Está en la página 1de 107

MANUAL DE MANTENIMIENTO

SALON DEL REINO


SUROESTE – LA VICTORIA
WHQ: VEN0394-B01
1ra. Edición – 2018
TABLA DE CONTENIDO

SEC C I ÓN 1 : PRO PÓS IT O ................................................................................................................................. 7


EL CONCEPTO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO .................................................................7
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL DE MANTENIMIENTO ...........................................................8
VISITA PARA CAPACITACIÓN DE MANTENIMIENTO (SEMINARIO 27/02 AL 03/03/2017) ...8
MANUAL DE MANTENIMIENTO ..................................................................................................9
FICHAS DE TRABAJO ................................................................................................................. 10
PROGRAMA ANUAL DE MANTENIMIENTO.............................................................................. 11
HISTORIAL DE REPARACIONES ............................................................................................... 11
COMO UTILIZAR EL MANUAL DE MANTENIMIENTO ............................................................. 12
COMO UTILIZAR LAS FICHAS DE TRABAJO............................................................................ 12
COMO UTILIZAR EL PROGRAMA ANUAL DE MANTENIMIENTO ........................................... 13
CARACTERÍSTICAS DE LA TABLA (PROGRAMA ANUAL DE MANTENIMIENTO) ................. 13
POR QUÉ SE NECESITA UN SISTEMA DE MANTENIMIENTO .................................................. 14
Coordinador de mantenimiento ................................................................................................................. 14
MISCELANEOS ........................................................................................................................... 15
Cómo atender averías, tareas solicitadas y proyectos ............................................................................... 17
Ubicación y reparación de averías y redacción de memorandos ............................................................... 21
Reunión del grupo de mantenimiento ....................................................................................................... 22
Introducción................................................................................................................................................ 22
Notas sobre seguridad ................................................................................................................................ 23
Etiquetas que indican peligro ..................................................................................................................... 24

C OM O RE AL IZ AR L AS I N S PEC C IO NES D E C O N D IC IO N D E L AS I NS T A LAC I O NES . .................. 25

SEC C I ÓN 2 : M A NT E NI MI E NT O D EL E D IF IC IO ...................................................................................... 26
Vista General............................................................................................................................................... 26
MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO ................................................................................................ 27

SOLUCIONES DE MANTENIMIENTO ...................................................................................................................... 28


GRIETAS EN LAS PAREDES:........................................................................................................ 28
PINTURA: ..................................................................................................................................... 29
Humedad ..................................................................................................................................................... 29
Peladuras en techo ...................................................................................................................................... 30
Arrugas ....................................................................................................................................................... 30
Grietas y deformaciones ............................................................................................................................. 30

2
Agrietamiento y Escamas ........................................................................................................................... 31
Ampollas o burbujas ................................................................................................................................... 31
TIPS O CONSEJOS SOBRE LA APLICACIÓN DE PINTURA EN PAREDES ................................ 31
Paredes nuevas.......................................................................................................................................... 31
PAREDES PRE-PINTADAS ........................................................................................................................ 31
PUERTAS: .................................................................................................................................... 32
VENTANAS: ................................................................................................................................. 33
HIERROS PROTECTORES EN LAS PUERTAS, VENTANAS Y OTROS (REJAS):............................. 33
ACERAS Y PAVIMENTOS: ........................................................................................................... 34
PISOS INTERIORES: ..................................................................................................................... 35
TECHOS: ...................................................................................................................................... 36
LIMPIAR CANALETAS Y BAJANTES: ........................................................................................................ 37
¿Cómo limpiar y reparar canaletas y bajantes de agua? ............................................................................. 37
Prevenir suciedad ........................................................................................................................................ 37
¿Cómo subir al techo? ................................................................................................................................ 38
Instalar andamios o escaleras...................................................................................................................... 38
Proteger la canaleta ..................................................................................................................................... 38
Seguridad personal...................................................................................................................................... 39
¿Cómo evitar la gotera? .............................................................................................................................. 39
Techos de concreto: .................................................................................................................................... 40
VISTA GENERAL CONTROL DE PLAGAS ................................................................................. 41
MEDIDAS PREVENTIVAS PARA EVITAR PLAGAS ................................................................... 41
USO DE PESTICIDAS .................................................................................................................. 42
VISTA GENERAL EQUIPO CONTRA INCENDIOS ...................................................................... 44
EXTINTORES PORTÁTILES ........................................................................................................ 44
MANTENIMIENTO DE LOS EXTINTORES ................................................................................. 45
SISTEMA DE ALARMA ELECTRÓNICO ..................................................................................... 45

SEC C I ÓN 3 : S IS T E MA S MEC Á N IC OS ......................................................................................................... 47


VISTA GENERAL SISTEMAS MECÁNICOS: ................................................................................. 47
PLOMERÍA GENERAL: ................................................................................................................. 47
SIFONES. ................................................................................................................................................... 47
COLADERAS DE PISO (REJILLAS O CENTRO PISOS). ..................................................................... 47
MANTENIMIENTO A VÁLVULAS O GRIFOS ............................................................................. 48
¿CÓMO DESTAPAR Y LIMPIAR PIESAS SANITARIAS? ............................................................ 48
Cómo desatascar la grifería ........................................................................................................................ 49
3
MANTENIMIENTO A LOS TANQUES DE INODOROS (POSETAS) ............................................ 50
LAVAMANOS Y CANILLAS ....................................................................................................... 51
MANTENIMIENTO A LAS REJILLAS (CENTRO PISO)............................................................... 53
MANTENIMIENTO A LAS VÁLVULAS DE CIERRE (LLAVES DE PASO Y ARRESTO) ............ 54
AIRE ACONDICIONADO ........................................................................................................... 54

SEC C I ÓN 4 : S IS T E MA C IV IL ES .................................................................................................................... 58
VISTA GENERAL ........................................................................................................................ 58
OBSTRUCCIONES DE TUBERÍAS. ........................................................................................................ 58
SISTEMA DE DRENAJE PLUVIAL (AGUA DE LLUVIAS) .......................................................... 59
SISTEMA BIODIGESTOR. ....................................................................................................................... 60

Características. ...................................................................................................................................................... 61

Localización y recomendaciones ........................................................................................................................... 61

Registro de lodos ................................................................................................................................................... 61

Instalación hidráulica ............................................................................................................................................ 62

Descarga del agua tratada ..................................................................................................................................... 62

Funcionamiento ..................................................................................................................................................... 62

Limpieza y mantenimiento .................................................................................................................................... 62

Purga de lodos. ...................................................................................................................................................... 62

LI MP IE ZA DE L T A NQ U E D EL B IO D IGES TO R. ....................................................................................... 64

SEC C I ÓN 5 : S IS T E MA E LÉC T RIC O ............................................................................................................. 65


VISTA GENERAL SISTEMA ELECTRICO ................................................................................... 65
CÓMO INSPECCIONAR EL SISTEMA ELÉCTRICO .................................................................... 65
SISTEMA DE TIERRA ............................................................................................................................... 65
CIRCUITOS DE DISTRIBUCIÓN Y CIRCUITOS FINALES ................................................................. 65
INTERRUPTORES Y TOMACORRIENTES .................................................................................. 66
MANTENIMIENTO MECÁNICO A LOS TABLERO DE CIRCUITOS .......................................... 68
REVISIÓN VISUAL ..................................................................................................................... 68
CÓMO AISLAR EL TABLERO DE CIRCUITOS ........................................................................... 68
CÓMO LIMPIAR EL TABLERO DE CIRCUITOS ......................................................................... 69
CÓMO REVISAR EL TABLERO DE CIRCUITOS ......................................................................... 69
CÓMO PROBAR LA CONTINUIDAD DEL SISTEMA DE TIERRA PRINCIPAL ........................... 71
REVISIÓN DE LOS DIAGRAMAS O PLANTA ELÉCTRICA EN LOS PLANOS ........................... 71

4
ILUMINACIÓN ............................................................................................................................ 72
ALUMBRADO INTERIOR......................................................................................................................... 72
LUCES HOLOGENAS ............................................................................................................................... 72
LUCES FLUORECENTES O DE NEON .................................................................................................. 72
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN PROBLEMAS CON LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES ........ 73
ALUMBRADO EXTERIOR ........................................................................................................... 74
BOMBILLOS AHORRADORES O COMPACTOS ......................................................................... 74
GENERADORES ELECTRICOS PORTATILES. ............................................................................ 75

SEC C I ÓN 6 : M A NT E NI MI E NT O D E EQ UI POS ......................................................................................... 80


VISTA GENERAL ........................................................................................................................ 80
HERRAMIENTAS ........................................................................................................................ 80
VENTILADORES DE PARED ....................................................................................................... 80
DESMALESADORA DE BASTON ................................................................................................ 82

SEC C I ÓN 7 : M A NT E NI MI E NT O TEC N IC O ................................................................................................ 84


EQUIPOS DE OFICINA ................................................................................................................ 84
Vista general ............................................................................................................................................... 84
DESCARGA ELECTROSTATICA ................................................................................................. 84
Vista general ............................................................................................................................................... 84
EQUIPO DE AUDIO Y VIDEO ..................................................................................................... 84
Vista general ............................................................................................................................................... 84
Parlantes (cornetas).................................................................................................................................... 84
Video Beam................................................................................................................................................. 85
Amplificadores de Audio............................................................................................................................. 86
Televisores .................................................................................................................................................. 87
DVR Y CAMARAS DE SEGURIDAD ........................................................................................... 87

Mantenimiento cada 3 meses el DVR. ..................................................................................................................... 88

SEC C I ÓN 8 : I NFO RM AC I O N U TIL .............................................................................................................. 90


JARDIN Y PLANTAS DE INTERIOR ........................................................................................... 90
PRACTICOS CONSEJOS DE LIMPIEZA ...................................................................................... 92
El modo de pensar apropiado ..................................................................................................................... 92
REMOCIÓN DE MANCHAS .......................................................................................................................... 93
Limpieza ...................................................................................................................................................... 94
Espejos ........................................................................................................................................................ 94

5
Vista general ............................................................................................................................................... 94
Resumen de Pasos ...................................................................................................................................... 95
Tipos de Pintura .......................................................................................................................................... 95
Selección de la Pintura................................................................................................................................ 96
Material de relleno ..................................................................................................................................... 97
Abrasivos..................................................................................................................................................... 98
Diluyentes (Thinners) ................................................................................................................................. 98
Equipo y métodos de trabajo ..................................................................................................................... 98
Accesorios ................................................................................................................................................. 100
Preparación del sustrato........................................................................................................................... 101
Planificación del trabajo y pintura en interiores ...................................................................................... 104
Pintura Exterior ......................................................................................................................................... 106
PERSIANAS VENECIANAS .......................................................................................................................... 107

6
SECCIÓN 1: PROPÓSITO

Mantenimiento es el trabajo que se realiza para que los edificios y equipos estén en
condiciones apropiadas. La experiencia nos enseña que, con un adecuado manteniendo, es posible
alargar la vida útil de casi todas las cosas. Si se descuida el mantenimiento, se deterioran los
materiales y surgen problemas que con el paso del tiempo resultan en reparaciones difíciles y
costosas.

Es común encontrar ideas equivocadas acerca del trabajo de mantenimiento. Por ejemplo,
para algunos la expresión “mantenimiento” es sinónimo de reparación. Sin embargo, el objetivo
del mantenimiento no es solamente hacer reparaciones, sino tomar medidas preventivas para que la
necesidad de hacer reparaciones se mantenga al mínimo. Al hacerlo así, los edificios y los equipos
se mantendrán en buenas condiciones y continuarán funcionando tal como fueron diseñados.

El sistema de mantenimiento bosquejado en este documento se basa en el conocimiento y


la experiencia de la organización y sugerencias de hermanos conocedor de la materia. El propósito
de este manual es proporcionar guía sobre mantenimiento preventivo. A lo largo de este
documento también se detallan algunas sugerencias sobre cómo realizar reparaciones menores. Si
el sistema aquí descrito se implementa eficientemente, el resultado será que habrá menos averías y
reparaciones y se reducirán los costos. Además, se necesitará menos personal para mantener
funcionando los sistemas y el equipo. Se dedicará menos tiempo a la búsqueda de materiales y se
ahorraría la búsqueda de mano de obra especializada.

Programas de Mantenimiento: El LDC es responsable de la preparación de los programas


de mantenimiento de todas las instalaciones en el territorio de la sucursal con tareas diarias,
semanales, mensuales y anuales.

Para cada una de las tareas enlistadas en la lista de verificación o en el programa de


mantenimiento anual, el coordinador de mantenimiento o el comité operante usará los voluntarios
que fueron capacitados en el Entrenamiento en Mantenimiento de entre las congregaciones que
usan el Salón del Reino. Si surge una necesidad de reparación, el coordinador de mantenimiento o
el comité operante debería hacer seguimiento y asegurarse de que se atienda oportunamente.

El concepto de mantenimiento preventivo

Mantenimiento preventivo significa efectuar servicios e inspecciones en una máquina o en


un componente de un apartamento antes de que se averíe o se deteriore. Existen tres actividades
envueltas en un sistema de mantenimiento preventivo:

1. Inspecciones detalladas.
2. Ajustes programados.
3. Reparaciones programadas o remplazo de partes.

Cuando de equipos se trata, el manual de mantenimiento y las instrucciones del fabricante


son fuentes valiosas de información que pueden utilizarse al establecer un sistema eficaz de
inspecciones y reportes. El mantenimiento preventivo incluye programar tiempo para remplazar las
piezas y hacer reparaciones, en lugar de esperar hasta que algo falle.
7
Un sistema de mantenimiento preventivo reduce los costos a largo plazo, de operación y
mantenimiento de las instalaciones al minimizar el tiempo perdido, la necesidad de trabajo de
emergencia y la aceleración de compras incluyendo la reducción al mínimo de las incomodidades
que surgirían después.

Este manual incluye información práctica para hacer las inspecciones de mantenimientos
en todas las edificaciones de uso teocrático construidos o aprobados por la asociación, además
contiene sugerencias sobre mantenimiento así como ideas de como efectuar las reparaciones que
sean necesarias.

Cómo utilizar este manual de mantenimiento

La rutina de mantenimiento y las reparaciones deben manejarse por las congregaciones


locales y los ocupantes bajo la supervisión del coordinador de mantenimiento o el comité operante,
por ende deben familiarizarse con el contenido del manual de mantenimiento. Cada sección
contiene información que explica de forma práctica cómo hacer reparaciones y dar mantenimiento
previo.

Antes de que una persona trabaje en una pieza de equipo o en un sistema instalado, debe
entender su funcionamiento y cómo trabaja. El tener este conocimiento resultará en menos errores
y prácticas de trabajo seguras. En la mayoría de los casos el manual de mantenimiento, proveerá
información práctica para las reparaciones. Si el equipo fue comprado debe consultarse la
documentación del fabricante.

Asigne prioridades utilizando las siguientes directrices para reparaciones programadas y


averías:
 Prioridad 1: Afecta la seguridad – Repárelo inmediatamente.
 Prioridad 2: El trabajo puede posponerse temporalmente – Repárelo en el transcurso
del mes.
 Prioridad 3: El trabajo es de naturaleza menos importante – Repárelo para el
siguiente mes o durante el mes.

Visita para capacitación de Mantenimiento (Seminario 27/02 al 03/03/2017)

El RDC coordinará el entrenamiento para los hermanos seleccionados por el LDC para que
ayuden con el entrenamiento de mantenimiento. Estos hermanos proveerán un entrenamiento
regular en las instalaciones y también proveerá entrenamiento a otros voluntarios del LDC según
sea necesario.

Como parte del cierre de un proyecto de construcción y de su puesta en funcionamiento, se


proveerá un entrenamiento de mantenimiento práctico a los usuarios en las instalaciones
terminadas por el grupo de construcción o por representantes de campo del LDC específicamente
entrenados para ese propósito. Cuando se provea entrenamiento en las instalaciones, sería práctico
incluir a los usuarios de instalaciones teocráticas vecinas que puedan beneficiarse del
entrenamiento.

8
El LDC también programará una visita de entrenamiento de mantenimiento para cada
instalación para proveer entrenamiento práctico y para implementar el programa de mantenimiento
preventivo. Basándose en las inspecciones de condición de las instalaciones bienales realizadas por
el LDC, se podrían aprobar y programar visitas de entrenamiento de mantenimiento subsecuentes,
si se considerara necesario por algunos asuntos de mantenimiento preventivo regulares en una
instalación especifica. El propósito del entrenamiento es familiarizar a los usuarios con sus
responsabilidades al realizar el mantenimiento preventivo e incorporar el uso de los formularios
Inspección de Condición de las Instalaciones (DC 96), Análisis de Ciclo de Vida de las
Instalaciones (DC 97), y de los programas de mantenimiento. Se recomienda que todos los que
esperan participar en el cuidado de las instalaciones reciban el entrenamiento y atención
necesarios. Siempre se debe dar énfasis a la seguridad y a identificar y entrenar a voluntarios más
jóvenes con las destrezas apropiadas.

El entrenador de mantenimiento junto con los voluntarios del LDC seleccionados usara su
propia experiencia del campo. Todos los documentos para el programa de mantenimiento de las
instalaciones provistos por el LDC deben completarse y dejarse en las instalaciones. Esto incluye
un manual de mantenimiento personalizado, un programa anual y una serie de fichas de trabajo y
fichas de historial de reparaciones. Además, se establece un sistema para archivar y se considera el
flujo de trabajo diario dentro del departamento de mantenimiento.

Al final de una visita de entrenamiento de mantenimiento, se repasará con el superintendente


de las instalaciones un informe que resuma los resultados del entrenamiento de mantenimiento y
una lista de seguimiento junto con el DC-96 completo. Sus comentarios se añadirán al informe
antes de ser enviados al LDC, y se dejara una copia en las instalaciones.

Manual de Mantenimiento
El manual contiene una descripción escrita del equipo y de los sistemas específicos del edificio
sobre la base de lo provisto por la oficina de ingeniería. En donde aplique, el manual indica qué
dibujos deben consultarse para localizar válvulas, equipo o información de diseño para esos
componentes. A esto le sigue una descripción del mantenimiento que tiene que llevarse a cabo y, si
es necesario, información adicional para localizar y reparar las averías. El manual también explica
requerimientos de mantenimiento que no se abordan en los manuales del fabricante.

Después del índice de materias, el manual está dividido en varias secciones. A continuación se
provee un resumen de estas secciones.

Sección 1 Mantenimiento — Vista general

Aquí se explica el propósito y la organización del mantenimiento.

Sección 2 Mantenimiento del Edificio

Aborda lo que tiene que ver con el edificio, elementos


estructurales, caminos, cercas y otros equipos como puertas y
ventanas.

Sección 3 Mantenimiento de Sistemas — Mecánicos

9
Aborda lo que tiene que ver con plomería, aire acondicionado y
tratamiento de agua.

Sección 4 Mantenimiento de Sistemas — Civiles

Aborda lo que se refiere a tratamiento de aguas negras, drenaje


pluvial y sistemas sanitarios exteriores.

Sección 5 Mantenimiento de Sistemas — Eléctricos

Aborda todos los sistemas eléctricos.

Sección 6 Mantenimiento del Equipo

Aborda asuntos relacionados con la ventilación, equipo de


jardinería, limpieza, predicación y herramientas.

Sección 7 Mantenimiento Técnico

Provee una lista de verificación para equipo electrónico y


sistemas.

Sección 8 Información Útil

Es una sección útil de referencia relacionada con el


mantenimiento del edificio.

Fichas de trabajo
Las fichas de trabajo son la columna vertebral del sistema de mantenimiento ya que enlistan los
trabajos de servicio o el tipo de inspecciones que deben hacerse a cada sistema, pieza de equipo o
componente. Salvo algunas excepciones, las fichas de trabajo proveen un resumen del trabajo que
debe llevarse a cabo sin detallar cómo hacer el trabajo. Se pueden encontrar detalles de cómo
efectuar las reparaciones en la documentación del fabricante o en las habilidades del personal de
mantenimiento.

Por cada tarea de servicio se prepara una ficha de trabajo de cada pieza de equipo, componente
del edificio o sistema (vea la plantilla de la Ficha de Trabajo en el Apéndice). Algunas piezas de
equipo requieren diferentes tipos de servicio a diferentes intervalos. Por esta razón, puede haber
una o más fichas de trabajo por cada pieza de equipo indicando tareas específicas a intervalos
establecidos. Los intervalos entre servicios se basan en la información del fabricante o en la
experiencia.

Debido a la naturaleza repetitiva de varias de las áreas de mantenimiento, algunas pueden ser
divididas en segmentos manejables, como inspeccionar todas las puertas en un edificio o en un
solo piso de un edificio. Por lo tanto pueden existir una serie de fichas de trabajo para tareas que
aparentemente son idénticas.

10
La parte superior de la ficha de trabajo se ajusta para adaptarse a las circunstancias locales y al
equipo colocado en las instalaciones. Si se compra equipo nuevo o se añade un sistema nuevo,
debe crearse una o más fichas de trabajo. – Vea la figura 1.

El bloque de título de la ficha de trabajo provee la siguiente información básica:

 La sección y subsección del manual. En algunos casos se provee la página de la referencia.


 El equipo o sistema al que se le dará servicio junto con la frecuencia de la tarea.
 La sección “Tiempo utilizado para el trabajo”, la cual se llena una vez que se termine la
tarea. Esta información será útil para la planificación futura de mantenimiento.
 Ubicación del trabajo.

Plomería general

Trampa en forma de P (P-Trap) Servicio anual

Tiempo utilizado para el trabajo: 8 hrs. Referencia del manual: página

Ubicación: Todos los lavabos públicos

FIGURA 1: EJEMPLO DE UNA FICHA DE TRABAJO [BLOQUE DE TÍTULO]

Programa anual de Mantenimiento


El programa anual de mantenimiento preventivo es una herramienta de planeación basada en
una hoja de cálculo de Excel. Muestra gráficamente cuándo se ha programado dar servicio al
equipo y a los sistemas, cuánto tiempo debe tomar el servicio y qué requisitos debe tener el
personal para efectuar la tarea. El Departamento de Diseño y Construcción (LDC) proveerá, junto
con el manual, un programa anual de mantenimiento completo para colocarlo en la pared en forma
de un cartel (wall chart). La tabla mostrará claramente el trabajo que se efectuará cada semana del
año. Esto permite organizar el trabajo por adelantado.
El programa se basa en las fichas de trabajo. Cada ficha de trabajo está asignada a un mes
específico en el programa, tomando en consideración el intervalo requerido de servicio así como
también cuál es el mejor tiempo del año para llevar a cabo el trabajo. El conocer el tiempo
estimado para una tarea de mantenimiento permite al superintendente planear el resto del tiempo
disponible para reparaciones, tareas solicitadas y proyectos.

Historial de reparaciones
El historial de reparaciones provee una vista general del trabajo de reparación que se ha
efectuado en algún equipo. El resumen creado aportará valiosa información para resolver
problemas de mantenimiento recurrentes. Las fichas de historial de reparación están diseñadas para
anotar observaciones que pueden afectar el mantenimiento futuro y para mostrar el trabajo
adicional realizado, que no está establecido en el servicio regular como se muestra en las fichas de
trabajo. En la mayoría de los casos no se necesitará actualizar las fichas de historial de reparación
después de un servicio rutinario.
Las fichas de historial de reparación son asignadas para cada pieza de equipo, como máquinas
de la cocina y lavandería, equipo de tratamiento de aguas y unidades manejadoras de aire. En

11
donde existan varias marcas de un artículo en específico en uso, como aspiradoras, se pueden
preparar Fichas de historial de reparación que sean específicas para cada fabricante.
Las Fichas de historial de reparación cubren los componentes principales interiores y exteriores
de un edificio, incluyendo el techo o las paredes, así como también las cercas, portones y tanques
de agua.

Como utilizar el manual de Mantenimiento


Cada miembro del grupo de mantenimiento debe familiarizarse con el contenido del manual de
mantenimiento. Cada sección contiene información que explica algunas características de los
edificios, el equipo o los sistemas instalados.
Antes de que una persona sea asignada a mantenimiento trabaje en una pieza de equipo o en un
sistema instalado, debe entender su funcionamiento y cómo trabaja. El tener este conocimiento
resultará en menos errores y prácticas de trabajo seguras. En la mayoría de los casos el manual de
mantenimiento, junto con los planos del sistema y los dibujos esquemáticos, proveerá esta
información para los sistemas diseñados. Si el equipo fue comprado debe consultarse la
documentación del fabricante.

Como utilizar las fichas de trabajo


El programa anual asignará una ficha de trabajo a cierto mes del año. El superintendente tomará
las fichas de trabajo del archivo una semana antes de que sea tiempo para los servicios. Esto
permite tiempo para asegurarse de que los materiales y suministros necesarios estén disponibles
para realizar el servicio o las inspecciones.
Antes de comenzar con el trabajo detallado en la ficha de trabajo, la persona asignada debe
tomar la ficha de historial de reparación correspondiente al equipo al que se le dará servicio o para
el componente del edificio que se inspeccionará. Si la ficha de trabajo tiene que ver con una pieza
de un equipo, la copia en sitio de la información del fabricante o la sección relevante de este
manual de mantenimiento debe llevarse consigo al trabajo para referencia.
Al llevar a cabo el trabajo enlistado en la ficha de trabajo, la persona asignada debe asegurarse
de entender las instrucciones y si es necesario, debe pedir una explicación o traducción del texto.
Deben abarcase todos los puntos de la ficha de trabajo. Durante la visita de capacitación de
mantenimiento se hace una demostración de cada tipo de ficha de trabajo. No será sabio asignar
una ficha de trabajo a alguien que no ha tenido la demostración de esa ficha de trabajo o que no
esté familiarizado con la tarea. Provea capacitación mutua entre el personal según sea necesario.
Puede que se encuentren defectos o daños al llevar a cabo el servicio o inspección establecido en
las fichas de trabajo. En algunas ocasiones se pueden hacer reparaciones menores inmediatamente
utilizando repuestos que estén en almacén. El tiempo estimado asignado a cada ficha de trabajo
usualmente contempla este tipo de reparaciones rápidas. En ocasiones el componente mostrará
signos de desgaste y pronto tendrá que ser remplazado. Si el trabajo tomará una hora o más,
entonces, por lo general es mejor programarlo para otra ocasión. Debe llenarse una nota de
reparación o anotar el artículo en la copia personal de la ficha de trabajo del trabajador, para que el
superintendente del departamento de mantenimiento pueda programar este trabajo.
Si es necesario solicitar una pieza de repuesto, debe anotarse esta información en la nota de
reparación. El hermano encargado de compra debe ser capaz de encontrar la pieza de repuesto en
la información sobre el producto que el fabricante haya proporcionado o en los detalles registrados
en las fichas. Una vez que se haya recibido la pieza de repuesto se puede programar el reemplazo.
12
Con inspecciones y servicio regulares pueden identificarse los componentes que muestren signos
de desgaste mientras todavía tienen vida útil, permitiendo tiempo para comprar y reemplazar el
componente antes de que falle y así reducir la cantidad de equipo que está fuera de servicio debido
a averías.
La revisión de los componentes de un edificio también generará trabajo que no podrá efectuarse
al tiempo de la inspección. Por ejemplo, un pasamano exterior se está oxidando mucho y necesita
pintarse de nuevo. Esto puede implicar de 4 a 6 horas y no debe efectuarse al momento de la
inspección para la cual se han designado solo 2 horas. Debe llenarse una nota de reparación o
anotar el asunto en la copia de la ficha de trabajo dando detalles del trabajo, y un estimado del
tiempo que se llevará en repararlo.
Una vez que se haya terminado el servicio o la inspección, debe actualizarse la ficha de historial
de reparación si se efectuó trabajo adicional o cuando necesiten registrarse observaciones
importantes.

