Está en la página 1de 54

Plate Processor

85/135

Este manual es para los usuarios que usan el equipo a diario.


Antes de poner en marcha el equipo, lea siempre el
Manual de Instrucciones de Seguridad, No. de Parte 21741
y manténgalo junto a la máquina para referencia en todo momento.

Edición AE, octubre 2006 No. de parte de este manual: 51199-E


-E-

0/2 0232
-E-

Sección 1
1
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PROCEDIMIENTOS DE OPERACION

Sección 2
2
COMPONENTES PRINCIPALES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

0232 0/3
-E-

0/4 0232
-E-

Sección 1 Indice del Contenido


INTRODUCCIÓN 1/3
¡IMPORTANTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3
ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3

1
ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO 1/5


INFORMACION GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/5

PROCEDIMIENTOS DE OPERACION 1/7


ENCENDIDO DEL PROCESADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/7
PUESTA EN MARCHA DEL PROCESADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/9
MANUAL START (PUESTA EN MARCHA MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/9
AUTO-START (PUESTA EN MARCHA AUTOMATICA.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/9
PRODUCTO QUÍMICO NUEVO/LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/9
PUESTA EN MARCHA A DIARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/9
PROCESO POR LA MESA DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/11
PROCESO DESDE LA GRABADORA DE PLANCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/11
USO DE LA RANURA DE RELAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/13
PROCEDIMIENTO DE APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/15
APAGADO DEL PROCESADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/15
APAGADO COMPLETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/15

0232 1/1
-E-

1/2 0232
-E-

INTRODUCCIÓN
¡IMPORTANTE!
• Aprobaciones: El procesador se fabrica de • Instalación: Es responsabilidad del propietario y
acuerdo con las exigencias legales. Para operador(es) de este procesador, que la
asegurar el cumplimiento con dichos requisitos, el instalación sea hecha por técnicos calificados
equipo es probado por Underwriters Laboratories autorizados a realizar instalaciones eléctricas y
u otra autoridad acreditada. Las aprobaciones de plomería y en cumplimiento con todos los
aparecerán en las etiquetas adheridas a la placa
de identificación del procesador o la parte del
bastidor del mismo.
códigos locales.
La instalación, servicio técnico y reparaciones
deben ser efectuadas únicamente por técnicos
1
de servicio entrenados en el mantenimiento
• Uso indicado del equipo: Revelado de del equipo.
materiales fotográficos, tal como se especifica en El procedimiento de instalación está descrito en
“ESPECIFICACIONES TECNICAS” en la Sección el apartado "INSTALACIÓN", en la sección 2 del
1 del Manual de Servicio Técnico. Manual de servicio técnico.
El fabricante no se responsabiliza por cualquier
daño causado por la instalación incorrecta de
este procesador.

• Datos técnicos: Observe los datos técnicos


indicados en la placa de identificación del
procesador, situada en la tapa posterior del
mismo.

ESTE MANUAL
• Uso indicado de este manual: Este manual es • Observaciones: Este manual ha sido escrito e
para los usuarios que usan el equipo a diario. ilustrado empleando la mejor información
Antes de poner en marcha el equipo, lea siempre disponible en el momento de su publicación.
el Manual de Instrucciones de Seguridad, No. Cualesquiera diferencias entre el manual y el
de Parte 21741 y manténgalo junto a la máquina equipo, reflejan mejoras introducidas después de
para referencia a todo momento. la publicación del manual.
Las modificaciones, inexactitudes técnicas y
• Ilustraciones: Debido a que este manual sirve errores tipográficos serán corregidos en las
para una serie completa de procesadores, las ediciones subsecuentes.
ilustraciones podrían no reflejar su procesador Como parte de nuestra política de mejoramiento
actual. continuo, nos reservamos el derecho de modificar
el diseño y/o especificaciones sin previo aviso.

0232 1/3
-E-

ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS


En este manual se incluyen advertencias, precau-
ciones y notas, impresas en negrita sobre un fondo
gris, como en el siguiente ejemplo:

¡NOTA! Para limpiar los paneles del procesador


no use ningún material abrasivo.

1
Explicación:

¡NOTA!
El operador debe observar y/o tomar acciones de
acuerdo con las instrucciones, a fin de obtener el
mejor funcionamiento posible del equipo.

¡PRECAUCION!
El operador debe observar y/o tomar acciones de
acuerdo con las instrucciones, para evitar causar
cualquier daño mecánico o eléctrico al equipo.

¡ADVERTENCIA!
El operador debe observar y/o tomar acciones de
acuerdo con las instrucciones, para evitar causar
cualquier lesión física al personal.

1/4 0232
-E-

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO


INFORMACION GENERAL
El procesador básico contiene cuatro secciones Para cubrir los varios requerimientos del proceso de
principales (ver la ilustración más abajo): planchas, el procesador puede ser equipado con
una o más de las siguientes secciones adicionales:
REVELADOR (1)
Revelado de la plancha y extracción de la emulsión PRECALENTAMIENTO (5)
restante no expuesta con los rodillos de escobilla.

LAVADO (2)
Endurecimiento de la emulsión de la plancha
expuesta mediante calentadores infrarrojos (IR). 1
Lavado y extracción de los productos químicos del PRELAVADO (6)
revelador de la plancha revelada. Lavado y cepillado para quitar el recubrimiento de
PVA (alcohol polivinílico) de la plancha.
ENGOMADO/ACABADO (3)
Aplicación de una fina capa de goma sobre la
plancha revelada y lavada para protegerla contra la
oxidación, suciedad, huellas digitales, etc.

SECADORA (4)
Secado de la plancha para permitir la manipulación
inmediata de la misma.

5 6 1 2 3 4

T 1935

0644 1/5
-E-

Initializing,
Please wait...

(OFF)

T31469

1/6 0232
-E-

PROCEDIMIENTOS DE OPERACION
ENCENDIDO DEL PROCESADOR
(Ver el diagrama al frente.)

