te estará esperando de interludios multijugador Alastair MacGregor
rado que te proporcionará un aumento Sean Letts
interfaz de usuario
Tom Shepherd Diseñadores CÁMARAS DE
en el poste que hay frente a tu casa. Todd Moulton Programadores INTERLUDIOS
de munición mayor. Animadores de Alex Stodolnik Programadores del
de sonido de redes
Steven von Kampen Luke Howard
interludios Jerome Lacote modo multijugador Kevin Baca
14 Alan O’Brien Ali Siddiqui
Christian Kjeldsen
Corey Ross
Rob Trickey 15
Tim Webb Mark Beazley
Ayudante de Programadores Iain Downie Analista jefe Especialista de Jordan Liles Equipo Jeff Dicker Jefes de pruebas Pruebas de Maksims Avotins Cutscene & Dialogue
interludios del juego James Adwick Christopher Mansfield animación senior Josh Moskovitz editorial Jeremy Tudisco senior localización Martin Schwitzner
Jamie Trimmer Jurgen Mol Joe Jobst Paul Seipt Capturas de
Kathryn Bodey Chris Swinhoe
Equipo de pruebas
Abraham Ahmed internacional Dave Lawrence Luis Angel Galindo Muñoz
James Broad Jen Mordue Kaiser Hwang Anthony Dodd Joe Ries Jonathan Ealam Andrea Malerba Rafael A. Lage Moraña movimiento y
Jefe de grafismo Chi-Wai Chiu John Pettie Adam Tetzloff Documentación Keichia Bean Catriona Findlay John Carbone André Mountain Andrew Mariuchno Sebastian Huland diálogos de los
técnico John Sloan Brian Alcazar Gregory Johnson Kerry Shaw Joshua Hoaglund Serge Boguslavskij interludios
Denisa Polcerova Mike Bennett Benjamin Welby
Rick Stirling Programador de Jonathan Foot Bryan Rodriguez Sanford Santacroce Laura Battistuzzi Martin Alway Joshua Landry Mike Emeny Bobby Simpson Soichi Yasato dirigidos por:
renderizado de Katie Pica Chris Choi Ayana Osada Leigh Harris Ken Davis Teresa Manco
Nisha Verma Rob Dunkin Christian Jungers Rod Edge
Grafista de efectos PlayStation®3 Keith Thorburn Christopher Mansfield Lucien King Kevin Moy Thierry Stokman
Equipo de Paris Vidalis Will Riggott David Hoyte Iglesias
visuales Alex Hadjadj Liam Ross Christopher Plummer Maikel Van Dijk Kevin Wasserman Vladimir Gorelov Interludios
Rockstar Publishing Robert Willis Elisa Olmedo Camacho
Malcolm Shortt Mags Donaldson Curtis Reyes Mark Adamson Matt Durgavich Jefes de pruebas mezclados por:
Emanuele Orlando
Sistemas de Gene Overton Adam Stennett David Sheppard Supervisor de David Scott
Diseñadores gráficos información Mark Beagan
Michael Burton Helen Andriacchi Adam Glogower
Marz Yamaguchi
Mathias Breton
Rockstar Matt Persing
Meng Tan James Cree
Felix Braconnier
informática
Isabell Schulz
Stuart Petri
Steven Walsh
Ian McFarland Mike MacMillan James Dima Adam Tedman
Matt Smith LEEDS Michael Bahurinsky Pete Broughton Lukasz Bogaj
Nick McVey
Pete Andrews Jameel Vega Albert Marshall Pete Duke
Jill Menzies Nicholas Browning Michael Zigon Nicholas Howe
Marc Guerin Oliver Elliott Jay Capozello Alden Ng
Mike Torok
PRESIDENTE DEL Nick Greco Ben Holgate
Euan Duncan Alex Bertie ESTUDIO
Rufus Hamade Pasha Korniyenko Lloyd Thompson Mike Wolfe Parker Davis Craig Reeve
Ilustrador Jonathan Martin Paul Kowal Marc Rodriguez Alex Moulle-Berteaux
Monica Puricelli Gordon Hall Rex Bradford Dan Goddard El reparto
Alisdair Wood Andrew Gibson Matthew Forman Alpher Xian Dave Fahy John Marston........................................Rob Wiethoff
Peter Brittain Neil Stephen Jefe de diseño de Robert Moore
Michael Piccolo Amelise Javier Ian McCarthy John “Jack” Marston Jr.......................Josh Blaylock
Rory Jepson Nicholas Patterson Scott Cameron
Programador de la Ayudantes de Mike Hong Andrea Stapleton niveles
Ross Parker Nick Giovannetti Shawn Shoemaker Mike Blackburn Abigail Marston....................................Sophia Marzocchi
interfaz de usuario desarrollo Mike Nathan Andrew Gibson Anthony Gowland
Richard Kealey Uncle......................................................Spider Madison
Sam Chivers Nick Snell Stephen LaValley
Gareth Evans Oswald Greene Andrew Kleszczewski
Producción Scott Butchard Nick Van Amburg Diseñadores de Steve Genovese Simon Watson Dutch Van Der Linde.............................Benjamin Byron Davis
Peter Woloszyn Angus Wong Bonnie MacFarlane...............................Kimberly Irion
Diseño de niveles Christina Harvey Sean Casey Nijiko Walker niveles Steve Hartman
Pruebas del juego
Phil Castanheira Anthony Macbain Drew MacFarlane..................................Chuck Kelley
Alwyn Roberts Steff McMullan Nikki Lewis David Roberts Steve Nadeau
Animación Rich Huie Ben Jennings Andrew Heathershaw
Tarek Hamad Onno Bos Simon Iwaniszak Tim Samuels Comisario Leigh Johnson ...................Anthony De Longis
Brenda Carey Ben Sutcliffe Andy Parker
Anita Norfolk Tim Fletcher Sean Flaherty Patrick Conroy Sean Fitzpatrick Tom Henderson Ayudante del comisario 1 (Jonah)......Brad Carter
Conor McGuire Bill Woods Ashley Kearton
Philip Ho Vasiko Manjgaladze Steve Guillaume Patricia Pucci Paul Colls Ayudante del comisario 2 (Eli).............Frank Noon
Robert Bray Brand Inman Asistencia de Ben Newman
Will Haslewood Tamara Carrion Paul Devonshire Anthony Minghella Norman Deek........................................James Carroll
Rowan Cockcroft Coordinador del Bruce Dugan ROCKSTAR*NE Christopher Fowler
