Está en la página 1de 54

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PROYECTO: “SISTEMA DE MICRORIEGO MACHAYA CALA”

En el presente pliego, se estipulan los ítems y lo que a ellos corresponde. Sin embargo, en el
proceso de ejecución de la obra, pueden ser cambiados por así convenir a la entidad
financiera y al Municipio de Llallagua.

Se llamará Contratista a la Empresa, Asociación, Consorcio o grupo que está a cargo de la


ejecución de la obra y Supervisor ó Ingeniero a la persona o Empresa Consultora designada
por la Prefectura de la ciudad de Potosí, para la correcta ejecución de las obras civiles.

Cronograma de actividades

El Contratista entregará un cronograma al inicio de la obra detallado. El mismo deberá


presentarse utilizando el método del camino crítico: CPM, Pert, Gantt o cualquier otro.
Independiente de este cronograma. Además, el Contratista presentará cronogramas
mensuales de ejecución, los cuales serán aprobados por el Supervisor.

Supervisión y fiscalización

La Supervisión de la obra estará a cargo de Una Empresa Consultora y la Fiscalización a


cargo de la entidad financiadora. El fiscal de Obras tendrá la autoridad de controlar e
inspeccionar el desarrollo técnico de la obra, tendrá la obligación de realizar todo el
seguimiento del desarrollo del Proyecto, referente a la calidad y aceptabilidad de los
materiales, trabajos ejecutados, progreso del mismo, interpretación de planos,
especificaciones y la aceptabilidad del cumplimiento del Contrato. Por ende en ellos caerán
todas las responsabilidades del proceso de ejecución de la obra.

Funciones y atribuciones de la supervisión

La Supervisión de la obra estará a cargo de Una Empresa Consultora y la Fiscalización a


cargo de la entidad financiadora. El fiscal de Obras tendrá la autoridad de controlar e
inspeccionar el desarrollo técnico de la obra, tendrá la obligación de realizar todo el
seguimiento del desarrollo del Proyecto, referente a la calidad y aceptabilidad de los
materiales, trabajos ejecutados, progreso del mismo, interpretación de planos,
especificaciones y la aceptabilidad del cumplimiento del Contrato. Por ende en ellos caerán
todas las responsabilidades del proceso de ejecución de la obra.

Funciones y atribuciones de la fiscalización

La Fiscalización estará a cargo de un Ingeniero nombrado por la entidad financiera, y Otro por
parte del Gobierno Municipal, Ambos tendrán a su cargo fiscalizar, controlar los trabajos,
plazos de Construcción y Supervisión. La comunicación entre ambos, será a través de
reuniones; En caso de solicitud de Información de los entes financiadores, deberá ser
atendida por cualquiera de los Fiscalizadores.
Las instrucciones de las autoridades superiores se deberán realizar, directamente al
Supervisor. Asimismo, la comunicación entre el Contratista y el Contratante será a través del
Supervisor y éste a través del Fiscal de Obras.

Ingeniero director de obra

El Contratista nominara un Ingeniero como responsable para tomar decisiones en la obra, con
residencia fija a tiempo completo en la misma; quien conjuntamente el Supervisor son las
máximas autoridades en el lugar del trabajo. Las órdenes de la Supervisión, deben ser
atendidas por el Contratista, toda vez que esta Empresa ha sido contratada para hacer
cumplir todo lo referente a la utilización de buenos materiales y todo lo relacionado con la
ejecución de la obra, garantizando el buen trabajo y la conclusión del mismo.

Libro de órdenes

En todo momento, debe tenerse en obra un libro de órdenes con páginas numeradas,
debidamente notariado, en el que se anotarán todos los sucesos importantes, y todas las
instrucciones del supervisor al contratista, este último también podrá realizar algunas
solicitudes de orden que crea conveniente hacer. Este libro, es el único documento legal para
el avance y control de la ejecución de toda la obra, de acuerdo a los Ítems, contemplados en
el proyecto, las mismas que deberán cumplir estrictamente todas las especificaciones
técnicas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

MODULO 1: TRABAJOS PRELIMINARES

1 ITEM: MOVILIZACION E INSTALACION DE FAENAS Unidad: (Glb)

1.1 Definición

Comprende los trabajos necesarios para la construcción y/o alquiler del campamento,
instalaciones de las OBRAS y todas las demás actividades necesarias para el buen inicio y
continuidad de los trabajos programados. De igual manera, abarca el suministro, montaje y
colocación de todos los equipos, maquinarias, instalaciones, acceso al lugar (caminos
carreteros, sendas), etc., así como las pruebas de buen funcionamiento y operación; el
mantenimiento de las instalaciones durante todo el tiempo de duración de la OBRA. Están
incluidos también los trabajos de desmontaje y retiro y limpieza de las instalaciones
generales de la OBRA, incluyendo los equipamientos empleados.

1.2 Inicio de los Trabajos

EL CONTRATISTA podrá iniciar los trabajos para la instalación del lugar de las OBRAS, sólo
después de que el INGENIERO SUPERVISOR haya aprobado el plano de instalaciones
generales de las OBRAS, el CONTRATISTA deberá presentarle en dos (2) ejemplares en un
plazo máximo de 5 (cinco) días a partir de la aprobación del Contrato.

1.3 Descripción del Campamento

Instalación del Campamento para el CONTRATISTA

El CONTRATISTA proveerá un adecuado campamento de construcción en el Sitio, para la


habilitación de oficina, acomodación de su personal (técnicos, empleados y obreros) y para
los SUBCONTRATISTAS, si los tuviera y para otros CONTRATISTAS del Propietario, que
sean empleados en las Obras.

El Campamento será ubicado en un área del sitio del proyecto, aprobada por la comunidad,
el cual no interferirá la normal ejecución de la construcción. El campamento incluirá todas las
construcciones auxiliares que sean necesarias: oficinas, talleres, almacenes y otros.

El campamento y sus servicios, a ser instalados por el CONTRATISTA, deberán contar con
la aprobación del INGENIERO SUPERVISOR en todos sus aspectos y el CONTRATISTA
será responsable del mantenimiento y buena presentación del campamento.

El CONTRATISTA proveerá una adecuada atención médica y sanitaria en el campamento,


que cumpla con los reglamentos al respecto. Las instalaciones de alojamiento y comedores
provistos por el CONTRATISTA para los trabajadores contratados para las OBRAS serán los
adecuados y deberán cumplir con los requerimientos que las leyes exigen, así como
reglamentaciones de Seguridad y Bienestar Social.

Servicios Complementarios

El CONTRATISTA deberá realizar los trabajos de mejoramiento y en su caso apertura de


camino al campamento, banco de materiales, al sitio de obras, como los caminos peatonales
que se requieran, para facilitar la ejecución.
De igual forma, las aguas negras y la basura serán evacuadas en lugares lejanos, de tal
manera que no afecten al medio ambiente.

1.4 Forma y Pagos

En los costos globales que tiene, también se incluyen los costos de operación y
mantenimiento, mismos que se pagarán de acuerdo al siguiente escalonamiento:

 70 % en la segunda valorización siempre que estén concluidas todas las


actividades de movilización e instalación de acuerdo a su propuesta.

 30 % a la finalización de los trabajos, siempre que las labores de limpieza hayan


sido concluidas a satisfacción del INGENIERO SUPERVISOR.

Todos los trabajos concernientes a la instalación de faenas, estará íntegramente a cargo del
CONTRATISTA, sin aporte comunal.

2 ITEM: LETRERO DE OBRAS Unidad: Pza

2.1 Definición

Este ítem comprende las actividades que el CONTRATISTA realice para el colocado del
letrero de obra, para cumplir con el alcance del trabajo y los objetos del contrato.

2.2 Materiales, herramientas y equipo

El CONTRATISTA deberá proporcionar oportunamente todos los materiales, herramientas


necesarios para el colocado de dos letreros de obra estratégicamente emplazados, el letrero
de obra deberá ser realizado con madera ocho y pintado con pintura al óleo, los largueros de
igual tendrán una sección de 2x4 de madera verdolago y una longitud de 2.5m de longitud.

El letrero tendrá una superficie de 4*3 m con la inscripción y detalles del proyecto y se
plantará sobre la vía de acceso de la comunidad beneficiaria.

2.3 Método constructivo

Antes de iniciar el trabajo de letrero de obras, el CONTRATISTA solicitará al INGENIERO


SUPERVISOR la autorización respectiva.

El CONTRATISTA usará para el traslape pernos y tuercas para una adecuada sujeción la
madera de construcción no presentara deformaciones, torceduras ni ojos, la pintura a
emplearse debe ser de buena calidad y las letras claras de acuerdo a plano de letrero del
obra aprobado por supervisión.

El CONTRATISTA tendrá el cuidado necesario y dispondrá de todos los elementos de


seguridad para realizar todos los trabajos del colocado del letrero de obras.

2.4 Medición y forma de pago

El ítem de letrero de obras será medida en forma de pieza y constituirá la compensación total
por concepto de mano de obra, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios
para efectuar el trabajo.
Este ítem será ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo
a lo señalado y aprobado por el INGENIERO SUPERVISOR, será pagado al precio unitario
establecido en el contrato.

MODULO 2: OBRA DE TOMA

3 ITEM: REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS Unidad: m2

3.1 Definición

Este ítem comprende los trabajos de replanteo, trazado, alineamiento y nivelación


necesarios para la ubicación en general y en detalle de la obra, en estricta sujeción a los
planos de construcción, y/o indicaciones del INGENIERO SUPERVISOR.

3.2 Materiales, herramientas y equipo

El CONTRATISTA deberá suministrar todos los materiales y equipos topográficos de


precisión para una correcta ejecución de los trabajos como ser: taquímetros, nivel de
ingeniero, huinchas metálicas, GPS, plomadas, lienzas, estacas, pintura, cemento, arena,
estuco, cal, y todo material y equipo necesario para la realización del replanteo y control
topográfico de la obra.

Los equipos deben ser manejados por personal especializado en topografía que tenga
experiencia en trabajos similares. Asimismo, el CONTRATISTA deberá proporcionar el
material de escritorio necesario para la correcta ejecución de los trabajos.

3.3 Método constructivo

El CONTRATISTA verificará los bancos de nivel (BMs) y replanteará sobre el terreno en


forma precisa, los ejes de construcción, niveles y dimensiones de los elementos más
representativos de la obra. En caso de que los BMs hubieran desaparecido, deberán ser
repuestos por el CONTRATISTA, previa aprobación del INGENIERO SUPERVISOR.

La localización de BMs, estacas de alineamientos y niveles de trabajo, será claramente


señalada en el terreno para permitir en cualquier momento el control por parte del
INGENIERO SUPERVISOR. Estos bancos de nivel y ejes de construcción, deberán ser
ubicados y fijarse sobre el terreno en forma segura y permanente, alejados de los sitios de
obras, debiendo estas demarcaciones ser precisas, claras y estables, y conservadas
cuidadosamente por el CONTRATISTA hasta la conclusión de la obra.

Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el CONTRATISTA está obligado a realizar


controles terrestres de todos los datos topográficos indicados en los planos, y corregir los
mismos en caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales del terreno y los
datos de los planos, con la debida aprobación del INGENIERO SUPERVISOR. El
CONTRATISTA deberá definir con precisión milimétrica las cotas, niveles y dimensiones de
las obras del proyecto. En los trazos de la infraestructura se deberá replantear de acuerdo a
planos constructivos debidamente señaladas. La zona de trabajo definida como la franja de
canal, lugar de la toma y obras de arte, deberá ser despejada de troncos, malezas, cercos y
demás obstáculos. El CONTRATISTA deberá realizar el levantamiento topográfico del
terreno natural encada sector de la obra, las veces que sea necesario a fin de establecer la
ubicación exacta de las estructuras.

El CONTRATISTA facilitará al INGENIERO SUPERVISOR los instrumentos necesarios para


el control de replanteo, incluyendo el servicio de ayudantes en toda oportunidad que se le
solicite. Asimismo, el INGENIERO SUPERVISOR exigirá al CONTRATISTA le proporcione
toda la información topográfica, lecturas o cálculos para la comprobación de los mismos. El
CONTRATISTA será responsable y correrá con todos los gastos emergentes de replanteos
de obra incorrectamente ejecutados, o por descuido en la conservación de la señalización.
Ninguna de las comprobaciones realizadas por el INGENIERO SUPERVISOR eximirá al
CONTRATISTA de su entera responsabilidad por la exactitud de las estructuras y partes de
las mismas, en lo que se refiere a su posición y dimensiones.

El CONTRATISTA preparará los planos de obra construida (planos As Built), los cuales
deberán mostrar detalladamente todos los elementos en la forma como han sido construidos
o instalados, tales como planos de ubicación, planta, perfil, vista frontal, cortes y detalles
constructivos, dimensiones, cotas y cualquier detalle que sea necesario, a escalas
adecuadas. Los planos “as built” deberán ser presentados obligatoriamente junto con la
última planilla de pago, y deberán ser aprobados por el INGENIERO SUPERVISOR para dar
curso a la misma.