• Conecte el interruptor a ON/I.


• El indicador de Power ON (electricidad
conectada) se enciende, el procesador se
inicializa por un momento y luego pasa al modo
de OFF (electricidad desconectada). 1

0232 1/7
-E-

(OFF)

NEW CHEMISTRY?

1
NO YES

MACHINE CLEANED?
NO YES

P2 DEV 35C 105cm


MENU

T31470

(OFF)

AUTO-START 10

NEW CHEMISTRY?
NO YES

MACHINE CLEANED?
NO YES

P2 DEV 35C 105cm


MENU

1/8 0232
-E-

PUESTA EN MARCHA DEL PROCESADOR


Hay dos maneras para poner en marcha el • La pantalla se enciende 10 segundos antes de
procesador: la puesta en marcha y suena un pitido durante
5 segundos para avisar al operador y, cuando
- PUESTA EN MARCHA MANUAL se cumple el tiempo, el procesador pasa
o automáticamente al modo de STAND-BY.
- PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA
(Consulte también “PRODUCTO QUÍMICO NUEVO/
LIMPIEZA”.)

1
MANUAL START
(PUESTA EN MARCHA MANUAL)
¡NOTA! Aunque la función de AUTO-START
(Ver el diagrama superior al frente.) esté activada, usted puede poner en marcha o
apagar el procesador manualmente en cualquier
• El procesador debe estar en el modo de OFF. momento.
• Pulse la tecla de LISTO EN ESPERA y el
procesador pasa al modo de STAND-BY. PRODUCTO QUÍMICO NUEVO/LIMPIEZA
(Consulte también “PRODUCTO QUÍMICO NUEVO/ Si el procesador se ha apagado completamente o si
LIMPIEZA”.) se detecta un nivel bajo en la sección del revelador
al estar en el modo OFF (DESCONECTADO), se le
AUTO-START preguntará lo siguiente al arrancar el sistema:
(PUESTA EN MARCHA AUTOMATICA)
NEW CHEMISTRY?
(Ver el diagrama inferior al frente.) (¿PRODUCTO QUÍMICO NUEVO?)
Pulse YES (SÍ) si desea llenar la sección del
La función de AUTO-START del procesador permite revelador con el nuevo producto químico; en caso
la puesta en marcha y apagado automáticos. contrario, pulse NO. Si se configura el procesador
con la función HISTORY (HISTORIAL) en la posición
• Si la función de AUTO-START está activada, el ON (ACTIVADA), se le preguntará también:
indicador de AUTO se enciende cuando el proce-
sador está en el modo de OFF. MACHINE CLEANED?
(¿SE HA LIMPIADO LA MÁQUINA?)
Pulse YES si ha limpiado el procesador; en caso
contrario, pulse NO.

PUESTA EN MARCHA A DIARIO


• Verifique que los envases para desperdicios • El procesador comienza a calentar.
estén vacíos y que los envases de recuperación • Si es necesario, haga la selección del programa
estén lo suficientemente llenos. apropiado.
• Si el procesador no está ya encendido • Cuando la pantalla muestra READY, puede
(AUTO-START), ponga el procesador en marcha comenzar a procesar.
manualmente como se describe en “PUESTA EN
MARCHA DEL PROCESADOR”.

0232 1/9
-E-

P2 DEV 35C 105cm


MENU

1 PROCESSING 2
STOP PARAMS

PROCES STOPPED
EXIT REVERSE

REVERSING
STOP
P2 DEV 35C 105cm
MENU

1 3 T 31471

1/10 0232
-E-

PROCESO POR LA MESA DE ALIMENTACION


¡Sólo para procesadores fuera de línea! • Si es necesario, usted puede detener el proceso
e invertir la marcha del sistema de transporte y
(Ver el diagrama al frente.) sacar la plancha nuevamente.

• El procesador debe estar READY y en el modo


¡PRECAUCION! La inversión de la marcha no es
de STAND-BY.
posible cuando la plancha ha pasado el sensor
• Si está procesando planchas extra largas se
de entrada.

1
deben estirar los soportes de extensión (1) y (2).
• Introduzca la plancha verificando que tenga el
• Pulsando la tecla de función programable
lado de la emulsión hacia arriba, preferiblemente
PARAMS (PARÁMETROS) cuando está
por el centro de la mesa de alimentación, por
procesando, le permite cambiar los parámetros
debajo de uno de los sensores de entrada (3) y
del programa.
en forma recta y lenta hasta que enganche con
los rodillos de la entrada.
Cuando la plancha activa el sensor de entrada, el ¡NOTA! Los cambios de los parámetros de
procesador pasa al modo de PROCESS velocidad del transporte o del cepillo, no
(PROCESO). entrarán en efecto hasta que los motores se
detengan y se pongan en marcha nuevamente.

• Después de que la plancha ha salido, el


procesador vuelve automáticamente al modo
de STAND-BY.

PROCESO DESDE LA GRABADORA DE PLANCHAS


¡Sólo para procesadores en línea! ¡NOTA! Los cambios de los parámetros de
velocidad del transporte o del cepillo, no
(Ver la ilustración al frente.)
entrarán en efecto hasta que los motores se
detengan y se pongan en marcha nuevamente.
• El procesador debe estar READY y en el modo
de STAND-BY.
• Después de que la plancha ha salido, el
• Si está procesando planchas extra largas se
procesador vuelve automáticamente al modo
deben estirar los soportes de extensión (2).
de STAND-BY.
• Cuando una plancha entra en el procesador
proveniente de la grabadora de planchas, el
procesador se pondrá en marcha automática-
mente en el modo de PROCESS.
• Pulsando la tecla de función programable
PARAMS cuando está procesando, le permite
cambiar los parámetros del programa.

