Está en la página 1de 3

Registro Código: PHS-SER-001-R01

Código anterior: N/A

Informe de Evaluación de Riesgos Edición: 1


Fecha: 01/04/2014

Referencias de la Evaluación
Titulo: Aplicabilidad - Atributos

ActiveCrowbar ALL
Elaborado por:
Blade ALL
TRABAJOS VERTICALES Coupling ALL
Corrosion ALL Signed: JEROJO
Dust ALL
Código RA: ART-MM.5 Versión RA: 7 Revisor:
YawSystem ALL
Frecuency ALL
Referencia Evaluada Clasificación de la Evaluación
Gearbox ALL
Etiqueta Generator ALL Revisado en el Dpto. de
NA Clase documental: Practicas Seguras y RA
Inteligente: OperationPLC ALL H&S por:
PowerConverter ALL
Titulo: NA Tipo: H&S
ServiceVoltage ALL Signed: DPC
SWVersion ALL
Versión: NA Subtipo: ALL Aprobador IPT:
Temperature ALL
TowerHeight ALL
Código TD: NA Fecha de evaluación: 01/04/2015
Trafo ALL

Plataforma: ALL Idioma: ES Aprobado por:


Otros: NA
Modelo /
ALL Categoría seguridad: 2-R3
Instalación: Signed: PLOPEZ

Estándares y/o Procedimientos de H&S aplicables EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR


PS-MM.1 / ART-MM.1 Actividades generales Protección de cabeza Protección facial y/o ocular
PS-MM.2 / ART-MM.2 Seguridad Vial, Transporte y Movimiento de Material
PS-MM.9 / ART-MM.9 Descarga, Acopio e Izado de Materiales Casco con barbuquejo Gafas de protección mecánica
PS-MM.5 Trabajos Verticales
Prácticas Seguras específicas según modelo de AEG

Productos químicos utilizados y/o que se está expuesto

Protección extremidades Protección respiratoria

Botas de seguridad

Zona de trabajo afectada y/o Equipos Guantes contra agresiones mecánicas

Protección contra caídas desde altura Otros elementos de protección


Arnés con dispositivo anticaídas deslizante Dispositivo anticaídas para cuerda
Recurso Preventivo Ropa de Trabajo
2 cintas de anclaje Absorbedor para anticaídas para cuerda
2 cabos con sistema absorbedor de Puño de ascensión Hidrolimpiadora: gafas de protección o pantalla facial contra salpicaduras de líquidos, botas de
SI NO
energía y gancho de gran apertura Estribo / pedal agua, traje de agua, protección auditiva
Dispositivo anticaídas retráctil
X
Descensor autofrenante

Se desarrolla el presente documento en orden a evaluar los riesgos presentes en los trabajos a realizar por Gamesa durante las operaciones descritas en base a los documentos relacionados que se indican en el encabezado del presente documento.
En el presente documento se determinan las medidas preventivas requeridas para que los riesgos detectados se mantengan dentro de límites tolerables. Cualquier modificación en el alcance de los trabajos o método para realizarlos queda fuera del alcance del presente análisis, debiendo
comunicarse los cambios al Departamento de H&S de Gamesa para que proceda en consecuencia. No se proseguirá con los trabajos hasta que las nuevas circunstancias hayan sido evaluadas y se disponga de la Evaluación de Riesgos que así lo contemple. Todas las operaciones deben
realizarse dentro del marco del Plan de Seguridad y Salud correspondiente al proyecto que se desarrolla. El personal encargado de realizar cada tarea debe estar instruido en el contenido de los distintos documentos aplicables antes de iniciar la realización de los trabajos. Esta evaluación de
riesgos es aplicable sólo a personal de Gamesa. En caso de que los trabajos sean realizados por otra empresa, ésta deberá aportar, previa a la realización de las operaciones, su propia evaluación de riesgos.
Este documento o la inclusión del mismo en cualquier medio o formato y la información contenida en él son propiedad exclusiva de Gamesa y constituyen obra no publicada y protegida por la normativa de propiedad industrial e intelectual, sin que Gamesa. asuma responsabilidad alguna por
errores u omisiones en los mismos. Se facilitan de manera confidencial y no deben ser utilizados para cualquier propósito diferente a aquél para el que se facilitan sin la previa autorización por escrito de Gamesa. No pueden ser reproducidos en forma alguna ya sea total o parcialmente
(incluyendo reproducciones como trabajo derivado) ni prestados o facilitados a ningún tercero. Este documento será devuelto a Gamesa a primer requerimiento.
Alcance Evaluación de riesgos laborales: ALL Código: ART-MM.5 Versión: 7 Fecha: 01/04/2015