3.4 Medición y forma de pago

Este ítem será cancelado y pagado en Km, ejecutado en un todo de acuerdo con los planos
y las presentes especificaciones aprobadas por el INGENIERO SUPERVISOR.

4 ITEM: EXCAVACIÓN (0 -2 M.) SUELO DURO Unidad: (m3)

4.1 Definición

Este ítem comprende todos los trabajos de excavación de terreno duro con equipo para la
ubicación de las diferentes estructuras diseñadas, como ser obra de toma, canales, y obras
de arte, hasta los niveles establecidos en los planos y/o instrucciones del INGENIERO
SUPERVISOR.

4.2 Materiales, herramientas y equipo

El CONTRATISTA deberá proporcionar todas las herramientas, equipo y maquinaria


necesarios para la ejecución de este ítem como ser palas, picotas, barretas, carretillas,
volquetas, previa aprobación del INGENIERO SUPERVISOR.

4.3 Método constructivo

Una vez que el replanteo haya sido aprobado por el INGENIERO SUPERVISOR, se dará
inicio a las excavaciones del terreno en los lugares demarcados.

El material excavado que vaya a ser utilizado posteriormente para rellenar zanjas o
excavaciones, se apilará convenientemente a los lados de las mismas, a una distancia
prudencial que no cause presiones sobre sus paredes, ni perjudique el desarrollo de los
trabajos. Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los
lugares indicados por el INGENIERO SUPERVISOR.

A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las
paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes
limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.

El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a
fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal.

Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de


base a la cimentación de canales, obras de toma u obras de arte y una vez concluida la
excavación, se limpiará de toda tierra suelta.

Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y


tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos. En caso
de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o
indicados por el INGENIERO SUPERVISOR, el CONTRATISTA rellenará el exceso,
compactándolo como mínimo hasta su densidad original, por su cuenta y costo.

4.4 Medición y forma de pago

Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el


volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones del INGENIERO
SUPERVISOR.

Correrá por cuenta del CONTRATISTA cualquier volumen adicional que hubiera excavado
para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente
por el INGENIERO SUPERVISOR.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo a las presentes especificaciones, será pagado al
precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos

5 ITEM: CIMIENTOS DE HORMIGON CICLOPEO (50% PIEDRA) Unidad: (m3)

5.1 Definición

Este ítem corresponde a la construcción de cimentación continua para muros, con piedra
desplazadora de proporción 50% y un hormigón de dosificación 1:3:3 con un contenido de
278 Kg/m3 de cemento.

5.2 Materiales, equipo y herramientas

Las características de este árido deberán cumplir con lo especificado en la sección


"Materiales Básicos para la Construcción".

Cemento.- Este material deberá cumplir con las especificaciones correspondientes a la


sección "Materiales Básicos para la Construcción".

Arena.- Este material deberá cumplir con las especificaciones dadas en la sección
"Materiales Básicos para la Construcción".
Grava.- Este material deberá cumplir con las especificaciones dadas en la sección
"Materiales Básicos para la Construcción".

Agua.- El agua que se emplee debe regirse a lo especificado en la sección "Materiales


Básicos para la Construcción".

5.3 Procedimiento para la ejecución

Se construirán con hormigón ciclópeo las fundaciones corridas tal como se indica en los
planos, con las dimensiones y en los sitios indicados en los mismos, previa verificación y
aprobación del Supervisor de Obra.

La superficie sobre la que se asentará la estructura será nivelada y limpiada, debiendo estar
totalmente libre de cualquier material nocivo o suelto. Con anterioridad a la iniciación del
vaciado, se procederá a disponer una capa de mortero pobre de dosificación 1:7 y espesor
de 5 cm, la cual servirá de superficie de trabajo para vaciar el hormigón ciclópeo.

El vaciado se hará por capas de 20 cm de espesor, dentro de las cuales se colocarán las
piedras desplazadoras, cuidando que entre piedra y piedra haya suficiente espacio para ser
completamente cubiertas por el hormigón.

El hormigón ciclópeo se compactará a mano, mediante varillas de fierro, cuidando que las
piedras desplazadoras, se coloquen sin tener ningún contacto con el encofrado y estén a una
distancia mínima de 3 cm Las piedras, previamente lavadas y humedecidas al momento de
ser colocadas en la obra, deberán descansar en toda su superficie de asiento, cuidando de
dar la máxima compacidad posible y que la mezcla de dosificación 1:3:3 rellene
completamente todos los huecos.

El hormigón será mezclado en cantidades necesarias para su uso inmediato' será rechazada
toda mezcla que se pretenda utilizar a los 30 minutos de preparada. En caso de duda acerca
de la calidad del mezclado, el Supervisor de Obra podrá requerir la toma de muestras en
forma de probetas para proseguir con los respectivos ensayos de resistencia; silos
resultados de estos ensayos demuestran que la calidad de la mezcla utilizada está por
debajo de los límites establecidos en estas especificaciones, el Contratista estará obligado a
demoler y reponer por cuenta propia todo aquel volumen de obra que el Supervisor de Obra
considere haya sido construido con dicha mezcla, sin consideración del tiempo empleado en
esta reposición para efectos de extensión en el plazo de conclusión de la obra.

El hormigón ciclópeo tendrá una resistencia a la compresión simple en probetas cilíndricas


de 160 kg/cm2 a los 28 días.

El desencofrado se podrá realizar a las veinticuatro horas de terminado el vaciado, para


luego proceder a humedecerlo periódicamente por espacio de tres días como mínimo.

5.4 Medición

La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será medida en metros cúbicos.

5.5 Forma de pago


Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

6 ITEM: HORMIGÓN ARMADO (CAMARA RECOLECTORA) Unidad: (m3)

6.1 Alcance del trabajo


Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, vibrado, protección y curado del
hormigón armado para las diferentes obras hidráulicas como ser: acueducto, canal
enterrado, pasos de quebradas y pasos de animales y otros elementos de hormigón armado
de estructuras especiales o secundarias, ajustándose estrictamente al trazado, alineación,
elevación y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Todas las estructuras de hormigón armado deberán ser ejecutadas de acuerdo con las
dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de
propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado N.B.H.A.
6.2 Materiales, herramientas y equipo
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del
hormigón serán proporcionados por el CONTRATISTA y utilizados por éste, previa
aprobación del SUPERVISOR y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado N.B.H.A. Sección 2 “Materiales.
Los áridos, cemento y agua deben cumplir con los requisitos establecidos en el ítem
hormigón. Asimismo el acero a utilizar debe cumplir con los requisitos establecidos.
6.3 Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y
uniformidad del hormigón.
6.4 Ensayos de consistencia
Mediante el Cono de Abrahams según NB 589, se establecerá la consistencia de los
hormigones, recomendándose el empleo de hormigones de consistencia plástica cuyo
asentamiento deberá estar comprendido entre 3 a 5 cm.
6.5 Ensayos de resistencia
Al iniciar la obra durante los primeros días se tomarán cuatro probetas diarias, dos para ser
ensayadas a los 7 días y dos a los 28 días, según NB 639. Los ensayos a los 7 días
permitirán corregir la dosificación en caso necesario. Durante el transcurso de la obra se
tomarán por lo menos tres probetas en cada vaciado y cada vez que así lo exija el
SUPERVISOR, pero en ningún caso el número de probetas deberá ser menor a tres por
cada 25 metros cúbicos de concreto.
Queda establecido que es obligación del CONTRATISTA realizar ajustes y correcciones en
la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan, en caso de incumplimiento
el SUPERVISOR dispondrá la paralización inmediata de los trabajos.
 En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los
requisitos, no se permitirá cargar la estructura, o poner en operación la obra hasta
que el CONTRATISTA realice los siguientes ensayos y sus resultados sean
aceptados por el SUPERVISOR.
 Ensayos sobre probetas extraídas de las estructuras en lugares vaciados con
hormigón de resistencia inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la
estabilidad y resistencia de la estructura.
 Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento
aceptado por el SUPERVISOR.
Los resultados obtenidos de los ensayos de resistencia, probetas extraídas de las
estructuras o ensayos complementarios, deben cumplir con lo establecido en los
numerales 16.3 y 16.5 de la N.B.H.A.
6.6 Método constructivo
Se basarán en los procesos y detalles constructivos descritos en el ítem hormigón.
6.7 Medición y forma de pago
Las estructuras de hormigón armado que componen la estructura completa y terminada
serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta las dimensiones netas indicadas en
los planos o las aprobadas y aceptadas por el SUPERVISOR.
En la medición de los volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberán
tomarse en cuenta superposiciones o cruzamientos.
Este ítem será ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario
establecido en los documentos contractuales.
Dicho precio será la compensación total por los materiales utilizados en la fabricación de la
mezcla, transporte, colocación, vibrado, protección y curado, mano de obra, herramientas y
equipos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Cuando se encuentre especificado en los documentos contractuales “Hormigón armado”, el
precio unitario correspondiente a este ítem deberá incluir el costo del acero o armadura de
refuerzo.
7 ITEM: PROV. Y COLOC. DE GRAVA SELECCIONADA Unidad: (m3)

7.1 Definición

Consiste en rellenar y compactar con material común (tierra) proveniente de los


bancos de préstamo, los cuales están indicados en los planos del proyecto o de
acuerdo a instrucciones escritas del Supervisor de Obra.

7.2 Materiales, herramientas y equipo

El material de relleno será en lo posible el mismo que haya sido extraído, salvo que
éste no sea apropiado; caso en el cual, el material de relleno será propuesto por el
contratista al Supervisor, el que deberá aprobarlo por escrito antes de su colocación.

Las herramientas y equipo serán también adecuados para el relleno y serán


descritos en el formulario de presentación de propuestas para su provisión por el
Contratista y usados previa aprobación por parte del Supervisor.

7.3 Procedimiento para la ejecución

Todo relleno y compactado deberá realizarse en los lugares que apruebe el proyecto
o en otros con aprobación previa del Supervisor de Obra.

El relleno será de material procedente de los bancos que apruebe el Supervisor de


Obra.

Durante el proceso de relleno, podrán construirse drenajes si así lo exigiera el


proyecto, o los que señale el Supervisor de Obra.

El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta. En caso


de no estar especificado, el Supervisor, aprobará por escrito el equipo a ser
empleado. En ambos casos se exigirá el cumplimiento de la densidad de
compactación especificada.

En ningún caso se admitirán capas compactadas mayores de 20 cm de espesor.

7.4 Medición

Este ítem será medido en metros cúbicos compactados, de acuerdo a las


dimensiones indicadas en el proyecto o modificaciones aprobadas por el Supervisor
de Obra.

7.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de


acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución
8 ITEM: SOBRECIEMIENTO DE HORMIGON CICLOPEO Unidad: (m3)

8.1 Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores de muros
y tabiques de adobe, ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo cemento, muros
de piedra, paramentos de hormigón (muros, losas, columnas, vigas, etc.) y otros que
se encuentran expuestos a la intemperie, de acuerdo a los planos de construcción,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obras

8.2 Materiales, herramientas y equipo


La cal a emplearse en la preparación del mortero deberá ser apagada y almacenada
en pozos húmedos por lo menos cuarenta (40) días antes de su empleo.

El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas


provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas,
pantanos o ciénagas.

En general los áridos deberán estar limpios y exentos de materiales tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias
orgánicas.

El Contratista deberá lavar los áridos a su costo, a objeto de cumplir con las
condiciones anteriores. Se utilizará mezcla de cemento, cal y arena fina en
proporción 1:2:6.
Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1:3 y 1:5
(cemento y arena), dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en el formulario
de presentación de propuestas y/o los planos.

8.3 Procedimiento
De acuerdo al tipo de material empleado en los muros y tabiques y especificado en el
formulario de presentación de propuestas se seguirán los procedimientos de
ejecución que a continuación se detallan:
8.4 Emboquillado en paramentos exteriores
Se refiere al acabado de las juntas horizontales y verticales en los paramentos
exteriores de muros vistos, mediante la aplicación con brocha u otra herramienta
apropiada de pasta o lechada de cemento, hasta obtener un acabado uniforme y
homogéneo.

8.5 Reparación de revoques


Se refiere a la sustitución de todos aquellos revoques exteriores, incluyendo la malla
de alambre si fuera el caso, que se encuentren en mal estado, pero que son
susceptibles de arreglo mediante una reparación adecuada, empleando mano de
obra especializada y de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Se retirará con sumo cuidado aquellos revoques que a criterio del Supervisor de
Obra se encuentren en mal estado, evitando dañar aquellos que se encuentren en
buen estado.

En todos los tipos de revoques señalados anteriormente, se cuidará que las


intersecciones de muros con cielos falsos o rasos sean terminadas conforme a los
detalles de los planos o instrucciones del Supervisor de Obra, de igual manera que
los ángulos interiores entre muros.

Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o arista redondeada
según indicación del Supervisor de Obra.