0232 1/11
-E-

P2 DEV 35C 105cm


MENU

PROG 2
EXIT ENTER

1 REWASH
EXIT START

REWASHING
STOP

REWASHING
STOP CONT.REW

P2 DEV 35C 105cm


REWASH MENU

1 T 31472

1/12 0232
-E-

USO DE LA RANURA DE RELAVADO


¡No en todos los modelos!

(Ver la ilustración al frente.)

• El procesador debe encontrarse READY y en el


modo STAND-BY.
• Entre al MENU y usando las teclas de ARRIBA/

1
ABAJO localice la función de REWASH
(RELAVADO).
• Abra la tapa de RELAVADO (1).
• Pulse START (COMENZAR) y las funciones de
lavado, engomado y secado comienzan a
ejecutar mientras que las funciones de revelado y
recuperación permanecen desactivadas.
• Introduzca una plancha en el centro de la ranura
de RELAVADO, verificando que tenga el lado de
la emulsión hacia arriba desde el centro de dicha
y que entre encuadrada y despacio hasta que se
enganche con los rodillos de transporte.
• Cuando la plancha activa el sensor de salida,
usted tiene la oportunidad de introducir otra
plancha para relavado pulsando CONT.REW
(CONTINUAR RELAVADO) o que el procesador
vuelva automáticamente a STAND-BY, poco
después de que la plancha ha salido del
procesador.
• Cuando haya terminado, cierre la tapa de
RELAVADO (1).

0232 1/13
-E-

1 T 31243

Dev Gum
T 31473 section section

1/14 0232
-E-

PROCEDIMIENTO DE APAGADO
APAGADO DEL PROCESADOR APAGADO COMPLETO

• El procesador debe encontrarse en el modo de ¡NOTA! El procesador se debe apagar completa-


STAND-BY. mente únicamente en días feriados o para
• Hay varias maneras de apagar el procesador a mantenimiento y reparación.
APAGADO:
(Ver las ilustraciones al frente.)
Botón de LISTO EN ESPERA:
Pulse el botón de LISTO EN ESPERA en el
panel de control para apagar el procesador.
• Apague el procesador a APAGADO, como se ha
descrito anteriormente. 1
Función de AUTO-STOP:
¡PRECAUCION! Los procesadores con precalen-
El procesador se apaga automáticamente si el
tamiento deben enfriar durante 20 minutos
parámetro de AUTO-STOP en la función de
aproximadamente antes de desconectar el
AUTO-MODE está ajustado a ACTIVADO.
interruptor principal a OFF.
(Ver la descripción en el manual separado de
“PTA Panel de Control”.)
• Apague el procesador desconectando el
interruptor principal (1) a "O" (apagado).
Función de TIMER (TEMPORIZADOR) :
• Libere las trabas (2) de los rodillos de la sección
La función del TIMER le permite apagar el
de engomado y en algunos modelos también de
procesador y, al mismo tiempo, seleccionar
los rodillos de salida de la sección del revelador.
cuándo debe encenderse nuevamente.
(Ver la descripción del TIMER en el manual
separado de “PTA Panel de Control”.)

Función de GUM-RINSE
(ENGOMADO-ENJUAGUE):
Ejecute el programa de GUM-RINSE (no en
todos los modelos).
Cuando termina la ejecución, el procesador se
apaga automáticamente.

¡NOTA! Si se apaga el procesador sin ejecutar


primero la función de GUM-RINSE, verifique
que la función de JOG (MARCHA LENTA
INTERMITENTE) esté ajustada también en
el modo de OFF.

0232 1/15
-E-

1/16 0232
-E-

Sección 2 Contenido
COMPONENTES PRINCIPALES 2/5

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2/11


GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/11
ACCESORIOS DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/12
AGENTES DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/12
DUCHA MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/13
INTERVALOS DE LIMPIEZA/MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14
GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14
DIARIAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14
SEMANALMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14
MENSUALMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14
CAMBIO DE REVELADOR/AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14

2
FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14
PROCEDIMIENTOS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
VERIFICACIÓN
DE LA SEGURIDAD MECÁNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL PROCESADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DEL RECIPIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/16
FILTROS DE PRELAVADO/LAVADO/
ENGOMADO/ACABADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/16
FILTRO DEL REVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/17
RESTABLECIMIENTO DEL ÁREA DE FILTRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/18
FILTRO DE SOLENOIDE DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/19
SECCIÓN DE PRECALENTAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/21
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/21
SECCIÓN DE PRELAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/23
CAMBIO DEL AGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/23
LIMPIEZA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/23
SECCIÓN DEL REVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/25
LIMPIEZA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/25
LIMPIEZA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/25
CAMBIO DEL REVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/27
LIMPIEZA DE LA SONDA DE CONDUCTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/28

0232 2/1
-E-

SECCIÓN DE LAVADO/ENJUAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/31


CAMBIO DEL AGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/31
LIMPIEZA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/31
LIMPIEZA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/31
SECCIÓN DE ENGOMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/32
LIMPIEZA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/32
LIMPIEZA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/32
SECCIÓN DEL SECADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/33
LIMPIEZA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/33

2/2 0232
-E-

0232 2/3
-E-

26

3 2 1
11
25 10
12 20
9
13 8
14 7

23
6
2 5
4
OP

ST
CY
EN G
EMER

28
18
15
22
OP
ST
CY
EN G

EMER

17 16
18
19

28 18 21 27
ERGE
EM
NC

24
Y

ST O
P

T 31208

2/4 0232
-E-

COMPONENTES PRINCIPALES

(Ver la ilustración al frente.) SECCIÓN DEL REVELADOR (6)

CUBIERTA ANTIOXIDACIÓN (7)