William Halley Paul Martin Nigel West Dickens...............................Don Creech
Ben Barclay control de calidad Coordinador técnico Chris Madgwick Programación Aimee Mottram Christopher Hyde
Paul Nicholls Profesor Harold Macdougal.................Joe Ochman
Craig Arbuthnott Informática Ethan Abeles Chris Peterson Richard Frankish Elizabeth Higgins David Evans
Asistencia de Paul Yeates Seth Briars.............................................Kevin Glikmann
Lorraine Stark Christian Capitan Steve Wilson Jeff Desharnais Emma Marshall
desarrollo Analistas sénior de Ayudante técnico Pei Chien
Gemma Harris
Welsh (Alwyn Lloyd)............................Paul Mullan
Christine Chalmers Christopher Fiumano Nathan Raymond French (Leander Holland).....................Daron McFarland
Andrew Bailey-Smith pruebas Jared P. Raia Pete Andrews Pruebas
Dave Campbell CJ Gibson Eric Costa Gemma James
Steev Douglas Pete Shima Irish........................................................Kharrison Sweeney
Paul Sharkey Director Cristiana Colombo Nick Robey George Richards
Productor de música Peter Field Bill Williamson......................................Steve J. Palmer
Neil Corbett
dedesarrollo Craig Gilmore Mark Bentley Asistencia Jase Trindall
Craig Conner Brian Kelly Philip Doust Capitán Vincente De Santa..................Hector Luis Bustamante
Chris Thomson
Rockstar empresarial Daniel Einzig
PJ Sim
Dan Webster
Sam Fowler
adicional Kieran McClung
Landon Ricketts....................................Ross Hagen
Jefe de sonido de ROCKSTAR*NE Lindsey Bennett
Matthew Smith
John Archibald NYC Sean Macaluso Daniel Heacox
Dave Malcolm
Ramon Stokes
Barry Cullen Jr. Marcus Pratt
Andreas Müller.....................................Thomas Mikusz
Raquel García Informática Coronel Agustín Allende......................Gary Carlos Cervantes
Asistencia de Productor ejecutivo Supervisión David Gómez Geordi Filiotis Matt Rowley
Abraham Reyes.....................................Josh Segarra
Programador Ray Smiling Chris Waring
pruebas para Sam Houser de la banda sonora David Manley
Richard Barnes Ebrahim Fadia
Mike Fox Matt Timewell
Luisa Fortuna........................................Francesca Galeas
jefe de sonido Ivan Pavlovich Elizabeth Satterwhite Matthew Deamer
recursos Richard Cole Miranda Fortuna...................................Rebecca Soler
Alastair MacGregor
Thomas Philips
Vicepresidente Andi Hanley Emmanuel Tramblais
Rita Liberator Rockstar Rockstar Mike Griffiths
Emilio Fortuna.......................................Bettis Richardson
Edición de diálogos creativo Federico Clonfero
Lincoln Nathan Buchanan
Madre de Luisa.....................................Gy Mirano
Ingenieros de build Dan Houser
Equipo de producción Fred Navarrete
Rob Spampinato
NEW ENGLAND Nathan Glasgow
Padre de Luisa.......................................Juan Carlos Cantú
adicionales Rod Edge Robert Gross
Nick Dablin
Neil Walker Gareth Evans Amy Pineault Jefe del estudio Javier Escuella......................................Antonio Jaramillo
Will Morton Vicepresidente del Lazlow Roger Bova
Ross McKinstray Gauri Khindaria Andy Welihozkiy Mark Lloyd Rachael Walker
Allan Walker Rowan Hajaj Edgar Ross............................................Jim Bentley
desarrollo del Anthony Litton
Gena Feist Barry Cullen Jr. Rogan Ogden
Jon McCavish Pruebas David Scott Roxanna Vizcarra Archer Fordham....................................David Wilson Barnes
producto Greg Lau Benjamin Wilson Ayudante del Ross Field
Amit Chandarana Forest Karbowski Sandra Louis Sra. Ditkiss............................................Fay Dewitt
Diseñador de sonido Jeronimo Barrera Greg Weller Bill French coordinador del Scott Keenan
Sra. Bush...............................................Lynn Cohen
Andrew Auckland Gail Bennington Sarah O’Leary
George Williamson Director de gráficos Hamish Brown
Sean Hollenbach
Brandon LaCava control de calidad Tim Leigh
Pastor.....................................................Danny Mastrogiorgio
Andrew Caira Jaesun Celebre Toby Hughes
Heloise Williams Brian Jennings Tim Bates Jenny.....................................................Kate Simses
Ayudante de diálogos Andrew Scotland Rob Nelson Luke Howard Sean Mackenzie
Hugh Michaels Cameron Cogan Repartidor de periódicos......................Gail Bennington
Lindsay Robertso Ayden Saffari
Vicepresidente del Marisa Palumbo
Ian McFarland
Sean McGrath
Chris Oat Supervisores senior Supervisor senior
Seb Belcher de localización Jake........................................................Barry Lynch
Ben Jackson
control de calidad
Michael Unsworth
Ifeoma Obi Dan Conti del control de
Ayudante de Blair Thorburn Nick Giovannetti Seçkin Özdündar
calidad Chris Welsh Simon....................................................Joseph Anthony
Jeff Rosa Jack Melnick Daniel Salsberg Amos......................................................Dan Campbell
desarrollo del Charles Czerkawski Paul Martin Shakira Wood
Charlie Kinloch
Jack Rosa David Gosselin Supervisores Camarero guapo...................................Alex Estornel
sonido Peter Adler Silvia Cabrera
Christopher Speirs Productor James Crocker David LoVecchio Kevin Hobson