8.6 Medición
Los revoques exteriores se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se
descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las
superficies netas de las jambas.

8.7 Forma de pago


Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los
precios unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos.
9 ITEM: PROV. E INST. ACCESORIOS DE CAPTACION y SALIDA Unidad: (Glb)

9.1 Alcance del trabajo


Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas, ya sea de compuerta o cortina,
globo, mariposa, u otros tipos, a ser instaladas en las cámaras de distribución.

9.2 Materiales, herramientas y equipo

Las válvulas y accesorios serán provistas por el CONTRATISTA junto con el material
complementario que pudiera ser requerido, ajustándose a los requerimientos de calidad
contenidos en las presentes Especificaciones Técnicas.

Las válvulas y accesorios, permitirán una regulación exacta del caudal pudiendo cerrarse o
abrirse completamente bajo carga de agua máxima, sin ninguna dificultad.

El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la provisión e


instalación de las válvulas, de acuerdo a las dimensiones y características detalladas en los
planos.

El CONTRATISTA deberá además suministrar toda la mano de obra, incluyendo la mano de


obra no calificada, herramientas y equipos, así como el material necesario para el montaje
de las válvulas y realización de las pruebas.

El CONTRATISTA debe presentar al SUPERVISOR con un mínimo de 30 días de


anticipación, la información detallada, certificada por fábrica, de las válvulas propuestas para
su instalación, entre la cual se incluyen los cálculos técnicos, planos de fabricación, montaje
de fábrica, revisión y control de todas las piezas de construcción, pinturas de protección,
tanto de base como pintura final de todas las piezas y equipos complementarios.

El CONTRATISTA debe prever el adecuado embalaje de todo el equipo, piezas metálicas y


accesorios, incluyendo películas de protección o grasa encima de superficies brillantes,
durante el transporte, descarga en el sitio de las obras, almacenaje, transporte al lugar de
montaje y montaje en la casa de válvulas con equipo propio, su revisión y posterior ensayo.

El CONTRATISTA es el único responsable por el transporte, manipuleo y almacenamiento


de las válvulas y accesorios, piezas especiales y accesorios, corriendo por su cuenta y
riesgo todos los gastos emergentes de estas obligaciones. Durante las faenas de carga y
descarga, condiciones de transporte y almacenamiento deberá tener el cuidado necesario
para no dañar las piezas, debiendo proveer los equipos y herramientas adecuadas para esta
maniobra, observando las recomendaciones del fabricante e instrucciones del
SUPERVISOR.

9.3 Método constructivo


El método a seguirse para el montaje e instalación de las válvulas debe ser presentado al
SUPERVISOR para su aprobación previa.
El alineamiento de las válvulas con la tubería deberá efectuarse uniendo sus extremidades al
conducto.

El montaje de válvulas cualquiera sea su tipo será precedida de una verificación de la


direccionalidad del flujo y del posicionamiento correcto de las bridas, de tal manera que el
plano de la cara de la brida fija deberá forzosamente ser perpendicular al eje de la tubería, y
el plano vertical que contenga el eje del tubo, deberá pasar por el medio de la distancia que
separa las dos perforaciones superiores. Esta condición podrá ser verificada con un nivel de
burbuja de aire, aplicado a las dos perforaciones superiores.

En caso de instalarse válvulas mariposa, el eje del disco debe quedar siempre en posición
horizontal. Las válvulas deben ser instaladas en la posición cerrada y no se recomienda su
operación en seco. Su presión máxima de trabajo garantizada debe ser de 1 MPa.

Las tuercas deben quedar completamente roscadas en los pernos. Los torques
recomendados para apretar los pernos están comprendidos entre 8,5 kgm y 12,5 kgm. Su
tipo y dimensión serán especificados en los planos de fabricación y suministrados junto con
las bridas, no siendo permitida ninguna alteración en este sentido.

La tensión de los pernos debe ser ajustada después de que la línea esté en servicio. El
apretado final deberá ser dado, preferiblemente con llave, torquímetro o cualquier otro medio
que asegure una presión correcta.

Los pernos de las bridas deberán ser apretados en secuencia de dos de cada vez,
diametralmente opuestos, graduando la presión en, por lo menos, dos ciclos completos.
Para el montaje de las juntas mecánicas, necesarias a la instalación de los equipamientos,
se aplicará lo anteriormente dispuesto.

La posición de las piezas apernadas deberá efectuarse preliminarmente por medio de


chavetas de montaje. Sólo después de la colocación de la pieza y el control de nivel y
alineamiento, las chavetas de montaje deberán ser sustituidas, una a una, alternadamente,
por los pernos de conexión.

Las válvulas deberán ser montadas totalmente abiertas en líneas de juntas soldadas, y
totalmente cerradas en las demás; las válvulas montadas abiertas sólo podrán ser
accionadas después de limpieza previa.

Durante el montaje de las válvulas, el operador deberá protegerlas contra eventuales daños
y suciedades.

Las válvulas se instalarán en los lugares indicados en los planos y de conformidad con las
instrucciones del SUPERVISOR.

Estando el conjunto de la válvula completamente instalado, limpio y lubricado, y habiendo


sido verificado todo su mecanismo, la válvula deberá ser operada en todos los cursos.

No deberán ser efectuadas modificaciones o ajustes de piezas fijas y móviles, sin previa
autorización del SUPERVISOR.

La estanqueidad de las válvulas será verificada durante la prueba de presión de la tubería,


en la cual se comprobarán las condiciones de los materiales y del trabajo realizado. Las
pruebas de presión deberán ser aprobadas por el SUPERVISOR individualmente Los
defectos encontrados deben ser corregidos a costa del CONTRATISTA y nuevamente
probados hasta la aceptación final del proyecto.

El CONTRATISTA suministrará el equipo completo para las pruebas hidráulicas, los


recipientes de agua, tuberías, uniones y demás dispositivos que sean necesarios para la
ejecución correcta de las pruebas, además el agua necesaria para llenar la tubería, que
deberá ser limpia, libre de partículas sueltas y de sustancias orgánicas.

La ejecución de la prueba de presión seguirá las prescripciones de la norma AWWA-C-


600/64 debiendo emplearse agua limpia. Cada una de las válvulas será probada en forma
independiente, con las válvulas completamente cerradas. La presión a ser aplicada aguas
arriba de la válvula, será como mínimo 1,5 veces la presión de trabajo prevista.

9.4 Medición
Cada válvula será medida y pagada por pieza y constituirá la compensación total por
concepto de mano de obra, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para
efectuar el trabajo. Solo se autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in
situ, corroborada por el SUPERVISOR, de que la válvula de compuerta ha sido colocada
correctamente, es completamente estanca según normas y cumple con las funciones del
caso, además de contar con las dimensiones y características especificadas en planos.

9.5 Forma de pago

Este ítem será cancelado de acuerdo aprecios unitarios pre-establecidos

10 ITEM: PROV. E INST. DE ACCESORIOS DE SEGURIDAD Unidad: (Glb)

10.1 Alcance del trabajo


Este ítem se refiere a la provisión y colocado de compuerta metálica, el cual funcionara como
un atajado para encausar el agua a el canal de aducción.

10.2 Materiales y Herramientas y equipo


El material a emplear en la construcción será los siguientes:
Compuerta metálica + accesorios.

La compuerta metálica será construida en función a los planos de construcción, los


accesorios necesarios para su funcionamiento también están en plano de detalles
constructivo.

El acero a emplear en la construcción será de buena calidad, conforme indica ASTM


(American Stel Test Material).

10.3 Procedimiento para su ejecución


Toda la construcción de la compuerta se realizara en una metal mecánica.

El colocado se realizar al mismo tiempo que se realice el vaciado de la columna de hormigón


armado, el apuntalamiento debe estar bien realizado para evitar el desplazamiento de la
compuerta durante el vaciado de la mezcla.

10.4 Medición
La forma de medición será por pieza, el cual será verificado por el supervisor de obra.
La unidad de la actividad es unidad de pieza (Pza.).

10.5 Forma de pago


La actividad será pagada a la conclusión de la actividad.

El control de la cantidad será verificada por el supervisor de obra en función a planos de


ejecución del proyecto.

MÓDULOS 3: RED DE ADUCCIÓN PRINCIPAL

11 ITEM: REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA Unidad: (ml)

11.1 Definición

Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción, impulsión y redes de


distribución de sistemas de agua potable, de acuerdo con los planos de construcción,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

11.2 Materiales, herramientas y equipo

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del
Supervisor de Obra.

11.3 Procedimiento para la ejecución

El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5)


días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra. Este replanteo no podrá exceder
de un circuito por cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas de
seccionamiento.

El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando
la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus
signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de cualquier
estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.

Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y


autorizados por el Supervisor de Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios
empleados en la elaboración del Proyecto.

En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una
desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no
mayores a cinco grados.

Todas las alineaciones se referirán a los ejes o líneas centrales. Como norma general, la
tubería irá colocada a un metro del bordillo de la acera hacia la calzada y al lado Este o
Norte de las calles, respectivamente.

11.4 Medición

El replanteo y control de líneas de tuberías será medido en metros lineales.

11.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
12 ITEM: EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS Y ZANJAS PARA TENDIDO DE
TUBERÍAUnidad: (ml)

12.1 Definición

Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para estructuras y tendido de tubería
de agua potable, a mano o con maquinaria, ejecutados en diferentes clases de terreno y
hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

12.2 Materiales, herramientas y equipo

El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas; maquinaria y equipo


apropiados, previa aprobación del Supervisor de Obra.

12.3 Procedimiento para la ejecución

Una vez realizado el replanteo de estructuras y la línea de la tubería, habiendo sido


aprobado por el Supervisor de Obra, se podrá dar comienzo a las excavaciones
correspondientes.

Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.

Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o
excavaciones, se apilaran convenientemente a los lados de la misma, a una distancia
prudencial que no cause presiones sobre sus paredes.

En caso de excavarse por debajo de límite inferior especificado en los planos constructivos o
indicados por el Supervisor, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno
que será propuesto por el Supervisor y aprobado por éste antes y después de su realización.

Durante todo el proceso de excavación y trabajo, el Contratista pondrá cuidado necesario


para evitar daños a las estructuras que se hallen en sitios objeto de la excavación y tomará
las medidas más aconsejables para mantener en forma ininterrumpida todos los servicios
existentes; principalmente agua potable, alcantarillado, teléfonos y luz eléctrica.

Los árboles, edificaciones y otros, que por efecto del trabajo pudieran verse en peligro, serán
protegidos adecuadamente bajo la responsabilidad del Contratista.

Profundidad de la zanja y ancho de zanja

Las medidas a adoptarse para las excavaciones de zanjas, son las indicadas en el Cuadro
Cuadro 12.1 Profundidad y ancho de zanja

Profundidad Ancho (m)


(m)* ½” - 1 ½” 2” - 4” 6”- 8”
Profundidad mínima 0.50 0.40 0.50 0.50
Áreas de cultivo y calles con
Trafico liviano 0.80 0.40 0.50 0.60
Calles con trafico
pesado 1.00 0.50 0.60 0.70

* Medida desde la clave de la tubería.

En lugares donde existan temperaturas inferiores a -2 °C, debe aumentarse la profundidad


según sea la cota de la napa freática.

A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las
paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes
limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.

Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, éstos


deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por el Supervisor de
Obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades que hubiera lugar
en caso de fallar las mismas.

La zanja deberá ser excavada con el fondo bien nivelado, a fin de permitir un apoyo uniforme
en toda la longitud de la tubería.

12.4 Preparación del fondo de las zanjas

El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de
realizarse el tendido de las tuberías.

Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua, y
firme en todos los conceptos aceptables como fundación para la estructura o tubería que
vaya a soportar.

Si el suelo encontrado a nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la


zanja como apoyo de la tubería, para esto, dicho fondo será redondeado a lo largo del eje.
En el sector de la unión de las tuberías, cuando sean del tipo campana, se excavará un
hueco de manera que cuando se coloquen las tuberías su generatriz inferior esté apoyada
en toda la longitud.

Cuando el suelo para su fundación de las tuberías no sea apto, se excavará el fondo lo
necesario para remover y reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones
encontradas, de acuerdo a la instrucción del Supervisor de Obra. Este apoyo o cama será
pagado como ítem aparte.
12.5 Medición

Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el


volumen neto en banco del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán
las dimensiones y profundidades indicadas en el Cuadro 13.1 y/o instrucciones escritas del
Supervisor de Obra.

Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para
facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por el
Supervisor de Obra.

