Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
85/135
0/2 0232
-E-
Sección 1
1
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PROCEDIMIENTOS DE OPERACION
Sección 2
2
COMPONENTES PRINCIPALES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
0232 0/3
-E-
0/4 0232
-E-
1
ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4
0232 1/1
-E-
1/2 0232
-E-
INTRODUCCIÓN
¡IMPORTANTE!
• Aprobaciones: El procesador se fabrica de • Instalación: Es responsabilidad del propietario y
acuerdo con las exigencias legales. Para operador(es) de este procesador, que la
asegurar el cumplimiento con dichos requisitos, el instalación sea hecha por técnicos calificados
equipo es probado por Underwriters Laboratories autorizados a realizar instalaciones eléctricas y
u otra autoridad acreditada. Las aprobaciones de plomería y en cumplimiento con todos los
aparecerán en las etiquetas adheridas a la placa
de identificación del procesador o la parte del
bastidor del mismo.
códigos locales.
La instalación, servicio técnico y reparaciones
deben ser efectuadas únicamente por técnicos
1
de servicio entrenados en el mantenimiento
• Uso indicado del equipo: Revelado de del equipo.
materiales fotográficos, tal como se especifica en El procedimiento de instalación está descrito en
“ESPECIFICACIONES TECNICAS” en la Sección el apartado "INSTALACIÓN", en la sección 2 del
1 del Manual de Servicio Técnico. Manual de servicio técnico.
El fabricante no se responsabiliza por cualquier
daño causado por la instalación incorrecta de
este procesador.
ESTE MANUAL
• Uso indicado de este manual: Este manual es • Observaciones: Este manual ha sido escrito e
para los usuarios que usan el equipo a diario. ilustrado empleando la mejor información
Antes de poner en marcha el equipo, lea siempre disponible en el momento de su publicación.
el Manual de Instrucciones de Seguridad, No. Cualesquiera diferencias entre el manual y el
de Parte 21741 y manténgalo junto a la máquina equipo, reflejan mejoras introducidas después de
para referencia a todo momento. la publicación del manual.
Las modificaciones, inexactitudes técnicas y
• Ilustraciones: Debido a que este manual sirve errores tipográficos serán corregidos en las
para una serie completa de procesadores, las ediciones subsecuentes.
ilustraciones podrían no reflejar su procesador Como parte de nuestra política de mejoramiento
actual. continuo, nos reservamos el derecho de modificar
el diseño y/o especificaciones sin previo aviso.
0232 1/3
-E-
1
Explicación:
¡NOTA!
El operador debe observar y/o tomar acciones de
acuerdo con las instrucciones, a fin de obtener el
mejor funcionamiento posible del equipo.
¡PRECAUCION!
El operador debe observar y/o tomar acciones de
acuerdo con las instrucciones, para evitar causar
cualquier daño mecánico o eléctrico al equipo.
¡ADVERTENCIA!
El operador debe observar y/o tomar acciones de
acuerdo con las instrucciones, para evitar causar
cualquier lesión física al personal.
1/4 0232
-E-
LAVADO (2)
Endurecimiento de la emulsión de la plancha
expuesta mediante calentadores infrarrojos (IR). 1
Lavado y extracción de los productos químicos del PRELAVADO (6)
revelador de la plancha revelada. Lavado y cepillado para quitar el recubrimiento de
PVA (alcohol polivinílico) de la plancha.
ENGOMADO/ACABADO (3)
Aplicación de una fina capa de goma sobre la
plancha revelada y lavada para protegerla contra la
oxidación, suciedad, huellas digitales, etc.
SECADORA (4)
Secado de la plancha para permitir la manipulación
inmediata de la misma.
5 6 1 2 3 4
T 1935
0644 1/5
-E-
Initializing,
Please wait...
(OFF)
T31469
1/6 0232
-E-
PROCEDIMIENTOS DE OPERACION
ENCENDIDO DEL PROCESADOR
(Ver el diagrama al frente.)
0232 1/7
-E-
(OFF)
NEW CHEMISTRY?
1
NO YES
MACHINE CLEANED?
NO YES
T31470
(OFF)
AUTO-START 10
NEW CHEMISTRY?
NO YES
MACHINE CLEANED?
NO YES
1/8 0232
-E-
1
MANUAL START
(PUESTA EN MARCHA MANUAL)
¡NOTA! Aunque la función de AUTO-START
(Ver el diagrama superior al frente.) esté activada, usted puede poner en marcha o
apagar el procesador manualmente en cualquier
• El procesador debe estar en el modo de OFF. momento.