Rebecca Johnson Ciaran Muldoon Josh Needleman Ryan Pate Simon Ramsey de localización Nastas....................................................Benjamin Byron Davis
Jeff Mayer Deryck Morales
Colin Howard Rocco Cambareri Siobhan Boes Supervisores del Paolo Ceccotti Moses Forth..........................................John Bellah
Programador Jelsen Lee Innocent Dr. Ian Lane Davis
David N. Anderson PRODUCTOR ASOCIADO Shawn Allen Stanton Sarjeant control de calidad Dominic Garcia Shaky.....................................................Joshua Bass
de cámara Jennifer Kolbe Drew Medina François-Xavier Carlos.....................................................Carlos Antonio
David Mueller Rich Rosado Stephen Glenn Stephen Bliss Steve McGagh
Colin Entwistle Jerry Chen Eric Anderson Fouchet Capitán Espinoza..................................David Anzuelo
Donald Hutchison Ted O’Brien Stuart Petri Phil Alexander
PRODUCTOR DEL SOCIAL Jochen Färber
Suzzee UY
Gareth Cox Forajido a caballo.................................Brian Allen
Fionn Wright Tyler Garrison Andy Mason
Programador CLUB Jochen Till Gary Conti Pruebas senior de Oficinista del gobierno.........................Joe Ochman
Fraser Morgan Vincent Parker Timm Chartier Eddie Gibson
de gráficos Brand Inman John Gordon
Zachary Gershman
Greg Bourque localización Mujer de luna de miel..........................Nicole Sciacca
Gemma Horsburgh Lee Johnson
Mark Nicholson Gráficos de Jordan Chew Hugues St.Pierre Benjamin Giacone Hombre de luna de miel.......................Jaesun Celebre
Gordon McKenzie Analista senior jefe Zephorah Nure Matthew Hewitt
Andrzej Madajczyk movimiento John Webb James Garcia Domhnall Campbell Agente del ejército mexicano..............Juan Aller
Graeme Hutton Lance Williams Philip Deane
Stephen Ellis Jarred Vaughan Luca Castiglioni Empleado del banco.............................Carlos Antonio
Graeme Wright Naomi Long
16 Jasmina Mathieu
Tomàs-David Sallarès
Uriah Tollets...........................................Angus Hepburn
17
Eva Cortés.............................................Elisa Rodriguez ANIMACIÓN FACIAL: Ido Gondelman e Emilio Paul Tirado, Emily Murphy, McCarthy, Matthew Metzger, Matthew Million, Matthew Piazzi, Matthew Pozzi, Matthew Multimedia de Red Dead
Sam Odessa..........................................Holter Graham Image Metrics Elección de reparto: Enrique Juliá, Eric Fleming, Erica Lutz, Rimmer, Max Hamilton, Max Williams, Meg DeFrancesco, Megan Thomas, Michael
Charles Kinnear.....................................Patch Darragh Kathy Knowles, A-Max Entertainment, Erick Bolivar, Erik Wetz, Esteban Peńz, Abbott Jr., Michael Barth, Michael Bower, Michael Hogan, Michael Marcus, Michael Blackwater Ledger y películas mudas escritos por:
Hombre extraño....................................Brennan Brown Telsey + Company Iluminación: Justin Ethel Carbone, Eva Hughes, Fernando Ramos, Michael Ruesga, Michael Sodikoff, Miguel Angel Gomez, Mike Fox, Mike E. Dan Houser, Lazlow, Michael Unsworth
Basilio Aguirre Olmos de la Vargas.....Gerardo Rodriguez Talley, Russell Gearhart, Graham Gaviria, Fidel, Floyd VanBuskirk, Jones, Mike Rose, Modesto Lacén, Natalia Ortiz, Navin Reddy, Neil Magnuson, Nelson
Películas mudas:
Jimmy Saint..........................................Paul De Boy Brenner, Martin Dicicco Sonido Forest Karbowski, Franceska Clemens, Diaz, Nicolas Flower, Nicolas Valentin, Nicole Sciacca, Nick Drago, Nick Gallo, Nick
Caníbal (Randal Forrester)...................Raymond McAnally ambiente: Soundelux, John Moros & Francisco Ramos Abello, Frank Noel, Ventrudo, Noah Watts, Noe Ramirez, Norman Chiu, Orlando Rios, Oscar Orosco, Oskar “Los peligros de los doctores y los medicamentos
Oliver Philips.........................................Sherman Howard Rory Cash Animales: Jack Lilley - Movin Frank Pando, Fred Armisen, Freddy Rodríguez, Pancho Cardena, Patricia Maldonado, Patricio Mardones, Patrick Brown, específicos” y “Doncellas revoltosas”
Abner Forsyth.......................................Bill Raymond on Livestock Alquiler de armas: Hand Ortiz, Gail Bennington, Gary Chan, Gary Patrick Deetjen, Patrick DeSantis, Patrick Dollaghan, Patrick Godfrey, Paul Barris, Paul
Violinista (Nathan Harling)..................Wayne Alan Wilcox Prop Room & Weapons Especialista de Littman, Gary E. Smith, Gena Feist, Dworak, Perry Silver, Peter Adler, Peter Lam, Peter Zinn, Peter Zusman, Pili Montilla, Animación y gráficos de movimiento:
Mujer del violinista (Rose Harling)......Aimee McCabe accesorios: Dan Brockman Genaro Sanchez Jr., George Capacete, Philip Castanheira, Phil Heisman, Phil Clark, Phillip Watt, Priscilla López, R. Keith Finch, Stephen Ellis y Jasmina Mathieu
Andrew McAllister................................Jim Conroy George T. Irvin Jr., Georges Batholin, Randall Rodriguez, Raúl Castillo, Reinaldo Garrastazu, Ricardo Mamood-Vega, Richard
Música compuesta por:
Monja.....................................................Begonya Plaza Gerardo Rodriguez, Gilbert Cruz, Gilmer Holland, Richard Mark Jordan, Richard Tom, Richard Stello Vazquez, Richard Ryder
Población local Chris Heckman