12.6 Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

12.7 Definición
Este ítem se refiere a la construcción de sobrecimientos de hormigón ciclópeo, de acuerdo a
las dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos
respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

12.8 Materiales, herramientas y equipo


Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar
libres de arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de
defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración.
La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 10 cm.
El cemento será del tipo Pórtland puzol añico IP-30 y deberá cumplir con los requisitos
necesarios de buena calidad.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de
pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

12.9 Procedimiento para la ejecucion


En sobrecimientos se empleará un hormigón de dosificación 1:2:3 con 50 % de piedra
desplazadora.
Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se
encuentren especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos
correspondientes. Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los
materiales por peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos
en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones.
frecuentes del peso especifico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de
los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el
Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de
trabar las hiladas sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que
no absorban el agua presente en el hormigón.
Las cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las
siguientes:
Dosificación Cantidad Mínima de Cemento IP-30
(kg/m3)
1:2:3 325
1:2:4 280
1:2:4 250
1:2:5 225
Las dimensiones de los sobrecimientos se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas
en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.
Los encofrados para sobrecimientos deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o
torceduras, de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los
esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.
Para el caso de parapeto con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y
aceitada ligeramente para su fácil retiro. El hormigón ciclópeo se compactará a mano
mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las piedras desplazadoras queden
colocadas en el centro del cuerpo del parapeto y que no tengan ningún contacto con el
encofrado, salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse
efectuado el vaciado.

12.10 Medición
Los sobrecimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra
hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del Contratista
cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos
de diseño.
12.11 Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

13 ITEM: RELLENO Y COMPACTACIÓN CON MATERIAL CERNIDA Unidad: m2

13.1 Definición
Consiste en rellenar y compactar con material común (tierra) proveniente de los
bancos de préstamo, los cuales están indicados en los planos del proyecto o de
acuerdo a instrucciones escritas del Supervisor de Obra.
13.2 Materiales, herramientas y equipo
El material de relleno será en lo posible el mismo que haya sido extraído, salvo que
éste no sea apropiado; caso en el cual, el material de relleno será propuesto por el
contratista al Supervisor, el que deberá aprobarlo por escrito antes de su colocación.

Las herramientas y equipo serán también adecuados para el relleno y serán


descritos en el formulario de presentación de propuestas para su provisión por el
Contratista y usados previa aprobación por parte del Supervisor.
13.3 Procedimiento para la ejecución
Todo relleno y compactado deberá realizarse en los lugares que apruebe el proyecto
o en otros con aprobación previa del Supervisor de Obra.

El relleno será de material procedente de los bancos que apruebe el Supervisor de


Obra.

Durante el proceso de relleno, podrán construirse drenajes si así lo exigiera el


proyecto, o los que señale el Supervisor de Obra.

El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta. En caso


de no estar especificado, el Supervisor, aprobará por escrito el equipo a ser
empleado. En ambos casos se exigirá el cumplimiento de la densidad de
compactación especificada.

En ningún caso se admitirán capas compactadas mayores de 20 cm de espesor.


13.4 Medición

Este ítem será medido en metros cúbicos compactados, de acuerdo a las


dimensiones indicadas en el proyecto o modificaciones aprobadas por el Supervisor
de Obra.

13.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de


acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos.
14 ITEM: PROV. E INTAL. TUBERIA SUPETUBO 90 MM 2 1/2" Unidad: ml

14.1 Alcance de trabajo


Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Polietileno, de acuerdo a los
planos constructivos y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del SUPERVISOR.

14.2 Materiales, herramientas y equipo


La tubería de riego producida con polietileno PE es utilizado en algunos proyectos de micro
riego y riego tecnificado. Las dimensiones, de la tubería de polietileno permiten utilizarla con
accesorios de uso común en esta clase de instalaciones.

Los diámetros, espesores de pared y propiedades mecánicas e hidráulicas de las tuberías de


polietileno (resistencia a la tracción, dureza superficial, presión de trabajo, presión de rotura),
deben cumplir con al NORMA ASTM D - 2447.
Debido a su gran flexibilidad las tuberías de polietileno vienen en rollos de 50 m y 100 m lo
cual evita el tener que hacer un gran número de uniones.

14.3 Método constructivo


Se recomienda seguir las instrucciones del fabricante.

14.4 Medición
La provisión y tendido de tubería de polietileno se medirá por metro lineal ejecutado y
aprobado por el SUPERVISOR.

Si en el formularios de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem


Accesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, según lo establecido, caso contrario
el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y tendido de Tubería
de Polietileno

14.5 Forma de pago


Este ítem será pagado de acuerdo a los precios uniterios según lo señalado y aprobado por
SUPERVISOR, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total de los materiales, mano de obra, herramientas, equipo
y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos
(incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de manera
separada en el formulario de presentación de propuestas).

15 ITEM: PRUEBAS HIDRÁULICAS A PRESIÓN Unidad: m

15.1 Definición
Esta operación se refiere a la ejecución de las pruebas hidráulicas en las tuberías,
accesorios, válvulas, a objeto de comprobar y certificar si la instalación está
perfectamente ejecutada.

15.2 Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo para la ejecución de este ítem deberán
ser provistos por el Contratista.
El Contratista deberá disponer de bombas y manómetros en la cantidad necesaria y
durante todo el tiempo que duren las pruebas hidráulicas.

15.3 Procedimiento para la ejecución


El Contratista deberá solicitar al Supervisor de Obra, la verificación del tramo tendido
antes de iniciar las pruebas.
Previa autorización del Supervisor de Obra, se rellenarán parcialmente las zanjas
con tierra cernida debidamente compactada, dejando libres las juntas y los
accesorios de las tuberías.

Se iniciará la prueba hidráulica sólo después de colocada la carga de tierra


mencionada.

El Contratista deberá además asegurar en el terreno, los accesorios, codos, tees,


válvulas, etc., de tal manera que el tendido resista la presión hidráulica sin provocar
dificultades.

El Contratista no podrá efectuar las pruebas sin la presencia del Supervisor de Obra.

La prueba hidráulica se efectuará a una presión igual al 150% de la máxima presión


hidrostática en el punto más bajo del conducto.
La prueba se efectuará en tramos no mayores a 400 m, manteniendo la presión de
prueba especificada durante por lo menos seis horas. Al final de este período, se
inspeccionará el tendido, a objeto de detectar defectos de ejecución o materiales
inadecuados.

El llenado de la tubería deberá efectuarse lentamente y por el punto más bajo del
tramo a probar, permitiendo la purga de aire por el punto más alto del mismo.

El agua necesaria para el llenado de la tubería, podrá tomarse de la red de servicio,


si esto es posible; caso contrario deberá ser suministrado por el Contratista corriendo
por su cuenta el costo de la misma.

La bomba y los manómetros con precisión de 0,1 kg/cm, debidamente calibrados, se


instalarán en el punto más bajo y en el extremo libre de la tubería.

Se bloqueará el circuito o tramo a probar mediante tapones, abriendo completamente


todas las válvulas que se encuentran en el tramo, para luego introducir el agua.

Se deberá eliminar completamente el aire de las tuberías antes de ser sometidas a


presión.

En seguida se elevará la presión mediante una bomba manual o motobomba,


tomando el agua necesaria de un tanque auxiliar hasta alcanzar en el manómetro la
presión de prueba exigida.

Todos las tuberías, juntas, campanas, válvulas, accesorios, etc. que presenten fugas,
serán cambiadas por cuenta del Contratista.

Una vez efectuadas las reparaciones se realizará la prueba nuevamente hasta que
ésta sea satisfactoria sin pago adicional alguno por estas reparaciones y estas
nuevas pruebas.

En ningún caso se aceptarán tramos sin la respectiva prueba.

Tampoco, bajo ningún pretexto, el Contratista podrá continuar con los trabajos,
mientras no complete totalmente y a satisfacción el tramo sometido a prueba.

El Contratista es el único responsable por la ejecución de las pruebas hidráulicas y


por los daños que pudieran ocasionar las mismas, debiendo tomar medidas de
seguridad especialmente en el caso que la tubería o junta, reventasen.

Luego de la prueba por tramos, el Supervisor de Obra podrá requerir al Contratista la


ejecución de una prueba final, que abarque varios tramos, debiendo dejar libres las
partes no ensayadas anteriormente y que considere necesario constatar.
El tiempo de ensayo no será menor a seis horas. Se observará que al cabo de los
primeros 15 minutos de la prueba, no se presente una disminución de la presión
mayor a 0,1 kg/cm2, esta presión no deberá haber disminuido en más de 0,3 kg/cm2
y al final de la prueba no deberá haber una disminución de la presión en más de 0,4
kg/cm2.

El Supervisor de Obra podrá determinar otro criterio de aceptación para la prueba


final, que considere equivalente.
Los resultados de las pruebas hidráulicas deberán ser certificados obligatoriamente
en el Libro de Ordenes.

15.4 Medición
La prueba hidráulica se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado por el
Supervisor de obra.

15.5 Forma de pago


Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al
precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos.
MÓDULO 4: PASO DE QUEBRADA (OBRAS DE ARTE) 5, 10, 20 Y 30 METROS

16 ITEM: PROV. E INSTA. ACCESORIOS (PASOS QUEBRADA) Unidad: Glb

16.1 Definición
Este ítem se refiere a la provisión, construcción e instalación de puentes colgantes para
soporte de tuberías en pasos o cruces de quebradas y otros, de acuerdo al diseño,
dimensiones y detalles constructivos señalados en los planos e instrucciones del
SUPERVISOR.

16.2 Materiales, equipo y herramientas


Todos los materiales, equipo y herramientas deberán ser provistos por el CONTRATISTA y
empleados en obra, previa aprobación del SUPERVISOR.

El hormigón a utilizarse en la construcción de los estribos, apoyos, dados de anclaje y otros


componentes del puente, debe satisfacer todas las exigencias y requisitos señalados en el
capítulo hormigones de las presentes especificaciones.

Los cables, los tensores, las tuberías y accesorios, los guardacables, las mordazas, las
cadenas, las juntas universales, las abrazaderas y otros elementos o accesorios deberán ser
de las características y dimensiones establecidas en los planos de construcción.

16.3 Método constructivo


Tanto en la construcción de los elementos componentes del puente, como en la instalación
de la tubería colgante, el CONTRATISTA deberá regirse estrictamente a lo indicado en los
planos y detalles constructivos, así como a las instrucciones del SUPERVISOR.

Todo el proceso constructivo, así como muestras del material a ser empleado, deberá ser
presentado formalmente por el CONTRATISTA, por lo menos 15 días antes de la iniciación
de los trabajos, y aprobado por el SUPERVISOR, antes de iniciarse cualquier construcción
componente del ítem.

Será de entera responsabilidad del CONTRATISTA, la buena ejecución y posterior


funcionamiento de todos y cada uno de los elementos que componen los puentes colgantes.

En caso de rechazo de algunos materiales por su inadecuada calidad o por observaciones al


proceso constructivo, el CONTRATISTA deberá dar solución al problema ya sea cambiando
el material por otro que sea aprobado por el SUPERVISOR o ejecutando nuevamente la
construcción total o parcial de las partes en cuestión, sin que se reconozca pago adicional
alguno, por ser aspectos de responsabilidad directa del CONTRATISTA.
Una vez concluida la construcción del puente, todas las estructuras metálicas, deberán
protegerse con dos capas de pintura anticorrosiva.

El SUPERVISOR una vez que se haya concluido el trabajo deberá dar su aprobación por
escrito del cumplimiento de las especificaciones en cada uno de los puentes colgantes
construidos. Esta aprobación no exime al CONTRATISTA de las responsabilidades por la
buena calidad de los trabajos ejecutados.

16.4 Medición
Este ítem se medirá en forma global o por pieza debidamente concluida y aprobada por el
SUPERVISOR.

16.5 Medición
Si en los documentos contractuales señalara en forma separada la provisión e instalación de
los accesorios de la tubería colgante, estos ítems se medirán en la forma establecida en
dichos documentos.

El precio del ítem constituirá la compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y todos los gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos, incluyendo el replanteo, excavaciones, construcciones de
fundaciones y bloques de amarre, soportes, torres, tubería, accesorios y demás
componentes del puente.
MODULO 3: CONSTRUCCIÓN DE ESTANQUE DE ALMACENAMIENTO

17 ITEM: REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS (TOPOGRAFIA) Unidad: m2

Se considera las especificaciones de Replanteo y trazado; ITEM 3

18 ITEM: EXCAVACIÓN DE ESTRUCUTRAS EN ROCA Unidad: m3

18.1 Definición

Este ítem se refiere a la excavación de suelos conformados por material rocoso o


conglomerados que se encuentren firmemente cementados y que obligan la utilización de
procedimientos de perforación por fragmentación mecánica o por explosivos, de acuerdo a
los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

18.2 Materiales, herramientas y equipo

Para la excavación en roca se podrá utilizar equipo como barrenos de perforación,


explosivos, cinceles y combos para fracturar las rocas.

El empleo de explosivos deberá ser evaluado y aprobado por el Supervisor de Obra. El uso
de explosivos sólo podrá ser realizado por un técnico calificado y deberán tomarse en cuenta
todas las medidas ambientales y de seguridad respectivas.

18.3 Procedimiento para la ejecución

El contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para no causar daño a
terceros ni a la obra misma, siendo estos aspectos de su entera y exclusiva responsabilidad.

