Está en la página 1de 229

(

áS'í-r .•

•• “•• l-i.-
i''.''*•■
••
- Ä 5 --W
. ^ .-..
*' ^ < ■'*•'<
*-.?%•'?'•;« '
•'<. I-,
/
. -y«- ■ *% '• *. .. '
•' ■ ■ . i. '^ ï''- ^ - '’. ^ ^ 'V ^ i í ' - s . f í ’ -^■'-' ■ > ^ í ' - ' ' ‘> '

_ :r- : . ví ^; ' -' : . ; ,. v A V ' ’ ■ ''/ '

Î -■’ - ’ •;.s-*s^--' ' I'- •' '• ••>'' ■*

I \

' '* -V íí :
••i.' r ' ' I«.,' I. 'i«'
- ;*¿*’' ' í '
.' : . . i ' " '■'.
■,'5^ '
.. rA<' '•

v í í e : '.

, l
■s,
' -,
KL IMPOSIBLE VENCIDO.
ARTE DE LA LENGUA BASCONGADA,
^ ’ el imposible raciDfl.

Sü AL iX)«

| ¿ l. P . V D n n H A ^ l ’R L D R L 4 H K A M R ^ P I .

d e la coiiipania d e Je s ú s , M acntru ele T e o lo g ía J e t»u R^al

Colegio <Ic Salam úDca.

« ilic ió n [»obllen^tA p * r

DON P IO Z Ü A Z U A .

' **>3» PCC<I

SAN SEBASTIAN;
liMiíJ'W'lkWrítw <Ui O. ^ ZCi«*, caue \lt S. VI«**« «■■, i \ 4,
\r »M A 9 U H M * f *n

. ' ,\ ‘S, *;p- •• . -fW )

jb in u .tn e O M « 0 0

MM*
AL SR. D. MARCELINO D E ZUAZUA-

i^m acái í¿p ' iA % »ekt c¿ ^ m uy eS9J a^f*iía~

>¥o^-nc4, una J « *•• 4« ^ a/^CfO-

C(t^eu/ó, ceiru* u í ¿e t/u j^ atí's y de ^no a^ecfu/i^ía^, ytKi

Xfm *>^(»^424z6 en K<iaa i» *Me/a^c

'Í^eim/ía me 9^, ^uc«, ^wc cohc- un a (á^Á/ ^ ^ c Á t < / c / p * c

éJ/k a^tiyeKí) r¿ /og 4^'ó6 <*m/aÁo<j e**

tu notnÁc

Sl^9 ^ ., nwto M i^ r e . ataa^/íf

p ie H ^ ua^ utt.

S ^ n \9edíé^t€^* J ä i m/Hfo a i fiS 3


. f♦

s va - u

1?-.

»ft ^ M > N | ^ |%f»fii^* .

^ * i i i ^ M w «sCifc MbA

1^ ^ y Way i| t

V Á * # » s w¿lvwfc4^ À W

»H

.>V>J -jr. -> *H*k;


A* V V éá>i.

,J'

/ '
•'»
«
^ .

',*:■ • ¿ * ;.r

•í - «\
Ç*-' • *•

«sA
. «
A L A M . N . Y M . L .r U O V IN C IA O r

GUIPUZCOA.

Wft parecc que fjilu b a o ira c o s a i laA glorias ile V , S. I . para no


etJTÌ«lÌar las d<* nìuisuiiaTnacion •)(•) Orb»*, qui* **1 qtie. pu fin «alii*sp i
iM uju» do V . S . [. A la luzpùt^llca y ò U jurÌA(ltcÌon i)» lo posible j
uoa obra eiiNÌilU La conisito siempre rti los países
lie qaimeras ò ÌDipo»ilil(^». I^a PuviJfa, di^o, que no ballanrla oira
giuria diH|>uiable i V . S. f. prftenJin tnoter cuesiion i)a voccs o dt^
tiombri**, cuino V . S, 1, los lomaba de un ìilioma >in arie, y airn
ituubien incapai de teiiorla. l'o r lo ctcmàs, d ir o csia qne bxlla y hallo
stcm[jre la i'H«ídia cu la.s iiia;:itiQcas y adiuira lles prcTvsulÌ»as y

K
oejuioi^ucias de V . S . l. iniertmnable y ejercicio ile mori'f-
acioii in^Hiedlable. Asi fueran cUci% rr^ilucitles i bre«cd riiiusulas y
periodos, corno soti asaiito beróico <Jc lodo c l ciarlo de U Fam a. Lo««
iiiuloe de !H uyN oòk ? l.fm i que aifornaii 4 V . S. son como l.i'<
lucos ilei sof, uo pre SI ad ai^, smo nacidas; no advenedizas, slao ino*
radoras doMi patrio suelo, bu o iras provincias podrán ser como los
esplendarca du la luna« roiuitnicadas por merced del sol, Pr^nripe y
Monarca: peto en V S, I. s<m líenlos que provienen del principio de
Un nidruo somo, ó rac'jor, de los conslUiUi vos inmediatos dA ) a noble­
za y lealtad en grado superlativo y supremo. Ln nobleza de V . S , I.
□o piirecc qiic puede llegar á mas alia cnmbrr. Y poc qiii(i<rá luif»
eéprvíMios loda sospr^clia d*‘ lisoTiju, po»i;o los dogitn sp ie d i á tí\
nobleza basc<»ri(*;iija H jiiri^ oiisu liu Gu(iprr«^z ( i ) . Mumn ú (oilcx^ !<m
ciniabcm ui^tieraioionic ( y coli^jidc álus bascoi^ados) caballeros hi-
jnsria(go desdeab iniiiúsTttiH>brafíftrM de E sp añ a y nobles de san-
grc. Y á Ukia U C n n U b ria la apellMu cou psIos pft|imusis¡íDi)»
loft; dicp fjtie n o b ilh im a, b é lic o s t/ p i(rlc ; huiali¡a i» abstracto,
restauradora de Esp añ a, rtocaudafoso de nobiesa, vin^MÍo de noble -
za, so lar in d ica livo y d ^ o s lra liv o de n o b ie ta,^ n tÍ‘iuv.¿m it seiniña-
rio d é la n n b U sad r Fiipana Ksio, qn»' ^'«'Df^DiInu'cile Tíiulj-
no w\o ci>a<ira á (lU iPuzcoi, pur una losl^nc parte dv la
claréenla C 3maL)ria,slnoy(>r ixroB m il (Udlos ospixialcs. S e r
coano 6c r b íJa l^ o y hoíHp, uiia nii^uia cosa, no solo üoniro dn
lauiÍHoia l’iovinciü., !5Íno tainhicnfaortt rectiiKM’iJo » am»
ii:ituralvs por lasaartm cías, cbitncillcnas y coo¿c¡os<tv nui*airu:< M o '
narcas por caballearos {)íJo«>Jal¿o y lainbiODpoc I oúaí« las d i c Íodcs liol
iDunJo. ¥ auiH|u^ rnu'< <Ih iin:i vi*& jia querido ONcurect'r cslu
^lorid lie Güfl'lzCoA con pleitos y dornjttdas, s-Oo ba obt<‘nÍ<Io
nui’sirod Bcyt'S bayim maudaOo (^) /os orÍ<;Ínario< de '•ni-
puzcotís^fxn a trla ra d n ity prfm Hni iad(*$ y h s declaren u pronuncien
por tales hijiystial^n en j/r<>piedad y pm fsiun, por cab.ikforo^ j nobles
«le Aori^re y ih linago, i\ufi es la nobleza tiatnr;ü brcnn^larlu, y la nisi»
«tprc'claHu. IH ic s u ^ s n o b W a d ^ los provincianos de aqocllas qiiu
so n p rh ík g lo y t;raci:i de lo:^ y &uf>oeien prlitclpto y transición
<tc no st*r riolle» ú »ctIo; )*oriiiic ouncs s<’ hulU historias ni tnouit-
HieiUos )ini¡guo8 principio j cs«a nobleza ílnipuzcoany, y loa Rpypíi
qiie ban baUUtio en osle pnriicuiar Mocnpro han dccUrarto h pu«<f*
slon < 1c osla prccjnuifiicia en loh i:ul(iu2C0ni)0S: no d<^ oira sucric qnr
cuando Se (lispui;^ I» prccIoslOad á iin rrinTnonU', el JÍr*$^lro l,i|iHaiÍo no
ne la lid. sino ilcck r^ la qiiP lleno por sii« brillantes foniloA. (Ni lleno
ia eiaiilaoon (|u eca \ib r tpie es comim ó Inillscroia <^stn pre-
roj¿aiiva; porqn^ conesia vcr^lail comi]»oüo qiio baya en U n íp l7 "
COA iiqijriladisiinclonliisiroáa y apreciabW de fiases difprmips, qiH;
ban* á «na Rcpiiblíca flí'r jrprárqulca y bien onionada. L a nob!ev,:i ilc
que bablainos ( 3) e.s unafidal<^tiia que viene ú (os hombres p or li~
na>je: y en e»i<>3 iériQ¡uo<es f!eni*ral eti Güii’r^coA. l’cro fuera de ei$o,
no soltibay nobles» qite bon dan la bí<ial}:uia j»or oni;eii Inmc^inoríal do
lo i primeros anlep^s^jilo^, mus lainblcn de los ^«rogonirnrt^H inieriou'
dios, qu<^ por ba^anus l>cróíca» cu i'iiz v' ea «uprra, por nw r y líerrii.
p orlad efí nsiuQ dfi la pylrla y de teda B s p ifij, iltibiraron y arraiga­
ron f ti sus casas roo nji^vos reukos la nobleza b^rodadu, Asi como en
el lirmaincnlo t;| vulgo licrmosi<iÍrua ds los asiros liroe h prenda ru-
iinin (le Ser nobilísimo por sii origen y anll;;ú^<Ud, por sn bellezi y
britlaiiie li)i; m^s no olslanie, en aq&o|la rr'púNtíca de lcic>'rns S0 ob­
serva la ddmir^LiluJi^rincion de spcunos lio pnracra mn^niCiiJ, otros
de soguDjj ó por mas resplandores, ó por iií<^)or<*BícUnjos, ó por mas

( I ) / Jb . 3 g. i 7 de.^de e l fo lio 231 hasta e ¿3 0 1 ,


( 1¿) Pued^ verse m un d rrrc h de l'eH pé I f l en lU adrid á ^ de fc '
b ren xlc lOlU.
(5 ) P a rtiií. 2 , fry 3 iil. d r tos
e ovados, o por oirás prorogíüras excí^lsas. S i q um m o» bíblaeti« )j
lealiaJ y údijlidad ct^nAiSDU^ima do tiVil>U^COA A sus l^ofo&, ¿
profeso obÜt;*cioR *i« obo<lccí?r, do h ty ponderatoli «¡ue alcance.
Nunca en los sislos antisiios reconoció el yujso de jJgoo Impurlo y
maüdo forasU^ro, m«nLOüíí^cidosc árblira do sus leyca, buenos ujuis y
rosiunbres, aun ciiurxJo •in m leWd gracfa raluvo uDida A la corona do
Navarra. l'rro^tospucB qii^ por jnsus cau&t« se agr^^gó voluoiarl<i*
,ncniñ è líi do Casiilla, fia manteníalo ewraprc ò sus <lueríos!t*s>iiinoa uti»
Ifaiiad Injllorablc, sia «IvsañipararUjm á^ vuu proíosio alunno» ni iH
lierow .nlilKl pobiorno,DÍ Juinaíignas solidi aciones, iií«d*> malos o^ctn-
r?i>5, « I do las rn ayorp* csdajnida«U*ü: ai wufi re k aüsim a,lli k I usinia on el o b>
^pijaio i sus sobe ra nos, |Mnlíftndo s<t <1 »-sikpjo mas c risub nu ü»> bou
ra^lisüno caracTcryprcm b. ?íunca supo GuifUZCOAdnr suslos á
y w por alinrjMlH, ni dficonfianxHs |M>r libia. Siempre »** vtó Brmo,sit.'iD
prfí )nnjol)le, m o«ivie la roca Jlaip esia. pii la lealtad; 8Íeinpr»> finísi­
ma fti lí« o ^ q u iü s , PTi la« aaisioucias ili* annns, dineros y ^ rso n as,
sacri fie ando.í^n lo s aliaros ilel honor y lealtad á au 1‘ríncíp cla bacien-
da. la san?ri»,la vida, CicnTccc-s a1:ibaDCSlonucstr<tóTmanios inonarcas
i»ti sns editiliJ« y prousloncs, en ítoft touei’dcn á <iuu»itzc(»A especia­
les «racias, poJ* lo^fnn/^hos tg fa n d rs >( (^aIkü é pariicM l^e'< éisin-
tìftunns e rv ic ia dice el scoor FHh«í
I V {\ ) vuestras vidas y han^ntta eñ m ìs t r m à o y dtfensa üc Cflos
reinos, áfjn r, con tanias veras, t>r>mtiludy cuidado, h ijo p or padres y
p ad re por h ijo ncudis, a u en la m ar. cwnu « » la tie rra , da^Mf. m una
« o lra parte han resnitad» tantos tf í« n f/Mn^is «fecioi en beneficiv
un iversal, no soto de w s is dii:ha p ro vin cia, sino d t ios demás m is
v a *a (lo i, súbdiiosff «aíM ro i«. Vor í*8ia lealtad pucsicoa Keycfi eu-
conteftdaroD à solo p1 valor y vigilancia de los proTiücianos tnoiaa ve­
ces el rfsisiif i poderoso? fg éro io s de Francia, el defender lus ciu-
dHiles cercadas de S. Scbístiaii y Puenlerríibía^coiTOspondic^do cüus
siempre M iz y fiuamemo i estas rcslc» confiatizas, ^Bsla lealtad es
hi qoe f n varia.^ oca&ÍODos ha becbo (omur las arena» à k « provincia­
nos. etnMarcándose unos, saliendo o irr« al socorro d4^»usFrlncÍ|»PS. y
<7uedátidiK5e ]••% resin^vs á defender el país, de manera que euanl<x>
eran capaces «le tomar las axina», («»áoa ^in «sc^[>clc4i algtina, estaban
folantaiiamrnie alistados, i’oina insignemente reconocida io alaba la
Uoioa doúa jQana>en cédula que ospociòca otros insígneí^ efectos J e U
lealtad |itovÍnrian:i, H i yo puedo onliUr. dojaudolos demás, el qneen-
grairrIecH Felij>e IV en U 'irovisior) mf£&lonada. dODde, d coq-
linuaciivi do pA]!ihru citada», dic«^ quP U provincia haOía
en aquella oeasioH voiunlariam enle aprestado arm ad» de naí¿r-
raU s suyos ftTUt excttoilfa dn nctto gaUones de guerra, p ara srrvrr
con et(a donde / o r m isfi nrdenarr,,, D nná.t de lo tH/al aí'ju n o t p a r li-
eularf'H 'onn^tvio^y hagr>te^, tiue hanarm adot/arm an. han servido

Í
.un>»^ contra tos enemigos de la cocona y de (a F e Catól>i'>t, v,i<n
*!cnos efectos *¡ue Sfí han %cijvi'to'y <^fnerzos ¿ la verdad, qne pres-

( I ) A tO de selieìnùre de JCi&. P ro v iiin n en que confirmó fa mer


eed de '¡(cafde de 5ar<í>.
ciodioado de la lealtad G<iÍ(>u2 coana,pQdierau parecer c¿irr<^9pQQdiea>
le s i o i r a pn(encüm asrica, c»tcQ<liJa y poüerosu. Pe ro ]a cieoios-
traciun mejor (le in9Í}pie iealiad do G u itu z c o i es la coQdaoza y
seguridad qoenucsirus Heyen Uaii tenido do su graiide ildtliJad y
del celo con queba atendido al reul servido, sin la precisión de inj<^ -
la rw á orden alguos, qoe no sea direciamcnte dim^oada do la real
pcrsoDM. Los Príncipes y Reyes pooencB sus dominios lugartooioDtes
y capíCaDes geoi3raÍe3 eo lo m ililjr, á CQjaórdea y mandato e&ién to­
dos los habitadores do ellos, sin lliirá nadie el sagrado de nombrarlos.
P e ro tiü in Jz co á esescopcioo deestxa comunes re(,*Us, por qoe qqes­
tros Reyes It banconserrado aqoelb so rara prcominencta y «ntiguu
libertad de nombrar coronel, caudillo y cabo principal, que inandR
(oda su gente militar en tiempos de guerra, siit sujt;cÍOQ ol snbordioa-
cion alguna á los capitaneé generales qaoel R o y nombra para el todo
de \n gaorra, los cítales solo punden dirigirlo por vía de aviso no de
precepto, y sin que este nouibramiento necpsite de conñrmacian al*
f;una de su Magestad como todo está declarado por nuestros Reyes
( 1 ). P o r osla lealtad La sido (in in iz c o iia n (Hendida üe los mismos
Heyps, que causa a<^mÍmcÍon ver tos priviJegios y gracias con «pte las
han coimado! no babieodo« ninguno de n u fstro i monarcas *que n o U
baya confiimadoen la poscsion do todas sas preeminencias; las que úl*
titziamente confirmo el Rey N. S . don Felipe V . (que Dios goardc),
Insertando todos los Tueros de GUIPUZCOA en su previsión r^al ( 'i) que
escrita en vitela se guarda en el archivo de U provincia. K i es de ol-
vidor el reclenie favor de su Majestad en U erección de la real coco-
pama de Caracas, en quu fió á la babiUdid, espíritu, earnnr^o y reso-
íacion de los guipu^coanos la empresa debacer i todo el reino in ­
dependiente de los «strangeros en ii na tan conMderablo, tan útil v ta n
importante rama del comercio. Pues q u¿d iré del espirilu m ircia l y
v a W invenciLle de los guipuzcoanospor mar y tierra? M urie no Íq-
fluye tanto en la producción del üerri> y acero de aqnellos montea,
cnanto influye valor y saiisirdia de espíritu en los pechos ^nlpuzcou-
nos. Cederá et Herró á los golpes, y no cederá im guÍ[iuzcoano i los
trabajos marciales. Di^^ la antigüedad lo que quisiere de unas y otras
naciones guerreras y valientes, que ni con lo qae pone de su rasa, ó
la ráhaia, ó el empeuo de alabar todn )n que no vioios, son compara bles
al esfuerzo y valor de los provincianos. No büblo aqui délos cin-
(abres aniignoi, qoc fueron el terror de la seuora del Orí»«, Koma.
eácarmientii de sus cónsules y emperadores y son b s padres y ahue*
los de los guipuzcoam^s: aun boy se veu en su escudo los tejos con
qne solían quitarse la vida, por no rendirse esclavos: u n dem^sl^do
era el amor de sn libertad y el borror á la dominación estran^era: no
hablo de ellos, por aer también acreedoras a sus glorias otras prn^
vincias; quiero solamente renovar algunas niemoi i^ts mas vecinas. Cuan«
tas veces llenaron los provincianos á sus Reyes do palmas y laarolcs

( i ) P h itip . J f á U d e Hfí 1597, P h ilip i r . á \ % de marzo


rfi? Ifi26 y e« o íra i dos ocasiones.
{'¿) D é‘2 ^<ir,fcbrfrt»dei7^)i.
por 90 csfnerso, oDiiDogjdâd y v<lor? B i «no de i 3 i>9 eairô amena zan>
«lo ruma á toüj la provIociseJ Tjzcoodi^ de Anay non un formidable
ejérctif» defruncoses y navarros. Saliéroaks al ^ncaentrn en Iteoiivar,
/liolo á Tolosa, DO ma« que ocüocienios ^'JipnzcoMDOS, los cuakts. Tt>
lidndoso de la» esirccbura.s dal &itm ; Qc s(i iodusiriu y valor, desbi*
rwUron elc jé ra fo lodo, que oonsiaba de seseóla tail hombres. Bncar-
reo aqiii lûs incrédala» i i^rraia eo el iiiHiiero, como si un Rey do F ra n ­
cia y Kavarra do puilicra haber puesto U n graoúe ejf^rc^to, ó el d ú <
inrrfi do w is mil pTidÍ«ra llaioarso formidable y b«u»oio à arruinar
la pruvincta.ù no esluvtcraoacoslumbradoa pocos ^ulpuzcoinoei <lw-
J)driiar millares de eoemigos; eieodo pareados a ac{Qcl u p iia n deier-
mfnade q jc , diciémlole que eran mucbos les eoeinlgM, respondió:
muy bien està, coo eso mataremos mas: tanto, im ¡u íl, p lu s ¡ftc riit re-
fnfm un, fjuoñiam ptures in U rfk ie m u s{\). Seis solos goipozcuanusbus
laron el año de para iiet«ner inucbo tiempo a mil fraacosesf coa
so jefe monsieur deO ^nf^rroo, qno iban delertnlnaiiosá asolar à Iruo;
pero lle^aoJA luego mas (reate, quedaron ese arme atados, Tugiti vos
unos, muertos otros, y el m isiaejefe mortalmooteberidey prisionero,
ifo {«üdieroo Ser moitbos Jos (¿ul|iuj(coanos qae eo l»s tierras de V é ­
late y F>cÍzoo«to salicroo al encuentro al ejército de franceses^ qae á
toda prjsa so retiraban <iel cerco de Pampluoa, que defendió con es-
{rrru4«lo valor ol duque óe Alba, prim er virey du Navarra: y no oba*
taolc, los embistieron contacto Talor y esfucrso, que batiéndolos
considerable dace, quitaron toda la artilleria que llevaban, y son
las doce piezas que ostenta G niPuzcui ensu e^eudo de armas, por to*
Íu&tad de U señora reina dooa Juana. Léese eo lascédolas de nuestros
moDjrcasquR confederando« Francia y Portugal ]>or los años de 1474
cootra los cjtulicos Ueyes don Fernando y dunalsabol, entró el por-
ti>|.'iiéscon mas de veiote rail hombres por la Estro madura, y el fran-
teM por (•ntt'itzi^oA eoo cuarenta mil combatientes, i cargo de Aman,
seüor deLabrft. |>nro en tan grave riesgo, Gwpdzcoa, eoo solosns na­
turale«, no aolo defeodio i Fnuiterrabia y Sao SebaAtiao, haciéodo*
lea alzar el sillo y ruiirarse cea ignominia â su reino, mas lambico
eufió a OastiJla do» tuli hombres para cl recobro d élas dudailes qne
teniaa la voz de l’ortugal; con cuyo socorro ae descercó el uastülo de
Knrjjos y se dü»baraióelejército portugués on la batallado Toro.
Uu)éo »abrá ¡londorar e U a ie r incoeupar^blucoo que los provincianos
han defcodidn tantas veces iFiieoterrab ia de los ejércitos de Francia?
meleremo mmortal su nombro y famaci ano de 103r, eo que cercaodu
U ciudad por mar y ti-rra el principe de Condé con todo ol poder de
trancia, los goipuzcoaoos, aunque desprevenidos p o rla invasion re ­
pentina. la óelendicroo con taa valerosa rcststeop.ia, esfuerzo y valor,
qu<^ bastara en los siglos de Troya á acreditarlos do hí^roes y semi-
Uioaes, Hasta las mugeres parecieron valientes compareras de itolo-
na y decidiéronla di:da de si bubo amazonas en el mundo; poesauo'
que se oiegH«i en el Thermo boon te, donde puso &u habitación la anti-
guwad, ya es notorioa todos que eo la partida del valor marcialhobo

(I ) Piu tarch . in Laeouids.


