Está en la página 1de 141

DIAMOND HAIR

Fichas técnicas y hojas de seguridad del proyecto ‘DIAMOND HAIR’


Tecnólogo de procesos de la industria química.

Autora: Katerin Daniela Cucunuba Cucunuba.


William Alexander Hernandez
Asesor: Ing. Vladimir Sanchez

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE


SOGAMOSO, BOYACÁ
2021

1
TABLA DE CONTENIDO
1. Producto terminado ‘‘diamond hair ’’ shampoo solido
1.1 Ficha técnica ....................…………………………………………………………04
1.2 Hoja de seguridad…………………………………………………………………06
1.3 Tipo de muestreo…………………………………………………………………..08
1.4 Recomendaciones………………………………………………………………….09
2. Producto terminado ‘‘diamond hair men ’’ shampoo solido
2.1 Ficha tecnica ….………………………………………………………………10
2.2 Hoja de seguridad…………………………………………………………….11
2.3 Tipo de muestreo……………...………………………………………………14
2.4 Recomendaciones………………………………………………………….….15

INSUMOS
3. Arcilla natural blanca
3.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………………16
3.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………….17
3.3 Tipo de muestreo…………………………………………………………………..21
3.4 Recomendaciones………………………………………………………….………22
4. Cúrcuma
4.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………………23
4.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………….25
4.3 Tipo de muestreo…………………………………………………………………...29
4.4 Recomendaciones…………………..………………………………………………30
5. Inulina vegetal
5.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………………31
5.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………….32
5.3 Tipo de muestreo…………………………………………………………………..38
5.4 Recomendaciones…………………………………………………………………..39
6. Agua
6.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………………40
6.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………….42
6.3 Tipo de muestreo…………………………………………………………….……..48
6.4 Recomendaciones……………………………………………………………..…….49
7. Esencia de vainilla
7.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………………50
7.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………….52
7.3 Tipo de muestreo………………………………………………………….………..57
7.4 Recomendaciones…………………………………………………………………..58
8. Alcohol
8.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………………59
8.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………….61
8.3 Tipo de muestreo………………………………………………………….………..65
2
8.4 Recomendaciones………………………………………………………………..…66
9. Estropajo
9.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………………67
9.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………….68
9.3 Tipo de muestreo……………………………………………………………….…..71
9.4 Recomendaciones…………………………………………………………………..72
10. SCI tensoactivo
10.1 Ficha técnica ...................…..………………………………………………….73
10.2 Hoja de seguridad……………………………………………………………..74
10.3 Tipo de muestreo………………………………………………………………87
10.4 Recomendaciones………………………………………………………………88
11. SCS tensoactivo
11.1 Ficha técnica ...................………….……………………………………...……89
11.2 Hoja de seguridad………………………………………………………………90
11.3 Tipo de muestreo…………………………………………………………...….100
11.4 Recomendaciones………………………………...……………………………101
12. Manteca de cacao
12.1 Ficha técnica ……..................………….…………………………………...…102
12.2 Hoja de seguridad………………………………………………………….….103
12.3 Tipo de muestreo……………………………………………………………....106
12.4 Recomendaciones……………………………………………………………...107
13. Aceite de oliva
13.1 Ficha técnica ...................……………………………………………………..108
13.2 Hoja de seguridad…………………………………………………………….109
13.3 Tipo de muestreo……………………………………………………………...112
13.4 Recomendaciones……………………………………………………………..113
14. Romero
14.1 Ficha técnica ...................…………..…………………………………………114
14.2 Hoja de seguridad…………………………………………………………….115
14.3 Tipo de muestreo……………………………………………………………...117
14.4 Recomendaciones……………………………………………………………...118
15. Acido estearico
15.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………….119
15.2 Hoja de seguridad……………………………………………………………..120
15.3 Tipo de muestreo………………………………………………………………130
15.4 Recomendaciones………………...……………………………………………131
16. Manzanilla
16.1 Ficha técnica ...................…………..………………………………………….132
16.2 Hoja de seguridad……………………………………………………………..133
16.3 Tipo de muestreo………………………………………………………………140
16.4 Recomendaciones………………………………………………………...……141

3
FICHA TECNICA DEL PRODUCTO TERMINADO: ‘‘DIAMOND HAIR ’’ SHAMPOO
SOLIDO.
NOMBRE DEL PRODUCTO Diamond Hair
DESCRIPCION DEL PRODUCTO   Es un producto natural: no tiene conservantes
químicos ni productos que te dañan a la
integridad de la persona y al planeta. Al
contener cantidades minimas de agua no hay
que añadir conservantes sintéticos.
Un shampoo sólido está hecho de ingredientes
naturales y libres de sulfatos, siliconas y
parabenos.
COMPOSICION QUIMICA
Arcilla blanca 4.5%
Cúrcuma molida 4.5%
Inulina vegetal 4.5%
Agua 4%
Esencia de 3%
Vainilla
Romero 5%
Sci 30%
Scs 30%
Manteca de cacao 2.5%
Aceite de oliva 2.5%
Ácido esteórico 2.5%
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
Es un producto de alta calidad, con un
aroma a chicle muy característico.
Además para brindar una variedad de
beneficios para la salud capilar del
hombre.
PRESENTACION Y EMPAQUES Unidad 90 g
COMERCIAL Unidad 50 g
Caja por seis unidades
LUGAR DE ELBORACION Producto elaborado por: La empresa Diamond
Hair asociados, tiene como domicillio principal
de su actividad en la dirección: Calle 13 # 33-
50, en la ciudad de Duitama.
El teléfono:300775486
MANTENGASE FUERA DE AMBIENTES
HÚMEDOS, use la bolsita de regalo para
mantenerlo colgado, seco y fresco.
REQUISITOS MINIMOS Y Decreto número 219 de 1998 – Invima
NORMATIVIDAD
4
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
‘‘DIAMOND HAIR’’ SHAMPOO SOLIDO.
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA
SOCIEDAD O EMPRESA
a. Nombre comercial: Diamond Hair
b. Nombre del producto : shampoo solido
c. Presentaciones: Unidad 90 g, Unidad 50 g, Caja por seis unidades.
d. Producto elaborado por La empresa Diamond Hair asociados, tiene como
domicilio principal de su actividad en la dirección: Calle 13 33-50, en la ciudad
de Duitama.
e. El teléfono: 300775486

 Manténgase fuera de ambientes húmedos, use la bolsita de regalo para mantenerlo


colgado, seco y fresco fuera del
 Mantengase fuera del alcance de los niños

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS
Clasificación de la sustancia o de la mezcla

Elementos de la etiqueta

 Clasificación SAC
Irritación ocular: Categoría 2A

 Otros Peligros
ninguno(a)

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Porcentaje
Arcilla blanca 4.5%
Cúrcuma molida 4.5%
Inulina vegetal 4.5%
Agua 4%
Esencia de vainilla 3.5%
Romero 5%
SCI 30%
SCS 30%

5
Manteca de cacao 2.5%
Aceite de oliva 2.5%
Ácido esteórico 2.5%

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


 En caso de contacto: no aplica
 Tras contacto con los ojos: lave con agua
 En caso de inhalación: consulte un médico si los síntomas aparecen
 Tras ingestión: Enjuague la boca. Consultar un médico si los síntomas aparecen.

5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS


 No aplica

6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


 No aplica

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
 Manipulación: No aplica
 Almacenamiento: lugares fuera de humedad, mantener seco cuando no este en uso

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


 No aplica

9. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS:


 Aspecto : solido
 Color : amarillo vibrante
 Olor : característico a vainilla
 pH : 4.5-5.5 %

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


 Estabilidad química: Estable en condiciones normales.
 Posibilidad de reacciones peligrosas: No se conoce ninguna reacción peligrosa bajo
condiciones de uso normal.
 Condiciones a evitar: No conocidos.
 Materiales incompatibles: No conocidos.
 Productos de descomposición peligrosos: Los productos de descomposición pueden incluir
los siguientes materiales:
Óxidos de carbono
Óxidos de nitrógeno
Oxidos de fósforo

6
11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
 Información sobre las rutas probables de exposición:
Inhalación, Contacto con los ojos, Contacto con la piel.
.
12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
 Ecotoxicidad
Efectos Ambientales : Nocivo para los organismos acuáticos.
Producto
Toxicidad para peces : Sin datos disponibles
Toxicidad para la dafnia y otros invertebrados acuáticos: No afecta ningún medio
acuífero ni terrestre.
Persistencia y degradabilidad
Biodegrabilidad de un 100%
Potencial bioacumulativo
Sin datos disponibles
Movilidad en suelo
Sin datos disponibles
Otros efectos nocivos
Sin datos disponibles

13. APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION


Producto:
Métodos de eliminación: Eliminación en desagües, tuberías, o la tierra (suelos).

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


 Transporte terrestre (DOT)
Mercancías sin peligro
 Transporte marítimo (IMDG/IMO)
Mercancías sin peligro

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No. 1907/2006

16. OTROS DATOS


Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad del
producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no
representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

7
TIPO DE MUESTREO DE PRODUCTO TERMINADO

INICIO

Muestreo de pH con papel indicador

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los


materiales estén completos para dar desarrollo del muestreo.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Tenemos una cantidad de muestra en polvo

Con una espátula pequeña se toma una pequeña cantidad de la muestra

Se deposita en un vaso de precipitado con 2 o 3 gotas de agua destilada

Se agita hasta obtener una solución acuosa lo más homogénea posible

Se obtiene una solución acuosa para la muestra de pH

Se sumerge la tira de papel en el vaso de precipitado

Se mantiene sumergida por 10 a 15 segundos

Se obtiene un cambio de color en el papel

Se hace la respectiva comparación en la escala de pH

8
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Identificar correctamente la muestra anotando los datos necesarios para su identificación
y diferenciación respecto a otro producto muestreado.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o muerte
de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y reportados
con oportunidad.
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de conservación
que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de calidad e inocuidad

9
FICHA TECNICA DEL PRODUCTO TERMINADO: ‘‘DIAMOND HAIR MEN’’
SHAMPOO SOLIDO.
NOMBRE DEL PRODUCTO Diamond Hair Men
DESCRIPCION DEL PRODUCTO   Es un producto natural: no tiene
conservadores químicos ni productos que
te dañan a la integridad de la persona y al
planeta. Al no contener nada o muy poca
agua, no hay que añadir conservantes
sintéticos. Un shampoo sólido está hecho
de ingredientes naturales y libres de
sulfatos y parabenos.
COMPOSICION QUIMICA
Arcilla blanca 4%
Cúrcuma molida 4%
Inulina vegetal 4%
Agua 4%
Esencia de chicle 3%
Alcohol 70 % 3%
Sci 35%
Scs 35%
Manteca de cacao 2%
Aceite de oliva 2%
Ácido esteórico 2%
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
Es un producto de alta
calidad, con un aroma a
chicle muy característico.
Además para brindar una
variedad de beneficios para
la salud capilar del hombre.
PRESENTACION Y EMPAQUES Unidad 90 g
COMERCIAL Unidad 50 g
Caja por seis unidades
LUGAR DE ELAGBORACION Producto elaborado por:La empresa
Diamond Hair asociados,tiene como
domicillio principal de su actividad en la
dirección: Calle 13 # 23-76, en la ciudad de
Duitama.
El teléfono:300775486
MANTENGASE FUERA DE
HUMEDAD.
REQUISITOS MINIMOS Y Decreto número 219 de 1998 - Invima
NORMATIVIDAD

10
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD
‘‘DIAMOND HAIR MEN’’ SHAMPOO SOLIDO.
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O
EMPRESA
 Nombre comercial: Diamond Hair men
 Nombre del producto : Shampoo solido
 Presentaciones: Unidad 90 g, Unidad 50 g, Caja por seis unidades.
 Producto elaborado por La empresa Diamond Hair asociados, tiene como domicilio
principal de su actividad en la dirección: Calle 13 # 23-76, en la ciudad de Duitama.
 El teléfono: 300775486
 MANTENGASE FUERA DE HUMEDAD
 FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS
Clasificación de la sustancia o de la mezcla

Elementos de la etiqueta

 Clasificación SAC
Irritación ocular : Categoría 2A
 Otros Peligros - ninguno(a)

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Porcentaje
Arcilla blanca 4%
Cúrcuma molida 4%
Inulina vegetal 4%
Agua 4%
Esencia de chicle 3%
Alcohol 70% 3%
SCI 35%
SCS 35%
Manteca de cacao 2%
Aceite de oliva 2%
Ácido esteárico 2%

11
4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
 En caso de contacto: no aplica
 Tras contacto con los ojos: lave con agua
 En caso de inhalación: consulte un médico si los síntomas aparecen
 Tras ingestión: Enjuague la boca. Consultar un médico si los síntomas aparecen.

5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS


 No aplica

6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


 No aplica

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
 Manipulación: No aplica
 Almacenamiento: lugares fuera de humedad.

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


 No aplica

9. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS:


 Aspecto : solido
 Color : amarillo vibrante
 Olor : característico a chicle
 pH : 4.5-5.5 %

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
 Estabilidad química: Estable en condiciones normales.
 Posibilidad de reacciones peligrosas: No se conoce ninguna reacción peligrosa bajo condiciones
de uso normal.
 Condiciones a evitar: No conocidos.
 Materiales incompatibles: No conocidos.
 Productos de descomposición peligrosos: Los productos de descomposición pueden
incluir los siguientes materiales:
Óxidos de carbono
Óxidos de nitrógeno (NO)
óxidos de azufre
Oxidos de fósforo

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


 Información sobre las rutas probables de exposición:
Inhalación, Contacto con los ojos, Contacto con la piel.
.

12
12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
 Eco toxicidad
Efectos Ambientales : Nocivo para los organismos acuáticos.
Producto
Toxicidad para peces : Sin datos disponibles
Toxicidad para la dafnia y otros invertebrados acuáticos: Sin datos disponibles
Toxicidad para las algas: Sin datos disponibles
Persistencia y degradabilidad
Sin datos disponibles
Potencial bioacumulativo
Sin datos disponibles
Movilidad en suelo
Sin datos disponibles
Otros efectos nocivos
Sin datos disponibles

13. APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION


Producto:
Métodos de eliminación: Evite que el producto penetre en los desagües, tuberías, o la tierra
(suelos).

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


 Transporte terrestre (DOT)
Mercancías sin peligro
 Transporte marítimo (IMDG/IMO)
Mercancías sin peligro

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No.
1907/2006

16. OTROS DATOS


Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad del
producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no
representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

13
TIPO DE MUESTREO DE PRODUCTO TERMINADO

INICIO

Muestreo de pH con papel indicador

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los


materiales estén completos para dar desarrollo del muestreo.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Tenemos una cantidad de muestra en polvo

Con una espátula pequeña se toma una pequeña cantidad de la muestra

Se deposita en un vaso de precipitado con 2 o 3 gotas de agua destilada

Se agita hasta obtener una solución acuosa lo más homogénea posible

Se obtiene una solución acuosa para la muestra de pH

Se sumerge la tira de papel en el vaso de precipitado

Se mantiene sumergida por 10 a 15 segundos

Se obtiene un cambio de color en el papel

Se hace la respectiva comparación en la escala de pH

14
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Evitar contaminación durante el procedimiento de toma de muestra.
 Identificar correctamente la muestra anotando los datos necesarios para su identificación
y diferenciación respecto a otro producto muestreado.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o muerte
de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y reportados
con oportunidad.
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de conservación
que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de calidad e inocuidad

15
FICHA TECNICA DE: ARCILLA NATURAL BLANCA
NOMBRE DEL PRODUCTO Arcilla natural blanca
DESCRIPCION DEL PRODUCTO También llamada caolín, es un importante activo
purificante capaz de desincrustar los residuos,
células muertas y sebo acumulado de los poros
obstruidos, limpiar en profundidad y alisar la
superficie cutánea para que muestre toda su
luminosidad.
COMPOSICION FISICO- QUIMICO Es una roca sedimentaria descompuesta constituida
por agregados de silicatos de aluminio hidratados
procedentes de la descomposición de rocas que
contienen feldespato, como el granito. ...
Químicamente es un silicato hidratado de alúmina,
cuya fórmula es: Al2O3 · 2SiO2 · 2H2O
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
Se caracterizan por adquirir plasticidad
cuando se mezclan con agua,
propiedad que hace que sean utilizadas
para la formulación de mascarillas
cosméticas, tanto faciales, como corporales
y capilares.
PRESENTACION Y EMPAQUES Envase de plástico de 250 gr
COMERCIAL
Envase plástico de 500 gr
Envase plástico de 1000 gr
LUGAR DE ELAGBORACION Producto elaborado por la planta Arcillas JYL SAS
Ubicado en la finca los magos de la ciudad de
Barrancabermeja del departamento de Santander.
MANTENGASE A TEMPERATURA
AMBIENTE, FUERA DEL ALCANSE DE LOS
NIÑOS.
TELEFONO DE CONTACTO: 3134023077
REQUISITOS MINIMOS Y NORMA TÉCNICA NTC COLOMBIANA 4205
NORMATIVIDAD

16
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
ARCILLA NATURAL BLANCA
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O
EMPRESA
 Nombre comercial: ARCILLA NATURAL BLANCA
 Nombre del mineral: Arcilla
 Presentaciones: Bolsa plástica de 250 gr, 500 gr, 1000 gr
Empresa comercializadora: Producto elaborado por la planta Arcillas JYL SAS
Ubicado en la finca los magos de la ciudad de Barrancabermeja del departamento de Santander.
Telefono de contacto: 3134023077

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS
Considerada una sustancia no peligrosa

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Nº CAS Porcentaje


Arcilla ND 100%

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


- Ingestión: beber abundante agua. No inducir el vómito. Si persisten las molestias,
acudir al médico.
- Contacto con los ojos: no se conocen efectos negativos, enjuagar con agua. En caso
de concentración de polvo utilizar protección ocular.
- Contacto con la piel: no se conocen efectos negativos. Lavar con abundante agua.
Si persisten molestias, acudir al médico.
- Por inhalación: retirar a la víctima del lugar y colocar en lugar ventilado.
Llamar al médico.
-
5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS
 No se considera un material inflamable
 Medios de extinción habituales: agua pulverizada, polvo seco y CO2.

6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL

Producto no riesgoso, sólo se recomienda el uso de mascarilla contra polvo, en caso de exceso
de polvo en el ambiente.
Métodos de limpieza: recoger mediante aspiración, evitar levantar polvo y realizar la
limpieza en seco.

17
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
- Manejo: cuando se maneja a gran escala se deben implementar métodos de control
con el tiempo de exposición. Se debe contar con ventilación adecuada y que no haya
fugas en el equipo de proceso para evitar polvo en el ambiente.

- Condiciones de almacenado: almacenar en envases cerrados y en lugar seco.

- Equipo de seguridad: utilizar mascarilla contra polvo. usar gafas de protección si


aumenta la concentración de polvo en el ambiente.

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


Seguridad general: Seguridad para el manejo de productos químicos, no comer, beber, fumar
durante el trabajo.

- Protección de las manos: no necesita protección.

- Protección de los ojos: evitar el contacto. Utilizar gafas de protección si se acumula


polvo en el ambiente.

- Protección respiratoria: mascarilla contra polvo si se trabaja con grandes cantidades.

- Protección del cuerpo: No procede.

9. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS: Composición arcilla:

Parámetro %

Na2O 0,14
MgO 0,43
Al2O3 18,55
SiO2 57,56
P2O5 0,06
SO3 0,505%
K2O 2,59
CaO 0,46
TiO2 0,86
MnO 0,03
Fe2O3 8,99

18
Especificaciones Microbiológicas:

PARAMETRO ESPECIFICACIÓ TÉCNICA


N
Aerobios mesófilos totales a <1000 ufc/g UNE-EN ISO
31°C 21149:2010
Hongos y levaduras <1000 ufc/g UNE-EN ISO
16212:2011
Escherichia Coli Ausencia UNE-EN ISO
21150:2010
Pseudomona aeuroginosa Ausencia UNE-EN ISO22717:
2010
Staphylococcus aureus Ausencia UNE-EN ISO
22718:2010
Candida albicans Ausencia UNE-EN ISO
18416:2010

Propiedades Fisicoquímicas:

PARAMETRO RESULTADO TÉCNICA


Apariencia física Polvo VISUAL
Contenido en agua 0,0% PNT-FQ-18
Residuo seco 100% PNT-FQ-130
Solubilidad 0,046 g/100g H2O PNT-FQ-130

Contenido en metales:

PARAMETRO RESULTADO TÉCNICA


Antimonio <0,1 mg/Kg smn ICP-MS
Arsénico 16,47 mg/Kg smn ICP-MS
Cadmio <0,1 mg/Kg smn ICP-MS
Mercurio 0,52 mg/Kg smn ICP-MS
Níquel 16,79 mg/Kg smn ICP-MS
Plomo 16,36 mg/Kg smn ICP-MS

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Producto estable. No presenta reactividad en agua.
19
11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
- Inhalación: puede irritar las vías respiratorias. Los síntomas son estornudos y
ligera irritación en la nariz.
- Contacto con la piel: no causa irritación, pero por el manejo excesivo se puede
presentar cierta sequedad.
- Contacto con los ojos: puede causar leve irritación.
- Ingestión: considerado de baja toxicidad.