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS EVALUACIÓN INICIAL MEDIDAS DE CONTROL EVALUACIÓN FINAL


Nivel de Riesgo Medidas de reducción Nivel de Riesgo
Situación Peligrosa Forma del accidente [P] [E] [C] [P] [E] [C]
[NR=ExPxC] / mitigación del riesgo [NR=ExPxC]

# 1. Instalación de los equipos

• Es obligatorio utilizar arnés y dispositivo anticaídas deslizante amarrado al cable guía de la escalera.
• Subir/bajar de uno en uno, ayudándose de las dos manos.
CAÍDA DE PERSONAS Riesgo • Mantener la trampilla que da acceso a la escalera, situada en el último tramo de la torre, cerrada. Riesgo
# Caída a distinto nivel 10 6 25 1500 0,1 6 25 15
A DISTINTO NIVEL muy alto • Para abrir/cerrar la trampilla del suelo, utilizar arnés amarrado a un dispositivo de anclaje. aceptable
• Para salir al exterior de la góndola seguir las indicaciones presentes en la PS-MM.1 “Actividades
Generales”, Práctica Segura especifica según modelo de AEG y Manual de Instrucciones del Aerogenerador.

# 2. Trabajos Verticales en el Exterior o Interior del Aerogenerador

CAÍDA DE PERSONAS
Caídas al mismo nivel, golpes por/contra AL MISMO NIVEL / Riesgo • Prestar atención al desplazarse por el interior de la góndola. Riesgo
# 6 6 5 180 0,5 6 5 15
objetos CHOQUES CONTRA notable • Utilizar botas de seguridad antideslizantes. aceptable
OBJETOS INMÓVILES

• Límites Velocidades de Viento:


- - exterior: la de bloqueo de rotor según modelo de aerogenerador. Ver Práctica Segura específica según
modelo de AEG y/o Manual de Instrucciones del AEG.
- interior: ver Práctica Segura específica según modelo de AEG y/o Manual de Instrucciones del AEG.
• Se instalaran dos cuerdas una de trabajo y otra de seguridad las cuales se fijarán a lugares diferentes.
• Colocar protecciones que eviten el roce con superficies cortantes o con aristas agudas.
• Tanto la instalación de las cuerdas como los equipos empleados y los dispositivos de anclaje de la máquina
serán revisados por otra persona antes de su utilización para garantizar su correcto estado y montaje.
• Todos los equipos empleados estarán homologados y certificados según la normativa aplicable.
• Todos los equipos utilizados estarán sometidos a la legislación vigente en el país en el que se van a realizar
CAÍDA DE PERSONAS Riesgo Riesgo
# Caída a distinto nivel 6 6 25 900 los trabajos o, en caso de no existir legislación específica, a las normas europeas específicas y aplicables a 0,1 6 25 15
A DISTINTO NIVEL muy alto aceptable
cada elemento.
• Cuando se haga uso de herramientas calorífugas / corte, el trabajador se suspenderá de cables de acero (5
mm diámetro) o cadenas metálicas, en los últimos 2 metros por encima del trabajador. Esta medida de
protección se llevará a cabo mediante la colocación de un bloqueador en la cuerda de trabajo del cual se
sujeta el cable o la cadena, estando el trabajador anclado al final de este elemento.
• Para salir al exterior de la góndola seguir las indicaciones presentes en la PS-MM.1 “Actividades Generales”,
Práctica Segura especifica según modelo de AEG y Manual de Instrucciones del Aerogenerador. Las cuerdas
deberán tener una longitud tal, que una vez colocadas en sus correspondientes puntos de amarre lleguen
perfectamente hasta el suelo. Antes de proceder al descenso de las cuerdas hacia el suelo, se deberá realizar
un nudo en el extremo de las mismas.

• Balizar a nivel de plataforma la zona de acción sobre la que pueda caer objetos en manipulación.
CAÍDA DE OBJETOS Riesgo Riesgo
# Caída de objetos en manipulación 6 6 25 900 • Las herramientas que resultan incómodas suspendidas del arnés (y obligatoriamente, las que pesen más de 0,1 6 25 15
EN MANIPULACIÓN muy alto aceptable
10 Kg), deben sujetarse y anclarse directamente a una cuerda auxiliar, instalada expresamente para este fin.