D.S. MacKenna......................................Jay O. Sanders N. Barahona, Giorgio Angelini, Giselle Washburn, Richie Mac, Rick Negrón, Rob Reilling, Robbie Collier Sublett, Robert Bagnell,
Aaron Phillips, Abdel Gonzáles, Abe
Billy West...............................................John Gabriel Castellanos, Giselle Rodriguez, Glenna Robert O’Gorman, Robert G. Levitt, Robert Tung, Robert Rexx, Roberto Fabiani, Roberto Composión de la banda sonora y arreglos de:
Zhou.......................................................Grant Chang Bradshaw, Adam Beesley, Adam Tetzloff, Grant, Gonzalo Luna, Greg Gibson, Gomez, Rocco Cambareri, Rocco Rosanio, Rodrigo Guzman, Rodrigo Rojas, Roger Craig Bill Elm, Woody Jackson
Mujer desesperada...............................Maria Couch Adrian Johansson, Adrian Vargas, Gregory Johnson, Gregory Wolfe, Smith, Roman Caballero, Ron Bennington, Ronnie Alvarez, Roy Weiss, Ruben Kane, Rudy
Jeb Blankenship...................................Bryan Shany Adriana Millan, Alain Fortuney, Alberto Guadalupe Daniel Garcia, Gustavo Alvarado, Russell Forman, Russell Horton, Ry Higdon, Ryan Adamson, Ryan Mattew, Davey Chedwiggen - Batería y percusión
Mario Alcalde........................................Juan Carlos Hernandez Zeni, Aliza Shane, Alejandro K. Brown, Flores, Gustavo “Suavo” Vargas, Ryan McKane, Ryan Pate, Ryan Steer, Ryan Washburn, Sal Lopez, Sally Block, Sally Mike Bolger - Orquestación y fliscorno
Señorita Horlick....................................Lauren Klein Alex Busse, Alex Castillo, Alex Mendoza, Hadley Tomicki, Hap Lawrence, Hector Stanley, Samson A. Crouppen, Sandra R. Kisling (Sotomayor), Sandy Lamarre, Scott
Allen Enlow, Alixander Nedrick, Amy Gus Siefert - Bajo
Harold Thornton....................................Angus Hepburn Ruiz, Herbert Dean Jones III, Hillary Ashby, Scott Taylor, Sean Kenin, Sergio Calderon, Shaquan “Sosadagr8” Sutherland,
Landon, Ana Maria, Andrew Leigh, John Kirby - Clavicémbalo, B3, órgano positivo, piano
Elizabeth Thornton...............................Stephanie Hepburn Scott, Hoi Yee Ho, Hunter Canning, Simon Hammerstein, Sir William Bailey III, Shawn Allen, Shawn Breathwaite, Shuang
Silas Spatchcock...................................Erik Bergmann Andy Bean, Angus Hepburn, AnQuoc Ian Cohen, Ivan Bernal, J. Nicholson, Wu, Stephanie Kinna, Stephen Bienskie, Stephen Snedden, Steve Cotsalas, Steve Amir Yagmai - Silbato y violín
Aldous Worthington.............................Sherman Howard Hoang, Anthony Ina, Anthony “Top Jackie Hurtado, Jaime Alvarez, Jameel Matteucci, Steve Myers, Steven Rimpici, Tad Wilson, Tatum Strum, Taylor Flowers, Ted Justin Smith - Violín
Phillip Ross............................................Bill Raymond Dogg” Gittens, Anthony Litton, Anthony Vega, James Edward Becton, James O’Brien, Ted Morgan, Terrence McCrossan, Thom Shaedel, Todd Susman, Todd Weissfeld, Tommy Morgan - Armónica
Agente federal (Howard Sawicki)........Patch Darragh Neal, A.J. Castro, Austin Rausch, Ariel Eakin III, James Martinez, James Mount, Tom Ciappa, Tom Dheere, Tom Hewitt, Tom Konkle, Tom Vergow, Tamara Carrion, Tomas Joey Waronker - Batería y percusión
Clara LaGuerta......................................Ashley Albert Bonilla, Barak Hardley, Beatrice Clairay James Redfern, Jamie Davyous Owens, Ceja, Tommy Zurhellen, Tony Chiroldes, Tony Lima, Tony Mesones, Travis Brorsen,
Wetcher, Ben Wilson, Bert Pence, Jason Schwartzman - Batería y clavicémbalo
Andrew Holifield...................................Daniel Hall Jasmina Mathieu, Jason X. Jasso, Travis Fairchild, Travis Otten, Trent Dean Trinidad Zues Nizelli, Troy Hall, Troy Lavallee,
Bettis Richardson, Billy Ray Orme, Bob Tommy Larkin - Timbales
Clyde Evans...........................................Bruce MacVitte Jason R. Hughes, Jason Ralph, Jason Tyler Bunch, Valeria Soto, Vaneik Echeverria, Vanessa Mojica, Victor Caballero, Vida Ehn,
Sr. Philmore...........................................Jay O. Sanders Dibuono, Bobby Neely, Brandi Vergow, Retana, Jason B. Schmidt, Jason K. Victor Tang, Virgilio Davis, Walter Emanuel Jones, Wendoliza, Wendy Susana Bonilla, Blake Colie - Dub de batería
Emily Ross.............................................Maria Couch Branton Box, Brenda Banda, Brennan Wang, Jason Zumwalt, Javier Flores, Wil Wheaton, Will Beinbrink, Will Manning, Will Robinson , William James Hamilton, Pablo Calogero - Flauta bajo, saxofón
Capataz (Juan de la Vara).....................Juan Javier Cardenas Brown, Brendan Kelleher Rose, Brian Jay Tavare, Jayson Barrons, Jay Klaitz, Winston Willingham, Woody Jackson, Wyman Meers, Yorke G. Fryer, Zack Fahey, Zahn Stuart Cole - Trompeta
Walton Lowe.........................................PJ Sosko Block, Brian Flora, Brian Knudson, Brian Jay Patterson, Jayme Thomas, Jeff McClarnon, Zak Orth, Gerardo Rodriguez. David Ralicke - Tuba, trombón bajo y trompa
Aquila.....................................................Murphy Guyer Novelli, Brian Wiggins, Brittney Walker, Cole, Jeff Henry, Jen Cohn, Jenny Tom,
Bruno Irizarry, Bryan Rogers, Caitlin Truth And Soul – Instrumentación adicional
Narrador del modo multijugador........Burt Pence Jeremiah Wallace Jr., Jeremy Adona, Diálogo de peatones por parte de: Michael Unsworth, Gregory Johnson, Lazlow,