CUBIERTA SUPERIOR, SECCIONES La sección del revelador está equipada con una
HÚMEDAS (1) cubierta separada que ayuda a reducir la
La cubierta superior está abisagrada y puede abrirse evaporación y oxidación del revelador, así como a
fácilmente al realizar el servicio y la limpieza. reducir la acumulación de condensado debajo de la
Cuando está abierta, la cubierta está sujetada cubierta superior (1).
mediante un par de resortes de gas.
Cuando la cubierta superior está abierta, el CICLÓN/DRENAJE DE REVELADOR (8)
interruptor de enclavamiento relacionado (18)
interrumpirá toda la alimentación eléctrica a las FILTRO (9)
piezas móviles de la máquina (rodillos, bombas). La solución de revelador se circula continuamente a
través de un filtro para mantenerla limpia. El filtro
RANURA DE RELAVADO (2) puede accederse con facilidad cuando necesite un

2
(No en todos los modelos) recambio.
La ranura de relavado en la cubierta superior
permite introducir una placa en el procesador para SECCIÓN DE LAVADO (10)
su posterior relavado, acabado y secado.
La guía de relavado debajo de la cubierta superior
SECCIÓN DE ENGOMADO (11)
asegura que una placa introducida por medio de la
ranura de relavado sea guiada correctamente a
SECCIÓN DEL SECADOR (12)
través de la sección de lavado (10).

MESA DE SALIDA (13)


CUBIERTA SUPERIOR, SECCIÓN DEL (No en todos los modelos)
SECADOR (3) Una vez procesada, la placa llega a la mesa de
La cubierta superior está abisagrada y puede abrirse
salida.
fácilmente al realizar el servicio y la limpieza.
Cuando está abierta, la cubierta está sujetada
mediante un par de resortes de gas. SOPORTE DE EXTENSIÓN (14)
(No en todos los modelos)
Cuando la cubierta superior está abierta, el
interruptor de enclavamiento relacionado (18) El soporte de extensión puede extraerse al procesar
interrumpirá toda la alimentación eléctrica a las placas extra largas.
piezas móviles de la máquina (rodillos, bombas).
PLACA DE INTERFAZ (15)
(Sólo para procesadores en línea CTP)
SECCIÓN DE PRECALENTAMIENTO (4)
(No en todos los modelos) La placa de interfaz asegura que la placa se
transporte de manera segura desde el colocador
hacia el interior del procesador. La placa de interfaz
SECCIÓN DE PRELAVADO (5) variará según el tipo de colocador.
(No en todos los modelos)

0232 2/5
-E-

26

3 2 1
11
25 10
12 20
9
13 8
14 7

23
6
2 5
4
OP

ST
CY
EN G
EMER

28
18
15
22
OP
ST
CY
EN G

EMER

17 16
18
19

28 18 21 27
ERGE
EM
NC

24
Y

ST O
P

T 31208

2/6 0232
-E-

SENSORES DE ENTRADA (16) CABLEADO EN TERRENO/CAJA DEL


Los 2 sensores de entrada se colocan en la entrada TRANSFORMADOR (22)
del procesador. Esta caja está situada debajo del procesador.
Cuando una placa ingresa al procesador, los La conexión de la alimentación eléctrica principal se
sensores automáticamente arrancan el procesador deberá hacer a la regleta de conexiones de la caja.
siempre y cuando el mismo esté encendido y listo Además, los fusibles para todas las funciones se
para funcionar. encuentran en esta caja.

INTERRUPTOR PRINCIPAL (17)


El interruptor principal interrumpe toda la PANEL DE CONTROL (23)
alimentación eléctrica al procesador al estar ajustado El procesador se opera desde el panel de control.
en la posición “O”. Consulte la descripción detallada de las funciones
del panel de control en el manual “Panel de control
INTERRUPTORES DE ENCLAVAMIENTO PTA” suministrado con el procesador.
(18)
El procesador está equipado con 3 interruptores de PATAS AJUSTABLES (24)
enclavamiento: uno para la cubierta del secador (3), Las patas debajo del soporte resultan útiles al
uno para la cubierta de las secciones húmedas (1) y nivelar el procesador y ajustar la altura del
uno para la cubierta de la sección de prelavado (no procesador a la altura del colocador de placas
se ilustra).
Cuando cualquiera de las cubiertas se abre o retira,
el interruptor de enclavamiento pertinente detendrá
(procesadores CTP en línea).

SENSORES DE SALIDA (25)


2
todas las piezas en movimiento (rodillos, bombas) El procesador está equipado con 2 sensores de
del procesador. salida en la sección de la secadora. Junto con los
sensores de entrada (16), los sensores de salida
SISTEMA DE TRANSMISIÓN/ ayudan a detectar un atasco de placas en el
COMPONENTES ELECTRÓNICOS (19) procesador. Además, los sensores de salida miden
El sistema de transmisión del procesador está la longitud de la placa a ser usada por el sistema de
situado del lado izquierdo del tanque detrás de una reconocimiento del tamaño de la placa del
defensa. procesador para calcular el área de procesamiento.
Además, las cajas que contienen los tableros MPU,
HPU y HCU (unidad de procesador maestro, unidad DUCHA MANUAL (26)
de alta potencia y unidad de control de calor) están (No en todos los modelos)
colocadas en esta área. La ducha manual está ubicada en un soporte del
lado posterior derecho del procesador.
SISTEMA DE CIRCULACIÓN (20) Utilice la ducha manual para propósitos de limpieza.
Todo el sistema de circulación está situado a través
y debajo del lado derecho del tanque del MESA DE ALIMENTACIÓN (27)
procesador, detrás de una defensa. (Sólo para procesadores fuera de línea)
La placa se alimenta al interior del procesador desde
ENFRIADOR (21) la mesa de alimentación. La mesa de alimentación
(No en todos los modelos) está equipada con un par de pasadores de guía a
El enfriador ayuda a enfriar la solución de revelador cada lado para asegurar que la placa se alimente de
cuando esto sea necesario. manera recta al interior del procesador.