amtzoDaii guÌpuzco8D:}8 tfiif »apieron nunejar {ns arm&s, ju¿;ar eldco«
ro y (Jefffiller la l;rccba, miiricDftov ma (sodo eoo borriL(A
sin encmif^os. S i pasti de l i lierro ai m a r, aquí rA doD«Ji; isun in u ^Icr-
I iosameoie ftol^esafe el valor guì|ju2 coaao, 9<)ui sncurj/nn Im pcrtiir'
Ì>AbIe< ji]ui »ni maravilloKB y a t ìp , admirada de todos los es-
irangeros, Golpiizcoanos fueron los atra veteado por tempeiilail
mares, ilioroo oolicia al &rgon;inia Coloo deuuuYii» immilus y (ier­
ras que Labiali descubierto. Coipazcoano fué el ^iritnnro quu qoeuió
la tiiayorila/:ana ür dar vuelta i (odo el inunilo c^n su Qtvo Victoria.
Guipuzco«no!< son los que en fina despreciable lancba airaviesao las
iniTfeosas ooditsiìcl Oceano y llo p n á Cádiz con es(upor de nuncos
l<> ?eit. Los quf^ boy se precian dcscQores del o j¿r n«i (omon otr;tc<)SH
masque la a»|>s bvrpiñona enl<i liamler;i \¡ñ lTUil>irzcOi;porqQcm no
sflíK* renílirac, siempre aeomc(e, inten(3 aírrnpro el aborao, y logrado
í^rvnsigue sicm;»rc eUriuofo. Confesó e) inglés y bolaoáés que era ín*
veoeiblo la capitana dñ Uspaiía conei grande <>t}uenilii<atiuRl quK supo
descalabrar con solo su navio las aruiadiis comhÍn;nbs de nnn y o(rr>
«'fioitii^'o, y 4 pr<¡iiüÍeron cd 8u rnismo rscartnjonlo io qnc era ser alnií
rAiuc iin ^nipazeoaoo. Y a oo me adcolra lo que y o misino oí eoo gus­
to i varios ODcislosdel re;;iioleti(o de Naciones, ijjllaodnsc eii tiurrcz-
n u , y efi i^uejio tenian envidia de ^xra nación, mas que de Dqiii'l i^n-
í;u1<>inon(uoMi de R^psña; porgilo esto;; montes ( y aptícxb&n á G ii-
p iz co & lo que Piccato dijo do bspaua en el Panc^trico de Teodosio)
«ffiios montos bao iroduci<Íoy producen (aoios soldailo», tan(osc;dpí*
(anc^s, tamos hombros sihio^, juecRS, couscjero:«, a j í metros de Ueye»,
|X)r <|ih^ 00 solo «^(} las lides lie Mar(*^ ▼ campañas do Nopluni), inss
laminen en IjimI« Mmerva ba sh1i>feMrisimu GtifUZCUA.
?(o b<iy cdk^Ío mayor eo fispafia doodc no sa bayao visto sobresa­
lir de sur oacionalos Hujd os emiiionlPH, De csias iosign^s oflcmas de
)«Mdnrí;j y gobif^rtio hao salido coq fruciiencíj 1 Isk c^tc^iros qti4>han
regenta'lo eo(( intento y magisterio escHrnti^ i las togjs qoc* ilustraron
coa roetitQd y priid^ocu coosnmads, á l» s mitras que bao roosa}(r:id<i
coti xu insigne %ifind y sinliilad, K^ia voz última es la que me proseii-
11 Tiisy<ir gbiria <]« Gt^ieUzcOÁ. 7^0 solo ec la tierra, no solo en H
mar. m»d también oo el elelo es la provif>ria itüis •H»bresjdeejiic, purqur
•A bijo suyo, y gul puzeo suo, ol grande S . Ignacio rfe L'>yola, sn patro-
>M> A taurruzcOi^ debe A inuit^lo «tste aúanio de la i((lcsta, que inaitin-
y TTiiUilienH en sus bumbrns tUTito cielo e^smaliado do astros A (•H('
i'izcOA del»' cim uodo este H crcales de l;i Rtiiijn tia<*ctntó ^^w cjli**za^
a la bydra del Averno y coo virliócl mismo munito en on amcmi^imo
paraíso do Tiriialfs, A Gi:i?i'zcoa drbr d mundo U coover.ñ«a
uucvos mut»dí>s en H Oriente y Occidente. A Gdiptzcoa d cW ol cielo
UDtoH icjirtlri's y sondadisifQOS coofesore». qi»e bebieron del rsinritu
do li;nacÍo. porquf os dP Gül?üJ^C<^^ Ijaiaclo. P«*ro «sio baste hJb^Ho
jcordado, que* r l ponderarlo es apunto de pl(im:>s querúbicas. Entrn
iunio5 y t.tíi ^lorii>sos timbres, bacu á mi ('iitooder adtnirál>{e labor Isi
i;oi’ ftr<*sldad con que V . 8 . I. cosiua y m^nda rtar ii \t luz jtúbbra PSlr
A tted i' 9iiaDCÍ::;<;i y prlrnoro^J Ir^itgaa. Ooti c¿to muestra V . S. I. quo
su generosa pro^iiKncia no omite rayo »lj5mift qisr» p!»cila w r are n Id
ruodJ (k 8ii tw p W iJor y qoc su ¿loria es od sol íh k üo pcrmiiR
desmayos dv loz, w aon los HH‘<wri:s df^lutlm lcnu« ónunchas, no i»o-
Ifi vt-rdaiJeris &ino ftgurúJua i ojos lardcis. P o r fwiio csieladoprwu/iiiA
\j crtrubcioa ó la critica insl cQlCü<lídj d<>s]usu^ir si |iudir$c u n erui-
iles<*sf>kful0rí‘s. D píatrodíltbin r i IjascocDce de leugua íoculia, ¿irb a
r*. incapaz de Jir ic y primor, y por íquí preieodlan bállar algún í»cjo
i}ñ \M PD cl honor de V . S. I. Pe ro nhora queda dcsmeiilida a u >u!-
garídad coD la dcmoslracíoD que hac« V. S . I. d»' que es Ja Icng iu uins
culi«, elegaDlc y armoDiosa. Otras IcDfuaa luvieroD m niMcfts, im-
‘pcrfecclones y rudcsas de que aua oo han podido eximirse iiicn cuan
do adulias: r í bascoeuce, sicmpr« rut^ kogua idulta y |«irfecia, com»
«ugerida en On delmisitio Üios en la división de \ta lenguas, y uii;i ilt*
lasj'í'tí'nla y dos primitlTas y mairiccs. U nir« d bascurnco y oirás len­
guas qno ho? sp precian de coilts liay la difereoiña qno Lui)o enltc U
forioaciOQ de Adao y so a dcscendiciiles. O lra í kajjuas aon formadas
por el ingftDfoy guslo de los hoitibrc», y por eso suscentibles de age»,
v e rn « é incoDseciíí^ncíss, eíccw s de achacoso origm . JÜ b««aenc/*
fue lengua formada por solo c l ingenio do IHos, mío coijtt* Infoikanjí^u-
10 perspicaz se la iDipnm 16 á los primeros padres dcl b J8cat?nce, lau
bella, lanmgpnioss, lan filosólka, consignienie, co n tó , ddcisíma y t<ni
olr»B prendía« propias rto una lengua de u n bonrado i>rjiKÍpio Todas
estas prendas espero se haran pílenles á quien teycrc ost« Cíñido l i
b rojcuya.fonntcjoíjscbadlgnadfi V . S.T . fia rá mi coidado no sin
confusión de nu cortedad, tncíela da con un filial profuiulo rcconoci
mteulo del fayorquc reciljo: bien que me quedu cl consuelo de une el
msino Hcr m ía esia obra, podrá conlribuic á ia csliiiiation y cooceolo
dcl bsscncDce, pues si aun lui curicdad pudo descubrir en i s u leníua
tso grande arvs y drmoüía, fácihncnie s« podrá inferir lo que aera
cuando emprenda eMc asumo ingenio fnas feliz que senji pmwirar ó
descubrir con n j » acierto cl arle cuo quo la formó su primer jiutor.
l.oze V. S - l. el frolo do csia su proTidencij generosa, mienlras to
'''í!? “, 1 . ,'g " P " ? !* '''’« y 6u»rdc i V . S. I iid »a mayor s rin d eM j
gloria nasu el fin de los sícfo«.

Hijo el ma» rondiiio do V , S. í.

ins.
M anuel </eLarraiftcn d i.
A p r * t o * c l o n d e l « lo « 4o r 9 .
d « l V l e j A d c f^. H » r ( l » » l v m ^ e l
d i» d d e
> i*p«ldAd. y «u
d e l (a P e m lo j
C * te d rà (ie A d e
d r I » « n iv e r » !-
d e I» I n i '
r c $ e n e l A d ^ 4 r te H ,
< * A n « n l 9 «» H i M | l « ( p * l d e Im H* I g l e s i M d e C ' l a d » d H o -
:
d e l* H r iu n lie . C ^ l e c i a l

d r l f o , j a l p m s e n t e I'm b ó u ì s o l i e r t * r M l d e l » H a q I a
lf r l c « i A d e i^ liu M H o e » .

Po r coRiìMon d f los &eiÌorf8 docinrpsD. Ju aii Antomo <]a OroìÌii


Culdcro!», dodorai <tc csia Smiia Iglt^ìa, dt*J gremio y clausiro de « -
u universidad ycaicdrátíco en ella« y D . Francisco Sanios Bailón, ^c*
DÍietuÑrio d f Jjc b a Santa Iglesia, gob^madurcs, proTisores y vicarios
panera de «>Me obhpado, á W e rocan¿r. Jie >ts(o el libro I mauladlo
E ( mnosibíe. vencido y A H r de /s Ba$f:(jnqaHa, «lue quiere
dar á inz el K. P , Manuel de Larrameñdj, maestro de teología en sa
real colegio de la Compaíjía de Jesús dff rsla cmdad; y cotiio yo . auu-
4}ue p ric ik o en la lengos, era ana de Ut9 roucb(»» r^neJuiegibaruMpor
iniiHisiólf la Pfiipresa. ví^nüola ahora practicada cod acicrtoy con pri­
mor. conSeso que la obra se merece bien el utolo, y que sabe vencer
imposibles el síognlar ingenio «tp so autor, cuyo segundo «cíeno es
consagraren obs«r|ti¡r> d<^ b líerre en que ni«'i«> lo;^ primeros friuoa
de m i «^8iu<Kos, siendo losqac Bplico á c«ta kJca de muy breves ratos,
(jDepndo n w r p a r á m is ahes larcaH; pnes fd la eiledra de tocic^ia,
<joe aiios ha regenta y eo p1 púkiito, i qo« precluti laleiiuts y
los molestos encargos en la» funciones mas ^ansrlde», ba »«¿bido (ticre>
cersfi universales aplausos de esce teatro tan s¿bk> y critíco: porque
AOn lifn snbresalí^ntPi sos prendas p arad D o y otro mim&terio.
solo dejala dud». v en algooo se éicede à m mí»uo. E u Sal^izuiica en
solo el nombre del autor 9« lleva sa aprobación el libro; en otra»par>
tes, <*l II br» acreditara d so aotor de mas quo sábio; pues sabe d ¿r
luz en arte tina lengua con tal órdi^n, reglas, claríaad y distinción,
cnal no lo«;rap otrts mny preciadas de cnltas^y tenidas por arregla»
das, despocs de babdr caiisidn muchas prcPMS en m s artes y gastado
siglos en sa pulimento. Mocho debe el Hmo. Larrameodi á ia Canta­
bria, qoe le àìò t;m singulares prendas en igualdad de sentidos y po>
teiicias snTi>amffT»e perspicaces; pero aína le debe su mii^ina provincia,
bacicndo dcmosiración de ^oe r>o solo lleva »tigeioa babílísimos para
las letras, armas, gobierno y marina« eOmo confiesan todos, sino qne
su lengua es tan co?c*, ordenada, copiosa y armónica eomo i a uiat»
perfecta; y no hallando en el A rte co$i:i que desd^a de la fé y buenas
eo^iambres, Iv juzgo muy digno de que so dé ¿ la ««lampa, seUw me-
H ori, etc.

B o e íc r />. José d r Larum be.


*>08 los prosbor«K y sicarios generales de esta cíu<i«d y ubísnaiio,
üede Fp isco p aii vacante, ele. P o r hi prfseuie daoios llccn d a al Bmo.
y . M>'(u^l Larramcodl, mocsiro <lc iculogi^ en su real colcgio de I&
Coni|>9DÍa do JeMiA üe esta ciudad, para qrjc pueda mtjirliiilr el libro
itililuiado E l im pnsihle nenctdn y J r t e a e la lengua fíancongada,
|ior cu lili» « 6t& Tisto y czaminadu de nne^lro cnauiiAUi, y u o coullcnc
<oaa alguna coiiirsi iiu<^6tra SaDta F é y bu«*n:is cosluiubres. Dada en
Salamanca i t.* do Jn lio de

Doctor, 1). Ju a n AnKinift })<tc\OT, I) , fra n cisco


de O ruña C aldcrcn, D im Santos B u l fon,

l'o r mundailo de&us Soíioria^

n. M ig n rl Antonio del Po 2 i>.

A p r u lM C lo n d e l I4 c . I>. J n a » D o m iik f ;« A c A rm » c y l&eh«-


T e s le , r r r l f t r . qiH^ #Hé, y c o le jiliB l e n e l v l r j o d e >■(. B ik r*
t * l o m é m a ? e i* e A t » w t l v 'e r « l d ( i d d «' f t e la n iA i ir a . ¡
0 p « » l t « r p o r <'l à i» n ^ á ( c d r « A d r p r a p le *
d *d de 7 • M e d r l í l l v « «le rc i^ v ic ir ia e ik eÜM.

Miiidiuue V , A . ioer ol arte de lenguu ba$con|ada, qoc contílulo


del h n p w ió k venMdú qoioro sacur á lav el Bitio. P . M anatri úe Lar>
raicendí, ma^suo de teología en su real coleólo do la Compañía de,
Jesús dv Salamanca; y en su precepto mo aniitipa V . A , el gusto de
T6X mi lengua nativa rodncide i reglas, y tan coníonoe i ellas, que
no tiene que envidiar á otra alguna, ni cultura ni consoaancia, nibe*
tiesa. Y M todss las cosas deben à la luz mnciia p an e de «u íwr, pue»
sin ella no 80 lograri» bu bennosura y perf<>cctoije9, niucbo debe la
lengua bascongada al Rm o. P . M rratnerdj, cuyo ingenio podo dcscu-
hrtr y bater patentes los primores do esta lengua, que padocia la n o u
de ioculla y hoT ^ puede gloriar de n o y perfecta. C reyera yo que el
aotor babia aplicado toda la capacidad de sua premias y talentos en
idear y ogccutar obra tan di6cil, y que sale tan primorosa, si no sn*
p iert] qoe solo dedicó á ella los desperdicios del tiempo qno le permi­
ten las tareas de su magisterio, en que se emplea con los créditos
Salamanca sube y publku, sin negarse i repetidas función«»del pulpito,
donde logran BUb singulares talemos universales sclamacloncs, arras*
traodo su nombre uomerosos concorsos on teatro tan crítico, qucsiem-
p re le oye gustoso. Y aonqoe w * ingenio y estudio«« nos prometen
asuntos y ernpoñosmas elevados, bien qoc no mas diíicujioeos, agnde-
cido eoniienza a euseílar por dotide comeny,ó i aprender, p;igundo con
ljuiLas usura» á su Cantabria des tW U c á tc Jra c l JcngUiige ijiw, te
íi6 cn.su cuna. P n r io chji! juzgo qoc drhp V . A . darle la Ijcoftcia que
p iJc , !a k ‘o tneh'on, ele.

L ir . D . Ju a n Dominoó de 4 r»ac,
y Bcfí^vesU.

L i r i ' J i c l A d i ' l 4:<inHCjn.

Tu>n MiROf^l F o r n iiiu lc j M o n illa , s c c r e la r ío j I p I K e y N . S - , au eecri-


banci <1í^ cám íir.uiu» sniít'iu^ y <k ?obÍcmo »leí rf*H3**}o.
O r lilk o : (j»K*por losser»on'< «U'él s<* baconcciJido Ilcí^ncu ni P.
MiinncJ lie LarrHíiv^ijflj, do la fom pjinU de Jeaus, para <iu»>une.ia itti-
pniinr un libro ÍDtiiijl;idu: E i im pim bU vencida y arte de ta lengua
b a $ r» ru ¡a d a , co jtin n r^ io p o r é \ m bim o, guardando e n la impresiOD lo
•llspao¿o por lufl cyca y pra^málic^s cjtie M ilrs cU oiraian, Y para
riiic consto, doy la iirps-^nic p q Madrid 4 5 <l<* Ju lio de 1729-

D. !>fi^uel Fernandez M unÜia.

dci 1» r r lif f lw a .

Juüu i i ‘ Vlllafañc, á f la Compafiia lit típwis, prepúsalo provincial ds


U nroTin eiad P naslíUa. P o r pariieolar comiáou que para ello tPDgo
de N . M , 11. P . Miguel AnRerram borini, pr^'im^iu» general de la di-
chii afila, doy Hw^ntia, paru que sft pueda impruinr nn libro m*
llmlado: A rin de la lengua l>ascongada, tompueslo por H V. Manoci
de Larramendi, dft lamisroa í'ompama; el f ual ba sido cxaniinado y
iiprobado por persoti.is docias y de tiuesira Compaxiiu. E n
trMlfuofúo de lo en al doy lapro«eriic, Orniada de un nombre y xella-
da con cl sell" de mi «ücio B n « l o real toleglo de Salamanca á U
do Mayo do 17129 aiíos.

JH S .
Ju a n de F U la fa n r. Andrés d f Z arak^
Secret.
PROLOGO.

U js U ubora ban leoiJn por Íetk|H>>ÍblH reducir ó tuéKxJo ; re|laK cl


bs»CQ<'ncr, no »olí» 1i>s i^n<»rentes, sino u n ib ío a b s Jacto», no solo
lus estrai^o», »mo tainbicn los propios, y íiiid J m il r b o j f a a j mil
iticréJubrs quojiiZgao qac A r te y <¡tl tafirntrnT, son icrmioos ini>
l^licaloritis, aias (jue los J c l Air<.7M;prt'<}, S**i*i<'j3iitcs cngíiüos son co*
iiiuTiisimos en o t m iouit'n.is. U ro s qnirrvn que sea niJ|Mi»iLÍe lo qac
niiorreccD ; oo p<ieden ver; otros citltD demasíjüo hi» limites de lo
posible, Luididndolos con su corto aluancr: niios en ñn Usmac ímposi'
Úc i quc‘ {iidp aplicación, fstuilio y Pero en e«ie p^tii*
cular Je ! hnscuv/ice ya es prrciso que ooos modereD xu ^oluntud,
<]ire otrns condcDcn c<>rto aicancc, ; que oi!<>s en H eétudiohbo-
riosu rcconozeau uua especie ü*> ooiiiipoienciii, I^ b o r im probus om>
n ia v iiic it: j)ues üp cuulquit'ra dr ;tqoella» rueuted qu# baya nucido la
pcrsiiusion do»cr cl nttc ilrl ba&cnenco o n ^ran ÍQ(^siLJe, conven*'
c c c o u f l betbo mismo de muy falsa; y por otrap art» queda descu-
Morti |j oportrtiiliiad Je ltiiu lo , que pndtera nparccvr arrogaulo. S í
Uauidn ijuposibíe ú una grnrHiijicultüd, la coufieso desde luego, y que
sobre lo diHnl qtie es dͻponcr arte tli' cQdlquiera lengua, h i la nucrstrs,
p n rlo \inj,'olar de su ariiflcio y pnr no estar sendereado cl camino,
son i.m de IqUu las JiÚcoJtades y embarazos, quo no me admiro que
cuantos en algún uemjH» tnvirron pe<isamÍ^oto de compoucr arte de
clJa, sierradM dc««úe>en de la emjtresa. T^o lie (eDiJo guia que ta*
ya dchiUc 3 Ric i^ rija; inu ba sido preciso romper f l caiuíoo «o qu»
apcQ&s pueden servir las IJeas de oíros arU's mas cpto para e\ cotejo,
porque el bu.v:ucncc es uii:i leiiguu que coi^ coia poco con h i otras.
Qa^ reQpxIuocs, i{ué ^i^mencs. qué punluaJidade«, qué diferencia úe.
dialecioi fué preciso observir coo el cuerpo de U Icogua quo es co­
man á lodo»¡ S« obra do mncboA anos, no solo por las diUcultad<:^
miríiiseca«, sino lainhifD porque no K i podido ser d p riija p il :i9un<
10 de mis larcas. E l Impulso nao m cbizo empeüar fsiudio linospi*
lioso, fio fue sota la pasión ¿ c ennoblecer é i(n»erar nuestra lengua f
por esip l*do acredliar á la pairla. k'ué olro to jyo r y mas propio de
lui a r tic lc r , j con iste en e ^ran 7 mlildad que «;sjiero sr ba de
ú iodo el país del biiacaencc. AUi es necesaria esta lengua, slr-
liendo muy poco d romanee p.ua el eoronn de la genlc: por oír a
parle, so iguuran xu» primores, írafies, conslnicdon varia y oportuna,
o Iniy luuy coda nolicia de eslo- De donde naco quf» coíriunmrnic no
eo predica con la elocnoncla 3 eficacia de que fia capiz )a kngua; quo
son pocos los qne se apllu^n á esie minisierin; q<ie oíros se au3edrou>
taucon ladilkullsrl que no sa espllca, como se deUflra,ladocirioa cris*
ii:i!i:i;que no b a ; libros que sirvan para cslos Imponaiiir*» iiilnlsli^rlo»;
qoe nadlo so airevf a iruducirlos de otra lengu;i. Pero habiendo j a
srio con m é to d o ; reglas újas, y luego diccionario que, siendo Dios
servido, se dará lamblcD á la lus piiühca. so ocarre a estos iiicoü\p«
Mít'nies 7 podrán fácilmente los predicadores, misionero»^ señores cu>
ras y oíros celosos d d b le u de lis alocas, cum¡i1lr con sos obligaciones.
Y esto baslo para aquellos que baslaaüora han medido l«s Dlilidadé'S
de mi trabajo con su aprensión sola ó también acompañada. Dos*
pites de esto pocas cosas longo que advertir á los bascongados quo
leyeren este ArK*. La príim^ra es qne no be podido corregir algunos
defecios quo reconozco eo esta obra, por estar lejos del país, donde
pudiera iusuniírnie mas. L a se^ufida, que no socoDleoten con leer uno
11 oiru punto del Arlo, sino que le lean j conreUexion desde el princi­
pio basiaclñ a, si quieren hacerse cargo délas reglu.4 y de su conexión;
porqno lo quo iie espllca en la primera parte pst¿ depeodlenie de la so-
g u n d jy lo r c m , y tambicQ jlco n trarlu . L a tercera, qoeeoiodo caso
oUerven qun ]a coGSirucctoii 6 sintaxis d d bascueocp, comparada
con U de otras lenguas enpo;sposllÍTa: observación de caya falta ba na­
cido pane de la ^ran üjficultad do componer A rle bascongado. Dice
el romance, v. p ara atjue/, que lo com í, donde preceden al verlnu l
articulo p a ra d d dativo, el [kronombre aqutt, el r#laií\o <fue, j el ar-
lículo (o, queaqui es de acusativo y después sesl^w*el verbo. Constru­
y e el bascuence: jalf.ndueiuirenlsat,i\np. siendo composidon de varias
vocos, parecían una sola. E n ellas precede el verbo/«íín-rf«. es qpc se
m b eb e el acusativo/o; sl¿urse d relativo en o ená, jalenduená, y
después el prooombre c m su arlicDlo are^<zat> p ara a ^ e l: y por la
dibtmcioo se pudiera escribir; Jálm -U uen-arcnUdl. L a cuarta, que en
las conjugaciones transiiívas, e^pccialmeme d d verbo neoiro. pongo
algunos romaneos iiDprop|n& y no usados, solo por espllcar lodo e l sen*
lido de la lunexluii b^scougada, y no |»orqiie se puedan ódebau usaf.
Ü K tA iM fc e n c n e c e o n t f « n e t r # »
I .A p r i M e r i » l r » t a d e l a « d e e lin « ie l« » u e i d e l n u m l i r e y
p r * n « m l » r « : d e L i « e o k i j « « f;M c lw n r « a b a « l u t » « j f r a o » ! •
< lv A » d e l > c r h « > y n c v i t r * : d c l '» « ^ r liu | > a a í v a jr d e
• Ir u « v » r l u » «««rlMM il e t e r n i l i i a b I r M i i r r e s o l f t n * » . I<«
M « ffu n d A e n » r ñ » I » x i n t a s i» v « M i t ^ f r i M c l a n e n u t o d o »
H u» e « 0 » t l ( M t l v o « . L a t c r e e r u e * n t l ( M i c I f t |ipw w <M lle,
d w n de »« 1 * 1 * « « A u t o s 7 n i * d o s « le p r » t t n m « Í M r
« le í b M c v e n c ^ .