La aprobación del método que empleará el Contratista no le liberará de la responsabilidad


civil respecto a daños ocasionados a las construcciones existentes dentro y fuera del área de
trabajo.

El personal asignado por el Contratista para la ejecución de los trabajos deberá acreditar la
experiencia correspondiente.

El Contratista deberá estudiar la forma de aplicar el equipo más adecuado para este fin.

La utilización de explosivos será restringida y no se permitirá su empleo en áreas


urbanizadas.

El fondo de la zanja en terreno rocoso deberá ser excavado en 10 cm más de lo establecido


como cota de solera, debiendo ser rellenado y debidamente compactado con material
seleccionado y aprobado por el Supervisor de Obra.

18.4 Medición

Las excavaciones en rocas serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta


únicamente los volúmenes netos ejecutados y autorizados por el Supervisor de Obra.
18.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

19 ITEM: SOLADURA DE PIEDRA Unidad: m2

19.1 Definición

Este ítem se refiere a la construcción del empedrado de la solera de la obra de toma, y las
cámaras de distribución, es decir a la obra hecha de piedras brutas, cortadas o canteadas.

19.2 Materiales, herramientas y equipo

La piedra a utilizarse será dura, de buena calidad, estructura homogénea, libre de arcillas,
aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y exenta de planos de fractura y de
desintegración.

19.3 Método constructivo

La construcción de empedrado con piedra bruta, cortada o canteada y mampostería de


piedra bruta, podrá ser ejecutada con una cara vista, de acuerdo a las dimensiones,
espesores y características señaladas en los planos de diseño, en documentos contractuales
y/o instrucciones del INGENIERO SUPERVISOR.

Antes de construir la mampostería, el terreno de fundación deberá estar bien nivelado y


compactado.

Las excavaciones para las fundaciones deberán estar de acuerdo con los detalles indicados
en los planos y cualquier otra indicación que sea dada por el INGENIERO SUPERVISOR.

Las piedras deberán estar completamente limpias y lavadas, debiendo ser humedecidas
antes de ser colocadas.

19.4 Medición y forma de pago

El empedrado de la solera será medida en metros cuadrados, de acuerdo a lo especificado


en los documentos contractuales y tomando en cuenta únicamente la superficie netas
ejecutadas.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el INGENIERO SUPERVISOR, será pagado al
precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
20 ITEM: CIMIENTO DE HORMIGON CICLÓPEO Unidad: m3

Se considera las especificaciones de Excavación; ITEM 5

21 ITEM: MURO DE HORMIGÓN CICLÓPEO Unidad: m3

21.1 Definición

Este Ítem se refiere a la construcción de muro de contención y sobre cimientos de hormigón


ciclópeo, de acuerdo a las dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros estalles
señalados en los planos respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

21.2 Materiales, herramientas y equipo

Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar
libres de arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos
que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración.

La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazad ora será de 20 cm. de
diámetro o un medio de la dimensión mínima del elemento a vaciar. En el caso de sobre
cimientos la dimensión mínima de piedra desplazadora será de 10 cm. El cemento será el
tipo Pórtland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquellas que prevengan de pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

21.3 Procedimiento para la ejecución

En cimientos, cuando se emplee un hormigón de dosificación 1:2:4, el volumen de la piedra


desplazad ora será el 60%, si el hormigón 1:3:4, el volumen de la piedra desplazad ora será
del orden del 50%.

En sobre cimientos se empleará un hormigón de dosificación 1:2:3 con 50% de piedra


desplazad ora.

Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se


encuentren especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos
correspondientes.

Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por
peso.

Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos
en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones
frecuentes del peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de
los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el
Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera indeformables.

Se colocará una capa de hormigón pobre de 5 cm. de espesor de dosificación 1:3:5 para
emparejar las superficies y el mismo tiempo que sirva de asiento para la primera hilada de
piedra.

Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las


zanjas esté bien nivelado y compactado. Las piedras serán colocadas por capas asentadas
sobre base de hormigón y con el fin de trabar las hiladas sucesivas se dejará sobresalir
piedras en diferentes puntos.

Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que
no absorban el agua presente en el hormigón. Las cantidades mínimas de cemento para las
diferentes clases de hormigón serán las siguientes:

Cantidad mínima de cemento


Dosificación
Kg./m3
1:2:3 325
1:2:4 280
1:3:4 250
1:3:5 225

Las dimensiones de los cimientos y los sobre cimientos se ajustarán estrictamente a las
medidas indicadas en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor
de Obra.

En los sobre cimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o
torceduras, de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los
esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.

El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán
las piedras desplazadoras en un 50% del volumen total, cuidando que entre piedra y piedra
exista suficiente espacio para que sean completamente cubiertas por el hormigón. Para el
caso de sobre cimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y
aceitada ligeramente para su fácil retiro. El hormigón ciclópeo se compactará a mano
mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las piedras desplazadoras queden
colocadas en el centro del cuerpo del sobrecimiento y que no tengan ningún contacto con el
encofrado del Supervisor de Obra. La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a
las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.

21.4 Medición

Los cimientos y sobrecimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos,


tomando las dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el
Supervisor de Obra hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por
cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de las
instrucciones o planos de diseño.
21.5 Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

22 ITEM: HORMIGON ARMADO LOSA DE FONDO Unidad: m3

22.1 Definición

Este Ítem se refiere a todas las construcciones de hormigón simple y armado que están
comprendidas en el Contrato.

Los trabajos abarcan el suministro y puesta a disposición de todos los materiales y equipos
requeridos, disponibilidad de la mano de obra necesaria, preparación de hormigón,
transporte y colocación adecuada, así como los trabajos preparatorios y el curado del
hormigón.

También están incluidos en esta Cláusula los ensayos de calidad (rotura, granulometría), las
medidas de curado, la elaboración de las juntas de construcción y extensión, los trabajos de
encofrado, empotrado de los anclajes y piezas de acero de toda clase, según los planos o
las instrucciones del INGENIERO SUPERVISOR

22.2 Requisitos del Hormigón

Si no se estipulará lo contrario, el hormigón se preparará de acuerdo con las Normas DIN


para hormigón armado y cemento Portland, agregados graduados hasta en 3 grupos
granulométricos (DIN 1045) y agua. En caso que se juzgue conveniente también podrán
añadirse aditivos previa aprobación del INGENIERO SUPERVISOR.

La composición de la mezcla de hormigón será tal que:

a) Demuestre una buena consistencia plástica de acuerdo a las exigencias DIN 1048 o
prescripciones similares para las condiciones determinantes en caso de vaciado.

b) Que garantice del fraguado las exigencias de resistencia, durabilidad e


impermeabilidad de las construcciones de hormigón.

c) El contenido de agua de la mezcla de hormigón se determinará previamente a la


iniciación de los trabajos, para lo cual el CONTRATISTA presentará al INGENIERO
SUPERVISOR para su aprobación y en cada caso el diseño de mezcla correspondiente.

Las calidades de hormigón exigidas para cada una de las estructuras estarán indicadas en el
Índice de Metrados o en los planos, y se acogen a las normas DIN u otras semejantes
aprobadas por el INGENIERO SUPERVISOR.

Antes de la construcción de las estructuras, el INGENIERO SUPERVISOR indicará las


citadas calidades en los planos de ejecución.
En general, el INGENIERO SUPERVISOR puede fijar un contenido mayor o menor de
cemento, el que será valorizado posteriormente según las partidas correspondientes del
Índice de Metrados.

22.3 Materiales para la Preparación de Hormigón

18.3.1. Cemento

a) Tipos de Cemento

Siempre y cuando no se indique lo contrario, se empleará cemento Portland Standard.

El CONTRATISTA deberá conseguir un certificado de calidad del cemento a ser empleado


en las OBRAS, emitido por el fabricante o un laboratorio especializado, de reputación
conocida, y presentarlo antes del primer vaciado.

Las muestras de hormigón preparadas con este cemento serán convenientemente


identificadas, fraguadas y almacenadas para su posterior ensayo. Con el objeto de
conseguir información antelada de la resistencia, se aceptarán ensayos fraguados al vapor.
Las pruebas y ensayos de resistencia tendrán lugar en un laboratorio las mismas que serán
realizados por el CONTRATISTA bajo la supervisión del INGENIERO SUPERVISOR, de
acuerdo a la Norma DIN 1048 o similar.

Los trabajos de vaciado de hormigón podrán comenzarse después de que los ensayos
hayan dado resultados satisfactorios y previa autorización del INGENIERO SUPERVISOR.

b) Transporte y almacenamiento del cemento

El cemento se transportará al lugar de las OBRAS en seco y protegido contra la humedad,


ya sea en sacos o en camiones tipo silo. En caso de transporte de bolsas, éstas tendrán que
estar perfectamente cerradas.

Se rechazará el cemento que llegue en bolsas rotas.

El CONTRATISTA queda obligado a entregar al INGENIERO SUPERVISOR una guía de


expedición o suministro.

En el lugar de las OBRAS, el cemento se depositará, inmediatamente a su llegada, en silos o


almacenes secos, bien ventilados y protegidos contra la intemperie.

Los recintos y superficies de almacenamientos ofrecerán un fácil acceso con el objeto de


poder controlar en todo momento las existencias almacenadas.

El cemento deberá emplearse, de ser posible, dentro de los 60 días siguientes a su llegada.
Si el almacenaje se extendiera por un período superior a 4 meses, el cemento deberá
someterse a las pruebas requeridas que confirmen la aptitud para su empleo.

Para períodos cortos de almacenaje (30 días como máximo), el cemento suministrado en
bolsas se apilará en altura no mayor de 14 bolsas. Dicha altura se reducirá a 7 bolsas si el
tiempo de almacenaje fuera mayor.

18.3.2. Aditivos
Sólo podrán emplearse siempre y cuando sean de calidad reconocida internacionalmente, y
siempre que se haya acreditado su aptitud en proyectos similares, en un lapso prudencial.
Su empleo requiere además, la aprobación previa del INGENIERO SUPERVISOR.

Todos los productos previstos para su utilización como aditivos serán previamente dados a
conocer al INGENIERO SUPERVISOR, indicándose también la marca y la dosificación, así
como la estructura en que va a usarse. En el empleo de los aditivos se observarán
estrictamente las prescripciones del fabricante y las exigencias de las normas oficiales.

La influencia y características de los aditivos propuestos por el CONTRATISTA para el


hormigón, deberá ser demostrado al INGENIERO SUPERVISOR, mediante ensayos en
obra.

18.3.3. Agregados

a) Requisitos para los Materiales

Los agregados necesarios para la fabricación de hormigón (arena, grava y piedra) se


extraerán de las canteras o ríos de lugares indicados y previamente aprobadas por el
INGENIERO SUPERVISOR.

Los agregados llenarán los requisitos de las Normas DIN 1045, 4226 y 52100; el
INGENIERO SUPERVISOR tendrá el derecho de rechazar todo material que no reúna estas
condiciones.

b) Granulometría

AGREGADOS FINOS

Los agregados finos serán arenas naturales limpias, duras, fuertes, durables y partículas
descubiertas, las mismas tendrán un módulo de finura no menos de 2.30 ni más de 3.10; la
variación en el módulo de finura se limitará a +0.20 del promedio de todas las pruebas. El
agregado fino debe satisfacer los requisitos de ASTM C 33, actualizado a la fecha y deberá
tener una graduación de acuerdo al siguiente cuadro:

REQUISITOS GRANULOMETRICOS PARA LA ARENA

ABERTURA DE TAMIZ ABERTURA % QUE PASA


ESTANDAR (U.S.) (MILÍMETROS)
Malla Nº 4 4.75 95 – 100
Malla Nº 8 2.38 80 – 90
Malla Nº 16 1.19 50 – 85
Malla Nº 30 0.59 25 – 60
Malla Nº 50 0.30 10 – 30
Malla Nº 100 0.15 2 – 10

AGREGADOS GRUESOS

Los agregados serán gruesos, gravas de río o piedra triturada, consistentes, duras, fuertes,
durables; no contendrán materia vegetal ni partículas que sean suaves, friables, delgadas y
largas. Los agregados gruesos deben satisfacer los requisitos ASTM C 33, actualizados a la
fecha; y tendrán la siguiente gradación:

REQUISITOS GRANULOMETRICOS PARA LA GRAVA

ABERTURA DE TAMIZ ABERTURA % QUE PASA


ESTANDAR (U.S.) (MILÍMETROS)
Malla 1 ½” 38.10 100
Malla 1” 25.40 95 – 100
Malla ½” 12.70 25 – 60
Malla Nº 4 4.75 0 – 10
Malla Nº 8 2.38 0–5

Los agregados se almacenarán limpios, separados según granulometría y protegidos en el


lugar de las OBRAS, de manera tal que no se alteren sus propiedades ni que se mezclen las
diferentes granulometrías.

El CONTRATISTA deberá tener a disposición, en el lugar de las diferentes obras, una


reserva suficiente de agregados, con el objeto de que sea posible, en caso necesario, una
fabricación continua de hormigón.