0232 2/7
-E-

26

3 2 1
11
25 10
12 20
9
13 8
14 7

23
6
2 5
4
OP

ST
CY
EN G
EMER

28
18
15
22
OP
ST
CY
EN G

EMER

17 16
18
19

28 18 21 27
ERGE
EM
NC

24
Y

ST O
P

T 31208

2/8 0232
-E-

BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA


(28)
El procesador está equipado con un número de
botones de parada de emergencia colocados en el
panel frontal, inmediatamente por encima de la
entrada de alimentación. En algunos modelos, hay
un botón situado en la defensa del lado izquierdo.
Cuando se lo pulsa, el botón inmediatamente
interrumpe toda la alimentación eléctrica al
procesador.

0644 2/9
-E-

2/10 0232
-E-

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GENERALES
La realización de la limpieza y el mantenimiento de
¡NOTA! El personal que realiza cualquier tipo de
manera regular reduce las posibilidades de fallas del
mantenimiento, limpieza o servicio técnico
equipo y la pérdida de la calidad de procesamiento.
deberá familiarizarse con las instrucciones de
Una sola persona debe ser responsable de realizar seguridad y protección medioambiental
el programa de mantenimiento preventivo. Dicha descritas en el “Manual de instrucciones de
persona deberá estar familiarizada con el equipo así seguridad” antes de tratar de llevar a cabo
como con sus características operacionales y cualquiera de estos procedimientos.
requisitos de mantenimiento.

El procedimiento de limpieza principal puede ¡PRECAUCIÓN! No cubra la máquina con un


realizarse en dos a cuatro horas, dependiendo de la paño o trozo de plástico para protegerla del
condición de la máquina y de la experiencia de la polvo, ya que esto evita la circulación libre
persona que realiza la limpieza. alrededor de la máquina y puede ocasionar
condensación y sobrecalentamiento.

¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de desconectar la


alimentación eléctrica y de desenchufar la
2
unidad antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento.

0232 2/11
-E-

ACCESORIOS DE LIMPIEZA AGENTES DE LIMPIEZA

¡PRECAUCIÓN! No utilice nunca herramientas ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca agentes de


duras ni materiales abrasivos al limpiar limpieza que contengan solventes clorados o
cualquier parte del procesador. ácido acético o fosfórico. Dichos productos
constituyen un peligro a la salud y podrían
Delantal, guantes de caucho y gafas. ocasionar daños al procesador.
Para protección personal.
RECOMENDACIONES ESTÁNDAR
Paño sin pelusa, esponja y cepillo suave.
Para limpiar los rodillos, las guías y las paredes del Agua tibia 35-40°C (95-104°F)
tanque. Para propósitos de limpieza normales y para
enjuagar después de usar otros agentes de limpieza.
Cepillo para botellas de mango largo y alambre
delgado (por ejemplo, una presilla). Revelador
Para limpiar el interior y los orificios de los tubos de Para limpiar los rodillos de transporte de la sección
pulverización. del revelador.

Ácido cítrico al 10%/Ácido nítrico al 5%

2
Para propósitos de limpieza principal.

Biocida comercialmente disponible/líquido


alcalino fuerte
Para eliminar los crecimientos importantes de algas,
hongos o bacterias en la sección de lavado.

RECOMENDACIONES ESPECIALES
Ya que algunas sustancias químicas podrían
requerir agentes especiales de limpieza, póngase en
contacto con su proveedor de productos químicos
para obtener recomendaciones con respecto a
agentes de limpieza para su combinación actual de
procesador/productos químicos.

2/12 0232
-E-

DUCHA MANUAL

¡No en todos los modelos!

(Ver la ilustración más abajo.)

La ducha manual se encuentra ubicada en la pata


posterior derecha del soporte.
Utilice la ducha manual para propósitos de limpieza.

¡PRECAUCIÓN! Sólo utilice la ducha manual


cuando se haya desconectado toda la
alimentación eléctrica al procesador.

T 31249

0232 2/13
-E-

INTERVALOS DE LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
GENERALES CAMBIO DE REVELADOR/AGUA

¡NOTA! Los intervalos de limpieza y • SECCIÓN DEL REVELADOR:


mantenimiento deben corresponder siempre al La solución de revelador deberá cambiarse
nivel de servicio del procesador. regularmente para mantener la calidad de
procesamiento del procesador. Consulte con su
Consulte la descripción a continuación como guía proveedor de productos químicos para conocer
para información sobre cuándo y qué limpiar. los intervalos pertinentes. Al cambiar el revelador,
Los diversos procedimientos de limpieza y se recomienda realizar una limpieza principal de
mantenimiento se describen en las páginas la sección del revelador y cambiar el filtro del
siguientes. revelador.
Los elementos marcados con un asterisco (*) no se • SECCIONES DE PRELAVADO*/LAVADO:
aplican a todos los modelos. El agua en las secciones de prelavado y lavado
deberán cambiarse a diario.
DIARIAMENTE
FILTROS
• Verificación mecánica de seguridad.

2
• Verificación del contenido del recipiente. • FILTRO DE SOLENOIDE DE AGUA:
• Limpieza de los rodillos de transporte. El filtro de solenoide de agua deberá limpiarse
• Cambio del agua de la sección de prelavado *. regularmente, especialmente si la presión de
• Cambio del agua de la sección de lavado. agua disminuye mucho.
• Limpieza normal de la sección de • FILTROS DE LAVADO/ENGOMADO*:
engomado/acabador. Los filtros en las secciones de lavado y
engomado deberán limpiarse regularmente,
SEMANALMENTE especialmente si la circulación disminuye mucho.

• Limpieza del exterior del procesador.


• Limpieza de los rodillos de la sección de
precalentamiento *.
• Limpieza normal de la sección de prelavado *.
• Limpieza normal de la sección del revelador.
• Limpieza normal de la sección de
lavado/enjuague.
• Limpieza principal de la sección de
engomado/acabador.
• Limpieza normal de la sección del secador.