Como utilizar el programa anual de Mantenimiento


El programa anual de mantenimiento provee un punto de partida para la planeación de
mantenimiento. Debe modificarse y actualizarse durante el año, y a medida de que se gane más
experiencia para beneficiar más completamente al superintendente de mantenimiento. Un
programa de mantenimiento actualizado proveerá un indicativo de la cantidad de trabajo de
mantenimiento preventivo programado para las semanas o meses entrantes, incluyendo la cantidad
de personal necesario para llevar a cabo estas tareas. No se necesita un conocimiento minucioso
de Excel para utilizar el programa de trabajo.
Siempre que sea posible, se debe imprimir el programa en un graficador de planos y se debe
colocar en la pared para que esté claramente visible. En un complejo más grande quizá sea más
práctico segmentar el programa anual de mantenimiento en varios grupos por oficio.

Características de la tabla (Programa anual de Mantenimiento)


Descripción del artículo y de la tarea de mantenimiento: Las dos columnas del lado
izquierdo enlistan la pieza del equipo o el componente del edificio y una descripción básica
del servicio a efectuar. Todas las tareas preventivas de mantenimiento (fichas de trabajo) se
enlistan en el programa. La columna de “Artículo” enlista la información que se encuentra
en el bloque de título de las fichas de trabajo. En donde exista una cantidad significativa de
artículos, será muy provechoso identificar las fichas de trabajo y fichas de historial de
reparación con un sistema de numeración uniforme al que también se hará referencia en el
programa anual de mantenimiento.
Frecuencia y tiempo de la tarea: Las siguientes dos columnas muestran con qué
frecuencia se debe efectuar el trabajo y cuánto tiempo tomará. Esta información, y en
particular el tiempo estimado, deben revisarse al ir adquiriendo más experiencia.
Clasificación de oficio: El siguiente conjunto de columnas enlistan los oficios envueltos en
el trabajo. El número de personas requerido para una tarea se registra bajo el grupo de
oficio apropiado.
División mensual: El resto de las columnas representan los meses del año divididas para
mayor conveniencia.

13
Celdas sombreadas: Una celda sombreada indica el mes programado para efectuar la
tarea.
Totales: Al final de la tabla se indica el número total de horas-hombre programadas para
cada oficio y para cada mes. Estas son calculadas automáticamente por la hoja de Excel.
Estas cifras son la clave para planear actividades de mantenimiento. Así, el volumen de
trabajo de mantenimiento preventivo para cada mes está visible de un solo vistazo.
Resaltará períodos ocupados o tranquilos que pueden tomarse en cuenta al planear
proyectos o algunos otros trabajos mayores.

Por qué se necesita un sistema de Mantenimiento


El encargado de mantenimiento realiza una cantidad variada de trabajos cada día.
Generalmente se encarga de inspecciones, servicios, reparaciones y tareas solicitadas cada año. Se
necesita un sistema eficaz para organizar y administrar el trabajo satisfactoriamente.

El término “sistema de mantenimiento” se refiere a los métodos, procedimientos y equipo


utilizados para organizar el mantenimiento. En general, el grupo o encargado de mantenimiento
maneja cuatro diferentes tipos de trabajo. Estos son:

1. Servicios e inspecciones programadas.


2. Trabajos de reparación planeados, lo que a menudo es el resultado de inspecciones programadas.
3. Trabajo de reparaciones no planeadas (por ejemplo averías).
4. Tareas solicitadas, lo que puede incluir trabajo que va desde tareas pequeñas hasta proyectos más
extensos.

Coordinador de mantenimiento
Por lo general el coordinador de mantenimiento es responsable de la operación de todo
el departamento. Por lo tanto, el tener buenas habilidades de superintendencia es una
ventaja. Para mantener buenas relaciones con el personal de mantenimiento, es bueno
trabajar con ellos regularmente en sus áreas de trabajo.
La responsabilidad principal del coordinador es programar el trabajo. Se necesita buena
planeación. El programa anual de mantenimiento indica qué trabajo está pendiente para
el mes entrante y aproximadamente cuánto tiempo se necesita para este trabajo.
Entonces otras tareas pueden ser programadas dentro del volumen de trabajo para el
mes entrante. Programe el trabajo anticipadamente estableciendo prioridades.
La administración mensual del grupo de mantenimiento incluirá las responsabilidades
que a continuación se enlistan:
 Actualizar el manual de mantenimiento, las fichas de trabajo, las fichas de historial
de reparaciones y el programa anual. Esto incluye cambiar los intervalos de
servicio, añadir nuevas fichas de trabajo y fichas de historial de reparación para el
equipo que haya sido adquirido recientemente.
 Evaluar proyectos y tareas solicitadas.
 Programar y asignar proyectos y tareas solicitadas.

14
 Mantener informado al cuerpo de ancianos de las congregaciones sobre asuntos que
estén afectando al grupo y establecer prioridades de trabajo.
 Planear la compra de materiales.
 Proveer superintendencia al personal de mantenimiento.
 Organizar regularmente reuniones de seguridad y reuniones del grupo de
mantenimiento.
 Organizar capacitación en seguridad para utilizar el equipo apropiadamente.
 Mantener archivada toda la documentación relacionada con el mantenimiento.
 Tener la responsabilidad general de los talleres de trabajo y el equipo de
mantenimiento.
 Ser el responsable de implementar las recomendaciones que el encargado de
seguridad, si hay uno nombrado, hace al grupo de mantenimiento
 Organizar la capacitación, según sea necesaria.
 Hacer los preparativos para enviar o recibir correspondencia.
 Coordinar con otros voluntarios del Salón de Reino el mantenimiento requerido.
El superintendente de mantenimiento necesita un área desde la cual pueda organizar la
carga de trabajo y en donde pueda guardarse toda la documentación relacionada. El
papeleo es necesario e importante, pero existe el peligro de dedicar demasiado tiempo a
detalles innecesarios. Por eso se necesita equilibrio.
El grupo de mantenimiento necesita un lugar en donde pueda archivar el manual de
mantenimiento, las fichas de trabajo, la información del fabricante y posiblemente las
fichas de historial de reparación. Se necesita tener información adicional que esté
relacionada con los edificios y el equipo instalado Los siguientes títulos sirve de guía
para determinar qué debe ser archivado.

MISCELANEOS
Permiso de obras, permiso de ocupación, códigos locales, reglamentos con respecto a leyes
contra incendio, correspondencia con compañías, agencias gubernamentales, aduana.
Mantenga una copia de toda la correspondencia y los permisos otorgados por las
autoridades locales. Esto incluye cualquier archivo relacionado con el equipo o
servicios que requieren inspecciones regulares de seguridad, como por ejemplo, para
recipientes a presión y elevadores.

Correspondencia relacionada con el diseño y las compras


Guarde las copias de toda la correspondencia entrante y saliente relacionada con los
aspectos técnicos de las instalaciones en orden cronológico. Se debe incluir
correspondencia antigua relacionada con el periodo de construcción, ya que esta
pudiera necesitarse como referencia.

15
Documentación relacionada con el contratista
Si el edificio fue construido o diseñado por un contratista, mantenga un archivo con
toda la documentación y correspondencia con la compañía. Incluya una copia del
contrato. Esto también aplicaría a partes del proyecto que se hayan dado a contrato
externamente como la instalación de un refrigerador o un congelador.

Contratación de servicios
Guarde una copia de todos los contratos. Estos deben detallar claramente las
obligaciones de la compañía implicada. El trabajo efectuado por la compañía siempre
debe ser verificado o inspeccionado antes de que se autorice el pago.

Correspondencia con las empresas de servicio público


Guarde un registro semanal o mensual de todos los servicios utilizados (como lectura
del medidor de gas y electricidad). Se debe archivar toda la correspondencia
relacionada con los términos o condiciones de su servicio.

Registro de licencias y certificados


Guarde una lista actualizada de las licencias, permisos y registros de vehículos, radios,
teléfonos y cualquier otro equipo que se utilice. Esto ayudará al programar cualquier
trabajo necesario para renovarlos. Establezca referencias cruzadas entre piezas de
equipo y licencias o contratos.

Garantías
Guarde todas las garantías mientras sean válidas. Algunas compañías confiables
repararán una pieza de algún equipo sin cobrar aun cuando el periodo de garantía se
haya vencido recientemente. No es necesario guardar las garantías indefinidamente.

Manuales relacionados con el trabajo


Cualquier otro manual que provea guía en asuntos relacionados con mantenimiento
debe ser archivado individualmente. Guarde los documentos maestros en la oficina y
haga copias para que sean utilizadas en el campo.

Dibujos
El grupo de mantenimiento debe tener un juego completo de dibujos de las condiciones
existentes de las instalaciones. Maneje estos dibujos con cuidado ya que llegan a ser
más útiles con el paso del tiempo. Anote cuidadosamente en el dibujo cualquier cambio
hecho dentro o alrededor de los edificios. Si se han acumulado cambios considerables,
será ventajoso informar a la oficina de ingeniería responsable. Puede ser posible
incorporar los cambios a los dibujos maestros y volver a emitirlos. Haga copias para
que se utilicen en campo.

Documentación del fabricante


Debe guardar toda la información y documentación del fabricante con respecto a
equipo instalado o a productos. Esto incluye información del producto como listas de
partes de repuesto, manuales de instalación y servicio así como también diagramas de
cableado. Archive estos documentos por tipo de equipo. Haga clara referencia de cada
manual a su máquina correspondiente. Haga que una persona con conocimiento del
asunto remueva cualquier sección que no aplique al equipo instalado, cuidando el no
borrar información que pudiera ser genérica aunque esta información no aparezca

16
directamente bajo el modelo específico que se esté utilizando. Por ejemplo, si se ha
instalado una grúa SWL de 1000 Kg. y el manual contiene referencias a una grúa de
2000 Kg. y 3000 Kg., remueva las secciones que no apliquen mientras retiene la
información que tenga que ver con grúas en general independientemente de su
clasificación.
Estas publicaciones son imprescindibles para la suave operación del departamento de
mantenimiento y no deben ser removidas de la oficina de mantenimiento. Cuando
necesite información para utilizarla en el trabajo, use una copia.

Registro de compañías locales


Haga una lista de contactos y de compañías locales y archívela para referencia rápida.
Guarde una lista de proveedores importantes de la localidad que han provisto materiales
o servicios durante la construcción. La lista debe incluir los nombres de los contactos y
los números telefónicos. Incluya, además, contactos de agencias aduanales y
gubernamentales. Normalmente esta lista se puede obtener del departamento de
compras de construcción.

Registro de hermanos disponibles


Enliste a hermanos, incluyendo a otros siervos especiales de tiempo completo, que
tengan una habilidad en un oficio y que puedan ser llamados para ayudar en proyectos y
trabajos de reparación cuando la carga de trabajo del grupo de mantenimiento no les
permita terminar con el trabajo por sí mismos.

Mueble de llaves
Guarde todas las llaves originales de áreas, portones y equipo en un mueble seguro en
la oficina de mantenimiento. Identifique claramente cada llave con una etiqueta
sujetada firmemente. Estas NO deben ser distribuidas o entregadas solo deben servir
para elaborar copias. Solo entre copias de llaves a los interesados.

Cómo atender averías, tareas solicitadas y proyectos


Uno de los desafíos más grandes en la operación diaria de un grupo de mantenimiento
es cómo atender averías, tareas solicitadas y proyectos. La forma de aprobar y
coordinar las tareas asignadas y los proyectos va a depender de la manera cómo el
comité del Salón del Reino indique que se deban manejar.
La autorización de proyectos y tareas solicitadas generalmente viene de los cuerpos de
ancianos de todas las congregaciones beneficiarias del Salón del Reino. Por ello es vital
mantener una buena comunicación entre el Coordinador de mantenimiento y los
cuerpos de ancianos. Una manera práctica de lograr esto es reuniéndose regularmente
para revisar las prioridades de trabajo y asuntos relacionados con el mantenimiento. El
Coordinador de mantenimiento debe preparase cuidadosamente para esta reunión. Esto
contribuirá a mantener la reunión dentro del tiempo designado.

Cómo atender los informes de problemas


Como regla general, todas las tareas solicitadas y las notas de reparación necesitan
alguna forma de autorización de acuerdo a lo determinado por el comité del Salón. Las
tareas solicitadas y las notas de reparación son normalmente enviadas a través de un
canal establecido, mientras que los informes sobre problemas, normalmente se hacen

17
directamente al superintendente de mantenimiento o a otro hermano responsable dentro
del grupo de mantenimiento o del salón. Estos serían trabajos pequeños que se puedan
solucionar fácilmente. Algunos grupos de mantenimiento han visto práctico el asignar a
una persona del grupo para encargarse de estos reportes de problemas o solicitudes de
reparaciones como su prioridad para el mes. De esta manera puede responder
rápidamente y programar el trabajo planeado para más tarde durante el día o la semana.
La mayoría de los reportes de fallas pueden resolverse de 10 a 15 minutos y casi no
envuelven costo. Si el asunto es más serio, el trabajo se puede programar como una
solicitud de reparación regular o como un proyecto que puede ser atendido de manera
normal. En esos casos, la persona que reportó el asunto al grupo de mantenimiento
puede estar segura de que la situación está bajo control y que se está atendiendo.

Averías y reparaciones programadas


Las averías resultan en inconveniencias para el usuario. La mayoría de las veces el
usuario se da cuenta de que existe un problema solo hasta cuando tiene que utilizar la
máquina, resultando en presión debido a las fechas límite.
El trabajo de reparación programado es normalmente el resultado de haber encontrado
problemas durante un servicio o una inspección de rutina. En estos casos generalmente
la máquina está todavía en funcionamiento.
Asigne prioridades utilizando las siguientes directrices para reparaciones programadas
y averías:
 Prioridad 1: Afecta la seguridad y la producción – Repárelo inmediatamente.
 Prioridad 2: Importante pero no urgente – Repárelo en el transcurso del día.
 Prioridad 3: El trabajo puede posponerse temporalmente – Repárelo en el transcurso
de la semana.
 Prioridad 4: El trabajo es de naturaleza menos importante – Repárelo para el
siguiente periodo de servicio o durante el mes.
Cuando no sea posible hacer reparaciones debido a que las partes de repuesto no están
disponibles, se debe notificar al personal afectado. De esa manera podrán planear sus
actividades en consecuencia.
Es importante ordenar las partes de repuesto necesarias inmediatamente para que no se
retrase el trabajo. No comience con un trabajo de reparación sin que tenga todas las
partes necesarias disponibles y a la mano.
Si un equipo tiene que ser desmantelado y no se puede reparar inmediatamente,
asegúrese de dejar el área limpia y segura para que las reuniones puedan continuar
funcionando con inconveniencias mínimas.
Después de haber terminado el trabajo, registre en la ficha de historial de reparación los
detalles de la reparación, el tiempo que tomó y el costo de las piezas o los materiales.
El trabajo de reparación no planeado o la reparación de averías cuestan mucho más que
el trabajo de reparación planeado debido al tiempo que se pierde en organizar el trabajo,
obtener las partes de repuesto y desviar al personal del trabajo ya planeado. Si el
departamento de mantenimiento dedica mucho tiempo a reparaciones no planeadas o a

18
reparar averías, el sistema de mantenimiento no está funcionando adecuadamente y
necesita ser reevaluado.

Evalúe reparaciones necesarias


Es bueno saber el costo antes de proceder automáticamente con la reparación de una
pieza de equipo. Los siguientes pasos ayudarán al momento de evaluar si una
reparación es económica, especialmente en piezas de equipo antiguas o baratas.
 Elabore una lista de las partes requeridas y el costo. (Pudiera ser necesario llamar a
un proveedor de partes para elaborar esta lista)
 Calcule cuantas horas tomará el trabajo.
 Informe a los cuerpos de ancianos el costo aproximado de reparación, o en el caso
de un trabajo mayor, el costo del reemplazo. Así pueden decidir si desean proceder
con el trabajo de reparación.
 Si el trabajo es posteriormente aprobado y autorizado a través de los canales
establecidos por LDC, compre las partes y lleve a cabo el trabajo.

¿Dar mantenimiento o reemplazar?


Cuando el costo de dar mantenimiento a una pieza de equipo antigua excede
continuamente los gastos regulares de operación, un análisis del costo proyectado
puede ayudar en determinar si es tiempo de considerar el reemplazo de esa pieza.
Puede hacer esto al calcular el promedio mensual o trimestral de los costos de
mantenimiento y proyectarlos uno o dos años. Por ejemplo, el costo promedio de
mantenimiento de una pieza desde enero hasta marzo fue de $100 dólares por mes. Esta
cantidad puede proyectarse para estimar que el costo de mantenimiento anual será
aproximadamente de $1200 dólares. Si el costo de un artículo nuevo y sus gastos
operacionales regulares son equivalentes a esto, considere reemplazar el artículo en
lugar de seguir dándole mantenimiento. Algunas preguntas que se pueden considerar
son:
 Después de haber gastado dinero en las reparaciones, ¿se estabilizarán los costos de
mantenimiento?
 ¿Es un artículo que vale la pena reparar?
 ¿Se puede modificar el artículo para reducir los costos de mantenimiento?
 ¿Estarán disponibles las partes para el artículo en los próximos años?
 ¿Ofrece el nuevo artículo una mejora significativa en el funcionamiento?

Cómo atender tareas solicitadas y notas de reparación


Puede crearse un formulario, una solicitud o una nota de reparación adicional. Se debe
animar y capacitar a los voluntarios a reportar cualquier cosa que necesite atención por
estos medios establecidos.
Estos formularios proveen una indicación de la carga de trabajo y, una vez que se haya
terminado, proveen un historial del trabajo realizado. Algunas de estas serán tareas
pequeñas que se pueden hacer en unos cuantos minutos, mientras que otras requerirán
una inversión de tiempo, materiales o ambas cosas. El coordinador de mantenimiento

19
necesita desarrollar un sistema práctico para manejar las solicitudes y las notas de
reparación. Este sistema debe permitir que el trabajo necesario de mantenimiento
avance lo más rápido posible y también que se puedan tomar decisiones en caso de una
emergencia.
En general, las tareas solicitadas y las notas de reparación caen dentro de las siguientes
categorías:
 Reparaciones mínimas a los componentes generales del edificio – Por ejemplo una
cerradura que se pega o un grifo que gotea. El costo implicado es mínimo o nada.
 Reemplazar o reparar piezas en equipo del Local – En general esto envuelve costos
mínimos o medianos y solo unas cuantas horas para reparar.
 Pintar o reparar componentes del edificio. El tiempo y el costo envuelto puede ser
considerable pero dependerá de la magnitud del daño.
 Averías – Dependiendo de la naturaleza de estas, puede envolver un costo mínimo a
mediano e inconveniencia considerable. Por lo tanto se necesita buena cooperación.

Prioridades al atender solicitudes


No se demore en comprar el material necesario una vez que la solicitud haya sido
aprobada. No comience un trabajo a menos que todos los materiales estén a la mano.
Algunos trabajos no se pueden realizar durante ciertas temporadas del año. Estos
factores ayudan a establecer prioridades.
Se deben establecer prioridades a la hora de atender informes de daños.

Proyectos
Los trabajos grandes, llamados aquí proyectos, no deben tener prioridad sobre el
mantenimiento preventivo. Si el grupo de mantenimiento no puede atender la carga de
trabajo adicional de un proyecto junto con sus otras tareas, esto se debe llevar a los
Cuerpos de Ancianos de cada congregación (si hay más de una). De esa manera el los
Cuerpos de Ancianos puede hacer los planes necesarios para tener el personal o el
equipo adicional para atender proyectos aprobados.
Los proyectos necesitan estar bien organizados y se deben planear con bastante tiempo
de antelación. Antes de empezar un proyecto, asegúrese de que todos los materiales y el
equipo estén en el sitio y de que haya personal disponible.
Si es posible programe realizar los proyectos cuando disminuya el mantenimiento
regular y las solicitudes. El programa anual de mantenimiento deja una semana libre de
todas las tareas de mantenimiento preventivo (excepto tareas semanales) cada tres
meses. Esto permite programar proyectos más grandes.
NOTA: Para proyectos como construir depósitos, tanques subterráneos, losas para
estacionamiento, cambios en las redes eléctricas, sanitarias, sonido, techo, estructura,
instalación de equipos de aire acondicionado, etc deben tener la aprobación escrita del
Departamento Local de Diseño y Construcción (LDC). (Véase carta ACTUALIZADA
dirigida a los cuerpos de ancianos, asunto: Uso y Mantenimiento de los Salones del
Reino párrafos 29 al 31)

20
Ubicación y reparación de averías y redacción de memorandos
Frecuentemente se llamará al grupo de mantenimiento para resolver problemas. En la
mayoría de los casos el defecto o el problema serán obvios y fáciles de reparar. En otras
ocasiones el defecto puede persistir aun después de repetidos esfuerzos por investigar y
reparar. Esta sección tratará la localización y reparación de averías básicas, a lo cual le
seguirán directrices generales para escribir memorandos o correspondencia.

Defina el problema
Es importante identificar y ubicar el problema. Además de identificar qué falla tiene el
artículo identifique qué no falla. Por ejemplo: “Los embobinados están gastados” indica
el problema, mientras que “Los rodamientos no están dañados” indica lo que no está
fallando. Este paso puede evitar que una persona se apresure a llegar a una conclusión y
pase por alto el problema real.
Las preguntas que se presentan a continuación ayudarán a identificar el problema y el
alcance del mismo. Dependiendo de las circunstancias, algunas quizá no sean
relevantes, pero a menudo se puede ahorrar tiempo y esfuerzo al definir
cuidadosamente el problema.
 ¿Dónde está exactamente el problema? ¿Se puede situar en una parte o un área en
particular?
 ¿Es un problema de usuario?
 ¿Cuándo fue la primera vez que se notó el problema? (La fecha y hora más precisa
que se pueda)
 ¿Cuánto del artículo ya está afectado y cuáles piezas no están afectadas?
 ¿Existe más de un problema con el artículo?
 ¿Pudiera ser que la ubicación del artículo esté contribuyendo al problema?
 ¿Cuáles son las situaciones en las que ocurre el problema?
 ¿Por qué es extraño el problema y cuáles son los efectos de este?
 ¿Hay alguna situación en la que el problema no se presenta?
 ¿Ocurre el problema en el ciclo de operación del artículo?
 ¿Qué partes del ciclo de operación no son afectadas?
 ¿Afecta el problema a otros componentes?
 ¿Qué problema similar o relacionado puede ser evidente?
 ¿Se sigue repitiendo el problema? ¿Parece haber cierta tendencia?
 ¿Existen otros lugares con el mismo problema?

Identifique las posibles causas


Una vez identificado el problema busque las posibles causas. ¿Qué es diferente o
inusual en este caso? ¿Ha habido cambios en la operación del equipo, los alrededores o
las conexiones? Si así es, ¿pudieran ser estos factores los responsables del problema?

21
Si teóricamente se ha identificado el problema trate de verificar esto de la manera más
pronta, sencilla, barata y segura que sea posible. Desarrolle una prueba para comprobar
las deducciones a las que han llegado.
Una vez que el problema haya sido identificado y corregido, investigue si existen
artículos similares que necesiten la misma reparación. Averigüe si el problema ha
causado otros daños. ¿Se necesita programar un servicio regular para evitar problemas
similares en el futuro? Actúe en base a la experiencia adquirida.

Almacén
Todas las piezas de repuesto y los materiales deben ser guardados adecuada y
cuidadosamente en gabinetes o estanterías. Revise las áreas de almacenamiento cada
año y elimine todos los artículos sobrantes. Si se permite que estos permanezcan,
entonces empieza a haber más artículos que no se utilizan y ocupan espacio valioso. El
desorden también puede hacer difícil el encontrar y recuperar materiales o herramientas
de su lugar asignado. En general, mantenga piezas de repuesto solo para el equipo que
actualmente se esté utilizando. Algunos productos tienen un tiempo muy limitado en el
que pueden permanecer expuesto antes de que caduquen. Tire cualquier artículo que
haya caducado.
Algunos materiales para la construcción se pueden almacenar afuera. Si esto se hace,
las áreas deben mantenerse bien ordenadas y deben situarse donde no detraiga de la
apariencia de las instalaciones y a la misma vez que no esté tan lejos que presente una
invitación a los ladrones.

Reunión del grupo de mantenimiento


Es beneficioso tener una reunión de grupo cada tres meses e incluir a todo el personal
de mantenimiento. Hable de asuntos como el trabajo del trimestre anterior, del
siguiente, próximos proyectos, problemas de seguridad, comentarios sobre
procedimientos de trabajo o la manera cómo se está utilizando el equipo en el campo.
Si es apropiado, incluya otros asuntos como la experiencia obtenida al hacer cierto
trabajo. Además, se puede incorporar un discurso de seguridad de 10 a 15 minutos. A
veces pudiera resultar estimulador invitar a un miembro del Cuerpo de ancianos a dar
algunos comentarios animadores. Esta reunión solo necesita durar 30 minutos
aproximadamente y debe mantener a todos bien informados de la dirección en la que va
el grupo de mantenimiento así como también estimular un espíritu de equipo
cooperativo.
SEGURIDAD

Introducción
Los accidentes no “simplemente suceden.” Tienen una causa y en la mayoría de las
veces se pueden prevenir. Para evitar lesiones a nosotros mismos y a otros se debe
hacer un esfuerzo por eliminar condiciones de peligro y evitar prácticas inseguras. Las
condiciones de peligro pueden existir en el área donde trabajamos o con el equipo que
usamos. Las prácticas inseguras están relacionadas con la manera en la que hacemos el
trabajo.