P B IM E B A P A & ÏE .
CAPITULO I .

D e l n u m U r c , d e Hm9 » r l á e u l M 7 d e u n d c e l i n M i u n .

hk éuscara, ftscuára, ffMS^affVa ó bascaencc, no líeno malciplícidad


D¡ ccKifiision de decttsadooPA, porqne aanqne los nombrea (engan ma*
c b u 7 dÍTcnas tormioaciones m »i en U variedad j dif<‘r<>ndu de los
casos, no se atieodn á jas nombres sloo ¿ los artículo», coaio en ro­
mance, fraBcéi« y otras lengtias. H a y dos diferencias: L a 1 .« que 1m ar-
tículoseo PMas kirguis son vrepnsicivns ó anlopucsios al oooibr«; pero
ÇÙ elbaseuenco sos pospneslo» ó subjuDtivos. l a qoe en h s demás
ícogats el número singular j plural se drsUogoen, no solo en los ar-
licuios difereoles» sino lambíeti en qiie añaden alplnral 00a ó dos le-
iras mas, v. g; h<Tmbre, hombres, o rtu im , orachnes'. pcroelbascueoee,
tMQe al Domhro iovariablc 7 salo el trllcalo bacc la diferencia del sin-
íu {a r y plural, y . g: ^tzffn-ae. Ks »erdad qnc íunquc el ar-
lícnlo es pospaeato dbtinto 7 separabÍR del nombro, siempre se pro-
noncia como lln^il 6 parle dol mismo nombre, como se espUeará 00 la
prosodia. Siendo, pues, el arirculft el goWemo dPlos nombres 7 pro«
nombre», ps necesario tener Ljrn conocida indnic y declinacloa.
Oeapac€ bablarécno» del pronombre 7 ¿ c sos artículos.

§1

n e Im a r f íc a lo » d e l n e m b r e j d e um d e e l l u M l c n .

E l nombre ó es a b la tiv o ó es propio, y ambos llenen su disiincloa


enlos ariicolos quo bacen la difíircneia de los casos, lil ariículo de to­
do nombro apclailTo se declina asi:
Ti. d ,'ác— t:], li. 5. los, { a i.
ü , a n n , a rm a .— á t, de el, ücLi. G . « «, n a , finar— tos, * ’ las.
D . m i, a ré n í¡a i— iy par«. D . a i, entzat - a, para lo«, las.
A c. d—f l, U. Ac. «o—los, las.
V, ó ,é — V . é, á—
Ab. Aféquin— c o i f i . coo la; A b. c o n l o s . t o w fo».
A f d íi í— po r fX, pu r la. o r ^ a í i c — p o r l u s , p o r la » .
atjábe- ssn el, sjn U. acgube—itni los. 1«&.
4n, f4 n , agán— vn d , eo 1». etem - e n lo s , e n la s .

Pa ra R )a ;ó re la riJa d é >alcl¡§OQCia «>ljac‘rTar¿s:k> 1 .* que estear-


ticuiu c&cocnub á l»do4 los nuinbr«^» qae n oirán lon^uas VaisaD
maacoliDOS, ka:N*oiQ»>s y neutro», A t que bj|>hrcmo& oo ei capuulo
último de {trirnera parle. Dicc&o guiz/m^á el boLDbre, m a ru m e á
Lj nsujer, y lambicQ guizón on~á e l iiombre buetio, e m a ru ^ o n 'ú la
m iijc rb w iía .
Lo ü.* p1 ooniÍnatÍvr> áp 8ji>gqlar líeoe dos>urtícolos a . desque n »
pupdpo (la^rse promIscnsoK'nlo, porqoe A primero sir>e li>» vfrlios.
fi^uiros y pa&ÍT0S: jaun-á dátor, <>l»Rtior vícs«; kum c-i i l d a. el [Mtío
^ h s mKcrto: €1 s£e;udJ(> sjr^ cá lo& a € i Í T O & ; ffinafídii, c) m-
uor me U> ba <U<ioj him e-dc arU endu, c l amo lo c&ma, aiobo»arúca>
Ins aceoiuatiüs atudamcoie, y en eslo %rr dífcrcDcu e\ ariíuuk» M rú fi
sint'olar, J « ! ttc ocl plural, qne m lif*np acento a^u<hr. Y a Jv k n o que
caando Jig o qao una süaLa sr acentúa ú ueoe k o q io bablo áol a^udo
y DiiQca del grave s i CfTCQDQcjo. I
Lo 3.* H geniiÍTo tiene Jo s artículos; cl príoiero y pro]ño m jo p«. <
« r m , qne sí^niúca poscsíoo y sirve cuanJu pd U consirnccioB
COD al^UQ sit&laolHo ó adjmÍTO qiiebac<^veces J e sMam^ve: r. g.. ai(-
a ré t serm-á, ipazon aren ed errá. lí l .'^•'gundo é6. aurculo coo^ursI«
arena «leí articulo propio dM gpsitivo a n 'n , y del primero J«*l iMtuma>
liT«i á , como lo eji romance r | arliculu de t i. kf. ta-. y eoino en ro- '
manco ua as vpces tíenv lugar el dts oír a» el dueU tiSÍ eo bascucBe*
anas vece« es aren cuyo usoesié ya PkpJíeaJo. y oU'as «rena, y '
su u&o úcDC lugar cuanJu pI gpQÍtÍ\e de poscsítfn ú viene solo, como •
cuiindo se r<^bpoode, n^rená da.'^faunare'na. ó cuaodo víosc separado i
J e l sustantivo, v, a ita rm a da :a (d i ort. Y si cLsttslaBlIvo es plu­
ral, el genilivoesareMai;. v. g, aita rm ac, Jir ¿ .
L o 4.* el acusaiivo es como el nomioaiívo €0« su primer articnlo a ,
y no con el seguDiJo,T, p. fdátfn-tíet v rá , yo bebo asna, H zalún U m i|
«r7ff¿8, yo a^ a p ié la Inz. Lo mismo »ocede coo el vocatKO, que f s ^
como el ncmioadvo, fti¡ó if jiiir O erritíu-á, y cuando se «»uiMe el arti- I
culo {lospucsto. suele ¿nupooorsc uoa J e psias dos vocak», d '
gnizon, o n u lit i
Lo cuatro srlicoios poogo al aUauvo; p«^ro no »on puram^oie
articulus, com oen romaoce tampoco lo hoo los corresponJienic», sioo
jootamonip p o ^ s iu io o e s qac correspuuJen á las preposiciones kunift
T do se iublará eo la S b ià rÌB . Lo u Iì^qic) dìgo d« Ìoa
jrticulAKd'^U bU m od^ pkjrsi. Y bablando ca p á riim h r àeìag àò e,
frecacnternenir p^erd« la a micini, qa«^ p» v\ sriicaro dd
noai«tli*<>* y »ucedo cd las ratsmiB circnosiancMS qiic <1^1 arlkulo
si» el, sì>* ift dei roiuanui* so dcja«/ 7 (a . v, g. sia paa. sin lox, ogui-
gahf, ttrgni ^ W .
L<* arliculos del \>lui*al h a f tilftw^rvar <pji* H acù ^ ì
riuQiinafiv» se sc^blùs, corno a1 ó r d d singular; j asi k <üce ffuì-
zm - àtcn »ni^i4ar. y /¡uiión-iic eo jüur^L lío d ^ c o itiv o b t f ^sios
ir lic iito : in a r. KJ primoro pro|»w savo. y sir?<> ctiaori« se
aconipaù8 4ncnfdial»u(*otc otr«> nomlirc'. v. %, Cerù-nt fOerlasúna,
Itb em ^H uraitclfts cÌr*loa; r>Asegundo, ciiaodo vk^nc solo el seuUIvo.
il »(iranrlo dol oiro nombre de i^uieu s^ ri^e, stonila «siè ftiitjsulsr, r.g .
deqn(én i*s f«ta cw a? n o w u j daer,hr. a n i yu iió n - m a, dt* Ioabom*
bres. y lambfcn <m à a ^utión^cna. £ 1 v^ir/tro »irve eo las luls-
oidS ciriUQHtaDciasfTip t'iselnindo; {»ero sleod» plorai e l nombri^ dn
qiii(*n s^ri»:<* el ^cqhÌto, t . psta^« cis»ns d« quién soc? ntirénac
d ira ¥:hé 9icc* j r^pond«. g u isàn - ^ a c, à t ios hombres.
fiaaliacinie, $c ha d f a d 'e rtir qoe esie ariicuio comnn del oombre
H, por s) Svio pronombre de U le ree r a pursmia« •'speri almcn le cn sin­
g a r . y correspoode pro|iia!nenle al arlirulu i:neiB<) ho, he, io. Digo
rspAdt^mente eo &msalar, porqoc cn c l plnral aòide, citxndu pronom-
br^, «IfRio« sili^a mas, cctan S4 vcrii od s>ì lo^ar. Y ailcmàs, n i c*n cl
sin{;nl.ir como en •*< |4tirn!, b ay su diff;ff4itia de acaunarsc. p^rqoo
$i«ni|o articulo se ar4>ntù4 arrn a, 7 pronombre arend: >»riicuto «r^ni-
xai, y (»rotimnbre arcnizót, ctc.
l)cspu(^ de r»UH esplicaeiones cs mu7 f ir il «Icclin^r cualquier n^m*
tre apelativo; pero s'(r>u dn ejemplar para lodos c l sì guíeme:

P lc ka l.

>, J«u n ~ à,JaH n -(U —e\ 5<'Dor. IV. /óun ac.


U . Jiutm-areK, JanH-arena. G . Jàu H ftt, Jàun~ena, JdUH enee,
D. J'u m t'o r i, Jau tt ar^'^nUat. D . Jim n -ai, Jù u n eM zat.
Ac. JatttL'd, Ac, Jà>*H'ac.
\ ^ á Ja u n 'á . V . á /¿un-flf-
Ab. Ja u n areau in, Jaun-agdlic. Ab. JtìuH 'ac^ìH ÌH ,Jdunagatic.
JaMn~a>jàùe. Jaun-ayán. Jù u n ai^’ebe, eiàn.

§ 1 1.

D e « t r o B lu rtiv w lu s d e l n ^ a ib p e .

Adi'mn«» ilr los afiiciUos es[4lcadns, li<*ne elhascncnce oiroi« cspe*


«'iJtfs I tara torfn nombre apeUilvo q io h o tie o e n d ruiuaoceni olras
li*n£tti)« K(ieln<Hi)iiiaiÌv» 7 nninallvo de !4iiigu(sr tiene oíros dos arti-
cokrt, f r fiV, q u i »irTcn con fri*cu<*«fì.ì, espi*cialitH'Tjfr en cìerio*» mo*
4
dos de hablar« como coanJo pregnnumos ó neK&mos ilguon cosa. No
se ustn uubos froniiscnamenii', sin» mías veces uno 7 0 1 ra» vece«
otro. Sea, piie», la regla, qao si el aombrc se acaba co consonaalo, tie*
ae la«;ar el ic . t . f;: m u tií, fjuison se icabao ea eonsonaotc, y por eso
tH u liiíc eztagó, QO bay Dúi^un mucbacho, ^ s ó n ic a ^ u tri exlá, no
p m c e hombre slgmio. Pe ro el Qotnhre &e »cabarè in v o c a i, solo
tiene hijjarel rf>, •?. p: orpti, aciban CQ^ncil, y p w *^o ba-
dczf*oguiric? tienes algan pan? òu rurie eziA. no tk n c jukio.
genitivo bay piros dos artículos que sirven cuindo oí f:eiiiij-
vo ooes de po&esion, y son o ?, ¿az, cayo uso es que e) |)TÍn>cro hr
ánade al riojiibre, acábese ea vocal ó consonante: fttiftcoíiz,oroilzen ez-
tó, no 80 acuenia He Dicis; ía iú íiá ó e ré á u ru ttz ,v i ba olvidado de si
mismo: else^nodo se añade al articulo pro|)io d d ftcoltlto v. g:
jaincoarenzas, áuruarénzíis, y UrtK* la misitin sigailk&uion. Y cslc se-
Kimdo eá el que sirve en el gciiiiivo de pío n i , t . b'< jàu n em a.tyy no
firrinero, porque jaun áz es del siQ^tilar.
E n el iniAnin s«'n»iivo bay otros dos arikulos ospcciales, qnc ancqoc
eorr^spoodeD ai c^sioIlaDO. no signyican poseeion, y mas parecen
del ablativo: rsti>s srm ¿, e¿. Pon;;o ejecnplt>: snturalux pane, liarlo de
pan: rin>rre op p lftui, flí*no ñv, cc'DÍsa. se traducen i 8u oyuiz a.«-«.
auUez J-n re-la para sa oso ea <{oo sí el nombre se acaba es
consonante lì ene lugar e l artículo m , t , auts, cH iúr, berftn, autse:,
Oerunéí, cU íaréz, do poUo, de plata, di* plomo; m el nombre se acaba
rn vocal, tiene ht^sr eiimstnn ariiculo fz , y muclio iiH*|or y ftiaausidu
i l Brtkuln que SO añjdc á h tOüma Toeal, t . g,: a r rí, burú^cKit, ar-
riz , burUz, esr.uz.
I k aqai so puede conocer f i cüin''ntc que uo tienen otro ort^oo los
patronímicos tasleManos acabados en V . g ., Kudriguez, Martínez,
Pc>r*>z, Saiicbcz, ctc. quo el que se loma del artículo del bn.^cuence.
L a razón fs porr^ue esos paironímicns sí^níficao el ffr, qoo traen co­
mún mente los d ^ u is apellidos. ltodri;;iiez do Kodrigo, Martínez de
Martin, Pcrez do Pe ro ó Pedro, Sánchez de Sancho, y asi de los de-
Tnns. Pues es claro quo el ez ett esa signincacion no puede M r sino el
articolo pi>s|>cesto « del l»ascuenco,ffje *’n romane«* «e consirnye co»
cXde. DÍ{!o el articulo j no la negacíOD ez. porqoc )a nej^acfon co­
munmente cae sobre el rerbo ó sobre la acción verbal <p)e se niega,
y no sobro el nombre: y aun cuando parece cjue cae sobre el nombre,
siempre so antepone, t . g, ez gvizón, cz andré, ez e « r , y ai se pospo­
ne hace dicción a pane, y nada do esto sucedo con el ezde lo s p i-
tfom m Ícos;y por consif utente es el articulo es pospuesto del bssoacn-
ee. Y en esto sacedo i los bascon^aüo» una co$^ particolar, y es qne
habiendo dejado á los castellajios para sus apelhdns palrununicos el
artícnlo e-t, ellos M n tomado para c is i todos sos apellidos el artìcolo
de del romatice. v así dicen Manuel do Garagorrí, Miguel de Vildoso-
la, Kriincisco de Veroiz, etc., ptidiendo haber retenido sa ^pospoesto,
Garagorriez> Víldosolez, Verofzez, como síernpre lo rntuva el Id ia^
•iut7, aunque üud aesie apellido anteponen el tfedel roivance.
Tumbien »irve al ablativo con frecuencia el articolo 0;^ y os posposi-
(íoDi corrcÁpou^io ú l i preposición <lc abl;ilívoc4)ff, v. g.; típ a ía z ,
f»aqtìiUà3 jo dru, ilm e n .
^ n ib ip riie , hay otros arlíciiloa en Tarios casos de^ síoguUr y plorai,
MOf ppMcnecftnáJos otr*» d! álcelos J e l l^ascupoc*“: asi. por jau n-arcn t-
20/ se dice jau n -arén d aco : por ja u n aréí^uin, ja u n ~ a g á z , jaun-aré-
(¡ui'y ^ o t jau n - a g d iic, ja v n - a g d íli; ilcm p o r ja u n a g á íie , ja u n a rá u ja ~
lie , y p f t F jd M H a n ia íw .já u n 't it g a t ic , jirecediíto el arlículo
pcniliro «leí nombro síognlar ó plirryl: ja u n agaòe ó jaun^^abe.
jau n -eb d ífu f. licm en c l plural, por^dun-of, jau n -ec: fo rjá u n - a i^ já u n
ct. Y pQSS he hecbo meucioD de los dlatpclos, quiero aDlcs du
aáPlaiitP esplicar ir¡ui broTciuenlo lo que soo en el Jjascu^uce.

§ Illf

D e lu « < ll» le c 4 9 i» d e l b H s c u e n o e .

E l dialecto en noa lei^ aa 'o o es eira cosa qoe iioa nota. diTerencia ó
caracier dislinlo de la misma lengtia, queno le esiílao ludo» qiie
hablan ariaella lengua, siuo qoo ae üabU en algunos para},'<>s ó provin­
cias determinadas, Pues como el ^Íet,'o,v. g. entro ntros menores d ú­
lcelos liene ó tuvo cnatro principales, el Dórico, Eòlico. Jónico, Atti­
co, is í el bascnonco lione d dialecto Guipuzcoaoo, del Seriorin 6 V iscii*
no, y l^ararro ó Labovano. que comunmente es uno mismo, auncfue
bay bastatue itiezcla de los rlem u dialecto«; y es también lo que sijce-
üe en Alava, que participa de todos ellos, m asó menos sincoitadns y
variados. L a diferencia está que U>s dialectos del hascaeDCc snn muy
arri*giados y consiguientes, coido inventadoí^ con estudio, discreción y
oportunidad, lo qiie no tpnian ni tienen loa dialectos griegos y oíros ejt
otras murJias letignas. Y como el griego tiene aqnel cuerpo de leoi;uu
rfiM llamaban c«mnn, asi también e l bascuence tiene cuft{íu do Ion-
yua común y universal i todo^ sos dialectos, E»te cuerpo del bascuea-
ce incluye todos los nombre» y serbos tomados en sí mismos, esto es,
tomadas como declinables y conjugablca, y todas las demás partea du
la oracion, todos los modos del inñniivo ,e:c. en que no hay difi’ren*
cía ¿latina. Los dialectos, pues, se reducen i las declínadones del nom­
bre y pronombre que consisteu en IM articnlos y i las conjogúdones
del verbo que conisten en lermlnaciones ó iodciiooes diferentes, y se
pondrán en so lu p r.
Pues como no solo se llamaba griego e! q?e baLlaba sli^un dialecto
p articolarstyo, sino m n dit)m aaeIq oeno estando atado á ninguno,
usaba todos los dialectos en la ocasion, así también se badn llamar
bascoogado, no solo el qus babla el dialocio goípnscoano, o
d bizcaino ó el navarro y labortano, uno también y con mas razón d
que h>c4>familiares snyos i todes los dialectos. Do estos últimos seré
yo en adelante: y tengo bneoa pauta en Quíniiliano, d cual hablando
(fniitut. Orator. lib. i . cap, 9. úrea í]neni)de varios como dialectos
do U loogoa latina, dice quo todos losti<mo por romanos y conslguieu-
lemeole por boenos y digQfts de usacac: lo cuaj dice lambíeD ilc afea-
Düfi Tocablos (K-sacliíofl. 7-ac» T u jc « , el SaOinis qufkiw . n m n \ t
^ ^ ^ o n e u ifH tÉ m v fí'itu m lu a liu s m s^ ta íu r, nufírutdmodum vo U ia
f'^ rth ttiú ü in L \ lio p a io v in ita itT H :liin o iiin ia h a H ia p ro rom anü
Itabeam. P ¡jtrim a g>iUira faíueruH t. u t rhr/fa, a c p río ríu m üuohuc .
quorum altero Cicero lam en, a/Uro N o ro lim u tiiu r e í mappam
ft'^ fm v sita tu m cirro n o m e n .p cB n i s ih i Vindicante H aurdos (U ae
burdos) iju m pro>^lnliríis a crip it vufgus, ex H isp an ia duxise orinlntm
au d ivt 1.0 que j(\m tcfítr»- Quiaiiliano socedc a lüncbos lw8com:-Jos
que «»lo por buenos y flcgiinies loa díalecKis ae su proviocb v
esenfcrmedatUomUd ,ic los tiuehabldn coalquier lcngu;igc qu<f a Jm jii
niucbasvjriaciooes scijun b »;irk d aJ do I^s provincuíiunqw ac ball-
Fcroofl enfrrm«dacJ do la pasioo que ^kbe curarse ci.n flos oozas J e r-. :
zoo y d« ipiehí!cncia. Y a que la ctjracion oo *-8 üc\), pues aunnue >
esuBa rlosis u n corla, r ecela quo TjfemTiclioycucsiamas, u\ Ucnc el ^
yulg<i cauda) para labto. Y o seginró en esio pumo eljutcio d<> Oiünu- ^
baño, qoe lodos jos modos de bablar de las provecida de Iíj}ja los le- ^
nía por wmaooa, y asi yo irogo (amblen por belfUlnios á lodoslosdía-
lee loa del bascuenec, üo solo por que son propios y oo pegad na do
oira lengus, sino mucho maa por que son rauy arredados v cou^í.
«uiemcs y con raíces Tijas y sc-.iras. B n c l díscorso de csio A ric seíran
poniendo los dialtcius uo sus lugares,

§ IV .

D e c lln iM 9 l« u d e I n o m l i r e a e o m p a ñ » 4 s ,

apiOaiÍTos,y ío misino ac dice do los propius, se suH«n


lambieu doclinur acompañados y se rigco por Jos ariiciilos dcJ
mMDbre que quedan c^»licados;pero d<^manera ijue aunóme se imíJUiiJI
qucn Jo* »iljH iíos, ut» por eso S4 malliplican los articnii>s. gloonao uno
oasü pura H redimen de lodu>, y ese siempre pospucsio »i újUibo; *.
« r,, ^ u o n ed ^ rijaían í á D iiiojuera qnc como «o romaoc« uo mismo
ariiculorij'e niü( bos ooinbrvs, h ayua cla ra , lim p ia. delngHa sin re-
«í;«a. fa cia ra , (a lim p ia, asi lamUten suteUc coei
basciience, Apttniarémus solo un c^ciuiklar.
Pioin. v r ija rh i á, de,
Gen. u r ija rb i arén. ríe.
D-l, ur>jarb} a rt,rjc .
üe a quiso cono ce qno y erran los (|i;c piensan que f^n bjseaonco
odo nombre sr «caba en d, error en que ealuvieron Gacil>«y y Beba-
bes y o«r<>8 tuurhosquc tiKri;>mciító^n íoeémsabks, pudien-jo laüU
»imaioente bjbcrsc dcscoijdnailo con osomphres übnoa y ton u*Ja la
cooatruccioü bjsconpada, qitoaotes b kn sun pucos )os nombres nne
so acaban mj a. I u<s por qué cnaodo s.ípregum.i qoe Lay por luz por
pan, por mano, rcsponth; a r g u iá , ogui-á, evcu a? Ks p,*r que oo
^ ^ el nombre, smo acomptuadocya
au arucoln pospuesto, que se pierde coa frecueocla on iaconsiruccion;
así, sí en romance 9cm p n n d icra/(37Mflt>, ia p ied ra, la cal/f.ia, ía sim^
o/era, cinpdzariao por ¿a: e l h u m f> re ,eíf:aíu r,elp ^ eiapczariaD par
e/, y io U o g m liv o empieza cuD Sieodoc^io a&i, algimos bay lan
iusutsos quo pnoeD ]>or Milídad al bascueoco el qu^ &us nomlircs (odos
^ ac^haü aQ á. Y a qucdü co&veaciJo el« fal&o c] asunto, si sv baila J e
los nombre» por si solos, ; ai d«lo8 artículos, uoas voccs n\ acaban en
¿ , otr;is CQ <b', aliora en n , como jann-arén, después en i, como jaun -
a ri, « n o fts que nos digan que los nditibres en sus casos obü«:sos dejan
de»er nombres. Pero (‘so seria i};tii>rar demasiado, ao saher lo quo sod
casos reatos y oblicuos del nombre. Y aunque el asunte) fuese verdadc-
pnedem fcrlr de aLi&ino la ijn}»rrnueni:la é ¡^Dorantladelo«
qdc se rieu do csof Semejanir a la dt> qoicn se riese de qiio (orto
Qumbrcdel romance se acaud en plural ca /, los lu3Ml/res, los sim ­
ples, Ots im puHunm .
Otra objccicn braceo contra el baacu^nur; porque en esta lengua to­
do se ba de coosiruir al revés, por la posposición que il^no de ariícu'
l(‘s, V. gr. « r ^arbi-á, hurUfits-á se lian de coastruir a^ua c la ra la ,
cab iift van a fa. QuO simpleza! y de donde lo consta que osa cousiruc-
cioQ es al revés? y mas si doy y o <*n »Jccir qoe Ta al revés lu consimc-
clon caslellana? Sale«? los licbrc<rscscriben el, renglón lírandolo do la
luano dcrccha á la ízgoicrda, y lú le (ira¿^ dr la Í2 (jú(erJa a Ja dere­
cta: y quién escribe aí revés? Sf^uu eso reparo A« balirán dede^l^•r•
rar dcl latid ei^u^, ce, n¿ y oíros aiiverliua y aun lodo su sinláxls.
Y sino toQsiruyo esta oracion: sempér enim M e homo le^néi int€r,uT‘
iosifyet^omsHoraíus fst: m ira que donci^ura, siempre pur cjue esie boni*
bre leones entre osos y vivido lia, Pero y o bago mal en c^osariue en
e^^las puenhdadea. O n a z c n emendic.