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


El producto es mineral, por lo tanto no biodegradable. No peligroso para el medioambiente.

13. ASPECTOS A CONSIDERAR PARA LA ELIMINACIÓN Producto no regulado.

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE No requiere.

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA No requiere.


16. OTROS DATOS
Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad del
producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no
representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

20
TIPO DE MUESTREO:
INICIO

Muestreo solido a Arcilla blanca

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales


estén completos para dar desarrollo a la práctica.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se realiza inspección de vehículo para ver las condiciones en las que llega La arcilla
blanca
Se determina que se realizara un muestreo de bultos en diagonal.

Los bultos almacenados se muestrean en una proporción de 3/5, cada bulto se divide en 2
partes de los cuales se tomaron 2 muestras, por cada fragmento. Por consiguiente salen 4
muestra por bulto

Se utiliza un stick-proof para la toma de la muestra

Se introduce el stick-proof en dos costados del bulto, estas serán las muestras, las cuales se
depositaran en bolsas selladas al vacío.
Los bultos usados en la obtención de muestras se sellan debidamente, de la misma manera
serán los primeros en usarse para el próximo lote de producción

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las


cuales deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

21
Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora
con el formato de custodia.

Realizamos toma de datos con el método en diagonal (en el parqueadero de la empresa


Diamond Hair), para posteriormente realizar los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

RECOMENDACIONES DE MUESTREO
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de conservación
que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de calidad e inocuidad

22
FICHA TECNICA DE: CURCUMA MOLIDA
NOMBRE DEL PRODUCTO Cúrcuma molida
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Por ello, la forma más natural de tomarla es
incorporarla en nuestras comidas día a día. En
arroces, pastas, purés o sopas, entre otros,
siempre se puede incorporar al final de la
cocción. También podemos emplearla a la hora
de cocinar salsas o aderezos para ensaladas,
carnes, pescados, etc.
COMPOSICION NUTRICIONAL CANTIDAD POR 100g
PROMEDIO
Calorías 354
Grasas totales 10 g
Ácidos grasos 3.1 g
saturados
Colesterol 0 mg
Sodio 38 mg
Potasio 2.525 mg
Carbohidratos 66 g
Fibra alimentaria 21 g
Azucares 3.2 g
Proteínas 8g
Vitamina c 25.9 mg
Hiero 41.1 mg
Vitamina B6 1.8 mg
Magnesio 193 mg
Calcio 183 mg
Vitamina D 0 UI
Vitamina B 12 0 ug

23
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
Color: El propio amarillo brillante de la
especie.
Olor: el habitual y propio de la especie
Aspecto: El propio de la especie en polvo
Sabor el propio del producto
PRESENTACION Y EMPAQUES Envase de cristal de 60 ml
COMERCIAL
Envase plástico de 69 ml
Tarro PET de 380 ml
Tarro PET de 945 ml
Tarro PET de 1500 ml
Bolsa plástica de 1 kg
Sacos de 25 kg

LUGAR DE ELAGBORACION Producto elaborado por: La empresa Madre


Tierra Ambiental Sas tiene como domicilio
principal de su actividad la dirección,
CARRERA 85 A BIS 42 B 12 en la ciudad de
BOGOTA, BOGOTA.
El teléfono de Madre Tierra Ambiental Sas es
el 3192209737.
MANTENGASE A TEMPERATURA
AMBIENTE.
FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS
REQUISITOS MINIMOS Y
NORMATIVIDAD
Resolucion-4241-de-1991.pdf - Min Salud

24
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
CURCUMA MOLIDA
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O
EMPRESA
 Nombre comercial: CURCUMA MOLIDA
 Nombre del producto : Cúrcuma
 Presentaciones: Envase de cristal de 60 ml, Envase plástico de 69 ml, Tarro PET de
380 ml, Tarro PET de 945 ml, Tarro PET de 1500 ml, Bolsa plástica de 1 kg, Sacos
de 25 kg.
2. Producto elaborado por: La empresa Madre Tierra Ambiental Sas tiene como domicilio
principal de su actividad la dirección, CARRERA 85 A BIS 42 B 12 en la ciudad de
BOGOTA, BOGOTA.
 El teléfono de Madre Tierra Ambiental Sas es el 3192209737.
 MANTENGASE A TEMPERATURA AMBIENTE.
 FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS

 IDENTIFICACION DE PELIGROS: Considerada una sustancia peligrosa

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Nº CAS Porcentaje


Cúrcuma ND 100%

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


- Ingestión: beber abundante agua. No inducir el vómito. Si persisten las molestias,
acudir al médico.
- Contacto con los ojos: no se conocen efectos negativos, enjuagar con agua. En caso
de concentración de polvo utilizar protección ocular.
- Contacto con la piel: no se conocen efectos negativos. Lavar con abundante agua.
Si persisten molestias, acudir al médico.
- Por inhalación: retirar a la víctima del lugar y colocar en lugar ventilado.
Llamar al médico.

5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS No se considera un material inflamable


Medios de extinción habituales: agua pulverizada, polvo seco y CO2.

6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL

Producto no riesgoso, sólo se recomienda el uso de mascarilla contra polvo, en caso de


exceso de polvo en el ambiente.
Métodos de limpieza: recoger mediante aspiración, evitar levantar polvo y realizar la
limpieza en seco.
25
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
- Manejo: cuando se maneja a gran escala se deben implementar métodos de control
con el tiempo de exposición. Se debe contar con ventilación adecuada y que no
haya fugas en el equipo de proceso para evitar polvo en el ambiente.

- Condiciones de almacenado: almacenar en envases cerrados y en lugar seco.

- Equipo de seguridad: utilizar mascarilla contra polvo. usar gafas de protección si


aumenta la concentración de polvo en el ambiente.

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


Seguridad general: Seguridad para el manejo de productos químicos, no comer, beber, fumar
durante el trabajo.

- Protección de las manos: no necesita protección.

- Protección de los ojos: evitar el contacto. Utilizar gafas de protección si se acumula


polvo en el ambiente.

- Protección respiratoria: mascarilla contra polvo si se trabaja con grandes cantidades.

- Protección del cuerpo: No procede.

9. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS: Composición


cúrcuma 100g :
Parámetro %

calcio 168
Cobre 1,3
Fosforo 299
Hierro 55
Magnesio 208
Manganeso 19.8
Potasio 2080
Selenio 6,2
Sodio 27
zinc 4,5

Especificaciones Microbiológicas:
26
PARAMETRO ESPECIFICACIÓN
Escherichia coli (ufc/g Ausencia
Salmonella (ufc/g Ausencia en 25g
C. perfringens (ufc/g) < 500

Propiedades Fisicoquímicas:

PARAMETRO RESULTADO
Apariencia física Polvo
Contenido en agua 0,0%
Residuo seco 100%
Solubilidad Baja solubilidad
Humedad (%) < 10
Cenizas totales (%) <9
Curcumina (%) 2 - 2,5

Metales que se encuentran en la cúrcuma


METALES
Cobre
Zinc
Boro
Lantánido
Hierro

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Producto estable. No presenta reactividad en agua.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


- Inhalación: puede irritar las vías respiratorias. Los síntomas son estornudos y
ligera irritación en la nariz.
- Contacto con la piel: no causa irritación, pero por el manejo excesivo se puede
presentar cierta sequedad.
- Contacto con los ojos: puede causar leve irritación.
- Ingestión: considerado como NO toxica.
12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
 La especie botánica es la «Cúrcuma longa», una planta herbácea de la familia de las
27
zingiberáceas.
 No se considera como peligroso para el medio ambiente

13. APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION


Producto no regulado.

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


No requiere.

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


No requiere.

16. OTROS DATOS


Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad del
producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no
representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

TIPO DE MUESTREO
INICIO
28
Muestreo solido a Cúrcuma

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén
completos para dar desarrollo a la práctica.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond Hair


asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se realiza inspección de vehículo para ver las condiciones en las que llega la Cúrcuma

Se determina que se realizara un muestreo de bultos en diagonal.

Los bultos almacenados se muestrean en una proporción de 3/5, cada bulto se divide en 2
partes de los cuales se tomaron 2 muestras, por cada fragmento.
Por consiguiente salen 4 muestra por bulto

Se utiliza un stick-proof para la toma de la muestra

Se introduce el stick-proof en dos costados del bulto, estas serán las muestras, las cuales se
depositaran en bolsas selladas al vacío.
Los bultos usados en la obtención de muestras se sellan debidamente, de la misma manera
serán los primeros en usarse para el próximo lote de producción

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo lote

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

29
Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora
con el formato de custodia.

Realizamos toma de datos con el método en diagonal (en el parqueadero de la empresa


Diamond Hair), para posteriormente realizar los análisis correspondientes en el
laboratorio

FIN

RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Evitar contaminación durante el procedimiento de toma de muestra.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o muerte
de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y reportados
con oportunidad.
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.

30
FICHA TECNICA DE: INULINA VEGETAL
NOMBRE DEL PRODUCTO Inulina vegetal
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Es un polisacárido de fructosa, un ingrediente
idóneo para la elaboración de champús y
acondicionadores capilares o cremas y lociones
para la cara y el cuerpo
COMPOSICION FISICO- QUIMICO Es un carbohidrato no digerible que está presente
en muchos vegetales, frutas y cereales. ...
La inulina y sus derivados (oligofructosa,
fructooligosacáridos) son generalmente llamados
fructanos, que están constituidos básicamente por
cadenas lineales de fructos
CARACTERISTICAS
ORGANOLEPTICAS
Materia prima para la elaboración de
fórmulas magistrales, productos
cosméticos o productos dietéticos en
función de su categoría.

Envase de plástico de 250 g


PRESENTACION Y EMPAQUES Envase plástico de 500g
COMERCIAL
Envase plástico de 1000g
LUGAR DE ELAGBORACION Producto elaborado por: planta de Inulina de
Chicoria y Oligofructosa de BENEO en Chile.
El teléfono: +32 10 43 43 00
MANTENGASE A TEMPERATURA
AMBIENTE.
FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS
REQUISITOS MINIMOS Y Decreto número 219 de 1998
NORMATIVIDAD

31
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
INULINA VEGETAL
1 IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O
EMPRESA
a. Nombre comercial: Inulina vegetal
b. Nombre del producto : inulina
c. Presentaciones: Envase de plástico de 250 g, Envase plástico de 500g, Envase
plástico de 1000g.
Producto elaborado por: planta de Inulina de Chicoria y Oligofructosa de BENEO en
Chile.
 Teléfono : +32 10 43 43 00
 MANTENGASE A TEMPERATURA AMBIENTE.
 FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS

2 IDENTIFICACION DE PELIGROS
2.1 Clasificación de la mezcla. El producto no está clasificado como peligroso según el
Reglamento (EU) No 1272/2008
2.2 . Elementos de la etiqueta. . .
2.3 Otros peligros. En condiciones de uso normal y en su forma original, el producto no tiene
ningún otro efecto negativo para la salud y el medio ambiente.

3 COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Nº CAS Porcentaje


INULINA VEGEAL ND 100%

3.1 Sustancias. No Aplicable.

3.2 Mezclas.
Esta mezcla no contiene sustancias que representan un peligro para la salud o el medio ambiente
de acuerdo con el Reglamento (CE) No. 1272/2008, tienen asignado un límite de exposición
comunitario en el lugar de trabajo, ni están clasificadas como PBT/mPmB o incluidas en la Lista
de Candidatos

4 MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


4.1 Descripción de los primeros auxilios. Debido a la composición y a la tipología de las
sustancias presentes en el preparado, no se necesitan advertencias particulares.
 Inhalación: Situar al accidentado al aire libre, mantenerle caliente y en reposo, si la
respiración es irregular o se detiene, practicar respiración artificial.
 Contacto con los ojos: Retirar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer.
Lavar abundantemente los ojos con agua limpia y fresca durante, por lo menos, 10
minutos, tirando hacia arriba de los párpados y buscar asistencia médica. No permita
32
que la persona se frote el ojo afectado.
 Contacto con la piel: Quitar la ropa contaminada.
 Ingestión: Mantenerle en reposo. NUNCA provocar el vómito.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados.
No se conocen efectos agudos o retardados derivados de la exposición al producto.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente.
En los casos de duda, o cuando persistan los síntomas de malestar, solicitar atención médica. No
administrar nunca nada por vía oral a personas que se encuentren inconscientes.

5 MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS


5.1 Medios de extinción.
Medios de extinción apropiados:
Polvo extintor o CO2. En caso de incendios más graves también espuma resistente al alcohol y
agua pulverizada.
Medios de extinción no apropiados:
No usar para la extinción chorro directo de agua. En presencia de tensión eléctrica no es
aceptable utilizar agua o espuma como medio de extinción.
5.2 Peligros específicos derivados de la mezcla.
Riesgos especiales.
El fuego puede producir un espeso humo negro. Como consecuencia de la
descomposición térmica, pueden formarse productos peligrosos: monóxido de carbono,
dióxido de carbono. La exposición a los productos de combustión o descomposición
puede ser perjudicial para la salud.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios.
Refrigerar con agua los tanques, cisternas o recipientes próximos a la fuente de calor o
fuego. Tener en cuenta la dirección del viento.
Equipo de protección contra incendios.
Según la magnitud del incendio, puede ser necesario el uso de trajes de protección contra
el calor, equipo respiratorio autónomo, guantes, gafas protectoras o máscaras faciales y
botas.

6 MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia.
Para control de exposición y medidas de protección individual, ver sección 8.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente.
Producto no clasificado como peligroso para el medio ambiente, evitar en la medida de lo
posible cualquier vertido.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza.
La zona contaminada debe limpiarse inmediatamente con un descontaminante adecuado. Echar
el descontaminante a los restos y dejarlo durante varios días hasta que no se produzca reacción,
en un envase sin cerrar.
33
6.4 Referencia a otras secciones.
Para control de exposición y medidas de protección individual, ver sección 8. Para la eliminación
de los residuos, seguir las recomendaciones de la sección 13.

7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 Precauciones para una manipulación segura.
 El producto no requiere medidas especiales de manipulación, se recomiendan las
siguientes medidas generales: Para la protección personal, ver sección 8.
 En la zona de aplicación debe estar prohibido fumar, comer y beber.
 Cumplir con la legislación sobre seguridad e higiene en el trabajo.
 No emplear nunca presión para vaciar los envases, no son recipientes resistentes a la
presión. Conservar el producto en envases de un material idéntico al original.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
 El producto no requiere medidas especiales de almacenamiento.
 Como condiciones generales de almacenamiento se deben evitar fuentes de calor,
radiaciones, electricidad y el contacto con alimentos.
 Mantener lejos de agentes oxidantes y de materiales fuertemente ácidos o alcalinos
 Almacenar los envases entre 5 y 35 °C, en un lugar seco y bien ventilado
 Almacenar según la legislación local. Observar las indicaciones de la etiqueta.
 El producto no se encuentra afectado por la Directiva 2012/18/UE (SEVESO III).
7.3 Usos específicos finales.
 Materia prima para la elaboración de fórmulas magistrales, productos cosméticos o
productos dietéticos en función de su categoría.

8 CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


8.1 Parámetros de control.
 El producto NO contiene sustancias con Valores Límite Ambientales de Exposición
Profesional.El producto NO contiene sustancias con Valores Límite Biológicos.
8.2 Controles de la exposición.
Medidas de orden técnico:
 Proveer una ventilación adecuada, lo cual puede conseguirse mediante una buena
extracción-ventilación local y un buen sistema general de extracción
 Concentración: 100 %
 Usos: Materia prima para la elaboración de fórmulas magistrales, productos
cosméticos o productos dietéticos en función de su categoría.
 Protección respiratoria: Si se cumplen las medidas técnicas recomendadas no es
necesario ningún equipo de protección individual.
 Protección de las manos: Si el producto se manipula correctamente no es necesario
ningún equipo de protección individual.
 Protección de los ojos: Si el producto se manipula correctamente no es necesario
ningún equipo de protección individual.
 Protección de la piel:
EPI: Calzado de trabajo
Características: Marcado «CE» Categoría II
Normas CEN: EN ISO 13287, EN 20347
34
Mantenimiento: Estos artículos se adaptan a la forma del pie del primer usuario. Por este
motivo, al igual que por cuestiones de higiene, debe evitarse su reutilización por otra
persona.
Observaciones: El calzado de trabajo para uso profesional es el que incorpora elementos
de protección destinados a proteger al usuario de las lesiones que pudieran provocar los
accidentes, se debe revisar los trabajor para los cuales es apto este calzado

9 PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas.
 Aspecto:N.D./N.A.
 Color: N.D./N.A.
 Olor:N.D./N.A.
 Umbral olfativo:N.D./N.A.
 pH:N.D./N.A.
 Punto de Fusión:N.D./N.A.
 Punto/intervalo de ebullición: N.D./N.A.
 Punto de inflamación: N.D./N.A.
 Tasa de evaporación: N.D./N.A.
 Inflamabilidad (sólido, gas): N.D./N.A.
 Límite inferior de explosión: N.D./N.A.
 Límite superior de explosión: N.D./N.A.
 Presión de vapor: N.D./N.A.
 Densidad de vapor:N.D./N.A.
 Densidad relativa:N.D./N.A.
 Solubilidad:N.D./N.A.
 Liposolubilidad: N.D./N.A.
 Hidrosolubilidad: N.D./N.A.
 Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): N.D./N.A.
 Temperatura de autoinflamación: N.D./N.A
 Temperatura de descomposición: N.D./N.A.
 Viscosidad: N.D./N.A.
 Propiedades explosivas: N.D./N.A.
 Propiedades comburentes: N.D./N.A.
 N.D./N.A.= No Disponible/No Aplicable debido a la naturaleza del producto.
9.2 Otros datos.
 Punto de Gota: N.D./N.A.
 Centelleo: N.D./N.A.
 Viscosidad cinemática: N.D./N.A.
 N.D./N.A.= No Disponible/No Aplicable debido a la naturaleza del producto.

35
10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
10.1 Reactividad
El producto no presenta peligros debido a su reactividad
10.2 Estabilidad química.
Estable bajo las condiciones de manipulación y almacenamiento recomendadas (ver epígrafe 7)
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
El producto no presenta posibilidad de reacciones peligrosas
10.4 Condiciones que deben evitarse.
Evitar cualquier tipo de manipulación incorrecta.
10.5 Materiales incompatibles.
Mantener alejado de agentes oxidantes y de materiales fuertemente alcalinos o ácidos, a fin de
evitar reacciones exotérmicas.
10.6 Productos de descomposición peligrosos.
No se descompone si se destina a los usos previstos.

11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
 No existen datos disponibles ensayados del producto.
 El contacto repetido o prolongado con el producto, puede causar la eliminación de la
grasa de la piel, dando lugar a una dermatitis de contacto no alérgica y a que se absorba
el producto a través de la piel.
 Las salpicaduras en los ojos pueden causar irritación y daños reversibles.
i. toxicidad aguda;
Datos no concluyentes para la clasificación.
ii. corrosión o irritación cutáneas;
Datos no concluyentes para la clasificación
iii. lesiones oculares graves o irritación ocular;
Datos no concluyentes para la clasificación.
iv. sensibilización respiratoria o cutánea;
Datos no concluyentes para la clasificación.
v. mutagenicidad en células germinales;
Datos no concluyentes para la clasificación.
vi. carcinogenicidad;
Datos no concluyentes para la clasificación.
vii. toxicidad para la reproducción;
Datos no concluyentes para la clasificación.
viii. toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición única;
Datos no concluyentes para la clasificación.
ix. toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición repetida;
Datos no concluyentes para la clasificación
x. peligro por aspiración;
Datos no concluyentes para la clasificación.

