Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ecolife Espanol Ajustada-DIVISIONTUB
Ecolife Espanol Ajustada-DIVISIONTUB
cambios automáticas
Andres Díaz
ZF Friedrichshafen AG
© ZF Friedrichshafen AG
Desarrollo • Cajas de cambios automáticas
de ZF para vehículos industriales
Sistema Soden 3 HM 2 HP 45 Ecomat EcoLife
Cambio manual 40/60/70 Transmisión Transmisión Transmisión
de marchas „Hydromedia“ automática automática automática
con preseleccion „Busmatic“
Aplicación Turismos Autobús urbano Autobús urbano Autobús urbano Autobús urbano
Autocar Autobús
Camiones interurbano
Autocar
Camiones
Automatización Preselección Automati. parcial,
Automati. total Automatización total
Rentabilidad
Los gastos a lo largo de la vida útil (LCC)
ganan importancia
El transporte público de pasajeros será atendido con
menos autobuses de mayor fiabilidad
Comodidad
Confort de marcha perfecto
Menos emisiones de ruidos
Parar Acelerar
y conducir
Decelerar
Cálculo de
Balance rentabilidad
ecológico
+
Menos emisiones Menor consumo de combustible
P.ej.: gases de escape, polvo de frenado, …
Menos costes de servicio y
Menos aceite
reparación
Menos ruidos
Menor tiempo de inmovilización del
vehículo
M01_ 6_es
Etapas tecnológicas • de las cajas de
cambios para autobuses urbanos
5 / 6 marchas
optimizado para Euro 4
TopoDyn
6 AP 2000 B
hasta
32 t*
6 AP 1700 B
6 AP 1400 B
hasta
28 t
6 AP 1200 B
hasta
6 AP 1000 B
19 t
6 A P 1 4 0 0 B
* en desarrollo
EcoLife es sinónimo de rentabilidad integral durante toda la vida útil del vehículo – según
el principio LCC (LCC: Life Cycle Costs)
86 732
50 e8
511.2 H7
553
106
216 [242)
277 277 928
Inicio de la producción:
2006,
con la introducción
de los motores Euro 4
Primera aplicación:
EcoLife es apropiada
de manera óptima para
todos los modelos de
chasis
Fácil y fiable,
también para el fabricante
de la carrocería
Unidad electrónica in situ
n Hybrid-ready
Elementos
Base para todos los de manejo:
tipos de autobuses
Dispositivo electrónico de
mando directamente en la
transmisión
Respiradero
Unidad electrónica
in situ
Intercambiador de
calor de la caja de
cambios
Intercambiador
de calor del
retardador
Embrague puente
del convertidor
de par Retardador Frenos multidisco
WK D E F
A
Convertidor Embragues Juegos de piñones
de par multidisco
Fundición
a presión
de aluminio
Funciona-
miento
perfeccio-
nado
Motor EcoLife
Convertidor Aumento
Iniciar la del par
Par
marcha
Acelerar
Rueda 1,0 - 2,3
directriz
Rodete de
Punto de
la turbina Rueda de Revolucio puenteo
la bomba nes 1,0
Embrague puente
del convertidor
Rueda
amortiguador de directriz
vibraciones
torsionales
Convertidor convencional
• Sección transversal ovalada del convertidor
• Menor distancia hasta el centro del eje
Regulación de la presión
controlada electrónicamente
Cierre y apertura sin
sacudidas
Convertidor de par
hidrodinámico
Embrague puente
Amortiguador de Transmisión de fuerza (mecánica) Embrague puente
vibraciones torsionales Transmisión de fuerza (hidráulica)
Válvula de presión
principal
Filtro de presión
Válvula
de presión Bomba de aceite
principal
Filtro de aspiración
Lubricación eficiente de
la transmisión con aceite
refrigerado
Aceite filtrado por un
microfiltro para el mando
hidráulico
Acumulador hidráulico
Control de mando
para el llenado rápido electro-hidráulico
del retardador
Rotor
Características técnicas:
Altos pares de frenado
Par de frenado del rotor = 1 900 Nm
(= 1401 lb ft)
Par de frenado total = 2 650 Nm
(= 1955 lb ft)
Alta densidad de potencia
motor
EcoLife
Convencional
1a. 2a. 3a. 4a. 5a. 6a.
marcha marcha marcha marcha marcha marcha
Ejemplo:
6 AP 2000
2a. marcha
100 % solicitación del retardador
2 600 Nm
(1 918 lb ft)
3 400 Nm.