§V.

l » c !• « B 4»ml>p«A p r o p iA K y <le » « d e c liiiM ^ lA n .

Los ni^mbres proplofi de mugeres sIgneR en toda la declinación co­


meo de ios apRlativosjKir l<is arucuios a, ac, de Un <;ualcd ei a rsia em ­
bebido en la UTniloaCion del nombre, y i>or e:>o no se dupllc.'», Jo a n »
Antonia, M aría, V. gr,/daña,yriana/;,/oaff<v’fn,.^don0f'2. etc. N i nav
de ellos que advertir irus que r| accoK» no esta en lus ^rdcuU^s, cumu
en los apelativos, sonríenulgunasilaba dcl nombre, y asi no se di<e
/ó<2)tac, sino J o a n t^ c . Los propios de boinijrrs son en dos mane­
ras: unosquo en romance bo acaban en vooal. Pedro, l'ab ’o. Am o­
nio, y oíros en consonanle, Juan, Miiriin, l''clix. L a decliuaciim de loa
primeros es de esiK modo: para los verbos iieulrus no añade nada el
nouimatuo, sino que ia o flnM sirve de articulo, cr^rno co tos apelativos
el d, V. gr. 1‘eUro ddior, M í o d irv fli; pura los activos se añado por
arlibolouiiaecumo P ^ m ^ d Ío ,P a h ln ( H ñau. ün tos deinés casos sirte
el artu:u)o coTQon, [»^nhendo solamente la a nncial, v. (*r, Pf^írtlm ^,
^ « ír o r * ,/ ^ r o r r « 2df, etc. y el acento Sie tnnsrrva en el nombre, sin
pasar al snículo. La UeclÍF>ecion de los scgtindos es como se ¡«igue. Ta­
ra lo í Tcrbos neutros cUoDsonante iiUímo sIrTfl dft ariícolo, sin añadir
nada. M artin gaisUhú da, Ju m i i ornen da: pero sígulí^nilose verbo ac*
l¡TO,antcle c i notnimilvo por irlíc o lo el ec, M ariin ec iíU e ttn a u , Ju a .
»«c Los demi» casos loman cl arlículo común dimiaiailo
omítícodo la ÍoÍ&i;il a r en los casos que la tí(*nen, j eo los qno solo líe-
MHfi U a, omllléndola, t . gr. M artinen, M artinena, S/aríiru,M artinem -
zat, «le. ; e l iceolo tampoco pasa k los trlictiloi, Ln que beniM dicho
délos nornbros propios se euliendo He lodos los apcUidos, sein bascon*
paüos ó 00 lo sean: v. g f. de los bascoagados en vocal Larram én éi,
Larram eiu iic, Larram endinnax en consormnie yen>iz^ Feróiscc,
róizena, Idiáquez, Idiáqueze/:, Idiá/fuezcna: no bascoDfindos. Prad o,
P rad o r, Prádínv.na, en vocal, 7 en coDSoaaulc TfufieZy Nüñezec, ífttíié-
zena, etc.

C A P . II.

D e lo s p p o n n m U rc M 7 d e s a « d e c llB a e lo u e « .

Los pronombre» rosnlarmente se dividen en pcrsnnslcs posesivos


dcníosiraiivoF, rehiívos, indefioidos. Dejando U espijcaeionde usaá vo-
ees, i*asaréfim» llasd eclinicio oes de sns ágníKcados eu baícuencí^,
euardaodo esta división 7 separando los que pertciiecen i cada das<>

§ 1.

P r o r t o m b r e a p e ríS o n tü f'K .

SnpoDgo í^ e todos los pronombres en el oominativo do singular iie<


Den dos (eritMnacioofs ó artículos y sirvoa para los mismos fines que
«•n pl nornbrc y pronouiLre, y quedan arriba espücados; no son ariitu*
los propiaaicnio por nne e} pronombre ik> los admiie, corno ni en el ro­
maneo, pero en c s u aisiindon do finales í m i l a á ia » urtícolos deinom*
bre, Mo pondré acusativo, ni v o o siíto , por que soo semejamos al do»
m iiiM ivo uo la primera terminación.

P e rs o n a i. P l t t u j ..

S lN Q U C ifi. N , ifK , a n s o iro s .


G . y u z ú S '- á e n o s o t r o s .
W . m . n¿c— y o . D . y u r i, g u r e lz á t— i , p a r * D o s o -
G. n ii. iro s.
I ) . n ir í , n e rc tz á t— i , p n » m u A b . g u r e q u in , {ju g a r e — c o a , s i n
A i), n tr e q u in , n y f l w — c o n m i g o , n o s o tro s .
s io . g u ijaíivy g vg án^fiK jry «qdoso*
n iy a tíC y n ig d f iy '- ^ o r m i , e o a i l . iro s.
O tra I persona s M n im a . P ltt^ a l .

S lttC U L iR . ff, nosotros.


G . g iffu iá s— á i oosotros.
Pj.Hr«, yo. D . j’ u ^ r i, gneureízáf—i , ptra
( ¡. « « u fo f- 'd e tsi. nosotros.
D. «w**/, n ririv íja i— í.p aM th í. Ab. g ueure^in,gabS"-< nn. ftía
Ab. neure<jMÌn. w n . an nosotros
nií. gu&ugaifc, 0u a t{fá n — ^oT^ cd
ru‘ugatú',neugáfi‘^p<*r, cnm i. nosotros.

Ann^uc cl nnitibre tiene tíos triícoíos p o n el genitivo, cstospronom*


brcH solo ücnen c l que va puesto, y lo iitisnio sucede é los otros ^ue^e
pun'lrén» y U razón es por qoc oo soo capaces de «igoificar genitivo do
ni«csi()ti €01 no l(ii hombres. Los dialectos son ecnilivo niVríx. neutds:
ílalWo nerelúco, neusvtáco: ablativo m r^ itiy nii/á2 , j son lo»
misinos en oí plorai.

Pem ona Ù. O tra 2. persona sinónijA».

SlI^OOLiB. S in g u l a r .

N. Ai, ftíc— lu, W . ek, euc^tti.


Ct. h t¡ás— d t tí, <>. fu z á s '- á t iK
D, h iri, h Íre íz á l— 6, p ira tí. D . euri, eureízát— i , par* tí.
Ab. coo.sin 1 Í. Ab. rurei¡tíin, ntg ab t—coa, fin tí.
h ig a lk , p o r, od li. eugalic, eugán^ por, ep

Estos dos pronombres loman su plural del pronombre sisuicntc:

Prrsfm a *¿. m edia. PttJBAi.

SlUr.üT.AR, N . íSe c— vosotros.


G. de vosotros.
T?. « , íW í,— lu- D. zú*i, zá^m at-~i, para toso*
G. m d »— de ti. tros.
D. z w i, zuretzal— i,p » T i tí. Ab. súecguin, zíiecgabe— cou,t\a
Ab. zureguiMy z v g a Ú —coHy sin ti. VOSMTOS.
zu^úN^-por, en ti. iA frg a tir, süeian-^pott fin
T o s o tro s .

mismo pronombre aAxáifí eo todos Im ci^os una e, de fsts soortct


zeUj zeut, zeuzás, etc. U>s diaU^ccos, como cd los antcc^deiU<»ft.

>'ota,

Aunqoe estos dos proDomtrcsde scgoiida persea i h i, Ate, fU t €u<.


sonsinoniinos y equivalíanos, pero el zu, 3uc, ó z fii. ífM/*.Dftwn sin«.
ajiTift» con Icisdn» primeros; SDtís bay enere olios u in hHlisIma diforen.
c ij, quo 00 se, billa f.a oirás letiyaaí. P o r qae Vn dos prixiuoibré^ ki,
hic.eu^etu: boo d« nn iratamienio u jis lliiio rm e n o s corlés; peto o Iz íí.’
z w , o e l zcu, zeur os dft 00 irsiaiuiertto tiieJío coirc el y tu
roQíaiicc, üi lan coriés cmno clp ríftifrn, ol t«n |I»ao coam el scgucda,
aQnqnc se acerca ldüs á la c o r im i dcl priiiM^ro y lanlo qoe cu LatK>rt
usao dH prooonilre xu pars el iraum inólo que corrcspon<k »1
K ^ u bella difcrt-nCÍA fie as sei;undís [N^rsooís se esliendo Uttibicn á
las 6«gnD jjs coDjugáciooe» como s*^ verá después,
3. P a jo n a .
P lcrat ,.
S f N G t iin .
N . aiei: -aq\icllos. aquclhs.
IV. ff, ac--aqnel, aquHIa. Ít , a‘rita ,a ie m a s —6 t aquellos.
O , a rfn á , a :á s - J e aquel, D. aici, á ,]i8raaqiiHI'»s.
h . a r i. a ren trai- a. p « rj aquel. Ab. aiei/uin, ahcgal/e~ cotí, sin
A b. a rí'fu in , ogaí/e—coú, sina- aquellos.
quel. a ifío e U c , aielfín— pcF, on a-
a>jatic,Oifán—por, en aquel. qaellos.

Dos (T^DiÜTos lieoe eíte pronombre por qoecs cop»i d d de posesión


T. gr. wiia casaea de aquel, eche m a rm a (Ja, y por e s u raztiu lirrtu
taoibieo el proiioijiire su, y si lo poseído es idural urtm ac. s(tc-
nac.
Los dialectos de e«io proDombre. adeiniis ric los anit'ccdeulf's son
ea siogiiUr: ooin. h m i, are: ften. arzá*: abl. arg aíic, arg án , h u rt^
gaOf. E o ol plural, peniicnilo l:i í en loilos los uasr*»;, v. ánc, dm a,
u fíitz a t, èie. liein. er, aquellos, A « á aniHlIus, /tr.nzas de aque­
llos, hequien p o v a k n , eic.

S il-

P r o n o m b r e « pO»(9«lTOI¡.

Lrts poses!vo:> ile] bawuenc^ son n rrc d ,n e k re ^ , mio: hire-á, ««fe-


tt. tJty». ma¡<Haoo: ? « r í ií, «ceur<f>tr, tuve, ñ as corU's; bfrc-á, siyo :
W fí- a . g’íwfc-tó. tmesito. Torios esws mando vjcnou por sí solos, Sís
«Iccbnan con b s ariiculos comunes drl no>nbre, v. p. nereá, itereár,
n e m f íw . eic. cìIru c a in Jo v ltn m por Si s o l« qnc m uaicamenie
ciian«lo M responde ó pre^ontii, baciectdn&nii I04 posesivos rebcion
a >l¿un SQs:ju(rvn precedente, \. g. no rrrin r dtra.^ tuyos seo? fterntc,
mío», #^lc. Perocomunmcrne en la fioosimccion Tienen acoiMpanado»
de ofros nombres, y estos snn lo« que llevan los eriicolos pospuestos,
g. nere, a iM , nere a i/ o rrra , eic. TSffn esle puoio bay mas auc
iioiar, J "i
§ III.
P r u n o m b re « d e n t 1%
E n dbascucQco son co dos maDcr<s; uoos son coumoeii ¿ las oira^
y otros jjarüculxr»'». Lo s coi/iuln^s »od los que sigQco:
SINOÜLAR. l'LÜKAL.

f l. du, 0» ^ — csic, esl». c&io. N . diMi— estos, (^sias.


l>- nnená, onenác, onezás— óc tis ó tm a, v ifn a r, ¿U nzas,— de
CKie, cslos.
|>. o n í , o n m l z d i — i , p art citc. b . ó í m . ó i e n í z a f — i , p m c s lo s .
AI>. op.o/uin, auijaoe — c o n , sio A b l. ó i f t i u i n , tjie c g a o e — coDy sio
f'ilOS.
oneyatic, onegdn— por, i'O osle. ó i f c g a i i c , ó ie ta n — p o r , c íie e *
los.
Tienv lre*s gfxiiiWns psi« pronoitibrcy los sÍKT3tcofc&: íosHos prím«-
ros son dv po»c9Í0D, ano cuaodo lo poseído es Aitii,'u|jr, otro cuaudo
|)lor»l, L c s Jjsfe clo s aiivos, además J f lo« qur arriba li¡tn pues­
to srju 00( 11. m , a u r, il^in h a u r, hunec. intiüando U o inictdl po Ab co
t«>d06 )i>sc«5os dcl «ifi|!ular. Item perdiendo la » eu todos los casos del
p li^ il, V, g . ó e c , 4 e n a , ó e i, « ic .
SiW.ÜÍ.AR. F llh a l.

Pí, o fí, WTWT-CSC, eso. ? í. orífT-csoB, psas.


a . orrm d, orrenáCy o rrm z d s,^ t í. orúm a, o f i e n a c , ó r t f« z a y —
t3ie. rir rsos.
R . u m , rrrrénSzáí— i , par» oso. D. o r M , o r í m l z a t — Á , p i n esos.
Ai), o r r ^ i n . orÍgabe— coQ. sin A b . o r i e c g u i n , u r i r r g a ff t ’^ t o í i y i m
esc. esos.
orrfgatíc orrefidn— p er, »n esc. o r i f r g a K c , o r / e i a n - p o r , en eso».
L o s d U le c io s ccirtto e o lo s p ro n o m b re s p e rso n a le s. L& ie p r o n o u b r o
•r« , ftn rr. cn m o c l a n te c e d e o ie tie n e o tr a lenriinacioD co n iim e n x e ó
xf. co n ja í 5 la latin a y e » c*/w*c, « u y a td ic io n b a c c a l p ro o o m b rí* al-
i 9 m as d ^ ifio itra iiv o , c m n o & i dIjiim Tnos e ste n ils o io , Ase m ism o . T
p ara q u e c tm o zca s a a p lica u io o , poodr^D io» i am b o s p ro n o n ü jre s
«lecliBadus e o lo d o s s u s caso s.
S m c c u i. Pru iA L.

If . a lis e . onechw ^t'Ati: mismo, W. óiechec—^ n o i, e^iss.


esiii «ísma, Tr. AW /tm a, M ér^hriias-dt estos,
t í. onf.nchrná, o«í*cAfn?ás—d e ea« d»* rftias,
to mistrio, D, óieixe, óiechentzat— ip % ti< ii'
D. onixé, onm chenlsal— i , para tos,
este mismo, Ab. fiú^fuinch&y óiecAecgabe-coar
Ab. one<fuinche, auxfgabe—cíiity smcsUis.
»io e ste mtsmo, oüehecgatie, oioc/usCan—p or f
o n íT ^ a tíc , imeganche— p o r . e n rttb s .
SiNGDI.AB.

R . o rix c, o rrfc h fc —cse mismo, li. —csos mlsmcw, mis*


^s& (Diurna. nus.
G . orrénrhena, orr^nchem ós^ G, f>rifchena,OTífíchm sas^á^ c*
<lc (>se mismo. SOS tD̻U|U9.
D. o rrix é, orrechcnliót—' i , para D .o rie ix f, oricchintz<a— i,\\^rA
l'.sp m ì^ o . tio s m im o s.
^ ^ • iftre x ^ à iic y o rre x c g à n ^ ù P , Ab. o rie ^ in rh e , oríechécffatre’-
co mi»mci. COO, SID PSOS.
u rreiju in ch e, o rireg ab e— coUf orÌechei:fjatic, orüi^heiaR— p o t
firn p&e mismo. eD e w s .
Como )t pronnQciacion del are y cAe es tao parccid*. por cso la cos-
tum brr ha introducido el cAt* por vi x e y mocbis »eccs al cooirario
asieniapconuDciauoD. como c d cl eacribir. Tauibicn w csll^-ndowla
tcnnipacion al pronombcf^ de ia tercera persona, t . g, a, a x c h u ra x é
o rrh e e ,a n x e , à ie c h u , t ic . » e >
O lro proDombro demosiraiÌTo cs berày H mismo y i a misma y se
disijflgqe do òeraà, blando, y beerà ó behera, abajo: pero por cùc su
oeclinicion es co lodo como la del nombro, y eoo sus artículos, do la
poMmos ap arle.D ccste pronombre y d« los dos om itn e c.o ri orren
»c, lorraan olro» dos demosiralivospariicularcs, berau berontic, èerori
b erùrrfc^ de qu e. babi ardimos J u«5go.
Los dcmosiralive» parlicntarcs del bascoeoee soo seguo la diver»*
dad de las personas, y soo los qoe corresiiondpo i los mie ea rotnance
sfl baeRU con la palabra w*>»o,'y s o laiiQ caa U le ego, ipse eoo. mo me
I t t i W , Ole. Í H f J

S u fa n ik n . P U JU X .

li. neraVy tteronflc— y o mismo, a . ^w e»w ,^D osotrosm ism o8,ele,


mismu.
G . w ronen a, nf.renemds— iit mí G . g uérena, p ire rm ^ o i— de doso-
mismo. tros.
D . n ^ o n f, nf.norenUai—ày para D , íí«írw ,^ C T '« i< z a *— á . para n o­
mi mismo. sotros.
Ab. n e r im e g u in y n e r a u f fa ò e — e o o , 4b. g u é rù cfp iin ,g u ^ cg a b e - ‘ COXìy
sia mi. slo.
iteroneyatìc, neronegatt^pory guérùcgatic, íTwerígián,— por,
CD mi. cn.

SiniìULAR.
R , héTDtiy heroTfec tu mismo, misma,
G . herorrend, hcrorrenzas — de li uiismo.
D . hertyrri, herorrentzat — à, para il.
Ab. henrrrequin, h tro rig a te — eoo, sin li.
herorregalÌc,herorreijaìt — por, en ti.
la
SmGUL&B. P l u k ìi,

JV e e ro ri,c e ró rre c ^ {\ i mismo. reroc— TOSOirosm lsniAs.


0 . cerorrenà, ierorrenzds—4o li G- cÀrena, /virensas'^iio voso­
uiìsnio. tros.
P . c e ro rri. ce ro rre u lz a i— à, p jirt D. céroiy cértA U at— i , para t o ­
lì mj^mo. sa iros.
Ab. cervrrequin,cerorigaòe— cùn, Ab. cérocquin, c&rtcgabe— con,
sin li. s Ìq .
eerom gatie, cerorreg an^ po t, cérfícgaíic, « ‘roig’tx»— por, en.
e a li.

E d csld plorai ccrena, cèrénzas, ccre n iz o i so dÌslÌDgupii po r el aceo*


todel singular dcl pronom bre re la liva ^ rfju é st*. pnndrù abajo, y »e
üfonuticia cerenà, cerenzós, vercn zàt, con c) tc e n lo cq la ùllim a.
O iroa dos ü^m osirailvos b a ; de qoo hicim os poco b à m e o c Ìo n , j
goxi ¿e ra « , btronéVy «1*5 mi&mu, y b fío rrñ ,, eae^nùstui); pero t*l
primero se dcdìD a corno c l pronombre a u oner.^ y c l sogunJo corno
o rio rré c eD siDgolsr, cuyo p orai « ol slgulonic:

PLU B1L. P lura l,

IS, N*>oc—csios. y esos mismos. N. «'«roe—cst^'s, y esos mismos.


G. bérena t/érénzasi— ú t esos mis­ O . éurena,éu rtnias— üe esos mis-
mos. lUDS.
D. bérentzal— i , psra. O . éuroi, enrenízal— i , para esos
mismos.
Ab. héroajuin, berocgabe—coa, Ab. eurocquin, ntroc/jabe— coo,
sin. sin,
ftéroc^atie-l&cían, por, ea. éum cgatic,éurcUin— ^OT, en.

Los dialectos do csios pronombres soo como co los aoieced^Diés.


iVoía,
EMe prrtnoinbri*. h fro rí, btroréc en singalar, y Oeroc, euroc en plural
li^ncfìtra parlicular sígntflcadon, y es la que correspondo al usted 6
itu«;anwrc<(/del romaneo; y asi se üice b tro ri ^alcir, usieJ vieoc; ¿>^
rorree i l na«, osted loe ba ojaerio, y auo en ^ t e s«‘iiiidd es U mtsnia
dcclioacíoa <fno vu piiesla.
Puede dudarse el este pronombre es d« segunda persona ó de t«rco-
ra, y las razones ds dudar soo, primero, que usamoi; de esie pronom­
bre hablando en apòstrofe y en las circtinsiancias mi&(nas que del pro-
Dombrs ib; la segunda, que á cale pronombre co latín oo €orrc*p¿Dde
otro qoe sea do la tercera persona, sino de la segunda, n i en ci fran>
ccs:lQegocs pronnmbrd'de )a segunda persona. P o r oiru lu r t o e n d
Tcrbo se le da inflexión, que perteneceá la tercera persona, berori
for, Q»cd viene: luego no pnedescr do la segunda persona.
Hcspondo que en esio sentido, asi ei ¿írp rc d e l bjscuence, com oci
V ik d dcl romance soti pronombres de tcrccra persona; y por eso coa
eran c o ü r c c u c d c w I« scq íIó , ti h cosium br«, u la rc íl« to n por cotrei
pooJjpniessiiyos^o el verbo h s ¡nllPijoDes du U u rcera »í-rsona. La
razones qoe e! rcftpeio y la cortesanit ha ¡nvenudo »arios Cúatos*
traiamiAULos, para la disiÍQCiuü y tflFítrcncía ilc pnraonas oo m
<«anio HOQ boiubrc« prccÍ9:jim*nlc, porque pn esc concenjo sou incaica
t6<lu8,« o ü en raanio están como rtíSfiSUihs de algim oÓcío, dl};Dld8r
prrrraiDRürja, «rado, fie . Bsios noiatirp« de que las pcrstma^ se rfvia*
ten soD m ay MtrHiswcoí á ellaa y |N7netie«»D 4 la iercer< pt rsooa
!)♦* aquí xtjcfi que mando liaLIamos á óleos con (A0 % üCiJos y iráia-
m iM iiosiisaiM d A caol v^rho d** la in ílM Ío n q u c lo c a á la 3 .» p e rs o n a ? no
a la segunda, tQ los iraiaiiiiim ios corapncslos se conoce esto bfca
c la ro , V. gr., t^u^stra ¡fífígíníad, P^uesa£inineniia, ojc., p e ro lo irjfe-
rao i's c o lo s simples, coifio MI el y la m H e n ya en d sintop ido
li t a : porque cuaDdo tratam os i oíros con cscrfsp<*io y c o rie s ii, oo
tomamos para d régloieo d d %erbo !o que lieoeo de borubressÍDO lo
que tienen po r el oticio, difuiJafl, grado, de quu están aobroscriioa* y
cotüo e» de 3.* pefsooa p o r e so o Lira bien la Inflexión de la 3.*|y oodo
l i *i * persona. Asi queda ya espfícada la razón p o r que d nombrcie-
r o n r’s de I j per^rm,v aonque se ose c o ja s mismas circuosiaiiciasoiw
los pronombrea de la

§ IV .