22
Dé atención especial a la seguridad. Asegúrese de que las áreas de trabajo sean seguras
y que las herramientas y el equipo estén en buen estado. Asegúrese de que estén
disponibles las herramientas correctas, ya que el utilizar herramientas incorrectas a
menudo resulta en accidentes. Preste atención particular a las instrucciones de
seguridad en este manual de mantenimiento y a cualquier información que el fabricante
del equipo provea, además de consultar regularmente las normas de seguridad que la
organización haya provisto. Preste atención a los detalles, por ejemplo, asegurando
apropiadamente las escaleras y los andamios antes de usarse. Nunca tome riesgos para
ahorrarse tiempo. Toda maquinaria tiene el potencial de ser peligrosa, por ello los
usuarios deben ser cualificados y deben tener un entendimiento claro de cómo operar la
maquinaria de manera segura.
Maquinaria en movimiento, objetos calientes, espacios reducidos y químicos todos son
peligrosos.

Advertencias y precauciones que contiene este manual


Los siguientes términos se utilizan en este manual. Un recuadro con la palabra
“ADVERTENCIA” indica un riesgo de daño personal; “PRECAUCIÓN” indica
riesgo de daño a la propiedad; “NOTA” es un comentario acerca de un procedimiento
que se debe seguir.

Notas sobre seguridad


Normas de seguridad locales
Es necesario adherirse a las normas de seguridad locales así como también a los
estándares de seguridad de la organización. Familiarícese completamente con las
normas de seguridad locales y otros requisitos pertinentes.

Reuniones de seguridad
Se recomienda que el grupo de mantenimiento efectúe reuniones de seguridad de 5 a 10
minutos (después de la adoración matutina). La organización ha provisto discursos de
seguridad para que se consideren en estas reuniones. Se puede asignar por turnos a cada
miembro del grupo un discurso para ser presentado al equipo de mantenimiento. Las
asignaciones deben otorgarse, por lo menos, con una semana de anticipación.

Letreros y avisos de seguridad


Asegúrese de que todos los letreros de seguridad estén colocados. Los letreros deben
estar claramente visibles y en buenas condiciones. Mantenga un catálogo de letreros de
seguridad en el archivo de seguridad para futura referencia. Recopile en el archivo
información de seguridad útil y revísela periódicamente para ver dónde se puede
mejorar.

Usuarios de equipo autorizados


El personal nuevo debe recibir capacitación adecuada en el uso del equipo antes de que
se les autorice operarlo. La capacitación incluye instrucciones en cuanto a qué se les
permite hacer a los usuarios y qué equipo se les permite utilizar. Adicionalmente,
especifique lo que no se les permite hacer o qué equipo no se les permite utilizar.

23
Químicos
Antes de utilizar cualquier clase de químicos todo el personal necesita leer de los datos
de seguridad de materiales del mismo producto (hoja de información química o MSDS)
para llegar a estar familiarizado con los químicos y los métodos apropiados para
manejarlos. Estos están disponibles con los proveedores.

Equipo de seguridad
El grupo de mantenimiento se provee el equipo de seguridad necesario. Se deben tener
en el almacén gafas de seguridad, mascarillas y diferentes tipos de guantes. La
vestimenta y el calzado deben ser adecuados para el tipo de trabajo que se esté
realizando.

Espacios cerrados
El trabajar en un espacio cerrado presenta un peligro para los trabajadores cuando hay
circulación limitada de aire fresco. Siga de cerca las directrices que se proveen en los
bosquejos de seguridad además de todos los requerimientos de seguridad locales.
Asegúrese de que haya suficiente mano de obra disponible para proporcionar ayuda en
caso de que un trabajador pierda el conocimiento o se desmaye.

Excavación
Para prevenir daños al equipo y lesiones a personas, es necesario obtener primeramente
permiso del superintendente de mantenimiento antes de excavar zanjas u hoyos.

Primeros auxilios
Se recomienda que algún personal de mantenimiento tenga habilidades básicas de
primeros auxilios. Se debe proveer un botiquín a cada taller para que se puedan atender
lesiones menores inmediatamente. Establezca claramente los pasos que se deben tomar
en caso de un accidente.

Equipo eléctrico y de alto voltaje


Solo a personas cualificadas y autorizadas se les permite llevar a cabo trabajo en equipo
eléctrico y de alto voltaje.

Etiquetas que indican peligro


Utilice etiquetas que indiquen peligro para identificar situaciones peligrosas en especial
cuando se aísla equipo eléctrico. La persona que esté trabajando con el equipo debe
firmar la ficha y adjuntarla firmemente al área de peligro. Considere seriamente todas
las etiquetas que indican peligro. Se debe dejar la etiqueta en su lugar hasta que el
peligro ya no exista. La etiqueta que indica peligro solo debe ser removida por la
persona que la colocó ahí. En circunstancias excepcionales una persona que ha sido
aprobada para rectificar el peligro también puede remover la etiqueta.
Utilice las etiquetas que indican peligro junto con un procedimiento de bloqueo de
seguridad aprobado. El manual de mantenimiento contiene una descripción completa de
un procedimiento de bloqueo de seguridad aprobado y considera todas las situaciones
donde se debe utilizar este procedimiento. Durante las visitas de capacitación de
mantenimiento se debe hacer una demostración de las instrucciones para aislar el
equipo. A continuación se muestran ejemplo de etiqueta que indica peligro.

24
PELIGRO
NO
OPERAR
FIRMADO POR ______________________________

FECHA ______________________________
FAVOR DE REGRESAR AL
SIGNATARIO AL REMOVERSE
XM-1 6/95

COMO REALIZAR LAS INSP ECCIONES DE CONDICION DE LAS


INSTALACIONES.

1 El LDC organizará una inspección completa una vez cada dos años usando la Inspección de
Condición de las Instalaciones (DC 96), la cual será modificada por el DLDC de modo que refleje
los materiales de construcción locales y los métodos empleados. La inspección también incluye
llenar el Análisis de Ciclo de Vida de las Instalaciones (DC 97). Se entrenarán y asignarán
voluntarios capacitados del LDC para que inspeccionen un número específico de instalaciones
cada año. Aquellos que son responsables por el mantenimiento de las instalaciones, así como
cualquier técnico necesario que pida el inspector, deberían estar disponibles para ayudar con la
inspección según sea necesario.

Esta inspección es una revisión de los edificios y propiedades. Esto incluye identificar riesgos
de seguridad, reparaciones necesarias, problemas de seguridad, y verificar si se está cumpliendo
con los impuestos y las regulaciones gubernamentales. Se les debe aconsejar a los usuarios sobre
cómo proteger la propiedad. Cada inspección puede resultar en una lista de reparaciones que deba
atenderse, la cual necesitará identificar quienes harán el seguimiento y los recursos necesarios para
atender tales reparaciones oportunamente. Se dejará una copia del DC-96 en las instalaciones para
que sea completada y se enviará otra al LDC. Este departamento puede responder si hay necesidad
de proveer direcciones o animo en algunos de los seguimientos.

Las subsecuentes visitas de inspección de condición de las instalaciones por el LDC deben
incluir la revisión del estatus de la lista de seguimiento que está pendiente de la inspección previa.
Se debe informar al LDC cuando se completen todos los puntos.

25
SECCIÓN 2: MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO

Vista General
El Salón del Reino de la Suroeste, la Victoria, está ubicado en el sector la Chapa, calle libertador
c/c calle los Olivos, frente a la Urb. Unisol 1, la Victoria, Edo. Aragua. La propiedad donde está
construido el salón es un terreno de forma prácticamente plana horizontal de unos 1.236 m2
aproximadamente. Cuenta con una entrada en la esquina de la calle libertador con calle olivos,
pavimentada y en buen. Sus linderos y características del cerramiento son los siguientes:
NORTE : 50,19 metros. Casa que es o fue de José Silva, Lindero de fondo.
SUR : 49,42 metros. Calle Los Olivos, Lindero de frente
ESTE : 24,93 metros. Calle La Libertad, Lindero lateral izquierdo.
OESTE : 25,05 metros. Calle Bolívar, Lindero lateral derecho.
El salón su infraestructura está conformada de elementos armados y perfiles metálicos
estructurales, con un techo de lámina. Para el cálculo de las magnitudes de las cargas permanentes
se considerarán los pesos específicos de los siguientes materiales:

: 2.400 kg/m³
: 7.850 kg/m³

CONSIDERACIONES CIVILES

El terreno:
1. Topografía: Topografía prácticamente horizontal
2. Movimiento de tierra: Mínimo.
3. Vía de acceso a la propiedad: Calle pavimentada, en buen estado

Cerramiento:
1. Perímetro: Lo conforma pared perimetral de bloques de cemento con machones de concreto y
rejas de seguridad de cabillas lisas de ½.

Agua
1. Lluvias: Existe probabilidades de inundación por la topografía existente y la cercanía a una
quebrada. Pendiente natural de desagüe del terreno hacia calle Los Olivos y calle Libertad.

2. Aguas Subterráneas: No hay estudios para determinar la profundidad de la capa freática.

3. Agua Potable: es dispensada por sistema de servicios de agua potable de la red del estado, y
llega a un tanque provisional a nivel de suelo de 1000 litros de capacidad y sube por una bomba a
surtir un tanque aéreo de 1.500 litros y baja por gravedad al sistema de distribución al salón.

4. Aguas Servidas: La recolección de las aguas negras de las diferentes piezas sanitarias se efectúa
mediante ramales, un bajante y un colector que dispone las aguas a 5 registros sanitarios ubicados
en el exterior de la edificación, desde la cual se empalma a red de aguas servidas públicas en la
zona.

26
Ventilación cloacal: El sistema de aguas negras esta ventilado en conformidad con lo
pautado en el Capítulo XXVI de las Normas Sanitarias de la mencionada Gaceta Oficial,
manteniendo la presión atmosférica en todo momento y proteger el sello de agua en las
piezas sanitarias.
Materiales: La tubería de aguas negras es de P.V.C., campana-espiga para soldar,
igualmente la tubería de ventilación; la tubería desde la tanquilla de empotramiento será de
concreto corrugado.

Servicios
La propiedad está dotada de los servicios básicos: agua, cloaca y electricidad.

1. Agua: La propiedad está servida por la red comunal, el diámetro de la tubería de aducción es de
3/4”.

2. Cloacas: La propiedad está servida por una red básica propia con suficiente capacidad para
cubrir las necesidades de la edificación.

3. Electricidad: La capacidad actual es servida por una fase de cable #8 sin medidor de 220v.

Generalidades para el auditorio.

Área de la edificación: 214,60 m2


Tipología estructural: Fundaciones de zapata con pedestal de 1.00 x 1.00, columnas de
tubo estructural de 120x120 cm, estructura de techo compuesta de 4 cerchas de tubo
estructural y correas 100x40, techo de láminas de Acerolit.

Cerramientos: paredes de bloques de cemento y arcilla con friso.

Acabados de piso interior: Baldosas de cerámica. Formato 0.33 x 0.33 m.

Mantenimiento del edificio


1 Esta sección aborda lo que tiene que ver con el edificio, elementos estructurales, caminos,
cercas y otros equipos como puertas y ventanas.

2 Regularmente se inspeccionan los edificios una vez al año, de preferencia después que ha
pasado la temporada de lluvias. Esto permitirá completar los trabajos necesarios antes de que
empiece la próxima temporada de lluvias. Cuando inspeccione el salón del Reino, anote todos los
indicios de deterioro. Con inspecciones regulares y bien documentadas, el mantenimiento puede
ser planeado de manera apropiada.

3 Cuando haga la inspección revise las paredes, observe si tienen grietas de relevancia. ¿Qué
son las grietas de relevancia? Toda edificación tiene elementos estructurales, como las columnas y
vigas, los dinteles sobre las ventanas y puertas, las esquinas y los pisos. Toda grieta que se vea en
uno de estos elementos estructurales es de relevancia, sobre todo si al pasar el tiempo crece en
tamaño o profundidad, también están las grietas escalonadas con la forma de los bloques. Hay
27
otras grietas en que no propenden a peligro como las que aparecen debajo y en las esquinas de una
ventana o grietas verticales que no incrementan su tamaño, estas pueden ser grietas de pañete.

4 ¿A qué se debe el problema? nuestro planeta está en constante movimiento, las grietas
aparecen en la mayoría de los casos porque estos movimientos imperceptibles no son amigables ni
compatibles con la rigidez del concreto. Sin embargo las grietas de relevancia en los elementos
estructurales ocurren cuando el suelo debajo de la edificación sede por no estar compactado, o por
debilidad de la estructura (construcción deficiente y con poca calidad).

5 Otra cosa que observar es el estado de la pintura, esta puede mancharse por el sol y el tiempo
o pueden aparecer manchas que levantan la pintura por la humedad en especial cerca del piso o el
techo. Estas manchas de color blanco destruyen secciones de la pintura dejando la pared expuesta.
¿A qué se debe el problema? el agua se filtra ya sea por el techo (cuando se ve arriba) o por el
suelo (cuando el nivel freático es alto en la zona)

6 Observe el estado y funcionamiento de las puertas y ventanas así como la seguridad de estas.
¿Tienen protección adecuada? ¿Están los metales oxidados? ¿Se escucha ruido o chillido al
movimiento de abrir y cerrar? ¿Están en buen estado las cerraduras y manubrios de todas las
puertas, así como los operadores de las ventanas? ¿En qué condición se encuentran los portones de
la propiedad y los aleros?

7 Haga lo mismo con el techo, cerciórese de que esté limpio y sin hojas de árboles que podrían
oxidar las láminas metálicas y tapar los desagües. Si el techo es de láminas metálicas o Acerolit,
revise los tornillos ¿tienen la goma que los hace impermeables, están flojos sobre el canal o
holgados, o se apoza agua sobre el tornillo al estar el canal hundido? ¿Cuál es la condición de las
canaletas de desagüe y las tuberías bajantes? Probablemente hay tuberías de respiradero que salen
a través del techo, ¿Está debidamente sellada la orilla de las tuberías e impermeabilizadas? Si el
techo es de concreto, ¿ha visto filtraciones o varillas expuestas? ¿Se está levantando el concreto
interior del techo?

8 Mire ahora los alrededores del salón. ¿Está funcionando bien lo siguiente: desagües de las
aguas pluviales, regaderas para jardín, registros y sifones? ¿Hay plagas, como termitas, pegones,
hormigas u otras iniciando una colonia en el área? De esa manera y siguiendo paso por paso el
DC-96-S la inspección se realizará correctamente. Una vez terminada la inspección, veamos cómo
tratar los desperfectos que se encuentren, recuerde que este manual no puede abarcar cada detalle
para solucionar problemas, solo se darán algunas guías de cómo proceder.

SOLUCIONES DE MANTENIMIENTO

GRIETAS EN LAS PAREDES:


9 Si ha notado grietas que no afectan la estructura, es decir
grietas o fisuras superficiales no muy profundas, entonces el
mantenimiento consistirá en lo siguiente: 1) raspe la grieta con
una espátula, 2) luego úntele masilla siliconada o plástica que
sea pintable, pasta profesional, estuco 3) pase un paño húmedo
para nivelar la masilla, y cuando se seque pinte el área donde

28
estaba la grieta. No utilice masilla de yeso en aéreas exteriores.

10 En caso de fisuras en el friso un poco más ancha, estas no representan un peligro


considerable y pueden ser corregidas fácilmente. Por ejemplo: se pueden rellenar con masilla para
enmascarar o mezcla de cemento blanco con pintura aplicada con una espátula y dar terminación
ya sea con papel lija o piedra lima y finalmente repintar toda la pared.

11 También existen grietas superficiales ligeramente más anchas que las fisuras, para corregir
estas es necesario seguir los siguientes pasos: 1)- Remover el pañete del área afectada y sus
alrededores, 2)- Utilizando un cepillo de metal trenzado, eliminar las impurezas, 3)- Rellenar con
mezcla de cemento, nivelar el relleno y dar terminación, utilizando una flota y por último repintar
toda la pared. El siguiente gráfico desglosa este trabajo paso a paso.

12 Si las grietas son de consideración, póngase en contacto con la Departamento Local de


Diseño y Construcción. Por ejemplo; en forma de escalones (ver foto) Las de este tipo
pudieran deberse a algún problema estructural.

PINTURA:
13 La pintura es parte de los acabados que pone un toque de belleza en un Salón del Reino, si
no se recibe mantenimiento en pintura, pronto se verá deteriorado y descuidado, lo cual no
transmite un buen mensaje de los ocupantes. Ahora bien, hay problemas que pueden estropear la
pintura aplicada en un salón del Reino y se puede ver el efecto que aparecerá como ablandamiento,
bolsas de agua en la pintura lo cual destruye la película de pintura. A continuación presentamos
algunos problemas comunes y la solución:

Humedad
14 La experiencia ha demostrado que uno de los mayores problemas de pintura es la húmeda
muchas pinturas tienden a pelarse cuando la superficie no ha sido bien preparada para ser pintada,
dejando un mal resultado.

29
Solución: La única manera de resolver los problemas de humedad, se debe corregir primero el
problema de base, es decir la filtración. Si el problema es en la parte alta de las paredes entonces
se debe impermeabilizar el techo siguiendo los siguientes pasos: primero limpie el techo de
concreto con ase y cloro para matar así los hongos que producen la humedad, luego cuando seque,
aplique pintura siliconada o a base de uretano para impermeabilizar y siga las instrucciones del
fabricante al aplicar el producto.

Peladuras en techo
15 Es causado por sales y otros componentes que se expanden cuando no son removidos,
desplazando la capa externa de la base.

Solución: Si se presenta moho, debe enjuagar la superficie con una solución de cloro, también
puede estregar con detergente, para luego seguir las instrucciones de peladura en entablados de
madera.

Arrugas
16 Generalmente ocurren: cuando la segunda capa de pintura ha sido aplicada antes de que la
primera se haya secado; por aplicar una capa de pintura muy gruesa, por no remover la pintura
anterior o por pintar con una temperatura muy alta o muy baja.

Solución: Remueva la pintura arrugada, lije bien la superficie, siempre aplique pasta profesional
para enmascarar superficie en la zona pelada para reducir las imperfecciones, antes de pintar.

Grietas y deformaciones
17 Resultan generalmente por la presión de la pintura; también por las aplicaciones viejas de
barniz. La pintura no tiene posibilidad de expandirse y de ahí resultan las grietas, que permiten el
paso del agua, la presión y el encogimiento de la pintura pueden provocar que la pintura se ondule,
se caiga y luego quede la superficie al descubierto. Las deformaciones son un estado avanzado de
las mismas grietas y en estos casos remover la pintura es la única solución, antes de pintar.

Solución: Si este problema es detectado a tiempo, se puede solucionar cepillando el área y luego
pintando, si es necesario remover la pintura completamente; entonces aplique un
impermeabilizante a la superficie pelada.

30
Agrietamiento y Escamas
18 Ocurre en zonas específicas ocasionadas por la inhabilidad de la pintura para expandirse
cuando la superficie reacciona ante los cambios climatológicos y por la humedad, pintar en un
clima muy caliente es uno de los factores que ocasiona este problema.

Solución: Si se puede detectar el problema desde el inicio, lo podrá detener lijando el área
afectada, siempre aplique impermeabilizante en la superficie pelada, déjelo secar y proceda a
pintar, si el problema está avanzado, usted tendrá que recurrir a una superficie sana e
impermeabilizarla antes de pintar.

Ampollas o burbujas
19 Estas se forman por el vapor que se produce al pintar con el choque de la luz solar
directamente o por pintar en superficies duras o resbaladizas, también se producen cuando la
pintura tiene agua y queda atrapada dentro de la pintura, vaporizándose y ampollándose al tener
contacto directo con el calor.

Solución: Las ampollas deben ser eliminadas, lijando el área y aplique un sellador acrílico, antes
de pintar.

Tips o consejos sobre la aplicación de pintura en paredes

Paredes nuevas
1. Lijar a toda la superficie para eliminar o desmenuzar en polvo todos los grumos de mezcla
que han dado solidificados sobre el pañete.
2. Aplicar agua con manguera a presión para eliminar de la superficie todos los residuos de
polvos.
3. Una vez seca la superficie, aplicar pintura de caucho puede ser Popular (L-706) utilizando
brocha y rolo, para sellar las superficies y garantizar una mejor adherencia a la pintura.
4. Masillar los orificios y grietas pequeños que pueda presentar la pared, utilizar masilla
acrílica aplicada con espátula.
5. Aplicar dos (2) manos de pinturas acrílica mate o acrílica satinada con el color de fondo
escogido, utilizando brochas y rodillos para la aplicación.

NOTA: Aunque los acabados de una superficie suponen una parte pequeña del costo inicial de
los edificios, finalmente representan una gran inversión en tiempo y materiales debido a los
gastos recurrentes de mantenimiento. Escatimar en la preparación de la superficie usando
pintura barata o de calidad inferior es engañarse y no resulta en ahorro. Siempre utilice las
marcas de pintura más prestigiosas, de la más alta calidad, ya que le proporcionarán la mejor
apariencia posible y la mayor durabilidad antes de tener que volver a pintar.

PAREDES PRE-PINTADAS
1. Lavar las superficies con agua y detergente, para eliminar los residuos de polvo, sucio o
grasa, ya que la pintura no se adhiere bien donde están presentes estos elementos.

31
2. Aplicar dos (2) manos de imprimador acrílico con brocha y rolo para sellar la superficie y
garantizar una mejor adherencia de la pintura.
3. Si fuese necesario masillar algunos orificios de clavos pequeños o grietas en la pared,
entonces aplicar masilla acrílica con una espátula y tratando de aplicarla de la forma más
lisa posible.
4. Aplicar dos (2) manos de pintura acrílica mate o satinada con el color de fondo escogido,
utilizar brochas y rodillos para la aplicación.

NOTA: También es sabio volver a pintar una superficie antes de que se haya deteriorado al
grado que sea necesario remover toda la capa de pintura o reparar el sustrato.

PUERTAS:
20 Revise que el funcionamiento de las bisagras y las
cerraduras sea correcto. Aplique grasa azul entre el cilindro y el
pestillo de la puerta. Para lubricar el cilindro de la cerradura
aplique polvo de grafito. No utilice nunca aceite en la entrada de
la llave o el cilindro de la llave, esto puede atraer polvo, desgastar
y atascar el mecanismo. Si hay problemas con este sistema, use
un lubricante en aerosol.

21 En caso de que se dañe la


cerradura: con un destornillador
manual desarme la cerradura dañada,
compre una de buena calidad, asegúrese
de que las medidas sean las mismas
usando la vieja como muestra, por último
siga las instrucciones de instalación en el
folleto de información que viene en el empaque.
La manillas, picaporte, pomos vienen de fábrica con su acabado
NO PINTE mantenga su acabado original.

Cerradura sin mantenimiento Cerradura con mantenimiento

32
VENTANAS:

22 La mayoría de los mecanismos de las ventanas son


aluminio (macuto o panorámicas), el aluminio es un material
durable, pero se deteriora por el uso indebido o descuido,
evite cerrarla dándole un empujón o golpeándola, lo correcto
es cerrarla utilizando su operador. Si cierran con mucho
esfuerzo será necesario ajustarlas manualmente: haga
presión con un destornillador plano entre el borde de la
persiana y el balancín para separarlo más. A veces el
problema está en el operador, si está dañado entonces puede
cambiarlo, recomendamos operadores de palanca en vez de
los tipo mariposa, son más duraderos. (Ver foto de ejemplo)

23 Las ventanas batientes revise que el funcionamiento de


las bisagras, pasadores y las cerraduras sea correcto. Aplique
grasa azul entre el cilindro y el pestillo de la puerta. Para
lubricar el cilindro de la cerradura aplique polvo de grafito. No
utilice nunca aceite en la entrada de la llave o el cilindro de la
llave, esto puede atraer polvo, desgastar y atascar el
mecanismo.

HIERROS PROTECTORES EN LAS PUERTAS, VENTANAS Y OTROS (REJAS):

33
24 Es esencial que revise periódicamente los hierros protectores de las puertas y ventanas.
Ante la primera aparición de óxido y levantamiento de la pintura se debe actuar antes de que
se agrave el problema. Cuando aparezca el óxido lleve a cabo las siguientes reparaciones:

 Con una espátula levante toda la pintura que esta sobre la parte oxidada y ráspela.
 Use una lija de esmerilar hierro (lija de agua) con la numeración 180, lije la parte
oxidada hasta llegar al hierro natural.
 Lije la pintura alrededor hasta que se haga lisa y suave.
 Con una brocha de celdas finas pinte con pintura anti oxido o como se conoce oxido
rojo.
 Pasado 24 horas lije el anticorrosivo con agua y una lija de agua de la numeración 210
hasta que esté suave, pero sin dejar al descubierto el hierro.
 Cuando seque, pinte con pintura esmalte en el color correspondiente y aplique varias
capas. En algunos casos se requiere pintura industrial.

ACERAS Y PAVIMENTOS:
25 La seguridad y el funcionamiento apropiado de las
áreas de concreto requieren que el pavimento (concreto)
esté limpio de suciedad, arena, y otros escombros que
pudieran estorbar el libre acceso. Es necesario mantener
limpias en particular las uniones de expansión, donde
escombros o partículas ajenas pueden entrar, o la erosión
puede suceder por debajo del pavimento (concreto). No
permita que se desarrolle vegetación en las uniones del
pavimento (concreto), puesto que esto causará el
levantamiento del material base y el res-quebrantamiento
(grietas) local del concreto que puede ser difícil de reparar
satisfactoriamente. Si durante la inspección anual, aparecen nuevas grietas en el pavimento
(concreto) que sean más anchas que ⅛”, lleve a cabo las reparaciones delineadas abajo:

34
 A lo largo de la grieta corte con un esmeril y un disco de concreto, una ranura
que tenga una anchura mínima de ¼” y una profundidad de ¾”
 Séllela con una masilla de unión de ½” del tipo bituminoso o silicón para juntas
de pavimento (concreto).
Cada año, inspeccione si en las aceras hay grietas. Marque las que sean mayores a 1/16”.
Lleve a cabo las reparaciones delineadas abajo.
 En las grietas marcadas talle en forma de “V” a una profundidad de ¾”.
 Séllelas con un sellador flexible como el
que fue usado en las uniones
preformadas o recortadas.
 Ponga una capa de mezcla (cemento y
arena de grano grueso) y pase una
escoba con pelos plásticos suaves.
26 También será necesario dar atención a la limpieza de
las áreas pavimentadas en concreto. Es normal que sobre
estas se aloje una lama verde, para retirarla use una mezcla
de agua con cloro y una taza de detergente en polvo, vierta
sobre el pavimento y restriegue con una escoba o escobillón con celdas gruesas, deje reposar por 5
minutos y enjuague con agua limpia.