(2 508 lb ft)
Par de frenado del retardador
a la salida de la caja de cambios
Las ventajas:
Soporta una carga térmica alta
Alta disponibilidad del retardador
Fiabilidad aumentada
Consumo de combustible
reducido
Intercambiador de calor
integrado en la caja de
cambios (TOC)
Intercambiador de calor
acoplado al retardador (ROC)
Elevada capacidad
refrigeración 1/3
2/3
Circuitos de aceite optimizados
para servicios de marcha y de
retardador Intercambiador de calor
integrado en la caja de
Situación térmicamente cambios (TOC)
estable de la unidad Intercambiador de calor
electrónica in situ acoplado del retardador (ROC)
Retardador
DESCONECTADO Intercambiador
de calor del
retardador
(ROC)
Lubricación
Filtro de Filtro de Elementos de mando
aspiración presión
Presión Retar-
A B D E F WK principal dador
Control de mando
electro-hidráulico
Retardador
CONECTADO Intercambiador
de calor del
retardador
Control de mando
electro-hidráulico
Red de a bordo
Pedal acelerador
Kick-Down Motor
Herramientas
• Diagnóstico
• EOL
• Medir Convertidor
• Parametrizar de señal
Frenos D E F
Embragues A B
Caja de cambios
planetaria con 6 marchas
mecánicas adelante +
marcha atrás
Embragues multidisco
(A, B; rotativos)
Frenos multidisco
(D, E, F; fijos a la carcasa)
6 marchas
Juego de piñones
Polak
potente
dentado helicoidal
escalonamiento fino
pocos ruidos
Forro multi-segmentado
sobre discos de acero Convencional, DoubleSided Convencional segmentada
Módulo de salida
Salida coaxial o
transmisión angular 80°
Asesoramiento amplio
Documentación individual
Formación (niveles 1-3)
Apoyo técnico
Diagnóstico de alta capacidad
Mantenimiento, reparación
Repuestos, cajas de cambios
de reposición
Servicio móvil
Contratos de reparación a
largo plazo
Revisión preventiva
El control electrónico
de la EcoLife …
verifica constantemente la caja de cambios
detecta fallos
Datos de servicio
Diagnóstico
Memoria de fallos
Documentación de asistencia técnica
Adecuado para laptop y PC
6
Sort 1
Paradas [km]
Sort 2
2 *
B-XX XXXX
Sort 3
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
Velocidad promedio [km/h]
(incluyendo tiempos de paradas)
Duración [h]
Tiempo [h]
400
200
300
200
100
100
0 * 0
1 2 3 4
Marcha
5 6 R
V [km/h]
1 600 3000
Temperatura colectiva de aceite (el 2750 Tiempo de paradas (el motor está en
1 200
motor está en marcha) 2500
2250
marcha)
Temperatura máx. del cárter de aceite: 104 °C 2000
Primario: Parada debida
Tiempo [%]
1750
Tiempo [h]
800 Parada, al tráfico < 2,5 seg.
1500
puerta abierta
1250
1000
400
750
500
250
0
0 - 89 90 - 94 95 - 99 100 - 104 0
Parada en total Neutro (N)
Temperatura del cárter de aceite [°C] AIS (D) Adelante (D) Atrás (R)
© ZF Friedrichshafen AG
Distribución de las pérdidas de energía
Equipos auxiliares 8 %
Resistencia de Motor de
aceleración 14 % Autobús combustión 57 %
Autocar
Resistencia de aire 1 %
Resistencia a
la rodadura 6 %
Resistencia a la
pendiente 6 %
Base: autobús urbano 18 m, 24 t peso total, con ZF-Ecomat y TopoDyn; mezcla de trayectos diferentes
Línea motriz
Motor de
combustión
Caja de cambios
Datos básicos
• Pares de motor y
revoluciones
• Exigencias de carga
o frenado
• Aceleración
• Valores de
resistencia
• Pérfil del terreno
• Datos del vehículo,
Momentos de inercia
TopoDyn Life
Ejemplo:
TopoDyn Life
+ 10
+5
Inclinación
0
(%)
-5
- 10
Ventajas
TopoDyn Life Puntos de cambio
Pérfil del terreno EcoLife con TopoDyn Life
Programas de cambio
de marchas Ecomat con TopoDyn
Ejemplo:
6 AP 2000
2 marchas
100 % solicitación del retardador
2 600 Nm.
3 400 Nm.