18.3.4. Agua

Para las mezclas de hormigón se dispone de agua de la zona del proyecto. El


CONTRATISTA queda obligado a realizar, por cuenta propia, análisis químicos para fin de
demostrar su bondad.

En caso que las aguas del río estén con turbiedad, el CONTRATISTA debe obligadamente
suministrar agua cristalina para las mezclas de hormigón.

22.4 Preparación del Hormigón

18.4.1. Composición de la Mezcla

La mezcla de hormigón se hará de tal forma que pueda ser bien acomodada, según la forma
de colocación y objeto de empleo.

Los agregados y el contenido de cemento deberán combinarse de forma que garanticen la


calidad del hormigón exigida y demás requisitos. Las pruebas serán realizadas por personal
especializado y se hará de acuerdo a las prescripciones de las Normas DIN o similares
aprobadas; así mismo, el CONTRATISTA ha de procurar que se observen, en el lugar de las
OBRAS, las proporciones de la mezcla obtenidas de acuerdo a los resultados de los ensayos
realizados y aprobados por el INGENIERO SUPERVISOR. El INGENIERO SUPERVISOR
podrá instruir la modificación de las proporciones de la mezcla tomando muy en cuenta los
resultados de laboratorio, con el objeto de garantizar los requisitos de calidad de las obras.

El cemento, agregados, agua y posibles aditivos deberán dosificarse para la fabricación del
hormigón, quedando obligado el CONTRATISTA a suministrar y poner a disposición los
aparatos correspondientes a satisfacción del INGENIERO SUPERVISOR para la
composición de la mezcla de hormigón. Se facilitará debidamente y en todo momento la
comprobación de la dosificación.
18.4.2. Proceso de Mezclado

a) Mezcladora y Dispositivos de Pesado

El proceso de mezclado se hará en forma mecánica, una vez que hayan sido combinados,
en procesos automáticos de pesado, los componentes de la mezcla Si se empleara el
cemento en bolsas, el volumen de la mezcla se calculará en forma tal que en ella se
empleen contenidos completos de bolsas.

Todo el equipo mecánico de mezclado, con sus correspondientes dispositivos de pesado,


deberá ser aprobado por el INGENIERO SUPERVISOR. El CONTRATISTA tiene la
obligación de realizar periódicamente controles del mecanismo de pesado y del proceso de
mezclado, que se llevará a cabo por iniciativa propia o por orden del INGENIERO
SUPERVISOR, corriendo los costos a cargo del CONTRATISTA. Cualquier corrección que
resultara necesaria será obligación del CONTRATISTA hacerla oportunamente.

El método de agregar el agua deberá garantizar una dosificación perfecta, incluso en caso
de necesitarse volúmenes pequeños de agua.

Por lo general y salvo otras instrucciones del INGENIERO SUPERVISOR la dosificación del
cemento, agua y agregados no deberá exceder las siguientes tolerancias:

Cemento 3%
Agua 3%
Agregados 3%

Para atenerse a las tolerancias especificadas deberán emplearse mezcladoras con


dosificador regulado con el fin de tener un control permanente sobre las cantidades de
cemento y agua a emplearse.

Para poder verificar la cantidad de la mezcla, en cualquier momento, el INGENIERO


SUPERVISOR está facultado para extraer de la mezcladora una muestra representativa.

Los resultados deberán corresponder a las propiedades requeridas del hormigón que se
haya especificado para las OBRAS.

b) Tiempos de Mezclado

El período de mezclado comienza después de haber introducido en la mezcladora todos los


componentes sólidos (por ejemplo, cemento y agregados). El tiempo de mezclado, después
de que todos los componentes hayan ingresado en la mezcladora, no deberá ser inferior a 2
minutos, para mezcladoras de hasta 2 m3 de capacidad; 2.5 minutos hasta 3 m3 de
capacidad y 3 minutos hasta 5 m3 de capacidad.

El uso de la capacidad del tambor de la mezcladora y el número de revoluciones han de


limitarse en todo momento a las especificaciones de fábrica. El INGENIERO SUPERVISOR
tendrá el derecho de modificar el proceso y tiempo de mezclado si se comprobara que la
forma de carga de los componentes de la mezcla y el proceso de mezclado no produce la
deseada uniformidad, composición y consistencia del hormigón. No estará permitido cargar
la mezcladora excediendo su capacidad, ni posteriormente agregar agua con el fin de
obtener una determinada consistencia.
El INGENIERO SUPERVISOR está facultado para prohibir el empleo de aquellas
mezcladoras que no cumplieran con los requisitos exigidos.

c) Consistencia del Hormigón

La consistencia del hormigón será de tal manera que permita un buen manejo de la mezcla
durante el tiempo que dure el colocado de la misma, de acuerdo con los ensayos de
consistencia que efectuará el CONTRATISTA, estableciendo una relación agua/cemento que
debe ser aprobado por el INGENIERO SUPERVISOR.

22.5 Ensayos de Calidad de los Materiales

18.5.1. Generalidades

Con el objeto de verificar la calidad de los materiales a ser empleados en las OBRAS, y
constatar el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, las normas, reglamentos y
Disposiciones del INGENIERO SUPERVISOR, el CONTRATISTA será responsable de
contar con un laboratorio en sitio o una ciudad próxima a disposición, para efectuar los
ensayos de consistencia, granulometría, resistencia y otros.

El personal encargado de la toma de muestras y ensayos de materiales deberá ser idóneo y


especializado, pudiendo el INGENIERO SUPERVISOR rechazar el personal que considere
inadecuado.

El INGENIERO SUPERVISOR está autorizado para supervisar los ensayos. En caso de


existir dudas, estos ensayos serán rechazados y el CONTRATISTA está en la obligación de
realizar nuevas pruebas.

El CONTRATISTA remitirá al INGENIERO SUPERVISOR, para su aprobación, una lista


detallada de todos los equipos e instrumentos que dispondrán en el laboratorio.

El CONTRATISTA deberá hacer un formulario donde se anotará los resultados de los


ensayos que después de firmado serán entregados al INGENIERO SUPERVISOR.

18.5.2. Cemento y Aditivos

Antes del inicio de las labores de hormigón, el CONTRATISTA presentará certificados de


calidad del cemento y aditivos que serán empleados en las OBRAS. Estos certificados
podrán ser preparados por los fabricantes, pudiendo el INGENIERO SUPERVISOR exigir la
constatación por otro laboratorio de la calidad certificada.

El cemento podrá llegar a las OBRAS en bolsas o a granel, debiendo el CONTRATISTA


certificar la calidad de cada despacho, según guía de remisión.

Los aditivos deberán llegar al lugar de las OBRAS y ser almacenados en sus envases
originales.

18.5.3. Agregados

Antes de iniciar la preparación de probetas de prueba de hormigón y cada vez que se


cambie el material o lugares de empréstito, el CONTRATISTA efectuará los ensayos de
agregados gruesos (grava, cascajo, piedra chancada ) como para los agregados finos
( arena ), rigiéndose por lo dispuesto por la Norma DIN 4226.

Por cada 50 m3 de concreto fabricado, el CONTRATISTA deberá además constatar que los
agregados que emplea en el hormigón están dentro de los límites aceptables, mediante la
determinación de curvas de gradación.

El INGENIERO SUPERVISOR podrá exigir al CONTRATISTA que se realicen pruebas de


desgaste de los agregados, si así lo estima conveniente.

18.5.4. Agua

El CONTRATISTA deberá realizar o encargar ensayos de calidad del agua que empleará en
la preparación del hormigón. Estos ensayos deberán repetirse por lo menos cada 3 meses,
durante el tiempo que duren los trabajos de hormigón.

En ningún caso se empleara agua con turbiedad, principalmente en la temporada lluviosa,


por lo que el CONTRATISTA debe suministrar agua cristalina, constatada y aprobada por el
INGENIERO SUPERVISOR

18.5.5. Hormigón

a) Probetas de Ensayo

Antes del vaciado del hormigón, con el objeto de conseguir la dosificación más apropiada
para las diferentes clases de hormigón requerido en las OBRAS, el CONTRATISTA deberá
preparar probetas de ensayo con dosificaciones alternativas.

Las probetas de ensayo se realizarán para el hormigón B 10, B 15 y B 25 y para las


diferentes clases especificadas: hormigón pobre y hormigón resistente a la abrasión (B 35).
También deberán realizarse probetas de ensayo cuando se cambien los materiales que
componen el hormigón (cemento, agregados, agua y aditivos).

Para cada dosificación ensayada y para cada clase de hormigón deberán ensayarse por lo
menos 3 probetas. Los resultados de las probetas de ensayo comprimidas a los 28 días
deberán tener la resistencia de 210 kg/cm2 especificada por la Norma DIN 1045.

Una vez constatada por el INGENIERO SUPERVISOR la bondad de los materiales y la


buena resistencia lograda, se autorizará el empleo de la dosificación seleccionada para el
trabajo de hormigón.

b) Ensayos de la Calidad del Hormigón

Los ensayos de calidad del hormigón serán efectuados durante todo el tiempo que duren los
trabajos de hormigón en las OBRAS.

- Contenido de cemento:

El contenido en kg de cemento por m3 de hormigón será controlado por lo menos por cada
50 m3, de hormigón producido.

- Consistencia:
La consistencia del hormigón fresco será medida al inicio de los trabajos de hormigón y
cada vez que el INGENIERO SUPERVISOR lo solicite.

Los valores aceptables de consistencia serán obtenidos de los resultados de los ensayos de
probetas de hormigón.

- Resistencia a la comprensión:

La resistencia a la comprensión del hormigón será determinada mediante ensayos de rotura


de por lo menos 3 probetas para los hormigones B 10, B 15 y B 25, obteniéndose una rotura
mínima de 210 Kg/cm2.

La toma de muestras y los ensayos consecuentes serán efectuados por lo menos cada 50
m3 de hormigón colocado o cuando lo solicite el INGENIERO SUPERVISOR.

Con el objeto de adelantar información de las probetas, las roturas podrán efectuarse a los 7
días de tomada la muestra, para estimar la resistencia a los 28 días mediante las fórmulas
indicadas en la Norma DIN 1045.

18.5.6. Acero de Construcción

El CONTRATISTA deberá presentar en el lugar de las obras las barras de acero en las
cantidades requeridas, las mismas que limpios de oxidación, los cuales deben ser verificados
y aprobados por el INGENIERO SUPERVISOR.

El acero estructural a ser empleado en las estructuras, por la cantidad escasa a emplear,
solamente se exigirá una prueba de doblado en frío, que consiste en doblar barras de
diámetro de ¾” o inferior, sobre una barra de diámetro 3 ó 4 veces mayor, hasta llegar 180
grados. En caso de aparecer grietas, el acero debe ser rechazado, debiendo el
CONTRATISTA suministrar acero que cumpla esta prueba.

22.6 Transporte del Hormigón

El hormigón deberá llevarse directamente y lo antes posible de la mezcladora al lugar de su


colocación, poniéndose especial cuidado en que no se produzca segregación alguna ni
pérdida de materiales.

Se evitará el vaciado desde las alturas superiores a los 1.50 m., salvo el caso de que se
emplee el equipo especial aprobado por el INGENIERO SUPERVISOR, que proteja contra la
segregación.

El transporte del hormigón, por medio de cintas transportadoras, canaletas inclinadas,


bombas o equipos similares debería ser aprobado por el INGENIERO SUPERVISOR.

18.7 Colocación del Hormigón

18.7.1. Condiciones Especiales


a) Condiciones Previas y Aprobación del INGENIERO SUPERVISOR

Antes de comenzar los trabajos deberán quedar cumplidos todos los requisitos que a juicio
del INGENIERO SUPERVISOR, sean necesarios para garantizar una colocación perfecta del
hormigón y una ejecución adecuada de los trabajos.

El vaciado del hormigón no comenzará antes que el INGENIERO SUPERVISOR haya dado
su conformidad.

b) Equipos y Sistemas de Colocación

El CONTRATISTA propondría los equipos y sistemas de colocación y el INGENIERO


SUPERVISOR dará su conformidad, o en su defecto, dispondría la modificación de ellos.

c) Vaciado Correcto

El vaciado debería efectuarse de forma tal que se eviten cavidades, debiendo quedar
debidamente llenados todos los ángulos y esquinas de encofrado, así como también evitar el
desplazamiento de armaduras. El hormigón será debidamente vibrado.

d) Lugar de Colocación en las Estructuras

Se pondría especial cuidado en que el hormigón fresco sea vaciado en las proximidades
inmediatas de su lugar definitivo de colocación, con el objeto de evitar un flujo controlado de
la masa de hormigón y el peligro consecuente de la segregación de los agregados,
debiéndose mantener, en lo posible, una superficie horizontal, salvo que el INGENIERO
SUPERVISOR autorice lo contrario.

18.7.2. Colocación en las Zonas de Cimentación

a) Limpieza, Humedecimiento y Recubrimiento de las Cimentaciones

El hormigón sólo debe vaciarse en excavaciones de cimentación humedecidas y limpias,


debiendo eliminarse toda agua empozada.