Bebb, Calo Rodriguez, Calvin “CalKutta” Jeremy Kent Jackson, Jeremy Redleaf, Rupert Humphries, Ayana Osada, Vincent Parker, Anthony Litton, Hugh Michaels,
Winbush II, Carlos Barry Avalos, Carlos Jesse Lenat, Jessica Sherr, Jesus Ruiz, Sanford Santacroce, Naomi Waletzky Peatones dirigidos por: Lazlow, John Zurhellen, Grabado y mezclado en Electro-Vox Recording Studios,
CAPTURA DE MOVIMIENTO East, Carlos Andrés Gómez, Carlos Jim Finn, Jim Zubiena, Jimmy Ray Anthony Litton, Couzin Ed Edición adicional de DIÁLOGOS: Conor Murphy, Eric Strausser Los Ángeles, CA
Herran, Carlos Wladimir Jiménez, Bennett, Jody Smith, Joe Holt, Joe
Capturas de movimiento de John Marston realizadas por: Carlos Linares, Carlos Reig-Plaza,
Rob Wiethoff, Marc Menchaca, Daniel Hall, Chris Comfort Rhino, John Zurhellen, Jon Carlson, Jon Diálogos grabados en: Rockstar Games, Juice West, Great City Production, Buttons
Carlos Rubio, Carol Borjas, Carolina COMPASS (versión Red Dead On Arrival)
Houston, Jon Simon, Jonathan Davis, Sound Sonido ambiental grabado en: Digit Audio, Footsteps Post-Production Sound
Hoyos, Carter Hudson, Casandra Escrita por de Jamie Lidell
Capturas de movimiento de OTROS PERSONAJES: Jonathan Joss, Jonathan Seymour, Inc, DBC Sound Inc Intérpretes: Greg Johnson, Carlos Antonio, Greg Lau, Angus Wong
Morena Lombera, Casey Brown, Casey Interpretada por Jamie Lidell
Alex Estornel, Alison Paul, Alysha Wheeler, Angel Alicea, Jonas Chaka, John D’Agate, John A.
Mongillo, Catherine Satterwhite, Cindi Publicada por Warp Music Publishing
Angus Hepburn, Anthony De Longis, Antonio Jaramillo, Lorenz, John Maynard, John Pasquale,
Buckwalter, Ciro Montefusco, Channing P 2010 Warp Records Limited
Ashley Albert, Barry Lynch, Benjamin Byron Davis, Benjamin John Sharian, Jordan Lage, Jordi
Smith, Berto Colon, Bettis Richardson, Bill Raymond, Blanco Delph, Chato, Charles Self, Charlotte Caballero, Jorge Luna, Jose De Vega,
the horse, Brad Carter, Brain, Brendan Wayne, Brennan Rae, Chookie Sibou, Christian Roreau, Josh Alscher, Joshua Karsh, Juan Carlos FAR AWAY
Brown, Brian Allen, Bruce MacVittie, Bryan Schany, Carlos Christopher Haas, Christopher Murney, Infante, Judith Ann Malik, Julia Lawler, Escrita por Jose Gonzalez
Antonio, Carlos Cervantes, Channing Chase, Chantz Simpson, Christopher Rocha, Christopher Julian Alvarez, Julian Dean, Julian Interpretada por Jose Gonzalez
Chuck Kelley, Dan Campbell, Daniel Hall, Daron McFarland, Stapleton, Christopher Watson, Christy Rebolledo, Kate Skinner, Kato Bonner, Publicada por Songs Publishing
David Foss, David Powledge, Devon Reilly, Declan Mulvey, Cole, Clark Watts, Claudia Acosta, Katrina Law, Ken Lally, Kenny Leung, P 2010 Mute Records
Don Creech, Elisa Rodriguez, Enrique Rodriguez, Fay Dewitt, Claudia Velasco, Clifford-Anthony Kevin T. Collins, Kevin McCorkle, Kevin
Francesca Galeas, Frank Noon, Gerardo Rodriguez, Grant Guerrier, Clint Browning, Colin Nissan, Sheridan, Kong Chun Yu, KT Peterson,
Chang, Hector Luis Bustamante, Holter Graham, Irene Conor Fay, Corey Carthew, Damian Lea, Kristian Horvel, Kyle C. McDuffie, LaToya BURY ME NOT ON THE LONE PRAIRIE
De Bari, Jaesun Celebre, Jane Montosi, Jay O. Sanders, Demian Boergadine, Daniel Angus Cox, Lewis, Larry White, Lazlow, L.B. Brodie, Interpretada por William Elliot Whitmore
Jeffrey Hawkins, Jessica Aerin, Jim Conroy, Jim Bentley, Daniel Genalo, Daniel Goldstein, Daniel Lea Graham, Lenny Citrano, Leon Pease, P 2010 Rockstar Games
Joe Gately, Joe Ochman, John Bellah, John Gabriel, Joseph Ledesma, Daniel Neiden, Daniel Taylor, Lloyd Knight, Lloyd Anthony Thompson,
Anthony, Joseph M. Eddy, Josh Anthony, Joshua Bass, Juan Daniel Van Thomas, Danni, Danny Loren Schofield, Lorena Ortiz, Lucas
Molina, Danny Ross, Darlene Vogel, DEADMANíS GUN
Carlos Cantú, Juan Carlos Hernandez, Kate Simses, Kevin Wotkowski, Luigi Laguna, Luis Robledo,
David Chandler, David Clark, David Escrita por Chris Holmes
Glikmann, Kharrison Sweeney, Kristin A. Jacobs, Lauren MacAulay Flynt, Maine Anders, Mando
Forseth, David Hanzal, David Isaacs, Interpretada por Ashtar Command
Klein, Luke Howard, Mark LB Porter, Maria Couch, Melissa Alvarado, Manny Garcia, Marc Lynn, Publicada por Chrysalis Music
Coleman, Miriam Cruz, Nicole Sciacca, Nikki Snelson, Paul David W. Lindsay, David Lyerly, David Marc Rodriguez, Marco A. De La Cruz, P 2010 Rockstar Games
Mullan, Paul DeBoy, Patch Darragh, Raymond McAnally, Rob McDonald, David Pittu, David J. Prince, Marco Peláez, Marco S. Rodriguez,
Nelson, Robert Shampain, Rod Edge, Rosa Nino, Ross Hagen, David Santana, David Scott, Deric Marcos Akiaten, Margarita Reyes, Maria
Sara Shearer, Sean S. Allison, Sherman Howard, Sophia McGee, Diego Guidiu, Doctah-Daiv, Parra, Mariel Pérez, Marisa Palumbo,
Marzocchi, Spider Madison, Steve J. Palmer, Thomas Mikusz, Drew Smith, Dustin Pearlman, Eamonn Mark Adair-Rios, Massimiliano Fulan,
Vanessa Huntoon, Wayne Alan Wilcox, Kristen Williams, Farrell, Edixon Caridad, Eduardo Torres Matt Damhave, Matt Lasky, Matthew
Yvette Yates, Chris Comfort Tornero, Elsa Morales, Elisabeth Ness, Carlson, Matthew Martin, Matthew P.