• Pulse la tecla de LISTO EN ESPERA y el
procesador pasa al modo de STAND-BY. PRODUCTO QUÍMICO NUEVO/LIMPIEZA
(Consulte también “PRODUCTO QUÍMICO NUEVO/ Si el procesador se ha apagado completamente o si
LIMPIEZA”.) se detecta un nivel bajo en la sección del revelador
al estar en el modo OFF (DESCONECTADO), se le
AUTO-START preguntará lo siguiente al arrancar el sistema:
(PUESTA EN MARCHA AUTOMATICA)
NEW CHEMISTRY?
(Ver el diagrama inferior al frente.) (¿PRODUCTO QUÍMICO NUEVO?)
Pulse YES (SÍ) si desea llenar la sección del
La función de AUTO-START del procesador permite revelador con el nuevo producto químico; en caso
la puesta en marcha y apagado automáticos. contrario, pulse NO. Si se configura el procesador
con la función HISTORY (HISTORIAL) en la posición
• Si la función de AUTO-START está activada, el ON (ACTIVADA), se le preguntará también:
indicador de AUTO se enciende cuando el proce-
sador está en el modo de OFF. MACHINE CLEANED?
(¿SE HA LIMPIADO LA MÁQUINA?)
Pulse YES si ha limpiado el procesador; en caso
contrario, pulse NO.
0232 1/9
-E-
1 PROCESSING 2
STOP PARAMS
PROCES STOPPED
EXIT REVERSE
REVERSING
STOP
P2 DEV 35C 105cm
MENU
1 3 T 31471
1/10 0232
-E-
1
deben estirar los soportes de extensión (1) y (2).
• Introduzca la plancha verificando que tenga el
• Pulsando la tecla de función programable
lado de la emulsión hacia arriba, preferiblemente
PARAMS (PARÁMETROS) cuando está
por el centro de la mesa de alimentación, por
procesando, le permite cambiar los parámetros
debajo de uno de los sensores de entrada (3) y
del programa.
en forma recta y lenta hasta que enganche con
los rodillos de la entrada.
Cuando la plancha activa el sensor de entrada, el ¡NOTA! Los cambios de los parámetros de
procesador pasa al modo de PROCESS velocidad del transporte o del cepillo, no
(PROCESO). entrarán en efecto hasta que los motores se
detengan y se pongan en marcha nuevamente.
0232 1/11
-E-
PROG 2
EXIT ENTER
1 REWASH
EXIT START
REWASHING
STOP
REWASHING
STOP CONT.REW
1 T 31472
1/12 0232
-E-
1
ABAJO localice la función de REWASH
(RELAVADO).
• Abra la tapa de RELAVADO (1).
• Pulse START (COMENZAR) y las funciones de
lavado, engomado y secado comienzan a
ejecutar mientras que las funciones de revelado y
recuperación permanecen desactivadas.
• Introduzca una plancha en el centro de la ranura
de RELAVADO, verificando que tenga el lado de
la emulsión hacia arriba desde el centro de dicha
y que entre encuadrada y despacio hasta que se
enganche con los rodillos de transporte.
• Cuando la plancha activa el sensor de salida,
usted tiene la oportunidad de introducir otra
plancha para relavado pulsando CONT.REW
(CONTINUAR RELAVADO) o que el procesador
vuelva automáticamente a STAND-BY, poco
después de que la plancha ha salido del
procesador.
• Cuando haya terminado, cierre la tapa de
RELAVADO (1).
0232 1/13
-E-
1 T 31243
Dev Gum
T 31473 section section
1/14 0232
-E-
PROCEDIMIENTO DE APAGADO
APAGADO DEL PROCESADOR APAGADO COMPLETO
Función de GUM-RINSE
(ENGOMADO-ENJUAGUE):
Ejecute el programa de GUM-RINSE (no en
todos los modelos).
Cuando termina la ejecución, el procesador se
apaga automáticamente.