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


12.1. Toxicidad.
No se dispone de información relativa a la Eco toxicidad de las sustancias presentes.
36
11.1 Persistencia y degradabilidad.
No se dispone de información relativa a la biodegradabilidad de las sustancias presentes. No se
dispone de información relativa a la degradabilidad de las sustancias presentes. No existe
información disponible sobre la persistencia y degradabilidad del producto.
11.2 Potencial de Bioacumulación.
No se dispone de información relativa a la Bioacumulación de las sustancias presentes.
11.3 Movilidad en el suelo.
No existe información disponible sobre la movilidad en el suelo. No se debe permitir que el
producto pase a las alcantarillas o a cursos de agua. Evitar la penetración en el terreno.
11.4 Resultados de la valoración PBT y mPmB.
No existe información disponible sobre la valoración PBT y mPmB del producto.
11.5 Otros efectos adversos.
No existe información disponible sobre otros efectos adversos para el medio ambiente.

12 APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION


12.1 Métodos para el tratamiento de residuos.
 No se permite su vertido en alcantarillas o cursos de agua. Los residuos y envases
vacíos deben manipularse y eliminarse de acuerdo con las legislaciones
local/nacional vigentes.
 Seguir las disposiciones de la Directiva 2008/98/CE respecto a la gestión de
residuos.

13 INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


No es peligroso en el transporte
15 INFORMACION REGLAMENTARIA
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas
para la mezcla.
 El producto no está afectado por el Reglamento (CE) no 1005/2009 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, sobre las sustancias que agotan la
capa de ozono.
 Clasificación del producto de acuerdo con el Anexo I de la Directiva 2012/18/UE
(SEVESO III): N/A
 El producto no está afectado por el Reglamento (UE) No 528/2012 relativo a la
comercialización y el uso de los biocidas
 El producto no se encuentra afectado por el procedimiento establecido en el Reglamento
(UE) No 649/2012, relativo a la exportación e importación de productos químicos
peligrosos.
15.2 Evaluación de la seguridad química.
No se ha llevado a cabo una evaluación de la seguridad química del producto.

OTROS DATOS: Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el


expediente de seguridad del producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el
manejo de este producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

37
TIPO DE MUESTREO
INICIO

Muestreo solido a Inulina Vegetal

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén
completos para dar desarrollo a la práctica.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se realiza inspección de vehículo para ver las condiciones en las que llega la Inulina Vegetal

Se determina que se realizara un muestreo de bultos en diagonal.

Los bultos almacenados se muestrean en una proporción de 3/5, cada bulto se divide en
2 partes de los cuales se tomaron 2 muestras, por cada fragmento. Por consiguiente
salen 4 muestra por bulto

Se utiliza un stick-proof para la toma de la muestra

Se introduce el stick-proof en dos costados del bulto, estas serán las muestras, las cuales se
depositaran en bolsas selladas al vacío.
Los bultos usados en la obtención de muestras se sellan debidamente, de la misma manera
serán los primeros en usarse para el próximo lote de producción

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

38
Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora
con el formato de custodia.

Realizamos toma de datos con el método en diagonal (en el parqueadero de la empresa


Diamond Hair), para posteriormente realizar los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o muerte
de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y reportados
con oportunidad.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de conservación
que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de calidad e inocuidad

39
FICHA TECNICA DE: AGUA (H2O)
NOMBRE DEL PRODUCTO Agua
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Es una sustancia líquida desprovista de olor,
sabor y color, que existe en estado más o menos
puro en la naturaleza.
COMPOSICION NUTRICIONAL CANTIDAD POR 100g
PROMEDIO
Calorías 0g
Grasas totales 0g
Sodio 5mg
Carbohidratos 0 mg
Fibra alimentaria 0 mg
Proteínas 0g
Calcio 5 mg
Magnesio 1 mg
Hierro 0g
Proteínas 8 mg
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
En este caso del agua,
poseen características físicas que pueden
ser percibidas por los sentidos como sabor,
olor, turbidez, temperatura, color,
conductividad e incluso radioactividad.
PRESENTACION Y EMPAQUES Botella de agua mineral de un litro
COMERCIAL
Botella de agua mineral de un dos litros
Botella blanda de un litro
Botella de plástico rígido de un litro
Bolsa de hidratación de tres a cinco litros
Botella de aluminio de un litro
Botella de acero inoxidable de un litro

40
LUGAR DE ELAGBORACION Producto elaborado por Crystal S A S en
SABANETA ANTIOQUIA
El teléfono de Crystal S A S es el 6043788333
MANTENGASE A TEMPERATURA
AMBIENTE.
FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS
REQUISITOS MINIMOS Y Decreto 1425 de 2019
NORMATIVIDAD

41
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
AGUA (H20)
1 IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O
EMPRESA
f. Nombre comercial: AGUA
g. Nombre del producto : Agua
h. Presentaciones: Botella de agua mineral de un litro, Botella de agua mineral de un
dos litros, ella blanda de un litro, Botella de plástico rígido de un litro, Bolsa de
hidratación de tres a cinco litros, Botella de aluminio de un litro, Botella de acero
inoxidable de un litro.
Producto elaborado por: Producto elaborado por Crystal S A S en SABANETA ANTIOQUIA
 El teléfono de Crystal S A S es el 6043788333
 MANTENGASE A TEMPERATURA AMBIENTE.
 FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Esta sustancia no reúne los criterios para ser clasificada conforme al Reglamento no
1272/2008/CE
2.2 Elementos de la etiqueta
No es necesario
2.3 Otros peligros
 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La evaluación de esta sustancia determina que no es PBT ni mPmB.

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Nº CAS Porcentaje


AGUA ND 100%

 Nombre de la sustancia
Agua
 Fórmula molecular
H₂O
 Masa molar
18,02 g /mol
 No CAS
7732-18-5
 No CE
231-791-2
42
4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
4.1 Descripción de los primeros auxilios
 Notas generales
Quitar las prendas contaminadas
 En caso de inhalación
No hay peligro identificado
 En caso de contacto con la piel
No hay peligro identificado.
 En caso de contacto con los ojos
No hay peligro identificado.
 En caso de ingestión
No hay peligro identificado.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
A la fecha no se conocen síntomas y efectos.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban
dispensarse inmediatamente
Ninguno

5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
El producto en sí no es combustible
Medios de extinción no apropiados
Sin límite
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
No combustible.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos. Luchar contra el incendio
desde una distancia razonable, tomando las precauciones habituales. Llevar un aparato de
respiración autónomo.

6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
No son necesarias medidas especiales.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
No es necesario.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Consejos sobre la manera de contener un vertido
Cierre de desagües. No son necesarias medidas especiales.
Indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vertido

43
Limpiar con materiales absorbentes (p.ej. paño, vellón).
Otras indicaciones relativas a los vertidos y las fugas
Colocar en recipientes apropiados para su eliminación.
6.4 Referencia a otras secciones
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5. Equipo de protección personal: véase
sección 8. Materiales incompatibles: véase sección 10. Consideraciones relativas a la
eliminación: véase sección 13.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 Precauciones para una manipulación segura
No son necesarias medidas especiales.
Recomendaciones sobre medidas generales de higiene en el trabajo Manténgase lejos de
alimentos, bebidas y piensos.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Mantener el recipiente herméticamente cerrado.
Sustancias o mezclas incompatibles
Observe el almacenamiento compatible de productos químicos.
Atención a otras indicaciones:
Diseño específico de locales o depósitos de almacenamiento
Temperatura recomendada de almacenamiento: 15 – 25 °C
7.3 Usos específicos finales
No hay información disponible.

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


8.1 Parámetros de control
Valores límites nacionales
Valores límites de exposición profesional (límites de exposición en el lugar de trabajo)
No se dispone de datos.
8.2 Controles de exposición
Medidas de protección individual (equipo de protección personal)
Protección de los ojos/la cara
Llevar gafas de protección contra salpicaduras.
Protección de las manos
Protección de mano no es necesaria.
Protección respiratoria
Normalmente no es necesaria protección respiratoria personal.
Controles de exposición medioambiental
Mantener el producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y subterráneas.

9. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS:


 Estado físico: líquido
 Color: incoloro
 Olor: inodoro
 Punto de fusión/punto de congelación: 0 °C
 Punto de ebullición e intervalo de ebullición: 100 °C a 1.013 hPa
44
 Inflamabilidad: no combustible
 Límite superior e inferior de explosividad :no determinado
 Punto de inflamación: no determinado
 Temperatura de auto-inflamación :no determinado
 Temperatura de descomposición :no relevantes
 pH (valor) :no determinado
 Viscosidad cinemática: 0,952 mm²/s a 20 °C
 Solubilidad(es) Hidrosolubilidad: miscible en cualquier proporción
 Coeficiente de reparto Coeficiente de reparto n-octanol/agua (valor logarítmico): no
relevantes (inorgánico)
 Presión de vapor: no determinado
 Densidad: 1 g /cm³ a 20 °C
 Densidad de vapor: las informaciones sobre esta propiedad no están disponibles
 Características de las partículas: no relevantes, Líquido
 Otros parámetros de seguridad
Propiedades comburentes: ninguno
9.2 Otros datos
Información relativa a las clases de peligro físico: clases de peligro conforme al SGA (peligros
físicos): no relevantes
Otras características de seguridad:
 Miscibilidad: completamente miscible con agua

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


10.1 Reactividad
Este material no es reactivo bajo condiciones ambientales normales
10.2 Estabilidad química
El material es estable bajo condiciones ambientales normales y en condiciones previsibles de
temperatura y presión durante su almacenamiento y manipulación.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
Reacciones fuertes con: Metales alcalinos, Carburo, Ácido fuerte
10.4 Condiciones que deben evitarse
No se conocen condiciones particulares que deban evitarse.
10.5 Materiales incompatibles
No hay información adicional.
10.6 Productos de descomposición peligrosos
Productos de combustión peligrosos: véase sección 5.
11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
11.1 Información sobre las clases de peligro definidas en el Reglamento (CE) n.o
1272/2008
Clasificación conforme al SGA (1272/2008/CE, CLP)
Esta sustancia no reúne los criterios para ser clasificada conforme al Reglamento no

45
1272/2008/CE.
Toxicidad aguda
No se clasificará como toxicidad aguda
Corrosión o irritación cutánea
No se clasificará como corrosivo/irritante para la piel.
Lesiones oculares graves o irritación ocular
No se clasificará como causante de lesiones oculares graves o como irritante ocular.
Sensibilización respiratoria o cutánea
No se clasificará como sensibilizante respiratoria o sensibilizante cutánea
Mutagenicidad en células germinales
No se clasificará como mutágeno en células germinales.
Carcinogenicidad
No se clasificará como carcinógeno
Toxicidad para la reproducción
No se clasificará como tóxico para la reproducción.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición única).
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida
No se clasifica como tóxico específico en determinados órganos (exposición repetida).
Peligro por aspiración
No se clasifica como peligroso en caso de aspiracón
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
• En caso de ingestión
No se dispone de datos.
• En caso de contacto con los ojos
No se dispone de datos.
• En caso de inhalación
No se dispone de datos.
• En caso de contacto con la piel
No se dispone de datos.
• Otros datos
No se conocen efectos para la salud.
11.2 Propiedades de alteración endocrina
No incluido en la lista.
11.3 Información relativa a otros peligros
No hay información adicional.

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


12.1 Toxicidad
No se clasificará como peligroso para el medio ambiente acuático.
Biodegradación
Métodos para determinar la desintegración no se pueden aplicar para materiales inorgánicos.
12.2 Procesos de degradación
No se dispone de datos
12.3 Potencial de bioacumulación

46
No se dispone de datos.
12.4 Movilidad en el suelo
No se dispone de datos.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
No se dispone de datos
2.6 Propiedades de alteración endocrina
No incluido en la lista.
12.6 Otros efectos adversos
No se dispone de datos.

13. APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION


Producto no regulado.

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


 No está sometido a las reglamentaciones de transporte.

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA : : No requiere.

16. OTROS DATOS


Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad del
producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no
representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

AGUA ENVASADA: Según la Resolución 12186 de 1991 en su Artículo 15 establece “El


Número de unidades que deben tomarse para análisis fisicoquímicos y microbiológicos para
control oficial es de cinco (5) y deben corresponder a un mismo lote, las cuales se distribuirán
así: tres para análisis microbiológico individual, una para análisis fisicoquímico y una para
contra muestra”.

47
TIPO DE MUESTREO:

INICIO

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén completos
para dar desarrollo del muestreo

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Tomamos tres medidas en tanque con ayuda de flexómetro, para llegar a unos parámetros o
mesura de profundidad del área asignada.

El tanque se dividió en tres partes de los cuales se tomaron tres medidas (ancho),
por cada fragmento. Por consiguiente salieron 9 anotaciones.

Se realizan cálculos con los datos obtenidos para sacar un promedio de las zonas
mencionadas.

Se realizan cálculos de los datos obtenidos

Se realizan toma de muestreo de agua, con ayuda de la probeta de sacan 10 muestras de 10ml

Se purga el recipiente para depositar las muestra tomadas, posteriormente se agita homogéneamente

Se toma media del pH

Se purga con agua destilada los frascos de toma de muestra y se procede a la toma de muestra
de agua, estos son marcados con los siguientes datos correspondientes:
ALCALINIDAD TOTAL Y CONDUCTIVIDAD

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el
formato de custodia.

El área designada se deja libre de desechos o basura.

FIN

48
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Evitar contaminación durante el procedimiento de toma de muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de conservación
que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de calidad e inocuidad

49
FICHA TECNICA DE: ESENCIA DE VAINILLA
NOMBRE DEL PRODUCTO Esencia de vainilla
DESCRIPCION DEL PRODUCTO  Como bien su nombre lo indica es un
concentrado - que se utiliza para saborizar
comidas y bebidas - obtenido de la vaina o
chaucha de la vainilla (género de orquídeas
que produce un fruto del cual se obtiene
este saborizante, después de un sencillo
proceso de maceración).
COMPOSICION NUTRICIONAL CANTIDAD POR 100g
PROMEDIO
Calorías 288g
Grasas totales 0.1g
Ácidos grasos 0g
saturados
Colesterol 0 mg
Sodio 9 mg
Potasio 148 mg
Carbohidratos 13 g
Fibra alimentaria 0g
Azucares 13 g
Proteínas 0.1 g
Vitamina c 0mg
Hiero 0.1 mg
Vitamina B6 0 mg
Magnesio 12 mg
Calcio 11 mg
Vitamina D 0 UI
Vitamina B 12 0 ug

50
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
Líquido oleoso, límpido, amarillo-
anaranjado, de olor característico
(avainillado, dulce, intenso)
Colorantes: amarillo de quinoleína ,
amarillo ocaso
PRESENTACION Y EMPAQUES Envase de cristal de 250 ml
COMERCIAL
Envase plástico de 250 ml
Envase de cristal de 500ml
Envase de plástico de 500ml
Envase de cristal de 1000m l
Envase de plástico de 1000ml
Bolsa plástica de dos a 5 litros
LUGAR DE ELABORACION Producto elaborado por: La empresa
Levapan S.A tiene como domicilio
principal de su actividad la dirección Cra.
46 ## 13 - 20, en la ciudad de BOGOTA,
El teléfono (1) 4194949
MANTENGASE A TEMPERATURA
AMBIENTE.
FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS
REQUISITOS MINIMOS Y La norma internacional ISO 22000
NORMATIVIDAD

51
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
ESENCIA DE VAINILLA
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O
EMPRESA
i. Nombre comercial: Esencia de vainilla
j. Nombre del producto : Esencia
k. Presentaciones: Envase de cristal de 250 ml, Envase plástico de 250 ml, Envase
de cristal de 500ml, Envase de plástico de 500ml, Envase de cristal de 1000Ml,
Envase de plástico de 1000ml, Bolsa plástica de dos a 5 litros.
Producto elaborado por: La empresa Levapan S.A tiene como domicilio principal de su
actividad la dirección Cra. 46 ## 13 - 20, en la ciudad de BOGOTA
 Teléfono: (1) 4194949
 MANTENGASE A TEMPERATURA AMBIENTE.
 FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS
Clasificación de la sustancia o de la mezcla
 De acuerdo al Reglamento (EC) No1272/2008
 Líquidos inflamables, categoría 3.
 Lesiones oculares graves o irritación ocular, categoría 2
 Irritación o corrosión cutáneas, categoría 2.
 Sensibilización cutánea, categoría 1
 Peligroso para el medio ambiente acuático-Peligro crónico, categoría 4.
 De acuerdo con la Directiva Europea 67/548/CEE, y sus enmiendas.

Elementos de la etiqueta

Pictograma
Palabra de advertencia Atención
Indicación(es) de peligro
H226: Líquidos y vapores inflamables
H319: Provoca irritación ocular grave.
H315: Provoca irritación cutánea.
H317: Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H413: Puede ser nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos

Declaración(es) de prudencia
P210: Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes
52
No fumar.
P280: Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección
P305/351/338: EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando
P501: Eliminar el contenido / el recipiente en una planta de eliminación de residuos aprobada

Denominación: Esencia de Vainilla

Símbolo(s) de peligrosidad

Frase(s) – R
R10: Inflamable
R36/38: Irrita los ojos y la piel.
R43: Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
R53: Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático

Frase(s) – S
S16 Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar
S37/39: Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara
S26: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase
a un médico.
S60: Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.

Otros Peligros - ninguno(a)

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Nº CAS Porcentaje


ESDENCIA DE ND 100%
VAINILLA

 Mezcla de preparaciones aromatizantes y sustancias aromatizantes.

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


 Inhalación: En caso de excesiva inhalación, abandonar el lugar, respirar aire fresco y si es
necesario, solicitar ayuda médica.
 Exposición ocular: Lavar inmediatamente con agua, acudir al oculista si los síntomas
persisten. Síntomas: irritación, enrojecimiento
 Exposición cutánea: Quitar las ropas contaminadas. Lavar con agua y jabón. Consultar a
un médico si los síntomas persisten. Síntomas: irritación, escozor, enrojecimiento.
 Ingestión: Enjuagar con agua y jabón. Consultar a un médico, junto con la presente ficha
de seguridad. No inducir al vómito. Síntomas: náuseas, dolor abdominal.

53
5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS
Medios de extinción adecuados:
 Dióxido de Carbono.
 polvo seco.
 Espuma.
 No usar agua directamente sobre material ardiendo, como norma general.
 No respirar los gases de combustión.
 Usar equipos generales de protección para lucha contra incendios.

6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


Precauciones personales:
 Evitar excesiva inhalación y contacto con piel y ojos.
 Un aparato autónomo de respiración es recomendable en caso de gran derrame.
 Ventilar el área del vertido.
 Ver medidas de protección en Apartado 7 y 8.
Precauciones para la protección del medio ambiente:
 Contener las fugas con materiales no combustibles como arena.
 polvo inerte, etc.
 Evitar que penetre en alcantarillas, aguas superficiales y tierra.
Métodos de limpieza:
 En caso de gran derrame evitar fuentes de ignición.
 procurar ventilación adecuada.
 evitar excesiva inhalación de vapores.
 recoger inmediatamente con arena o polvo inerte.
 seguir las disposiciones de la normativa local.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación:
 Manipular según las buenas prácticas y normas de higiene industrial.
 No beber, comer o fumar mientras se manipula.
 Respetar buenas prácticas de higiene personal.
 Seguir las normas de la ley 31/1995 de 8 de Noviembre de prevención de riesgos
laborales desarrollada por el Real Decreto 374/2001 (BOE nº 104 de 01/05/01)
Almacenamiento:
 Almacenar en un área fresca, seca y ventilada.
 lejos de fuentes de calor.
 proteger de la luz.
 mantener en envase original bien cerrado.
 Cumplir con el Reglamento de almacenamiento de productos químicos Real Decreto
379/2001 (BOE nº 112 de 10/5/01).