Elizabeth Cook, Emilia Belloni-Kim,

18 19
LICENCIA Y GARANTÍA
Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva
necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV o DV y puede
en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la
GANAR Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software,
Software o en el presente Contrato; licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia
este Contrato y el acceso al Software, incluyendo, pero sin estar limitado
puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para puede proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede
a, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin
www.rockstargames.com/eula (la “Página web”). Si usted sigue usando el no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos proporcionar una cantidad determinada de BV o DV por completar
previo aviso o razón alguna.
software después de que se haya revisado y publicado una actualización, (esta prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales que el actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar
entenderemos que acepta los términos de esta. Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos
más eficaz); creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de BV o DV, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS juego, escenarios, capturas de imagen, diseños de vehículos, objetos o comprar BV y DV dentro del Software o a través de una plataforma, tienda
EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y usar o copiar el Software en un centro de juegos informáticos o en vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en de terceros en línea, tienda de aplicaciones y otra tienda autorizada por el
CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos Otorgante de la licencia (denominados en conjunto “Tienda de software”).
ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO la licencia podrá ofrecerle un contrato de licencia independiente para el de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho La compra y el uso de objetos o de divisas en el juego a través de una
SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES. establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales; exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho Tienda de software están sujetos a los documentos que rigen la Tienda
ESTE SOFTWARE SE USA CON LICENCIA Y NO SE PUEDE VENDER. LA aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, mostrar, de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de de software, incluidos, pero sin limitarse a, las Condiciones de servicio y
APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL ejecutar, preparar obras derivadas o modificar de otro modo el Software, cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software el Acuerdo del usuario. La Tienda de software le otorga una sublicencia
SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN de forma total o parcial; y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, pero no se limita a, los de este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle
SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON TAKE-TWO derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, descuentos o promociones para la compra de las DV, que pueden sufrir
eliminar o modificar cualquier aviso, marca o etiqueta que contenga el exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de
INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”) ASÍ
Software; restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y comunicación al público por cualquier medio, conocidos o desconocidos, la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda
COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.rockstargames.
disfrute las funciones en línea de este Software; y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su
com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN
www.rockstargames.com/legal. hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad
conectado a las funciones en línea de este Software; a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE internacionales. Mediante este Contrato, rechaza y acuerda no reivindicar variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su
ACUERDO CON TODOS SUS TÉRMINOS, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de
cualquier derecho moral de paternidad, publicación, reputación o entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que
DESCARGAR, INSTALAR, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE. conducta de las funciones en línea del Software; o
atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y puede comprar o utilizar y a la cantidad máxima que puede tener de la
LICENCIA transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, bajo la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las
país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica ley aplicable. Esta licencia que se le concede al Otorgante de la licencia y compras de DV que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus
de EE.UU. le prohíba importar el Software o infringir las leyes o las condiciones arriba establecidas sobre los derechos morales aplicables con su autorización.
términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no
reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser tienen carácter permanente.
exclusivos ni transferibles para su uso personal, no comercial, en una CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y revisar los BV y DV que tenga en
modificados ocasionalmente.
única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo CONEXIÓN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la
móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS a Internet para acceder a las características en línea, o bien para autenticar licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de
expresamente en la documentación del software. Sus derechos de licencia COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número el Software o llevar a cabo otras acciones. cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario.
están sujetos a la aceptación de este Contrato. Los términos de su licencia de serie único, el registro del Software, la membresía en un servicio de El Otorgante de la licencia se reserva también el derecho a determinar la
CUENTAS DE USUARIO. Para usar el Software o una característica del
bajo este Contrato comenzarán en la fecha en que instale o use el software terceros y/o licenciantes (incluida la aceptación de términos y políticas cantidad y forma de las que dispone y adeuda DV en su Cuenta de usuario
Software o para que diversas características funcionen correctamente,
y terminará en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la
es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario
rescisión del Contrato (ver más abajo). copias digitales de este o a determinados contenidos desbloqueables, licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes
activa y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego
descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce por de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque
como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está con que la cantidad de BV y DV que figura en su Cuenta de usuario es
el presente que no se le transfiere ni cede ningún tipo de titularidad o también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados
limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia
propiedad sobre el Software y que el Contrato no podrá interpretarse como del Otorgante de la licencia, tal y como se indica en la documentación que
número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos
un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del Software. El acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas
el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual intencionada o accidentalmente.
Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar
convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que
interés sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o
se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre
todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese perder mientras juegan todos los Bienes o Divisas virtuales comprados en
cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta el juego de acuerdo con las normas del juego que se aplican a estos bienes
informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA DE UNA COPIA GRABADA de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se
personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de ANTERIORMENTE. Se permite la transferencia de una copia física de todo funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su
sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta de forma asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso entera discreción, podrá limitar el uso de los BV y DV a un solo juego. Los
por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento.
así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos
no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado Software. cuando los utilice para adquirir nuevos BV o DV dentro del Software. El
soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca la transferencia de la licencia de una copia grabada anteriormente Cuenta de Usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para
o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad
soporte, estará violando la legislación sobre derechos de autor y podrá ser transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den determinadas
sancionado con penas civiles y criminales en EE. UU. o en el país en el que a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo siguientes términos y condiciones contemplados en esta sección. situaciones relacionadas con el uso del Software. Por ejemplo, perderá
se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede incluir características BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable
UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones que permitan al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta
por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número medio de intercambio exclusivamente dentro del Software (“Divisas de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos.
a licencia y los licenciantes del Otorgante de la licencia también podrán de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y virtuales” o “DV”) que (ii) le permita acceder a (y le garantice derechos Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia, si detecta
ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del limitados a utilizar) bienes virtuales dentro del Software (“Bienes virtuales” un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de
Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato, se Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y usuario, enviando una queja a www.rockstargames.com/support.
reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. NO CANJEABLES: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o
a sus licenciantes. EMBARGO, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el Contrato y sus servicios del juego. No puede vender, arrendar, otorgar licencias ni alquilar
PREVIA A SU LANZAMIENTO. términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA BV o DV, ni transformarlos en DV convertible. Únicamente podrá canjear los
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas exclusivos ni transferibles para hacer un uso personal y no comercial de BV y DV por productos o servicios del juego, pero no dinero u otros bienes
Usted se obliga a no: los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo
a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en
explotar el Software con fines comerciales; funciones o contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro indicado en la ley vigente, se le otorga, y no vende, una licencia de BV y DV este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico
intento de exceder los derechos limitados y licencias concedidas mediante y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transfiere real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en
este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la gestión de ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor,
divisa convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o
licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de incluyendo, pero sin limitarse a, divisas reales.
cualquier copia de él, incluidos entre otros los bienes o divisa virtuales
seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluyendo, ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
(definidos más abajo), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito
del Otorgante de la licencia o como se contempla expresamente en este pero sin limitarse a, la hora, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo
números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por
Contrato;
prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de recogido por la ley vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o
hacer copias del Software o de parte de éste (aparte de por los motivos parte o de alguno de los componentes del Software, incluyendo cualquier intercambiables. Salvo en lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante
Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el
recogidos en este Contrato); incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar,
valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso, modificar, suspender o eliminar los BV y DV si lo considera necesario y ni
de múltiples usuarios; momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra
intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este él por este motivo.
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software
una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la INTRANSFERIBILIDAD: cualquier transferencia, venta o intercambio de
permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego,
20 21
mientras se utiliza el Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluyendo la CUALQUIERA QUE SEA EL MAYOR. éste –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni
(“Transacciones desautorizadas”), incluyendo, pero sin limitarse a, entre recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE
otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del Otorgante personal y de otro tipo de información, puede consultar la página www. que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O
de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante rockstargames.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga
LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR
de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la validez por encima de lo expuesto en este Contrato. a su disposición.
LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE
Cuenta de usuario y sus BV y DV y a dar por resuelto este Contrato si
GARANTÍA RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU IMPUESTOS Y GASTOS
participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA
Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y
EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR
responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios,
CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO
al Otorgante de la licencia, socios, licenciantes, filiales, contratistas, conseguido una copia grabada del Software y de la documentación que licenciantes, afiliados, contratistas, agentes, directivos, empleados y
NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS
ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto
DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN
pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano por entidades gubernamentales en relación con las transacciones
FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días contempladas en este Contrato, incluyendo posibles multas o intereses
o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante
de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una
actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE TERCEROS. ESE FLUJO DE factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia.
en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al
este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención.
intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a
funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS cabo, serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia
para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS
TÉRMINOS DE SERVICIO
el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS
suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a
otros productos asociados a su Cuenta de usuario. con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del
a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE Otorgante de la licencia, a la Política de Privacidad del Otorgante de la
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio
representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU
determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos
no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS
se encuentra en una ubicación aprobada. representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante
limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE algunas de las anteriores exclusiones o todas no sean aplicables en su Y PRODUCTOS RELACIONADOS. de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios
caso. y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier RESOLUCIÓN
acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso
Tienda de software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos
los términos y condiciones adicionales expuestos o necesarios para la de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la decidan rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
Tienda de software, así como todos los términos y condiciones implícitos licencia se obliga a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se el Otorgante de la licencia deje de trabajar con los servidores del Software
en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable de los detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho MISCELÁNEA
(únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante
cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya de la licencia considera que el uso que está haciendo del Software es o Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable,
cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho de podría ser fraudulento, conlleva el blanqueo de capitales o cualquier se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla
Software o a través de una Tienda de software. Todas las transacciones las sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los viable y no afectará a las demás estipulaciones de este Contrato.
gestiona la Tienda de software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como términos y condiciones de este Contrato, incluyendo, pero sin limitarse
expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable LEYES APLICABLES
a, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por
usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre
y la Tienda de software. defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los
Este Contrato es únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia y Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos contratos otorgados entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse
no con una Tienda de software. Acepta que la Tienda de software no período de 90 días estipulado más arriba. de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario.