MENSUALMENTE

• Limpieza principal de la sección de prelavado *.


• Limpieza principal de la sección del revelador (o
al cambiar los productos químicos, lo que ocurra
primero).
• Limpieza principal de la sección de
lavado/enjuague.

2/14 0644
-E-

PROCEDIMIENTOS GENERALES
VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DEL
DE LA SEGURIDAD MECÁNICA RECIPIENTE

Verifique la ubicación correcta de: ¡NOTA! Cuando se han intercambiado uno o


• Defensas izquierda/derecha más recipientes, es muy importante que las
• Cubierta superior mangueras correctas estén conectadas a ellos.
• Cubiertas del secador
• Cubiertas de las cajas de componentes Llenado del revelador
electrónicos Recuperación del revelador
Verifique que los recipientes estén suficientemente
llenos.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Vuelva a llenar o reemplazar si fuera necesario.
PROCESADOR
Goma/Acabador
¡NOTA! Para limpiar los paneles del procesador Verifique que el recipiente esté suficientemente
no use ningún material abrasivo. lleno.
• Utilice un paño sin pelusa y agua tibia para Vuelva a llenar o reemplazar si fuera necesario.
limpiar cuidadosamente todas las superficies,
especialmente la mesa de salida y la mesa de
alimentación (si la hubiera).
Reemplace la goma o el acabador si están sucios,
demasiado delgados o demasiado gruesos. 2
Recipientes para desechos
Verifique que los recipientes para desechos no estén
casi llenos.
Vacíe o reemplácelos si fuera necesario.

0232 2/15
-E-

LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS


Los filtros se deben limpiar regularmente FILTROS DE PRELAVADO/LAVADO/
(normalmente al realizar la limpieza de las secciones ENGOMADO/ACABADOR
respectivas) y especialmente si la circulación
disminuye mucho. ¡No en todos los modelos!

(Ver la ilustración más abajo.)

Estos filtros están ubicados en el fondo de los


tanques, a través de la pared del tanque.

• Retire los filtros (1) y lávelos con agua tibia antes


de volver a instalarlos.

2
1

T 31253

2/16 0232
-E-

FILTRO DEL REVELADOR


F ON
OF (Ver la ilustración.)
1 ¡PRECAUCIÓN! El procesador debe estar en el
modo de OFF (APAGADO) (o la alimentación
eléctrica debe estar apagada) antes de efectuar
un cambio de los filtros. De no ser así, se
bombeará la solución del revelador fuera del
recipiente para filtros.
2
3 El filtro del revelador está situado en el recipiente
para filtros del lado derecho del tanque.
• Destornille la cubierta del filtro (1) (hacia la
izquierda) y lentamente levántela para quitarla. El
elemento de filtrado (2) quedará colgando en la
cubierta.
• Monte un nuevo elemento de filtrado debajo de la
cubierta y bájelo lentamente al interior del
recipiente para evitar salpicaduras.
• Asegúrese de que el aro tórico (3) esté bien
ajustado en la ranura del recipiente de filtrado, y
luego apriete la cubierta (1) (hacia la derecha).
2
• Restablezca el área de filtración de acuerdo con
la descripción de “RESTABLECIMIENTO DEL
ÁREA DE FILTRACIÓN”.

T 31251

0232 2/17
-E-

RESTABLECIMIENTO DEL ÁREA DE


FILTRACIÓN

(Ver el diagrama al frente.) 1


Hay 3 maneras de restablecer el área de filtración:
REPLACE FILTER
• 1: EXIT OK
Si el filtro se ha cambiado debido a la alarma
"REPLACE FILTER" (REEMPLAZAR FILTRO), el
área de filtración se restablece al pulsar "OK" en
la pantalla de alarma.
• 2: 2
Si el filtro se ha cambiado debido a la alarma
"CHANGE FILT" (CAMBIAR FILTRO), el área de
CHANGE FILT DEV
filtración se restablece al pulsar "RESET"
RESET
(RESTABLECER) en la pantalla de alarma.
• 3:
Si el filtro se ha cambiado debido a la

2
advertencia "FILTER XXm2" (FILTRO XXm2) o
FILTER 20m2 DEV
porque se han cambiado los productos químicos,
el filtro se restablece tal como se explica a
3 EXIT
continuación:
• Desde la pantalla "READY" (LISTO), pulse
"MENU" (MENÚ). P2 DEV 35C 105cm
• Utilice las teclas "ARRIBA/ABAJO" para MENU
localizar la función "STATISTICS"
(ESTADÍSTICAS) y pulse "ENTER" (INTRO).
• Utilice las teclas "ARRIBA/ABAJO" para PROG 2
localizar el parámetro "D FILT" (FILTRO DEL EXIT ENTER
REVELADOR) y pulse "RESET". El valor se
restablecerá a un valor que corresponda al
área máxima de placa a ser procesada antes
STATISTICS
del próximo cambio de filtro.
EXIT ENTER
• Pulse "EXIT" (SALIR) para regresar.

ABSCNT XX
EXIT

FILT.LEFT X.XXX
T2416 EXIT RESET

2/18 0232
-E-

FILTRO DE SOLENOIDE DE AGUA

¡No en todos los modelos!

(Ver la ilustración.)

El filtro de solenoide de agua se encuentra a la


entrada de la válvula de solenoide de agua.

• Desmonte la manguera de entrada de agua (1)


desde la válvula de solenoide.
• Retire el filtro de agua (2) y lávelo con agua tibia
antes de volver a instalarlo.

2
2

1
T 31254

0232 2/19
-E-

A A C C F F F J J M N
D G K

2
T 31250

E H L

2/20 0232
-E-

SECCIÓN DE PRECALENTAMIENTO
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS

(Ver la ilustración al frente.)

• Retire los rodillos de caucho (A) de la sección de


precalentamiento y límpielos con un paño
humedecido con agua.
• Reinstale los rodillos en sus posiciones correctas.