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


Protección personal:
54
Ropa de protección adecuada
 Protección respiratoria: Máscara de respiración homologada, en caso de formarse
vapores
 Protección de las manos: Guantes químico-resistentes
 Protección de los ojos: Gafas de seguridad.
Medidas de higiene particulares:
 Ducha de seguridad y baño para los ojos
 Sustituir la ropa contaminada.
 Usar ropa de trabajo adecuada.
 Lavarse las manos y la cara antes de las pausas y al finalizar el trabajo.
 No fumar, ni comer, ni beber durante el trabajo.

9. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS:


 Estado físico: Líquido
 Color: Amarillo – anaranjado
 Olor: Característico (avainillado, dulce, intenso)
 Valor pH (disp. acuosa 1%) aprox. 4.4 – 5.5
 Densidad aprox. 1,066 g/ml

Solubilidad en
 Agua: Prácticamente insoluble
 Etanol :Soluble
 Éter: Soluble
 Cloroformo: Soluble

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


 Estabilidad:
Estable en condiciones normales de uso
 Condiciones que deben evitarse:
Alta temperatura, presión, luz y el manejo inadecuado de los envases.
 Materiales que deben evitarse:
Materiales de fuerte oxidación, agua, aire, ácidos, bases.
 Productos de descomposición/combustión peligrosos:
En caso de incendio puede generar productos de descomposición peligrosos.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


 No se dispone de datos sobre el preparado.

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


 Evitar vertidos a desagües y al medio ambiente

55
13. APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION
Producto:
 En la Unión Europea no están regulados, por el momento, los criterios homogéneos para
la eliminación de residuos químicos. Aquellos productos químicos, que resultan como
residuos del uso cotidiano de los mismos, tienen en general, el carácter de residuos
especiales. Su eliminación en los países comunitarios se encuentra regulada por leyes y
disposiciones locales.
 Le rogamos contacte con aquella entidad adecuada en cada caso (Administración Pública,
o bien Empresa especializada en la eliminación de residuos), para informarse sobre su
caso particular.

Envases:
Su eliminación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones oficiales. Para los
embalajes contaminados deben adoptarse las mismas medidas que para el producto
contaminante. Los embalajes no contaminados se tratarán como residuos domésticos o
como material reciclable.

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


Número ONU:
 ADR/RID: 3082 IMDG: 3082 IATA: 3082

Clase(s) de peligro para el transporte:


 ADR/RID: 9 IMDG: 9 IATA: 9
Grupo embalaje:
 ADR/RID: III IMDG: III IATA: III
Peligro para el medio ambiente:
 ADR/RID: si IMDG: si IATA: si

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No.
1907/2006

16. OTROS DATOS


Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad del
producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no
representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

56
TIPO DE MUESTREO
INICIO

Muestreo liquido a la esencia de vainilla

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los


materiales estén completos para dar desarrollo del muestreo

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa diamond


hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se transfiriere con un implemento esterilizado por lo menos 200 ml de muestra en un envase esterilizado

Se refrigera o mantiene a temperatura ambiente la muestra según sea el caso, (sin


tocar la boca del frasco o bolsa).

Se coloca un tubo largo esterilizado en el líquido y cubrir la abertura superior con el dedo o la palma.

Se transfiere el líquido a un jarro o a una bolsa esterilizada.

Refrigerar o mantener a temperatura ambiente según sea el caso, (sin tocar la


boca del frasco o bolsa)

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo lote

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el formato de custodia.

Posteriormente se realizan los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN
57
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Evitar contaminación durante el procedimiento de toma de muestra.
 Identificar correctamente la muestra anotando los datos necesarios para su identificación
y diferenciación respecto a otro alimento muestreado.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o muerte
de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y reportados
con oportunidad.
Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de conservación
que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de calidad e inocuidad

58
FICHA TECNICA DE: ALCOHOL 70%
NOMBRE DEL PRODUCTO Alcohol 70%
DESCRIPCION DEL PRODUCTO   Presenta una mayor actividad bactericida.
El alcohol etílico o etanol es uno de los
componentes más habituales del botiquín de
primeros auxilios casero.
COMPOSICION QUIMICA Alcohol Etílico - Formula química CH3CH2OH

Este último contiene un 70% de etanol y un 30%


de agua.
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
 Estado físico: Líquido
 Apariencia y olor:
Transparente.
 Olor característico.
 Concentración: 70%
 PH: 5,5 - 8
 Punto de inflamación: 14 °C
(etanol puro)
 Límite de inflamabilidad
(LEL-UEL): No disponible.
PRESENTACION Y EMPAQUES Envase de cristal de 250 ml
COMERCIAL
Envase plástico de 250 ml
Envase de cristal de 500ml
Envase de plástico de 500ml
Envase de cristal de 1000m l
Envase de plástico de 1000ml
Bidón de dos a 5 litros
LUGAR DE ELAGBORACION Producto elaborado por: La empresa JGB tiene
como domicilio principal de su actividad la
Dirección: Calle 77 # 11 – 19 Ed. Torre 77 Piso 7,
59
en la ciudad de BOGOTA,
El teléfono:  (2)3989990
MANTENGASE A TEMPERATURA
AMBIENTE.
FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS
REQUISITOS MINIMOS Y Decreto No.162 de 2021.pdf - MinSalud
NORMATIVIDAD

60
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
ALCOHOL 70%
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD
O EMPRESA
l. Nombre comercial: Alcohol etílico
m. Nombre del producto : Alcohol 70%
n. Presentaciones: Envase de cristal de 250 ml, Envase plástico de 250 ml, Envase
de cristal de 500ml, Envase de plástico de 500ml, Envase de cristal de 1000Ml,
Envase de plástico de 1000ml, bidón de dos a cinco litros.
Producto elaborado por: La empresa JGB tiene como domicilio principal de su actividad la
Dirección: Calle 77 # 11 – 19 Ed. Torre 77 Piso 7, en la ciudad de BOGOTA,
 teléfono es el (1) 4194949
 MANTENGASE A TEMPERATURA AMBIENTE.
 FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS
Clasificación de la sustancia o de la mezcla
 No es una sustancia o mezcla peligrosa de acuerdo con el Reglamento (CE) n º
1272/2008
 Esta sustancia no está clasificada como peligrosa según la Directiva 67/548/CEE

Elementos de la etiqueta

 El producto no necesita ser etiquetado de acuerdo con las directivas de la Comunidad


Europea ó las respectivas leyes nacionales.

Otros Peligros - ninguno(a)

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Nº CAS Porcentaje


ALCOHOL 70% ND 100%
 CAS-Nº . 112-92-5 EINECS-Nº 204-01-76
 PM: 270,48
 Fórmula molecular: C18H38O

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


 En caso de contacto: lavar inmediatamente los ojos o la piel con abundante agua durante,
al menos, 15 minutos, y quitar la ropa y calzado contaminados.
 Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua, manteniendo abiertos los
párpados.

61
 En caso de inhalación: sacar al sujeto al aire libre. Si no respira, administrar respiración
artificial. Si respira con dificultad, administrar oxígeno.
 Tras ingestión: enjuagar la boca con agua si la persona está consciente. Llamar al médico.

5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS


Medios de extinción adecuados:
 Agua pulverizada, dióxido de carbono (CO2), polvo químico seco y espuma
apropiada.
Procedimientos especiales para la lucha contra incendios:
Usar aparato de respiración autónomo y ropa protectora para evitar contacto con
la piel y ojos

6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


 Usar aparato de respiración autónomo, botas y guantes fuertes de goma
 Cubrir con limaduras secas o cenizas sódicas (carbonato de Sodio), recoger y
depositar en un contenedor cerrado para su posterior eliminación como residuo.
 Ventilar el local y lavar el lugar donde se haya derramado el producto, una vez
retirado por completo.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
 Consultar sección 8.

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


Protección personal:
Ropa de protección adecuada
 Protección respiratoria: Máscara de respiración homologada, en caso de formarse
vapores
 Protección de las manos: Guantes químico-resistentes
 Protección de los ojos: Gafas de seguridad.
Medidas de higiene particulares:
 Ducha de seguridad y baño para los ojos
 Sustituir la ropa contaminada.
 Usar ropa de trabajo adecuada.
 Lavarse las manos y la cara antes de las pausas y al finalizar el trabajo.
 No fumar, ni comer, ni beber durante el trabajo.
Almacenamiento:
 Mantener herméticamente cerrado.
 En lugar fresco y seco

62
9. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS:
 Estado físico: liquido
 Color: incoloro
 Olor: respectivo al producto
 Punto de solidificación 55 – 57.5 ºC
 Punto de ebullición 340 -355 ºC
 Punto de destello 170 ºC (DIN ISO 2592) (Cleveland)
 Densidad relativa (60ºC) 0.815 – 0.825 g/cm
 Solubilidad
 en agua (20ºC):Insoluble

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


 Condiciones a evitar:
 Cualquier contacto con las llamas.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


 Toxicidad aguda:
DL50 (oral, rata): >5000 mg/kg
Irritante.
.
12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Degradabilidad:
 Fácil y rápidamente eliminable: todos los componentes orgánicos individuales contenidos
en el producto alcanzan (en los tests de fácilmente biodegradables OCDE 3012 A-F) al
menos una reducción del 60% DBO/DQO o del 70% DOC.
 (Valores de tolerancia para la clasificación “Fácilmente biodegradable” son la reducción
del >=70% COD o >=60% DBO/DQO en 28 días).

Ecotoxicidad:
Toxicidad acuática:
 Toxicidad aguda en peces: LC50 >100 mg Producto/l.
 Toxicidad aguda en bacterias: EC 50 >100 mg Producto/l.

13. APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION


Producto:
 Disolver o mezclar con un solvente combustible adecuado e incinerar en
instalaciones apropiadas.
 En la Unión Europea no están regulados, por el momento, los criterios
homogéneos para la eliminación de residuos químicos. Aquellos productos
químicos, que resultan como residuos del uso cotidiano de los mismos, tienen en
general, el carácter de residuos especiales. Su eliminación en los países
comunitarios se encuentra regulada por leyes y disposiciones locales.
 Le rogamos contacte con aquella entidad adecuada en cada caso (Administración
63
Pública, o bien Empresa especializada en la eliminación de residuos), para
informarse sobre su caso particular.

Envases:
Su eliminación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones oficiales. Para los
embalajes contaminados deben adoptarse las mismas medidas que para el producto
contaminante. Los embalajes no contaminados se tratarán como residuos domésticos o
como material reciclable.

14. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


ADR/RID
Mercancía no peligrosa
IMDG
Mercancía no peligrosa
IATA
Mercancía no peligrosa

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No.
1907/2006

16. OTROS DATOS


Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad
del producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto
y no representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

64
TIPO DE MUESTREO:
INICIO

Muestreo liquido a Alcohol70%

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén
completos para dar desarrollo al muestreo.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se transfiriere con un implemento esterilizado por lo menos 200 ml de muestra en un envase esterilizado

Se refrigera o mantiene a temperatura ambiente la muestra según sea el caso,


(sin tocar la boca del frasco o bolsa).

Se coloca un tubo largo esterilizado en el líquido y cubrir la abertura superior con el dedo o la palma.

Se transfiere el líquido a un jarro o a una bolsa esterilizada.

Refrigerar o mantener a temperatura ambiente según sea el caso, (sin tocar la boca del frasco o bolsa)

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo lote

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el formato de
custodia.

Posteriormente se realizan los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN
65
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de conservación
que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de calidad e inocuidad

66
FICHA TECNICA DE: ESTROPAJO
NOMBRE DEL PRODUCTO Estropajo
DESCRIPCION DEL PRODUCTO   Luffa es un género con cinco especies de
plantas con flores pertenecientes a la
familia Cucurbitaceae. Las plantas y sobre
todo sus frutos son conocidos como
pastes, estropajos o esponjas vegetales
COMPOSICION FISICO- QUIMICO Todas las materias, porque tienen
superficie que puede ser vista y tocada,
presentan algún tipo de textura visual y
de textura táctil. Algunas superficies son
tan lisas que tienen una textura táctil escasa
o nula.
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
El estropajo o esponja de cocina, es un tipo
de esponja utilizada para fregar la vajilla y
los utensilios de cocina. Está formado por
un conjunto de fibras naturales o sintéticas
con propiedades abrasivas.
PRESENTACION Y EMPAQUES Paquete de 1 unidad
COMERCIAL
Paquete de 3 unidades
Paquetes de 6 unidades
Caja por 24 unidades
LUGAR DE ELABORACION Producto elaborado por: La empresa
ESTROPAJOS.COM tiene como
domicilio principal de su actividad la
Dirección: Calle34 # 11 – 56 , en la ciudad
de Villavicencio ,
El teléfono:  (2)3984567
MANTENGASE A TEMPERATURA
AMBIENTE.
FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS
REQUISITOS MINIMOS Y RESOLUCIÓN  777 DE 2021
NORMATIVIDAD

67
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD
ESTROPAJO
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD
O EMPRESA
o. Nombre comercial: Estropajo
p. Nombre del producto : Estropajo
q. Presentaciones: Paquete de 1 unidad, Paquete de 3 unidades, Paquetes de 6
unidades, Caja por 24 unidades.
Producto elaborado por: La empresa ESTROPAJOS.COM tiene como domicilio principal
de su actividad la Dirección: Calle34 # 11 – 56, en la ciudad de Villavicencio
 teléfono es el (2)3984567
 MANTENGASE A TEMPERATURA AMBIENTE.
 FUERA DEL ALCANSE DE LO NIÑOS

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
No clasificado como peligroso de acuerdo a criterio UN GHS
2.2. Elementos de la etiqueta
Este producto no es peligroso para el transporte
Palabra de señal
No aplicable.
Símbolos
No aplicable.

Otros Peligros - ninguno(a)

3. COMPOSICIÓN E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES

Ingredientes Nº CAS Porcentaje


ESTROPAJO ND 100%

4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS


 En caso de contacto: NO APLICA
 Tras contacto con los ojos: NO APLICA
 En caso de inhalación: NO APLICA.
 Tras ingestión: NO APLICA

5. MEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS


6. Medios de extinción adecuados:
 Agua pulverizada, dióxido de carbono (CO2), polvo químico seco y espuma
apropiada.
68
Procedimientos especiales para la lucha contra incendios:
Usar aparato de respiración autónomo y ropa protectora para evitar contacto con
la piel y ojos

7. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


 NO APLICA

8. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
 NO APLICA
Almacenamiento
No hay requerimientos especiales de almacenamiento.

9. CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


Protección personal:
Ropa de protección adecuada
 Protección respiratoria: Máscara de respiración homologa
 Protección de las manos: NO APLICA
 Protección de los ojos: Gafas de seguridad.

Medidas de higiene particulares:


 Ducha de seguridad y baño para los ojos
 Usar ropa de trabajo adecuada.
 Lavarse las manos y la cara antes de las pausas y al finalizar el trabajo.
 No fumar, ni comer, ni beber durante el trabajo.
Almacenamiento:
 No hay requerimientos especiales de almacenamiento.
 En lugar fresco y seco

10. PROPIEDADES FÍSICAS, QUIMICAS Y MICROBIOLÓGICAS:


 Estado físico: SOLIDO
 Color: RESPECTIVO AL PRODUCTO
 Olor: respectivo al producto

11. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


 Condiciones a evitar:
 Cualquier contacto con las llamas.

12. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


 No aplica.

69
13. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
 No hay datos de ensayos disponibles para el producto
14. APECTO NO REGULADO PARA LA ELIMINACION
Producto:
El producto se ha clasificado como "residuo no peligroso" por normativa específica.
Antes de deshacerse del producto consultar toda la legislación aplicable disponible para
asegurar una correcta clasificación. Tratar lso residuos en instalaciones autorizadas para
residuos industriales. Los envases limpios y vacíos pueden eliminarse como residuos no
peligrosos. Consulte su normativa específica de aplicación y proveedores de servicios
para determinar las opciones y requisitos posibles

15. INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE


ADR/RID
Mercancía no peligrosa
IMDG
Mercancía no peligrosa
IATA
Mercancía no peligrosa

16. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No.
1907/2006

17. OTROS DATOS


Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en el expediente de seguridad del
producto. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no
representan una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

70
TIPO DE MUESTREO:
INICIO

Muestreo solido a estropajo

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén completos
para dar desarrollo a la práctica.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se cortan y separan porciones de la muestra con cuchillo esterilizado u otro implemento, si es


necesario.

Se recogen asépticamente por lo menos 200 g de muestra con un implemento esterilizado

Se transfieren a una bolsa de plástico o a un frasco de vidrio de boca ancha estéril.

Se Tomar diferentes muestras de arriba, al centro y de otros lugares

Se mantiene a temperatura ambiente según sea el caso, sin tocar la boca del frasco o bolsa.

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora


con el formato de custodia.

Posteriormente se realizan los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

71
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o muerte
de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y reportados
con oportunidad.
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.

72
FICHA TECNICA DE TENSOACTIVO
Sodium Cocoyl Isethionate
NOMBRE DEL PRODUCTO SCI Sodium Cocoyl Isethionate
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Es un tensioactivo aniónico derivado del
aceite de coco en formato escamas, muy
bien tolerado por la piel, se utiliza para
suavizar las fórmulas de shampoos sólidos
y barras de ducha
COMPOSICION NUTRICIONAL Origen(es): Vegetal , Sintético
PROMEDIO
Nombre INCI: COCO-SULFATO DE
SODIO
Número EINECS/ELINCS: 306-683-4
Clasificación: Sulfato , Surfactante
aniónico
Biocompatible (estándar COSMOS
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
Es un tensioactivo aniónico derivado del
aceite de coco, sin conservantes y
fácilmente biodegradable. No tiene sulfatos
y se utiliza, sobre todo, para elaborar
productos de higiene sólidos

PRESENTACION Y EMPAQUES 1 kg
COMERCIAL
Solido en escamas o polvo
LUGAR DE ELAGBORACION Naturechemical labs. Colombia
REQUISITOS MINIMOS Y
NORMATIVIDAD

73
HOJA DE SEGURIDAD TENSOACTIVO
Sodium Cocoyl Isethionate
1. Identificación
Identificador del producto utilizado en la etiqueta

Isetionato de cocoilo de sodio

Uso recomendado del producto químico y restricción de uso


Uso recomendado: Químico
Identificado para este producto se proporciona únicamente para cumplir con un requisito
federal y no es parte de las especificaciones publicadas por el vendedor. Los términos de
esta Hoja de datos de seguridad (SDS) no crean ni infieren ninguna garantía, expresa o
implícita, incluso por incorporación o referencia en el acuerdo de venta del vendedor.
Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad

Compañía:
Conexión química
253 Sturgis carretera
Conway, Arkansas 72034

Teléfono: (501) 470-9689

Número telefónico de emergencia

CHEMTREC: 1-800-424-9300

Otros medios de identificación

Familia química: Esteres de ácidos grasos

Sinónimos: Ácido graso Uso: Materia prima para la industria químico-técnica

2. Identificación de peligros
De acuerdo con el Reglamento 2012 OSHA Hazard Communication Standard; 29 CFR Parte
1910.1200

74
Clasificación del producto:
Ojo Dam/Irrit 2ª Lesiones oculares graves/irritación ocular
acuático agudo 2 Peligroso para el medio ambiente
acuático – agudo
crónica acuática 3 Peligroso para el medio ambiente
acuático – crónico
polvo combustible Polvo Combustible polvo combustible
(1)
Elementos de la etiqueta

Pictograma:

Palabra de advertencia: Advertencia


Indicación de peligro: Puede formar una concentración de polvo combustible en el aire.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H412 Nocivo para la vida acuática con efectos
duraderos.
H401
Tóxico para la vida acuática.

Declaraciones de precaución (Prevención):


P280 Llevar protección para los ojos/la cara.
P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
P264 Lavarse con abundante agua y jabón a fondo después de la manipulación.
Declaraciones de precaución (Respuesta):
P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
Enjuagar cuidadosamente con agua durante varios minutos.
Quítese los lentes de contacto, si tiene y es fácil hacerlo. Continúe enjuagando.
P337 + P311 Si persiste la irritación ocular:
Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
Consejos de prudencia (eliminación):
P501 Eliminar el contenido/recipiente en un centro de recogida de residuos especiales o
peligrosos.
Peligros no clasificados de otra manera
El polvo fino puede formar una mezcla inflamable junto con el aire.