P a ^ B o m lir e a i r e l M I v o s .

Lus rtflaiiTos del baacueoco se hacen de variot modos y coo Tarlas


temíoacioDes, rjus se pondrán en la sloiáiis, Abora hablamos de loe
pronombres que Uamau relatiT<».

Siogular. Plural, S IDguiar. Plural.

JS. n o r ,n o r c ,—fiü k n , qnieoes. y . ceín,F^¿ñcc— qaÍ€tí, cual, cua­


les.
O . norená^ nprenáe, norzág—^ t G . iriñ e n á , crinenác, ceim ás—
quien, de qnieu,
D. n m , á.paraqüieD. T i.ce iñ i, r e iñ e n t í d l— i , para
quÍRTt.
A h . HoreifHíH, norgabe— con, slo. Ab. (fiñ eq u in , (xingab»— c« o ,
sin,
norgatic, norgán—^ t , co. c tin ^ a ik , cein g an ^ ^ o t, en,

Singular. Pluriü.

Tí. cer, ctrf, que, quo cosa,


4«. cerin a, cffrtnáe, certas de que.
1 ). r ^ í, cerm tsái á, para que.
Ab. cerffguin, >3írga^ cou, 8iQ que.
c írg ó iic , rcrtan por, en que.
E s l» s in s nftnotnbrí'ft soü lotcrrogaiiTos, y u m mlsiua inflexión sirve
il« u ? n lir y pitirsi; porque Ijsutlmerne flfc*^ m/rjrfa, q»¡011^5 quentr
rf//-«, quienes son: jiialáJnttile « í t rfa, c iu l c s , que cein rfirrf cua>»
son jsujluw ote c e rd a , q«jc cs, que cer dirú , que son
Kn c l j ! c n é(í vo <ie esLoa proeoin^res se n o lp : o I .- q ae cn an,lo tj r>ncd
acniopin^dü!« dn o íro s líombrc'«, csios soü los <nic llo?an o) a riiru lo a
rá . V. 2 . n o rm e^ ru -ú , ceñen 2.« si c i nombro 4 milco
liace re lício n t*« «in^gDt.ir, sd acenlúa d o í, v, g r : s i 6al)leado precedi­
da yaiinar^R z<*Mi-«r;. y » prcguo 10 , fforíflric? pero si es p lu ral H j .
crnio p sit fn la ^ penúltim a, v, gr. norénar, e a qhc sí^up U cocdicíon
(]r| aceato<]ol nicuiero p lu ra l, r.n 3. fHios ccQitiTosr?or?a>, vnnzas,
n r:fís . wí Lacea uiobiea norem ds , ceiHmzas, ccrenzás, eS{)ccÍa]mcDle
liablaDilo en plural.
Losriialccio? süq los comunes á Jos pronombres de* nrriha v e dnl
nor^ndAro.ceüenüam, c^rendavo'. i b l nnrgaz, t n .v rá s c fro d r y ism-
liko nogaz, cío. Uem n or¡¡aiti, cein yaiti, Cfr/jaiíi
E l prouüQ jbr« r c la liv o , q u o c o m o la l s i r v - , a tao .lo una o r a c lo o co n
o tra, c s ^ a . ceiñac, de coyrv u:io h iW ír ^ m y s e ii la sln iá x ls . Üecliaa-
\t eo lo d o c o o jo el n o m b re , ceñaren, ceiñart, ceíñ arcnU ai ele V é a s e
eü la slo tá x is 9u coD » iru i;cíoa cu aod o se ju o ia á u o D O m lrc.

§V.
l * r o n » n ib r ^ A i D d e l i n l 4 «ii.

D e los p ro D o m b res q u e acab aiiiD s d e p o o e r . sa le o e s lo s d u riva-


ilM in iH io jd o s: i S o r , m /uir. edocein, fcér. l o s d o s p r im e r a s so n « 0 0 -
riimM y d e u o a m ism a sig n ificació n , nihór. a l¿ u n o , a lg n n s , 7 s i eci
U o ra n o n vie n e l a le g a c i ó n ez, n ín g u a o , o in g u tu , v . &r.- n ih ó r e ¿ da-
tor, L io g u n o T jco e . nihcrc t z dk., n io g u n o lo d ic c . EdocH ñ. c u ilq o « ;-
r i , ectr, alg o , 0 0 Uenon m a s q u e el o u m c ru síc K o la r, y s q d e clio a c io o
sigue en to d o S la d e s u s p rim itivo » ,
Sjk g ü l ie .
N. ififlr, iUnrc alguno, á.
í i , iñorén, iñorzás de alguQO.
I ) , iñ o rí, iñ orenU ai á, para algonu.
A b . iñ o ra ju in , iñoryaúe con, ftin.
^ iñ orgatlc, iñnrgán
De ie misma suene sr doclioa el pronombre nihór,
Sl^GLtLAB.
edocéin, caalqulern. K . ec&y « W í — algo, algana cosa.
6 . ft/ocriñí'»,&/w«,i«í25— de cual­
quiera,
G . eeere'n, ei:erzds— é& algo.
D. edootifíi, rdocéiñrnUat— i , pa*
ra cual^iiicia. D . ccerí, rcerenU áí— i , p i n algo.
Ab, edoctiñegniny edcceingabe— Aü. ecertquin, n'crgat>e— ccit,^iú
w a * Slo. algo.
^ c iin g a t ic . e d o c e in g a n ^ f^ergoHc, c « ;^ ö b — por. eD al
en,
go.
R
if.
S iN n p u R . Sm o rL& B .

N . ^ àia. háíi^— t¡\ util», U twa. Pi, à à l, OQo, iina.


G. àô4aren, bdlarenzas‘ -iie\ u&(;. G . balén, bal^nù, Aú/ojiíoí— dff
uuo.
Q . b àtarf, bdtarrnU aU €tc, en li>* D. bat/, b aU nízál- k, imo,
d o coo losarucuüis dcl d o l q *
Xh. àa U ffvin , Oatgaùe—con, iiti
bre. uoo.
bategatic, Oalfudn— p o i. eo
uuo.

V ld bal. SlISü tLiB .

IS. ùdtzv^'- u n » , as, algûcos.ais. rc . n o rb a ii, ru irb a ite c- a lg u im ,


alj;ana.
G . b âliuen, bâtzuena, àaU uem as G . norbaitén, norbaiU na, «ot-
— <ie UQ06, bait<‘ nizàs.
D. b à tz vd , báizuem ál— i , para D . n o rbaili, norbaitfñtzat— i ,
UQOS. piira ftigupo.
Ab. ààtzuequin, bâtzuecgabc— Aït.norùaüeqM in, n o rO aù çab t^
con, Sifi UDU8. coo, ain.
hdisuécgatic, b ùiiueian— poT. n orbaü fÿatic, norbaslegan^
en U0U8. por, 00.

De esta inisDia sutrl« se d«cüna eerbail, cerbaittc, tico. algUTia cú A


sa !<o misrnr» cemi>ail, eémbaiíéc »mo cem Saí, cem b alfc, cuatilo«,'
cuantas. Ccmbát Mgniftca ruanío. cuonla. v. « r.: cu adio C8 CM>?
bát da orí’ y loniLicn cuan lo«, cnaoia«, v m b a t d a fc ^ ciiaatotí ticthw _
€ aiti)aíd c, las cuantas, y solo sirve para iireguniaf 1* bnra, como |»a
cuantas soo? Cem balac dirri^ 15o los demás o s o s siguco la «lecliDacic^
4 el Oat, baíé'e.

S m fiü L iK . S ir^ c c u R ,

Î I , bacoiízá. bacoit¿áe~t^'i»cxiti\. N bnlf: é. bestcac- -otro, otri,


G. bacoiUuren, b acoiU arcnifh. G . b fftM ffn , bcstearcmus-
D. b aco iizari, etc. conlüs arlicu ûtro.
los comunes úel nombre. Lo D. U sleaH , etc. cnn los ariicul
misoio es se <Jice bacocfui, del nombre, y lo raisrno
/ta ^ h á c . b crcfà, firTCiàc, olotro. la et

Y eo el pluril signen (ambleo A nODjbre.


Los dialectos son como en )os pronombres antcccdupK'a.
S Vi.

D « !« • u u m e r A lc i» y 4» r d iia * le « .

D ai Jino, A/nasazpi d l e í y sir te ,


Hi ríos. 1 A iH u iu rtzi ditfx y ucLc*.
¡U rli. tie.v E ’n ire lz i d ie x y n iic> e.
Lau c u jirt» . <)<jHei v e in ie .
iSost cm co. Qqufitahat » e in ic y u n o .
S fi Seis. 0<jurit^ahi c íe . > e in w y d o s.
'¿asp i sle(<^ llrrro g u ei cuarenta.
Z & rU i o cb o . H irum tjuei s e se ó la .
HefUratsi n u rv c. ifouroguei o e b e n la,
Am ar dÍG2 . L'un cie n to .
Am aicé 00« . H^rrntH d o scien to s.
A m a ti d o ce . U irureu n, etc. ir « 4cÍe n io s.
A r*airu tr e c e . .V'illá •fiil.
A m a t a ti c jio r c p . U irm illá d o s Olii.
A m a ifo s l <]iikice. t íir u m illa , e le . tres mit.
.in ta s i d ie z y w is .
«

En esw» mndog úo cuniar lu v ol;;tmos lüaleclos ►. gr. h iríir, Uiur,


MTz. ofjoi,o<jm laf>at,tic., Oú'.un. Oirr/tun.
fco jji d K d in -tjo D d e jr>$ n n m c ra le s iis y v a r ia s o b ^ r ? a c ¡o u e s m íe b;i-
c u r y c i r c í j o s u p c u s q iiedf«úrij 5Ujr p a r« su l $ u o p o rtu n o . P n ro m a n -
c m o a s V’e c p s vienen U cn lo s f l n t r jf r - k s sin los a rtíc u lo s, v ¿ r * v in ie ­
ron dos hf»n(>rts: o ir v s üu. c^m o la s cuántas son? m e ch era es^
oo su re sp o n d e nueve, d ie r, m íio fas nueve, lax ríte-3. L o m ism o s n c e -

tw ^ ü rfa ? 1 1 -blaridoJe hat ycnnos arriba


ihsimrumde los do6 casu.s en cue vfca« con p1 articulo y sm H , por-
rn e l p rim cru a»* d ic e h ala.h atac. y c a c l .srguüdo haJ, batee P a r a
¡n rrd ® *ixniom«s - íe iW io iir ? . (Uialidncl im-
m rral d<>| roiüan.c flo ir ae el artículo asi;

IV. ó i 6ic dng


t ì. hízás de dos.
Ü . h íri. hirenlzal a dos, |Mra d(<s
Ab. óirejfuín, Uitjabr, con, s»li dos
O igalic, bhján |ior doa, « n do«.
Ou;»Ddo e\ roinaaco irse el arliculo fo». asi,

ios Jo s, la» dos.


r! ' A !<« .
ü . bia», b fm lia i a, para los dos
AtK biae</utn, h íarg ah r con, ^iTl los dos.
O facgatk, l/icían por, en los do».
l,u U iícrcD cia c$(á quu W.i n u iu e r a le s d c l b a stiicrtce q a c so acib«D
en «D 6l »ei^iiDilo u o m in aiiT o que ccrresi>ODde que «u r o .
n jan cR n o l l e v a / o í , nríuílpa UBa f , v . r . fñ, h ir , h iiit, lifrü r, zazpi,
ia z p ic . poro lo s g i i c s r jc a b a n e n co n » u rtm ic. bRuiIpíi v . jí. hat,
lM iec,iost, LosifC, a rM r, am arrt^, aun q u e la m b íc n T a rla s t c c o s í c p o -
Tie e s iii i('r(riin;icÍou a l o s quo s c 's c a b a o o o vo c a l.
E s i3 ilivurdirijJ que imueu los TiiiiripraÍes eit 6Í. pasa tiiDJbieQ ¿
uombrcs de que acnü^afuidos; líe manera qup s¡ el n o itíttlí
úe\ roiuduce deja d druculo l»s, la s, cl oombrc ftñud«^ ixia c ^i se actüa
ro vo r il, y ^i eu coiisonaole <c, v-g : cieu in gd cs le U^^ven. fun Aím-
guerUc eram an-asatela'. am úr gkizonr^r n ácar le, diez hombres iqa
uaen. Se emlcnde l i regla par« ]os verbos acuvo». Tero si pI Duiurrti
ilpl romaneo viene c<^n el Ins. fa», el nombre J e l bascuence loma el aiil
culoac. V. ¿ t . los cu;ilro botnbr<*s. ia u {fuiiOHae, ele.
Aun liay cnusquo a lverúr, porque los nuiiif^rale& mncbsis tcc«bi»1
Laccn Jernosiraiivos, ó ilemosirados en noinlnail>ü y «cusaiiv« oh'^*
cialmeme; y cnlonrrs anailiyieMa iCTmiuíicluno':. >*. (?.; vamos uoso«
troa Jo s. góa:en bloc, tcniU Tosoirng ircs, alá tte h irü n rc Y osla fiiec*.
7,u y p:trtt.:nlandad de los numerales p:is4i (amblen i los sombres zdtU«
fegucíoc ó gusitoc. idos loilos \0R0lros; tjuizónoc juanijo-ijuera, li éaic-
nr>»oiros los hombres.
Los ordkualcsse forman snadirndn al nunii^ral eo s<i prim«‘ra lereii*
(»Ación este ú u jI gárren. bigárr/rn, sos»nUo, hirugürren, tareero, /«»•
ga rren , cu^riu. ciu. y se dccliuati conloa anictilus üei oumbre, cooi«
b ig arren a,l'ú jarr«n ac. H aU jiitrcn do lionc lanío ÍHf;ar CMiudo »if
scKo, pero SI caaDdo aioni¡ianado, como vigósimo primo. ogu<'ilaÍH
garren', cuando c l corrcépendienie al prim ero viene solo, se dice c<
iQiinnjeoie/ffrtínifo«,/cníBí/o, ¡envinen, irm tavicicoa.
Y c o a f s i o n o le o e u iu s lo a s qu^ « n ad ir en p u n iu d i^ dpcii&acíoue.s
n o m b re y p ro D o m b rc, p o rq u e Ío q u e p o r ie o c c c á au co n > in ic e io u
m o d o d e c o k c a r s c un la s o ra c io jie a , y iíir u L ie n lo qu«^ p c r w n c c e á s i
m o d o d e a c e n iu a rse , s o e s p lic a r á d e s p u é s nti l a sin lá x is y p ro so d ia . Eu-
ir e m o s y a cu la s co n jn g u cio u e s, quo e s l o dÍñt;ull<.N»o.

C A P , III,

D e lA B « O B j B S A c l o n e » d e lo « » e r b « f t e u e l l D d i v H f i « « .

E s tan g ra n d e la aro ton la d e l b ascu e o c^ e n s u s cocjugaci^JDes y Ui


ad m irab le &a v.aried:id y d isp o siiív a , que n o pn ed ^ tm a ^ in trse o iri
m a y o r . O tra s le n g u a s u cn ^ n m ullU od d e co n jn g a c ío n e s, p e r o sin oiu«
fcbo o rd e n ; g ra n d e v a r ie d a d , p e r o sin lu u c b a d isiin cto n y conseco*
cia ;m Q cb a s r s ic e s , p e ro n o m u y fíele», y » si de o ifc is d e fe c to s jque
in d ic m J e l a c a su a lid a d e n la fo rm a c io n <ír e l a r reeduca m íenlo
csa& le n g u a s . A l c o n t r a r io , el bascneiicejantaun gran riúínero de conjt
¿ a c io n e s c o n g ra n d e ó r d e n , id u cb a yariedad c o n s u m a disiíDCÍon y con*
liccu en cla; p o c a s r a íc e s , y Gjas, se g u ra s fidpllsluia:>; c o s a s q a c prue<
b a n claram cD le ui^a s a t íd o r la é in v c n iíT a admírabio cd los a u to re * *
Báia U‘a s M . Pe ro p o n iu o ostas [»’rfcccloíinscsián pondpr¡iiJjsbas
lantcmcQlo en (a d eu m irjcin n p r c ií^ y s e Irán locanJo w i d discurs«»
i)c Aric, |tasamnosá ej^íablccer a W a {os principie» g o o m le s y
necesarios ;>ará a r rc s ljr en coosctupiiciA las conjuj:aclones y sus lao-
dosJi'eraOíi, Jilvlrlívniío qoe, anrquc estoy mol con muchas tocijck)*
ne$ ílo Kw ifraüiiiíto« rn ór Jen y la Jivisión, nafnratcz», hiob IciiaJts
rfel»svcrlM>s y (Íb lúa nombres, de rus iu>;n|ios y modo», soíuiré oo
<iliscaulc el uso común J a oíros aUes y sns amores. Supoogo ano ei
basciu-neeifcne vcrtos ¿d ivo s, pasivos y Deniros, y nuccsiossoo re­
sillareis é irregulares; tioaabres cuya .siyuiflcacion se cspJicdrá cfi sus
lu g a rci,

§ I.
f.a a c o n ju ^ A v I o n e s r c j^ n U r c M d « l I t w a e n c c to d a « m >»
^ A m ^ w c » l a » 7 ik o » lm |k lc N .

K n u n j bngaa U conjugadomich>rbo puede sersimpt« ycnmpopa-


X3. La conjnsaclog simpte se llamj aquolia cuyas iDÜejínncs son w?n«
cillas y de nna «o b dicaon: Ja cornpncsta se Ibm » armella cuyas in ­
flexiones c ooslan de dos v mas diceioDcs. Rsphcas«; K l In in üene sus
CrtnjTi^ationea cortas simples y ninguoa cwiüpuc8l.j. purquc c<iiltjniera
M e llo n J e sus veriios v eo cualquiera linopo consía de una diceioD y
DO mas, T. ^ Ufjo, (fg is, h y ii; Ifyel/am , fcgeOa^, UgeOal^ k g i, ituis-
y a » n lo l w o á ffig ilc m a s líc m p o s. T u v ie r a e l l» im c o o j u « -
cicHJes c o m p u c sia s si p a ra fJotii* y o am o , lu t m a s , a q u e l a m a , d ije ra
amaul svm , am an* r t , amans: est: y o a m é , m n u m ie , a q u e l a n io , « -
^ ñ s f u t , a m a n s futsíi^ am ans L a s le r ^ g u s s un e so n biIsK J e l
laim Heneo c o iiju s a U o n e s h c ic r o g é o o a s , a l o p a rta s » jm p k 's ? iia r ir
co m p u estas, S t r y a d e e jem p io d im u a n c e . E s ia Icn^o^, s&i mi im»Jc4-
irvo couin e n »nb jn ntivo iicD e u n os líu u ip n s B iaijiles y o ír o s c o m -
p u csios. E n in d ic a tiv o s o ü sim p le s «I p r é s e n le , / w , ¿ r ? , /ot: e l In-
p e rfe c jo M a j f t ü f , U m , un p r c i í r a » , M . lú s U , h y o ; el In iu io , / « •
rtjnfT Q s fetjo : p e r o bon c o ü jm ir.s io s o tro p r e i í u j o , h eU ido^ has
tu do , h a / n r f o . y l o iju sm o e s et h u b t leído; e l fu lo r o p e r f e t io , hat>rc
ifido, naL ras U iäo, h aö rä trido. L n el »ut jn n tiv o so n siin p fe s e l prc-
t f m íe a .lfa s , / r a , y e l im p c rfc c lo en s u s i r « r a u ; a » c c s / í w r f i . / « -
rja , r u i u r o e u .'! p r i m e r o , « y o leyeres, U u trt' r»JO
co m p u esio « e l p e r b c i o , yohai/a /etifo, tvÍM i/ei W < /o;elí> Juscuam -
jN T /e a o en s u s t r e * ío o iaaco H . y o M i e r a , h a b ría y hubiese Uidú. y
t n e l fu iu ro s/írum Io, st t,o hubiere leiao.
lu e i Lablaüdü ilc las cojijugacioms regolar<‘s del bascuencp, dico,
jiie lodas son tcmpueatös y vnoeuoa sjmpie, porque lo dís »usintlciio-
nes<onst«n d e d o sy ires dicciones. Conj|umensc d« dus «cceroa de
orejones; unas son los varios modos do ii:HnJiivo y oirás son las ter-
m MCJODiíS de verbo, y d cla varia com li nación de usías die cienes rc-
. * '1 . • ''«*'"^0»' Pöog« ejemplo, já n . jiiie ^ jm g ó son
tZ f n l ^ "ifiniuvo, d d , dot, dut, dHut,dóüo2 , t/a^oa lermi-
naciunes y Ins iiewpos se Lacen del, doí, tlu i.ja ic n dézu, duzu,
a ú iu ; íle in ja U n th lu í, doda:, lú4, ja le n iih tz u , dozuz^ tuzn, y e$
lífR ip o prei»eDW, s k varíaciú D d e l lao tlo lD6a iliv o y ó í« H . C o n la s m is*
m a s ier£QÍOiCÍooes y u txo tlivprsn tiin Jo del ititÍoU i\o, s e h a c e o u o
tternp«» <píe e s jír c ié r ilo , ja n det, dot, d u i; ja n d itíU , dodaz, iíU . 1 eu
fio so o lus m ism as v o in » ui<m íoíuÉqiiívo s e iia c e o l fa itir o ;iz n g o del, dot,
d tl, e t c . T a s t i l e )0!4 Jeiu.k& Ueul|iOá <|i)& UmíoS ann i:oiilpUtfSlO»y iiiii*
gi'DK M iiiple, y p o r s e r enle Iti mío (le Crtnjii^ikJorir» cri<iij>ue«lJ 8 n ie*
jisr p'ir (ui ti')> PhpiiChIi» i ertorp*, mas ili^úmo y m.is capaz de ihs-
f c ^ n ^ c u c o c M , p«ir ci«> cl b ^ scn co te e s d e u n i o a c íc rio ,
punto al Miad y a r m u t ib c o au s coikjoüicK jn es rc'fiuidreH. D jk o regula­
res, p oi rjue |i&L0Uju;¿ai;i0u»'S itr e iiu ld r e s bt^n &Ítniile 3 y in n ;;cin a
e s cu U i|u ii'aij, sed ilek v c riio ¿ c i i \ o , s e » « íd ^ ii'tu ru . D*-! AClIvo, d acart,
d a iw c , du^an^ dácarzu, e le ; d c lo c ü c r o . n a lo r ,a to r, za to z ,d a to r,
galo2,M C . L o q u e bo d icb o d e U s cnriÍu|*at:iaoe 6 dM v e r b o r e g u la r ,
iKn»im'*ri('^ c o iu p rc n ü e lob acU vo s q u e n e u tro s,
L>o lo (licbo todero yo i)ue el ronuncc y Us «icTttá* lenguas hijas ^ei
taiía, coftio iujtiaco:) y afirrodicron de sil madre U con{U¿tfCinQ de lo&
ilrm|>os ¿iifples, asi ImiuroQ j «prendieron dol 1^3scneute la co&ja^«'
cion de los Utmpos compacstos, y por con»li:uletiLe delien (ucnijien re*
€urrlr al Laiu^uence ¡lorsu geuealo{*Ì.i en conx» cn oirn$ prenda»
varias. La prueba enTàcil, por^fuc d romance v. IrnUÓ c^ias eoo*
}u¡;jciooes cr^nipuestas, porgue las halio eo jlj¡un^ ou'a leii^us; no U>
¿alio v a la latina, ni c a la griega, porque do las lleafn; 1ue¿;o ''n e l Las-
cufnce quo (astiene y es lengua masaotiguj ton quif’n y a cii?a tiM a
y companta se formò. S«»le esta cous<^euenclì ^lon^un todos coooccraij
que cl recurso A ulras leugdas no Tcro$imil. &ud es mías clara la
prueba que se louia del coiejo y conveoicncia de los liempos c<»ui[)ues*
tos, tk ro m io ce ii eoe estos liempos compuesios; t/o he >im ido, tu
has comido, a 'fw l hacom ldoi yo h ab ía r^midit, tu naf/ias contido, a~
quel h ah ia cormdo: yo habré rumidi*^ tu haóras comido, aauel habré
comido. Pues repárese eu esia formacion compucsia: yo fte, lu hax,
aquel ha, cs prce«^uie; yn kabia^ tu h a b ia i, a q u il había, e» prelevilo
Ím|»erfeL(o. ' ^ 0 a q u tl en luiuro. Vo he. tn
has. at/uel h a, significa yo tengo, lu llenas, aquel lienn: y o habia, tu
haf>ias, a>mrl h a b ía , significa yo irnia, tu leonas, aquel tenia: y/» h a ­
bré, tu habrás, aquel hab rá. Mgiitfica ;•> tcoiJré, in tendrás, jqur*i ten*
d ri. Esta stgniác«ciuTi la aai»« Cu«lo castcllaoo. Ahora ií^ üsra .i lodo^
evidente qtic osla tormación la aprc'ndtó del t>aMneutle, purqne l«s ter-
minaciMies conjponco ios lieiupo» «ortritponden á los tres liein*
posdn uquellos roiiiaoces> prew^nie, linptTfí'cto y futuro y ton b
tDÍsma’aicndloíiCiOii! ja n d él, drzn, d^u, yo be comido, tu bas runiid<>>
aquel ha cvicuiio; j a n iz an nuen, cenduen, zaen, y o babia comido, tu
babias comiUo, «qurl babia comido; ja n izam jo d/>,z-:, deu. yo lia-
brú coñudo, lu barras comido, aquel lul^rj (o*' : k» .'Mkora las lermi-
B acÍoiH*s aol as, úet, dezu, d ru, lei it:o, 111*nr», 11 r uo, n á c ». c¿n liurn., z^en,
tenia, lenja«, t e n i a ; dezñ,dfM, tcnlr<^, ieudia>« tcn4ia , L »
mJ^mo succ((e en .o» óteos fiíalocios, rfuí, dozv, doa, dut, d u z u ,iiu ,
((ue lieoeu U miaiua significación, Pasa ajlelan<e U conveniencia; ttAo
v é fb o ^ f** ftäs, aquñi h a c s ir r c g o la r d e l jT^inifito h a b rr q u c «¡?*
r iiic a fftn cr, j e s to i\v\ hascueu cp det. äezu^ rfe« tjs ir w g q ia r d e l lüfiiu*
0 i^atä, D h an duy que^igtiiD ca iCD cr y 6« r , C o in o e l L äs
c n fü c c fo rm a ú p r e lé n io dcl p re se n i c äet. dezu, d^u, a si »*1 romuDCC
io rn ia sn prels^ rilo c o it ip ic s lo d c l p ic s c a ip h f, has, /ta. IJo rn o d b a s -
cocn ce fo rcn a e l p la scu a m pf^rfetio i.tai e l ie n p crfccio ú a » , níten, íw í-
fiuen. zifén, a s i d r<^miQce f o r m a d m ism o llem^io r o o c l ¡inperf« 5c-
iii kabia, habías, h abía. C o ran e l b «scu cu ce fu rrua d fu t o r o p c r fc c *
10 o iíi. el iiii|>errecio izan go-drl. d fs u . deu, usl c l ro in .iiic c fo rm a ci
üji;síiio llc m jm t o n c l fu tu ro Im p erfen io h abré, habrásy habrá. E u ü o
s\ U te rm in a c ió n d d lu scn u o cu p ic rilc sii s i^ n ilk a c iu n cuaa<Jo c o m -
|ioQoel tiem po ja n d r,t, dezu. deu. u m iiic u plf^ni« la « n y a d m u ie n c c
he. ha:,, ba: si pci {'Itiä s c u c n c e n o p ie rd e l i $j(;m Gcac)on t o r r e s p o n -
(tjt-ülc al trner, u tn p o c o cn e i r o i/ u n t e , y a si lo m isin o e s r n c l sj¿iaill-
c jilo d cc Ir y o he c&mido. q u e yo tengo comtUo, aurtqnv n o e n e l luudo
(je sl^niQ car. Y p a ra que s c « e n lu d o ca b a l U coü vcn iC Q U s. el ro m ¡ui-
c e couípoeie s o s licjn p o s <on <»1 a d je tiv o u p a rlie ip lo armid^t, p o rq u e
e l h asctience lo s c o iu p o íie c o n c l ailje tl^ o ó pariicÍ|uoy> 2», c o u iid n , y
(lisnn^uIrcQ ios m a s abiijo cs(.» fliccio n d e y a n . c o m e r . M e p a r e c e que
á x isia d e e s lv c o lc jo u o h a h rá n ad ie q u e do cuijIíi*sc q iie la fo n n a d ^ in
com pue 9(a d e lo í ijeru|)<%sla ap ren d a« e l ro iu a n c o d d b a« c u e n ce , ; lo
r u m io dipo del fr a n c é s y dpf ti a lla n o ; usi la b o b ic ra n a p r o n iid o en
liados los lio m p o s y pn tuda la v a rie d a d ú c coujugH ciuties q u e tleuu el
ba^cucu ec.
§».