tiene obligación de ofrecerle servicios de mantenimiento o de apoyo Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace expresamente por
relacionados con el Software. Excepto por lo expuesto anteriormente, y a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con
hasta el máximo permitido por la ley vigente, la Tienda de software no cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de su Cuenta de usuario, incluyendo los BV y DV asociados a ella. Si reinstala este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar
tendrá obligación alguna derivada de la garantía del Software. Este no incumplimiento y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de
acuerdo está directamente relacionado también con cualquier reclamación ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo. a la información allí contenida, incluyendo los BV y DV que conservara en Nueva York, Nueva York, EE. UU.) Ambas partes consienten la jurisdicción
sobre la responsabilidad sobre el producto, un incumplimiento de los su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las
requisitos legales vigentes, quejas al departamento de consumidores Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este
enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes
o incumplimientos legislativos similares o de propiedad intelectual. La Contrato por cualquier razón, todos los BV y/o DV asociados a su cuenta
licencia especificada más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas
Tienda de software no se hará responsable de tales reclamaciones. también se eliminarán y ni éstos, ni su cuenta, ni tampoco el Software
y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
Deberá aceptar los Términos de servicio de la Tienda de software, estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento
una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el
incluyendo también cualquier otra norma o política de la Tienda de suyo de este, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA, PUEDE
Software.
software. La licencia del Software es una licencia intransferible para usar registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del PONERSE EN CONTRATO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE
el Software solo en un dispositivo suyo o que usted controle. Confirma INDEMNIZACIÓN Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012 (EE. UU.).
que no se encuentra en uno de los países embargados por los EE. UU. o Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control,
en cualquier otra área de la lista de personas especialmente designadas incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ©2005 - 2010 Rockstar Games, Inc. Rockstar Games, el logotipo de la r, el
licencia, a socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, logotipo de la r de Rockstar San Diego, Red Dead Redemption y todas las
del Departamento del Tesoro de los EE. UU. ni en la lista de personas o empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado ordenador en que se hayan instalado.
entidades no autorizadas del Departamento de Comercio. La Tienda de marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales o registradas de
directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, Take-Two Interactive Software. El resto de marcas son propiedad de sus
software es un beneficiario, en calidad de tercera parte, de este Contrato y acuerdo con los términos del Contrato. incluyendo los BV o DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán
podría exigirle responsabilidades. respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que

ASISTENCIA TÉCNICA
EMERGENTES, DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO, O EL MAL nos corresponden.
Al instalar y usar este Software, da su consentimiento para la recopilación
de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE, A TÍTULO DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU
de la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia incluyendo (donde MERAMENTE ENUMERATIVO, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD,
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con
sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Si tienes algún problema técnico, visita www.rockstargames.com/support
capital privado y se suministran como “software informático comercial”
u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados, vendedores, Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, DAÑOS para acceder a la información de contacto más reciente y para consultar las
o “software informático restringido.” El uso, duplicación o divulgación por
asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD O PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, respuestas a las preguntas más frecuentes. Ofrecemos asistencia a través
parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista de la administración
UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE de la web, correo electrónico, teléfono y Twitter.
de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c) (1)
incluyendo aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad CONTRATO O CON EL SOFTWARE, TANTO SI SURGE DEL AGRAVIO
(ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático
son mucho más bajos; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como (INCLUYENDO POSIBLES NEGLIGENCIAS), DAÑOS CONTRACTUALES O
(Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013
la identificación del contenido que haya creado como usuario o la RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, COMO SI NO FUESE ASÍ, AUNQUE EL
o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos
publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE. LA
restringidos de software informático comercial (Commercial Computer
en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR TODOS LOS
Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda.
los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los DAÑOS, NO PODRÁ SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO DEL
El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar
colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) SOFTWARE (EXCEPTO SI ES REQUERIDO POR LEY).
mencionado más abajo.
otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de NINGUNA DE SUS RECLAMACIONES DE RESPONSABILIDAD
información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, REMEDIOS DE EQUIDAD
FINANCIERA AL OTORGANTE DE LA LICENCIA PODRÁ, BAJO NINGUNA
que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se CIRCUNSTANCIA, SUPERAR LA CANTIDAD MÁXIMA PAGADA POR YUsted admite, en virtud del presente Contrato que, en el caso de
compartan o usen sus datos de este modo, no debe usar el Software. CUALQUIER COSA RELACIONADA CON EL SOFTWARE, DURANTE que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá
LOS SIGUIENTES DOCE (12) MESES, O 200 DÓLARES AMERICANOS, perjudicado de forma irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de
22 23
NOTA NOTA
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
NOTA
Australia 1300 365 911 Italia 199 116 266
Calls charged at local rate Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00:
11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al
Österreich 0820 44 45 40 minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
0,116 Euro/Minute
Malta 23 436300
Local rate
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Nederland 0495 574 817
Interlokale kosten
Česká republika 222 864 111
Po – Pa 9:00 – 17:00 Sony Czech. Tarifováno dle platneých telefonních sazeb. New Zealand 09 415 2447
Pro další informace a případnou další pomoc kontaktujte prosím National Rate
www.playstation.sony.cz nebo volejte telefonní číslo +420 222 864 111
0900 97669
283 871 637 Before you call this number, please seek the permission of the person
Po – Pa 10:00 – 18:00 Help Line responsible for paying the bill. Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Tarifováno dle platneých telefonních sazeb
Norge 81 55 09 70
Danmark 70 12 70 13 0.55 NOK i startavgift og deretter 0.39 NOK pr. Minutt
support@dk.playstation.com Man–fredag 18–21; Lør–søndag 18–21 support@no.playstation.com Man–fredag 15–21; Lør–søndag 12–15

Suomi 0600 411 911 Portugal 707 23 23 10


0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
maanantai – perjantai 15–21
España 902 102 102
France 0820 31 32 33 Tarifa nacional
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
Россия +7 (499) 238 36 32
Deutschland 01805 766 977
0,12 Euro/minute Sverige 08 587 822 25
support@se.playstation.com Mån–Fre 15–21, Lör–söndag 12–15

Ελλάδα 00 32 106 782 000 Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85


Εθνική Χρααση Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale

Ireland 0818 365065 UK 0844 736 0595


All calls charged at national rate Calls may be recorded for training purposes


If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y
electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.

26
BLES-00680
“2”, “PlayStation”, “dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
5026555418935

También podría gustarte