75
3. Composición / información de los ingredientes

De acuerdo con el Reglamento 2012 OSHA Hazard Communication Standard; 29 CFR


Parte 1910. 1200

Número CAS % en Peso Nombre químico

61788-47-4 >= 7,0 - < 10,0% Ácidos grasos , coco

61789-32-0 >= 75,0 - <= 100,0% Ácidos grasos, coco, ésteres 2-sulfoetílicos, sales de
sodio

4. Primeros auxilios
Descripción de las medidas de primeros auxilios

Consejos generales:
Si se desarrollan efectos adversos para la salud, busque atención médica.

Si se inhala:

Retire a la persona afectada al aire libre y manténgala tranquila. Dar respiración artificial si
es necesario. Se requiere atención médica inmediata.

Si en la piel:

Lave bien las áreas afectadas con agua y jabón. En caso de irritación, busque atención
médica.

Si en los ojos:
Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos con agua corriente con los párpados
abiertos. Busque atención médica si es necesario.
En caso de ingestión:
Enjuaga tu boca y toma abundante cantidad de agua.

Principales síntomas y efectos, agudos y retardados

Síntomas: Los síntomas y efectos conocidos más importantes se describen en la etiqueta


(ver sección 2) y/o en la sección 11. Hasta el momento se desconocen otros síntomas y
efectos importantes.
Peligros: No se esperan peligros bajo el uso previsto y el manejo apropiado.
Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente

Nota para el médico Tratamiento: Tratar sintomáticamente.

76
5. Medidas de lucha contra incendios
Medios de extinción

Medios de extinción adecuados: agua pulverizada, extintor de polvo, espuma

Medios de extinción no adecuados por razones de seguridad: dióxido de carbono

Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Peligros durante la lucha contra incendios:
Vapores nocivos
Evolución de humos/niebla. Las sustancias/grupos de sustancias mencionadas pueden
desprenderse en caso de incendio.

Consejos para los bomberos


Equipos de protección para la lucha contra incendios:
Use un aparato de respiración autónomo.
Más información:
Eliminar los restos del incendio y el agua de extinción contaminada de acuerdo con las
normas oficiales.
Las condiciones polvorientas pueden encenderse de forma explosiva en presencia de una
fuente de ignición que provoque una llamarada.

6. Medidas en caso de vertido accidental


Otras medidas de liberación accidental:
Evite la dispersión de polvo en el aire (es decir, limpiar las superficies de polvo con aire
comprimido).
Evite la formación y acumulación de polvo - peligro de explosión de polvo.
El polvo en suficiente concentración puede resultar en una mezcla explosiva en el aire.
Manipule para minimizar la formación de polvo y eliminar las llamas abiertas y otras
fuentes de ignición.
Precauciones personales: equipo de protección y procedimientos de emergencia
Use ropa de protección personal. Evite la formación de polvo.
Precauciones ambiental:
No verter en desagües/aguas superficiales/aguas subterráneas.
Métodos y material de contención y de limpieza
Para pequeñas cantidades: Recoger con aparato adecuado y eliminar.
Para grandes cantidades: Contener con material aglutinante de polvo y desechar. Deseche el
material absorbido de acuerdo con las regulaciones.
Se deben utilizar herramientas que no produzcan chispas.
77
7. Manipulación y Almacenamiento
Precauciones para una manipulación segura
Manipular de acuerdo con las buenas prácticas de higiene y seguridad industrial.
Protección contra incendios y explosiones:
Evite la formación de polvo. El polvo en suficiente concentración puede resultar en una
mezcla explosiva en el aire. Manipule para minimizar la formación de polvo y eliminar las
llamas abiertas y otras fuentes de ignición. Se debe instituir una limpieza de rutina para
asegurar que el polvo no se acumule en las superficies. Los polvos secos pueden acumular
cargas de electricidad estática cuando se someten a la fricción de las operaciones de
transferencia y mezcla. Proporcione las precauciones adecuadas, como conexión a tierra y
conexión eléctrica, o atmósferas inertes. Consulte la norma NFPA 654, Norma para la
prevención de incendios y explosiones de polvo de la fabricación, el procesamiento y la
manipulación de partículas sólidas combustibles (edición de 2013) para una manipulación
segura.
Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles
incompatibilidades No hay información aplicable disponible.

Materiales adecuados para contenedores: Polietileno de alta densidad (HDPE), Polietileno


de baja densidad (LDPE)
Información adicional sobre las condiciones de almacenamiento: Manténgase el recipiente
bien cerrado y seco; Almacene en un lugar fresco.

8. Controles de exposición / protección personal

No se conocen límites de exposición ocupacional.

Asesoramiento en diseño de sistemas:


Proporcione ventilación de extracción local para controlar el polvo. Se recomienda que
todos los equipos de control de polvo, como la ventilación de escape local y los sistemas de
transporte de materiales involucrados en el manejo de este producto, contengan respiraderos
de alivio de explosiones o un sistema de supresión de explosiones o un ambiente con
deficiencia de oxígeno. Asegúrese de que los sistemas de manejo de polvo (como conductos
de escape, colectores de polvo, recipientes y equipos de procesamiento) estén diseñados de
manera que eviten el escape de polvo al área de trabajo (es decir, que no haya fugas del
equipo). Utilice únicamente equipos eléctricos debidamente clasificados y carretillas
industriales motorizadas.

Equipo de protección personal


Protección respiratoria:
Use un respirador certificado por NIOSH (o equivalente) según sea necesario.
78
Protección de mano:
Use guantes protectores resistentes a productos químicos.
Protección para los ojos:
Gafas de seguridad bien ajustadas (gafas químicas).
Protección corporal:
La protección corporal debe elegirse según la actividad y la posible exposición, por ejemplo,
protección para la cabeza, delantal, botas protectoras, traje de protección química.
Medidas generales de seguridad e higiene:
Manipular de acuerdo con las buenas prácticas de higiene y seguridad industrial. No comer,
beber, fumar o usar tabaco en el lugar de trabajo. Manipular de acuerdo con las buenas
prácticas de higiene y seguridad industrial.

9. Propiedades físicas y químicas


Formulario: polvo, gránulos , trozos suaves
Olor: Similares a disolventes, de poliol.
Umbral de olor: no determinado
Color: Blanco

valor 4,5 - 7,5 ( 10 %(m))


pH: aprox.

Punto de fusión:
200 °C
Punto de ebullición: > 149 °C (1013 hPa)
Punto de sublimación: No hay información aplicable disponible.
Punto de inflamabilidad: > 101 °C (ASTM
D93)
Inflamabilidad: no inflamable
Inflamabilidad de los no aplicable, el producto no forma aerosoles
productos en aerosol: inflamables
Límite inferior de Para sólidos no relevantes para la
explosión: clasificación y el etiquetado.
Límite superior de Para sólidos no relevantes para la
explosión: clasificación y el etiquetado.

79
Autoencendido: no determinado
Presión de vapor: < 1,3 hPa (25 °C)
Densidad: no determinado
Densidad a Granel: aprox. 470kg/m3
Densidad de vapor: El producto es un sólido no volátil.
Coeficiente de reparto < -1.8 (Medido)
noctanol/agua (log
( 23°C)
Pow):
Temperatura de no aplica
autoignición:
Descomposición No se descompone si se almacena y manipula
térmica: como se indica/está prescrito.
Viscosidad, dinámica: no aplicable, el producto es un sólido
Viscosidad, cinemática: no aplicable, el producto es un sólido
% volátiles: <1%
Solubilidad en agua: moderadamente soluble
Miscibilidad con agua: moderadamente soluble
Solubilidad No hay información aplicable disponible.
(cuantitativa):
Solubilidad (cualitativo): No hay información aplicable disponible.
Tasa de evaporación: El producto es un sólido no volátil.
Otra información: Si es necesario, en esta sección se indica
información sobre otros parámetros físicos y
químicos.
No hay más información disponible.

10. Estabilidad y reactividad


Reactividad:
No hay reacciones peligrosas si se almacena y manipula según lo prescrito/indicado.
Corrosión de metales:
Sin efecto corrosivo sobre el metal.

80
Propiedades comburentes:
No propagador de incendios
Estabilidad química
El producto es estable si se almacena y manipula según lo prescrito/indicado.
Posibilidad de reacciones peligrosas
El producto puede contener polvo fino explosivo o dicho polvo puede ser producido por
abrasión durante el transporte o la transferencia del producto.
Condiciones para evitar
Ver MSDS sección 7 - Manejo y almacenamiento.
Materiales incompatibles
No se conocen sustancias que deban evitarse.
Productos de descomposición peligrosos

Productos de descomposición:
Productos de descomposición peligrosos:
No se presentan productos peligrosos de descomposición, si se almacenan y manipulan
como se indica/está prescrito.
Descomposición térmica:
No se descompone si se almacena y manipula como se indica/está prescrito.

11. Información Toxicológica


Principales vías de exposición

Las vías de entrada de sólidos y líquidos son la ingestión y la inhalación, pero pueden incluir
el contacto con los ojos o la piel. Las vías de entrada de los gases incluyen la inhalación y el
contacto visual. El contacto con la piel puede ser una vía de entrada de gases licuados.
Toxicidad aguda/Efectos

Toxicidad aguda
Evaluación de toxicidad aguda: Prácticamente no tóxico después de una sola ingestión.
Oral
Tipo de valor: LD50
Especie: rata
Valor: > 2,000 mg/kg (Directiva 401 de la OCDE)
Inhalación
Tipo valor: CL50

81
Especies:rata no
determinado

Dérmica
Tipo valor: DL50
Especies: rata no
determinado
Evaluación de otros efectos agudos
Evaluación de STOT único:
Según los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Irritación / corrosión
Valoración de efectos irritantes: El contacto con los ojos provoca irritaciones.
Puede causar una ligera irritación en la piel. Según los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Información sobre: Ácidos grasos, coco
Valoración de efectos irritantes: No irritante para la piel. Puede causar daño severo a los
ojos. El producto no ha sido probado. La declaración se ha derivado de sustancias/productos
de una estructura o composición similar.
Indicaciones para: Ácidos grasos, coco, ésteres de 2-sulfoetilo, sales de sodio
Valoración de efectos irritantes: Puede provocar una ligera irritación en la piel. Según los
datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación. El contacto con los ojos
causa irritación.

Piel
Especie: conejo
Resultado: Ligeramente irritante.
Método: similar a la directriz 404 de la OCDE
Ojo
Especies: conejo
Resultado: Irritante.
Método: Directriz 405 de la OCDE
Sensibilización
Valoración de sensibilización: No se observaron efectos sensibilizantes en la piel en estudios
con animales.
Prueba de Buehler
Especies: conejillo de
indias Resultado: No
sensibilizante.
82
Peligro de aspiracion
No se espera riesgo de aspiración.
Toxicidad crónica/Efectos

Toxicidad por dosis repetidas


Evaluación de la toxicidad en dosis repetidas: La información disponible sobre el producto
no proporciona indicios de toxicidad en órganos diana tras exposiciones repetidas.
Toxicidad genética
Valoración de mutagenicidad : No se encontró ningún efecto mutagénico en varias
pruebas con bacterias y cultivos de células de mamíferos.
Carcinogenicidad
Valoración de cancerogenicidad: La estructura química no sugiere una alerta específica
sobre tal efecto.
Toxicidad reproductiva
Valoración de toxicidad para la reproducción: Los resultados de los estudios en animales
no dieron indicios de un efecto perjudicial para la fertilidad. El producto no ha sido probado.
La declaración se ha derivado de sustancias/productos de una estructura o composición
similar.
Teratogenicidad
Evaluación de teratogenicidad: No se observaron indicios de un efecto tóxico/teratogénico
en el desarrollo en estudios con animales. El producto no ha sido probado. La declaración se
ha derivado de sustancias/productos de una estructura o composición similar.
Síntomas de exposición

Los síntomas y efectos conocidos más importantes se describen en la etiqueta (ver sección
2) y/o en la sección 11. Hasta el momento se desconocen otros síntomas y efectos
importantes.
Condiciones médicas agravadas por la sobreexposición
Los datos disponibles no indican que existan condiciones médicas que generalmente se
reconozcan como agravadas por la exposición a esta sustancia/producto. Ver MSDS sección
11 - Información toxicológica.

12. Información ecológica

Toxicidad acuática
Evaluación de la toxicidad acuática:
Toxicidad aguda para los organismos acuáticos.

83
Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el
medio ambiente acuático.
No se prevé la inhibición de la actividad de degradación de los lodos activados cuando se
introducen en plantas de tratamiento biológico en concentraciones bajas apropiadas.
Toxicidad para los peces
CL50 (96 h) > 10 - 100 mg/l, Oncorhynchus mykiss (OECD 203; ISO 7346; 84/449/EEC,
C.1, semiestático)
Los detalles del efecto tóxico se refieren a la concentración nominal.
Invertebrados acuáticos
EC50 (48 h) > 10 - 100 mg/l, Daphnia magna (Directiva 202 de la
OCDE, parte 1) La indicación del efecto tóxico se refiere a la
concentración nominal.
Plantas acuáticas
EC50 (72 h) > 1 - 10 mg/l (tasa de crecimiento), Pseudokirchneriella subcapitata (Directiva
201 de la OCDE, estática)
La declaración del efecto tóxico se refiere a la concentración determinada analíticamente.
EC10 (72 h) > 0,1 - 1 mg/l (tasa de crecimiento), Pseudokirchneriella subcapitata (Directiva
201 de la OCDE, estática)
La declaración del efecto tóxico se refiere a la concentración determinada analíticamente.
Invertebrados acuáticos

Indicaciones para: Ácidos grasos, coco, ésteres de 2-sulfoetilo, sales de sodio


CE50 (48 h) > 32 mg/l, Daphnia magna (Directiva 202 de la OCDE,
parte 1) La indicación del efecto tóxico se refiere a la concentración
nominal.

Microorganismos/Efecto sobre el lodo activado

Toxicidad en microorganismos

Directiva 209 de la OCDE acuático lodo activado,


doméstico/CE50 (180 min): > 1,000 mg/l La indicación del
efecto tóxico se refiere a la concentración nominal.

Persistencia y degradabilidad

Valoración de biodegradación y eliminación


(H2O) Fácilmente biodegradable (según criterios
OCDE).
Información de eliminación

84
70 - 80 % formación de CO2 del valor teórico (28 d) (OCDE 301D; CEE 92/69, C.4-E)
(aeróbico, lodos activados, doméstico), potencial bioacumulativo.
Evaluación del potencial de bioacumulación
Debido al coeficiente de distribución de n-octanol/agua (log Pow), no es de esperar una
acumulación en los organismos.
Potencial de bioacumulación
No se espera una acumulación en organismos.
Movilidad en el suelo

Evaluación del transporte entre compartimentos ambientales


La sustancia no se evaporará a la atmósfera desde la superficie del agua. Es
posible la adsorción a la fase sólida del suelo.

13. Consideraciones de eliminación


Eliminación de residuos de la sustancia:
Deseche de acuerdo con las regulaciones nacionales, estatales y locales. Es responsabilidad
del generador de desechos determinar si un desecho en particular es peligroso según la
RCRA.
Transporte de tierra No clasificado como mercancía peligrosa
USDOT según las normas de transporte.

Transporte marino No clasificado como mercancía peligrosa


IMDG según las normas de transporte.

Transporte aéreo No clasificado como mercancía peligrosa


según las normas de transporte.
IATA/OACI Deseche de acuerdo con las regulaciones
nacionales, estatales y locales.

Eliminación de contenedores:

14. Información de transporte


Deseche de acuerdo con las regulaciones nacionales, estatales y locales

15. Información reglamentaria Regulaciones federales Estado de registro:

Químico TSCA, EE. UU. liberado /


listado

Cosmético TSCA, EE. UU .

85
liberado / exento

Epcra 311/312 (categorías de peligro): agudo; fuego (polvo combustible)

Códigos de peligro de la nfpa:


salud: 2 fuego: 1 reactividad: 0 especial:

15. Otra información

Importante: mientras que las descripciones, diseños, datos e información contenidos.

El presente documento se presenta de buena fe y se considera exacto, es proporcionado sólo


para su orientación. Porque muchos factores pueden afectar su procesamiento o
aplicación/uso, le recomendamos realizar pruebas para determinar la idoneidad de un
producto para su propósito particular antes de usar. No hay garantías de ningún tipo, ni
explícitas ni implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un fin
en particular son realizados en relación con productos descritos o diseños, datos o
información establecidos, o que los productos, diseños, datos o información puedan utilizarse
sin violar los derechos de propiedad intelectual de otros. En ningún caso ¿deben considerarse
las descripciones, información, datos o diseños proporcionados una parte de nuestros
términos y condiciones de venta.

86
TIPO DE MUESTREO: INICIO

Muestreo solido a SCI

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los


materiales estén completos para dar desarrollo del muestreo

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa diamond hair


asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se realiza inspección de vehículo para ver las condiciones en las que llega el SCI

Se determina que se realizara un muestreo de bultos en diagonal.

Los bultos almacenados se muestrean en una proporción de 3/5, cada bulto se divide en 2 partes de
los cuales se tomaron 2 muestras, por cada fragmento. Por consiguiente salen 4 muestra por bulto

Se utiliza un stick-proof para la toma de la muestra

Se introduce el stick-proof en dos costados del bulto, estas serán las muestras, las cuales se
depositaran en bolsas selladas al vacío.
Los bultos usados en la obtención de muestras se sellan debidamente, de la misma manera serán
los primeros en usarse para el próximo lote de producción

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales deberán
estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el
formato de custodia.

Realizamos toma de datos con el método en diagonal (en el parqueadero de la empresa Diamond
Hair), para posteriormente realizar los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

87
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de
conservación que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de
calidad e inocuidad

88
FICHA TECNICA DE SCS SODIUM COCO SULFATE
NOMBRE DEL PRODUCTO SCS Sodium Coco Sulfate
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Es un tensioactivo aniónico derivado del
aceite de coco, permite la formulación de
champús que contienen mantecas o aceites
para un efecto nutritivo y acondicionador ,
sin perder el poder de lavado y espumado y
sin apelmazar el cabello
COMPOSICION NUTRICIONAL Derivados 95%
PROMEDIO sulfatados de ácidos
grasos de coco
aceite de palmiste 5%
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS

PRESENTACION Y EMPAQUES Presentación por 250 gramos


COMERCIAL
Presentación por 500 gramos
Presentación por 1 kg
LUGAR DE ELABORACION Naturchemical labs
REQUISITOS MINIMOS Y
NORMATIVIDAD

89
HOJAS DE SEGURIDAD

1.1. Identificador de Producto


Forma del producto: Sustancia
Nombre del producto: sulfato de coco de sodio 95%
Nombre del producto: Ácido sulfúrico, mono
ésteres alquílicos C12-18, sales de sodio N.º
CAS: 68955-19-1
Sinónimos: SCS 95% Agujas Kosher; Lauril sulfato de sodio (C12-C14)

1.2. Uso previsto del producto


Uso de la sustancia/mezcla: Conservante para el cuidado
personal

1.3. Nombre, Dirección y Teléfono del Responsable


Compañía: Acme-Hardesty Co, 450 Sentry Parkway, Campana azul, Pensilvania 19422
Tel: 866-226-3834 T 215-591-3610
www.acme-hardesty.es

1.4. Número telefónico de emergencia


Número de emergencia : 800-424-9300
Para emergencias químicas, derrames, fugas, incendios, exposición o accidentes, llame a
CHEMTREC: de día o de noche.