0232 2/21
-E-

T 31354
1 2 3 4 6 5

2
B

A A C C F F F J J M N
D G K

T 31250

E H L

2/22 0232
-E-

SECCIÓN DE PRELAVADO
CAMBIO DEL AGUA LIMPIEZA NORMAL

¡NOTA! El agua deberá cambiarse diariamente (Ver las ilustraciones al frente.)


para evitar la formación de algas. • Apague el procesador.
• Verifique que la manguera de drenaje de
(Ver las ilustraciones al frente.) prelavado (1) se conduzca hacia un drenaje, y
• Apague el procesador. luego drene el tanque de prelavado abriendo la
• Conduzca la manguera de drenaje de prelavado válvula de drenaje (2).
• Abra las trabas de los rodillos (B).
(1) hacia un recipiente separado para desechos y
• Retire los tubos de pulverización, los rodillos de
drene el tanque de prelavado abriendo la válvula
transporte (C), el cepillo (D), el rodillo de soporte
de drenaje (2).
del cepillo (E) y las guías de la sección.
• Cierre el drenaje.
• Limpie los rodillos de caucho con un paño o
• Al encender el procesador, éste llenará cepillo y agua.
automáticamente la sección de prelavado con • Al dejar correr el agua sobre el cepillo,
agua fresca. desplácelo sobre su mano (use guantes de
caucho).
• Lave los engranajes, el fondo del tanque y las

2
paredes con agua, usando un paño o cepillo
suave, eliminando todo el fango.
• Limpie las guías con un cepillo y agua.
• Limpie el exterior de los tubos de pulverización
con un paño o cepillo de dientes y agua, usando
un cepillo para botellas de mango largo para
limpiar el interior. Limpie los orificios de los tubos
de pulverización con un trozo de alambre delgado
(por ejemplo, una presilla).
• Limpie el soporte de ajuste del rodillo con un
cepillo (ver la ilustración a continuación).
• Retire el filtro y límpielo tal como se describe en
“LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS”
anteriormente en este capítulo.
• Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a
instalar en su lugar correcto después de realizar
la limpieza.

T 31501

0232 2/23
-E-

T 31354
1 2 3 4 6 5

2
B

A A C C F F F J J M N
D G K

T 31250

E H L

2/24 0232
-E-

SECCIÓN DEL REVELADOR


(Ver las ilustraciones al frente.) • Limpie el soporte de ajuste del rodillo con un
cepillo (ver la ilustración a continuación).
LIMPIEZA NORMAL • No en todos los modelos:
Limpie la sonda de conductividad tal como se
• Apague el procesador. describe en “LIMPIEZA DE LA SONDA DE
• Conduzca la manguera de drenaje del revelador CONDUCTIVIDAD” posteriormente en este
(3) hacia un recipiente separado para desechos y capítulo.
drene el tanque del revelador abriendo la válvula • Cambie el filtro del revelador tal como se
de drenaje (4). describe en “LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS
• Llene la sección del revelador con un agente de FILTROS” anteriormente en este capítulo.
limpieza. Encienda el procesador y déjelo • Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a
funcionar en modo de STAND-BY (LISTO EN instalar en su lugar correcto después de realizar
ESPERA) durante 15 minutos. la limpieza.
• Drene el limpiador de la sección (se puede usar • Llene el tanque de acuerdo con la descripción en
por lo menos 3 veces). “CAMBIO DEL REVELADOR” posteriormente en
• Llene la sección con agua y deje que el este capítulo.
procesador funcione durante otros 15 minutos y

2
luego vuelva a drenar el agua.
• Abra las trabas de los rodillos (B).
• Retire el domo del revelador, los tubos de
pulverización, los rodillos de transporte (F), los
cepillos (G), los rodillos de soporte de los cepillos
(H) y las guías de la sección. B
• Lave los engranajes, el fondo del tanque y las
paredes con agua, usando un cepillo suave.
• Limpie los rodillos de caucho con un paño o
cepillo y agua.
• Al dejar correr el agua sobre los cepillos,
desplácelos sobre su mano (use guantes de
caucho). T 31501
• Limpie las guías con un cepillo y agua.
• Limpie el exterior de los tubos de pulverización
con un paño o cepillo y agua, usando un cepillo
para botellas de mango largo para limpiar el
interior. Limpie los orificios de los tubos de
pulverización con un trozo de alambre delgado
LIMPIEZA PRINCIPAL
(por ejemplo, una presilla).
• Siga el procedimiento tal como lo haría para la
“LIMPIEZA NORMAL” pero utilice un agente de
limpieza especificado por su proveedor de
productos químicos.

0232 2/25
-E-

T 31354
1 2 3 4 6 5

2
P2 DEV 35C 105cm
MENU

PROG 2
EXIT ENTER

STATISTICS
EXIT ENTER

ABSCNT XX
EXIT

NEW CHEMISTRY?
T 2415 EXIT YES

2/26 0232
-E-

CAMBIO DEL REVELADOR • Encienda el procesador y pulse el botón


"STAND-BY".
(Ver la ilustración superior al frente.) Se le preguntará si desea llenar el tanque del
revelador con nuevos productos químicos. Pulse
• Apague el procesador completamente. "YES" (SÍ). Seguidamente, se le preguntará si la
(Consulte la descripción de “PROCEDIMIENTO máquina se ha limpiado (si "HISTORY"
DE APAGADO” en la sección 1 de este manual). [HISTORIA] se estableció en "ON" [ENCENDIDO]
• Conduzca la manguera de drenaje del revelador en GENERAL [GENERALES]).
(3) a un recipiente vacío para desechos (con una Pulse "YES" (SI).
capacidad mínima de 40 litros). • El procesador pasará al modo de "STAND-BY" y
• Abra la válvula de drenaje (4) girándola hacia la automáticamente comenzará a llenar la sección
izquierda. de revelador con los nuevos productos químicos.
• Cuando el tanque esté vacío, límpielo según la ¡NOTA! En procesadores con bombas de llenado
descripción de “LIMPIEZA NORMAL” que pequeñas que utilizan productos químicos ya
aparece anteriormente en este capítulo. mezclados, podría resultar necesario también
• En caso de ser necesario, cambie el elemento de agregar los productos manualmente.
filtrado tal como se describe en
• No en todos los modelos:
“LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS”
Si el procesador está equipado y configurado con
anteriormente en este capítulo.
un sistema de control de conductividad, medirá la

2
• Cierre la válvula (4).
conductividad de los productos químicos frescos
para determinar el valor deseado para el sistema.