PISOS INTERIORES:
27 Los pisos pulidos de concreto son de bajo mantenimiento, solo con limpiarlo cada semana
con agua y detergente apropiado se mantendrán en perfecta condiciones. Una precaución que
debes tener es evitar derrames de químicos como por ejemplo el agua de batería o cualquier otro
tipo de ácido, esto mancha el piso y será muy difícil eliminar esas manchas.
28 En general, los revestimientos cerámicos se caracterizan por ser uno de los materiales que
presentan mayor facilidad de uso y menos requerimientos de mantenimiento por su facilidad de
limpieza. Debido a la naturaleza de su superficie, los materiales cerámicos evitan los fenómenos de
adherencia, y si esta se produce mediante un vehículo intermedio (grasa, etc...), es fácilmente
eliminable por lavado con una solución diluida de detergente comercial.

35
29 Las operaciones de mantenimiento, en casos habituales, consistirán en limpieza periódica
mediante un lavado con agua o una solución diluida de detergente, siendo suficiente para devolver
al revestimiento sus características originales.
30 La aparición de manchas negras o verduscas en las juntas, normalmente se debe a la
aparición de hongos por existencia de humedad en el recubrimiento. Para eliminarlos se debe
limpiar, lo más pronto posible, con lejía doméstica (nota: comprobar previamente su efecto sobre
una baldosa). En caso de humedad constante, se debe identificar y eliminar las causas de la
humedad.

TECHOS:

31 Los techos pueden ser de lámina metálica como


Acerolit (pre-pintada o normal) de concreto, o
madera (machihembrado) con tejas criollas, como es
el caso de su Salón del Reino. Asegúrese de que se
mantengan limpios. En todos los techos de edificios,
hay salidas de respiraderos de las tuberías de drenaje
de los baños. Las juntas entre el techo y estos
conductos deben mantenerse impermeables, pues de
otro modo serán una fuente de filtraciones de agua
lluvia. También, por estas aberturas pueden penetrar contaminación y plagas.
32 Tenga en cuenta la seguridad al trabajar sobre el techo. Mantenga su peso distribuido
igualmente sobre las plantas de los pies y no sobre los talones o las puntas (Si se pisa las tejas estas
se parten, exponiendo el manto aislante que está debajo al sol). Siempre use zapatos cuya suela
tenga agarre, como tenis o botas con suela de goma. Colóquese todo el equipo de protección que
sea necesario, como protección para los ojos, las manos, etc. Por razones de seguridad, es
necesario que haya cuando menos dos personas para trabajar en los techos y deben estar amarrados
con su arnés de seguridad o algo parecido. Evite trabajar en los techos cuando las condiciones
ambientales no sean apropiadas, como en días lluviosos o con fuertes vientos.
33 En los techos de concreto también procure mantenerlos limpios, preste atención si hay
varillas expuestas y que estas estén pintadas con anticorrosivo, al mismo tiempo que no sean
peligrosas para quien suba al techo.
34 En el techo preste atención a los tubos de ventilación de las cañerías. Revise periódicamente
y manténgalas limpias de hojas, basura, nidos de pájaros y cualquier otra cosa que pudiera taparlas.
Revise los soportes de los caños, si están oxidados o rotos cámbielos o sustitúyalos por otro
material que resista y se vea bien.

PRECAUCIÓN:
NO TRABAJE EN TECHOS HÚMEDOS O RESBALADIZOS.
 Trabajar en altura siempre implica un riesgo. Tome todas las precauciones necesarias y realice
esta tarea en un día sin lluvia.
 Siempre utilice arnés de seguridad y un cable con amortiguación de caída para trabajar en el
techo.

36
LIMPIAR CANALETAS Y
BAJANTES:
¿Cómo limpiar y reparar canaletas y
bajantes de agua?
35 Para preparar el Salón del Reino
con anticipación y evitar que el agua de
lluvia penetre al interior, es necesario
mantener las canaletas (o canales) y
bajantes de agua limpias y en buen
estado. Como en muchos otros sistemas
de un edificio, la mayoría de las veces
fallan por descuido, negligencia o
simplemente por olvido. Escombros
como hojas, ramas, semillas entre otras
cosas, obstruyen las canaletas y los bajantes, dañando su fluidez que es importantísima en la
evacuación de aguas lluvias, más cuando se acerca la temporada lluviosa.
Herramientas a utilizar:

 Broca metal 4mm  Gafas seguridad


 Escalera o andamio  Guantes
 Escoba, Escobilla (opcional)  Manguera
 Espátula

Prevenir suciedad
36 Si hay árboles creciendo cerca o encima del techo, podar y despejar para reducir la cantidad
de hojas y ramas que pueden caer dentro de las canaletas.

 Utilizar una escalera de tijera para acceder a la zona de las canaletas, apoyándola siempre
sobre una base firme.
RECOMENDACIÓN:

Nunca afirmar una escalera directamente sobre una canal o una bajada,
podrían dañarse. Si el suelo es de pasto o tierra blanda, poner una tabla
o trozos de madera debajo de las patas para darles mayor estabilidad y
evitar que se hundan. La tabla deberá tener una superficie de apoyo
mayor a la de las patas.

2- Retirar a mano las hojas


 Con las manos convenientemente protegidas con guantes de
trabajo, recoger manualmente las hojas y otros objetos que
obstaculicen el desplazamiento del agua al interior de la
canaleta.

37
 A medida que se sacan, ir introduciéndolas en una bolsa
de basura. Así se evita ensuciar innecesariamente otras
zonas.
3- Escobillar los restos
 Con una escobilla de cerdas y una palita jardinera, barrer
y retirar el resto de suciedad acumulada al interior de las
canales, cuidando de no empujar los restos de escombros
hacia el interior de los bajantes que llevan el agua hacia
los sumideros.

4- Enjuagar las canaletas


 Finalmente, enjuagar los canales con el chorro a presión de
la manguera hasta dejarlas bien limpias.

5- Limpiar los bajantes


 Si las canaletas están sucias, lo más probable es que los
bajantes de agua también estén llenos de hojas secas. Una
vez terminado el proceso de limpieza de las canaletas, debe seguir con los bajantes. Para
limpiarlas por dentro, insertar en ellos la manguera y abrir el flujo del agua a máxima
presión. La idea es arrastrar todas las hojas acumuladas allí.

¿Cómo subir al techo?

37 Realizar reparaciones en el techo tiene una primera gran tarea: aprender cómo subirse sin
dañarlo y con las medidas de seguridad adecuadas. Independiente de si es zinc, Acerolit, madera
con tejas o concreto, siempre hay que tomar precauciones para asegurar el éxito del trabajo y de la
seguridad personal.

ANTES DE COMENZAR

 Reunir todo el material y herramientas que vamos a necesitar.


 Usar un cubo o vasija para tener a la mano el máximo de herramientas y materiales.
 Una vez que estemos listos con los equipos de seguridad podremos dejar alguna de estas
cosas en el andamio o el peldaño de apoyo de la escalera.

Instalar andamios o escaleras

 Nivelar las patas según las irregularidades del terreno, se pueden


poner retazos de madera como topes para que no cojeen o se hunda.

Proteger la canaleta

38
 Para no deformar la canaleta (si las hay) es recomendable poner dentro del canal un palo de
madera que abarque todo el espacio y haga resistencia al peso que ejercerá la escalera.

Seguridad personal

 Ponerse un arnés o cinturón de


seguridad.
 Amarrar al mosquetón del arnés o
cinturón una línea de vida, que es una cuerda larga que se fija a
una reja distante o al andamio para evitar golpearse con el suelo
al caer o resbalar.

¿Cómo evitar la gotera?

38 Nada es más desagradable que las filtraciones del techo, por eso, le recomendamos reparar a
tiempo el techo. La gran barrera de una edificación contra la lluvia es el techo, el cual, junto con
las canaletas (si las hay) también requiere de nuestra atención y cuidado. Cada tipo de techo
necesita mantenimientos diferentes. Hacer estas reparaciones no es complicado, pero trabajar en el
techo sí lo es. Aquí van algunas recomendaciones para que su trabajo resulte más efectivo, fácil y
seguro:

 Si la cubierta tiene más de 30º de pendiente, es mejor no arriesgarse: se le recomienda


llamar a un profesional.
 Asegúrese de utilizar una escalera buena y firme, preocupándose de dejarla bien apoyada
en el suelo, sobre una buena base.
 Nunca se debe trabajar cerca de cables eléctricos.
 No se debe trabajar bajo la lluvia. Mejor se espera a que deje de llover.
 Se deben usar guantes especiales para trabajar. Se evitará sufrir alguna herida

39 En los techos de láminas metálicas las filtraciones o goteras pueden deberse los siguientes
factores:
 Tornillos oxidados o dañados por el tiempo. En ese caso: remueva los tornillos oxidados o
los que han perdido la goma para impermeabilizar y remplácelos por nuevos.
 Agujeros en el techo por mala práctica al instalar las planchas. En ese caso: selle los
agujeros con uretano (se aplica igual que el silicón con pistola manual)
 El agua se cuela a través de tornillos o por las orillas de las uniones entre las planchas. En
ese caso: cubra con uretano la parte superior de los tornillos y selle con el dedo, en las
juntas entre las planchas, levante la junta y aplique el uretano con pistola manual o utilice
adhesivo en rollo con ese fin.

39
En techo de concreto las filtraciones pueden deberse a los siguientes factores:
 Mala terminación, porosidad en el concreto o no drena bien el agua. En ese caso: debe
aplicarse un “fino” o capa de mezcla a base de cemento y arena. Esto debe hacerse de la
siguiente manera: Luego de retirar el existente, limpie bien la superficie, mójela con agua
limpia, aplique la mezcla bien cargada de cemento con el desnivel adecuado (2 a 4% por
metro lineal) y luego pula la capa de mezcla y dé buena atención al curado. Es
recomendable que luego impermeabilice el techo.
 Las tuberías de desagüe están obstruidas. En ese caso: determine dónde está la interrupción,
utilice una varilla o cinta de metal para desatascar, presione hasta eliminar la obstrucción.
Recuerde que al trabajar, se deben tomar todas las medidas de seguridad necesarias. A
continuación damos algunos pasos para corregir filtraciones:

1- Revisar las uniones


 El primer paso es observar la condición de las planchas de Acerolit, cuando de pronto
surgen filtraciones y no la tienes ubicadas, es conveniente dirigir la atención hacia el punto
donde van las uniones de las planchas.

 Se debe asegurar que las fijaciones estén ubicadas en la parte superior de las ondas.

2- Retirar los tornillos defectuosos o sueltos

 Las planchas pueden ir fijadas a las costaneras mediante tornillos de fierro galvanizado.
 La longitud de las fijaciones varía de acuerdo al tamaño de onda de la plancha.
 Con un destornillador, retirar los tornillos antiguos o sueltos.

3- Instalar nuevos tornillos


 Los nuevos tornillos, deben quedar con su eje perpendicular a la cara superior de las vigas
(en ángulo de 90º) y llevar un sello de PVC para que se sellen automáticamente, sin dejar
que el agua se filtre, debe ponerlo en la misma posición que el anterior.

 Ajustar los tornillos hasta que la gomita o sello, selle bien en todo su contorno. Si los
tornillos se instalan adecuadamente, el techo deberá quedar automáticamente sellado y sin
filtraciones.

Techos de concreto:

40 El hormigón es permeable o poroso y la recogida de agua puede terminar como una fuga de
agua. Lo que usted puede hacer para reparar goteras en el techo es aplicar un sellador a prueba de
agua en los lugares afectados. Pero esto es sólo un arreglo temporal. Después de que el primer y el
cemento se han secado, se puede aplicar un sellador plasto – elástico para juntas, fisuras y las áreas
dañadas. Primero limpie el techo mediante la eliminación de los escombros y polvo, y mediante
una arandela de la energía.

40
41 Los productos a utilizar son impermeabilizadores disponibles en el mercado como por
ejemplo los asfalticos o selladores 100% acrílico para techo de la marca Montana, Sika u otros
similares. Para techos inclinados se usará tratamiento a base de lonas de 2 mm., de espesor con
fibras de Poliéster. Antes de la aplicación de impermeabilizante, se limpiará la superficie con una
escoba, debe quedar bien limpia, luego aplique la primera capa. Se puede aplicar una segunda capa
del sellador a las 24 horas.

42 Existen otras formas de corregir las filtraciones, como por ejemplo los impermeabilizantes en
polvo, estos serán preparados y aplicados según lo señala el fabricante y la lona asfáltica,
recomendamos que investigue quienes hacen el trabajo de aplicarla. Los expertos recomiendan
impermeabilizar cuando menos dos meses antes de las primeras lluvias es decir antes de mayo,
para que resulte 100% efectivo.

CONTROL DE PLAGAS

VISTA GENERAL CONTROL DE PLAGAS


1 Esta sección habla sobre el control de las plagas. ¿Cuándo se constituyen en plaga? es decir
cuando un tipo de insecto abunda mucho y llega a ser molestos y en algunos casos, mas no
peligrosos. Si se usarán productos químicos para el control de la plaga, asegúrese de que sean
adecuados para uso residencial, servicio de comestibles u otro uso propuesto, y siempre ejerza
precaución, mientras sigue con cuidado las instrucciones del fabricante.

MEDIDAS PREVENTIVAS PARA EVITAR PLAGAS


2 Las siguientes pautas le ayudarán a eliminar cucarachas y otras plagas (milpiés) de los edificios
teocráticos sin el uso de pesticidas.
 Selle completamente todas las grietas y otras hendiduras, el perímetro de tableros
eléctricos, y el espacio que rodea los ingresos de la tubería. (Si existe un problema de
roedores, puede ser ventajoso meter estopa de acero, brillo fino, en las aberturas antes
de sellarlas.)
 Las puertas deben cerrarse a ras de los marcos y los umbrales. Pudiera ser necesario
usar goma o felpa (tirita adhesiva de espuma de goma) alrededor del perímetro de las
puertas. Si hay una puerta de entrada que se debe mantener abierta, se podría instalar
una puerta de malla mosquitera en adición.
 Si van a dejar abiertas las ventanas deben tener mallas bien ajustadas.
 No guardar artículos comestibles en el salón del Reino.
 Barra y trapee el piso cabalmente. Limpie regularmente las áreas alfombradas. Limpie
y desinfecte los baños con regularidad.
 Los trapos y ropa sucios deberían ser lavados, secados y almacenados nítidamente con
regularidad. Mantenga trapos sucios solamente en recipientes sellados.
 Mantenga limpios los depósitos de basura. Vacíe regularmente los recipientes de
adentro y los de afuera y manténgalos tapados. Use bolsas desechables. Si existe un
problema de plaga, rocíe ácido bórico o un tipo de insecticida en su forma de aerosol,
es recomendable hacerlo cuando no está en curso las reuniones.
41
 Se pueden usar estaciones de cebo para cucarachas tales como El Sistema de Matanza
de Cucarachas. (Estas estaciones de cebo son discos pequeños de plástico que
contienen dentro una cantidad pequeña de veneno. Los insectos gatean hacia dentro
por aberturas pequeñas y consumen el veneno). Una precaución es tener cuidado con
los niños que no pueden entrar en contacto con el veneno.
 Medidas culturales: Disminución de la población (caso de los bachacos) de estos
limpiando los alrededores del salón donde abunde mucha maleza, cortar el césped y
mantenerlo aireado y con sol, poda de arbustos y eliminación de posibles hospederos
como son abundante acumulación de hojas, desperdicios, maderas, etc., es decir
eliminar de los alrededores del salón todo aquello que constituya sombra y humedad
para eliminar las poblaciones de estos. Ellos al ser sometidos al sol se van muriendo.

3 Al usar ratoneras para ratas, revíselas regularmente. Mantenga el cuarto de aseo libre de enseres
que no se usen. Otras sugerencias:
 Limpie prontamente todo derrame de comida (si hay niños o bebes en las reuniones.
Hasta una gota de comida, tal como la miel de abeja, leche, galletas, atraería a los
insectos.)
 Mantenga bien iluminadas y ventiladas las áreas de almacén, de suministros de
limpieza. Limpie los recipientes de almacenaje con regularidad.
 Evite usar cajas de cartón corrugado para almacenar los artículos.
 Haga una inspección cuidadosa para detectar infestaciones de plagas en todos los
artículos que ya estén almacenados así como de las cajas que están ingresando al
puesto de literatura.
 Mantenga los artículos almacenados alejados de las paredes y arriba de los pisos. Si
es posible, use paletas para almacenar.
 Lave regularmente todas las superficies de los baños.
 Lave todas las mesas y mostradores usados para almorzar durante las asambleas si
es el caso.
 Mantenga los trapos limpios y libres de grasa.
 Limpie los sifones y los centros piso regularmente. Si es necesario, sujete las rejillas
al piso para prevenir la entrada de roedores.

USO DE PESTICIDAS
4 Dondequiera que sea posible, evite usar sustancias químicas para destruir colonias de hormigas
en estrecha proximidad a los hogares. Donde se deban usar pesticidas, seleccione lo que posean las
siguientes características:
 Pesticidas registrados
 Los pesticidas con la toxicidad más baja para los animales y humanos.
 Pesticidas con menos persistencia.
 Pesticidas con el nivel más bajo de riesgos.

42
5 En adición a las precauciones de seguridad del
fabricante, siga el procedimiento abajo al usar
rociadoras o cebos venenosos:

 Inspeccione cabalmente las áreas


por ser rociadas.
 Notifique a todos los hermanos
que asisten que se va a rociar o
poner cebo. Asegúrese de que el
área que será rociada este vacía.
No permita que nadie regrese
hasta que reciban notificación.
 Al preparar o manejar los productos venenosos para el cebo o rociado, use ropa y
equipo protector. Use un respirador para protegerse contra la inhalación de polvos
finos o vapores. Use guantes y gafas para proteger la piel y los ojos.
 No se frote los ojos o toque la boca mientras maneja los pesticidas.
 Al rociar en el exterior, no rocíe cuando el movimiento del aire pudiera causar
que el rocío se vaya flotando al azar. Use una gotita de tamaño relativamente
‘pesado’ y una presión relativamente baja para reducir la posibilidad de flotación
con el aire.
 No rocíe cerca de áreas de almacenaje de combustible. Cuando se queman
combustibles contaminados con
pesticidas, se desprenden vapores
tóxicos.
 No permita que niños tengan
acceso a los cebos o a áreas
recientemente rociadas.
 En los interiores de edificios,
remueva todo utensilio del área de
rociado.
 Coloque los cebos donde puedan
ser recuperados.
 Haga un registro de las
ubicaciones de cebos para permitir
su revisión y remoción posterior.
 Inspeccione regularmente los cebos y remuévalos cuando el bicho deje de
comerlos.
 Destruya los recipientes del veneno y el cebo que quede.
 Evite contaminar el suministro de agua, piscinas, vías de agua o drenajes al rociar
el pesticida, colocar cebos o sus recipientes.
 Al completar el período de trabajo, o si algo del veneno se pone en contacto con
la piel, lávese cabalmente con jabón y agua. Dúchese cabalmente al fin de cada

43
día o más pronto si es posible. Preste especial atención al lavado de la nuca y el
cabello. Frote debajo de las uñas.
 No coma o tome líquidos mientras maneja materiales venenosos.
 Los guantes y la ropa contaminada deben ser lavados antes de volver a usarlos.
 Almacene los venenos en sus recipientes originales, bien cerrados y en un lugar
seguro.

ADVERTENCIA:
 Al comprar sustancias químicas, obtenga Hojas de Datos Sobre la Seguridad y la Salud para cada
producto y use ropa protectora y el equipo recomendado.
 Después de usar este producto, deshágase de los recipientes vacíos y limpie el equipo según las
recomendaciones del fabricante y las direcciones de cualquier autoridad local

EQUIPO CONTRA INCENDIOS


VISTA GENERAL EQUIPO CONTRA INCENDIOS
1. El Salón de Reino está dotado de los siguientes equipos contra incendio:
 2 Extintores portátiles de incendios. Clase ABC de 27.40 libras cada uno según
ubicación en el plano anexo.

EXTINTORES PORTÁTILES
3 Los extintores portátiles son recipientes metálicos, rellenados con algún agente extintor, agua
polvo químico etc., bajo presión, que se utilizan para combatir conatos de incendio. Todos los
extintores se presurizan usando un gas inerte, generalmente nitrógeno. Éstos deben estar instalados
en lugares estratégicos, a fin de que estén accesibles siempre, cerca de cualquier lugar donde
pudieran necesitarse.
4 Los extintores se clasifican de acuerdo con el tipo de incendio que pueden combatir. Las
clasificaciones más comunes son tres:
 A, para materiales combustibles sólidos, como basura, papel, madera, etc.
 B, para líquidos inflamables, como gasolina, diésel, etc.
 C, para incendios donde materiales eléctricos.
 ABC, para todo tipo de incendios generales, como los descritos anteriormente.
5 Hay además algunos extintores que utilizan químicos especiales (Halotron 1) como los que se
utilizan para combatir incendios donde hay equipo electrónico. Éstos pueden usarse y no causar
daño adicional al equipo. También están los que se utilizan en la cocina, los cuales no son nocivos
para la salud en el caso de que el agente extintor entre en contacto con los alimentos. El agente
extintor que utilizan estos extintores puede ser acetato de potasio, citrato de potasio o dióxido de
carbono.

44
6 Es muy importante y ventajoso que todos los acomodadores conozcan cómo se utilizan los
extintores a fin de que puedan usarlos correctamente en caso de un incendio y así evitar que éste se
convierta en un incendio fuera de control.

MANTENIMIENTO DE LOS EXTINTORES


7 Estos sistemas requieren mantenimiento regular para asegurarse de que funcionarán
eficazmente en caso de un incendio. Hay que informar de cualquier defecto encontrado durante las
inspecciones regulares y rectificarlo lo antes posible. Solamente personal con experiencia debe
llevar a cabo todo el trabajo de mantenimiento de acuerdo con los procedimientos de seguridad
reconocidos.
8 Adjunte firmemente una etiqueta de registro de mantenimiento a cada extintor. Grabe o marque
en la etiqueta el número del nivel de cada rutina de mantenimiento llevado a cabo. Marque en la
columna a la derecha el año en que se le hizo la prueba hidrostática al extintor. Siempre que se
adjunte una nueva etiqueta, transfiera a la nueva, la información del registro del último año en que
se le dio mantenimiento y las últimas fechas de prueba hidrostática sacadas de la etiqueta expirada.
9 Marque claramente cualquier extintor en que se encuentre un defecto que lo clasifique de
inservible. Hay que remplazarlo con un extintor nuevo cuanto antes.

SISTEMA DE ALARMA ELECTRÓNICO


2. Este sistema electrónico de alarma contra incendios es una protección que se activa cuando
detecta un evento, sea este humo o un cambio brusco en la temperatura. Normalmente emite un
sonido fuerte para alertar del peligro. Estos sistemas de alarma no necesitan mantenimiento, en
caso de averías contacte a un especialista. Sin embargo, es aconsejable hacerles pruebas
periódicas para comprobar que está en buenas condiciones.

45
Chequear led de advertencia Cada 2 año cambie la batería Revise el fusible interno

Efectuando Mantenimiento Central de Incendio y Lámparas de Emergencia

46
SECCIÓN 3: SISTEMAS MECÁNICOS

1 En esta sección hablaremos de la plomería en general.

Vista general sistemas mecánicos:


2 Las aguas residuales de los lavamanos, las posetas o WC y las rejillas en los pisos, se
conectan entre sí a una red de tuberías de PVC reforzada marca Pavco y estos tienen sus
tuberías de respiraderos así como sus registros de limpieza. Estos registros son una cámara de
cemento cuadrada o rectangular con su tapa de cemento, ubicados en algún lugar exterior del
edificio o con tapones de registro bronce ubicadas en los baños. Por otro lado las tuberías de
las bateas y lavamanos esta conectadas a un sifón antes de pasar al sistema de alcantarillado.

3 El sistema de aguas residuales, aguas negras, y aguas blancas prácticamente no necesita n


mantenimiento salvo cuando ocurren ciertas fallas generalmente dentro del edificio. El resto
de los sistemas mecánicos, como los aires acondicionados y bebederos refrigerados, por lo
común es mejor que un técnico capacitado se encargue de su mantenimiento. Sin embargo hay
algunos detalles sobre su limpieza que resultaría práctico hacer por uno mismo, a
continuación damos algunas sugerencias.

PLOMERÍA GENERAL:

SIFONES.

4 Los sifones se deterioran frecuentemente, sobre todo los más antiguos, produciendo goteos
continuados que provocan un gasto de agua innecesario. Cuando sucede este tipo de inconveniente,
lo mejor es cambiarlos por otros más modernos y de materiales más resistentes y duraderos (ver
foto). Cada lavamanos, bateas cuenta con un sifón (trampa de agua) antes de conectarse a la
tubería de alcantarillado. Esto sirve para evitar la entrada de olores indeseables a los edificios. En
algunas ocasiones algunos objetos podrían llegar a introducirse en
los sifones, provocando un tapón y evitando que desagüe
rápidamente, cuando esto suceda, desinstálelo y remueva el objeto,
luego vuelva a instalarlo. El proceso para limpiar y desatascar un
sifón variará ligeramente dependiendo del modelo.

5 Tome en cuenta lo siguiente para una reinstalación eficaz: en


cada unión que utilice roscas asegúrese de poner teflón suficiente
para evitar filtración y goteo.

COLADERAS DE PISO (REJILLAS O CENTRO PISOS).