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS


2.1. Clasificación de la Sustancia o Mezcla Clasificación (GHS-US)
Irritación de la piel. 2 H315
Presa del ojo. 1 H318
STOT SE 3 H335
Acuático Crónico 3 H412
Texto completo de las frases H: consulte la sección 16
2.2. Elementos de la etiqueta Etiquetado GHS-US

90
GHS05 GHS07

Palabra de : Peligro
advertencia (GHS-
US)

Declaraciones de : H315 - Provoca irritación cutánea


peligro (GHS-US)
H318 - Provoca lesiones oculares graves
H335 - Puede irritar las vías respiratorias
H412 - Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos
duraderos

Declaraciones de : P261 - Evitar respirar la niebla, el polvo.


precaución (GHS-
P264 - Lavarse bien las manos, los antebrazos y las áreas expuestas
US)
después
de la manipulación.
P271 - Usar solo al aire libre o en un área bien ventilada.
P273 - Evitar su liberación al medio ambiente.
P280 - Usar protección para los ojos, ropa protectora, guantes protectores.
P302+P352 - En caso de contacto con la piel: Lavar con abundante agua.
P304+P340 - En caso de inhalación: Transportar a la persona al aire libre y
mantenerla en reposo en una posición cómoda para respirar.
P305+P351+P338 - En caso de contacto con los ojos: Enjuagar
Cuidadosamente con agua durante varios minutos.
Quítese los lentes de contacto, si tiene y es fácil hacerlo. Continúe
enjuagando.
P310 - Llamar inmediatamente a un centro toxicológico o a un médico.
Pictogramas de peligro (GHS-US)

91
Identificador de Producto % Clasificación (GHS-US)

Ácido sulfúrico, mono- (número CAS) 68955-19-1 100 Mentira. Sol. 1, H228
C12-18-alquil ésteres,
Irritación de la piel. 2,
sales de sodio
H315
Presa del ojo. 1, H318
STOT SE 3, H335
Acuático crónico 3, H412
P321 - Tratamiento específico (consulte la Sección 4 de esta SDS).
P332+P313 - Si se produce irritación de la piel: Obtener consejo/atención médica.
P362 - Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de volver a usarla.
P403+P233 - Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el contenedor bien cerrado.
P405 - Tienda cerrada con llave.
P501 - Eliminar el contenido/el recipiente de acuerdo con las normas locales, regionales,
nacionales y regulaciones internacionales.
2.3. Otros peligros: No hay información adicional disponible
2.4. Toxicidad aguda desconocida (GHS-US): Datos no disponibles
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES
3.1. Sustancia
Nombre : Sulfato de Coco de Sodio 95% Agujas
Nº CAS : 68955-19-
3.2. Mezcla: no aplica (Texto completo de las frases H: consulte la sección 16
4.1. Descripción de las medidas de primeros auxilios
Medidas de primeros auxilios General:
Nunca administre nada por la boca a una persona inconsciente. Si no se encuentra bien,
consulte a un médico (si es posible, muéstrele la etiqueta).
Medidas de primeros auxilios después de la inhalación: Cuando se presenten los síntomas:
salga al aire libre y ventile el área sospechosa.
Medidas de primeros auxilios después del contacto con la piel:
Quitar la ropa contaminada. Empape el área afectada con agua durante al menos 15 minutos.
Medidas de primeros auxilios después del contacto con los ojos:
Enjuague cuidadosamente con agua durante al menos 60 minutos. Quítese los lentes de
contacto, si tiene y es fácil hacerlo. Continúe enjuagando. Obtener atención médica. Medidas
de primeros auxilios después de la ingestión:
Enjuague la boca. No induzca el vómito.
4.2. Síntomas y efectos más importantes, tanto agudos como tardíos
Síntomas/Lesiones: Provoca lesiones oculares graves. Causa irritación de la piel. Irritación de
las vías respiratorias.
Síntomas/lesiones después de la inhalación: Puede causar irritación en las vías respiratorias,
estornudos, tos, sensación de ardor en la garganta con sensación de constricción en la laringe y
dificultad para respirar.
Síntomas/lesiones después del contacto con la piel: enrojecimiento, dolor, hinchazón,
picazón, ardor, sequedad y dermatitis.
Síntomas/lesiones después del contacto con los ojos: enrojecimiento, dolor, hinchazón,

92
picazón, ardor, lagrimeo y visión borrosa. Provoca lesiones oculares graves. Síntomas/lesiones
después de la ingestión: Puede causar náuseas, vómitos y diarrea. Síntomas crónicos:
Ninguno conocido. 4.3. Indicación de
Cualquier Atención Médica Inmediata y Tratamiento Especial Necesario Si se necesita
consejo médico, tenga a mano el envase o la etiqueta del producto. SECCIÓN 5:
MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS 5.1. Medios
de extinción Medios de
extinción adecuados: Dióxido de carbono (CO2). Polvo químico seco. Arena. Use medios de
extinción apropiados para el fuego circundante. Medios
de extinción inadecuados: No utilice un chorro de agua de gran potencia. El uso de un chorro
de alta potencia puede propagar el fuego.
5.2. Peligros especiales derivados de la sustancia o la mezcla
Peligro de incendio: No es inflamable pero favorece la combustión.
Peligro de explosión: El producto no es explosivo.
Reactividad: Estable a temperatura ambiente y en condiciones normales de uso.
5.3. Consejos para Bomberos
Instrucciones para combatir incendios: Tenga cuidado al combatir cualquier incendio
químico.
Protección durante la extinción de incendios: No ingrese al área del incendio sin el equipo de
protección adecuado, incluida la protección respiratoria.
SECCIÓN 6: MEDIDAS DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL
6.1. Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Medidas generales: Puede ser resbaladizo en áreas para caminar duras y suaves.
6.1.1. Para personal que no es de emergencia
Equipo de Protección: Use equipo de protección personal (EPP) apropiado.
Procedimientos de emergencia Evacue personal innecesario
6.1. Para respondedores de emergencia
Equipo de protección: Equipe al equipo de limpieza con la protección adecuada.
Procedimientos de emergencia: Ventile el área.
6.2. Precauciones ambientales Evitar la entrada a alcantarillas y aguas públicas.
6.3. Métodos y Material de Contención y Limpieza
Para Contención: Contener y recolectar como cualquier sólido.
Métodos de limpieza: Limpie los derrames inmediatamente y elimine los desechos de manera
segura.
6.4. Referencia a otras secciones Consulte el encabezado 8, Controles de exposición y
protección personal.
SECCIÓN 7: MANEJO Y ALMACENAMIENTO
7.1. Precauciones para una manipulación segura
Peligros adicionales cuando se procesa: Practique una buena limpieza: el derrame puede ser
resbaladizo en una superficie lisa, ya sea húmeda o seca.

93
Medidas de Higiene: Manipular respetando las buenas prácticas de higiene y seguridad
industrial. Lávese las manos y otras áreas expuestas con agua y jabón suave antes de comer,
beber o fumar y nuevamente al salir del trabajo. No coma, beba ni fume cuando utilice este
producto. Lávese bien las manos y los antebrazos después de la manipulación.

7.2. Condiciones para almacenaje seguro, incluyendo cualquier incompatibilidad


Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un lugar seco, fresco y bien
ventilado. Mantener el recipiente cerrado cuando no esté en uso.
Productos incompatibles: Oxidantes fuertes.
Temperatura de almacenamiento: < 30
°C Normas especiales de embalaje: Se
prefiere el acero inoxidable para el
almacenamiento.
7.3. Usos finales específicos
Conservante de cuidado personal

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL

8.1. Parámetros de control


Para las sustancias enumeradas en la sección 3 que no se enumeran aquí, no existen límites de
exposición establecidos por el fabricante, proveedor, importador o la agencia asesora
correspondiente, incluidos: ACGIH (TLV), NIOSH (REL) u OSHA (PEL).

8.2. Controles de exposición


Controles de ingeniería : Las fuentes de lavado de ojos de emergencia deben estar
apropiados disponibles en las inmediaciones de cualquier exposición
potencial.
Equipo de protección : Lentes de seguridad. Guantes. Ventilación insuficiente: usar
personal protección respiratoria.

Protección de mano : Guantes de goma. Use guantes protectores resistentes a


productos químicos.
Protección para los ojos : Gafas químicas o gafas de seguridad.
Protección respiratoria : Si se exceden los límites de exposición o se experimenta
irritación, se debe usar protección respiratoria aprobada.
Otra información : Cuando lo use, no coma, beba ni fume.

94
SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas


Estado físico : Sólido
Apariencia : Agujas blancas a blanquecinas
Olor : graso
Umbral de olor : Datos no disponibles
Ph : 7.5 - 10.5
Tasa de evaporación relativa (acetato de : Datos no disponibles
butilo = 1)
Punto de fusión : Datos no disponibles
Punto de congelación : No aplica
Punto de ebullición : Datos no disponibles
Punto de inflamabilidad : 160 °C (Método A.9 de la UE) (320
°F)
Temperatura de autoignición : 220 ºC (428 ºF)
Temperatura de descomposición : Datos no disponibles
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible
Presión de vapor : Datos no disponibles
Densidad relativa de vapor a 20 °C : Datos no disponibles
Densidad relativa : Datos no disponibles
Gravedad específica : No disponible
Gravedad específica / densidad : No disponible
Solubilidad : Agua : Soluble
Coeficiente de partición: N-Octanol/Agua : <= 2,1 a 20 °C (directriz 107 de la
OCDE)
Pow de registro : 4,6 Coeficiente de segregación (n-
octanol/agua)
Viscosidad : No disponible
Propiedades explosivas : Datos no disponibles
Propiedades oxidantes : Datos no disponibles
Límites explosivos : No aplica
95
9.2. Otra información No hay información adicional disponible

SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


10.1 Reactividad: Estable a temperatura ambiente y en condiciones normales de uso.
10.2 Estabilidad química: Estable a temperatura y presión normales.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: No ocurrirá una polimerización peligrosa.


10.4 Condiciones a evitar: Evite las fuentes de ignición. Luz solar directa. Temperaturas
extremadamente altas o bajas.
10.5 Materiales incompatibles: Oxidantes fuertes
10.6 Productos de descomposición peligrosos: Óxidos de
carbono (CO, CO2). Hidrocarburos. Óxidos de azufre.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

11.1. Información sobre los efectos toxicológicos


Toxicidad aguda : No clasificado

SULFATO DE COCO SODICO (/F)68955-19-1

Ácido sulfúrico, mono-C12-18-alquil ésteres, sales de sodio (68955-19-1)

Rata oral LD50 > 2000mg/kg

Conejo dérmico LD50 > 10000mg/kg

Corrosión/irritación de la
piel : Provoca irritación de la
piel. pH: 7,5 - 10,5
Irritación/ daño ocular grave : Provoca lesiones oculares graves. pH: 7,5 - 10,5
Sensibilización respiratoria o cutánea: No clasificado
Mutagenicidad en células germinales: No clasificado
Carcinogenicidad: No clasificado
Toxicidad para la reproducción: No clasificado
Toxicidad específica en determinados órganos
(exposición única): Puede causar irritación respiratoria.

96
Toxicidad específica en determinados órganos (exposición repetida): No clasificado

Peligro de Aspiración: No clasificado


Síntomas/lesiones después de la inhalación: Puede causar irritación en las vías
respiratorias, estornudos, tos, sensación de ardor en la garganta con sensación de constricción
en la laringe y dificultad para respirar.
Síntomas/lesiones después del contacto con la piel: enrojecimiento, dolor, hinchazón,
picazón, ardor, sequedad y dermatitis.
Síntomas/lesiones después del contacto con los ojos: enrojecimiento, dolor, hinchazón,
picazón, ardor, lagrimeo y visión borrosa. Provoca lesiones oculares graves.
Síntomas/lesiones después de la ingestión: Puede causar náuseas, vómitos y diarrea.
Síntomas crónicos: Ninguno conocido.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
12.1. Toxicidad No hay información adicional disponible
12.2. Persistencia y degradabilidad
Sulfato de coco sódico (68955-19-1)

Persistencia y Fácilmente biodegradable en agua.


degradabilidad

12.3. Potencial bioacumulativo


Sulfato de coco sódico (68955-19-1)

Pow de registro 4.6 Coeficiente de segregación (n-octanol/agua)

Potencial bioacumulativo No establecido.

12.4. Movilidad en el suelo No hay información adicional disponible


12.5. Otros efectos adversos Información adicional: Evite su liberación al medio ambiente.

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN

13.1. Métodos de tratamiento de residuos


Recomendaciones para la eliminación de desechos: Deseche el material de desecho de
acuerdo con todas las reglamentaciones locales, regionales, nacionales e internacionales.

SECCIÓN 14: INFORMACIÓN DE TRANSPORTE


De acuerdo con ICAO/IATA/IMDG/DOT

97
14.1. Número ONU No regulado para el transporte

14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas:

No regulado para el transporte

14.3. Información adicional


Otra información: No hay información suplementaria disponible.
Transporte marítimo No regulado para el transporte
Transporte Aéreo No regulado para el transporte
SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

15.1 Regulaciones Federales de EE. UU.


Sulfato de coco sódico (68955-19-1)

Sección 311/312 Clases de peligro Peligro inmediato (agudo) para la salud

Ácido sulfúrico, mono-C12-18-alquil ésteres, sales de sodio (68955-19-1)

Incluido en el inventario TSCA (Ley de Control de Sustancias Tóxicas) de los Estados Unidos

15.2 Reglamentos estatales de EE. UU.

Sulfato de coco sódico (68955-19-1)

Regulaciones estatales o locales El producto y/o sus componentes no aparecen en


ninguna lista estatal de derecho a saber.

SECCIÓN 16: OTRA INFORMACIÓN


Communication Standard 29 CFR 1910.1200. Frases de texto completo de GHS:

crónica acuática 3 Peligroso para el medio ambiente acuático - Categoría de peligro crónico 3

Presa del ojo. 1 Lesiones oculares graves/irritación ocular Categoría 1

Mentira. Sol. 1 Sólidos inflamables Categoría 1

Irritación de la piel. Corrosión o irritación cutáneas Categoría 2


2

STOT SE 3 Toxicidad específica en determinados órganos (exposición única) Categoría


3

H228 sólido inflamable

H315 Provoca irritación de la piel

98
H318 Provoca lesiones oculares graves

H335 Puede causar irritación respiratoria

H412 Nocivo para la vida acuática con efectos duraderos.


Los datos incluidos en este documento se basan en nuestro conocimiento actual y se cree que
son confiables.
Acme-Hardesty Co. proporciona esta información sin ninguna representación o garantía,
expresa o implícita,
con respecto a su exactitud o corrección. Los usuarios deben determinar por sí mismos que la
manipulación,
el almacenamiento, el uso y la eliminación del producto en la forma prevista son seguros y
apropiados.
Debido a que estas acciones del usuario están fuera de nuestro control y pueden estar más allá
de nuestro
Conocimiento, no asumimos responsabilidad y renunciamos expresamente a cualquier
responsabilidad por
Pérdidas, daños, gastos o cualquier otro reclamo que surja o esté relacionado de alguna
manera con el
Manejo, almacenamiento, uso o disposición del producto o envase.
Hoja de seguridad de datos de seguridad (GHS) de EE. UU. de ACME Hardesty

99
TIPO DE MUESTREO: INICIO

Muestreo solido a SCS

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los


materiales estén completos para dar desarrollo del muestreo

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa diamond hair


asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se realiza inspección de vehículo para ver las condiciones en las que llega el SCI

Se determina que se realizara un muestreo de bultos en diagonal.

Los bultos almacenados se muestrean en una proporción de 3/5, cada bulto se divide en 2 partes de
los cuales se tomaron 2 muestras, por cada fragmento. Por consiguiente salen 4 muestra por bulto

Se utiliza un stick-proof para la toma de la muestra

Se introduce el stick-proof en dos costados del bulto, estas serán las muestras, las cuales se
depositaran en bolsas selladas al vacío.
Los bultos usados en la obtención de muestras se sellan debidamente, de la misma manera serán
los primeros en usarse para el próximo lote de producción

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales deberán
estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el
formato de custodia.

Realizamos toma de datos con el método en diagonal (en el parqueadero de la empresa Diamond
Hair), para posteriormente realizar los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

100
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Identificar correctamente la muestra anotando los datos necesarios para su
identificación y diferenciación respecto a otro alimento muestreado.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o
muerte de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y
reportados con oportunidad.
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.

101
FICHA TECNICA DE MANTECA DE CACAO
NOMBRE DEL PRODUCTO Manteca de Cacao
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Grasa natural procedente del cacao,
tiene un suave aroma y sabor a
chocolate. Usada para la elaboración de
muchos productos cosméticos. Su
composición en los tres tipos ácidos
grasos es un componente saludable para
evitar el cabello seco
COMPOSICION NUTRICIONAL Grasa saturada 60%
PROMEDIO
Ácido Láurico < 0.1%
Ácido Mirístico < 0.2%
Ácido Palmítico 23-30%
Ácido Esteárico 32-37%
Ácido Oleico 30-37%
Ácido Linolenico 2-4%
Ácido Linolenico < 0.3%
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
El tipo más importante es grasa saturada.
Su estructura química que le permite
compactarse y ser sólida a temperatura
ambiente, con lo que la manteca de cacao
lo es.

PRESENTACION Y EMPAQUES 1 kg, Bolsa doypack


COMERCIAL
LUGAR DE ELABORACION EL MOLINO VERDE®
REQUISITOS MINIMOS Y Resolución 2674 de 2013
NORMATIVIDAD

102
HOJAS DE SEGURIDAD

Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)


1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa

Identificación de la sustancia o del preparado

Denominación: Manteca de Cacao

Identificación de la sociedad o empresa:


Acofarma Distribución S.A.
Llobregat, 20
08223-Terrassa. España.
Tel: 93 736 00 88 / Fax: 93 785 93 62
Teléfono de urgencias: Instituto Nacional de toxicología. Madrid. Tel: 91 562 04 20

2.- Identificación de los peligros


Clasificación de la sustancia o de la mezcla
No es una sustancia o mezcla peligrosa de acuerdo con el Reglamento (CE) n º
1272/2008 Esta sustancia no está clasificada como peligrosa según la Directiva
67/548/CEE. Elementos de la etiqueta
El producto no necesita ser etiquetado de acuerdo con las directivas de la Comunidad Europea
o las respectivas leyes nacionales. Otros Peligros - ninguno(a)

3.- Composición/información sobre los componentes


Compuesto graso extraído del grano de Cacao. Triglicéridos de á cidos grasos insaturados y
saturados.
CAS-Nº: 8002-31-1
EINECS-Nº:
PM:
Fórmula molecular:

4.- Primeros auxilios


Tras inhalación: Aire fresco. Si respira con dificultad llamar a un médico.
Tras contacto con la piel: Aclarar con jabón y abundante agua durante, al menos, 15 minutos.
Tras contacto con los ojos: Lavar con abundante agua durante, al menos, 15 minutos

103
manteniendo abiertos los párpados. Llamar a un médico.
Tras ingestión: enjuagar la boca con agua si la persona está consciente. En caso de malestar,
pedir atención médica.
5.- Medidas de lucha contra incendios
Medios de extinción adecuados:
Dióxido de Carbono (CO2), polvo químico seco y espuma apropiada.
Procedimientos especiales para la lucha contra incendios:
Usar aparato de respiración autónomo y ropa protectora para evitar el contacto con la piel y los
ojos.
Riesgos especiales:
Emite humos tóxicos en caso de incendio.
6.- Medidas a tomar en caso de vertido accidental
Métodos de recogida/limpieza:
Usar equipo de protección
Recoger en seco, poner en un contenedor y eliminar como residuo.
Evitar levantar polvo.
Ventilar el local y lavar el lugar donde se hay derramado el producto, una vez retirado por
completo.
7.- Manipulación y almacenamiento Consultar sección 8.
8.- Controles de exposición/protección personal
Protección personal: Ropa de protección adecuada.
Protección respiratoria: No necesaria.
Protección de las manos: Guantes químico-resistentes.
Protección de los ojos: Gafas de seguridad.
Medidas de higiene particulares: Ducha de seguridad y baño para los ojos. Lavarse las manos
antes de las pausas y al finalizar el trabajo.
Almacenamiento: Recipientes bien cerrados. En lugar fresco y seco.
9.- Propiedades físicas y químicas
Estado físico: Semisólido
Color: Amarillo-cremoso
Olor: Característico
Punto de fusión: 31 - 34º C
Solubilidad en agua : (20º C) , Insoluble etanol, Soluble en caliente cloroformo, Muy soluble
benceno, Muy soluble
10.- Estabilidad y reactividad
Estabilidad: Estable.
Productos de descomposición/combustión peligrosos: Humos tóxicos de: monóxido de
Carbono y dióxido de Carbono.
11.- Información toxicológica
Toxicidad aguda: Producto no tóxico.
12.-Informaciones ecológicas
Observaciones: Biodegradable.
Manteniendo las condiciones adecuadas de manejo no cabe esperar problemas ecológicos 13.-
Consideraciones relativas a la eliminación
Producto: Disolver o mezclar con un solvente combustible adecuado e incinerar en
instalaciones apropiadas. En la Unión Europea no está n regulados, por el momento, los
criterios homogéneos para la eliminación de residuos químicos. Aquellos productos químicos,

104
que resultan como residuos del uso cotidiano de los mismos, tienen en general, el carácter de
residuos especiales. Su eliminación en los países comunitarios se encuentra regulada por leyes
y disposiciones locales. Le rogamos contacte con aquella entidad adecuada en cada caso
(Administración Pública, o bien Empresa especializada en la eliminación de residuos), para
informarse sobre su caso particular.
Envases: Su eliminación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones oficiales. Para los
embalajes contaminados deben adoptarse las mismas medidas que para el producto
contaminante. Los embalajes no contaminados se tratará n como residuos domésticos o como
material reciclable.
14.- Información relativa al transporte
Producto no sujeto a la reglamentación relativa al transporte de mercancías peligrosas.
15.- Información Reglamentaria
La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No. 1907/2006.
16.- Otras informaciones
Fecha de emisión: 02-02-01 Fecha de edición 2ª : 09-02-11
Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en nuestro actual conocimiento.
Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no representan
una garantí a sobre las propiedades descritas del mismo.