M a « Io » d e l l u f i t t i t i v n y k u f u r m a r l n j i .

SÍcQ(io cr>in¡Mte»ln» las conjügacioDes del TfTk». e% precíao dccU*


ror SKS p jiiesóconsuu uivoR; y haliendo dicbo que esiasparips s-in
los varios (noios d c l indiiitivu y la» icrminacioncs, las cx^ilicarénto*
por su orden. Pondreiiioé cí cjemplu n i un ví*rbu acilvo, Éun-
qup l}!ualiiieulo se e^iilundcu «1 Dcuteo las realas fi)s& que aquí pun-
«Jrcntos.
I a i l Í i » i l Í T « d c l « c r iM » ja » .

P re R. il) fin. - — ja n . já U a —- •r<minr , comido.


P reu iiiU n.— —y a » iz a n ----- bafH T co m id o .
P íiri, pros.--- jä te » ------- comioo^iu .
Partie. íiil.-jan g ó .ján en --- qui« u La de romer.
F u l. de iü\in,—ja n beár — bsl cr de cemit r.
G e ru rid . ^ e n ií .y liA , já lm i — d e c o m e r v p a ra .
GcroDd. auibai,- •— ja le r a ------a comer.
Pa rlle. ptei. - ja n á -------comido,
A W ai. afjsol. —ja n ic — - LaLi c ndo comld o.

A n K s d e {‘ip lica r estos modoa, quiero brevemenie dei>erDUira?:armo


4e «It^unoa rrpafns. Ta (en|;o aolcs lusíuuado qnc c s lo j m n j maJcod
muchas <Ic i’slos flíim W sc o n que JosRr.imáücos drclarau los vario« mo-
iir>s 4Í d íofioiliro. no &n[o cn latín» sino lambirti en nlrss lengiias, pern
no qiilpro i{oitarios la poM^sion cq í|ue t'stán.’ni obligarlos á forjiir
otros nombres Y sdlu advirrlo qut' á liis varios modos á A indíUiJTo
bjiSi:on^'a<1o i1oy e ^ t jiombruA, soIo porr|ite con lo> mismos se espli-
cun los inodn$ ilcl io6nÍtivo latino, con lo s u u a k s a c corresponden
mpjor.
li l p ro se n ic de lu íio itiv o es e n d o s m ijr í'r n s :/ « ^ y Ja te a ’ cl p rim e ro
c s iá in d ife re n te ( u r a » « r p a rticip io p r p t ír jio o p re s e n te IüIíijjiIvo; H
biem prp y ile irrtru n jila m c n ie i*s p rc se n ip . L 4 iiid ife r e n u j del
p rim e ro hjic r (nantficstü c o u e jem p lo s; naiifet ja n , q o ir r o ro m c r.
s i pnfido cnmi^r, « ptpaeiitf^ d e in {liiÍti\o : p e r o c n c s i a *
jn n n a u t', m e b xn í fti» ü d o,^ an aiiu z tf. te Lan co tn iilo , c s p a itic jp lo
«le p r e ic r lto . L o lo lstiio r s d r g i r o s >erbf>s; « . 2 . w t í« , izandü, iz a tt
™ i* « í^ íQ c a c in n úr • : n ;i : á ñ nínítefjue. y u {¡o d ia s e r ;,* ¿ a « n a ú , yo
sÍ»Jo. K ti to ílo íc rQ o r e s i l l a r y e o Todo* u»s liem pí^s en in e e n ira
e s te m o ilo d e in & n ilivo, e s p artici|u ü iir ft f'r liü 7 p o r »»so te c o r re s p o n ­
d e o tr o en ro m an cp : y al r o t u r a r t e , cu an d o a ro m p a h a á u n ir re [¿ u ja r
e s p re s e n te )ulÍD)iÍvo, c o m o tam bién fo o r a d e co m p o siclo u y c u a a iio í c
b d lla solit;irÍ<i: yn ;2. eddn . ccarri^ ezatú. L ü rn 2<>n, oalprna;» d e lo s e -
jr m p ío s y J e la e x p e rie n c ia , e s p o r q u e y « n ¿ q u e c o rre s p o n d e al p a r ­
tic ip io f:nm Í(/oesyn n o t n lr e ad)H ÍTo y a e c li D ^ lK y e l o A liai e s <»l
articu lo co m u u <ie\ v e r lio , y «<1 ja n á sij;n i 6c a elrom iilo; y c o m o el p ar*
tic jp iü a c tiv o del ro m a n c e n o e s ilecliu sD ie, <>ti c u jiiu » p a r iir Jp to . ni
i')rT iite |é n e ro » distintos, p o c s i^ n vlm ente f»e d l ie ef homlire ha comido^
l 'i m uger h a ex/mido, a sí c l b ascu e u ce á esf<> m oiio ilc in itollivo le de*
]Á in Je clio c ib le y p o r esu 1(^ q u ita e l ariiceito <rnt\ le h ic e d e d lu a b le .
V ^ i s e en la sin tá x is «<>tilirtn:iilo e s to en c l c a p i t ii b d e l Terlj<».
Ofi aí|ui se conoce c‘»n cl<«iídail el preiéritu de iofioui\o,yflrt, izán.
i>ja n - iia t ú ,Í 2 andii\f>tt(i$ aunque parezcan atnlkos m lm iiiios ser del
presente, no soü sino del preic^riio, como vá lo hrmo» csplicailu. E l
p 'rtícjpio presente y « íín tiene l.i misma ititijfercncia qn e e l m anducant
itti no y el cow»í«í/r) dH roínanco, cuya iM i ferenti a se delermina por
I')« icroDinaciutifÁ adjumas, »Mncfwcan; m anducan* eram \esí"u
'orniendo. f^'-laha i-onkndo; já te n n u fn , E Í punì ri pio fu i a ro yanyo,
jHuen estj indiferente, como el íuiuro e» rus del |jt:n, cuya sijsntíii a-
CiousKÍijj por las terniiuaciones, t . k. ja n ‘¡ó det,jangó~m un, janyó-
naiiiw : ja n ^ - d u t, ja n e ri'á fz v l. Ün los demás modos del inlinitivvno
(i.tycosa cs p a ia i que notar, pues do so cot^stiuc rum y l aracter m
i^dtilará en la smtáxís.
f j a fo n n a c io n do to d o s eslos» tnodoA e s u iu y t ija , c ie rta 7 fjc íf,p o r q u e
sti g o l'i f rn o y sn s r a ic e s so n d o s , y c o n siste n en la le tra Anal del in fin i-
tivi) in d ifu reo to y s u e lto . |¿1 p ro so n te do in in it ív o , q u e 0 0 e s ln d ife re c j-
1«^, se fo rm a a si; S i e! inQriitívo se acah a e o c o n so n a n te , lu m uda on lea,
y .^ .ja H já ié a ,a íd n ,6 d á iM , em ùnem àlea jó a n .jo á tt^ ejyón,
S í e l in tin iiivo su a c s t a e u ^ o c a l, le fu rin e dedi^:« m a n e ra s: e l 1 * . e s se*
g u k l o y r e s a l a r ; e l 2.* s m c o p id o 6 ir r e g u la r : e l r e fío la r , y s e p iid o , a-
B a ik e l in fin itivo o s la t lJc tio o ’ z e a v . g . eca rri ecarriíea.f'cu si íc « ííí«
bfQ uiraiutzta. M sÌnLOf>adn é irrcgub r
p lc rJc ia tiUimjsilaliA y moda eo osu dkeiciu tzea. arlft átlcña^tiqui-
?«, iif¡»U zfa, ayuinHa, agüintzm . Ksvt*rfUd (jn**rn esic inotJo irreg«-
j jr se m odi u i ^cz la iiliim a Miaba cn tea, cspccÌJlmcoiA si la conso­
natoin <|oo pn crd^ a lu ulieina \ocal cs s ò ^ ò i5, o z i ùzlMt. ic v s i icùs-
i f a . onesti onr»tra, y o si d e o j r n s , l o s c u ü l e ¿ s i e m p r e d c j* n l i b r e la
fo rm a oio t. rc iiilir. Ilo to tin s e> io s n io d o s la a lìo al c s ,ariic i» )o d e l
0(>Tubrf* q U B b i n e a l o s i i e u t c o s , y a d u ite lo » dem ás s«[^ ua Jo p id e el
ri?j : n u c o d t l ' « r b o , M tslfa icúsUa<\ ect\rtfa ecarlfac, P lc ,
KI p re té r ito do io íin U r o n o lle n e dílitn lü iil m a n b r m a c lo n , p o r q u e ,
acábese e l in ftn ith d e o v u c jI o e n te tiM in in ir , S(^ le an id e; e l p a rticip io
izdñ o izatú, < n t i s h j d J o qnn p o c o h j osplicaEnos. L l p»nicipir> do
preseniK so fo t o ía to rn o d p re se n te Infin itivo J e (or tuina ilo . S i e l Ín 6o i-
ii\ o s e Jc a h a r n con don arn e | j tü te,h, ja n ja le n , finónfinótm ^
eijún eg»len. eQuin erjuitcn. «I aiMba en « o ra l |n fu n n u c io o ea d e dOK
tQi>rtos; roR u lur a ñ a J it n d o aditU artitutzen, a r r iíú a rritv tz m ,
ffjon'^/osifzen, é itTt^\j]iT sin co p a d o a sí c o m o b c d ijo flH io fìo illv o
uelcm n n adü .
L l pariinpio fntnro se forma asi. S i el iiilinUlTo sr :itaha eri cothvo*
iijntG se le añado tina dn estas dos silabas gó, f^n; entán cmangó, etjún
egüHijó, e<juin e<juin^à, y ijuibíen em anr«, egónen, equÍHfn. íii se
aoatiaen >oi:al,sp le ánade irna'de esus silaba«, co,ren, y ron frecnea-
da j tnpjor Id príoiera; (w tà a rttic ó .iz u lù ù u tn c ó , íb i(í{ if> ÍlÍÍco y
Tamtien ner¿iíri, necalñren, ulchatá afch atü rm , Bl Hiinro de ít^QoItlvo
iefi)r>ni »fiaiJiHtdu ili intlniiJ?o rsia dicción M r ; ja n óefir, ícusib ed r,
fyjrt bear. E l ^emnilio genÍi|ro, y dativo se forma drl p jitid p io pro*
srtte, nnid&odo h n 6oa leo c o ija t* n ,já u c o , ícóalert irufitrco, icusU-
2f:n reu»itseco. L I gerundio acu&aiuo be íorraa lo nilsmn dr| p;tri¡cipiu
pre^f'nic, uud*ndo I« k eu ra ;¿áte ñ , já t ^ a , a ifrá tz rn a/ériiízcra, y
1 stotico c a r a l;ja íe r n l, aSfráízerat, eo nn dialecto. E l participio pre-
i^riio ya qui^da e¡»pl)caiin. iíl ablativo absoluto so fortua esta 8it«*r-
k ; ^ i e l iiiliniiivo se araba ro consooaiiie, uÍíaJe Ij silaba ír .ja n ^ ,
edfinic, si ea vocal, anjdL* h adaha ri'c; irasir/c, ego'<ir(e, m*-
íu rh ; y lambicii »e bate añadiendo la dicciim ican a los primeros; ;a-
mVfí«, eguinicán, y á lo« se^iiodos W f l» , icnsiric4n, arturicán.
Toda» eniAs re^Us igualuii'uie compreudeo los m oJos del lulmíiívo
sctivo, qiic tosdcl Dcolru. S a cniiaiiuctinu y régimen &c 'e rú eo la
Siniasij, y so aie&io, y pronuncir.rjon eo la Prosodia.
§ 111.
IftiB i e p m i n H t * i v n v « < lc l « c r h v .
Las ifrmínaciones, ?l)ios o 1m *|r«de un^^(jNl &e llairinn aquellas
dtecii)ne& que, comlMna«ijs y)iiiiras con tos modos del iníiiitiivo ,tuin*
poeeii lii di^uncion de lioinposy \arledad do conjiigjciones. lis ijs ler-
iikiciariones son iioos verbo» auxiliares p o rc i oDcio quo llenen rn U
fi*rm.icÍoií de los lifinpos, y éusiinllvos, porqun aun por st solos, y sin
ntnguua eomposicion li en rn su significado. l:siaa terminaciones aiju-
quo sidas, no barcn la dÍ«tím:ton de los llenipos, pero s; l >diatlncioii y
'aricdjd de tunjo faciónos, y h dis5Íntion deBÚin+roí y personas; por*
qufi iM m o d a s <jt)ínS&ÍiÍvo concarri^Q á la di2iíni:Íon d o tie m p o s , pi^ro
DO á lo d e m á s, p a e s so n s ie m p re lo^ w ís m o a , s e a u o a m ism a u m uchas
Ja s con jogacioD R », s r a a a b s a k u » , ó ir a o s iiiv a s , y u a m ism o m od o de
ínÜQiliTo s ir v e p a ra to d a s la s p erso n an y a m b o s num uroá, s l D ^ *
la r y p lu r a l, co m o se v e r d d e sp u é s. le m in a c io n e s u d ^ s s o n det
v e r b o a c t iv o , o tra s so n d e l DKUtro. í) e e s ta s b a b la re u io s e n su lu gar.
Las terminacinnes auxiliares dcl aeliv<^, ODassun ali;»oimas, oír»» soa
transitivas4 relativas: Usal>solotaA!»v llaman a&i, porr|ueno embcbeo
ni dicen ak u n reSfieclo ú órden i Dingtma persona dclsio¡$uiar ui plu­
ral; las iraosiliva» se llartido asi, por (}ue diccD j d<^uo(an nn« iransi-
ciuD ó relación á alguna dcMs personas. Lasalúolutas son de dosgé*
noros y du m^s: ol primero ri^o ó emüel»e ré;^Ím(^Q do siu^ui9r, y
se^nniío de pluraL l>is transitivas son de veioio y uua especies, por
veiDid y una reUcioncs que pufde icocr la uccioü verbal. Toda» s«
puadrao por ci¿lrn>o cu sus Ii)j*arc8, como um bien las quo corrcHpon-
den a cada dialecto, ; éDtoucos se ouleuder a mejor csts dociriD^ abs­
tra e » y gooeral.
D e a q in se io lle re n d o s c o s a s : la p rim e ra e s , qn e lo d o v e r b o a ctiv o
r e g u la r so c o n ju g a d e o o a m ism a m a o c r a , y esl q<je su p iere c o n ju g a r fi­
n o e n in d o s s o s m o d o s , s a b r a coD jn gar fo d n s lo s d e m a s: la segUDda es,
q u o cad a o n o se co u ju g a d e v e in te y tre s m o d o s y a sí s o u v e iu te jr
tr e s la s c o u ju g a c io n e a d e l v c rlio a c U v o re g u la r en la é u s c a r a <> b iis-
cu et)ce . U sía m u llin td b a sid o )a o c a s io n d e p e rs u a d irs e m o ch o s q u e es
ir r e g u la r e s ia lí^ngua en s o s v e r b o s , y p o rq u e o o a c ie rta n a p o n e r eo
HRS clase » m o d o s tan d iv e rs o s , y a im a c a s o n o lo s b ao sa b id o d istin g u ir,
la b an d ad o p o r irr<?duc)t)le ¡» m é to d o y re ^ lu s. P e r o u o s o lo b e h ecb »
d ru jo s tra c io ü d e q u e e s t r Ju ic io n a c e do In a d v e rte n c ia y p o ca ap ;ii;a-
clo n a e x ^ m io a r e l c a r á c t e r y p ro p ie d a d e s del bakciif^nco. sin o tam b íe a
de q u e o o b a v Otra len({Ua m a s uM iÜciosa, n i in as capi^z clu b c n u o sisí-
ro a s reg la». K sto so p u e d e ver eu U d e m o stra c jo u p id v ia , <^é»de e( p á r ­
r a f o 7.

§IV-

H e T(»B t ie m p o « , aiú n a ci*»« j p « r e « a ia 6 d e la «o « »« .


J o S M i o B C » d e l liM V H c u e c .