Antes de la colocación del hormigón todas las superficies de las cimentaciones se recubrirán
con una capa del hormigón pobre o mortero de cemento de 5 - 10 cm. de espesor, o según
indicaciones del INGENIERO SUPERVISOR.

b) Protección de Piezas Empotradas

El CONTRATISTA ha de asegurar las tuberías, drenes y demás instalaciones que sirvan


para mantener las cimentaciones libres de aguas detenidas o corrientes, de forma tal, que al
colocar el hormigón no se suelten o desplacen.

18.7.3. Vaciado en Capas Horizontales

a) Espesor de Vaciado

Tratándose de hormigón armado, las alturas de vaciado se limitaran a un espesor de 30 cm.,


mientras que en el caso de hormigón ciclópeo los espesores pueden alcanzar una altura de
50 cm., salvo otras instrucciones del INGENIERO SUPERVISOR.
b) Fraguado del Hormigón Vaciado

La colocación y la compactación del hormigón en capas sucesivas, se realizarán por etapas.


Una capa de hormigón deberá quedar terminada antes de que fragüe el hormigón, con el
objeto de obtener una unión perfecta entre las capas de hormigón.

También las capas superpuestas que no hayan fraguado, serían vibradas en igual forma,
para evitar juntas visibles de construcción.

c) Interrupción del proceso de hormigonado

En caso de que el proceso de hormigonado tuviera que ser interrumpido temporalmente y en


consecuencia, el hormigón vaciado se hubiera endurecido, la superficie de la capa debería
escarificarse y limpiarse de toda partícula suelta de los ingredientes del hormigón o materias
extrañas antes de comenzar con el próximo vaciado.

Especial cuidado dedicara el acabado de las superficies que quedaran posteriormente


visibles. De igual manera se eliminaran los restos de hormigón y demás materiales extraños
de las barras metálicas descubiertas, de las piezas empotradas y de los encofrados, antes
de continuar con los trabajos interrumpidos. Esta limpieza se hará, de ser posible, antes de
que se comience a fraguar el hormigón. Si se realizara más tarde habrá de ponerse atención
en que no se dañe la unión entre el acero y el hormigón en las zonas donde se termino el
vaciado.

d) Límites permisibles de altura

Los límites permisibles de la parte de construcción ejecutada en una fase de hormigonado no


deberán sobrepasar los valores que detallan en el cuadro que sigue salvo en el caso de que
existan otras instrucciones del INGENIERO SUPERVISOR o que la construcción de la parte
de las Obras exigiera tomar medidas. Igualmente, habrían de conservarse los tiempos
intermedios para la ejecución de las diversas fases de hormigonado.

Elementos Altura máxima de la parte Intervalos min. en la


de construcción ejecutada ejecución de las diversas
en una fase de fases de hormigonado
hormigonado.

Muros de contención en 3.00 m. 72 Horas


general

Hormigón Ciclópeo 1.50 m 72 Horas

Columnas, pilares y Según instrucciones del 2 Horas


paredes antes de INGENIERO SUPERVISOR
hormigonar los techos y
vigas superpuestas.

Todas las demás partes Según instrucciones del Según instrucciones del
de estructuras INGENIERO SUPERVISOR. INGENIERO SUPERVISOR.
La ejecución de partes de construcción adyacentes, las cuales fueron realizadas en fases
diferentes y que deberán unirse entre sí por medio de juntas de construcción, tendrá un
intervalo de 72 horas como mínimo.

18.7.4. Colocación para Cuerpos Huecos Cerrados

a) Secuencia en la Ejecución de las Partes

En general, se procederá primeramente a la terminación del piso, es decir, el hormigón del


piso deberá haber fraguado antes de que se comience con el vaciado de las paredes en
capas horizontales. Sin embargo y según las necesidades del momento, el proceso de
trabajo puede ser modificado con autorización del INGENIERO SUPERVISOR.

b) Unión de las Partes

El CONTRATISTA pondría especial cuidado en que se lleve a cabo una unión perfecta entre
la superficie del piso y las paredes. Las superficies de contacto deberán escarificarse y
limpiarse debidamente, con el objeto de evitar aguas de infiltración a través de las juntas de
construcción. Antes del vaciado de hormigón se colocara una capa de mortero de 1.5 cm. de
espesor promedio. En caso de ser requerido, o donde lo especifique el INGENIERO
SUPERVISOR, el CONTRATISTA colocara tapajuntas de goma o PVC, a fin de evitar el
ingreso de agua por las juntas de construcción.

Estos tapajuntas no serán medidos ni pagados separadamente, debido a que su costo está
incluido en las partidas de hormigón. En uniones entre paredes y techos se tratara de que el
proceso de hormigonado se disponga de forma que solo resulten juntas de construcción
horizontales, cuyos puntos de unión requieren ser trabajados con todo cuidado.

De ser posible, se procurara que las juntas de construcción coincidan con las juntas de
dilatación previstas. En principio el CONTRATISTA propondría al INGENIERO
SUPERVISOR la ubicación de las juntas de construcción.

18.7.5. Colocado de hormigón masivo

Cuando se coloquen bloques masivos de hormigón y en especial durante el segundo


vaciado, el CONTRATISTA deberá mantener el área del hormigón fresco a un mínimo,
vaciando en capas horizontales sucesivas en todo el ancho del bloque. El talud formando
entre la capa de hormigón fresco y la siguiente deberá ser lo más empinada posible, a fin de
reducir el área al mínimo. Durante la operación de vibrado, deberá tenerse especial cuidado
de vibrar capas ya anteriormente concluidas.

Las piedras del agregado grueso que queden sueltas deberán ser retiradas antes de recibir
la siguiente capa de hormigón.

El vaciado de hormigón masivo será planificado y ejecutado de modo que se asegure que no
se interrumpirá el trabajo hasta la conclusión del vaciado de todo el bloque.

18.7.6. Colocación del hormigón en las zonas armadas con anclajes y otras piezas
empotradas

a) Situación de las piezas empotradas antes del revestimiento


Antes de proceder a recubrir de hormigón, según los planos o instrucciones del INGENIERO
SUPERVISOR, las piezas empotradas de acero o cualquier otro material se aseguraran para
que no se desplacen. También se comprobara que estén completamente limpias y libres de
aceite, suciedad o cualquier otro componente suelto.

En ningún caso deberán recubrir con concreto los elementos de madera.

b) Refuerzos metálicos cerca del encofrado

Se tendrá sumo cuidado de que no se produzca segregación alguna del hormigón, si este
hubiera de vaciarse a través de armaduras metálicas. Para sostener y para que las
armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán soportes de mortero de cemento
con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con la debida anticipación, quedando
terminantemente prohibido el empleo de piedras como separadores.

Este mortero habrá de tener las mismas proporciones de cemento y arena que las de la
mezcla de hormigón, el hormigón deberá colocarse antes de que fragüe el mortero.

En casos especiales estén indicados en los planos y el CONTRATISTA habrá de prever


medidas que posibiliten una inyección del mortero por debajo o lateralmente, según
convenga, a los elementos de construcción. Todos los trabajos de esta índole necesitan
aprobación del INGENIERO SUPERVISOR.

18.7.7. Colocación a bajas temperaturas

En vista que a temperatura debajo -10 °C el hormigón ya no endurece y que ya se impide


una buena compactación debido a cambios volumétricos, el hormigón vaciado debe guardar
una temperatura mínima.

Con temperaturas de aire entre 5 °C y -3 °C, la temperatura del hormigón no debe ser inferior
a 5 °C. Por regla general, se prohíbe la preparación y vaciado de hormigón para
temperaturas de aire inferior a -3 °C.

En caso de periodos de heladas continuas el CONTRATISTA tomará las medidas más


apropiadas para proteger el hormigón contra estos efectos negativos.

18.7.8. Colocación bajo agua

Un vaciado bajo agua, solo podrá ser ejecutado con la aprobación y presencia del
INGENIERO SUPERVISOR.

En el proceso de vaciado se usarán métodos bien acreditados que garanticen un buen


vaciado sin producirse segregaciones, ni lavado del hormigón.

El CONTRATISTA se cuidará de mantener un flujo continuo de hormigón, con el objeto de


evitar una fragua prematura, impidiéndose de esta manera la formación de estratificaciones.
El CONTRATISTA tiene igualmente la obligación de tomar medidas oportunas para que el
agua no fluya en el lugar de la obra durante el vaciado y hasta que el hormigón no haya
endurecido suficientemente.
18.7.9. Inclusión de pedrones en el hormigón ciclópeo

En vaciados de hormigón ciclópeo se puede emplear piedras grandes, con aprobación del
INGENIERO SUPERVISOR, siempre que sus características correspondan a las cualidades
que se exigen para los agregados y no exceda la proporción máxima permitida.

Las piedras se deberán limpiar y mojar debidamente antes de su colocación que deberá
hacerse manualmente, debiendo el INGENIERO SUPERVISOR indicar la separación mínima
de las piedras entre sí. Además deberán estar a distancias apropiadas de las superficies
exteriores de las estructuras. Se utilizará hasta 40 % de bloques de piedras cuyas
dimensiones no deben exceder del 50 % de la dimensión más pequeña de la estructura en la
que se coloque, o menores a 30 cm.

18.7.10. Compactación del hormigón

a) Elección de los aparatos vibratorios

El hormigón se compactara durante y después del vaciado en forma mecánica, mediante


aparatos vibratorios de aplicación interior, cuyas frecuencias, tipos y tamaños deberían ser
aprobados por el INGENIERO SUPERVISOR, salvo que éste apruebe otros aparatos para
casos especiales.

El CONTRATISTA está obligado a tener a disposición un número de vibradores suficiente


para cada vaciado de hormigón, antes de que fragüe.

b) Aplicación de los aparatos vibratorios

Los vibradores se introducirían y se sacaran lentamente el hormigón. Su efecto dentro del


hormigón extenderá por un tiempo suficiente, no debiendo dar lugar a una segregación o
exceso de compactación.

Los vibradores se introducirán en el hormigón a distancias regulares que no deberán ser


mayores a dos veces el radio del efecto de vibración visible en el hormigón.

c) Compactación cerca de piezas empotradas

Especial atención se dedicara a la compactación en las zonas alrededor de los refuerzos


metálicos y de acero empotrados en los rincones y ángulos. De igual manera se pondría
sumo cuidado en que las piedras empotradas y localizadas dentro del hormigón ya fraguado
no sufran posteriormente a causa de las vibraciones.

d) Compactación de lugares aislados

El empleo de otro sistema de compactación sólo será permitido en las proximidades


inmediatas del encofrado y en los rincones y ángulos que no pudieran ser alcanzados con
los aparatos de vibración. De esta forma se lograra también en estos puntos, y sobre todo
en las caras exteriores de las estructuras de concreto, una superficie lisa y compacta.

e) Transporte de hormigón mediante aparatos vibratorios

El efecto de vibración no deberá ser aprovechado, en ningún caso, para transportar el


hormigón fresco a lo largo del encofrado por el peligro de una segregación.
23 ITEM: REVOQUE INTERIR IMPERMEABILIZANTE Unidad: m2

23.1 Definición

Este ítem comprende el acabado que se realizará en los lugares que se indiquen en los
planos o que se indiquen en los formularios de presentación de propuestas.

23.2 Materiales, herramientas y equipo

El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:4 (cemento-arena),


libre de impurezas y materias orgánicas.

El cemento debe cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.

En caso de emplearse color (ocre) será de buena calidad.

Cuando se especifique revoque impermeable se utilizará SIKA 1

23.3 Procedimiento

La construcción del cuerpo del revestimiento, se realizará con mortero de cemento y arena
en proporción 1:4 deberá estar libre de impurezas y materias orgánicas.

Se colocará maestras a distancias no mayores de dos metros, cuidando de que estas estén
perfectamente niveladas entre sí con la finalidad de lograr una superficie pareja, uniforme y
lisa, con un espesor de 2 cm. o de acuerdo al requerimiento del acabado del muro o
indicaciones del INGENIERO SUPERVISOR.

Seguidamente se castigará con el mismo mortero todo el paño a revestir, nivelando entre
maestra y maestra hasta concluir toda la superficie.

El mortero deberá ser perfectamente manejable y no se podrá usar aquel que tenga mayor
tiempo de media hora a su preparación. Todo el material que hubiera caído como efecto del
revoque, tampoco podrá ser reutilizado.

Una vez que haya fraguado se hará una capa de enlucido con plancha en proporción 1:3
asegurando una perfecta adherencia de ésta y el cuerpo del revestimiento.

En caso de que se requiera color en el revestimiento, éste será incorporado a la capa de


enlucido en los lugares y colores que se especifiquen en los planos o de acuerdo a
indicaciones del INGENIERO SUPERVISOR.

El borde superior o inferior del revestimiento deberá ser redondeado con el fin de acabar con
las aristas vivas y evitar el asentamiento del polvo.

