Está en la página 1de 5

La interpretación de la Biblia

John Stott

Extraído de Cómo comprender la Biblia, trad. Adam Sosa, Buenos Aires, Ediciones Certeza,
19802, pp. 207-217

El sentido natural y preocupados en someterse a su


autoridad, están básicamente de acuerdo
Primero, debemos buscar el sentido con los grandes fundamentos del
natural al cual denominaré el principio de cristianismo histórico, aún hay algunos
la simplicidad. puntos en los que disienten. Uno piensa,
Una de las convicciones cristianas por ejemplo, en cuestiones como estas: si
fundamentales es que “Dios es luz y no el bautismo debe ser administrado
hay ningunas tinieblas en él”1. Esto solamente a los creyentes adultos o
significa que la naturaleza de Dios también a los niños hijos de padres
consiste en revelarse, así como la de la luz creyentes, y si debe sumergirse a los
consiste en brillar. Podemos estar seguros, candidatos en el agua o debe rociárselos
pues, de que ha hablado para ser con ella; si nuestra doctrina de la iglesia
entendido, ya que su propósito fue que la apunta a una comunidad “congregacional”
Escritura (el registro de la Palabra de (siendo autónoma cada iglesia local) o
divina) resultara clara para sus lectores. “conexional” (con algún tipo de
Porque todo el propósito de la revelación federación de iglesias locales); si el
es claridad, no confusión, un mensaje gobierno de la iglesia debe ser episcopal o
fácilmente inteligible, no una colección de presbiteriano, o si la asamblea local
oscuros y misteriosos enigmas. debiera tener más bien una supervisión
Este principio de simplicidad ataca de pastoral no-profesional; si en la iglesia
raíz a muchas interpretaciones populares. contemporánea se debe esperar milagros
Por ejemplo, la crítica destructiva de los (p. Ej., la curación instantánea de
cristianos radicales limitaría la verdad a enfermedades orgánicas sin intervención
una pequeña minoría de eruditos que médica) normalmente, ocasionalmente o
reclaman la competencia para separar en nunca; y si el “milenio” (el reinado de
las Escrituras el trigo de la paja, mientras Cristo durante mil años) se ha de entender
que la fantástica reconstrucción de literalmente como un acontecimiento
algunos cristianos evangélicos haría de la terrenal futuro o simbólicamente como
Escritura un complicado rompecabezas una realidad espiritual presente.
del cual sólo ellos poseerían la clave. ¿Qué debemos hacer cuando
Contra estas distorsiones debemos afirmar cristianos igualmente bíblicos disienten en
que el propósito de Dios al hablar y tales asuntos? Debiéramos ser suficien-
preservar su Palabra es que quiso temente humildes para reexaminarlos
comunicarse con la gente común y nosotros mismos a la luz de los sanos
salvarla. principios de interpretación. Y debiéramos
Es verdad que en algunas cuestiones ser suficientemente maduros para
la Escritura no es tan clara como en otras. discutirlos unos con otros sin
Esto se evidencia por el hecho de que, animadversión. Si después seguimos en
auque los estudiantes de la Biblia, devotos desacuerdo, debemos considerar estos
puntos como de importancia secundaria y
1 respetarnos mutuamente con amor
1 Jn. 1:5