H rm os esplicüdo y aio sd o s conslUiiiivos prmcipalc!> do la^ cooju-


R9CÍ00CS dcl bascucQCc; ro«{a fdJoradecUrar brevemente alpuDOS o«>m-
bres quo (¡^mbiea c D lr a n á esa cuinpoucion y son los qoe íljiuau itio-
dos, tiempos, núiiier<is y t^ersnuas. modos sou cuatro; indicativa,
imperativo, optíiiivo. luliniKvo. Hsto último está y a <^»piir,ado on tocias
•usdifi'reTiciiis: los domas qoedarau espUcados, docUrando los tiem­
pos f^ inúcsfones quo couiieuen.
Los tiempos propinmpute hablando oo sou mas que irM : pres^ule,
pretérito y furoro y ninguno bay quo uo se reduzca a alguno do estos
tres; por que todos los dcniás soo modiDcaciones ó d<d presculc o del
l^retérilo ó deli'^luro. Pe ro por i^uelus graiüáticos ticueo tauiliieo so»
d e re c ù o s y lim ile « , d o ios dispuliirti su d ÌT i^ o » d o ile m p o s: d ìs o s d o d i-
b re s . L i pre&CDU* d e íQ ü ¡caii?o si^DÌfiua uignna a c c ió n ó e j e r c i d o p i i
jqn<>l iD su n ie lu isiD ou n q u « ifg o , lu U 'j it .jo le o , tu ie c s ,
y s e PuUrniio q o c a llo r a cu a m io lo cligo, p o tr^ jè ^ in o c s f« lso ó o jcd U -
r a . p i p r e ié r ito Ìui|)prÌocio lieDC d o s re s {* ftio » : o n o e s ¡il t k o jp o en
qn^ s « Ì]j!jU , u lr o á iiDa a c c ió n d isim i a q u c sigQíñcu e l v e rb o , c o u e[
p rim er ^ c^ p eclo e s prei^’ r ilo a lis u lt iio y p e r fe c lo ; c o n e l se g u n d o es
p r!& e u ie . R sp lic a s e e s ie lie in p » ego fegebam , yo k i a , s í m ir a à bq a i| -
iiiflracJd cori r i s p í e l o y o rd c o a l iÌe)n|Hi é iD Slanlo c d ijüe y o digo « s to
8Ì;D irìca rai le c c in n a n tc c c d e a le y p a s a d a y eu p sle Heuiido e s p re te *
rHu ib s u lu lo 7 p e rfe c lo cotdo e!j r l^ r o : p e r o s i mir?^ á su si^'oificado
con r e s p e r io i o i r a a c c ió n q o e e n iu o c e s ae e jt-rciia lid .B isn iflc a q u e m i
lecciOD or» p re s e n te • t l b ; ¡e ia , cuando? cuando tu dnrm ias. P u e s
pn r que esto ú e m p o co n iíe tie <*sius d o s r e s p e c to s , sp llam a pretérito,
p e ro E l p re té r ito p e rfc i:(o S6 Llama a sí p o r q u e :sig n ^ c a
una accJrtii <jue afw oloia y l o i a W a t e p to o y y a n o « s ; m a«^i«<vipi,co*
m i. liste licm p o puedo le a e r r o s p e c t o s y accideD tPS v a n o $ y d íslíngu ír*
»e cou io ilc iio a e s y accfprÍorM *s d iíe ie n t e s d e l iiPtni>o m is m o . £ 1 l» tin
DO olKserva e sto s rp s p c c io s , p u e s tod o» lo ses^ tlicu co n nn ao iísm n In fle ­
xión; manducatri, yo b e co m id o , m anducavi, y o c o m í. t)l ro m a n c e ,
fran co s y c»tra» kD ^íuas q u e s o d L ijas d e l lattn, L a c e n e s ln d istin ció n :
T .jB r., jft> h e c o c id o , ^ocüm t, s-m aml>os p rc ti^ riio s, c u y o usn e s m u y
d ifrre u te , por*[oe «i p rim e ro s i ^ i i b a un pr«n^raf» m a s ÍDiuedÍ:tto,
próxiiof» y C e rca n » a l tiem po e n q u e y o d ig o e s a o r a c lo n ; y e l s e -
püodo siijnifíca nn p reii^ riio m a s re m o to y a p a rta d o . V o r e s o n o se d i­
ce y o he comido e l año panado, y s« L a d e d e c ir ¡/o com i. Iisi<
disilD cionlu jp t e ü ilio e l ro m a n c e y d em as le n g u a s d e la p o n tu a liJa d
«iel L a scu « n ce , c o m o s e c o n o c e d e lo q u e a r iib a b em o s n o ta d o d e s e r
r« 0 8 lie»u|His ro m p iic sto s y s e r e sta c o m p o sic ió n p ro pia d e l h a s c u r n -
cfl. V en am o s e n c l p á r r a fo ai guien le ci>mo c l b a scu e n ce g u a rd a e sta
distinrion.
lil pluscuamperfecto si se compara tiempo en qae íie dice v. g.
osla oracion, í<«iWo, DO lienp mas que el pret<<rÍlo perfecto;
l>eeo SI se compara D aljZuna otra acción pasada, s^. Mama pluscuam*
perfecto, porque stgniíba que cuaDüo era presentí’ jqnella acc^oD pa­
suda, y a la primera era acabada y pretérita, y o h a b ia ¡eidú p a r a ru<in-
a t i futuro imperfecto Mgoillca una accioa
qnee,slá p<»r veoir y ser: y o am a ré : áizt^e-im perfectn, no porque en
parle se cotjeDdaya existente la ac«'ion futura, moo por qiie se <om-
p;tra ni futuro pf^rtecio. liste se llama asi porque auDquo signdica UDa
acríoD absolutamente vcuUlera, pero aij'nifiu laoiLien que estará va
acaUda ? pret<^riiacQandueiiipÍeec á w r otra acciona qae se corale­
ra. y a h a b ré y o leíd o cuandn tu despiertes. De los dcmá» líemposha-
bUréinos mas abaju.
Los niimeroa cd la coDjngacioD, lunque en e) griego son ire s , s¡n-
* u U r, liual, plural, |*ero eo ek luUn y sos bijas son dos, y tampoco sor»
^ í s el Lascuetice; os a sab<T, «io^ulav y plural. Las personas c d
bjscac»cc,á ilifetcQciadc5 iras kti^uas son ocbo. tinco, son ( k U i ií '
2fi
g u h r . t m ílel* p lu ra l, L a pn a j a r a J ê l hiogutûr e s « / m 'r. y
nru n atc: l a ftf^piods licoê irt-s ia U c s io n c s c n d T erb o: la s lio s c o r­
re sp o n d e n ^1 ht h ic, 0 a l eue, y la lc r c c r a a l zu tu r , ó s f « z rM c.l.u
d o s s o n <Icl m od o fa m ilia r ; 0 0 ta n c o r lé s . im a p a r a b n m h rcs, Áje
já le n d»t, o tra p i r a h e m b ra s . d rl. j la te r c e r d c s d«>| mo-
«lo y tra to ujp<ilo e n tre u s M 'y lu , suc jánkndézu. P o r e s o é r s t «
ir p s in llfxlo n c& < larém o s én la t o n ju ® a c io n p o r c o rre s p o n d ie n te d p r o *
n o m lr e f t í . L a le r c c r a p e rs o o a d e ls ín g o la r« ac, fiu rd are L^s
t r e s fle l plora! s o n ; i . uu fjuc, gucu guear,: 2. ziiec. seücr.- 3, aec, aiec
te . s<'gOD lo s T srin s ü i^ lccto s,
§V.

F « r u ia c lo B ilc tie m p o « cBcllMdiealâ«'«».

Finalmeoie, resta íiuedeclaréoios cómo se Lace csia formacíoa i


coiu|)ü>iciyn d« tiempos, por qu*' e:*to pide e) Ijtirn oiétodo J e tralir
Isa cosaii. C":uNto se dá uua dnctDna p or«ff4 /Í«2V, se presenta latido
del lodo ó corapueslo aHificíal 7 se Ta rf^solvicndu y Ui&tribuyeodo es
sos parles y constituí i?os: y no be stgiiido y o este método «unque en
ocaskoues ps bellísimo, i'üúaúo se J a anu doctrina por ;5írtícíí\, para
«Dsetlarel loiio ilel artilicio, sceoipiez« por aus parles y cuiistimtivoa,
<ie«l arándolos sap arad amenté; y cate es el ni<?iodo que hÍ^o, por pare-
ccrmomas acomodado para la materia prcscote. Haliem lo, pues, cs-
plicado slm éik»rLem c en los párrafos anlccedenies lúa cooámuijvos
priocipaiíísy laiülMenlnswributoa de qacso forman y compouen loa
tleiapoá de la conjngacioa dd bascocnce, es preciso declarar la mis-
ana forinscinn y composición, sns ralees.
nácese, pues, esta formación do varios modos del infiniiiTo y dtt las
terminacloni'S auxiliaros. Los modas qoe sirvcD al inJjcativo son ciia*
íto ; ¡iresentc de infinitivo, preténio ric ináulllvo, partlci;>jo deinesco*
le y fnturo de inánlüvo. Digo t(ne son cualro, porquo auiujue yadej»
adrerildo qu» cl prcseole de Íofinítivo, eo i:«tanto preaeute. no etttra
en h formai ioü de los líeuipos, pero contiene baldar asi, para di^im-
iiuirle del prHi^iiig cié jo6ajtlvo, Y sin« dígese qne entran solo tres
modos; el participio, cl futuro y el prcleríio d cin âoitiïo , je r o este
es Mtnplc. V . fi. ja n , y c<>mpqc»lo,y'j«útfn. Las terraíuadoíM>s auxi­
liares soQ dos; del presente y del ¡njiierf<‘clo y de la varia coutbi-
nación de estas CA«as se bace toda la variedad de los tiempos.
üestendieí>do eo parutular, »1 presente de indicativo se tornia del
^►articijjlo de prcstnle y de la icrmloaclon soLstaotiva del piescnlc:
j'itfn d ú t, líé í.i/ú l: jñtfin-désu, tíú iu ,d ú z u ,\y se repia* siempre €l
participio/iííM . Bi prclériio im|ierfccio so foniia del partieipio de pre­
sente y do la terminación auxiliar del imperfecto; jaítfA.Bhe«, nevan,
nu an , eic.
fcl prpiorilo perfecto tieno dos especies; la l.* « s j*rciérito inmedia­
to y próiiiun y HG forma dcl pretórito simple de íHünitivo, y cl auxiliar
del presante; dot, dut, y o Lo comido; la ‘¿ .* es prctpiilo rrioo-
to y bc forma con cl tnismoniodo üc ipfiniiiTO y « l at'Wliar dcl ím-
p e r ir e ( o n e v én .n u a n , ya c o m i. E& losogu ii< !oioo(íoeq u ifal< y
al plas£0&m pcrf^’clo y por cso con frccQ9QCÌa sò «iisiiiuTe i 7
decitnns: y o t iw a euniìdu,/«» nuCTi; [tori\nnnùen $igDÌflca 7 0 tCDU
à Labia, y^n comido, scgan se esplicò arriba,
!4o oli»tuD(e, se forma el pin»cnsm pcrfccio del pretèrito compuesto
delinùnitivo y del nuxiliar de( impcrfect<),/ort tsó n 'n u in , vo babia
comido: 7 tambifo poede formar ei piiiuer pretèrito coo cl mismo mo­
do delioànilivo ja n iiá H - d e í.
E l futuro lm}Mrfi*otú se furi tia del panici pio de foiuro y del anxl*
liaP delrr**^emeyan^o-i/rt, dot, dut. E l futuro p e r f i l o se forma dcl
ptol^riu» simple de infinillTO 7 del participio de frinirò del vrrbo i z á n
con pi auxdiar del presente, ja n iianfjo-det, yo habré comido, ù a n g o -
7 0 lt}Qdr^ ó hnhté,j a n coi«iido.
Hsta foriDadoii 7 sus raicea tJcQCD lugar on toda5^ la» cr>n]nsa>
dones dei verbo actìTo, sin csco}>cinD aljsima y también cn U » dcl Tcr-
1)0 neutro, cn ja ùif<^renciii consiste rn la diversidad de auilllares y
lermioaciooes distioias, «¡uè se poQdrsn cn m logar, Tambieu tieuen
biR«r en todos iros dialectos, c n ja difeisidad cotií^isre. 00 eo los m o­
llo» de iniiniiivo, «no en los auxiliares, qae pendremos en sn>bliig>re»,
a fci menos [os dcl indicativo, contentinilonos cim poner e] ^uipu:¿coa-
00 auQ co ol sujUQtivo, por c u ;a norma fàcilm<^to sacará cada baa<
c(Xij,'ado los suyos.
Adviene iiltimamente» que pondré por esleoso y pd todos sus tiem>
posU prirncr« cooja^acioD absoluta, para <|iik se vran pructlcadas to-,
da» csias realas: pero OQ las dejnás c"nja;(ucioncs solo pondré co el
indicativo el presente 7 d imp^rlecto, puea coo eso están s¿lddos to>
dostn» deiriús tiempos por las rentas quo Lf^mos dado, y ase evitará*
mov prolijidad 7 0 I abultar demasiado este Arte. Seguirá rué los otro»
dos ó mas dialectos.

i V I,

l'o n J« iy A C Í« ik p r i m e r a de

Modo ir d íc a t iy o .

P re se u te .

ja ten tiet—y o como, y . g. el paa.


ja le n d f c , dcu, rf«2 ú — tu lo comes.
ja im <^0u— aqael lo come.
ja le n dr'r/u-~\n conieitios.
j a íf n dezue, dczule— io comcis.
faien deuc. d u t e ^ lo comeo.
28
P rel. iuipttf,

Ja U n tik m —yo lo c^miia.


j a i ^ u c n trn d u m —U com Its.
ja ie n zù tn - lo corni 9.
ja t t n guenduiftt,{¡ucn^fn—\o com lau ios.
ja U n cendfiûtn, <xndulén—]o comici ¡k.
jalfm lo comUa.

Prcléfito p e rfid o próximo,

Ja n < U í -loliccom lilo.


j a n tíex rftfn, d e z ú - lo has comido.
j a n deu—ia üa comido.
J a n d e g ù - lo íi^^mos coi/udo.
JüH ríétuc d e2v it,— [ú bak'is conjídii
j a n deúe,‘<fytte—Ío L:iii cuiuíJo.

Prcliiriio remolo.

J a n nuen—Y o lo comí.
jcm üen. c m d u fn - Lo contl»(e.
ja rtU u M , céúen— locoiuíu,
j a n gMenduen, ¡ju e n u é n -'h comímo».
ja n ren ä u len , lo couii^iets.
j a n cénurn, zulen — lo tomiftron.

PluÄcaaju perfecto.

J a n iz á n n w n ^ Y a io habia comíJo-
j a n <im, c en d ú cn ^ ln habias coimdo,
j a n zften, ceútn—\o había comjflo.
ja n ÿuenduen, ß u rn u c n - io ha W amos comiJo,
ja n cendtíltrn, c fn ú im —Ut h a ll ai» comido.
j a n ceun. zulen— io aubjao coi;i3ilo.

Futuro imperít*c(o.

Ja"<jo d e i—yo kt cminT^


ja n g o dcc, den, deí»*.— io cotncrás.
ja n g o í/ffw— lo comerá.
jà n ç ù rfiîju—lo comeremos.
jan¡/o rf«rwc, äezule- \o coui«reií.
ja n g o d fé e , <iuie—io comcrán.
29
F ü W io pcrfcclo,

Ja n iz a n g o d e t—y a Io L a b r i com Mo.


jan -izting odfc^ den, dezu- lo babräs C o u IJo .
ja n ixani/o í/ ín — lo b a íjrá c o o i iJ o .
ja n izango d<yu— la b a b r io io ^ c o m iJo .
ja n - iz a n g o detu e, desuie-- lo babrcis comit^o.
ja n - iz a n ijo deúe, äuU- lo babrán com ido.

cslCQderlos Oiojos J e ImpiruKvi) y subjijatí^o q u liro po-


n.Tlos otros dos dialerius y jiondrelos sola ncnlü cn el prcscule
io)|icrfeclu; puts eso basta puru ^ b c r furoiar lus domas licicpos,

P ia U r t o J.*PreaCDlc

ja le n dot—yo lo com o
jä te n i/ftc, (im , d o m ^ - ia coiufs.
ja ie n «ibu— Io co m e .
ja le n dógu—io co m e tu o s
ja t m dózue,
ja U a M m , doute dave—lo comcQ.

V r c t . im p c rf.

/ a ie n w v a n — yo lo co m ía ,
jä te n e v a n ,n d , e m d u u n ^ -h co m ía s.
ja le n eevan—lo c u m Jj.
jä te n giunduatt — Ja «^oinliiDOS.
ja t* n te n ^ u a n — lu c o m ia e .
jä te n i r m — lo co m iao .

E a esic dialecto sude Encoparse cou írtcuencia e l presentó, dicien­


do p ar ja ttñ 'd u t y a»i por las demas personas.

D ialfctQ 2.® Présenle.

Ja if n dut - yo lo cooio.
ja tm d vc,d an , dúz^i lo comes.
jatenO tí—lo cotn»^
ja le n dügu— lo coaicmos,
j a l ^ dúzuc, d u iu ie— \n cuijit'is.
ja tc n d^te- la couf>D.

P r c i. impérfectn.

bace con los 4uzi liareis nüen, ú tn , ó ibadvodo U e m a núait.-


ifs») tenáttan.
CAP. Ili

Ik e l m o d o lia p r r A liT O .

S o b r e l í s o f a c jo a e s de f r a p e r a lk o so p u ed e p r e f u n ia r algnans c n río -
sid iid c#, d« qocD O p lírrtQ R d ar r a z ó n In» purw s g r a trá lic o s . Y o \nré
s o lo u o a prcgUD ia, y f j si e sta s o cac to n o s ;<m r z d c .c o m e lo (u , e g u iz á
h a z lo u i, y ocras d e l ím p c r a iis o sn n T crd ad í r a s ó f a i s js f En&eoi^ en irá
lo g ic a q u e si, c o n tra la co o n in sptchcQ sion , y so y $h*tnnre d e i'Slít dic
IsD icn , q u e lam bícDO Ktiendo í l» s o r a c io n e s d e p re ca tic as o p fa c iv a s i
m te r r o g a iiv a s . E s u o n cio n ja n esár, cóm»*lo u'u m ira d o s cosas m u»
rtistm la»; nna es lo q u e «c m an d a, q u e e s e l c o m e r , y e s o no b a c e á la
o r a c ió n v p n la d e ra n i fj( » a ; ja o lr a e s el í n j u j o y a f e t w de qnletj
l e m anda c o m c r , y e s te r e s p c c lo L ac e a la o r a c io n v e rd a d e ra 6 fa lsa SI
y o (ii^ o esta o r a c io n , j a « « r f c , có m e lo tu , soiìalànfirne a ly n o b o ca d o do
b 'o sw , le dn y í « jie m le r g u e le n g o án im o , » o lu m ad y dcM O n u c lo
comas: y s id e b e c íio c s a s i y leh-blo consíjicendad, esa oración ei
verdaiJera. Pero SI no C5 as>, será puro cotnplirdienio y a^ sjIc faUa
esa oracioni y p or eso los muy cumplimenieros en sos ruKtros insun*
cías y oracjoncs opiaii»as, U-nen mucLo de embosieroa
Otra pregunta fjc il quiero b a c c ry á que rieben re^nonderlos sra,
raáLicos: esio modo jmperatiTo, qué iicmpo es? es acaso uresenie prelé-
n io o luiuro, o os on modo miemprtirvci, o síu l i e n w liespondo
que el luiperitjTo incluye y coniicne tiempo, aunque no coa ef timdo
p artifu lar qoc le contiene elm dlcalivo. E l Uempo que ¡ociuvc esta o-
^ a clcn ;í^ ^ .« ¿c coinelo lu , oo es pretérito, como os claro; tampoco ei
préseme, porque nadie raandaáotr<i qoe baga lo quo está bacleodr>
actualmeote y d e p r c s e n te ;y s ile insta que coma, cl íwnlido es que
l»rosjga comiendo; y la prusecuclon auo no c s ii predente t s imius fiitn
ro el tiempo que se íncloye en cl iinperallvo, y Jo que si-ninca cl que
impera y tnanda es quoseíia-a présenle lo que todavía no e*, ni La
empozAdoá ser. O m iio o t r « cuestiones y voy 1 poner las inllcxioneí
de es e modo, ijueeslán todas eo la lerminacion, á que se aCade siem-
rascón]ügar*^* coalyuier o ír« verbo, que se quie-

IxriSUlTÍTO.

Ja n ezác, ezán, « ó r « —cómelo tu.


cómalo aquel ó usted.
ja n u d z v c, e sáz u k ^ co ae d in Tosoiros.
ja n 6c2aítf—cómaiilo aquellos.

l^ s verbos, cuyo ínfluitiTo se acaba enxocal, con frecuencia níer-


d enla emictal de estas terminacioocs, iraraz u , artA zdztc etc Ueri»
esto US irregnlar y mi embaraza la inllexion regular Aun bar
oiros vcrboí, que llenen mas irregularidad eo la formacion dei ini-
lier.niTO. y. g. rcárc, [erán,ecariú de é ra rrú m u íc, fo id n eoui-
zU do et/utn, pero siemi»re dpjan Ubre )a iofleiion regular « a r r i . « « ?
Kn o\ .iialcciodcl señorío I.ig mfívxwwj^ im ufirniíjú s..
bícc'ficon H iriY g a h r, ^110 c o tm ^ U ilc al verbotf*«i««. t gr íVi»n^/*í>
j^e< j»^i> ijan çfH U u.cùm e\Q tà'Jon-benuf. cómalo t o lr i v u W
f ií' 1? cl U n p L t id lícnm;

( u r . IV .

» e l m u d * v p iM tH o ó « B l^ lfiiit U » .

E*ic raodo cs el que líenc m i« confusbii, a iin á f, s im a ié v rffíf^ é


« quicron examinar sos itorupos y lo« noiuhrcs ron q w í.e si-aj^an
y JOS ír a m é u c « , viendo que cs h c,\ ípreo.icr 1« íiull^sloocs d ifcrei:
ics deí ^ « ‘>nlCDían cotfmnmeQW coa poüerlnspor eiico so 7
Luyen ú A Irab^jo ijiic bay cn aTcnguir oí c a rá c ie ry ci>odlcion de sas
iieinpo« y cq r^ducjrlw á les iicmims proiMos y lesítimos niic 900 e l
prcscmo p re icra o y fmoro. Y o j . r o c L r í d e c itrÍr b r e . f ^ m L T c s u l
propiedades y no mocaré ios nombres comunts, con qoe cd España
se sigüiOcaii esu>3 iicmpos del opía Uto. ^

§ T.

"^ íe d a d “ '^ * « p í« * lT r t y d e a u r íiu lú w if m y p ro .

Todo yerbo, seynü dicen los lógicos, significa con Hcmno. « t o o s


M^o flca aIftUDa acción o rjorcicio praciicadw en tiempo y e t/o íéú
J^üiflcu mi ejercicio dclocr .iiora } en csie i.istinie p ? e ^ i e r¿^ m o
dos de oracioncé se bacen con c ad i v^rbo; unas .son d iild clici» 7 son
1« eoonci-tn« de p r ^ D io , prelérjio y fulcro, qufi , o o Z T c I ó T -
rcjïciasdB uompo, lomado projiia y filosóficam*n(e: oirás pcrleufcoD
a k poesía o r.io n a y por conslgnlonic á la gramáííca. Es?as ú u S
son princijuIiiicD o Jas oraciones del opiallvo ó subjrtnci»o y saií tam-
St ^ •'I iniperaiiío La
lit
^i;^l»^î'f«Ç'ûDf*<'chodicativo miran íDin.^diatámcnie
y j^«citbren y esprestmonlela verd íd ó falsedad per-
^ a^ndosela i l emendimienio, sm recurrir i otras c lr c a n s la D c itr y
csioslroircon la verdad. U s
paciones dclop ialivo miran á Ja verdad como vesiida de ifct-ina v
a fe rt? l- esplicjn priocíp il y directamente algún
afecto, u c iia <5 indirectamente la verdad, por coya razón dií<» a h u ó
«i"» ‘ î / p T r r o ? . î ô n “
T ^ ^ r lL ífÎ 1 • ?“ ' qiw w J o s los ilenipos
.IBDÜ liemp., p ro ji/ o y lliosoflco,
senil do en que coniieDca la >erdad, y como es la se con
üenc indirecianjenie, a»i también s e ínclayeeliiempo propio l U r é m o s
bre7e inducción en iodos Jos tiempo« del o p t a ií^ o / r e d u c ié n ^ ^ ^
alguno do los irc«.
> E l qoe IlaiusD prescotc do snbjuDlivo, so asa de Ttrtos modo^, 0
i .0 es admirándose, <jut yo haga esto! '{ue sufras ía l ruindad/ y e p n
\il*t UD8S \ scf.i al preicnio, oir&» ai pn*»enie de imiicaiivo, y soo los
llcmpos propios que úgniñca. E l 2.** como oxortándosc. hagamos est»,
logre yo y U 'nneíU ts, y cqoiTaJc al iiopAratifo que, como dijiiDo^, »g-
oltíca al taluro. E l 3.* es con altanos adtechiog, ruando j/o lea, tomo
no I f (v ja n , y pquIvalcD al ftUtiro, puoa »ín^Í6can una tccjoo ^\c cslá
por Tcoir. E l A.» wi Da, cuando ae rige do oirás o r « io o « » , quiero gue
cslvftíet, m anda ^ue 7 cqoiralén al íaluro, por l i mi^ma ra-
zuD <|oc‘ el ^ lo p fra liv o .
Sígucsn el pren^rlio jiupcrfectó. E l Ij Iíii solo licnc ujm joflcsion; «l
baacueocc licnc ircé, y iteoe oirás tacla> el romanee, cn que pondré-
moA el t«^ 6i ^ a r 2apuru la et;pllcacion. L a priiDera es en ra , y esla
significa tal vez el prí^lériio, tftu d iú ra c l,y s u p i^ a ^ y equivale al Au-
h irra e í c^tudiado\\ii vez ^gnillca ellaiu ro, querías^ que y o m tcan^
ítir « ? y eqoiralc al L a s e s u n Ja c s en r i a , y algiiííici una»
a l p relérilo, leguas, Ifffria veinte hojas^ otras i\
futuro» fiabiendo ^ue fia ría de in s v y a s . L a 3.* ••n se, y »igniílca ya
v i p rclétíiu, h ic ie ^ éi su deber, y cquh ale al Aícícra, ya al fuiaro, dijo
<¡M Diniesen. . . . « ,
E l pretérito perfecto <^0 iaiin ucoe una ssmple mQexkOo; 7
meaos « n í a p riioeri prrsoo^ es la misma que eo oíros dos Uempw.
E l ro m ín te lien»-oiraiüflexión, pero compnesia del pariidpio y del
p r e s e n t e de subjunii^o del Aaétfr: y») haya am ado. E l baseucnce no
tiene Inflexión diwinia liara « w iiem po.oi la ba oxocftler, nor qne
equivale y &fgniOca al pretérito de indicativo. <¡ué yo haj/a h a o ía w
tanTftaf/ quieren/¡ueyo h aya turbado ía p a z .
B l pluscnaia p«rfrcio> annqno simple on latín, escompneslo en ro­
mance y tiiHie ires io M o n e s , hubiera, h ab ría y A«A¿e«e, y las apren­
dió del lascuence: pero como estas son las mismas ínllexioues delpre-
té rilo im perfeto d fl verbo Aa¿«í', lienela miaiua cquivakitcia y síg*
mflcaclond<fl r a , n a y se. ,
E l futuro en laün tíoD<^ uca inflexión simple, y esla misma qoe ta dcf
futuro perfecto de Indicaiívo; y el pretérita de sobjuntlvo, cscelicuan­
do la priknt^r.i pf*rsi)na; y obsérvense de paso eslus ejemplares del Htm
para lus que quiweren cavilar sobre Jos uempos del bascncnce. E l ro­
mance tiene doü ínHftxíones, una simple y otra compnPAia. La 1.“ equi­
vale al faluro, /jw*fn tru> lahiríere^ s i yo le Ita O iá rtA t 2 .*ucnc elp tf*
ticipio y la inDexioo siinplc del verbo haber, y equivale al pretérilO',
e l w e io hubiere sabido, cálielo.
Estos son lodos los tiempos gcamílicales del opiaiivo, qoe aunquft
eo h iin son «n eo y en romanee y en bascucnce muchos mas, se re ­
ducen á los tres lem pos ülusóficos y propios.
F o r i n A e l o n d « tlc m [M » A