6 Las coladeras se utilizan en lugares donde se utiliza agua como en áreas de lavados. Estas
cuentan con un sello de agua que sirve para detener los olores y que estos no entren al edificio. En
algunas ocasiones, cuando la coladera no ha sido utilizada por un tiempo largo o cuando se
encuentra en áreas calientes, el sello de agua (sifón) puede llegar a evaporarse, permitiendo el paso
de malos olores o insectos. Si esto sucede, vierta un cubo de agua por la coladera para formar un
nuevo sello de agua. Las coladeras en piso necesitan ser limpiadas de manera regular. En caso de
que alguna se tape haga lo siguiente: si puede quitar fácilmente la tapa, remuévala, luego tome un

47
alambre y doble en 180 grados una de las puntas, éntrela a través de la rejilla y muévala en forma
circular para desatascar, si cuenta con un hidrojet lave regularmente con presión.

MANTENIMIENTO A VÁLVULAS O GRIFOS


7 La experiencia nos enseña que, con un adecuado
mantenimiento, es posible alargar la vida útil de casi
todas las cosas. Este es, sin duda, el caso de la grifería.
Por lo general, a medida que el tiempo transcurre, van
acumulando en su interior restos calcáreos, cuya mayor o
menor concentración dependerá del grado de dureza del
agua y de la cantidad de tiempo transcurrido entre
limpieza y limpieza. Para evitar el deterioro prematuro de
la grifería, además de los cuidados obvios, se aconseja
realizar una limpieza más o menos dos veces al año.
Las válvulas o grifos utilizados contienen una o más
empaques de neopreno (O-rings, o sellos de goma)
que deberán ser remplazadas con el paso del tiempo y
el uso. Si se hace apropiadamente este remplazo, se
evitarán problemas en el futuro tales como erosión en
los asentamientos de dichos empaques. En caso de ser
baratos estas válvulas y grifos lo mejor es, si empieza
a dar problemas, remplazarlas.

8 La
limpieza
diaria es esencial para mantener en buen estado los
grifos de lavamanos. En cada limpieza, utilice como
desinfectante sobre la grifería cromada vinagre blanco
en vez de cloro, el cloro podría causar daños a las
superficies metálicas con el tiempo.

¿CÓMO DESTAPAR Y LIMPIAR PIESAS


SANITARIAS?

9 A medida que el tiempo transcurre, Las griferías van acumulando en su interior restos
calcáreos, cuya mayor o menor concentración dependerá del grado de dureza del agua y de la
cantidad de tiempo transcurrido entre limpieza y limpieza, el problema que genera el sarro, queda
de manifiesto por el aspecto de deterioro externo de los difusores o aireadores (manchas
blanquecinas) y también por sus fallas de funcionamiento, ya que al abrir la llave del agua, se logra
apreciar que ésta no sale por todos los orificios o sale sin fuerza y en una dirección que no
corresponde. Cuando se bloquea una cantidad suficiente de orificios, la presión del agua se
acumula al interior del mango y del flexible y, tarde o temprano, termina por dañarlos. Para evitar
todos esos problemas, es conveniente realizar, dos o tres veces al año, el procedimiento de
limpieza que detallamos a continuación.

48
Herramientas a utilizar: Materiales a utilizar:

 Cepillo de dientes  Agua


viejo  Recipiente
 Destornillador  Vinagre blanco

Cómo desatascar la grifería

1- Desatornillar el difusor

 Es frecuente que el difusor se acumule en sus orificios el calcio presente en el agua y


termine obstruyéndose total o parcialmente.
 Para desatascarlo, desatornillar el difusor y escobillarlo con un cepillo de cerdas plásticas
finas (puede ser un cepillo de dientes viejo).
 Tratar de introducir las cerdas por las perforaciones.

2- Uso de vinagre

 En un recipiente suficientemente grande como para que quepan las piezas


liberadas, preparar una solución de 4 partes de agua y 1 de vinagre blanco.
 Agitar hasta mezclar bien.
 Poner las partes en el recipiente y dejar remojando durante 20 a
30 minutos, según el nivel de suciedad, hasta que se suelte el
sarro.
 Si no logra eliminar el problema de esta forma, poner a hervir
en vinagre durante unos 10 minutos.
3- Limpiar con un cepillo

 Con un cepillo de dientes en desuso, limpiar por ambos lados


las piezas remojadas para retirar los restos de sarro que aún
tengan adheridos

4- Reinstalar
 Volver a armar el difusor, reinstalarlo en su ubicación normal y
probar su funcionamiento.
 Si todavía detecta zonas atascadas, desarmar y repetir la
operación, hasta dejar que el agua salga con su fuerza normal.
 No está de más recordar que éste es un elemento fácil de
cambiar y no resulta costoso.

49
MANTENIMIENTO A LOS TANQUES DE INODOROS (POSETAS)
10 El mantenimiento a estos tanques envuelve el darle servicio a la válvula de entrada que tiene,
a la válvula de descarga (sapito o flapper) que permite la salida del agua y a su mecanismo de
levantamiento (flapper). A continuación mire la foto donde puede ver los materiales que lleva un
tanque de inodoro.
Tornillo que regula altura de la boya o nivel del agua

Válvula de entrada

Válvula de descarga
Flaper o sapito

Flota o bolla

Tornillos para sostener


tanque

Goma de asiento

11 Existen problemas comunes con los tanques de


inodoros como los siguientes:

 El inodoro constantemente envía agua a la tasa, causando pérdida de agua. En ese caso:
quite la tapa del tanque, revise la válvula de entrada, probablemente vera la bolla por
encima del nivel requerido para el tanque. Cuando la bolla está por encima del nivel, el
agua se va por el mecanismo de salida. La solución es apretar manualmente un pequeño
tornillo plástico que regula el nivel de la boya, este tornillo está en la parte superior de la
válvula de entrada.

 La válvula de descarga deja escapar el agua. En ese caso: cambie la perita o sapito de
goma que cierra el paso del agua por una nueva.

 Cae agua al piso desde el tanque. En ese caso: revise los tornillos que fijan el tanque a la
bacineta, probablemente estén oxidados. Remplácelos por nuevos siguiendo las
instrucciones de la hoja de información en el empaque. Antes de fijarlos añada silicón
entre la goma y el tanque para asegurar que no haya filtración.

 Cae agua al piso desde el tanque pero no es por los tornillos. En ese caso: puede que la
goma de asiento este dañada por el tiempo, hay que cambiarla. Para eso despegue el tanque
de sobre la taza y cambie la goma de asiento.

50
 Si al descargar el inodoro el piso se ve mojado, revise si el escape de agua es entre el piso
y la taza, en ese caso es probable que la junta de cemento para inodoro debe ser
remplazada.

Tanque de WC que necesita mantenimiento (color naranja mancha de óxido)

LAVAMANOS Y CANILLAS
12 Se llama lavamanos al recipiente en el que se vierte el agua para el aseo personal. Los
lavamanos del Salón Expandible llevan uno grifos que suministran agua fría. En su parte inferior
51
tienen una válvula de desagüe, conectada a la cañería o aguas negras por la que se evacua el agua
usada. Algunos de los problemas comunes en lavamanos son: derrames de agua o el desagüe está
tapado. El derrame de agua es producto de una canilla rota, en este caso la única solución es
remplazarla como se ve en la foto, primero cierre la entrada de agua y luego remplace la canilla.

Nota importante:
Para remplazar un grifo e instalarlo de nuevo, NO es necesario poner teflón en cada unión con roscas
de las canillas.

13Si el lavamanos está tapado, hay diversas formas de destapar un lavamanos de forma efectiva.
Puede ser que sea necesario simplemente un destapador de goma o herramientas más
especializadas, evite recurrir a químicos. A continuación una demostración de qué hacer:

Destapador de goma:
14 El destapador de goma es la más simple y quizás más efectiva de todas las herramientas para
destapar tuberías. Es imprescindible contar con uno en la casa. Pasos para

 Bloquear el reboce o centrina con un trapo húmedo o


con una esponja envuelta en una bolsa plástica.
 Remover el tapón metálico si es que hubiera uno
 Llenar el lavamanos con aproximadamente 5 cms. de
agua, hasta cubrir la cabeza del destapador de goma.
 Empujar y tirar el destapador de goma
preferentemente con las dos manos.
 Repetir el movimiento con fuerza una 15 veces. En el
último intento tirar enérgicamente hacia afuera.
 Repetir esta secuencia unas 3 veces antes de darse por
vencido.

Sifón:

16Por norma, todos los lavamanos deben tener un sifón por


debajo. Es una curva en la tubería que retiene agua y evita que

52
gases peligrosos y agua de la alcantarilla suban hasta su hogar. El atasco generalmente está en el
sifón. Para remover la basura acumulada en él siga los siguientes pasos:

 Revisar qué tipo de sifón tiene. Si cuenta con una sección desatornillable o un orificio de
limpieza, intente sacarlo como se ve en gráfico. Últimamente estos equipos son de PVC si
es el caso pueden ser fácilmente desarmables con las manos sin ningún tipo de herramienta,
más bien el uso de ellas daña las piezas y las guarniciones o gomas.
 Poner un balde bajo el sifón.
 Desatornillar la cubierta del orificio de limpieza por
debajo del sifón con una llave de tuerca, sosteniendo la
parte superior fija del sifón con una mano para evitar
girarla, mientras -con la otra- quitar la tapa del orificio
de limpieza.
 Permitir que el agua atascada se vacíe en el balde y
limpiar el sifón con un cepillo de botella o con un cepillo de dientes fuera de uso.
 Secar las roscas del sifón.
 Envolver la rosca de la tapa del orificio de limpieza con una nueva cinta de teflón y volver
a atornillar.
 Abrir el agua y revisar si hay goteras en las junturas.

MANTENIMIENTO A LAS REJILLAS (CENTRO PISO)


17 Las rejillas necesitan ser limpiadas de manera regular. Algunas cuentan con un filtro especial
dentro de estas y con frecuencia. En caso de que alguna se tape haga lo siguiente: si puede quitar
fácilmente la tapa, remuévala, luego tome un alambre y doble en 180 grados una de las puntas,
éntrela a través de la rejilla y muévala en forma circular para desatascar y extraiga las partículas.
También puede utilizar una bomba manual para desatascar, como la que se usa para el inodoro.

Centro pisos antes y después de un debido mantenimiento

53
MANTENIMIENTO A LAS VÁLVULAS DE CIERRE (LLAVES DE PASO Y
ARRESTO)
18 Si una válvula no es usada por un periodo largo de tiempo puede trabarse en su posición y
esto ocasiona grandes problemas cuando requiere utilizarse. Para evitar lo anterior se requiere
operar manualmente la válvula una vez al año. Cuando esto se realice, haga también una
inspección visual a la misma revisando que no haya problemas ni existan fugas. Si existe fuga
entonces hay que remplazarla.

Llave de arresto sin mantenimiento. Llave de arresto despues del mantenimiento

Llave de paso

AIRE ACONDICIONADO
22 Las unidades de aire acondicionado se encargan de proveer lo siguiente: Aire fresco a los
ocupantes de ciertas áreas del edificio; enfrían el aire y lo circulan a fin de mantener un ambiente
confortable; reducen la humedad y filtran el polvo y algunas otras impurezas. ¿Cómo funcionan?
En primer lugar las máquinas succionan aire a través de un filtro a fin de quitarle el polvo y otras
partículas. Después el aire pasa a través de un serpentín enfriador que se encarga también de
remover humedad y entonces es inyectado a través de conductos en las áreas respectivas. Ese
mismo aire es retornado para repetir el proceso. La humedad que ha sido extraída es drenada por
medio de un tubo al exterior. Los acondicionadores de aire tipo ventana quitan el calor del cuarto
o la habitación y lo circulan. También, introducen aire del exterior para suministrar aire limpio al
ambiente que están acondicionando. Además, durante el proceso bajan la humedad del aire

54
removiendo la humedad excesiva, y filtran el polvo, la suciedad, y algunas impurezas que hay en
el aire.

23 El acondicionador de aire toma el aire de la habitación o cuarto mediante un ventilador con


motor, lo pasa por un filtro, para atrapar el polvo y partículas contaminantes. El aire entonces pasa
a través de un serpentín de enfriamiento (evaporador), lo que quita calor del aire y al mismo
tiempo remueve humedad. El aire ahora es dirigido de regreso al cuarto, con menor temperatura,
menor humedad y más limpio. La humedad removida del cuarto es expulsada al exterior a través
del condensador que es enfriado mediante forzar aire a través del serpentín con un ventilador con
motor.

24 A fin de que la unidad funcione eficientemente, no permita que nada bloquee la ventilación de
la unidad. En el sistema para disponer de la condensación, pudiera ocurrir el crecimiento de
microrganismos o de moho, ya sea por donde sale la condensación y gotea por el serpentín, o
dentro de la unidad misma. Se puede eliminar ésta usando algún desinfectante.
25 Las unidades de ventana requieren poco mantenimiento. El mantenimiento más frecuente y el
más sencillo, será la limpieza de los filtros de aire. Se recolecta alguna suciedad tanto en el filtro
de entrada como en el serpentín de enfriamiento. Por lo tanto, el filtro y el serpentín necesitarán
una limpieza regular. Es posible que el filtro necesite ser limpiado con más frecuencia que el
serpentín. Esta tarea sencilla que toma poco tiempo, puede ser realizada por cualquier persona.
Algunos filtros son de múltiples capas y requieren ser instalados de nuevo en el orden correcto
después de ser limpiados. Además, cuando haga esto, vuelva a instalarlos con las caras de los
filtros en la misma dirección que estaban originalmente. En ocasiones será necesario remplazar los
filtros usados por filtros nuevos. También, se necesitan algunas revisiones de los controles.

55
26 La sección del condensador necesita ser inspeccionada por lo menos cada seis meses. Esto es
para comprobar que el serpentín del condensador no está bloqueado o sucio. Si se ha acumulado
suciedad en el serpentín, este debe ser lavado con agua a presión (hidrojet) evite usar productos
químicos, estos dañan la capa protectora aplicada en fabrica y corroe el laminado del serpentín
acortando la vida útil del equipo. También, revise que la unidad no haya sido bloqueada o que no
haya artículos colocados junto a él que limiten el flujo de aire. Las conexiones eléctricas necesitan
ser revisadas regularmente, pues debido a la vibración de las unidades estas podrían aflojarse. Una
capa de cera sobre la cubierta del exterior extenderá la vida de la pintura y la protegerá de la
corrosión. Verifique que la compuerta que permite el paso de aire del exterior funciona
correctamente.

Efectuando mantenimiento a unidad interna


27 El ciclo del refrigerante de un acondicionador de aire de ventana normalmente no requiere
mantenimiento. En el caso de un mal funcionamiento de la unidad, se deben examinar los controles
y revisarlos. Si se establece que el problema es en el ciclo de refrigeración, entonces solamente un
técnico capacitado debe trabajar la unidad, puesto que es necesario el conocimiento y el equipo de
especialistas. A continuación veamos algunos de los problemas sencillos con los que se puede
encontrar y la manera de resolverlos.
PROBLEMA: Goteo de agua desde el panel frontal.

Posibles causas: Si ves que hay agua goteando desde el aire acondicionado, esto significa una
cosa: la bandeja no está inclinada hacia el exterior, sino hacia el interior o en el caso de las
consolas el tubo de drenaje debe estar obstruido por falta de limpieza regulas de la bandeja
recolectora. Por lo tanto, el agua que se condensa desde el serpentín del evaporador se desliza
hacia el interior en vez de dirigirse a la parte trasera de la unidad y salir por el tubo de drenaje.

Posibles soluciones: Coloque la bandeja en la posición correcta y si es la manguera de desagüe


que se ha salido póngala en la forma correcta. En el caso de las consolas debe lavarse la bandeja
y recolectora y el tubo de drenaje con agua a presión. Nunca sople con la boca estos drenajes
pudieran estar contaminados con moho.

PROBLEMA: La unidad hace quemar los fusibles o hace saltar el breaker.

Posibles causas: Problemas con el tamaño del circuito (amperios).

56
Posibles soluciones: La mayoría de los aires acondicionados de ventana necesitan 120 voltios y
pueden funcionar en un circuito de 15 amperios. Sin embargo, algunas unidades más grandes
pueden necesitar su propio circuito. Si comparten el circuito con la carga de otro artefacto que
funcione al mismo tiempo, dañarán el circuito. La solución es instalar un circuito de 20
amperios dedicado al aire acondicionado solamente o puede consultar a un experto.

Tips sobre el mantenimiento de los acondicionadores de aire.


En aires nuevos:
Se recomienda limpiar la evaporadora (colmena de aluminio con apariencia de radiador) y la
condensadora con agua y detergente, dejando actuar el mismo por espacio de tiempo de 5 a 10
min. Antes de removerlo con abundante agua.

En aires usados:
Estas unidades generalmente ya han sido limpiadas con algún limpiador comercial (E500)
destruyendo el esmalte original del radiador y creando poros a la estructura del mismo, como
consecuencia se produce la acumulación del moho en estos lugares de modo que para removerlos
en su totalidad es necesario recurrir nuevamente a estos limpiadores.
Proporción ½:2 (diluir ½ litro de limpiador en 2 litros de agua)
En ambos casos es necesario aislar la tarjeta o componentes electrónicos del contacto con
cualquier sustancia.
Medidas de seguridad al efectuar la limpieza
Cuando se utilice limpiadores químicos para el mantenimiento de los aires es necesario utilizar
las siguientes protecciones:
 Mascarilla
 Guantes de nitrilo (los brazos deben estar protegidos)
 Lentes de seguridad
 Evitar el contacto de la piel con el limpiador, en caso de ocurrir lavar con abundante agua.

57
SECCIÓN 4: SISTEMA CIVILES

Vista general

Esta sección abarca todos los sistemas que están por debajo del nivel del suelo o fuera de un
1
edificio. Esto incluirá, los desagües fuera de los edificios, el sistema de agua potable, el sistema de
gas LP, y todos los Registros Sanitarios, de electricidad y de comunicaciones bajo tierra.

Registro Sanitario (acabado interno) Identificación de Registro Sanitario

2 Por lo general, todo edificio tiene integrado en sus planos un sistema de alcantarillado
para las aguas residuales o negras, aguas pluviales y agua de uso doméstico. Si es posible
cada propiedad debe contener una copia de estos planos para consulta. Normalmente el
sistema de aguas residuales y aguas negras se ramifica a partir de un tubo PVC de 4 pulgadas
de diámetro, este a su vez dirige los desperdicios al sistema de alcantarillado público.

Identificación Registro Eléctrico Registro sanitario interno

OBSTRUCCIONES DE TUBERÍAS.
3 Si llegase a ocurrir alguna obstrucción en el edificio, trate de determinar la localización exacta
de esta. Si la tubería está accesible, la obstrucción puede encontrarse por medio de darle algunos

58
pequeños golpes a lo largo de esta y donde se encuentre la obstrucción se escuchará un sonido
diferente. Si esto no es posible, busque alguna salida del tubo y trabaje desde allí.

4 Para localizar las obstrucciones en las tuberías sanitarias o alcantarillado (aguas negras):
Revise el flujo dentro de los registros a fin de determinar en qué sección de la tubería sanitaria ha
ocurrido la obstrucción. Use uno de los siguientes métodos para eliminar la obstrucción:

 Con una manguera de agua a presión con boquilla (hidrojet) aplique el agua desde el lado
inferior de la tubería. Si la obstrucción está lejana empuje la manguera hacia adentro de la
tubería repetidas veces hasta que llegue la boquilla a la obstrucción y sea eliminada.
 Si el agua a presión no elimina la obstrucción, utilice algún limpiador manual o varilla de
empuje. Las varillas de empuje cuentan con una serie de varillas que se acoplan mediante
roscas a fin de alargar su extensión.
 Si los dos métodos anteriores no son suficientes, utilice un aparato eléctrico especial (guaya)
para estas aplicaciones.

Registros de inspección
Los registros han sido provistos para limpiar las obstrucciones en las tuberías. Los
registros facilitan la inspección y limpieza del sistema de drenaje pluvial. Consulte los
planos de servicios (Civil) para verificar la localización de los registros y posos de
inspección.

Antes Después
SISTEMA DE DRENAJE PLUVIAL (agua de lluvias)

Vista general
La corriente de aguas pluviales que caen sobre el techo durante una lluvia caen en los
canales por la pendiente de los techos y esta agua es dirigida por medio de una red de
agua de lluvias. El agua que no absorbe el terreno fluye por gravedad hasta las rejillas
de drenaje. De allí es recolectada por el sistema mediante cunetas. Se recolecta el agua
que cae sobre las áreas de concreto, pisos caminos para los autos, etc. Estos pisos tienen
declives que conducen el agua hasta las cunetas, que finalmente se juntan y se dirigen a
la calle pública al exterior de la propiedad.

59
PRECAUCIÓN: Evite plantar árboles encima o cerca de las líneas de drenaje o pozos
de inspección, porque las raíces de los árboles pueden deformar o romper la tubería.
Por norma general se espera que los nuevos árboles se planten retirados de las
cimentaciones, estructuras y servicios.

Obstrucciones
Si ocurriera alguna obstrucción en el sistema de drenaje pluvial, trate de determinar la
localización exacta de ésta. Revise el flujo dentro de las cajas de registro a fin de
determinar en qué sección de la tubería
pluvial ha ocurrido la obstrucción.
Use uno de los siguientes métodos para
eliminar la obstrucción:
 Con una manguera de agua a presión
con boquilla (hidrojet) aplique el agua
desde el lado inferior de la tubería. Si
la obstrucción está lejana empuje la
manguera hacia dentro de la tubería
repetidas veces hasta que llegue la
boquilla a la obstrucción y sea
eliminada.
 Si el agua a presión no elimina la obstrucción, utilice algún limpiador manual o
varilla de empuje. Las varillas de empuje cuentan con una serie de varillas
atornillables a fin de alargar su extensión.
 Si los dos métodos anteriores no son suficientes, utilice un aparato eléctrico especial
(guaya) para estas aplicaciones.
PRECAUCIÓN: El uso de aparatos eléctricos para remover obstrucciones de
tuberías podría dañar las paredes de ésta. Verifique las instrucciones de uso
proporcionadas por el fabricante. No utilice barras metálicas u otros artefactos para
limpiar la tubería que pudieran dañarla.

Registros de inspección
Los registros han sido provistos para limpiar las obstrucciones en las tuberías. Los
registros facilitan la inspección y limpieza del sistema de drenaje pluvial. Consulte los
planos de servicios (Civil) para verificar la localización de los registros y posos de
inspección.

SISTEMA BIODIGESTOR.
Un biodigestor es un contenedor hermético que permite la descomposición de la materia orgánica
en condiciones anaeróbicas y tiene como objetivo mejorar el tratamiento de las aguas residuales
domésticas. El biodigestor cuenta con una entrada para el material orgánico, un espacio para su
descomposición, una salida con válvula de control para el gas (biogás), y una salida para el
material ya procesado (bioabono).

60
Características.
Sustituye, de manera más eficiente, los sistemas tradicionales como fosas sépticas de concreto y
letrinas, las cuales son focos de contaminación al agrietarse las paredes y saturarse con sólidos.
Posee un sistema único que permite extraer sólo los lodos o material digerido, haciéndolo
higiénico, económico, sin malos olores ni contaminación. Su mantenimiento no requiere equipo
electromecánico especializado para su limpieza.

Localización y recomendaciones

• Evite cualquier paso de vehículos.


• Considere la posibilidad de futuras expansiones de la
construcción, banquetas, bardas, patios, etc., antes de
seleccionar el sitio para instalar el Biodigestor.

Registro de lodos

• Se debe instalar un “Registro de Lodos” que recibirá


los sólidos que se producen por el Biodigestor.

• Determine la posición de la válvula y cave un espacio donde


se instalará el Registro de Lodos. La distancia entre el
Biodigestor y el Registro debe ser menor a 2 m, la pendiente
de la tubería será del 2%.

• La Tabla 1, indica el volumen útil del registro, el cual se


mide desde la válvula de extracción hasta el fondo del
registro.

• El registro deberá ser impermeable y contar con tapa pero no


hermética, para ayudar el secado de lodos y evitar que estos se
mojen durante la lluvia. Se sugiere colocar esta tapa sobre
calzas.

• La dimensión del registro debe permitir colocar una cubeta.

61
Instalación hidráulica

• Ensamblar la tubería de entrada y salida.

• Sellar con pegamento para PVC los puntos de unión de las


interconexiones; las partes roscadas sólo llevarán cinta teflón.

• Ensamblar la válvula para extracción de lodos y sellar con


pegamento para PVC.

• Asegúrese que la válvula de lodo se encuentre cerrada y que su


tubería esté debidamente apoyada y fija en el piso.

Descarga del agua tratada

El agua tratada que sale del Biodigestor debe ser descargada a


suelo en un pozo de absorción o zanja de infiltración.

Se recomienda la instalación de un sistema de cloración para la


desinfección del agua tratada; tal sistema se instalará entre la
salida del Biodigestor y el pozo de absorción o zanja de
infiltración.

No reutilice el agua tratada; tampoco la descargue a un cuerpo de


agua como río, lago, mar.

Funcionamiento

El agua entra por el tubo #1 hasta el fondo, donde las bacterias


empiezan la descomposición, luego sube y pasa por el filtro #2,
donde los microorganismos adheridos al material filtrante retienen
otra parte de la contaminación. El agua tratada sale por el tubo #3 y
se descarga en un pozo de absorción en el suelo.

Limpieza y mantenimiento

Purga de lodos.
 Cada año abra la válvula #4 para que el lodo acumulado y
digerido, fluya al Registro de Lodos. Una vez hecha la purga,
cierre la válvula y manténgala así hasta el siguiente
mantenimiento.
 Los lodos son espesos y negros. Esto tardará de 3 a 10 minutos.
 Si vuelve a salir lodo café, cierre la válvula, esto significa que ya salió todo el lodo digerido.
 Si observa que sale con dificultad o la línea se encuentra obstruida, remueva el tapón #5 y
destape con un palo de escoba.

62
 Revuelva 5 minutos, utilizando una pala; al final
espolvoree un poco de cal sobre toda la superficie para
evitar moscas.
 Tape el registro y deje secar el lodo por 2 meses o hasta
que sea fácil su manejo con pala. Para acelerar el secado
o en climas húmedos, se recomienda revolver cada mes
y agregar una delgada capa de cal al final.
 Se recomienda excavar un hoyo, rellenar con el lodo
(seco o húmedo) y tapar con tierra; otra opción es enviar
estos desechos al relleno sanitario.
 En climas muy húmedos o en caso de no contar con
área verdes exteriores para reutilizar el lodo seco, puede
utilizar un servicio de limpieza de sépticos.
 Se pueden reusar los lodos como abono de plantas o
mejorador de suelo, tomando en cuenta los siguientes cinco puntos:
 Se desinfectó el lodo recién extraído del Biodigestor, utilizando suficiente cal según la tabla
#2 y se revolvió adecuadamente.
 El lodo a reutilizar está seco.
 No se debe reutilizar el lodo para hortalizas.
 El lodo desinfectado aún tiene cierta cantidad de microorganismos; utilice protección
personal y evite el contacto con los niños.
 La opción del reúso del lodo es responsabilidad del usuario ya que depende de la eficiencia
del método de desinfección y la aplicación que el usuario determine.