Prestaciones de
frenada del
retardador (Nm)
Dinámica excelente
© ZF Friedrichshafen AG
Selector de marchas EcoLife
Instalación/montaje
Montaje
abertura de montaje estandarizada
cableado fácil a través de bus CAN
en vez de cables individuales discretos
Diagnóstico:
Conexión para diagnosis
Indicación óptica de estados de marcha debajo del logotipo ZF
y mensajes de error
mediante botones iluminados de manera
permanente o intermitente
puede ahorrar el display (en algunos vehículos,
no es equipamiento de serie)
Manejo y comodidad:
diseño moderno
principio de manejo de probada calidad:
información segura sobre el estado de la
marcha mediante botones iluminados que se
hunden al enclavar
botón N marcado especialmente para
encontrarlo rápidamente, incluso sin mirar, y
para la clara separación de las gamas de
marcha adelante (D) y marcha atrás (R)
TopoDyn Life
Fase del convertidor Adaptación dependiente de la carga y
muy corta topografía de los momentos de cambio
para proporción de la de marcha
conducción mecánica Adaptación del retardador
elevada para puntos de mando elevados
en desniveles
• Puenteo del convertidor
temprano AIS (Automatic Idle Shift - neutro
• amortiguador de torsión durante las paradas)
para número de revoluciones cambio automático a la posición
bajo de cambio de marcha neutra en parada
Retardador primario
eficiencia en todas las marchas
Rango de desmultiplicación • Pérdida mínima del para un menor desgaste de los frenos
grande paso de fuerza
para número de revoluciones • Nuevos elementos de
bajo, en caso de una fuerza de cambio Intercambiador de calor del
tracción elevada para un grado de eficiencia retardador
elevado para alta disponibilidad del retardador
e intervalos de cambio de aceite largos
Retardador primario
eficiencia en todas las velocidades,
hasta casi la parada
• 6 marchas finamente Elementos de cambio Potencia de frenado
escalonadas regulación sin escalonamiento del retardador regulada sin niveles
• 2 marchas rápidas para cambios suaves para un frenado perfectamente
para un número de revoluciones dosificado
del motor bajo al acelerar en cualquier situación de conducción
• Dentado helicoidal
Temperaturas permitidas:
durante la operación del retardador max. 160 °C
durante la operación del convertidor max. 110 °C
durante conducción normal 90 - 120 °C
temperatura del cárter max. 120 °C
M16_ 202_es
Varilla Aceite / Llenado
Atención:
El ralentí debe estar entre 500 – 700 rpm
Bajo ninguna circunstancia debe estar abajo de 400 rpm
M16_ 204_es
Procedimiento de cambio de aceite
Nota:
Drenar el aceite solo en temperatura de operación (90°C)
Por lo menos por un tiempo de 10 minutos
• Apagar el motor
• 1 Drenar el aceite de la transmisión por el tapón
de drenaje en el cárter (min. 10 minutos)
• 2 Remover tapón de drenaje de la tapa del
filtro 2
• 3 Remover tornillos hexagonal de la tapa del
3
filtro, cambiar filtro de presión y O-ring
1 Instalar el tapón de drenaje (35 Nm)
• 3 Recolocar y atornillar la tapa (23/29 Nm)
• 2 Instalar el tapón de drenaje en la tapa del 1
filtro (35 Nm)
• Llenar la transmisión con aceite nuevo, acorde con las
especificaciones y volumen definido
M16_ 205_es
Filtro de presión
Filtro de presión
M16_ 206_es
Carter
Punto de medición A8
Imanes colectores
M16_ 207_es
Intervalos de cambio de aceite
Oil Quantities
When first filling the dry transmission (with oil cooler) aprox: 42 dm3
Upon oil change (Oil drain time min: 10 minutes) aprox: 24 dm 3
M16_ 209_es
Límites condenatorios para el Aceite
Si se sobrepasan los límites condenatorios en el aceite, debería someterse a observación la transmisión para tomar
decisiones de cambio de aceite inmediato y/o mantenimiento correctivo además se sugiere contactarse con el Servicio
autorizado de ZF.
M16_ 211_es
Ecofluid Life
Nuevo desarrollo
Requisito:
Temperaturas continuas > 105 °C (221 °F)
Los aceites ATF convencionales no cumplen las
exigencias
M16_ 212_es
Ecofluid Life
Ventajas
Especialmente adecuado …
para vehículos con alta utilización del retardador
cuando la topografía es exigente
en condiciones climáticas extremas
Vida útil prolongada de la caja de cambios
Gastos de mantenimiento y tiempos de inmovilización
del autobús reducidos
Funcionamiento del cambio de marchas
permanentemente bueno
Homologación según la lista de lubricantes de ZF
TE-ML 20, Clase de lubricantes 20F
Envases disponibles:
Bidón (20 l), barril (209 l), contenedor IBC (1 000 l)
Nota: ¡Al hacer cambio de aceite, sustituir el kit de
filtro ZF!
M16_ 213_es
Diagnóstico con Testman
Datos de servicio
M16_ 219_es
ZF Friedrichshafen AG behält sich sämtliche Rechte an den gezeigten technischen Informationen einschließlich der Rechte zur Hinterlegung von Schutzrechtsanmeldungen und an daraus entstehenden Schutzrechten im In- und Ausland vor.
ZF Friedrichshafen AG reserves all rights regarding the shown technical information including the right to file industrial property right applications and the industrial property rights resulting from these in Germany and abroad.