105
TIPO DE MUESTREO: INICIO

Muestreo solido a manteca de cacao

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los


materiales estén completos para dar desarrollo del muestreo

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa diamond hair


asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se realiza inspección de vehículo para ver las condiciones en las que llega la manteca

Se determina que se realizara un muestreo aleatorio de canecas

Las canecas almacenados se muestrean en una proporción de 1/5, de cada caneca se toman 3 muestras

Se utiliza QualiRod cónico para la toma de la muestra

Se introduce el QualiRod cónico en tres puntos de la caneca, estas serán las muestras, las cuales se
depositaran en bolsas selladas al vacío.

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales deberán
estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el
formato de custodia.

Realizamos toma de datos con el método en diagonal (en el parqueadero de la empresa Diamond
Hair), para posteriormente realizar los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

106
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Evitar contaminación durante el procedimiento de toma de muestra.
 Identificar correctamente la muestra anotando los datos necesarios para su
identificación y diferenciación respecto a otro alimento muestreado.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o
muerte de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y
reportados con oportunidad.

107
FICHA TECNICA DE ACEITE DE OLIVA
NOMBRE DEL PRODUCTO Aceite de oliva
DESCRIPCION DEL PRODUCTO El aceite de oliva es rico en tocoferol,
ácidos grasos monoinsaturados y
minerales esenciales que le convierten en
un extraordinario hidratante para el
cabello seco o dañado, devolviendo la
salud y el brillo al pelo. También puede
ser utilizado para fortalecer las puntas
abiertas.
Acido Oleico 75,5 %
COMPOSICION NUTRICIONAL Ácido Palmítico 11,5 %
PROMEDIO
Ácido Linolenico 7,5 %

CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS

PRESENTACION Y EMPAQUES 500 ml


COMERCIAL
LUGAR DE ELAGBORACION Carbonell sas.
REQUISITOS MINIMOS Y Resolución 2674 de 2013
NORMATIVIDAD

108
HOJA DE SEGURIDAD
1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación
de la sustancia o del preparado

Denominación: Aceite de Oliva Virgen

Identificación de la sociedad o empresa:


Acofarma Distribución S.A.
Llobregat, 20
08223-Terrassa. España.
Tel: 93 736 00 88 / Fax: 93 785 93 62

Teléfono de urgencias: Instituto Nacional de Toxicología. Madrid. Tel: 91 562 04 20

2.- Identificación de los peligros


Clasificación de la sustancia o de la mezcla
No es una sustancia o mezcla peligrosa de acuerdo con el Reglamento (CE) n º
1272/2008 Esta sustancia no está clasificada como peligrosa según la Directiva
67/548/CEE.
Elementos de la etiqueta
El producto no necesita ser etiquetado de acuerdo con las directivas de la Comunidad Europea
ó las respectivas leyes nacionales.
Otros Peligros - ninguno(a)
3.- Composición/información sobre los componentes
Descripción química: Aceite graso obtenido a partir de los frutos maduros del árbol Olea
Europaea (Olivo) por expresión en frio.
CAS No.: 8001-25-0
EINECS No.: 232-277-0
Nombre INCI: Olea Europaea fruit oil
Familia química: Aceite vegetal
4.- Primeros auxilios
Indicaciones generales:
Tras inhalación: No relevante
Tras contacto con la piel: No relevante
Tras contacto con los ojos: Lavar con agua abundante y acudir a un centro de asistencia
médica.
Tras ingestión: No inducir al vómito. Buscar consejo médico
5.- Medidas de lucha contra incendios
Medios de extinción adecuados: Espuma, Dióxido de Carbono (CO2). Medios de extinción en
seco.

109
6.- Medidas a tomar en caso de vertido accidental
Medidas de protección para las personas: No relevante
Medidas de protección para el medio ambiente: El producto no debe ser vertido sin un
tratamiento previo (Depuradora).
Método para la limpieza / recogida: Recoger mediante aspiración o con productos
absorbentes.

7.- Manipulación y almacenamiento


Manipulación: No se recomienda ninguna medida especial.
Almacenamiento: Para una buena conservación, es necesario proteger de la luz en recipiente
bien lleno y bien cerrado, manteniéndolo en lugar fresco y seco.

8.- Controles de exposición/protección personal


Indicaciones adicionales para la configuración de plantas técnicas (ver 7).
Componentes con valores límites controlables en el lugar de trabajo: No corresponde.
Equipo de protección personal:
Protección respiratoria: No necesita ninguna protección especial.
Protección de las manos: No necesita ninguna protección especial.
Protección de los ojos: No necesita ninguna protección especial.
Medidas generales de protección y de higiene: No necesita ninguna protección especial.

9.- Propiedades físicas y químicas


Forma: Líquido claro
Color: Amarillo o verdoso
Olor: Característico débil
Solubilidad: Poco soluble en alcohol, miscible en cloroformo, éter y éter de petróleo.
Densidad relativa: 0,913 g/ml
Flash point: 225 ºC

10.- Estabilidad y reactividad


No se descompone si se aplican las medidas indicadas de almacenamiento. En cualquier
caso, no presenta reactividad alguna.
Productos de descomposición: No se producen productos de descomposición si el el
producto se almacena en las condiciones descritas.

11.- Información toxicológica: No se conocen.

110
12.- Informaciones ecológicas
Bio-acumulación: No se conocen datos
Medidas de protección para el medio ambiente: El producto no debe ser vertido sin un
tratamiento previo (Depuradora)

13.- Consideraciones relativas a la eliminación


Debe ser tratado de forma especial respetando las legislaciones locales vigentes.

14.- Información relativa al transporte


Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación del transporte.

15.- Información Reglamentaria


La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No. 1907/2006.

16.- Otras informaciones


Texto de códigos H y frases R mencionadas en la sección 2
Fecha de emisión: 13/02/2013
Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en nuestro actual
conocimiento. Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este
producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas del
mismo.

111
TIPO DE MUESTREO:
INICIO

Muestreo liquido a Aceite de oliva

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén
completos para dar desarrollo al muestreo.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se transfiriere con un implemento esterilizado por lo menos 200 ml de muestra en un envase esterilizado

Se refrigera o mantiene a temperatura ambiente la muestra según sea el caso,


(sin tocar la boca del frasco o bolsa).

Se coloca un tubo largo esterilizado en el líquido y cubrir la abertura superior con el dedo o la palma.

Se transfiere el líquido a un jarro o a una bolsa esterilizada.

Refrigerar o mantener a temperatura ambiente según sea el caso, (sin tocar la boca del frasco o bolsa)

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo lote

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el formato de
custodia.

Posteriormente se realizan los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

112
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Evitar contaminación durante el procedimiento de toma de muestra.
 Identificar correctamente la muestra anotando los datos necesarios para su
identificación y diferenciación respecto a otro alimento muestreado.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o
muerte de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y
reportados con oportunidad.

113
FICHA TECNICA DE ROMERO
NOMBRE DEL PRODUCTO Romero
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Se obtiene extrayendo todas sus
principios activos mediante maceración.
Su extracto es muy apreciado por su
acción estimulante del crecimiento
capilar en los productos para el cabello,
también combate la caída del cabello,
regula la seborrea y funciona como
estimulante capilar para potencializar el
brillo natural.
COMPOSICION NUTRICIONAL Borneol (18%)
PROMEDIO
Cineol (32%)
Alcanfor (12%)
Pineno, canfeno, (38%)
Acetato de bornilo,
Dipenteno.
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS

PRESENTACION Y EMPAQUES Planta Romero


COMERCIAL
LUGAR DE ELAGBORACION Huerta, Sembramos
REQUISITOS MINIMOS Y DECRETO 219
NORMATIVIDAD

114
HOJAS DE SEGURIDAD

Datos Físico-Químicos: ESENCIA ROMERO


Perfume mezcla de sustancias naturales y/o sintéticas.
Líquido límpido, incoloro o ligeramente amarillo-verdoso, de olor característico.
Densidad: 1,019 - 1,039 g/ml.
Índice refracción: 1,4820 - 1,4930.

Esencia romero oral


Aceite esencial de Rosmarinus officinalis L.
Líquido límpido, incoloro o amarillo pálido, con olor característico.
Densidad: 0,895 - 0,920 g/ml. Índice de refracción: 1,4640 - 1,4730.

Propiedades y usos:
La Esencia romero (no oral) es una esencia destinada fundamentalmente como aromatizante en
la fabricación de perfumes.
Los principios activos del aceite esencial son pineno, canfeno, borneol, cineol, alcánfor, y
limoneno.
Farmacológicamente el aceite esencial es un tónico general, estimulante del sistema nervioso,
aperitivo, carminativo, espasmolítico, antiséptico, fungistático, emenagogo, expectorante, y
por vía tópica es rubefaciente. Está indicado en astenia, inapetencia, espasmos
gastrointestinales, heridas, dermatitis seborreica, mialgias, neuralgias, inflamaciones
osteoarticulares, etc…

Dosificación:
Vía oral, 1-4 gotas 1 - 3 veces al día sobre un terrón de azúcar, o bien en cápsulas de 50 mg
tomando 2 - 3 al día.
Vía tópica, diluido al 2 – 5 % en solución alcohólica u oleosa.

Efectos secundarios:
Cefaleas, espasmos musculares, gastroenteritis, irritación del endotelio renal, neurotoxicidad
(convulsivante), y puede ser abortivo.

Contraindicaciones:

115
Embarazo, lactancia, niños menores de 6 años, pacientes con problemas digestivos,
hepatopatías, enfermedades del sistema nervioso, o alergias respiratorias.
Hipersensibilidad a ésta o a otras esencias.
Obstrucción de vías biliares.

Precauciones:
No superar nunca las dosis prescritas por el médico.
No apto para uso directo.
En uso tópico el aceite esencial produce rubefacción dérmica, debiendo evitarse su aplicación
sobre heridas, zona de piel alterada y el contacto con las mucosas.
Guardar el aceite esencial fuera del alcance de los niños.

FICHAS DE INFORMACIÓN TÉCNICA

Conservación:
En envases bien cerrados. PROTEGER DE LA LUZ.
Bibliografía:
- Fitoterapia. Vademecum de Prescripción. Plantas Medicinales. Ed. Masson. 3ª ed. (1998).

116
TIPO DE MUESTREO:
INICIO

Muestreo liquido a Esencia de Romero

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén
completos para dar desarrollo al muestreo.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se transfiriere con un implemento esterilizado por lo menos 200 ml de muestra en un envase esterilizado

Se refrigera o mantiene a temperatura ambiente la muestra según sea el caso,


(sin tocar la boca del frasco o bolsa).

Se coloca un tubo largo esterilizado en el líquido y cubrir la abertura superior con el dedo o la palma.

Se transfiere el líquido a un jarro o a una bolsa esterilizada.

Refrigerar o mantener a temperatura ambiente según sea el caso, (sin tocar la boca del frasco o bolsa)

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo lote

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el formato de
custodia.

Posteriormente se realizan los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

117
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de
conservación que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de
calidad e inocuidad

FICHA TECNICA DE ÁCIDO ESTEÁRICO


118
NOMBRE DEL PRODUCTO Ácido Esteárico
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Es un ácido graso derivado del aceite de
palma y del sebo. Se encuentra presente en
aceites, grasas animales y vegetales. Tiene
propiedades emolientes y tensoactivas para
la piel
Ácido esteárico puede encontrarse en
forma de escamas o cera.
ácido esteárico tiene una importante
capacidad de limpieza y endurecimiento de
pastillas

COMPOSICION NUTRICIONAL El ácido esteárico suele integrarse en parte


PROMEDIO por ácido palmítico, el cual tiene
propiedades muy parecidas. La proporción
de cada uno de ellos es de alrededor del 70
y 30 por ciento, respectivamente.
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
El Ácido Esteárico es un ácido graso
saturado. Se presenta en forma sólida a
temperatura ambiente. Su color es blanco,
es inodoro e insoluble en agua.

PRESENTACION Y EMPAQUES En escamas envasadas en sacos de 25


COMERCIAL kg., sacas de 500kg. o de 1.000kg.
Pueden comercializarse en cisterna o a
granel
LUGAR DE ELAGBORACION Cailà&Parés, Carrer lletra C, numero 1,
Barcelona, Cataluña, España, 08040
REQUISITOS MINIMOS Y
NORMATIVIDAD

HOJAS DE SEGURIDAD ACIDO ESTEARICO

119
SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA
EMPRESA.

1.1 Identificador del producto.


Nombre del producto: ACIDO ESTEARICO
Código del producto: M0010420

1.2 Usos pertinentes identificados de la mezcla y usos desaconsejados.


Materia prima para la elaboración de fórmulas magistrales, productos cosméticos o productos
dietéticos en función de su categoría.

Usos desaconsejados:
Usos distintos a los aconsejados.

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad.


Empresa: ACOFARMA DISTRIBUCIÓN S.A.
Dirección: C/ Llobregat, 20, Pol. Ind. Santa Margarita
Población: Terrassa
Provincia: Barcelona
Teléfono: 902362203
Fax: 937360090
E-mail: atencioncliente@acofarma.com
Web: www.acofarma.es

1.4 Teléfono de emergencia:


902362203 (Sólo disponible en horario de oficina; Lunes-Viernes; 09:00-18:00)

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS.


2.1 Clasificación de la mezcla. El producto no está clasificado como peligroso según el
Reglamento (EU) No 1272/2008.
2.2 . . Elementos de la etiqueta.

2.3 Otros peligros.


En condiciones de uso normal y en su forma original, el producto no tiene ningún otro efecto
negativo para la salud y el medio ambiente.

120
SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES.

3.1 Sustancias.
No Aplicable.
3.2 Mezclas.
Esta mezcla no contiene sustancias que representan un peligro para la salud o el medio
ambiente de acuerdo con el Reglamento (CE) No. 1272/2008, tienen asignado un límite de
exposición comunitario en el lugar de trabajo, ni están clasificadas como PBT/mPmB o
incluidas en la Lista de Candidatos.

SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS.

4.1 Descripción de los primeros auxilios.


Debido a la composición y a la tipología de las sustancias presentes en el preparado, no se
necesitan advertencias particulares.

Inhalación.
Situar al accidentado al aire libre, mantenerle caliente y en reposo, si la respiración es irregular
o se detiene, practicar respiración artificial.

Contacto con los ojos.


Retirar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer. Lavar abundantemente los ojos
con agua limpia y fresca durante, por lo menos, 10 minutos, tirando hacia arriba de los
párpados y buscar asistencia médica. No permita que la persona se frote el ojo afectado.

Contacto con la piel.


Quitar la ropa contaminada.

Ingestión.
Mantenerle en reposo. NUNCA provocar el vómito.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados.


No se conocen efectos agudos o retardados derivados de la exposición al producto.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban
dispensarse inmediatamente. En los casos de duda, o cuando persistan los síntomas de
malestar, solicitar atención médica. No administrar nunca nada por vía oral a personas que se
encuentren inconscientes.

SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS.

121
5.1 Medios de extinción.
Medios de extinción apropiados:
Polvo extintor o CO2. En caso de incendios más graves también espuma resistente al alcohol y
agua pulverizada.

Medios de extinción no apropiados:


No usar para la extinción chorro directo de agua. En presencia de tensión eléctrica no es
aceptable utilizar agua o espuma como medio de extinción.

5.2 Peligros específicos derivados de la


mezcla. Riesgos especiales.
El fuego puede producir un espeso humo negro. Como consecuencia de la descomposición
térmica, pueden formarse productos peligrosos: monóxido de carbono, dióxido de carbono. La
exposición a los productos de combustión o descomposición puede ser perjudicial para la salud.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios.


Refrigerar con agua los tanques, cisternas o recipientes próximos a la fuente de calor o fuego.
Tener en cuenta la dirección del viento.

Equipo de protección contra incendios.


Según la magnitud del incendio, puede ser necesario el uso de trajes de protección contra el
calor, equipo respiratorio autónomo, guantes, gafas protectoras o máscaras faciales y botas.

SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL.


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia. Para
control de exposición y medidas de protección individual, ver sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente.


Producto no clasificado como peligroso para el medio ambiente, evitar en la medida de lo
posible cualquier vertido.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza.


La zona contaminada debe limpiarse inmediatamente con un descontaminante adecuado. Echar
el descontaminante a los restos y dejarlo durante varios días hasta que no se produzca reacción,
en un envase sin cerrar.

6.4 Referencia a otras secciones.

122
Para control de exposición y medidas de protección individual, ver sección 8.
Para la eliminación de los residuos, seguir las recomendaciones de la sección 13.

SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO.

7.1 Precauciones para una manipulación segura.


El producto no requiere medidas especiales de manipulación, se recomiendan las siguientes
medidas generales:
Para la protección personal, ver sección 8.
En la zona de aplicación debe estar prohibido fumar, comer y beber.
Cumplir con la legislación sobre seguridad e higiene en el trabajo.
No emplear nunca presión para vaciar los envases, no son recipientes resistentes a la presión.
Conservar el producto en envases de un material idéntico al original.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles


incompatibilidades.
El producto no requiere medidas especiales de almacenamiento.
Como condiciones generales de almacenamiento se deben evitar fuentes de calor, radiaciones,
electricidad y el contacto con alimentos.
Mantener lejos de agentes oxidantes y de materiales fuertemente ácidos o alcalinos.
Almacenar los envases entre 5 y 35 °C, en un lugar seco y bien ventilado.
Almacenar según la legislación local. Observar las indicaciones de la etiqueta.
El producto no se encuentra afectado por la Directiva 2012/18/UE (SEVESO III).

7.3 Usos específicos finales.


Materia prima para la elaboración de fórmulas magistrales, productos cosméticos o productos
dietéticos en función de su categoría.

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL.

8.1 Parámetros de control.


El producto NO contiene sustancias con Valores Límite Ambientales de Exposición
Profesional.El producto NO contiene sustancias con Valores Límite Biológicos.
8.2 Controles de la exposición.
Medidas de orden técnico:

123
Proveer una ventilación adecuada, lo cual puede conseguirse mediante una buena extracción-
ventilación local y un buen sistema general de extracción.

Concentración 100 %
:
Materia prima para la elaboración de fórmulas magistrales, productos
Usos:
cosméticos o productos dietéticos en función de su categoría.
Protección respiratoria:
Si se cumplen las medidas técnicas recomendadas no es necesario ningún equipo de
protección individual.
Protección de las manos:
Si el producto se manipula correctamente no es necesario ningún equipo de protección
individual.
Protección de los ojos:
Si el producto se manipula correctamente no es necesario ningún equipo de protección
individual.
Protección de la piel:
EPI: Calzado de trabajo
Características: Marcado «CE» Categoría II.
Normas CEN: EN ISO 13287, EN 20347
Estos artículos se adaptan a la forma del pie del primer usuario.
Por este motivo, al igual que por mantenimiento cuestiones de higiene, debe
evitarse su reutilización por otra persona.
El calzado de trabajo para uso profesional es el que incorpora elementos de
protección destinados a
Observaciones: proteger al usuario de las lesiones que pudieran provocar los accidentes, se
debe revisar los trabajor para los cuales es apto este calzado.

SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS.

9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas.


Aspecto: N.D./N.A.
Color: N.D./N.A.
Olor: N.D./N.A.
Umbral olfativo: N.D./N.A.
pH: N.D./N.A.