63
LIMPIEZA DEL TANQUE DEL BIODIGESTOR.
Filtro
Para su mantenimiento, abra la válvula y purgue el lodo hasta bajar el nivel de agua. Retire el
material que contiene el filtro.
Con una escoba frote el filtro para remover sólidos acumulados. Se puede utilizar una manguera y
chorro de agua para facilitar esa actividad. Limpie la cubeta dentro del tanque con una escoba.
Regrese el material filtrante a la cubeta y tape nuevamente.

PELIGRO
No encienda flamas, genere chispas cerca del biodigestor durante su mantenimiento, ya
que corre el riesgo de quemaduras y/o explosión.
Antes de dar mantenimiento, destape el tanque y deje ventilar durante 10 minutos.

Material flotante: Una vez al año abra la tapa y remueva con un cedazo o pala las grasas y
cualquier material flotante, para evitar obstrucción de tuberías o del pozo de absorción.
El material removido deberá ser mezclado con cal y dispuesto al relleno sanitario.

64
SECCIÓN 5: SISTEMA ELÉCTRICO

VISTA GENERAL SISTEMA ELECTRICO


1 El mantenimiento del sistema eléctrico normalmente es una tarea para alguien competente en
esta área. Sin embargo es bueno y está al alcance de todos inspeccionar todo el sistema eléctrico
del salón teniendo algunas nociones básicas de electricidad y de cómo prevenir algunas averías
(mantenimiento preventivo). En esta sección se darán sugerencias para inspeccionar el sistema
eléctrico y advertencias a tomar en cuenta cuando se trabaje con la electricidad.

CÓMO INSPECCIONAR EL SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA DE TIERRA

2 Mantener un sistema de tierra de resistencia baja es muy importante, de hecho toda instalación
eléctrica debería contar con suficientes conexiones a tierra como sea necesario. Probar con
regularidad la continuidad del sistema de tierra confirmará su integridad. La manera de probar la
continuidad de un sistema de tierra (inspección eléctrica) se describe más adelante en la sección
titulada “Cómo Revisar los Paneles de Distribución: Prueba de la Continuidad del Sistema
Principal de Tierra”.
3 Siempre es necesario una inspección mecánica esto se hace de la siguiente manera: revise y
ajuste los tornillos y conexiones en las terminales de tierra. Asegúrese de que tengan etiquetas
todas las líneas de tierra conectadas a las terminales de tierra. Tome en cuenta cuales
tomacorrientes están conectados al sistema de tierra e identifíquelos.

Barra Cooper

Ejemplo de sistema de tierra

CIRCUITOS DE DISTRIBUCIÓN Y CIRCUITOS FINALES


4 Si se hace de vez en cuando una revisión de la protección mecánica y el montaje de los cables
que pasan a través del piso o están instalados sobre superficies se evitará que los cables sufran
daño mecánico. En la revisión fíjese en lo siguiente:
65
 Las tuberías mantienen su integridad física, no tienen agujeros o las que deberían estar
bajo tierra no están expuestas.
 Los cables no están expuestos al agua.
 Las plagas, tales como ratas u hormigas, no han dañado cables o elementos del sistema de
distribución.
 Si hay empates en los cables que estén debidamente aislados.

INTERRUPTORES Y TOMACORRIENTES
5 Los tomacorrientes y los interruptores se desgastarán mecánicamente por el uso. Esto podría
ocasionar malas conexiones y falsos contactos.

Ejemplo de interruptor o apagador recalentado


El revisar estos equipo sistemáticamente (Programa Anual) ayudará a alargar la vida útil y
determinar cuándo necesitan ser remplazados ya que en la mayoría de los casos no pueden ser
reparados. Si algún tomacorriente o apagador chispea al conectar o no aprieta suficiente, es hora de
cambiarlo, para cambiarlo son los mismos pasos a seguir sea un tomacorriente o un interruptor. A
continuación damos los pasos de cómo hacerlo.

66
1) Desconecte la electricidad

 Desconecte la electricidad del circuito que alimenta el


interruptor. Esto se hace yendo al panel de servicio eléctrico,
sacando el fusible o apagando el interruptor de circuito que
alimenta al interruptor.
 Vuelva al interruptor y actívelo, para confirmar que la energía
ha sido desconectada.

2) Extraiga el interruptor antiguo de la caja de electricidad

 Extraiga los pequeños tornillos que sujetan la placa de la


cubierta del interruptor.
 Extraiga los dos tornillos que sujetan el interruptor viejo en la
caja de interruptor. Un destornillador de cabezas múltiples va
muy bien para hacer esto.
 Con cuidado, saque el interruptor viejo, sin cuartear el
alambrado viejo.

3) Desconecte y saque el interruptor

 Extienda el interruptor viejo de la


caja lo suficiente para obtener acceso
a los cables negros pegados al
interruptor viejo. Los interruptores
siempre se conectan a cables de
fase (negros). En algunos casos,
podrá encontrar un cable blanco con
el extremo marcado con cinta negra,
lo que indica que está funcionando como cable de fase (negro). O podría encontrar un cable
blanco conectado al interruptor. Si ese es el caso, el electricista anterior no marcó el cable
correctamente y debería estar marcado como un cable negro. Envuelva la punta con cinta
eléctrica negra después de desconectarlo.
 Desconecte el interruptor viejo desactivando los dos cables negros conectados al
interruptor.
 No se hace nada con los cables neutrales (blancos) o de tierra (verdes o de cobre raso).
 Una vez que el interruptor ha sido extraído de la caja, compruebe la condición y el aspecto
del cableado.

4) Instale el nuevo interruptor.

67
 Conecte los dos cables de fase (negros) a los dos terminales de bronce
en el interruptor nuevo.
 Con cuidado, empuje el nuevo interruptor de vuelta en la caja.
 Sujete el interruptor en la caja con los dos tornillos largos en la
parte superior e inferior del interruptor.
 Finalmente, coloque la placa de cubierta del interruptor y vuelva
a encender el interruptor de circuitos para volver a dar energía al
interruptor.

MANTENIMIENTO MECÁNICO A LOS TABLERO DE CIRCUITOS


REVISIÓN VISUAL
6 Una revisión visual cabal puede revelar mucho. Destape el panel, busque cualquier indicación
de humedad, corrosión y componentes defectuosos. Cables ennegrecidos indican malas conexiones
que pueden provocar el sobrecalentamiento. Las tapas o tornillos que faltan deben ser reinstalados.
7 El mantenimiento comienza con la limpieza e inspección de todos los paneles. Revise las
conexiones de los conductores en cada terminal. Apriete los sujetadores con la torsión requerida.

CÓMO AISLAR EL TABLERO DE CIRCUITOS


8 Antes de trabajar la electricidad, lo primero es desconectar el suministro principal de entrada
al panel, haga lo siguiente:
 Poner en OFF (APAGADO) el Breaker principal (interruptor).
 Para más seguridad, remover el(los) fusible(s) de tapón de la tapa del fusible.
 Ponga el fusible del interruptor en posición de OFF (APAGADO).

68
 Use un probador de voltaje para comprobar que el panel está des energizado en el
lado de cargado del interruptor principal. Revise todos los conductores expuestos.

CÓMO LIMPIAR EL TABLERO DE CIRCUITOS


9Esta debe ser una limpieza cabal del panel tanto por dentro como por fuera. Aspire todo el
polvo y suciedad (nunca use sopladores esto pudiera llenar de escombros o basura las
tuberías conectadas al tablero). Si no tiene aspiradora, después de dar los pasos citados
anteriormente, utilice una brocha de pelos suaves para retirar todo el polvo del panel.
Nunca use agua cerca del panel eléctrico.

Tablero del Salón del Reino

CÓMO REVISAR EL TABLERO DE CIRCUITOS


10 Esta revisión es para asegurarse de que todas las conexiones están ajustadas y que el panel
está estable y en condición mecánica y eléctricamente. Con el panel desenergizado, comience a
verificar físicamente que las conexiones de los cables de cada Breakers no estén flojas o con falso
contacto, con señales de recalentamiento (color negro) o quemadas.
11 Revise la condición de las barras de cobre y asegúrese que los breakers estén bien ajustados o
conectados a las barras. Con el uso de un tester vamos a medir la toma de tierra siguiendo los
pasos descritos a continuación:
1. Ajuste del tester para medir la toma de tierra

69
2. Usando el tester como voltímetro, en la posición VAC, con un rango superior a la tensión que
queremos medir (normalmente mayor de 230VAC), conectamos las puntas de prueba entre fase
y neutro. Esto nos dará el valor real de la tensión de red.

3. Ahora conectamos una punta de prueba en la fase,


y la otra en la toma de tierra. El valor debe ser
idéntico al anterior.

4. Repetimos la operación entre neutro y tierra. El valor debe ser igual a cero.

5. En circuitos bifásicos, medimos entre cada fase y el neutro y la tensión debe ser igual a la de la
red monofásica (normalmente 110V). Después medimos cada fase con la tierra, y el valor debe
ser el mismo. La última prueba entre el neutro y la tierra debe haber 0V.

Los valores pueden variar en algunos voltios, pero si se alejan demasiado, indicarán que hay
defectos de aislamiento. En caso de que los valores sean similares entre fase y tierra, y entre
neutro y tierra (por ejemplo 115VAC), indicará que la toma de tierra no está conectada.

Este sistema también es muy útil para distinguir la fase del neutro, cuando los cables no están
marcados.

70
CÓMO PROBAR LA CONTINUIDAD DEL SISTEMA DE TIERRA PRINCIPAL
12La razón para esta prueba es asegurarse inmediatamente después de conectar al sistema que la
protección contra tocar el voltaje está funcionando. A la misma vez esto asegura que los cables de
neutro y de tierra no se hayan cambiado el uno con el otro. Esta prueba tiene que hacerse usando
un probador de instalación que alimenta de 4 a 24 voltios y 0.2 amperios.
13 La medida tiene que abarcar todos los conductores de empalme de tierra, tierra protectora y
equipotencial de la instalación comenzando con la terminal de tierra principal.
 Abra el interruptor principal del panel.
 Abra la conexión a la barra del neutro y la de tierra.
 La manera más simple de medir la continuidad del sistema tierra es usar el sub-electrodo.
En la práctica esto quiere decir medir contra otro conductor protector o conductor de
ligadura equipotencial.
 Lea y registre los resultados. Las lecturas de continuidad deben estar entre 0.1-3 ohmios
().

REVISIÓN DE LOS DIAGRAMAS O PLANTA ELÉCTRICA EN LOS PLANOS


13 Se debe guardar en una ubicación apropiada y segura un juego completo de los planos
eléctricos para tenerlos disponibles. Donde están los paneles principales de la distribución se debe
guardar un juego de diagramas que cubren el área alimentada por el panel de distribución.
14 Todos los esquemas y diagramas deberían estar disponibles y deben ser actualizados
regularmente. En cada caja de distribución (caja de Breakers) se debe señalizar que función tiene
cada interruptor (breakers)
15 Verificar lo acertado de las descripciones de los circuitos permite identificación fácil de los
circuitos. Esto se llama actualización. Una persona instruida puede ayudar para la verificación de
la exactitud de las descripciones de los circuitos. Para actualizar los diagramas de los circuitos,
opere un interruptor a la vez y registre cuáles elementos son energizados. Si se encuentran cambios
entonces todos los diagramas mencionados arriba necesitarán ser puestos al día y también el
diagrama en la puerta del panel.

Cómo evitar las sobrecargas:

 Recordar su capacidad instalada: será un dato útil, por ejemplo, a la hora de adquirir
equipos adicionales.
 Evitar conectar al mismo tiempo, en un mismo circuito, aparatos de alto consumo
energético.
 Un cuadro eléctrico separado en circuitos independientes permite reducir el problema: si
se produce una sobrecarga, sólo se cortará el sector afectado (donde se produjo el corte) y
los auditorios no quedará completamente a oscuras.

71
ILUMINACIÓN

ALUMBRADO INTERIOR

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
16 La rutina normal de mantenimiento de luces interiores incluye la limpieza de los acrílicos, las
lámparas, y los reflectores, como la verificación mecánica de los elementos que componen las
lámparas (sócates, conectores, balastros, cableado, empalmes, etc.)

LUCES HOLOGENAS
17 Al limpiar luces que tienen reflectores de aluminio póngase guantes limpios. No toque el
reflector con las manos porque la grasa natural de los dedos estropeará la superficie. Si la
superficie del reflector es tocada involuntariamente, límpiela con un trapo humedecido con alcohol
desnaturalizado o con papel seco. Limpie tales reflectores solamente si es absolutamente necesario.

LUCES FLUORECENTES O DE NEON


18Al efectuar mantenimiento preventivo a este tipo de lámparas que son las más comunes en
nuestros Salones del Reino tome en cuenta la siguiente advertencia:

NOTA: Dado que los tubos de Neón o bombillos ahorradores su composición interna
principalmente es gas de mercurio (muy toxico) y este es inodoro e incoloro, si se rompen las
personas lo pueden respirar sin darse cuenta, el inhalarlo, puede tener efectos perjudiciales en el
sistema nervioso, digestivo, respiratorio, inmunitario y renal, además de provocar daños
pulmonares, según se explica en el documento El mercurio en el sector salud, elaborado por la
Organización Mundial de la Salud (OMS). En caso de que se rompa una lámpara fluorescente, abra
las ventanas y salga del cuarto (evite el acceso) por lo menos 15 minutos, luego barre los
fragmentos rotos dentro de un recipiente que puedas precintar para tirarlo.

19El mantenimiento de este tipo de iluminación consta en la limpieza del polvo, insectos y
moho de los diferentes elementos que la componen como las pantallas de acrílico o especular, los

72
tubos fluorescentes, el compartimiento interno y externo
de la propia lámpara. Verificar los diferentes componentes
eléctricos como lo son: los conectores, los balastros, el
cableado y las conexiones a la red eléctrica.

20 En cuanto a los tubos fluorescentes es oportuno


conocer que si estos en sus bordes presentan
oscurecimiento es indicación que pronto dejaran de
funcionar. Los expertos indican que deben ser
reemplazados aunque funcionen, cuando las puntas
presentan 2.5 cm de oscurecimiento ya que esto aumenta
el consumo de energía recalentando los conectores y
sobrecargando los balastros reduciendo la vida útil de la
lámpara en general.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN PROBLEMAS CON LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES


21 Si no quiere encender el tubo fluorescente, haga la prueba con los siguientes pasos:

 Compruebe si el tubo está instalado correctamente rotándolo una o dos veces.


 Remplace el tubo con otro.
 Si cuando la lámpara está encendida presenta ruido, ajuste los tornillos sujetadores del
balastro, si el ruido persiste es advertencia que tocara reemplazar el balastro.
Especular Balastro

ZOCATES LAMPARAS ESPECULAR

73
ALUMBRADO EXTERIOR
22 Todo el alumbrado exterior es de alta prioridad. Las luces forman una parte esencial del
sistema de seguridad de modo que es necesario reparar prontamente las luces defectuosas. Revise
las foto celdas y cámbielas si comienzan a dar problemas. Algunos de los problemas comunes de
las fotos celdas se pueden ver en lo siguiente:
Conectores
 Las bombillas se queman con frecuencia.
 Las luces se quedan encendidas aun de día.
 Las luces no encienden. En todos estos casos revise la foto celda o cámbiela.

Tipos de alumbrados exteriores en el SR

BOMBILLOS AHORRADORES O COMPACTOS


23 Los bombillos ahorradores se han convertido en uno de
los artículos eléctricos más solicitados en virtud de sus
beneficios para el uso eficiente de la energía. Estos
bombillos encienden como un tubo fluorescente, por eso
tiene la base tan voluminosa y pesada, es por ello, que si
se enciende y apaga repetidas veces, se puede quemar el
circuito interno que existe en el interior de la base.

24 La clave del manejo integral, al finalizar la vida útil del


bombillo ahorrador, es asegurar que no se quiebren y se
efectúe el correcto mecanismo al ser desechado. Uno de
sus inconvenientes radica en las pequeñas cantidades de
mercurio que posee, estos bombillos deben reciclarse
convenientemente, depositándolos en lugares adecuados.
No se pueden tirar a la basura ni ser utilizado en el
proceso de reciclado de vidrio. No se deben embalar
amontonados en bolsas plásticas, ya que son frágiles y
pudieran quebrarse.

74
GENERADORES ELECTRICOS PORTATILES.
25Los generadores eléctricos son dispositivos muy útiles ya que siempre nos sacan de apuros como
por ejemplo, cuando se produce un corte de electricidad porque la red eléctrica local ha fallado, o
simplemente cuando lo necesitamos debido a que donde estamos no hay electricidad, dígase en el
bosque, en una casa campestre, o hasta en nuestra caravana.

26A modo general, las recomendaciones para un


generador eléctrico de cualquier tipo son las
mismas. Es importante seguirlas y recordarlas,
dado que es una máquina que contiene un motor y
está energizada con combustible. En este caso
hablaremos de los combustibles fósiles (gasolina
o diésel). Cabe mencionar, que si se manipulan de
manera errónea, podemos padecer un accidente
considerable.

27En este sentido, las labores de mantenimiento


se centran en dos elementos fundamentales: el
motor y el alternador:

Mantenimiento del motor del generador eléctrico

 Controlar el nivel de aceite – Asegúrate de que el nivel está entre las marcas MIN y MAX de la
varilla.
 Aceite y filtros de aceite – Respeta siempre el intervalo de cambio de aceite recomendado y
sustituye el filtro de aceite al mismo
tiempo.
 Filtro del aire – Limpia regularmente el
filtro del aire, no existe un intervalo de
limpieza prestablecido, variando según la
concentración del polvo en el aire y del
tamaño elegido del filtro. Asimismo,
reemplaza el filtro del aire cuando el
dispositivo te lo indique.
 Correas de elementos auxiliares – La
inspección y ajuste de las correas han de
realizarse después de haber estado en
funcionamiento, cuando las correas están
calientes. Afloja los tornillos antes de tensar las correas del alternador y comprueba que ceden
10 mm entre las poleas. Si están desgatadas, cámbialas.
 Sistema de refrigeración – Rellena dicho sistema con un refrigerante que proteja el motor
contra la corrosión interna y la congelación si el clima lo exige. Nunca emplees agua sola.

75
 Filtro de combustible – La sustitución del combustible debe llevarse a cabo con el motor frío
para evitar el riesgo de incendio que se origina al derramarse combustible sobre superficies
calientes.

Mantenimiento del alternador

 Debemos examinar el estado de los devanados, especialmente cuando los generadores han
estado inactivos durante un largo tiempo, y de los cojinetes. Del mismo modo, en los
generadores que trabajen con escobillas se habrá de revisar el desgaste de éstas y proceder a la
limpieza de los anillos rozantes.

 Estado de los devanados – Para verificar el buen estado de los devanados, tendremos que
medir la resistencia de aislamiento a tierra, es decir, la resistencia óhmica que ofrece la carcasa
de la máquina respecto a tierra, ya que se altera cuando hay humedad u suciedad en los
devanados.

 Cojinetes – Verifica cada cierto tiempo si se recalientan los cojinetes o si producen excesivo
ruido durante su funcionamiento útil. Estos elementos generalmente se han de reemplazar
después de 40.000 horas en servicio. En el caso de los cojinetes accionados por polea se
recomienda sustituirlos antes, después de 25.000 horas en servicio.

Daños que puede causar un generador eléctrico.

28Este es un apartado que se debe revisar muy detenidamente. El uso correcto de estos equipos es
fácil, sin embargo, si pasamos por alto algunas normas o sencillas reglas, podemos convertir el
generador eléctrico en un aparato peligroso.

29 En este sentido, jamás se te ocurra conectar tu generador a la red eléctrica, debido a que podría
haber una realimentación de energía. Solo algunos modelos cuentan con un switch o interruptor de
transferencia (técnicamente se llama Interruptor de Traslado de Doble Poste y Doble Tirada), que
permite conectarlos a la red eléctrica. Por lo que antes de hacerlo, asegúrate de que tu generador
eléctrico dispone de dicho interruptor o será mejor que no lo hagas.

30Por otra parte, no utilices el generador en interiores, dado que puede ocasionar una intoxicación
por contaminación de monóxido de carbono (CO). Ni siquiera en la cochera es recomendable.
Asimismo, no olvides comprar un generador que produzca más potencia de la que precisas extraer,
ya que si lo sobrecargas se originará un recalentamiento que disminuirá la vida útil del mismo y
puede hasta, incluso, provocar un incendio.

Uso correcto del generador eléctrico

31 El uso correcto para un generador eléctrico variará en función del modelo que tengamos. Por
ejemplo, estos dispositivos han de utilizarse durante un tiempo determinado según sus
características, es decir, si no es un generador diésel, es mejor que no lo emplees por más de 6
horas continuas. Si necesitas usarlo por más tiempo, déjalo descansar con intervalos de 40 minutos.

76
32De igual modo, es necesario programar mantenimientos preventivos, como la revisión de aceite,
combustible, filtro de aire, mangueras, palancas, etc, para mantener el generador en buenas
condiciones.

33Evita utilizarlo si las condiciones meteorológicas son deficientes, como lluvias o una muy alta
condensación de humedad. Si es el caso, cúbrelo pero dejando que se ventile o refrigere, y jamás lo
coloques en una base húmeda.

34 Siquieres ahorrar combustible o extender la vida útil del generador, procura no manipularlo con
la carga eléctrica máxima. En este sentido, decide cuáles dispositivos son más esenciales y valora
su capacidad. Si ves que utilizar luces de 15 W es tan útil como las de 30 W, no sacrifiques esa
carga eléctrica, optimiza y economiza.

35Importante, si necesitas enchufar una extensión eléctrica revisa el tamaño del cableado, no es lo
mismo comprar una extensión doméstica que una extensión con un amperaje mayor y más
resistente.

Aspectos a tener en cuenta al utilizar un generador eléctrico

 Hay una serie de aspectos que debemos tener en cuenta al utilizar un generador eléctrico:
 Cantidad de combustible almacenado – Esta cantidad depende de las normas locales o de cada
país, por lo que debemos consultar las regulaciones de almacenamiento.
 Aléjate del generador si te mareas – El monóxido de carbono es un gas peligroso, de forma que
si te sientes mareado o débil al estar cerca del generador eléctrico, aléjate de él.
 No toques el generador con las manos mojadas – Al igual que con otros dispositivos eléctricos,
esta conducta puede electrocutarte.
 Antes de completar combustible al generador, es recomendable esperar 15 minutos para que se
enfríe. Si no, puedes causar un incendio innecesario.
 No almacenes el generador por tiempos prolongados y con líquidos inflamables en él
(combustible/lubricante).
 No dejes el combustible de recarga cerca del generador.
 Por tu seguridad, ten a la mano un extintor de incendios.

Uso correcto del generador eléctrico

36 El uso correcto para un generador eléctrico variará en función del modelo que tengamos. Por
ejemplo, estos dispositivos han de utilizarse durante un tiempo determinado según sus
características, es decir, si no es un generador diésel, es mejor que no lo emplees por más de 6
horas continuas. Si necesitas usarlo por más tiempo, déjalo descansar con intervalos de 40 minutos.

37De igual modo, es necesario programar mantenimientos preventivos, como la revisión de aceite,
combustible, filtro de aire, mangueras, palancas, etc, para mantener el generador en buenas
condiciones.

77
38Evita utilizarlo si las condiciones meteorológicas son deficientes, como lluvias o una muy alta
condensación de humedad. Si es el caso, cúbrelo pero dejando que se ventile o refrigere, y jamás lo
coloques en una base húmeda.

39 Siquieres ahorrar combustible o extender la vida útil del generador, procura no manipularlo con
la carga eléctrica máxima. En este sentido, decide cuáles dispositivos son más esenciales y valora
su capacidad. Si ves que utilizar luces de 15 W es tan útil como las de 30 W, no sacrifiques esa
carga eléctrica, optimiza y economiza.

40Importante, si necesitas enchufar una extensión eléctrica revisa el tamaño del cableado, no es lo
mismo comprar una extensión doméstica que una extensión con un amperaje mayor y más
resistente.

¿Cómo usar un Generador Eléctrico? Pasos

1. Leer el manual de instrucciones del fabricante.


Aunque parezca obvio, la mayoría de la gente no lo hace, por eso insistimos en que este es un
punto muy importante. Cada marca o fabricante opera con unos parámetros diferentes, de manera
que lo mejor es leer el manual de tu generador eléctrico portátil. Si nunca has usado un generador,
con mayor razón debes hacerlo, así como procurar guardar el manual cerca de tu aparato.
2. Coloca el generador en un lugar apropiado
Antes que nada, trata de colocar el generador eléctrico en un lugar nivelado y estable, esto te
evitará dolores de cabeza futuros como, repetimos, algún accidente que se hubiera podido evitar
con una correcta manipulación del dispositivo. Asimismo, instálalo a 1 m de distancia de cualquier
objeto porque el generador produce calor y humo, es por eso que también debes colocarlo a 6
metros de una ventana o puerta y comprobar que sea un lugar seco.
3. Revisa el nivel de combustible (sea diésel o gasolina)
Generalmente estos aparatos tienen
algún indicador de combustible, revisa
si tiene el combustible lleno. No
intentes iniciarlo sin combustible, de lo
contrario podrías dañar tu generador.
Como precaución, una vez encendido
tu generador y los dispositivos
conectados a él, no dejes que se agote
el combustible, esto podría ocasionar
una fluctuación de corriente
innecesaria que provoque el fallo de
los dispositivos electrónicos que tengas conectados.
4. Comprueba el nivel de aceite del generador
Como ya sabes, el generador también precisa aceite, sea de 2 tiempos o de 4 tiempos. Comprueba
que tenga el suficiente aceite para que al iniciar tu generador las piezas internas del motor
lubriquen correctamente. Recuerda también que no sirve cualquier lubricante, en el manual el
fabricante te indicará qué viscosidad y qué tipo de aceite requieres.
5. Examina el filtro de aire

78
Algunas marcas utilizan filtros de aire de diferentes tamaños, si es así revisa que no esté tapado, y
que no haya que cambiarlo. Esto se traducirá en una mayor vida útil y mejor rendimiento, al
reducir el consumo de combustible.
6. Coloca en correcta posición el Starter y el botón de contacto
Es recomendable siempre activar el STARTER o Choke del Generador, debido a que se trata de un
motor de carburación y necesita calentarse de manera óptima. Luego oprime o mueve el botón de
contacto a ON.
7. Abre la llave de paso del combustible
Siempre deja esta llave apagada cuando no esté funcionando el generador por motivos de
seguridad.
8. Enciente el generador
En este caso, dependiendo del modelo de generador eléctrico que tengas, habrás de oprimir un
botón de inicio o START, girar de una llave o tirar firmemente de una cuerda de arranque para
que el generador empiece a trabajar. Después de que se caliente un poco, puedes dejar la palanca
del STARTER mencionada en el punto 6 en OFF. Con esto ya puedes empezar a utilizar tu
generador y conectar lo que necesitas.
9. Apaga el generador
Por último y no menos importante, estos son los pasos para apagar tu generador ya sea porque ya
no lo necesitas, vas a cargar combustible o a completar el nivel de aceite. Oprime de nuevo el
botón de START o gira la llave en OFF para apagar tu generador, luego gira la válvula de paso de
combustible a OFF.