41
cristiano y tolerancia. Debemos asimismo Lamentablemente, la alegorización
regocijarnos de que en todas las doctrinas fantasiosa de las Escrituras a menudo ha
centrales de la fe seguimos de acuerdo, desacreditado la lectura seria de la Biblia.
porque en estas las Escritura es clara, Ya se entregaron a ella los comentaristas
lúcida y virtualmente se interpreta sola. bíblicos anteriores a Cristo, entre los
Dios escogió el lenguaje humano cuales Filón de Alejandría fue el ejemplo
como el vehículo para revelarse. Al hablar más notorio. No es sorprendente que
a los hombres a través de hombres usó el algunos comentaristas cristianos del
lenguaje de los hombres. Como resultado, período postapostólico ensayaran el
aunque la Escritura se diferencia de todos mismo juego. La llamada Epístola de
los otros libros por el hecho de que es la Bernabé, una obra apócrifa probablemente
palabra de Dios, es también igual a todos de principios del siglo II d. C., contiene
los otros por cuanto también está algunas groseras alegorías. En un pasaje el
compuesta por palabras de hombres. autor cita la reglamentación mosaica de
Siendo única por ser divina, debemos que los judíos podían comer todo animal
estudiarla como a cualquier otro libro, que tenga la pezuña hendida y rumie el
prestando atención a las reglas comunes bocado, lo explica así:
del vocabulario, gramática y sintaxis.
Porque […] Dios no hizo violencia a los Uníos a aquellos que temen al Señor…
agentes de su revelación (seres humanos), aquellos que saben que la meditación es
ni tampoco hizo violencia al instrumento una obra de alegría y que rumian el
(el lenguaje humano). bocado de la palabra del Señor. ¿Pero por
qué lo de la pezuña dividida? Porque el
Ningún lector serio de la Biblia puede
hombre justo anda en este mundo y al
eludir la disciplina del estudio lingüístico. mismo tiempo aspira al santo mundo por
Sería ideal el conocimiento de los idiomas venir3.
originales, hebreo y griego. Pero la
mayoría la leerá en su propio idioma y Ahora bien, “rumiar el bocado” de la
necesita versiones modernas y precisas, de palabra de Dios es una expresión muy
las que obviamente abundan en la sugestiva para la meditación de la Biblia,
actualidad. También merecen mención y también el cristiano es un ciudadano de
especial las versiones populares que dos mundos. ¡Pero igualmente cierto es
combinan la exactitud con un pasaje que no es esto lo que Moisés tenía en
sencillo y directo. Una Concordancia es mente cuando escribió acerca de los
también valiosa herramienta. animales rumiantes de pezuña hendida!
Al leer las palabras y párrafos del La escuela de interpretación alegórica
texto bíblico, debemos buscar ante todo su fue promovida por Orígenes de Alejandría
significado obvio y natural. En el clásico en el siglo IV, y por teólogos medievales.
tratado de Charles Odger sobre la Es el gran mérito de los reformadores del
interpretación de documentos legales, su siglo XVI el haber rescatado a las
tercera regla dice que “las palabras han de Escrituras de este tratamiento arbitrario y
tomarse en su sentido literal”. A no ser la insistencia en que debe preferirse lo
que el tema que se trate muestre otras simple y directo antes que las sutilezas.
cosas, escribe, “en la interpretación de un Juan Calvino lo expresó admirablemente:
documento se ha de tomar el significado
claro, ordinario de las palabras Sepamos, pues, que el verdadero
empleadas”2. significado de la Escritura es el
significado natural y obvio; y
adoptémoslo y sostengámoslo resuelta-
2
The construction of Deeds and Statutes.
3
Primera edición Sweet y Maxwell, 1939, 4ta. The Apostolic Fathers, edit. por J. B.
ed. 1956, p. 27. Lightfoot, Macmillan 1891, p. 279.

42
mente. No sólo rechacemos como época posterior. Como escribió Charles
dudoso, sino que decididamente hagamos Simeon acerca de los ideales de su
a un lado como corrupciones letales, ministerio de predicación:
aquellas pretendidas exposiciones que nos
aparten del significado natural4. Mi empeño es sacar de la Escritura lo
que hay en ella, y no echar en ella lo que
Buscar el significado natural de la yo pienso que debiera haber. Tengo una
Escritura no es necesariamente lo mismo gran celo sobre este punto; nunca decir
que buscar el significado literal. Porque a más o menos lo que creo es el propósito
veces el significado natural es más bien del Espíritu en el pasaje que estoy
figurado que literal. Jesús mismo tuvo que exponiendo6.
reprochar a algunos de sus oyentes por su
excesivo literalismo. Nicodemo confundió De modo que, al leer la Biblia,
de tal manera su referencia al nuevo debemos preguntarnos continuamente:
nacimiento que preguntó incrédulamente ¿Qué quiso decir con esto el autor? ¿Qué
cómo puede un hombre volver a entrar en es lo que realmente afirma? ¿Qué habrán
el seno de su madre y nacer. La mujer entendido sus oyentes originales? Esta
samaritana parece haber supuesto que el investigación es conocida comúnmente
agua de vida que apagaba la sed, que él le como el método “histórico-literario” de
ofrecía, estaba en la profundidad del pozo interpretación. Así lo ha descrito J.
de Jacob. Y cuando más tarde Jesús Gresham Machen:
afirmó que podía satisfacer el hambre de
la gente dándose él mismo como el pan de El método histórico científico en la
vida, preguntaron: “¿Cómo puede este interpretación de la Biblia exige que se
permita a los escritores bíblicos hablar
darnos a comer su carne?”5 Estos ejemplos
por sí mismos. Hace alrededor de una
debieran ser suficientes para alertarnos generación esta característica del método
contra un literalismo muerto y rígido. Era científico se exaltó a la dignidad de un
obvio que Jesús estaba empleando figuras principio, y fue honrada con un largo
de lenguaje […]. nombre. Se la llamó “exégesis histórica-
literaria”. La noción fundamental del
El sentido original método es que el estudiante moderno
debe distinguir claramente entre lo que él
En segundo lugar, debemos buscar el habría dicho o lo que quisiera que el
sentido original de la Escritura. Este es el escritor bíblico hubiera dicho y lo que
este dijo realmente7.
principio de la historia.
En capítulos anteriores hemos visto
Al intentar trasladarnos a la mente y
que Dios escogió revelarse en un contexto
la época del autor y escuchar sus palabras
histórico preciso. Aunque su revelación
como si estuviéramos entre sus primeros
está dirigida a todos los hombres de todas
lectores, necesitamos particularmente
las épocas y países, cada una de sus partes
considerar la situación, el estilo y el
fue dirigida en primer lugar a un pueblo
lenguaje en que él escribió.
particular. Por lo tanto, el mensaje
permanente y universal de las Escrituras
sólo puede entenderse a la luz de las
circunstancias en que fue dado 6
Las cursivas son de Simeon. La cita procede
originalmente. Es obvio que sería erróneo de una carta a su editor. Holdsworth (sin
leer en las Escrituras nociones de una fecha, aunque al parecer de 1832) en Memoirs
of the Life of the Rev. Charles Simeon (edit.
4
Comentario sobre Gálatas 4:22. Traducc. de Por William Carus, Hatchard, 1847, 2ª. Edic.,
W. Pringle (Calvin traslation Society), 1854, p. 703).
7
p. 136. What is faith? por J. Gresham Machen. 1ra.
5
Jn. 3:3-4; 4:10-15; 6:51,52 edic. 1925. Hodder (s. fecha), p. 24.