En caso de requerirse impermeabilizar el revoque se adicionará SIKA 1 al agua de la mezcla


en la proporción indicada por el fabricante.

Si el revoque tendría que realizarse sobre estructuras de hormigón, previamente se picará la


superficie a revestirse para una mejor adherencia.

23.4 Medición
Se medirá en metros cuadrados de revoque enlucido de cemento.

23.5 Forma de pago

Será pagado por metro cuadrado, el mismo que será compensación total por todos los
materiales, herramientas, equipo y mano de obra que incidan en el costo de este trabajo.

24 ITEM: REVOQUE EXTERIOR C/MORTERO (1:4) Unidad: m2

24.1 Definición

Este Ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores de muros y


tabiques de ladrillo adobito, y otros que se encuentran expuestos a la intemperie, de
acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

24.2 Materiales, herramientas y equipo

El cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. El
Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones
anteriores.

Se utilizará mortero de cemento y arena fina en proporción 1:3 a 1:5.

24.3 Procedimiento para la ejecución

Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de


todo material suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y
verticales a distancias no mayores de dos metros, las cuales deberán estar perfectamente
niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja
y uniforme.

Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla,
tal que permita alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra todas las
irregularidades desde la superficie de los muros, nivelando y enrasando posteriormente con
una regla entre maestra y maestra.

Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado fino o enlucido, en un espesor de


1.0 a 2.0 mm. Dependiendo del tipo de textura especificado en los planos de detalle
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra,
empleando para el efecto herramientas adecuadas y mano de obra especializada.

24.4 Medición
Los revoques interiores de mortero se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos
los vanos de puertas, y otros.

24.5 Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

25 ITEM: PROV. E INSTALACIÓN DE VÁLVULAS Y ACCESORIOS DE TANQUE


(ACCESORIOS ENTRADA Y SALIDA) Unidad: Glb

25.1 Descripción

Este ítem comprende la provisión e instalación de accesorios, que sirven para el


funcionamiento del estanque, las válvulas, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.

25.2 Materiales, equipo y herramientas

Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deben ser
provistos por el CONTRATISTA, previa verificación y aprobación del SUPERVISOR.

Los accesorios serán de marca TUPY y la tubería será de FG..

25.3 Procedimiento de ejecución

La instalación deberá ser construida de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle.

25.4 Medición

La provisión e instalación de los accesorios será medida en global y aprobada por el


SUPERVISOR.

25.5 Forma de pago

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma
conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

MÓDULO 9: CÁMARAS DE DISTRIBUCIÓN PARCELARIA

26 ITEM: EXCAVACIÓN (0 – 2M.) S. SEMIDURO Unidad: m3

Se considera las especificaciones de excavación en él; ITEM 4


27 ITEM: SOLADO DE PIEDRA Unidad: m2

Se considera las especificaciones de solado de piedra en él; ITEM 19

28 ITEM: HORMIGON CICLOPEO 50% DE P.D. Unidad: m3

Se considera las especificaciones de Hormigón Ciclópeo en él; ITEM 5

29 ITEM: REVOQUE DE MORTERO INPERMEABILIZANTE Unidad: m2

Se considera las especificaciones de revoque de mortero impermeabilizante en él; ITEM 23

30 ITEM: PROV. E INST. ACCESORIOS (CAMARA DISTRIBUCIÓN) Unidad: Glb

Se considera las especificaciones de Prov. e instalación de accesorios en él; ITEM 25

MÓDULO 10: RED DE DISTRIBUCIÓN PARCELARIO

31 ITEM: EXCAVACIÓN (0 – 2M.) S. SEMIDURO Unidad: m3

Se considera las especificaciones de excavación en él; ITEM 4

32 ITEM: RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL CERNIDO Unidad: m3

32.1 Descripción del ítem

Comprende todos los trabajos necesarios de: relleno de las zanjas y obras de estructuras;
construcción de terraplenes y nivelación de terreno, así como su compactación manual,
siguiendo la tecnología o procedimiento descrito en estas especificaciones e instrucciones
del INGENIERO SUPERVISOR.

32.2 Materiales, mano de obra, equipo y herramientas

El material de relleno será normalmente el mismo material excavado del lugar, siempre que
el INGENIERO SUPERVISOR lo apruebe en cuanto a su calidad.

Cualquier otro material adicionalmente necesario, deberá obtenerse con preferencia de


sobrantes de la excavación y será provisto por el CONTRATISTA previa aprobación del
INGENIERO SUPERVISOR.

De acuerdo a la calidad de los suelos, el INGENIERO SUPERVISOR definirá que material


será empleado; en caso de requerirse material de préstamo, el CONTRATISTA propondrá el
banco y material a usar.

El INGENIERO SUPERVISOR mediante los ensayos que vea por conveniente, juzgará si el
material es el apropiado o en su caso ordenará la búsqueda de otro banco de préstamo. El
CONTRATISTA cubrirá el costo de estos ensayos. La mano de obra, herramientas y equipos
serán provistos por el CONTRATISTA.

32.3 Procedimiento de ejecución

25.3.1. Relleno de estructuras con tierra común


Bajo esta denominación se entiende el relleno destinado a la implantación de estructuras,
obras civiles en Hormigón Armado y Hormigón Ciclópeo, etc.

Previamente a efectuarse el relleno, se deberá escarificar el terreno o rastrillar para que se


efectúe una buena adherencia con el material del lugar. Todas las áreas comprendidas en el
trabajo deberán nivelarse en forma uniforme y de acuerdo a las elevaciones que se indiquen
en los planos. La superficie final se deberá entregar libre de irregularidades.

Luego de que las estructuras se encuentren acabadas, el relleno deberá ser colocado hasta
el nivel del terreno original o hasta los límites indicados en los planos.

En lo posible debe usarse el material excavado, en todo caso deberá efectuarse relleno de
obras de hormigón por lo menos 15 días después de vaciada la estructura.

El relleno deberá ser colocado en capas de una altura máxima de 30 cm, las mismas que
deben ser compactadas con un compactador liviano. Deberá evitarse asentamiento del
material por inundación y protegerse en forma adecuada contra el deslave y erosión debido
al escurrimiento pluvial, principalmente en terrenos con fuertes pendientes.

En caso que el material de las estructuras sea inadecuado o insuficiente para el relleno
común, el CONTRATISTA deberá proveer el material adicional de bancos de préstamo en
los volúmenes y/o proporciones de mezcla requeridos, previa aprobación e instrucciones del
INGENIERO SUPERVISOR. En ningún caso debe utilizarse para el relleno material
congelado o semicongelado.

32.4 Aporte comunal

El aporte comunal es estrictamente decisión del gobierno municipal, empero se sugiere el


aporte comunal para de esa forma los beneficiarios puedan valorar y cuidar el proyecto
construido.

32.5 Medición

Los rellenos se medirán en metros cúbicos, computados por el método de áreas medidas de
las secciones determinadas por las estacas de talud, colocadas durante el replanteo y
trazado.

Los rellenos de fundaciones se medirán por la diferencia del volumen de excavación en


bancos y el ocupado por la fundación respectiva de acuerdo a los planos, salvo indicaciones
escritas del INGENIERO SUPERVISOR en sentido contrario

32.6 Forma de pago

Los trabajos ejecutados de acuerdo a estas especificaciones y aprobados por el INGENIERO


SUPERVISOR, medidos de acuerdo a lo indicado en el acápite de medición, serán pagados
a los precios unitarios de la propuesta aceptada.

33 ITEM: PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA POLITUBO 2” Unidad: ml

33.1 Concepto

Este ítem comprende la provisión e instalación de tuberías de pared perfilada, fabricadas en


material termoplástico con superficie externa corrugada y superficie interna lisa, la cual está
especialmente diseñada para la evacuación de aguas pluviales, sustitución de canales de
riego, drenaje agrícola superficial, entubamiento de cauces superficiales, tanques de agua
etc.

33.2 Materiales, herramientas y equipo

Las tuberías de este tipo, están formadas por el enrollamiento de una banda fabricada con
resinas de PVC, fabricado bajo normas DIN 8074 de industria Boliviana marca PLASMAR
(DATPLAST). Está especialmente diseñada para soportar cargas de tráfico vehicular cuando
se instala en carreteras o en zonas residenciales.

Los diámetros, espesores de pared y propiedades mecánicas e hidráulicas de las tuberías de


polietileno (resistencia a la tracción, dureza superficial, presión de trabajo, presión de rotura),
deben cumplir con la NORMA ASTM D - 2447.

Debido a su gran flexibilidad las tuberías de polietileno vienen en rollos de 50 m y 100m lo


cual evita el tener que hacer un gran número de uniones.

33.3 Procedimiento para la ejecución

26.3.1. Requisitos de la zanja

La normativa usual establece que el ancho debe ser D + 40 cm donde D es el diámetro


nominal del tubo. Se requiere además un relleno mínimo de 30 cm sobre la corona del tubo
cuando no haya tráfico vehicular. Si hubiera tráfico el recubrimiento mínimo será de 80 cm.
Y una altura mínima de 80 cm para cruzar terrenos agrícolas

26.3.2. Drenaje

Se debe procurar que las zanjas estén debidamente drenadas a efecto de evitar el
humedecimiento del material de relleno y los muros de excavación.

No se incluyen los casos de tuberías instaladas por debajo del nivel freático.

26.3.3. Material que rodea el tubo

El material que rodea el tubo consiste en un encamado de espesor no menor a 10 cm hasta


un espesor de 15 cm por encima de la corona. Este recubrimiento debe ser de material sin
plasticidad, libre de materia orgánica (tipo SM clasificación ASTM 2487), generalmente se
utiliza arena de río limpia, para posteriormente colocar encima del recubrimiento el material
de relleno.

El material debe ser sometido a compactación manual, sin embargo no se recomienda la


sobre compactación del encamado.

26.3.4. Material de relleno

Este es el material que se coloca hasta llegar al nivel de terreno natural. Puede ser el mismo
material de excavación pero debe estar limpio de materia orgánica.

26.3.5. Cargas durante la obra


Deben seguirse las normas establecidas por el fabricante.

26.3.6. Secuencia de instalación

 El material alrededor del tubo, como se describió antes, debe estar limpio y con la
humedad adecuada.

 Se forma la “cama” con un espesor mínimo de 10 cm y luego se coloca más material


del mismo tipo hasta ¼ del diámetro. Con el compactador manual se le da la forma
debida.

 Se coloca la tubería en el centro de la zanja, comenzando aguas abajo.

 Si se usa material sin plasticidad, coloque capas no mayores a 15 cm y compáctese


con el compactador manual. Si se usa arena de río, viértase esta hasta la corona del
tubo y desde aquí se compacta manualmente.

 Continúese la colocación del material hasta unos 10 a 15 cm sobre la corona del tubo
con compactación manual.

 Colóquese una capa de 10 cm del material de excavación limpio, compáctese a lo


largo de la instalación y a los lados de la tubería. Esto permitirá una deformación
positiva que será de un 3% del tubo preferentemente.

33.4 Medición y forma de pago

La provisión y tendido de la tuberías exteriormente perfiladas será medida en metros


lineales, ejecutados y aprobados por el INGENIERO SUPERVISOR.

En caso de que exista en bodega o alguna institución haga entrega de este material, podrán
separarse los ítems en “provisión de tuberías exteriormente perfiladas” y “tendido de tuberías
exteriormente perfiladas” respetando las características de calidad de los materiales según
las normas ASTM y NB y los métodos constructivos.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será la compensación total de los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos, incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de manera
separada en los documentos contractuales.

34 ITEM: RELLENO Y COMPACTADO MANUAL (SIN MATERIAL) Unidad: ml

Se considera las especificaciones de RELLENO Y COMPACTADO en él; ITEM 32


35 ITEM: PROV. E INST. ACCESORIOS (CAMARA DISTRIBUCIÓN) Unidad: Glb

Se considera las especificaciones de prov. e instalación accesorios en él; ITEM 25

36 LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS

36.1. Definición

Este ítem se refiere a los trabajos de recolección de escombros, basura y otros elementos
que hayan sido residuos del proceso de la construcción y que se encuentren en las
cercanías de las obras concluidas. Su disposición deberá efectuarse fuera de los límites del
radio urbano o en los lugares que señale el INGENIERO SUPERVISOR.

36.2. Materiales, Herramientas y Equipo – Procedimiento para la Ejecución

El CONTRATISTA proveerá en obra todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la correcta ejecución del trabajo hasta su total conclusión, los mismos que merecerán la
aprobación del INGENIERO SUPERVISOR antes de su utilización.

El CONTRATISTA ejecutará todos los trabajos de limpieza precautelando la seguridad e


higiene en la obra.

36.3. Medición y Forma de pago

El sistema de medición se efectuará en forma global (Glb) como suma alzada por todos los
trabajos cumplidos a satisfacción del INGENIERO SUPERVISOR en base al siguiente ítem.

También podría gustarte