79
SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

VISTA GENERAL
1 Esta sección abarca el mantenimiento de todos los equipos que se utilizan en un Salón del
Reino como: Herramientas, ventiladores, jardinería, limpieza, medico, protección personal.
2 Mucho del mantenimiento preventivo y correctivo relacionado con parte de este equipo tiene
que ver con tareas sencillas que son esenciales para mantener el equipo en buenas condiciones para
su uso. Por ejemplo, limpieza interior del equipo, apretar o instalar tornillos, etc. Cuando lo que
hay que hacer es algo mayor o que requiera el remplazo de alguna pieza, remita el artículo al
departamento correspondiente para su reparación.

HERRAMIENTAS
El trabajo de mantenimiento será hecho según las Fichas de Trabajo. Hay tres categorías de
tipos de herramientas.
En las carpetas del archivo, según la herramienta, están los manuales del fabricante para cada
herramienta. Es posible que no halle información detallada en los manuales para todas las
herramientas eléctricas de mano. El subtítulo “Mantenimiento general de las herramientas”
enseguida, delineará los tres diferentes servicios de mantenimiento que hay que efectuar para estas
máquinas.
Todos los que usan el equipo deben estar alerta para detectar problemas obvios. Verifique que
los pernos de sujeción no están flojos o sueltos y si hay rajaduras en el cuerpo del equipo. Las
conexiones eléctricas se aflojan con el tiempo y es necesario que se inspeccionen periódicamente
también.
Herramientas y materiales BASICOS
Destornillador plano y estría Llave ajustable Alicate de electricista
Alicate de presión de 10” Alicate pico de loro de 10” Llave de tubo
Martillo Cincel plano Probador de electricidad
Espátula de 2” y 4” Rodillo de pelo fino Lija 120
Brocha de 2” y 6” Rodillo de 2” para esmalte Guantes
Gafas de seguridad Cinta teflón Grasa azul o vaselina
Escalera extensible de 24
Escalera Tijera de 7 peldaños Caja de herramientas
peldaños

VENTILADORES DE PARED
20 Los ventiladores necesitan mantenimiento como limpieza periódica principalmente para
retirar la capa de polvo que ensucia no solo las aspas si no más importante aún el motor eléctrico
dentro la carcasa (foco de incendios).

80
Motor de ventilador sin mantenimiento Motor de ventilador con mantenimiento

En todos los ventiladores, los ejes del motor (inducido) giran en


bujes o rodamientos, estos deben estar lubricados (con grasa azul o
vaselina) y libres de polvo, ya que esto disminuye su desempeño,
ocasiona recalentamiento, lo cual podría dañarlo a futuro y así

reducir su vida útil.


Desarme el protector plástico Desarme el motor Limpie los ejes del inducido

Limpie y lubrique los rodamientos o bujes

81
Quite el polvo en el campo Lubrique el sistema oscilatorio de tenerlo Arme el motor

Los ventiladores no son propensos a dañarse


salvo si hay problemas eléctricos de consideración
en el edificio, por eso si el ventilador falla revise el
sistema eléctrico.

Lave y arme todas las piezas plásticas.

DESMALESADORA DE BASTON

82
Para este equipo de jardinería familiarícese y siga las instrucciones del Manual de fabricante.

Ejemplo de desarme para el mantenimiento

83
SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO TECNICO

EQUIPOS DE OFICINA
Vista general
Los Equipos de Oficina incluyen computadoras, impresoras, fotocopiadoras, calculadoras,
escáneres, teléfonos, etc.

DESCARGA ELECTROSTATICA

Vista general
La descarga electrostática es la liberación de electricidad estática que se origina cuando dos
objetos entran en contacto; es la situación que se produce, por ejemplo, cuando tocamos el
picaporte de la puerta después de caminar por una alfombra.
Una descarga de electricidad estática de los dedos u otros conductores electrostáticos puede dañar
los componentes electrónicos. Para evitar que se produzcan daños en el equipo o en una unidad, o
que se produzcan pérdidas de información, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
 Si las instrucciones de extracción o instalación le indican que desconecte el equipo, asegúrese
de que está conectado a tierra correctamente y luego retire la cubierta.
 Guarde los componentes en sus estuches antiestáticos hasta que esté listo para instalarlos.
 Evite tocar las patas, los cables y los circuitos. Manipule los componentes electrónicos lo
menos posible.
 Utilice herramientas no magnéticas.
 Antes de manipular los componentes, descargue la electricidad estática tocando una superficie
metálica sin pintura del componente.
 Si retira un componente, colóquelo en un embalaje de protección contra carga electrostática.

EQUIPO DE AUDIO Y VIDEO

Vista general
Seguramente su Salón del Reino cuenta con varios equipos electrónicos como amplificadores,
lectores de DVD, MP3, MP4, cornetas, Video Beam, micrófonos, televisores, cámaras, etc. Todos
estos equipos requerirán mantenimiento y la frecuencia de éste dependerá de su uso. Para el
mantenimiento siga las fichas de trabajo y consulte la información sobre el mantenimiento
suministrada por el fabricante del equipo.

Parlantes (cornetas)

Mantenimiento Anual:
 Con una aspiradora y una brocha suave,
realice la limpieza de las bocinas de plafón
directamente en su ubicación actual. La

84
mayor acumulación de polvo
evidentemente es por arriba (por
encima del plafón).Para los
parlantes del auditorio emplee
una brocha y un trapo
ligeramente humedecido con
agua jabonosa.
 Revise el estado del cono.
 Al finalizar la limpieza de toda
la instalación, póngalas en
funcionamiento con una
grabación de voz y escuche
atentamente en cada una de las
bocinas de plafón la calidad del
sonido. Puede tomar una
medición con un decibelímetro
para comparar el nivel de presión sonora entre ellas (este debe ser uniforme).
 Reporte cualquier anomalía física o eléctrica, haga las correcciones respectivas.

Video Beam

Mantenimiento Trimestral:
 Limpie el polvo de la
cubierta y alrededores.
 Limpie el lente con alcohol
isopropílico y una mota de
algodón.
 Verifique que todas las
teclas del control remoto
funcionen adecuadamente.
Si alguna tecla no responde Filtro obstruido Filtro limpio
adecuadamente, haga la
limpieza o reparación necesaria. Compruebe el estado de las pilas, y si se
requiere, cambie por pilas frescas.

85
Amplificadores de Audio

Mantenimiento Anual:
Este mantenimiento debe realizarlo personal calificado.
 Destape el equipo, aspire y luego sople internamente
 Limpie contactos con Electronics Spray (limpiador
electrónico no graso SQ)
 Limpie los controles de volumen con Dielectric Spray
(limpiador electrónico graso SQ) (incluye todos los
potenciómetros)
 Tape y limpie el exterior con espuma limpiadora. No
aplique sobre el equipo, sino sobre un trapo
 Verifique que el equipo está funcionando

Las bóvedas de sonido pueden llegar a ser focos de corto circuitos por
desorden en las instalaciones.

86
Televisores

Mantenimiento cada 5 años:


Este mantenimiento debe realizarlo personal
calificado.
 Retire la cubierta trasera del aparato.
 Limpie el interior con ayuda de una
brocha de cerdas largas y suaves, puede
ayudarse con aire a presión a fin de retirar
el polvo acumulado en el interior del
aparato. Limpie también la parte interna
de la cubierta trasera del aparato.
 Revise que todos los conectores internos del cableado estén firmemente
enchufados. Haga una inspección visual de los componentes electrónicos para
localizar evidencia de calentamiento excesivo u otro tipo de daños. En caso de
haberlos, haga el reporte para proceder a su reparación o bien, para programarla
para una fecha futura mientras se solicita la refacción que se requiera.
 Vuelva a colocar la cubierta trasera del aparato.
 Verifique su funcionamiento completo (sintonizador, calidad de imagen,
entradas de audio y video, sonido, etc.)

DVR Y CAMARAS DE SEGURIDAD


Hoy en día es muy común escuchar la palabra DVR (Digital
Video Recorder) o en castellano, grabador de video digital.
Los DVRS utilizados con cámaras de seguridad y vigilancia
cumplen varias funciones. Son los encargados de digitalizar
y grabar las imágenes y audios que nos llegan desde las
cámaras de seguridad.

Estos DVRS, además de la grabación, nos permiten


mediante un soft provisto por el fabricante, ver en una
pantalla nuestras cámaras de seguridad, elegir que o cuales

87
cámaras ver a la vez, agrandar o achicar los tamaños de las imágenes, mover las cámaras (*),
programar horarios de grabación, programar grabación por detección de movimiento, setear la
calidad de las imágenes y muchas funciones más que dependerán de las características particulares
de cada equipo.

La gran mayoría de estos dispositivos de grabación y control, cuentan además con la posibilidad de
acceso remoto, es decir, que voy a poder por ejemplo ver las cámaras de seguridad desde una
computadora conectada a mi red, desde una computadora en otro lugar físico a través de Internet o
desde mi teléfono celular.

Mantenimiento cada 3 meses el DVR.

Advertencia: antes de trabajar en el interior del equipo


asegúrese de descargar su estática.
 Verifique que por el monitor están funcionando todas las
cámaras.
 Revise el cable de suministro de energía.
 Desconecte la alimentación eléctrica, todos los conectores
de las cámaras y el cable de red.
 Abra el DVR sacando todos los tornillos.
 Desinstale el disco duro, desenchufándolo y saque los tornillos que lo sujeta.
 Quite el polvo adentro con aspiradora (o soplador si está muy sucio).
 Para la tarjeta use un espray limpia contacto (no grasoso).
 Instale el disco duro.
 Ajuste los tornillos.
 Conecte la energía eléctrica, los conectores de las cámaras y la red.
 Encienda el equipo.
 Verifique que los avisos luminosos (led) están funcionando.
 Verifique nuevamente que por el monitor están funcionando todas las cámaras.
MANTENIMIENTO DE LAS CAMARAS DE SEGURIDAD.
 Revise visualmente desde los monitores la calidad de
imagen de cada cámara.
 Verifique el contacto efectivo de los conectores entre
equipos y cables.
 Limpie el polvo acumulado en los equipos.
 En cada cámara, retire la cubierta y limpie con un paño
limpio la ventana de vidrio.

88
 Revise la condición de los cables y sus contactos.
 Limpie el lente de la cámara con vinagre y trapo limpio.
 Al colocar la cubierta nuevamente, confirme la posición y el enfoque.
 Verifique el funcionamiento de todos los led de
la cámara.
 Revise visualmente desde los monitores la
calidad de imagen de cada cámara.
 Haga un reporte de cualquier daño o avería
encontrada.
 Verificar el funcionamiento del monitor.
 Limpie y revise las conexiones del monitor.

89
SECCIÓN 8: INFORMACION UTIL

JARDIN Y PLANTAS DE INTERIOR


6 EL mantenimiento del jardín significa mantener los
árboles y sus ramas bajo control y apartadas del techo. Las
plantas que están en el interior necesitan ciertos cuidados
diferentes a las plantas que normalmente mantenemos en el
exterior. En el verano a las plantas les afecta mucho la
temperatura por el encierro y como resultado sufren de
deshidratación y calor. A continuación damos algunos
consejos de mantenimiento a las plantas.

1- Lavar hojas
• Cubrir la tierra del macetero con un plástico para que
no caiga detergente.
• Limpiar las hojas pulverizando agua con un poco de
detergente, sacar polvo con un algodón y enjuagar con
agua limpia. Esto es muy necesario hacerlo una vez al
mes para que la planta pueda absorber mejor la luz y
hacer fotosíntesis.
2- Rotar el macetero
• Mover el macetero sobre su eje para que llegue luz en
forma pareja.
• Hay que hacerlo por lo menos una vez a la semana.

Tips:

 No es lo mismo luz que rayos solares. Las plantas necesitan luminosidad o luz, no
rayos solares. Si por ubicación les llega sol en forma directa, que sea el de la mañana
que es más suave.
 Las plantas que su follaje presenta manchas blancas o amarillas, necesitan mayor
exposición a la luz que las plantas totalmente verdes, porque tienen menos clorofila
para hacer la fotosíntesis.

3- Pulverizar Hojas
• Para generar la humedad ambiental que las plantas de interior
necesitan se debe crear un micro-clima, esto se logra pulverizar
con agua su follaje.
• Hay que tener precaución en que el agua no llegue a las flores,
sólo las hojas.

90
Tips

En el verano es necesario pulverizar el follaje de las plantas de interior por lo menos 2 veces
al mes, ya que la humedad ambiental disminuye, provocando una mayor pérdida de agua
por transpiración de las hojas.

4- Descompactar suelo

• Todas las semanas horquetear la tierra del macetero para


descompactar y airear.
• Remover la tierra ayuda a mejorar la eficiencia del riego, oxigena
la tierra y previene hongos del suelo.

5- Enriquecer la tierra

 Una vez al año agregar turba a la tierra de las plantas de interior,


que ayudará a airear y renovar la materia orgánica del suelo.
 Sólo se debe mezclar con la tierra que ya está en el macetero.

6- Fertilizante flores
 Aplicar antes y durante su floración un abono líquido rico en
potasio y fósforo.
 Es muy importante porque la falta de luz les puede reducir la
cantidad y calidad de sus flores.

7- Riego

 El riego deber ser en forma de lluvia, no con una caída fuerte


de agua, sino lenta y suave.

Tips

El suelo también tiene sus exigencias. Debe estar constantemente húmedo, pero no inundado
ya que abusar del riego hace que las plantas pierdan su habilidad para absorber agua, por lo
que sus hojas basales se ponen amarillas y se caen.

91
PRACTICOS CONSEJOS DE LIMPIEZA

¡QUÉ agradable es vivir en alrededores limpios, libres de contaminación! El problema es que,


con la creciente cantidad de basura en las ciudades, cada vez se hace más difícil conservar nuestro
ambiente aseado y ordenado.
Las autoridades ponen gran empeño en mantener las calles limpias mediante sistemas de
recolección de basura; no obstante, sigue habiendo sitios donde los desechos se acumulan. Esos
montones de basura no solo resultan desagradables, sino que también representan un riesgo para la
salud, pues contribuyen al aumento de ratas, cucarachas y demás plagas portadoras de
enfermedades. ¿Hay algo que uno pueda hacer? Claro que sí: cuidar del Salón del Reino y sus
alrededores.

El modo de pensar apropiado


Algunas personas creen que la suciedad va de la mano con la pobreza, pero no tiene por qué ser
así. Aunque es cierto que la falta de medios económicos podría complicar la tarea, como dice un
refrán, La pobreza y la limpieza no están peleadas. Además, el hecho de que alguien tenga mucho
dinero tampoco es garantía de que conservará limpios sus alrededores.
Más bien, la limpieza dentro y fuera del Salón depende de tener el modo de pensar apropiado y
que este se traduzca en acciones. De hecho, gran parte recae en la actitud de las congregaciones
entera. Por ello, será útil repasar lo que puede hacer cada uno para contribuir a la limpieza, tanto
del Salón como del vecindario donde se ubica.

Los cuartos de aseo deben mantener al mínimo el almacenamiento de pinturas o


líquidos inflamables y líquidos de limpieza inflamables.
Solo mantenga los artículos básicos y necesarios tanto para el mantenimiento como
la limpieza.

92
REMOCIÓN DE MANCHAS
General
Planifique cuidadosamente el procedimiento de limpieza después de identificar el
agente que provocó la mancha. Proteja materiales adyacentes tales como cristal,
metales y madera.

Aceite
Seque inmediatamente el derrame de aceite con un material absorbente. Evite limpiarlo
ya que esta acción extenderá la mancha e introducirá el aceite al interior del concreto.

Método A:
Cubra la mancha con polvo de cemento Pórtland.
Déjelo por un día.
Repita esta acción hasta que el polvo ya no absorba más aceite.

Método B:
Mezcle dos partes de cal hidratada con una parte de trementina.
Extienda la mezcla con un espesor de 5mm y dando un margen de 100mm alrededor de
la mancha.
En áreas expuestas:
Cubra la pasta con plástico para evitar la evaporación prematura del solvente.
Déjelo toda la noche y luego remueva el polvo manchado de aceite.
Repítalo cuantas veces sea necesario.

Asfalto y alquitrán (brea)


Para remover estas manchas se requiere un proceso de dos pasos:
Aplicar un agente emulsionante comercial (solución desengrasante) con queroseno para
remover la mancha.
Limpiar la mancha de queroseno con un emulsionante mezclado solamente con agua.

Pintura
La pintura fresca y la pintura seca requieren diferentes tratamientos.

Pintura húmeda:
NOTA: Evite limpiar los derrames de pintura ya que esto extiende la mancha y la saca
a la superficie. No use removedores o solventes en pintura húmeda o que tenga menos
de tres días de haber sido aplicada porque éstos esparcen la mancha y aumentan la
penetración en la superficie haciendo que sea más difícil de remover.
 Seque cuidadosamente la pintura fresca que se derramó con un material absorbente
como toallas de papel o trapos.
 Talle inmediatamente el área manchada con polvo desengrasador y agua. Continué
tallando y lavando hasta que ya no vea ninguna mejora.

93
Pintura seca:
 Raspe tanto como sea posible la pintura endurecida
 Aplique un empaste impregnado con un removedor comercial de pintura.
 Déjelo actuar por 20 ó 30 minutos.
 Talle suavemente la mancha para aflojar la capa de pintura.
 Lávela con agua.
 Talle el residuo que quede con polvo desengrasante.
 Remueva el color que ha penetrado en la superficie con ácido hipoclorhídrico o
fosfórico.
Este tratamiento también aplica al barniz, la laca o al barniz a base de aceite de linaza
secos.
Usando el procedimiento anterior, utilice alcohol en lugar de removedor de pintura para
quitar manchas de goma laca.
NOTA: Para información adicional vea Información Útil en la sección de Pintura.

CRISTALES

Limpieza
Para limpiar superficies de cristal utilice agua potable de buena calidad con 5ml de
detergente suave en 10 litros de agua. Revise que todos los hules para sellar del cristal
estén en buena condición y que los agujeros de drenaje no estén obstruidos.
PRECAUCIÓN: No use limpiadores que contengan amonio o hidrocarburos en
acristalamientos de plástico o fibra de vidrio.

Espejos
PRECAUCIÓN: Los limpiadores que contienen álcali, ácido o amonio dañarán los
espejos.
Aplique el limpiador en el trapo, no directamente en el espejo. Seque el espejo después
de lavarlo. Si se proveyó un espacio libre durante la instalación, asegúrese de que se
conserve cuando reemplace el espejo. No permita que haya humedad en la parte
posterior. Por lo general los espejos no requieren limpiarse más de una vez por semana,
sin embargo, límpielos cuando sea necesario, particularmente en áreas públicas.

PINTURA

Vista general
Esta instrucción abarca la preparación general y la pintura de las partes de un edificio.
Un trabajo de pintura exitoso requiere habilidad y cuidado. Si no hay disponibles
hermanos con experiencia, compre una buena guía práctica ilustrada.

94
Resumen de Pasos
 Inspeccione la condición de la superficie.
 Seleccione la pintura y determine qué se requiere para la preparación.
 Planifique el trabajo.
 Prepare el sustrato.
 Aplique selladores, capa de base y capa final según se necesite.
 Limpie.

Tipos de Pintura
Por lo general, los sistemas de pintura comunes incluyen sellador, primario, capas de
base y capas de acabado o finales. Las capas tienen que ser compatibles una con otra y
con el sustrato.

Sellador
Los selladores evitan que las manchas y la decoloración se trasminen a través de la
pintura. Adicionalmente, impiden la absorción excesiva y evitan la reacción entre capas
de acabado incompatibles. Las sustancias que pudieran trasminarse a través de la capa
pintura son la savia de la madera, manchas producidas por humo de cigarrillos y
similares. Utilice selladores acrílicos para tablero de yeso y trabajo de enlucido nuevo o
poroso. Para sellar las superficies polvorientas, utilice selladores de unión.

Primario (Primer)
Los primarios sellan superficies contra la succión desigual de los componentes de la
pintura, lo cual afecta su nivel de brillo. Los primarios tienen que adherirse bien a la
superficie, contrayéndose y expandiéndose con la superficie del fondo, a la vez que
proporcionan una unión para ayudar a que las capas subsiguientes de pintura se
adhieran. Es importante que el primario sea adecuado para la superficie particular y que
no haga reacción con las siguientes capas de pintura. La vida útil del sistema de pintura
puede depender del primario.
Los primarios acrílicos son también conocidos como “primarios/capa de base”. Utilice
los primarios para reducir al mínimo que se trasmine o se manche la superficie con
sustancias que están en el sustrato. En metales, utilice primarios que inhiban la
corrosión y para grabar al agua fuerte.

Capa de base
La capa de base debe ocultar el color de la superficie original y rellenar depresiones en
el sustrato, a la vez que proporciona un color base similar a las capas de acabado. Haga
que el proveedor de pintura entinte la capa de base a la mitad del tinte de la capa final.
Esto facilitará el distinguir entre las capas de pintura. Aplique la primera capa de base
cuando el primario esté duro.

Acabado o capas finales


Las capas de acabado proporcionan la protección final contra el clima, los químicos y el
daño causado por el uso y determinan la textura, el brillo y el color de la superficie
pintada.

95
Selección de la Pintura
Aunque los acabados de una superficie suponen una parte pequeña del costo inicial de
los edificios, finalmente representan una gran inversión en tiempo y materiales debido a
los gastos recurrentes de mantenimiento. Escatimar en la preparación de la superficie
usando pintura barata o de calidad inferior es engañarse y no resulta en ahorro. Siempre
utilice las marcas de pintura más prestigiosas, de la más alta calidad, ya que le
proporcionarán la mejor apariencia posible y la mayor durabilidad antes de tener que
volver a pintar.
También es sabio volver a pintar una superficie antes de que se haya deteriorado al
grado que sea necesario remover toda la capa de pintura o reparar el sustrato.

Obtenga guía
Para evitar reacciones adversas, siempre aplique los sistemas de pintura que son
compatibles con la capa existente. Para obtener detalles de las capas existentes consulte
el Manual o Especificación del Producto (si está disponible para el proyecto), y siga las
directrices de la Oficina de Diseño y Construcción y del fabricante acerca de la
aplicación del sistema de pintura seleccionado. Consulte representantes de empresas
internacionales de pinturas para obtener sus recomendaciones. Antes de comprar,
examine las directrices de las especificaciones del producto del fabricante de la pintura
y la información sobre salud y seguridad. Esto asegurará que el producto, el sustrato y
el lugar donde se aplicará sean todos compatibles.

Cantidad de capas
La cantidad de capas de pintura requeridas depende de la exposición y el desgaste que
experimentará el recubrimiento.
La cantidad mínima de capas recomendada se da en la siguiente tabla:
Tipo de superficie Exterior Interior
Nueva 4 incluyendo primario 3 incluyendo primario
Pintura vieja en buenas condiciones 2 1

La vida de la capa de pintura pudiera ser mucho más corta en las siguientes situaciones:
 en superficies horizontales e inclinadas.
 en atmósferas anormalmente corrosivas.
 donde se usó un sistema de pintura equivocado.
 donde la preparación no fue adecuada.
 donde las técnicas de aplicación o las condiciones durante la aplicación fueron
deficientes.

Pinturas a base de aceite contra pinturas base de agua


Generalmente use pintura de látex (acrílica o base de agua) en donde se requiere
máxima durabilidad, excepto en acero expuesto a intemperie, puertas y marcos. En
estas partes es preferible usar barniz brillante o semibrillante.

96
Utilice pintura base de agua en clima húmedo o cuando haya humedad significativa en
el sustrato.
PRECAUCIÓN: No pinte cuando haya más del 75% de humedad, a menos que
aplique pintura permeable. No utilice pinturas a base de aceite sobre materiales porosos
como concreto o tablero de yeso en ambientes húmedos o sobre superficies donde el
material no esté completamente seco.

Pinturas opacas, satinadas, semibrillantes y brillantes


Para ocultar imperfecciones, use pinturas opacas o semibrillantes en lugar de brillantes.
Use pinturas acrílicas satinadas o semibrillantes para superficies interiores. Para
obtener óptimos resultados, aún en climas tropicales, utilice productos modernos que
contengan Teflón. Utilice pinturas brillantes en fábricas o techos similares para dar una
mejor apariencia, pero si la superficie es irregular, o si se requiere un acabado de alta
calidad como en los cuartos de una residencia, use acabado semibrillante. Se
recomienda aplicar acabado semibrillante en áreas húmedas para evitar el crecimiento
de moho.

Capas o recubrimientos trasparentes


Utilice laca de plástico transparente de nitrocelulosa para mobiliario interior ya que
evita que se ponga amarillento, mantiene mejor los colores de la madera, resiste los
rayones y seca rápidamente; evitando así que se acumule polvo. Utilice poliuretano en
cualesquier otras superficies que no sean muebles.