0232 1/15
-E-
1/16 0232
-E-
Sección 2 Contenido
COMPONENTES PRINCIPALES 2/5
2
FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/14
PROCEDIMIENTOS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
VERIFICACIÓN
DE LA SEGURIDAD MECÁNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL PROCESADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DEL RECIPIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/15
LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/16
FILTROS DE PRELAVADO/LAVADO/
ENGOMADO/ACABADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/16
FILTRO DEL REVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/17
RESTABLECIMIENTO DEL ÁREA DE FILTRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/18
FILTRO DE SOLENOIDE DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/19
SECCIÓN DE PRECALENTAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/21
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/21
SECCIÓN DE PRELAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/23
CAMBIO DEL AGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/23
LIMPIEZA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/23
SECCIÓN DEL REVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/25
LIMPIEZA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/25
LIMPIEZA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/25
CAMBIO DEL REVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/27
LIMPIEZA DE LA SONDA DE CONDUCTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/28
0232 2/1
-E-
2/2 0232
-E-
0232 2/3
-E-
26
3 2 1
11
25 10
12 20
9
13 8
14 7
23
6
2 5
4
OP
ST
CY
EN G
EMER
28
18
15
22
OP
ST
CY
EN G
EMER
17 16
18
19
28 18 21 27
ERGE
EM
NC
24
Y
ST O
P
T 31208
2/4 0232
-E-
COMPONENTES PRINCIPALES
2
(No en todos los modelos) recambio.
La ranura de relavado en la cubierta superior
permite introducir una placa en el procesador para SECCIÓN DE LAVADO (10)
su posterior relavado, acabado y secado.
La guía de relavado debajo de la cubierta superior
SECCIÓN DE ENGOMADO (11)
asegura que una placa introducida por medio de la
ranura de relavado sea guiada correctamente a
SECCIÓN DEL SECADOR (12)
través de la sección de lavado (10).
0232 2/5
-E-
26
3 2 1
11
25 10
12 20
9
13 8
14 7
23
6
2 5
4
OP
ST
CY
EN G
EMER
28
18
15
22
OP
ST
CY
EN G
EMER
17 16
18
19
28 18 21 27
ERGE
EM
NC
24
Y
ST O
P
T 31208
2/6 0232
-E-
0232 2/7
-E-
26
3 2 1
11
25 10
12 20
9
13 8
14 7
23
6
2 5
4
OP
ST
CY
EN G
EMER
28
18
15
22
OP
ST
CY
EN G
EMER
17 16
18
19
28 18 21 27
ERGE
EM
NC
24
Y
ST O
P
T 31208
2/8 0232
-E-
0644 2/9
-E-
2/10 0232
-E-
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GENERALES
La realización de la limpieza y el mantenimiento de
¡NOTA! El personal que realiza cualquier tipo de
manera regular reduce las posibilidades de fallas del
mantenimiento, limpieza o servicio técnico
equipo y la pérdida de la calidad de procesamiento.
deberá familiarizarse con las instrucciones de
Una sola persona debe ser responsable de realizar seguridad y protección medioambiental
el programa de mantenimiento preventivo. Dicha descritas en el “Manual de instrucciones de
persona deberá estar familiarizada con el equipo así seguridad” antes de tratar de llevar a cabo
como con sus características operacionales y cualquiera de estos procedimientos.
requisitos de mantenimiento.
0232 2/11
-E-
2
Para propósitos de limpieza principal.
RECOMENDACIONES ESPECIALES
Ya que algunas sustancias químicas podrían
requerir agentes especiales de limpieza, póngase en
contacto con su proveedor de productos químicos
para obtener recomendaciones con respecto a
agentes de limpieza para su combinación actual de
procesador/productos químicos.
2/12 0232
-E-
DUCHA MANUAL
T 31249
0232 2/13
-E-
INTERVALOS DE LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
GENERALES CAMBIO DE REVELADOR/AGUA
2
• Verificación del contenido del recipiente. • FILTRO DE SOLENOIDE DE AGUA:
• Limpieza de los rodillos de transporte. El filtro de solenoide de agua deberá limpiarse
• Cambio del agua de la sección de prelavado *. regularmente, especialmente si la presión de
• Cambio del agua de la sección de lavado. agua disminuye mucho.
• Limpieza normal de la sección de • FILTROS DE LAVADO/ENGOMADO*:
engomado/acabador. Los filtros en las secciones de lavado y
engomado deberán limpiarse regularmente,
SEMANALMENTE especialmente si la circulación disminuye mucho.