PROYECCIÓN DE
Proyección de partículas durante la utilización • Si se trabaja con Hidrolimpiadora se deberán utilizar los siguientes equipos: gafas de protección o pantalla Riesgo
# PARTÍCULAS Y/O 10 6 5 300 Riesgo alto 0,1 6 5 3
de hidrolimpiadoras facial contra salpicaduras de líquidos, botas de agua, traje de agua y protectores auditivos. aceptable
FRAGMENTOS
EXPOSICIÓN A
Riesgo • Seguir las recomendaciones de uso indicadas en las Fichas de Datos de Seguridad y cumplir con las Riesgo
# Utilización Productos Químicos CONTAMINANTES 6 6 5 180 0,5 6 5 15
notable medidas preventivas recogidas en las mismas. aceptable
QUÍMICOS
• Utilizar ropa adecuada para baja temperatura según normativa aplicable.
Exposición Temperaturas Extremas durante la Riesgo Riesgo
# ESTRÉS TÉRMICO 6 6 15 540 • Seguir las indicaciones descritas en la práctica segura PS-MM.1 “Actividades Generales”, Práctica Segura 0,5 6 15 45
reazlización de los trabajos verticales muy alto moderado
especifica según modelo de AEG y Manual de Instrucciones del Aerogenerador

Riesgo • Si las condiciones climatológicas son muy adversas: nieve, placas de hielo en la góndola, lluvia intensa... Riesgo
# Condiciones climatológicas ESTRÉS TÉRMICO 6 6 15 540 0,5 6 15 45
muy alto suspender la operación hasta que estas mejoren. moderado
CORTES POR
Riesgo Riesgo
# Cortes OBJETOS O 6 6 1 36 • Al manejar el cúter o la navaja se deben utilizar guantes contra agresiones mecánicas 0,5 6 1 3
moderado aceptable
HERRAMIENTAS
• En función de la duración del trabajo y de las exigencias de carácter ergonómico, deberá facilitarse un
Fatiga durante la realización de los trabajos SOBREESFUERZOS Riesgo Riesgo
# 6 6 5 180 asiento provisto de los accesorios apropiados. Es recomendable que este asiento cuente con respaldo o 0,5 6 5 15
verticales FÍSICOS notable aceptable
apoyo lumbar y estribo para el apoyo de los pies.
Alcance Evaluación de riesgos laborales: ALL Código: ART-MM.5 Versión: 7 Fecha: 01/04/2015

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS EVALUACIÓN INICIAL MEDIDAS DE CONTROL EVALUACIÓN FINAL


Nivel de Riesgo Medidas de reducción Nivel de Riesgo
Situación Peligrosa Forma del accidente [P] [E] [C] [P] [E] [C]
[NR=ExPxC] / mitigación del riesgo [NR=ExPxC]

GOLPES,
Golpes, atrapamientos debido a giros de las • Antes de iniciar cualquier maniobra en el exterior de la góndola, es necesario accionar todos los dispositivos Riesgo
# ATRAPAMIENTO POR 10 6 5 300 Riesgo alto 0,1 6 5 3
palas de seguridad de las palas para evitar cualquier posible movimiento. aceptable
O ENTRE OBJETOS
• Previamente a la realización de cualquier operación por personal propio o subcontratado de GCT, se
procederá (únicamente por parte de personal habitual de mantenimiento de aerogeneradores, pertenecientes
GOLPES, tanto a GCT como a subcontratas) a la parada de la máquina y bloqueo del rotor y señalización del mismo,
Riesgo Riesgo
# Golpes, atrapamientos debido a giros del rotor ATRAPAMIENTO POR 10 6 25 1500 bloqueo del sistema de giro de la góndola y bloqueo del giro de las palas, señalizando la presencia de 0,1 6 25 15
muy alto aceptable
O ENTRE OBJETOS personal trabajando en máquina y balizando la zona de trabajo sobre la que pueda caer material como se
indica en la PS-MM.1 “Actividades Generales”, Práctica Segura especifica según modelo de AEG y Manual de
Instrucciones del Aerogenerador.

LEYENDA:
[E]XPOSICION: 10=Continuamente, 6=Frecuentemente, 3=Ocasionalmente, 2=Irregularmente, 1=Raramente, 0,5=Remotamente
[P]ROBABILIDAD: 10=Es el resultado más probable y esperado, 6=Es completamente posible. No sería nada extraño, 3=Sería una secuencia o coincidencia rara pero posible. Ha ocurrido, 1=Coincidencia muy rara. Se sabe que ha ocurrido, 0,5=Coincidencia extremadamente remota pero
concebible, 0,1=Coincidencia prácticamente imposible. Jamás ha ocurrido
[C]ONSECUENCIA: 100=Catástrofe (numerosas muertes), 50=Varias muertes, 25=Muerte, 15=Lesiones extremadamente serias, 5=Lesiones incapacitantes, 1=Lesiones no incapacitantes

También podría gustarte