Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Segmentación
Cada una de las informaciones morfológicas de la flexión verbal aparece representada en las
formas verbales. Cantábamos: can (raíz)-á(VT) –ba(TM)-mos(PN)
No hay uniformidad en los criterios de segmentación de los gramáticos.
Problemas: no todas las informaciones flexivas tienen representación fonológica.
Cant-e: amalgama de tres segmentos. Cant(raíz)-e(VT, TM, PN)
O segmentos nulos: cant(raíz)-Ø(TM) -e(TM, PN)
O cant(raíz)- Ø(VT)-e(TM)- Ø(TM)
Por su estructura léxica, las formas personales y las no personales pueden ser:
- simples (escribir, escribo)
- compuestas (habiendo escrito, he escrito): con el auxiliar haber y el participio del
verbo, que es el auxiliado o principal. Haber: aporta el valor retrospectivo y
perfectivo, además del TM y PN en todas las formas personales. El participio
determina la estructura argumental, es decir, la naturaleza de su sujeto y de sus
posibles complementos. El participio es invariable en género y número, cualquiera
sea su sujeto: Beatriz ha cantado muy bien la canción.
Las formas se organizan en una serie de paradigmas cerrados, denominados tiempos verbales,
que se subordinan a los modos:
Modo indicativo:
Tiempos simples: presente (canto), pretérito perfecto simple (canté), pretérito
imperfecto (cantaba), futuro simple (cantaré), condicional simple (cantaría)
Tiempos compuestos: pretérito perfecto compuesto (he cantado), pretérito
pluscuamperfecto (había cantado), pretérito anterior (hube cantado), futuro compuesto (habré
cantado), condicional compuesto (habría cantado)
Modo subjuntivo:
Tiempos simples: presente (cante), pretérito imperfecto (cantara o cantase), futuro simple
(cantare)
Tiempos compuestos: pretérito perfecto compuesto (haya cantado), pretérito
pluscuamperfecto (hubiera o hubiese cantado), futuro compuesto (hubiere cantado)
Modo imperativo: (canta)
Vocal temática: encabeza la desinencia; no aporta ningún significado (es un interfijo). Am-
a-mos, tem-e-mos, part-i-mos, am-á-is- part-í-s, am-a-ré; es nula en am-o, am-es, o es
diptongo: tem-ie-ras, part-ie-ses.
Existen temas (raíz + vocal temática) de presente, de pretérito y de futuro.
Tema de presente: el presente de indicativo, el presente de subjuntivo y el imperativo
comparten la misma forma de la vocal temática: ám-a, tém-e, párt-í; cambia el acento en am-
á-mos, am-é-mos, tem-é-mos, am-á-is, tem-é-is.
Tema de pretérito: (perfecto simple, imperfectos, futuro de subjuntivo, participio y
gerundio): las formas obedecen a la pauta am-á, (tem-, part-)-í-/-ié-. En la primera
conjugación, el tema es am-á (excepto en am-é y am-ó). En la segunda y tercera conjugación,
el segmento vocal temática es un diptongo (-ié-):
• en todas las formas del subjuntivo (temiera, temiere), en la 3ª persona del plural del
pret. perf. simple (temieron), gerundio (partiendo). Presenta la forma –í- en tres
formas del pret. perf. simple (tem-i-ste, tem-i-mos, tem-i-steis), en el pretérito
imperfecto (temía) y en el participio (tem-i-do).
Tema de futuro: futuro de indicativo, condicional e infinitivo: comparten un mismo tema:
ama-, teme- partí-, y el acento recae en ellas a la derecha de la vocal temática (salvo en el
infinitivo): am-a-ré-mos, tem-e-ré-is, part-i-ría-mos.
Tiempo y aspecto:
El tiempo verbal es la categoría gramatical que permite localizar los sucesos con relación al
momento en que se habla. Es una categoría deíctica y referencial (requiere del hablante que
identifique un determinado referente, en este caso, un intervalo temporal).
Las nociones de anterioridad, posterioridad y simultaneidad ponen de manifiesto la
naturaleza relacional de signo lingüístico, pues reflejan que los tiempos verbales se anclan u
orientan en relación con otros puntos temporales.
Tiempos verbales: son las formas de la conjugación que gramaticalizan las informaciones
temporales. Cada tiempo verbal constituye un paradigma flexivo.
Significado de los tiempos verbales: se obtiene a partir del concurso de tres puntos temporales
de extensión variable. El primero es el punto de habla (y de la enunciación), respecto del
cual se orientan los sucesos. El punto del evento es el punto en que tiene lugar el suceso o
el intervalo que ocupa la situación. Corresponde sólo a la parte del tiempo total de la situación
designad que se enfoca. María estaba ayer en Lima (período designado por el adverbio ayer)
El punto de referencia es relevante para la localización de los sucesos en la línea temporal.
Juan ya se había marchado cuando yo llegué: designa el momento posterior a la marcha de
Juan.
Esfera temporal: conjunto de tiempos que comparten una determinada división de la línea
temporal.
- Esfera del presente: formas canto, cantaré y habré cantado.
- Esfera del pasado: integra los restantes tiempos, con a excepción de he cantado, que
oscila entre ambas.
Tiempos verbales:
-Presente: coincidencia de la situación designada con el momento del habla.
Presente puntual (actual o momentáneo): Te lo prometo. Se prohíbe fumar.
Valor progresivo: Estoy cantando. Estate quieto.
Presente continuo (ampliado o extendido): La puerta necesita (está necesitando) una mano
de pintura. Te hace falta.
Presente histórico (se describen hechos pretéritos): Colón zarpa del Puerto de Palos.