MENSUALMENTE
2/14 0644
-E-
PROCEDIMIENTOS GENERALES
VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DEL
DE LA SEGURIDAD MECÁNICA RECIPIENTE
0232 2/15
-E-
2
1
T 31253
2/16 0232
-E-
T 31251
0232 2/17
-E-
2
advertencia "FILTER XXm2" (FILTRO XXm2) o
FILTER 20m2 DEV
porque se han cambiado los productos químicos,
el filtro se restablece tal como se explica a
3 EXIT
continuación:
• Desde la pantalla "READY" (LISTO), pulse
"MENU" (MENÚ). P2 DEV 35C 105cm
• Utilice las teclas "ARRIBA/ABAJO" para MENU
localizar la función "STATISTICS"
(ESTADÍSTICAS) y pulse "ENTER" (INTRO).
• Utilice las teclas "ARRIBA/ABAJO" para PROG 2
localizar el parámetro "D FILT" (FILTRO DEL EXIT ENTER
REVELADOR) y pulse "RESET". El valor se
restablecerá a un valor que corresponda al
área máxima de placa a ser procesada antes
STATISTICS
del próximo cambio de filtro.
EXIT ENTER
• Pulse "EXIT" (SALIR) para regresar.
ABSCNT XX
EXIT
FILT.LEFT X.XXX
T2416 EXIT RESET
2/18 0232
-E-
(Ver la ilustración.)
2
2
1
T 31254
0232 2/19
-E-
A A C C F F F J J M N
D G K
2
T 31250
E H L
2/20 0232
-E-
SECCIÓN DE PRECALENTAMIENTO
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS
0232 2/21
-E-
T 31354
1 2 3 4 6 5
2
B
A A C C F F F J J M N
D G K
T 31250
E H L
2/22 0232
-E-
SECCIÓN DE PRELAVADO
CAMBIO DEL AGUA LIMPIEZA NORMAL
2
paredes con agua, usando un paño o cepillo
suave, eliminando todo el fango.
• Limpie las guías con un cepillo y agua.
• Limpie el exterior de los tubos de pulverización
con un paño o cepillo de dientes y agua, usando
un cepillo para botellas de mango largo para
limpiar el interior. Limpie los orificios de los tubos
de pulverización con un trozo de alambre delgado
(por ejemplo, una presilla).
• Limpie el soporte de ajuste del rodillo con un
cepillo (ver la ilustración a continuación).
• Retire el filtro y límpielo tal como se describe en
“LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS”
anteriormente en este capítulo.
• Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a
instalar en su lugar correcto después de realizar
la limpieza.
T 31501
0232 2/23
-E-
T 31354
1 2 3 4 6 5
2
B
A A C C F F F J J M N
D G K
T 31250
E H L
2/24 0232
-E-
2
luego vuelva a drenar el agua.
• Abra las trabas de los rodillos (B).
• Retire el domo del revelador, los tubos de
pulverización, los rodillos de transporte (F), los
cepillos (G), los rodillos de soporte de los cepillos
(H) y las guías de la sección. B
• Lave los engranajes, el fondo del tanque y las
paredes con agua, usando un cepillo suave.
• Limpie los rodillos de caucho con un paño o
cepillo y agua.
• Al dejar correr el agua sobre los cepillos,
desplácelos sobre su mano (use guantes de
caucho). T 31501
• Limpie las guías con un cepillo y agua.
• Limpie el exterior de los tubos de pulverización
con un paño o cepillo y agua, usando un cepillo
para botellas de mango largo para limpiar el
interior. Limpie los orificios de los tubos de
pulverización con un trozo de alambre delgado
LIMPIEZA PRINCIPAL
(por ejemplo, una presilla).
• Siga el procedimiento tal como lo haría para la
“LIMPIEZA NORMAL” pero utilice un agente de
limpieza especificado por su proveedor de
productos químicos.
0232 2/25
-E-
T 31354
1 2 3 4 6 5
2
P2 DEV 35C 105cm
MENU
PROG 2
EXIT ENTER
STATISTICS
EXIT ENTER
ABSCNT XX
EXIT
NEW CHEMISTRY?
T 2415 EXIT YES
2/26 0232
-E-
2
• Cierre la válvula (4).
conductividad de los productos químicos frescos
para determinar el valor deseado para el sistema.
0232 2/27
-E-
LIMPIEZA DE LA SONDA DE
CONDUCTIVIDAD
(Ver la ilustración.)
