Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Cita textual:
Una cita es textual cuando se extraen fragmentos o ideas textuales de un
texto. Las palabras o frases omitidas se reemplazan con puntos suspensivos (...).
Para este tipo de cita es necesario incluir el apellido del autor, el año de la
publicación y la página en la cual está el texto extraído.
4. Cita de parafraseado:
En la cita de parafraseo se utilizan las ideas de un autor, pero en palabras propias
del escritor. En esta cita es necesario incluir el apellido del autor y el año de la
Publicación.
Referencias
Las referencias a autores en el texto se deberán hacer de la siguiente forma:
Nombre del autor, coma, año de publicación. En los casos en que se mencione el
nombre del autor, bastará con escribir el año de publicación de la obra a que se
hace referencia entre paréntesis.
Otros idiomas
Una cita textual en otro idioma es un texto que se añade a un trabajo escrito, pero
en un idioma diferente. Es decir, si el ensayo o tesis está en español, la cita textual
es incluida en inglés, francés u otro idioma, siempre y cuando cumpla con los
estándares para citar, no importa el idioma que sea, siempre y cuando se pueda
comprobar.
Se debe incluir la cita en el idioma original y luego proveer, entre corchetes, la
traducción al español.
El texto en el idioma original se debe colocar en estilo de fuente cursiva
Ejemplo:
Los expertos en lingüística aplicada, sobre todo desde el análisis crítico del
discurso, pueden contribuir en gran medida, como lo afirma Van Dijk (2001), citado
por Seidlhofer (2003, p. 126):