124
Punto de Fusión: N.D./N.A.
Punto/intervalo de ebullición:
N.D./N.A. Punto de
inflamación:60ºC
Tasa de evaporación: N.D./N.A.
Inflamabilidad (sólido, gas): N.D./N.A.
Límite inferior de explosión: N.D./N.A.
Límite superior de explosión: N.D./N.A.
Presión de vapor: N.D./N.A.
Densidad de vapor:N.D./N.A.
Densidad relativa:N.D./N.A.
Solubilidad:N.D./N.A.
Liposolubilidad: N.D./N.A.
Hidrosolubilidad: N.D./N.A.
Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): N.D./N.A.
Temperatura de autoinflamación:
N.D./N.A. Temperatura de
descomposición: N.D./N.A.
Viscosidad: N.D./N.A.
Propiedades explosivas: N.D./N.A.
Propiedades comburentes: N.D./N.A.
N.D./N.A.= No Disponible/No Aplicable debido a la naturaleza del producto.

9.2 Otros datos.


Punto de Gota: N.D./N.A.
Centelleo: N.D./N.A.
Viscosidad cinemática: N.D./N.A.
N.D./N.A.= No Disponible/No Aplicable debido a la naturaleza del producto.
SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD.
10.1 Reactividad.
El producto no presenta peligros debido a su reactividad.

10.2 Estabilidad química.

125
Inestable en contacto con:
- Ácidos.
- Bases.
- Agentes oxidantes.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas.


A altas temperaturas puede producirse pirólisis y deshidrogenación.
En determinadas condiciones puede producirse una reacción de polimerización.

10.4 Condiciones que deben evitarse.


Evitar las siguientes condiciones:
- Calentamiento.
- Alta temperatura.
- Contacto con materiales incompatibles.

10.5 Materiales incompatibles.


Evitar los siguientes materiales:
- Ácidos.
- Bases.
- Agentes oxidantes.

10.6 Productos de descomposición peligrosos.


Dependiendo de las condiciones de uso, pueden generarse los siguientes productos:
- CO(óxidos de carbono).
- Compuestos orgánicos.
En caso de incendio se pueden generar productos de descomposición peligrosos, tales como
monóxido y dióxido de carbono, humos y óxidos de nitrógeno.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA.


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos.
No existen datos disponibles ensayados del producto.
El contacto repetido o prolongado con el producto, puede causar la eliminación de la grasa de la
piel, dando lugar a una dermatitis de contacto no alérgica y a que se absorba el producto a
través de la piel. Las salpicaduras en los ojos pueden causar irritación y daños reversibles.
a) toxicidad aguda
b) corrosión o irritación cutáneas
c) lesiones oculares graves o irritación ocular; Datos no concluyentes para la
clasificación.
d) sensibilización respiratoria o cutánea; Datos no concluyentes para la
clasificación.

126
e) mutagenicidad en células germinales; Datos no concluyentes para la
clasificación.
f) carcinogenicidad; Datos no concluyentes para la clasificación.
g) toxicidad para la reproducción; Datos no concluyentes para la clasificación.
h) toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición única;
Datos no concluyentes para la clasificación.
i) toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición repetida;
Datos no concluyentes para la clasificación.
j) peligro por aspiración; Datos no concluyentes para la clasificación.
SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA.

12.1 Toxicidad.
No se dispone de información relativa a la Ecotoxicidad de las
sustancias presentes.

12.2 Persistencia y degradabilidad.


No se dispone de información relativa a la biodegradabilidad
de las sustancias presentes.
No se dispone de información relativa a la degradabilidad de
las sustancias presentes. No existe información disponible
sobre la persistencia y degradabilidad del producto.

12.3 Potencial de Bioacumulación.


No se dispone de información relativa a la Bioacumulación de
las sustancias presentes.

12.4 Movilidad en el suelo.


No existe información disponible sobre la movilidad en el
suelo.
No se debe permitir que el producto pase a las alcantarillas o a
cursos de agua. Evitar la penetración en el terreno.

12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB.


No existe información disponible sobre la valoración PBT y
mPmB del producto.

12.6 Otros efectos adversos.


No existe información disponible sobre otros efectos adversos
para el medio ambiente.

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN.

13.1 Métodos para el tratamiento de residuos.


No se permite su vertido en alcantarillas o cursos de agua. Los residuos y envases vacíos deben
manipularse y eliminarse de acuerdo con las legislaciones local/nacional vigentes.
Seguir las disposiciones de la Directiva 2008/98/CE respecto a la gestión de residuos.

127
SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE.

No es peligroso en el transporte. En caso de accidente y vertido del producto actuar según el


punto 6.
14.1 Número ONU.
No es peligroso en el transporte.

14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas.


Descripción:
ADR: No es peligroso en el transporte.
IMDG: No es peligroso en el transporte.
ICAO/IATA:No es peligroso en el transporte.

14.3 Clase(s) de peligro para el transporte.


No es peligroso en el transporte.

14.4 Grupo de embalaje.


No es peligroso en el transporte.

14.5 Peligros para el medio ambiente.


No es peligroso en el transporte.

14.6 Precauciones particulares para los usuarios. No es


peligroso en el transporte.

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio


MARPOL y del Código IBC. No es peligroso en el
transporte.

SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA.

15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio


ambiente específicas para la mezcla.
El producto no está afectado por el Reglamento (CE) no 1005/2009 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, sobre las sustancias que agotan
la capa de ozono.
Clasificación del producto de acuerdo con el Anexo I de la Directiva 2012/18/UE (SEVESO
III): N/A
El producto no está afectado por el Reglamento (UE) No 528/2012 relativo a la
comercialización y el uso de los biocidas. El producto no se encuentra afectado por el
procedimiento establecido en el Reglamento (UE) No 649/2012, relativo a la exportación e
importación de productos químicos peligrosos.

15.2 Evaluación de la seguridad química.

128
No se ha llevado a cabo una evaluación de la seguridad química del producto.

SECCIÓN 16: OTRA INFORMACIÓN.

Se recomienda utilizar el producto únicamente para los usos contemplados.


Abreviaturas y acrónimos utilizados:
CEN: Comité Europeo de Normalización.
EPI: Equipo de protección personal.
Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos:
http://eur-lex.europa.eu/homepage.html
http://echa.europa.eu/
Reglamento (UE)
2015/830.
Reglamento (CE) No 1907/2006.
Reglamento (EU) No 1272/2008.

La información facilitada en esta ficha de Datos de Seguridad ha sido redactada de acuerdo con
el REGLAMENTO (UE) 2015/830
DE LA COMISIÓN de 28 de mayo de 2015 por el que se modifica el Reglamento (CE) no
1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo al registro, la evaluación, la
autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH), por el que se crea
la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE
y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de
la Comisión así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE,
93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión.

129
TIPO DE MUESTREO:
INICIO

Muestreo solido al Acido esteárico

Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales


estén completos para dar desarrollo a la práctica.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se realiza inspección de vehículo para ver las condiciones en las que llega el acido

Se determina que se realizara un muestreo de bultos en diagonal.

Los bultos almacenados se muestrean en una proporción de 3/5, cada bulto se divide en 2
partes de los cuales se tomaron 2 muestras, por cada fragmento. Por consiguiente salen 4
muestra por bulto

Se utiliza un stick-proof para la toma de la muestra

Se introduce el stick-proof en dos costados del bulto, estas serán las muestras, las cuales se
depositaran en bolsas selladas al vacío.
Los bultos usados en la obtención de muestras se sellan debidamente, de la misma manera
serán los primeros en usarse para el próximo lote de producción

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las


cuales deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora


con el formato de custodia.

Realizamos toma de datos con el método en diagonal (en el parqueadero de la empresa


Diamond Hair), para posteriormente realizar los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN 130
RECOMENDACIONES DE MUESTREO:
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma de la
muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de
conservación que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de
calidad e inocuidad

131
FICHA TECNICA DE MANZANILLA
NOMBRE DEL PRODUCTO MANZANILLA
DESCRIPCION DEL PRODUCTO La manzanilla es una planta terapéutica
que tiene propiedades beneficiosas para el
cabello, pues puede ayudarnos a reparar las
partes más secas y dañadas del mismo, así
como reducir el exceso de grasa en el cuero
cabelludo y combatir la caspa.
COMPOSICION NUTRICIONAL Dentro de los componentes de la
PROMEDIO manzanilla se encuentran los siguientes:
azuleno, alfa bisabolol, ácido cafeico, ácido
tánico, ácido clorogénico, umbelliferona,
apigenina, herniarina, luteolina, ligeras
cantidades de carotenos, vitamina C y
alcohol sesquiterpético.
CARACTERISTICAS
ORGANOLECTICAS
La manzanilla es una planta con florecillas
de blancos pétalos, parecidas a las
margaritas, que se utiliza sobre todo con
fines medicinales y terapéuticos.

PRESENTACION Y EMPAQUES Unidad por 40 gramos


COMERCIAL
LUGAR DE ELABBORACION Huerta, Sembramos
REQUISITOS MINIMOS Y DECRETO 219
NORMATIVIDAD

132
HOJAS DE SEGURIDAD

1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa


Identificación de la sustancia o del preparado

Denominación: Extracto glicólico manzanilla

Identificación de la sociedad o empresa: Acofarma Distribución S.A.


Llobregat, 20
08223-Terrassa. España.
Tel: 93 736 00 88 / Fax: 93 785 93 62

Teléfono de urgencias: Instituto Nacional de Toxicología. Madrid. Tel: 91 562 04 20

2.- Identificación de los peligros


Clasificación de la sustancia o de la mezcla
No es una sustancia o mezcla peligrosa de acuerdo con el Reglamento (CE) n º
1272/2008 Esta sustancia no está clasificada como peligrosa según la Directiva
67/548/CEE.
Elementos de la etiqueta
El producto no necesita ser etiquetado de acuerdo con las directivas de la Comunidad
Europea ó las respectivas leyes nacionales.
Otros Peligros - ninguno(a)

3.- Composición/información sobre los componentes


CAS-Nº:
EINECS-Nº:
PM:
Fórmula molecular:

4.- Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales: Sin peligros que requieran las medidas especiales de
primeros auxilios. Nunca debe administrarse por la boca a una persona inconsciente.
Inhalación: Sacar al aire libre. En caso de inhalación de aerosoles/neblinas consultar si es
necesario a un médico.
Contacto con la piel: Lavar con abundante agua y jabón como precaución.
Contacto con los ojos: Lavarse abundantemente los ojos con agua como medida de
precaución.

133
Ingestión: Si una persona vomita y está echada boca arriba, se la debe girar a un lado.
Nunca debe administrarse nada por la boca a una persona inconsciente. Beber agua como
medida de precaución.

4.2 Principales síntomas y efectos agudos y retardados Sin datos disponibles

4.3 Indicaciones de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deben
dispersarse inmediatamente.
Sin datos disponibles.

5.- Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción

Medios de extinción apropiados: usar agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, polvo
seco o dióxido de carbono.
Medios de extinción que no deben utilizarse por razones de seguridad: chorro de agua de
gran volumen.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Peligros específicos en la lucha contra incendios: No usar un chorro compacto de agua ya
que puede dispersar y extender el fuego.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios: En caso de
fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.
Información adicional: En caso de incendio o de explosión, no respire los humos. El agua
pulverizada puede ser utilizada para enfriar los contenedores cerrados.

6.- Medidas a tomar en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimiento de emergencia
Protecciones personales: Asegúrese una ventilación apropiada. Mantener alejadas a las
personas de la zona de fuga y en sentido opuesto al viento.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


Precauciones relativas al medio ambiente: No se requieren precauciones especiales
medioambientales.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza

Métodos de limpieza: Recoger o aspirar el derrame y ponerlo en un contenedor adecuado


para la eliminación. Limpiar con material absorbente (por ejemplo tela, vellón).

134
Consejos adicionales: Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada.

6.4 Referencia a otras secciones


Equipo de protección individual, ver sección 8.

7.- Manipulación y almacenamiento

7.1 Precauciones para una manipulación segura


Consejos para una manipulación segura: No se requieren precauciones especiales.
Equipo de protección individual, ver sección 8.
Indicaciones para la protección contra incendios y explosión: No fumar durante su
utilización.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades.


Exigencias técnicas para almacenes y recipientes: Almacenar en envase original.
Almacenar en lugar fresco y seco. Para mantener la calidad del producto, no almacenar al
calor o a la luz directa del sol.
Indicaciones para el almacenamiento conjunto: No cabe mencionar especialmente
productos incompatibles.

7.3 Usos específicos finales


Ingrediente cosmético.

8.- Controles de exposición/protección personal

8.1 Parámetros de control


Componentes con valores límites ambientales de exposición profesional, Alemania:

Componentes base 2-(2-Ethoxyethoxy) ethanol


No. CAS 111-90-0
Parámetros de control AGW 6 ppm
Puesto al día 07 2009 TRGS 900

Componentes con valores límites ambientales de exposición profesional., Reino Unido:


Componentes Base propane-1,2-diol EH40 WELN
No. CAS 57-55-6
Parámetros de Control TWA 150 ppm TWA 10mg/m3
Puesto al día 2005 2005

135
8.2 Controles de la exposición
Disposiciones de ingeniería
Ninguno(a)

Protección personal

Protección respiratoria: No se requiere, excepto en el caso de formación de aerosoles.


Protección de las manos: utilizar guantes resistentes a productos químicos, por ejemplo
guantes protectores de cloropreno nivel 2 o de caucho butílico nivel 6.
Protección de los ojos: gafas de seguridad
Protección de la piel y del cuerpo medidas de higiene: lávense las manos antes de los
descansos e inmediatamente después de manipular la sustancia. Procedimiento general de
higiene industrial.
Medidas de protección: evítese el contacto con la piel. Mientras se utiliza, se prohíbe
comer, beber o fumar.

9.- Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto
Forma: liquido claro
Color: marrón claro a marrón
Olor: característico

Datos de seguridad
Punto de inflamación: >100ºC
Solubilidad en agua: totalmente miscible
Densidad relativa: 1,0400 – 1,0500 a 20ºC (referido a la densidad del agua a 4ºC)
Presión vapor: <1 kPa a 50ºC (calculado)
Punto de ebullición: sin datos disponibles
Punto de fusión/punto de congelación: sin datos disponibles
Coeficiente de reparto n-actanol/agua: sin datos disponibles pH:
4,0-5,0
Viscosidad, dinámica: sin datos disponibles
Viscosidad, cinemática: sin datos disponibles
Tasa de evaporación: sin datos disponibles

136
Inflamabilidad (solido, gas): sin datos disponibles
Temperatura de ignición: sin datos disponibles
Energía mínima de ignición: sin datos disponibles
Temperatura de auto-inflamación: sin datos disponibles
Propiedades comburentes: sin datos disponibles
Límite inferior de explosividad: sin datos disponibles
Límite superior de explosividad: sin datos disponibles
Conductibilidad: sin datos disponibles
Densidad aparente: sin datos disponibles
Solubilidad: sin datos disponibles
Solubilidad en otros disolventes: sin datos disponibles
Sensibilidad al impacto: sin datos disponibles
Índice de combustibilidad: sin datos disponibles
Densidad relativa del vapor: sin datos disponibles

9.2 Otros datos


Ninguno(a)
10.- Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad: sin datos disponibles
10.2 Estabilidad química: sin datos disponibles
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: no se conocen reacciones peligrosas bajo
condiciones de uso normales.
10.4 Condiciones que deben evitarse: sin datos disponibles
10.5 Materiales incompatibles: Sin datos disponibles
10.6 Productos de descomposición peligrosa: sin datos disponibles
11.- Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda: sin datos disponibles
Toxicidad aguda por inhalación: sin datos disponibles
Toxicidad cutánea aguda: sin datos disponibles
Toxicidad por dosis repetidas: sin datos disponibles
Toxicidad aguda (otras vías de administración): sin datos disponibles
137
Irritación de la piel: sin datos disponibles
Irritación ocular: sin datos disponibles
Sensibilización: sin datos disponibles
Mutagenidad: sin datos disponibles
Carcinogenicidad: sin datos disponibles
Toxicidad para la reproducción: sin datos disponibles
Teratogenicidad: sin datos disponibles
Toxicidad especifica en determinados órganos exposición única: sin datos disponibles
Toxicidad especifica en determinados órganos exposición repetida: sin datos
disponibles
Toxicidad por aspiración: sin datos disponibles

12.- Informaciones ecológicas


12.1 Toxicidad: sin datos disponibles
12.2 Persistencia y degradabilidad: sin datos disponibles
12.3 Potencial de bioacumulacion: sin datos disponibles
12.4 Movilidad en el suelo: sin datos disponibles
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB: sin datos disponibles
12.6 Otros efectos adversos: Ninguna conocida

13.-Consideraciones relativas a la eliminación


13.1 métodos para el tratamiento de residuos

Producto: donde sea posible, es preferible el reciclaje en vez de la deposición o


incineración. Si no se puede reciclar, elimínese conforme a la normativa local.

Envases contaminados: vaciar el contenido restante. Eliminar como producto no usado.

14.- Información relativa al transporte


14.1 Numero ONU: Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación del
transporte.

138
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: Producto no peligroso
según los criterios de la reglamentación del transporte.

14.3 Clase(s) de peligro para el transporte: Producto no peligroso según los criterios de
la reglamentación del transporte.
14.4 Grupo de embalaje: Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

14.5 Peligro para el medio ambiente: Producto no peligroso según los criterios de la
reglamentación del transporte.

14.6 Precauciones particulares para los usuarios: Producto no peligroso según los
criterios de la reglamentación del transporte.
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del
Código IBC: Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación del transporte.

15.- Información Reglamentaria


La hoja técnica de seguridad cumple con los requisitos de la Reglamento (CE) No.
1907/2006.

16.- Otras informaciones


Texto de códigos H y frases R mencionadas en la sección 2
Fecha de emisión: 18/09/2013
Los datos suministrados en esta ficha de seguridad se basan en nuestro actual conocimiento.
Describen tan sólo las medidas de seguridad en el manejo de este producto y no representan
una garantía sobre las propiedades descritas del mismo.

TIPO DE MUESTREO:
INICIO

Muestreo líquido a Infusión de Manzanilla 139


Diligenciar el formato de lista de chequeo, para confirmar que los materiales estén
completos para dar desarrollo al muestreo.

Se realiza chequeo de lo epps correspondientes.

Se determina un área de muestreo en el parqueadero área 1, de la empresa Diamond


Hair asociados, ubicada en la calle 13 #33 50 en la cuidad de Duitama.

Se transfiriere con un implemento esterilizado por lo menos 200 ml de muestra en un envase esterilizado

Se refrigera o mantiene a temperatura ambiente la muestra según sea el caso,


(sin tocar la boca del frasco o bolsa).

Se coloca un tubo largo esterilizado en el líquido y cubrir la abertura superior con el dedo o la palma.

Se transfiere el líquido a un jarro o a una bolsa esterilizada.

Refrigerar o mantener a temperatura ambiente según sea el caso, (sin tocar la boca del frasco o bolsa)

Se transfiere las muestras a recipientes estériles en condiciones de asepsia, las cuales


deberán estar con sus etiquetas en perfecto estado

Todas las unidades que conforman las muestras tomadas corresponden al mismo lote

Estas muestras serán enviadas posteriormente al análisis en laboratorio

Se procede al correcto diligenciamiento de acta de toma de muestra para el producto

Las muestras son entregadas al encargado de laboratorio y esta entrega se corrobora con el formato de
custodia.

Posteriormente se realizan los análisis correspondientes en el laboratorio

FIN

140
RECOMENDACIONES DE MUESTREO
 Evitar contaminación durante el procedimiento de toma de muestra.
 Identificar correctamente la muestra anotando los datos necesarios para su
identificación y diferenciación respecto a otro alimento muestreado.
 Enviar lo más rápido posible al laboratorio en las condiciones de conservación y
transporte que requiera la muestra previniéndose su contaminación, crecimiento o
muerte de los posibles microorganismos que posiblemente podrán ser analizados y
reportados con oportunidad.
 Utilizar técnicas correctas para la toma de muestras que aseguren la integridad de la
muestra.
 Durante la toma de muestra deben existir las mayores precauciones de asepsia.
 Diligenciar correctamente la documentación (Acta de toma) que acompaña la toma
de la muestra.
 Transportar la muestra según la necesidad del producto bajo condiciones de
conservación que eviten que sufra cambios en sus características organolépticas, de
calidad e inocuidad
ç

141

También podría gustarte