0232 2/27
-E-

LIMPIEZA DE LA SONDA DE
CONDUCTIVIDAD

¡No en todos los modelos!

(Ver la ilustración.)
¡PRECAUCIÓN! El procesador debe estar en el
modo de OFF (o la alimentación eléctrica debe
estar apagada) antes de efectuar la limpieza. De
no ser así, se bombeará la solución del
revelador fuera del soporte de la sonda.

• Retire la sonda (1) del soporte (2). Sujete un


paño debajo de la misma para recoger las gotas
1
de revelador que caigan.
• Limpie la sonda en agua tibia usando un cepillo
suave.
Se debe prestar atención especial a las áreas

2
señaladas.
¡PRECAUCIÓN! Tenga mucho cuidado de no
dañar los electrodos de medición en el interior
del orificio y el pequeño pasador de la sonda.
• Vuelva a instalar la sonda (1) empujándola hasta
el fondo.

T 31255

2/28 0232
-E-

0232 2/29
-E-

T 31354
1 2 3 4 6 5

2
B

A A C C F F F J J M N
D G K

T 31250

E H L

2/30 0232
-E-

SECCIÓN DE LAVADO/ENJUAGUE
CAMBIO DEL AGUA • Retire el filtro y límpielo tal como se describe en
“LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS”
¡NOTA! El agua deberá cambiarse diariamente anteriormente en este capítulo.
para evitar la formación de algas. • Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a
instalar en su lugar correcto después de realizar
(Ver las ilustraciones al frente.) la limpieza.
• El procesador debe estar apagado.
• Drene el tanque de lavado abriendo la válvula de LIMPIEZA PRINCIPAL
drenaje (6).
• Cierre la válvula de drenaje (6). • Siga el procedimiento descrito para una limpieza
• Al encender el procesador, éste llenará normal, pero utilice una solución de ácido cítrico
automáticamente la sección de lavado con agua al 10% en lugar de agua.
fresca.

LIMPIEZA NORMAL

(Ver las ilustraciones al frente.)

2
• Apague el procesador.
• Verifique que la manguera de drenaje de lavado
(5) se conduzca hacia un drenaje, y luego drene
el tanque de lavado abriendo la válvula de
drenaje (6).
• Abra las trabas de los rodillos (B).
• Retire los tubos de pulverización, los rodillos de
transporte (J), el cepillo (K), el rodillo de soporte
del cepillo (L) y las guías de la sección.
• Limpie los rodillos de caucho con un paño o
cepillo y agua.
• Al dejar correr el agua sobre el cepillo,
desplácelo sobre su mano (use guantes de
caucho).
• Lave los engranajes, el fondo del tanque y las
paredes con agua, usando un paño o cepillo
suave, eliminando todo el fango.
• Limpie las guías con un cepillo y agua.
• Limpie el exterior de los tubos de pulverización
con un paño o cepillo de dientes y agua, usando
un cepillo para botellas de mango largo para
limpiar el interior. B
• Limpie los orificios de los tubos de pulverización
con un trozo de alambre delgado (por ejemplo,
una presilla).
• Limpie el soporte de ajuste del rodillo con un
cepillo (ver la ilustración a la derecha).
T 31501

0644 2/31
-E-

SECCIÓN DE ENGOMADO
LIMPIEZA NORMAL LIMPIEZA PRINCIPAL

• Limpie el soporte de ajuste del rodillo con un (Ver la ilustración más abajo.)
cepillo (ver la ilustración a continuación).
• Ejecute el programa GUM-RINSE • Ejecute el programa GUM-RINSE tal como se
(GOMA-ENJUAGUE) cada día al apagar el describe en “LIMPIEZA NORMAL”.
procesador. • Cuando se haya apagado el procesador, abra las
Hay 2 maneras de ejecutar el programa trabas de los rodillos (B) y retire los tubos de
GUM-RINSE: pulverización y rodillos (M) de la sección.
• Inicie el programa GUM-RINSE desde el menú • Limpie los rodillos con un paño o cepillo y agua.
principal en el panel de control. • Elimine completamente toda la goma antigua de
o bien los engranajes.
• Utilice la función AUTO-MODE (MODO • Limpie el exterior del tubo de pulverización con
AUTOMÁTICO) para arrancar y apagar el un paño o cepillo de dientes, y enjuague el
procesador automáticamente. La función interior con agua.
AUTO-MODE se puede configurar para • Vuelva a instalar todas las piezas. Asegúrese de
ejecutar el programa GUM-RINSE que todas las piezas se vuelvan a instalar en sus

2
automáticamente antes de apagarse. posiciones originales.
• Cuando finaliza el programa GUM-RINSE, el
procesador se apaga automáticamente (al modo
de OFF).

T 31501

A A C C F F F J J M N
D G K

T 31250

E H L

2/32 0232
-E-

SECCIÓN DEL SECADOR


LIMPIEZA NORMAL

(Ver la ilustración más abajo.)


• Retire los rodillos (N) de la sección y límpielos
con un paño húmedo.
• Vuelva a instalar los rodillos.

2
B

A A C C F F F J J M N
D G K

T 31250

E H L

0232 2/33
-E-

2/34 0232

También podría gustarte