43
Primero, la situación. La función libro de la Biblia. ¿Es prosa o poesía,
propia de la crítica literaria e histórica es relato histórico o literatura de sabiduría?
reconstruir la mise en scène del libro ¿Es ley, profecía, salmo o apocalipsis?
bíblico en cuestión. ¿Quién los escribió, y ¿Es un drama, una carta, o esa forma
a quién? ¿En qué circunstancias? ¿Por qué característicamente cristiana denominada
razón? Se arrojan torrentes de luz sobre el “evangelio”, una colección de dichos y
texto de los profetas del Antiguo hechos de Jesús que dan testimonio de él?
Testamento, por ejemplo, si podemos La manera como interpretamos lo que
insertarlos en la historia de Israel. Lo leemos, y si lo tomamos literal o
mismo se puede decir de las epístolas del figuradamente, dependerá en gran parte de
Nuevo Testamento y la historia de la su forma y estilo.
Iglesia primitiva que Lucas relata en los Tercero, el lenguaje. Todo lenguaje
Hechos, y especialmente los viajes humano es una cosa viva, cambiante. El
misioneros de Pablo. Por ejemplo, la significado de las palabras cambia de siglo
Epístola a los Filipenses, de Pablo, se en siglo y de cultura en cultura. No
convierte en un documento mucho más podemos leer la palabra “amor” en las
humano si por un lado podemos ver al Escrituras y suponer inmediatamente que
autor en arresto domiciliario en Roma (o sabemos lo que significa. En el Nuevo
posiblemente en Éfeso) y por el otro a Testamento se emplean cuatro palabras
Lidia, el carcelero y la muchacha esclava griegas diferentes que en castellano se
(cuyas conversiones se describen en traducen “amor”. Pero cada una tiene un
Hechos 16) entre sus primeros lectores. significado característico, y sólo una
Una consideración cuidadosa del expresa lo que los cristianos quieren decir
trasfondo histórico de las cartas de Pablo y por amor, lo cual está en el polo opuesto
Santiago hubiera librado a Lutero de del sentido erótico de las revistas
hallarlas contradictorias y de rechazar la ilustradas del siglo veinte. […]
carta de Santiago como “una epístola de Antes de dejar este segundo principio
paja”. Es cierto que Pablo declara que el de interpretación bíblica, debemos abordar
hombre es justificado “por la fe, sin las otra cuestión. Puesto que la revelación de
obras de la ley” y presenta como ejemplo Dios fue dada en una situación histórica y
a Abraham8, mientras que Santiago geográfica determinada, esto significa que
declara que el hombre es justificado “por tuvo también un determinado contexto
las obras y no solamente por la fe” y cultural. Y las costumbres sociales que
también cita el ejemplo de Abraham9. forman el trasfondo de algunas
Pero sus posiciones no son mutuamente instrucciones bíblicas son totalmente
irreconciliables. Pablo estaba apuntando a extrañas a las de nuestros días. ¿Hemos de
los legalistas que creían en la salvación rechazar, pues, la enseñanza debido a que
por las obras, Santiago a los “religiosos” pertenece a determinada época? ¿O hemos
que creían en la salvación por la de ir al otro extremo y tratar de investir
ortodoxia. Ambos creían que la salvación permanentemente? Ninguno de estos
era por la fe y que una fe salvadora debía parece la correcta solución al dilema. La
manifestarse en buenas obras. Pero era tercera manera, y la mejor, es aceptar la
natural, dadas sus circunstancias enseñanza bíblica como de valor
particulares, que Pablo subrayara la fe que permanente, pero traducirla en términos
produce buenas obras, y Santiago las culturales contemporáneos. 
buenas obras que son fruto de la fe.
Segundo, el estilo. Es importante
tomar nota del género literario de cada

8
Ro. 3:28; 4:1-3
9
Stg. 2:21-24

44
45

También podría gustarte