¡PRECAUCIÓN! El procesador debe estar en el
modo de OFF (o la alimentación eléctrica debe
estar apagada) antes de efectuar la limpieza. De
no ser así, se bombeará la solución del
revelador fuera del soporte de la sonda.
2
señaladas.
¡PRECAUCIÓN! Tenga mucho cuidado de no
dañar los electrodos de medición en el interior
del orificio y el pequeño pasador de la sonda.
• Vuelva a instalar la sonda (1) empujándola hasta
el fondo.
T 31255
2/28 0232
-E-
0232 2/29
-E-
T 31354
1 2 3 4 6 5
2
B
A A C C F F F J J M N
D G K
T 31250
E H L
2/30 0232
-E-
SECCIÓN DE LAVADO/ENJUAGUE
CAMBIO DEL AGUA • Retire el filtro y límpielo tal como se describe en
“LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS FILTROS”
¡NOTA! El agua deberá cambiarse diariamente anteriormente en este capítulo.
para evitar la formación de algas. • Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a
instalar en su lugar correcto después de realizar
(Ver las ilustraciones al frente.) la limpieza.
• El procesador debe estar apagado.
• Drene el tanque de lavado abriendo la válvula de LIMPIEZA PRINCIPAL
drenaje (6).
• Cierre la válvula de drenaje (6). • Siga el procedimiento descrito para una limpieza
• Al encender el procesador, éste llenará normal, pero utilice una solución de ácido cítrico
automáticamente la sección de lavado con agua al 10% en lugar de agua.
fresca.
LIMPIEZA NORMAL
2
• Apague el procesador.
• Verifique que la manguera de drenaje de lavado
(5) se conduzca hacia un drenaje, y luego drene
el tanque de lavado abriendo la válvula de
drenaje (6).
• Abra las trabas de los rodillos (B).
• Retire los tubos de pulverización, los rodillos de
transporte (J), el cepillo (K), el rodillo de soporte
del cepillo (L) y las guías de la sección.
• Limpie los rodillos de caucho con un paño o
cepillo y agua.
• Al dejar correr el agua sobre el cepillo,
desplácelo sobre su mano (use guantes de
caucho).
• Lave los engranajes, el fondo del tanque y las
paredes con agua, usando un paño o cepillo
suave, eliminando todo el fango.
• Limpie las guías con un cepillo y agua.
• Limpie el exterior de los tubos de pulverización
con un paño o cepillo de dientes y agua, usando
un cepillo para botellas de mango largo para
limpiar el interior. B
• Limpie los orificios de los tubos de pulverización
con un trozo de alambre delgado (por ejemplo,
una presilla).
• Limpie el soporte de ajuste del rodillo con un
cepillo (ver la ilustración a la derecha).
T 31501
0644 2/31
-E-
SECCIÓN DE ENGOMADO
LIMPIEZA NORMAL LIMPIEZA PRINCIPAL
• Limpie el soporte de ajuste del rodillo con un (Ver la ilustración más abajo.)
cepillo (ver la ilustración a continuación).
• Ejecute el programa GUM-RINSE • Ejecute el programa GUM-RINSE tal como se
(GOMA-ENJUAGUE) cada día al apagar el describe en “LIMPIEZA NORMAL”.
procesador. • Cuando se haya apagado el procesador, abra las
Hay 2 maneras de ejecutar el programa trabas de los rodillos (B) y retire los tubos de
GUM-RINSE: pulverización y rodillos (M) de la sección.
• Inicie el programa GUM-RINSE desde el menú • Limpie los rodillos con un paño o cepillo y agua.
principal en el panel de control. • Elimine completamente toda la goma antigua de
o bien los engranajes.
• Utilice la función AUTO-MODE (MODO • Limpie el exterior del tubo de pulverización con
AUTOMÁTICO) para arrancar y apagar el un paño o cepillo de dientes, y enjuague el
procesador automáticamente. La función interior con agua.
AUTO-MODE se puede configurar para • Vuelva a instalar todas las piezas. Asegúrese de
ejecutar el programa GUM-RINSE que todas las piezas se vuelvan a instalar en sus
2
automáticamente antes de apagarse. posiciones originales.
• Cuando finaliza el programa GUM-RINSE, el
procesador se apaga automáticamente (al modo
de OFF).
T 31501
A A C C F F F J J M N
D G K
T 31250
E H L
2/32 0232
-E-
2
B
A A C C F F F J J M N
D G K
T 31250
E H L
0232 2/33
-E-
2/34 0232