Presente de sucesos recientes: Mi hija me explica en su carta que…
Presente prospectivo (alude a hechos posteriores al momento de la enunciación): Nosotros
nos quedamos aquí este verano. Usted se va.
-Pretérito perfecto simple: localiza una situación en un punto de la línea temporal que es
anterior al momento de habla. Canté: las situaciones se presentan como completas y
acabadas.
Delimitación existencial: Luis fue abogado.
-Pretérito imperfecto: expresa tiempo pasado y aspecto imperfectivo. Expresa una situación
anterior al momento del habla. Pero sitúa los hechos pretéritos sin relación con el momento
del habla. Es un tiempo relativo (depende de otros).
Imperfecto propio de las narraciones y cuentos: había una vez.
Imperfecto de cortesía: le quería pedir un favor
Pretérito imperfecto prospectivo: Mi avión, en principio, salía a las 12.
-Condicional simple: designa una situación posterior a otra pretérita, es un futuro del pasado.
Tiempo relativo. Compatible con las prótasis condicionales en el español: Si ella viniera, yo
me iría.
Condicional de conjetura: se refiere al pasado: Entonces tendría 30 años.
-Pretérito anterior: denota una situación pasada y anterior a otra igualmente pretérita.
Algunos invitados se marcharon en cuanto hubo terminado la cena. Empleo restringido a la
lengua escrita culta. Hube cantado se combina sólo con verbos télicos y aparece introducido
por: apenas, así que, cuando, después de que, cuando, luego que, npo bien, no más, tan pronto
como, una vez que…
-Futuro compuesto: demuestra una acción futura respecto del momento del habla, pero
anterior a otra igualmente futura. Cuando el invierno llegue, habremos cosechado todo.
-Condicional compuesto: tiempo anterior a un condicional. Afirma que cuando llegó, habrían
recogido las frutas. Se usa en apódosis de oraciones condicionales: Si no hubiera sido por
eso, no hubiera tenido miedo.
Subjuntivo
-Presente: abarca tanto el presente como el futuro. Espero que digas la verdad. Es
imperfectivo.
-Pretérito perfecto compuesto: nos parece extraño que no hayas asistido (prospectivo); No
creo que haya terminado (interpretación prospectiva).
-Futuro compuesto: expresa una situación contingente anterior a otra que es posterior a algún
punto de referencia. Textos jurídicos y ensayísticos. Es reemplazado por el
pluscuamperfecto.
Modo:
Modo imperativo: si bien algunas formas tienen correspondencia con el subjuntivo (venga
usted), otras son exclusivas: sal, ven ten, salid, salí: por lo tanto el imperativo implica un
paradigma modal diferenciado.
Modo dependiente e independiente:
Dependiente (no puede aparecer si no es en presencia de un inductor gramatical):
Posiblemente se trate de dos fotos (el inductor posiblemente induce la presencia del
subjuntivo, pero puede haber indicativo); Independiente: no hay inductor gramatical.
Contextos de modo dependiente: oraciones subordinadas, sean sustantivas (Me alegra que
estés aquí), o adjetivas (Leeré todo lo que escribas). Deseo que la dejemos en paz. Estoy
cansado de que todo le parezca bien. Sin que la muchacha tuviera conciencia, … para que
estés contenta…, en vez de que te vayas,…, no veo que aprecies… Busco un diccionario que
me sirva. No les aseguro que el detenido diga la verdad. Procuraba que no le faltase nada.
Era partidario de que se alejaran. No se resistió a que lo desarmaran. El gobierno consiguió
que le redujeran la pena. Te da pena que alguien sufra. Es una locura que aceptes eso. Es
extraño que no lo sepas.
Con nombres: la hora de que nos vayamos, el momento en que nos paremos, la ocasión en
que nos conozcamos, el riesgo de que nos sorprenda,
Otras veces hay alternancias entre indicativo y subjuntivo:
Le dije que actuaba/actuara de buena fe.
Comprendí que estaba/estuviera equivocado.
Veía que cada cosa estaba/estuviera en su lugar
Me preocupa que lo agarraron/agarraran
La idea de que estamos/estemos en peligro
Inductores modales:
Inductores de subjuntivo en las oraciones de relativo: busco un diccionario que me sirva,
deseo algo que me sirva, prefería algo que me sirviera. Depende de que lo haga sin demora.
No guardó nada que fuera comprometedor. Nadie que yo conozca. Alguien que te eche una
mano. Algo que le guste. Dame lo que quieras. Cuando quiera deshacerme de él. Hacélo
como te parezca.
Con conjunciones subordinantes: conjunción condicional: mientras haga bien su trabajo, no
habrá problemas. Siempre que me avises, iré. Salvo que venga hoy. No tendrás problemas
mientras vivas. Aunque me lo pidas de rodillas. Por más que te quejes…
Adverbios de duda y de posibilidad: son inductores de subjuntivo: Probablemente sea (o es)
lo mejor. Posiblemente. Acaso. Tal vez. Seguramente, acaso.
Verbos irregulares
Son irregulares los verbos cuya conjugación no se ajusta a los paradigmas de amar, temer y
partir. No se consideran irregularidades morfológicas las variantes ortográficas como los
pares hice/hizo, sigo/sigue, dirigimos/dirijamos, saco/saque.
Sí se consideran irregulares los cambios de acento: evacúo/evacuo, leído/leyó,
construido/construyó.
Pretéritos fuertes
Irregularidades vocálicas y consonánticas en el pretérito perfecto simple. Cupe, cupo, dije,
tuvo, quiso, pudo, condujo, dijo, trajo, sustrajeron, anduvieron, puso, supo.
Verbos ir y ser presentan idénticas formas de pretérito (fui). Las de dar y ver son
aparentemente similares (di, vi). Sin embargo, dé, vea (son diferentes)