Colores
Cuando están expuestos directamente a la luz solar, los colores claros proporcionan más
duración que los oscuros

Material de relleno
Los materiales de relleno se usan para rellenar muescas y proporcionar juntas de
movimiento, dando una superficie suave y uniforme para las capas de pintura.
 Aplique el sellador acrílico con una pistola que tenga la boquilla recortada a la medida.
Limpie el exceso con un trapo húmedo.
 Permita que el sellador de acrílico seque por aproximadamente 30 horas si usa pintura
acrílica, y cuando menos 48 horas si usa un sellador de base solvente. Ajuste el tiempo
de secado de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y al nivel de humedad.
 Iguale el color del material de relleno con la madera seca.
 Rellene firmemente hasta aproximadamente un 80% de profundidad de la fractura o
agujero. Cuando el relleno esté seco, aplique una segunda capa. Rebose la segunda capa
y cuando apenas esté secando, use una navaja o cuchillo para retirar el exceso y nivelar
la superficie.
 Para reducir al mínimo las burbujas de aire, aplique material de relleno en polvo para
enlucidos, etc.
 Utilice una lámina suficientemente ancha para que sea posible obtener una superficie
rasa o a paño.

97
Abrasivos
Los abrasivos comúnmente llamados ‘lijas’ se usan para desgastar la superficie nueva o
la dañada por la intemperie a fin de proporcionar adhesión a las siguientes capas de
pintura. Use óxido de aluminio, gris claro con papel de resina fenólica, papeles
abrasivos de carburo de silicio o carburo de aluminio ‘seco y mojado’. Estos son de
calidad superior y duran más tiempo. Use papel ‘seco y mojado’ con agua limpia,
agregando un poco de detergente al agua para facilitar la acción de lijar.
NOTA: No use lija común, ya que aunque es barata no resulta económica. Se rompe
fácilmente y la humedad le quita el pegamento y la desintegra.
Limpiar por chorro de arena y términos similares denotan el uso de materiales abrasivos
impulsados con gran fuerza para desgastar una superficie corroída.

Diluyentes (Thinners)
Los thinners diluyen la viscosidad o lo espeso de la pintura. Un solvente disuelve y
adelgaza la pintura por lo tanto, es diferente al thinner. Use trementina para adelgazar
las pinturas con base de aceite. El aguarrás es parecido a la trementina pero con menos
contenido de grasa y se usa para limpiar o para hacer trabajo de entintado en madera.
Los thinners de uso general son solventes de base de hidrocarburo que despiden gases
muy fuertes y altamente inflamables. Utilice estos y otros solventes para limpiar y
rociar lacas y barnices.
PRECAUCIÓN: No use envases de plástico ya que la trementina puede deshacerlos.
Después de usar un trapo con trementina, desdóblelo y déjelo secar. Si los deja
amontonados, quizás se incendien.
No guarde en sus bolsillos trapos que tengan trementina, ya que los gases de la
trementina pueden causar quemaduras en la piel.

Equipo y métodos de trabajo


Brochas
Use brochas con cerdas de ‘pelo de cerdo’ que se dividen naturalmente al final de cada
pelo. Estas admiten más pintura y la extienden más uniformemente. Seleccione
brochas de buena calidad que tengan bastantes cerdas y elasticidad. Las cerdas no
deben abrirse excesivamente cuando se aplique presión y deben acomodarse en su lugar
cuando se suelten. Las cerdas deben estrecharse en la punta de la brocha y estar sujetas
firmemente a la cinta metálica. Use una brocha con mango de madera para evitar
demasiada flexibilidad.
Todas las brochas pierden cerdas durante las primeras horas de uso. Antes de usar una
brocha nueva, haga girar la brocha entre sus manos para remover las cerdas sueltas.
Luego sumérjala en un solvente apropiado (trementina o agua) y hágala girar una vez
más, en una cubeta para que no salpique el solvente.
 Las brochas para acabado transparente deben usarse solo para ese propósito, de otra
manera pudiera quedar algún residuo de pintura de color en ellas y resultar en un
acabado lechoso y no transparente.

98
 Para uso general en áreas grandes donde no se usen rodillos, utilice brochas planas de
100mm de ancho.
 Utilice brochas de 25mm, 50mm y 75mm de ancho para pintar una línea definida
(trabajo a detalle) en cambio de superficies y entre dos colores.
 Use las brochas de mango largo para trabajo detallado. (cutting in)
 Para trabajo fino como molduras o marcos, use brochas anguladas con mango largo y
delgado con cerdas achaflanadas de 6mm a 25mm de ancho.

Limpieza de brochas
Cuando use pinturas acrílicas, lave las brochas frecuentemente. En clima caliente, si la
pintura se empieza a solidificar en las cerdas cerca del mango, lave las brochas cada
media hora o con más frecuencia,
 Lave las brochas debajo de la llave del agua, con las cerdas hacia abajo. Esto evitará
que se enreden y que la pintura se incruste y se seque en la base de las cerdas.
 Después de lavarlas, gire la brocha entre las palmas de sus manos en una cubeta para no
salpicar.
 Asegúrese de que la brocha está razonablemente seca antes de volver a empezar el
trabajo.
Antes de empezar a pintar con pintura de base de aceite, verifique que haya a la mano
suficiente abastecimiento de trementina. Si al siguiente día se usarán las brochas para
pintura de aceite, suspéndalas en un recipiente con agua que cubra las cerdas.
 Después del último uso, limpie las brochas en trementina mineral. Cambie la
trementina varias veces hasta que quede transparente después de lavar la brocha.
 Use un cepillo de alambre para quitar la pintura seca de las cerdas.
Lave la brocha en agua tibia jabonosa para remover los rastros de pintura y trementina.
 Después del uso, envuelva las brochas limpias en papel y guárdelas para que las cerdas
no se deformen.
 Hay disponibles excelentes productos que permiten lavar en agua las brochas que se
usaron para pintura de base de aceite. Estos productos prolongan la vida útil de las
brochas y ahorran dinero. Pregunte a su proveedor de pintura si los hay disponibles.

Rodillos
Seleccione rodillos de aproximadamente 300mm de ancho con armazón de metal
anticorrosivo. No use rodillos para un tipo de pintura y luego trate de limpiarlos y
quiera usarlos para otro tipo de pintura. Use unos para pintura de agua y otros para
pintura de aceite. No moje el rodillo con demasiada pintura. Cuando use el rodillo
muévalo lentamente para que no salpique.

Tipos de rodillos
Los rodillos de tela son de mejor calidad que los de tejido de punto. Los de tela
absorben mejor la pintura de aceite y dan un patrón más liso; sin embargo, los rodillos
de tejido de punto absorberán más cuando use pinturas acrílicas.

99
 Para dar un acabado fino y no rugoso o punteado al aplicar la capa de base, barniz
satinado y brillante, use rodillos de mezcla de mohair con pelo corto de 6.5mm.
 Para obtener una superficie lisa casi sin textura al aplicar pintura de aceite o acrílica
brillante, semibrillante u opaca, use rodillos de ORLON con pelo de 6mm.
 Para obtener un acabado ligeramente punteado en techos y muros con pintura acrílica,
use rodillos de urdimbre mediana con pelo de 10mm.
Para aplicar pintura acrílica sobre superficies muy ásperas como ladrillo o enlucidos de
cemento, use rodillos de urdimbre grande con pelo de 20 a 32mm.
 Para superficies en muros y techos previamente pintadas que requieren un acabado fino
punteado, use rodillos de lana de borrego.
 Para acabados muy brillantes, use rodillos de esponja (hule espuma) ya que no tienen
pelo ni fibras. Pase la brocha muy ligeramente sobre la superficie para dar un acabado
de espejo, porque la esponja deja muchas burbujas de aire.

Limpieza de rodillos
 Para remover la pintura, pase el rodillo de arriba a abajo sobre las hendiduras de la
charola.
 Raspe los restos de pintura que quedaron en el rodillo usando una espátula sin filo.
 Remoje el rodillo en un solvente apropiado.
 Sacuda del rodillo el exceso de solvente en una cubeta para que no salpique.
 Lave el rodillo en agua tibia jabonosa. Enjuague perfectamente con agua limpia y
sacuda el exceso. Guárdelo en un área bien ventilada.

Pistolas de presión
 Sostenga la punta de la pistola a 150-200mm de la superficie que pintará, de manera
que la pintura se aplique en ángulos rectos.
 En cada mano, empiece el movimiento antes de apretar el gatillo. Suelte el gatillo antes
de finalizar el movimiento.
 Traslape un cuarto de la capa inferior que pintó con la parte superior de la siguiente
mano.
 Empiece en la parte superior, pintando de un lado al otro. No cambie el ritmo, ya que
provocará que la pintura se acumule.

Accesorios
Protección de la superficie
Se pueden utilizar plásticos para proteger las superficies, pero es mejor usar lonas,
sábanas o cortinas viejas, ya que no son resbalosas y no se levantarán cuando haya una
corriente de aire lo que provocaría peligro de tropezarse.

100
Vestimenta
Cuando remueva materiales en escamas, trabaje con cepillo de alambre o sacuda, use
overoles blancos limpios, gafas de protección y máscara contra polvos.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras y dermatitis en la piel, use dos pares de
guantes cuando lave con solventes, ácidos y álcalis fuertes o materiales de tipo
cáusticos, tales como removedores de pintura. Use guantes de tela dentro de los de
plástico.

Raspadores de pintura
Utilice raspadores y navajas de gancho para remover las escamas de pintura y para
limpiar las fracturas antes de emplastarlas y rellenarlas. Use una lima para mantener las
navajas de gancho afiladas.

Espátulas para enmasillar y rellenar


Utilícelas alrededor de cristales en ventanas y agujeros de clavos. Use la espátula de
enmasillar para rellenar al ras las muescas. La espátula para enmasillar es similar en
apariencia al raspador de pintura pero tiene una navaja más delgada y más flexible. Para
guardarlas, cubra la navaja con aceite anticorrosivo.

Cinta de enmascarar adhesiva (Masking Tape)


 Proteja las superficies adyacentes con cinta de enmascarar adhesiva (masking tape).
Presione solamente la orilla de la cinta que se pintará.
 Remueva la cinta tan pronto como termine de pintar. Deslice una espátula afilada a lo
largo de la orilla de la cinta y jálela en un ángulo de 30 de la superficie. Esto reduce al
mínimo el daño a la pintura y evita que se pegue.
 Para líneas tenues o para cambio de color, use cinta de acetato para empaque.

Cepillos de alambre
Use cepillos de alambre para remover óxido superficial, residuos de albañilería y para
limpiar las brochas.

Otras herramientas
Otras herramientas que quizás se necesiten son: portalijas, brochas para sacudir,
espirales para limpiar los rodillos, raspadores para remover la pintura de los cristales,
extensiones de aluminio y charolas para los rodillos.
Es útil tener una variedad de recipientes de pintura vacíos. Llene un recipiente con
aproximadamente 100mm de pintura. Esto reduce la probabilidad de derrames grandes,
esfuerzo al trasportar y desperdicio, si la pintura llegara a contaminarse.

Preparación del sustrato


Quitar el polvo y lavar
Antes de empezar a trabajar limpie cuidadosamente el área que va a pintar, y también
antes de aplicar cada capa de pintura. Preste atención a los siguientes detalles:
 Compruebe si la superficie que va a pintar tiene suficiente adherencia. Haga un corte en
‘X’ de 25mm en la pintura existente, y entonces ponga cinta adhesiva sobre la

101
superficie. Desprenda la cinta rápidamente. Si la pintura existente se levanta con la
cinta, la pintura existente tiene que removerse.
 Use un tratamiento abrasivo para que la superficie existente quede áspera y así dar una
adherencia a las nuevas capas de pintura.
 Quite el polvo de la superficie para remover los contaminantes.
 Quite el polvo de las superficies horizontales con una brocha apropiada que se use
exclusivamente para este propósito.
 Limpie la superficie con agua o solventes para remover los contaminantes solubles tales
como los que se encuentran en la atmósfera. Utilice trementina mineral o aguarrás para
remover grasa o aceite.
 Lave los muros con jabón de azúcar (decapante para pintura) y una esponja. Trabaje de
abajo hacia arriba para evitar que lo que escurra se quede marcado en la superficie.
 Permita que la superficie se seque, luego aplique una capa protectora tan pronto como
sea práctico para evitar que se vuelva a contaminar.
 NOTA: No lave los muros con detergente común ya que hace espuma y deja residuos
jabonosos que no se pueden enjuagar con facilidad.

Superficies de concreto
Antes de pintar, haga pruebas sobre las superficies de concreto usando el siguiente
método:
 Coloque pliegos de plástico transparente de 600 x 600mm x 100-micras (24x24x0.0039
pulgadas) sobre la superficie en diferentes lugares.
 Pegue las orillas a la superficie con cinta resistente a la humedad.
 Después de un mínimo de 24 horas sin quitar el plástico, examine cuidadosamente si
hay evidencia de leve oscurecimiento en la superficie de concreto debido a humedad.
Cualquier oscurecimiento desaparecerá rápidamente cuando levante el plástico. El
oscurecimiento indica que el concreto requiere más tiempo para secarse antes de
poderlo pintar.

Crecimiento de hongos
Cepille el moho de la superficie, luego talle el área infectada con una parte de
hipoclorito (blanqueador casero) en tres partes de agua. Déjelo por 10-20 minutos,
dependiendo de la proliferación, y enjuague con agua. Si es necesario, aplique el
tratamiento por segunda vez. Incluya fungicida en el sistema de pintura para evitar la
reaparición del moho.
Para moho en el mobiliario, limpie con una mezcla en cantidades iguales de aceite de
oliva, vinagre y alcohol. Luego aplique cera para muebles.
Si hay musgo o liquen, remuévalo con un cepillo duro, cuidando de quitar todos los
depósitos de polvo. Prepare una de las siguientes soluciones: 20g de sulfato de cobre
más 70g de carbonato de amonio y un litro de agua; o 200ml de formalina y 800ml de
agua. Aplíquela a la superficie y déjela de tres a seis días, luego enjuague con agua en
abundancia y use el cepillo duro para limpiar el área infectada.
102
Sustratos expuestos o a la intemperie
 Remueva la pintura resistente a la intemperie por medio de cualquiera de estos
métodos: cepillo de alambre, raspador, polvo abrasivo, soplete, o removedor químico
de pintura.
 Aplicar primario a las áreas dañadas o a toda la superficie, según se requiera.
Si el óxido carcomió la superficie, remuévalo con raspador, cepillo de alambre, martillo de
picar, o con chorro de arena de acuerdo al grado de corrosión.
 Antes de pintar, aplique a la superficie limpia, una preparación comercial de ácido
fosfórico antioxidante.
 Aplique primario a las superficies de madera después de reparar las imperfecciones con
masilla de aceite de linaza o relleno acrílico.

Uso de lijadoras mecánicas


 Use equipo de protección personal apropiada, como tapones para los oídos, gafas y
máscaras contra polvos.
 Use lijadora mecánica con lija gruesa y remueva lo que se acumule en la pintura
agrietada, descamada, con burbujas, suelta o gruesa.
 Escoja el tipo apropiado de lija para que haya equilibrio entre el grado que desea
remover de pintura, la acumulación en la lija y el acabado de la superficie. Las lijas de
grado grueso removerán la pintura con rapidez, pero hay riesgo de dañar la superficie;
mientras que las lijas finas removerán la pintura lentamente y se atascarán con más
frecuencia. Reemplace la lija cuando empiece a atascarse para evitar quemar o rayar la
superficie.
 Si usa lijadora circular, tenga cuidado de sostenerla plana para evitar que el borde haga
marcas circulares en la superficie.
Después, coloque lija fina en la lijadora y afine los bordes, parches y superficies ásperas.
Quite el polvo de la superficie.

Superficies de madera nueva


Para pintar las superficies de madera nueva, prepárelas de la siguiente manera:
 Redondee o afine ligeramente las esquinas afiladas por medio de cepillar, raspar o lijar
para asegurar que no se desgaste cuando se lije entre capas de pintura.
 Antes de pintar limpie cuidadosamente la madera serruchada con un cepillo siguiendo
la veta, para remover el polvo y la suciedad.
 Lije en el sentido de la veta, especialmente cuando use acabados trasparentes.
 Limpie los agujeros de los nudos, divisiones y otros defectos. Aplique primario a la
madera para exteriores y cuando seque, rellene los defectos con masilla de aceite de
linaza o algún otro relleno apropiado para intemperie. Rellene los defectos en madera
para interiores con relleno plástico. No se necesita aplicar primario. Nunca aplique
masilla de aceite de linaza a la madera nueva que no tenga primario, ya que la madera
nueva absorberá el aceite y hará que la masilla se contraiga y se caiga.

103
 Cuando el primario esté seco y el contenido de humedad sea bajo, selle los nudos con
un sellador apropiado. Luego aplíqueles primario, prestando especial atención a la veta.

Superficies de acero
Desengrase completamente las superficies brillantes, laminadas, de hierro laminado y
acero. Límpielas con trementina mineral y aplíqueles primario tan pronto como sea
posible.

Planificación del trabajo y pintura en interiores


Pasos preliminares
 Remueva el mobiliario, las lámparas y los accesorios y cubra con sábanas el resto del
mobiliario. Cubra el piso.
 Remueva los andamios para no tener obstáculos mientras pinta toda la superficie.
 Coloque los andamios de tal manera que el nivel del ojo sea aproximadamente 300mm
debajo del techo.
 ADVERTENCIA: Siempre use andamios apropiados o escaleras de tijera y placas.
Nunca utilice sillas ya que pueden volcarse.

Pasos que deben seguirse para pintar


 Revuelva la pintura cuidadosamente con un agitador plano, no redondo, o use un
agitador eléctrico.
 Filtre toda la pintura a través de un material como medias de nylon usadas. Filtre las
pinturas de esmalte varias veces para mejorar el acabado.
 Primero pinte los techos (y la cornisa si es del mismo color que el techo), y entonces
prosiga en el siguiente orden: muros, alrededor de ventanas, puertas, cornisas (si son de
diferente color al del techo), molduras y piso.
 Pinte de arriba a abajo, y desde el extremo más lejano hacia usted (por ejemplo repisas),
y pinte las orillas de las puertas y similares antes de pintar la pieza completa.
 Pinte todos los muros de una habitación al mismo tiempo. El lustre y brillo de una
superficie recién pintada disminuye aproximadamente el 10 por ciento después de un
mes y las superficies que se pinten posteriormente, se harán evidentes.

Cómo utilizar la brocha


La forma básica de asir la brocha es poner el mango entre el pulgar y el índice y aplicar
presión con las puntas de los otros dedos. Use esta forma básica para las superficies
horizontales y verticales amplias.
Para pintar el techo, sostenga por encima de su cabeza la brocha con todos sus dedos y
el pulgar en la parte superior de la banda metálica. Para trabajo detallado, sostenga las
brochas más pequeñas como si fueran lápices aproximadamente a 30mm de las cerdas.
 Sumerja la brocha en la pintura hasta aproximadamente un tercio. Para quitar el exceso
de pintura, saque y golpee suavemente ambos lados de la brocha en el recipiente.

104
Golpee suavemente solo un lado del recipiente para evitar que se pinte sus manos cuando
sumerja la brocha.
Detalle con una brocha pequeña los techos tan cerca como sea posible de las cornisas y
alrededor de los aditamentos de iluminación que estén fijos.
 Primero, detalle con una brocha pequeña debajo de las cornisas, después las esquinas de
los muros, luego encima de las molduras.
 Como utilizar el rodillo
Después de detallar con una brocha pequeña, vierta la pintura en la charola hasta que tenga
60mm de profundidad.
 Moje el rodillo en la charola hasta que esté cubierto de pintura a la mitad. Luego,
deslícelo en la charola de arriba a abajo para que la pintura quede distribuida
uniformemente en el rodillo. Repita esta acción, si es necesario.
 Empiece a pintar desde una esquina cercana a la ventana más grande o a la fuente de
luz y pinte alejándose de esa área. Esto deja ver las áreas sin pintar.
 Cuando el rodillo se empieza a secar, vuélvalo a sumergir en la pintura. Tratar de
ahorrar pintura, no es economizar.

Pintura de los techos


 Deslice el rodillo a lo largo del techo aproximadamente un metro hacia adelante luego
deslícelo hacia atrás. Haga líneas rectas, traslapando cada mano. Así extenderá la
pintura uniformemente.
 Prosiga y pinte otra sección de un metro.
 Al final de la franja, aplique la pintura con el rodillo con una ligera presión de un
extremo de la franja del techo al otro. No presione demasiado, porque se formará una
línea en la orilla del rodillo.
 Ahora empiece otra franja. Use la orilla húmeda de la franja anterior hasta que la
superficie esté completamente pintada.

Pintura de los muros


 Pinte el muro con el rodillo sin dejar que se sequen las secciones que detalló con una
brocha más pequeña.
 Pinte las superficies en secciones verticales de aproximadamente 600mm de ancho, de
abajo hacia arriba.
 Comience a pintar la siguiente sección de 600mm antes de que la orilla adyacente de la
anterior sección se seque. Dependiendo de las condiciones, quizá sea posible pintar una
sección más ancha o reducirla para mantener la orilla húmeda. Si al aplicar el primario,
la capa de base, la capa de acabado, deja que la orilla se seque, aparecerá una línea fea
en la superficie terminada.
 Si está usando andamios, primero pinte la parte superior del muro y luego la inferior.
 Cuando termine de pintar el muro, descargue la pintura del rodillo y páselo sobre toda
la superficie de abajo hacia arriba, presionando ligeramente.
105
Pintura de las puertas
Pinte los marcos de las puertas en el siguiente orden:
 Primero, pinte de abajo hacia arriba la jamba de la puerta donde está la bisagra, luego la
jamba que tiene el tope. Luego pinte la parte superior y el marco. Termine un lado del
marco de la puerta antes de empezar con el otro.
 Limpie los escurrimientos de pintura en las jambas y en la parte superior antes de pintar
el marco. Esto evita que se forme una orilla gruesa.
 Pinte los cantos de las puertas primero. Pinte las orillas hacia abajo y de un lado al otro,
levantando la brocha a medida que alcanza la orilla del tablero de la puerta.
 Use un rodillo de pelo corto o de esponja para pintar la puerta.
Pinte la puerta, uniformemente, empezando con la mitad superior y conservando la
dirección del movimiento del rodillo solamente de abajo hacia arriba.
 Cuando todo el tablero esté cubierto, extienda la pintura uniformemente haciendo rodar
el rodillo de un lado al otro.
 Termine por medio de rodar ligeramente el rodillo de abajo hacia arriba. Complete el
trabajo por medio de eliminar las marcas del rodillo y las burbujas con la punta de una
brocha seca, moviéndola ligera y verticalmente sobre toda la superficie

Pintura Exterior
Uso de escaleras
Levante y baje las escaleras de extensión con las extensiones cerradas. Se necesitan dos
personas para levantar escaleras pesadas.
 Coloque la escalera a una distancia que equivalga aproximadamente a un cuarto de la
longitud de la escalera lejos del muro.
 Para estabilizar la escalera mientras la va levantando, haga que una persona coloque sus
pies contra la escalera y sostenga los laterales.
 La segunda persona debe pararse en el otro extremo de la escalera y levantarla por
encima de su cabeza, moviendo las manos alternadamente, hasta que esté en posición
vertical.
 Coloque la escalera contra la pared con su base a aproximadamente un cuarto de su
altura lejos del muro.
 Asegure la escalera en la parte superior y en la inferior.
 Para bajar la escalera, siga el mismo procedimiento a la inversa.
Cuando se necesita llegar a la azotea o a una estructura similar, asegúrese de que la
escalera sobrepase la estructura 900mm como mínimo. Para subir artículos ligeros a la
azotea, amarre una soga a su cintura y suba por la escalera usando ambas manos.
Utilice la soga para subir el equipo.
ADVERTENCIA: Esté muy consciente de la seguridad al usar una escalera. No trate
de estirarse demasiado lejos. Por seguridad, mantenga sus caderas dentro de los rieles
laterales. Restrinja el área que va a pintar a aproximadamente 1500mm hacia arriba y a
la derecha (para personas que usan la mano derecha)

106
Programación del trabajo de pintura
No pinte directamente bajo la luz del sol porque quizás seque prematuramente y de
forma irregular resultando en que se arrugue. Programe pintar superficies que estén
secas y hágalo bajo la sombra. Por ejemplo, empiece en la pared norte por la mañana,
luego el muro oeste, el muro sur y finalmente el muro este. (En el hemisferio norte
pinte primero la pared sur.)
En condiciones húmedas, no deje madera o superficies absorbentes sin aplicarles
primario. Esto puede dar lugar a que la pintura se pele o se le hagan burbujas. Tan
pronto como se remueva la pintura vieja, aplique primario a cada sección.
Con un cartón proteja los canalones para que no les caiga pintura.
NOTA: Nunca aplique pintura brillante si parece que va a llover temprano en la
mañana o al atardecer, ya que la alta humedad arruinará el acabado brillante.

Limpieza
Si debido a lluvia inesperada se destiñe la pintura acrílica, limpie inmediatamente todas
las áreas afectadas, ya que el sedimento de esta pintura es extremadamente difícil de
remover más adelante.
 Remueva la pintura de todos los cristales con un raspador, usando agua como lubricante
para el raspador.
Limpie y vuelva a colocar todos los herrajes de las puertas y aditamentos similares.
 Lave todo el equipo, aplique lubricantes y anticorrosivos. (Vea el tema Equipo).
Almacene el equipo lejos del calor o flama.

PERSIANAS VENECIANAS
Limpieza
Periódicamente limpie de polvo las persianas venecianas con un trapo suave, un
plumero o el cepillo de la aspiradora. Limpie cada hoja con agua tibia y detergente
suave. No use blanqueador ya que remueve la capa de cera protectora y puede dañar la
superficie. Algunos limpiadores recomiendan usar una tina suficientemente grande
como para que quepa toda la persiana. Agregue una taza de amonio casero o jabón
lavaplatos en una cubeta de agua y remoje la persiana y los cordones. No remoje la
parte superior que tiene el mecanismo. Enjuague con manguera. Después de colgarlas
para que se sequen, las hojas pueden rociarse con un aerosol con cera antiestática.
Limpie las hojas con un trapo limpio para distribuir la cera uniformemente. En lugares
donde haya salitre, el aerosol con cera repele el polvo y protege el aluminio.

Reemplazo de cordones
Cuando los cordones se rompen, los reemplazos de nylon se deslizan más fácilmente a
través de las hojas por medio de fundir un extremo del cordón viejo al nuevo. Con los
extremos de los cordones fundidos, jale cuidadosamente el cordón antiguo a través de
la persiana para deslizar el nuevo.

107

También podría gustarte