CcmpÓMn%é loa ü c m p o s d e ls iiiija m ir o <lc « r l M m o d o s rtd


tiT» y i\f lerftMTincioai^s í u x i l i i r c s y s u s la m iv a a . L o s ttj/xJw d e X
TO S(m lo * m ism o s íTio o n en d lcítiy« . L a s ♦(‘ rm iD acio n es 4l - S n
{vor SI m is m « . c u h k . la s li f I m d ic a llv o , y p o r e s o s o r s u .t a ü l l v i s ¿on
qocco «)Kuaas do es l»n c » rt Isi slsojííc^cloa. J yi | o'
Wüga, <ie:aiú n,\o b a y a s o I í d ? « s ; aq n e l b a y * ó i P n L A W
o neugt^, y o hij^bierj o l u f i e r s , c o y a s is a ific a c io o « m a s t l a r i a X -
pom rudolp f l «O víThio ¿ a , t . g . baneu^ué, %i y o lo h a h í

í r « r ¿ ‘; " i d * r r ^
. P^ «^ ‘^ípí‘> indeclir.abl^ ó del mñnicífosno).
10 y do SQ propii cermiaacioD, ». g. en el yt-rb» míe vjtnoH coníonüH
¿o ja n ríeza^m .jan^drAazün, E ü H dialecto d d ^ ñ o r lo d a u S - ? ^
ja n d a ^ gu iiú n Y n r a fl ^ L . i n
co n o c id o s c s ie y lo s d .iu a s ij<>ujjM»8, D ,ú ácsc la « lin a ? n ^ a Ó í 2
es cl M j í r b i o . qiií^ co rre sp o o d « a l g w p re c c d e o c o ciel ro m a n c e ' \ n n
dezaríaia, ;a n dñ¿aguíd, Jan-de2a/á íoajance. ; « » .
K lj* r e ié n io i m p e r a d o ll« M t r e s in ilM io n e s , q o e coi-rosnonri.»n i

pío y do l e r , i „ i , « i „ n p / r tic n la r í a r ! . » S L í i í f . w '


u ^ 7M, c ^ r ,.a lá . S i c o n L coD .licio .,1 s n , ¿ / Z , 7 S c i ^ Z ^ ¡ . i Z ]
[ M ilic ip io p r c s e m o .y la tcrim n acio n s ta r o M r t. ó d , r a S r ¡ n í . r ñ i ^
nicndo l a ‘'onJjcional 6/i,/ ííír«.¿a«íí, ¿^ anjíft,íaí«./> flf^ A va in

as nlH -xionosdel p lü $ c u ítn p c r / e n o e q o jv a lr n a (as d e l ¡m n e r fív ín


y }« r - s o co m n n m en io s e b a c c n p o r H in ip crfec lo
mente in flexio n es. R l m co n ju g an ah solüia-
K', la p r im e r a so l u c e p o r c l p re s e n ic d e sn b jo D fh o jan< fezanactl
que lo c fltn im laapgunda por clp crfccio üc ín(ljcaUvo/fln*rftfc>we.
y uualMODyan*t?<TK*</uffl^. S i se con] op in con la coodíCMmal, la |)ri.
mera *e Lace oündparlicipm Indeclju^blc y propia It'rmÍDacion.yaR.
hadezat, ei yo locoiaierc: la $<*j5on(iá con el prclérito perfeclo, Pwreio
cii ef>lH Uümpo ponilr^iüos sola una mnrxioQ.
V éa^ e rfbura ( a lim p ie z » (jue e l V ascu en ce fo rm a c s io s li^n ipos;
q u e r a i c í f t t it í s e jíu r js ! q u é r e g la s ta n c íc r ia s l q u é v a rie d a d b e rm o 84
d p lu lle iío n r s l c o m p á r e se io d o e s lo ci>n lo q u e sc^ vé o » o ir á s Ic d js q k
y » e h n r& m a s a p r c c ta L le . Y o ia s s i s o b ace reflexioD qiiP lo d a s n sits
r e g la s so n co m u n e s a lo d a i h s c o H ju g acío acs re g u la r e s del a c ü v u siq
o sce p cjo n alg H o s. D e m a n e ra q u e o n a d e la o io , p a r a U lo r m Jt Jo n tk;
cuik<|uíor Ucmp<i q u e o(t (lu sjésem os p o r csw^uso, n o c $ r a e n c s lu r nías
q u e r e c u r r ir á c « la s retiñís. P o n g a m o s y a p o r esWQSO lo s liem p o d del
opiaUv<».
O P T A T IV O O S U B JU N T IV O .

P re se o to .

Ja n </eza(üin— j o con«,
ja n drf.aán, deiazún— tJi comas.
ja n /te z á n - a q u e l co m a .
ja n dezogUn— nübMvoa con tam o s.
ja n d fz a ivten — coiD ia.
ja n comao.
PreC‘'JíeD d o clí7i.e,/an*/<'2«/a/a, que y o coraa, ele.
iQjpcrfeclo 1 .

Jangó nüfp/f, nétf(/uf^yo eomivru. >


ja n ^ ü q iie . cc«rf»í/w^— cotnieias,
jan g ó lüque, coutíera.
ja n ijó >juf)t(twnu— C(tuimn{n(tfi.
ja n g ^ céndut\uñU- co to icraj» ,
jan yú tÁ q u clf,liu ¡M e— <.o\akiw.

lm psrr<‘ c lo 2,

/afi^í) « lífn — y o lo comeria.


ja n 'jó ^ n , contcrias.
ia n ^ t r ú m . s v e x — eoror^iia.
jaj»(}ó ^endupu —ccnnt'rniiKiK.
jsn ijú « « r f s íf íí—comcriflj»
angu c fú m , zu{?(t— eomcriaD. f

Imperfecto %.

Ja n Aíz<fn-*yolo cunuesc.
ja n cio án , tr« < ríaíi--co m ÍefiP R ,
ja n « Z fl« —
jan ijofín ezá n --coititrseD ios,
ja n co m ie se is.
ja n c íZ tííflf— Q<imít¡&«ti.

I»rcoeilí€iiüo v\ que, j a n « « a t ó , (joe y o co m ie se e le .

Im p e rfp c io co n d icio n al 1 .

Ja íe n bunúy Oaneu— t\ y o lo c o m ie ra .
ja t f n t^aú, tac^HdU— » ] o co m ie ra s.
ja t m baliiy baltik—M lo co m ie ra ,
ja le n bague% äit^ü b c o m ié ra io o s.
j a í m b a c é n d u t ^ é lo cmriicrQi«.
ja t m balutc^ baltúe—»\ lo c o m ie ra n .

RlsegODiJo n o lic B e lu g a r s id o re g id o d e o i r a o r a c ió n : pr&runiómc^ sí


lo comería? j eD iü U cfs c n ir a e l absolu t'^ correspoD d icu ie^

Im p e rre c iu co n d ic io n a l Z.

J a n Oaneiá—ü yi> Jo co m ie sc .
ja n baeza f:^netá—ei io c o u íie se s.
ja n b a lfz á cezá—i>i lo co m ie sc .
ja n ¿agaenezá— »i lo cora 24»*m oa,
ja n lia c e n e z a tf-s i lo co m í é s e » ,
ja n b a le z a if, eezuie—&\ lo cw n ica o o .

r i u s c u ji j i p e r fe c iu a ib s o lu io i,

Ja n -iz a n y ú m itjve— y o k> b u lje r a com ido,


jan-ÍM n góy úifue C fin dugití-[o biibiera»,
ja n -iz a n y 4 lái^ue, leúffite,— lo ü ab ú ra.
ja n izanf/f) ¡fiíaidu>/ue--]o b u b lé rajn o s.
ja n -iz a n g ó c m tiw ¡w íA ^ io bn hiéra Is.
**•* izan gé UtqaeU, {uquee^~\o hub ieran.

t^aUsol.

Janhar\gó níten yo lo bübria comido.


janizang ó úen, centíuen -lu lo habrían.
janizungó i: ^ n , zuitn—lo bai^ria.
ja n h a n g ó guéndm n—lo Jiabriamos.
janizang ó céndutrn—lo habríais.
janizangó rrú tn , z « {m .- lo balrlaQ.

Hl.^Dobalopar en lo itbsvhio, coiíio ya Ä6 no(o.


Plúscaam peri, condìc i.

Ja n ^ t'ià n banù, baneit—%v^i> lo hubieru C0TnÌ<ICK


ja n - iià n bau, lu c tn iiii—ù \o huhìerts.
ja n - h á n baKi, b a U ^ M lo hubiera,
ja n 'iz à n M Iiobiératnos.
jam h à n baccnduU— l i lo hubierais.
jan^izán batuté, b a i^ e — ú b bubJeriQ.

2 cuidicional.

Ja n ìz an &ì !o babrìi cooiÌ4 o.


ja n - iia n bacéndutn^^'Aì lo habrías comido.
jan -izn n bavttíen, ¿ u m — ^ lo bsbrU eoiuldo«.
ja n - h a n ba^M M dvm —ú lo hBbriumo&
ja n izan bacaiduten— si lo habríais comido.
ju n iz ú n baceúenybütHitti—ú lo babria».

3 condicioDti.

Ja n 'i% a n banezd— %i yo lo lioliieso comido.


ja n - i'¿a n fav^.M ta"-i\ tu kobabiese»,
jan -izan balfzá— iá »quel lo hubiese.
jan -izan bagueneza—i\ lo biibiésciDOS.
ja n - im bacenéiaí«— s ilo hubieseis.
ja n izan b a ia ta le - s i b> bubíesHi.

Foiaro coodicioDsl.
ja n - lm d a À i—i ì yo lo comiere.
ja n badndcy an , b ad etaíu ^ & í lo contieres.
jan~badezá— sí aquel locoiniere.
jan-badetúi/u—M lo comiéremos.
jan-l>adr¿áAute^si lo cotniereís.
jan-badciáte—ú lo comÍ«r«n.

P«r¡< acabar este clave de todas I üS conjngaclooe* '


reculares, pocas cosas irto resiao que advenir: U primera es, que ana*
que soDianloi los lie n to s del oplalivD, »on breves y fáciles de aproo*
dcr8«f, {lor hdcerse delacofnbliiücion de unjs misinas leriainaciones aQ*
biliares, qite SOR pocas. Las coadicbaales y absolutas detpiuscuaoa
perfecto, 900 las del imperfecto ab&oiuto y condicional. E l (ai|]ro abso*
ínto sfì bace p o rci p re^ n le de subjuntivo; y cl cnadiclünal lieoc uaa
iolloxtOR, cnya raiz es la del mismo r rescate dezadan d ria tc tc . Do las
de mas itrilexlones del subjuotivo esta clara la raíz, en c l dialecto gui*
puzccijno ({uepoDgo por esteos»; pues es la ioJeiioQ dcl indicativo co* '
nio seria fjc il declararlo.
L a soi^nnda es, qac aun co estas ioflciiones del subjuntivo hay alga*
cas variaciones, V. jangó-cenditquey cinduqttéy ^juenduque, gu¡n<iu-,
^ y p or cftiísí^uicnic/íflí^ínrfi, ¿acíV íííá, ele. iXtingwnduenyqM nucn,
como eo el índicalivo.
h i terccD i cs, que á roucbos euscaMunes les baráo novedad algunas
ínÜHxbnes, aiio en su mismo dhlccloc pero eso Itnporlt poco, pim»
leügo otaerva^to que no soliitoeiio oo «ofíím kníiVynafó' la artiiitoja de
8u leD^ua, siao que aun flxcreilA U ü M íq mui. caofuoilicDdo ú cada pa­
so los lícnrpo» y Ijs ioúcxionfs qnc debieran dislíoguirse: de doodo ita-
ceQ güA malas Kaiiucclooe^ cr> romance. O tros qu^ batí c&iiidlado mak
ó bien la gram silca la lina, pieosao que esa ba de ser U regla de
bs demás graoiáilca^: do dooije nac«^ qrie p íd ra unas raras punuialidi-
des en bascuence y o ira» I^nf;ua3 comparadas precisam enie coa el la-
iin; y no reparan que p ld ién d f^ es i l irocado, o {r»» cosas* que sd bailan
c n ci basciieocc y d fiu a» loogusrs uo s*; cncueotr^n eo el latió. V.
iresnúfDMYis tiene el griego; pufs bósqueloa eo latió; ires »»“ uodas
personas tiene el bascuence; pues bágquelu!^ ea laitn; dos proientoS'
^lerfectosdc lodícaiivo; pues busc^tielas en lalin, y así de otras kinome*
rabien cosas.
CAP. V .

4 Jw n Jti«A e t4 »ii A r ffu n d * » b « « la t a il c r f i l m e n |> ld r» l.

Rsiablecidas y a U a reglas unl'versales de to^la conjugación, irúoios en.


adulante mas linf^jados y breves; pues solo pondremos así en e l Indicati­
vo contó cn el SJibiuolivo, aquellos Uempos que tienen ionexioues d iS '
(in u i. coo Us cuales y la varÍ»apMcacion de los mn<l<»s de ¡nfbitlTo se.
frtribjn los de/teis tiempos, pera lo cual es f íc ll re cu rrir cualquiera i
las reglas de b form ación.
U prim era c(»ij usa eloaaUsola la rigj> acusativo guiar, do mane rn
;jiio aunque no m pnoga, se entiende embebido el casn de singular eo Ix
inflexión, slu aííadirsHe aun el articulo ni oira c^sa. Dk aquk tuce
que los ba«cofíga<los d e iin a i ro cn iice el articulo ia , ío. U , t . g. has
temido cípan^ responden he comido, omitiendo el articulo le ó h : y
ia razón es, que la re»pn«^sta bascon;;ada ja n dét Incluye no solo la ÍQ>
fieiion dcl verbo, blnojaotanDente ol n^glrnen slngulsr y lo que corres-
pontleai articulo castellano; y piensan que lo mismo lleno la iQüexIon
4f i romance, eo lo>cnal se engallan. Pues laseguTid:i conjugacíoo abso­
luta e i de régimen plura}, que e s ti embebido cu sa Inllexlon; de saerto
^oe para decir los ha ix>midf>, rni dice jm d h , quesería solecismo, ^no
¡an-dith. X asi eo otras len;*nas los arilcolos singular ú plural, ó el acu*
aativo siugular ó|>lara] determinao !a indlferencid de U a loOexioncs
verbales y de todo el régim en; pero en e l bascucncenloguoa iiiflexion
líeoe e«a iodiícreocla. porque cualquiera esdetc^rmlnada, y etnbebt' e l
r^glinen síuguLar ú plura], sin esperar ni artículos ui acnsdtlvos.

tndícstivo. Prescnre.

Ja if n ditut— yo los como.


ja ie n dUuc, un, ¿«z?í— les comes.
joAtn come.
jäten ditvgu— \oi coinpinofi.
ja lr n d iltuu a, zvM— Ivscciiitcis.
ja tc n d ilu ite , dilue—\o% comcü.

Prpt. Imperi.

ja ie n n iiv m — yo lo^ cotnja.


jäten üuen, ciniluen— los comias.
jäten cituen— \(>a cotitLi,
ja lè n lo& otmiamos,
ja lm f'íHÍtusuten— [w comíais.
jäten cÜ u iten —Xos cotnlao.

Imperativo.

Ja n itsäc, comclostii.
ja n AiVzd—cómalos ó däiPil,
ja n iz ältu te—coio^ülos vos^tiros.
ja » ^^{zaf?~cámaolv iqocUos.

OptaüTO. TrííS«nte.

Ja n (Ü tta/loH ^yü Io» com i.


jm t ditzactn, ä itiaz än — in los comas.
ja n c/íizfjtí— equci los coma.
ja n d iu a^ ú n — b s cntuyiooA.
ja n áitzalzulén— \fi(i comáis.
ja n dilzatén—Xos comao.

Precediendo el gue ian^tiiizadaJà, qitc lo« tom a yo . t*lc,

Imperfecto 1,

Jan g ó nü uq ué^ yo loicoiiiicra.


\ang>\ iíu q w , rinituque— \oi comicr*i».
ja R ^ los coiDiera.
]any^ guinituque— ]t)i ca^»éramos,
\an^ó tinittuj*u^, < lueí^\os comiérais,
langó Ü iu g t^ , quek-^ios comieran.

Imperf. 3 .

Ja n n it'iíin '- y o lo« comíeso.


io n iU a ä n , e in in ó n —]o% comipsps.
ja n citxún— los comiese.
j<m putnitzan—los comicsemos.
yan V i« iÍM í(r«^ lo & comieseis.
loii c tiíin ff^ ,
q u e y o co m icsc e le ,

F iilu r ü cn o d k io D al,

J a n b a d iu át— i i y o loe c o m icrc .


\an badÍU 4 í , u n , d itíá is v — ú lob C(^KiÍ6re^.
jan ta d ittá — u Ioh cnmícr^,
ja n ÍMdÍtzágu—i\ lo s c o m ie re cuoé;.
ja n O adittúm ié—si lo s co ia ié re l» .
ja n badilzáte— ú lo s cotnlereD .

L « sü e aiá» tie m p o s co D d lcio D iles d f l anbjunU vo b acen liejao iio


f/«^&tiuldc Ub lu lle x io o c s d c l p r im e r iD p o r fe c io ,\ . é a n i-
n e le , y 1^ « f í o j l ilul ^ n iiz ú n ja n b a n ilt á .

Dialet^lo 1 . Presr-nifí,

Jal£H áódaz— JO ^ )s co m o .
ja tm dozae, a n , dézux — lu los; com o«.
júíen aqod los come.
ialen (ló g u i- uosolms los coujeintK».
jalen d o iW ¿ , v u » o tro s l<»s co m éis.
¡aíen d u vei, aquellos los comoo.

Prêt, imperffcio.

¡ale n nevazan, n tiiw tn —j o los comía,


ja ira evazä, iíu zan , cmí/xzan—lo&c<>mÍus,
\aU^Hfvü'¿an - lo acu tiiij,
}aten los coaiiamos.
inlen ténduzaen—ia^ comíais.
¡alen eveezan, ciiuezah—'ifi^ cuiiiiao.

I'^Qu^e «lí&lccio el imperativo se bacejan-«^i 7 zsc, ja n erfu itiizu etc.


Ll subjgDlivo ja n dafjuUzidan etc.

W a ííc ío 2,Pr<»eo(o.

Jale n tu l— ya los como.


ja ^ n ivcy jURi /usu— tu los comías.
.aten ftr— aquel loscomc.
jatén ¿uÿ’u— Dosolros los comemos,
ja ^ n ¿uzuí—los coméis.
\aien tu iiF - loa comen.

t&la terminacíoo es la misma dcl guípozcosoo dimídíadu. Timbieo


N) b«c€ tÁ .jate-iH tu t.jaie m ira » . También s f v;^l6ti d elasien iilu jvio '
íifls d iíu í, U itac, ele. B p r í'ié r ilo ÍEnperfiíclo scbicc codIss iprmíniicíft,
Bcs ni/wm ó an qu« se p u d r a n arribu. lleca á la i quft so aeiíLan
eo z u yzu ñ , anadfD la l: íuzu, titizu, Ivzue, tuizué.
Kn c\ iinpi*rativo usao lim blen con frécueacíi la siocope. Jln cl op«
itÚ T o d iíiC kián á k íD lainbieo etc.

C A P . V I.

S ím e n s e la s « in J u s M lo a e « r e lA l lw » .

§1.

< 'o n J t t s a « l* a p r í a a c r » 6 r c IM iv M d « p r in t c r «
p e r M i n a y r 6 f f i i u c i i u lt ig iila p .

Hemos ilado razón en la Jcm oslrarlon prèvia dv. ser csias conjuga­
ciones Iran sili TAS l.j ín fleti oo J e o«ta primera significa lu tccion ver*
hM. ]» cual cmijcbc rrgitoen sini^nlar pd el acusalÍTO »ì^uìcdic, y am­
blen dico iran^ícion ó relscloa i la prim era persooa n i, aurnine do sc
csprcso.
iDcJicaüvo, Prestóte.

Ja U fi ríi>1ac,aii, d id a iu —iü uie lo, comcs.


ja ie n d íí— »mici mo loconjc.
j a i ^ didar,ve, zme-~me> lo cotnvis.
jA ien dídatCy d id tc—mú lo^cuiuco.

Vretéritu ImperCcclo.

Ja le n id a n ,c in id a n —\ú n*e lo comía?.


ja le n c íA w —aquel me lo coiai».
ja k n cin id a iu tcn —xùti lo comíais.
j(U en vid alm , cidetn,— m t lo coiuiaiv,

IiopcrcitiTo.

Ja n zadáct an, zd^azf»— coinémclo iif-


ja n Atfzáí—cornimelo aquel.
ja n comèdi irelo toíwtros.
ja n eómiomelo a (i« lío s .

Optativo. Presente.

Ja n diezadaáñ, diezoiiaU in— tu me b cnioa^.


ja n dieia^Uin— éi tnc lo coma.
ja n dkzadazu4é'n— m6 lo comáis.
ja n díeza*(alm —m^ lo comab.
PruccJicodo f3l fju e .ían d ie z a d íU u fii, tifesadalá, cic.

Itspcrfccio 1.*

JaHQÓ i>]yri, c « Í 7 Mrt—in clo comieras.


jan g ó Ü^uei— é i me lo comiera.
janffé cinidaquele^ttie lo comicrsis.
ja itfji} liu<uiuelr—v ív lo comieran

fmperfccio 3.*

Ja n e ÍHiezadán-^mii lo co niie«a.
Ja n ciezadán— rov lo comiese.
ja n ctnú>zaíedán— Di6 lo comieses.
ja n ciezatefián’-mQ lo cooiii^aeii.

Prccedicado t]'iu e ,ja n cint ezadaíá, cic,

Fu lo ro conmciooal.

Ja n b ad iciad ác, an.zddazu— syta me lo comieres.


ja n b a d ie z a t^ ii ál me lo comiere.
ja n b a d in á ífa 'iu e —i i me lo coiriierois,
ju n badieiddate—sim e locomiereo.

I/is dem¿9 liempos coaliciónales se U<icen con Ía í lermíoaclones


del iQiperfecio immtjiablcs, ylos correspooOlentes modos del ítilinlUvo
V, si lu mo lo comieras; ja n g á bacinidan, si lu
mn lo comieses; j pof coo^toieoie eo el pluscuam perfecto.
Fácil os de observar en eHa coTijugaciOD qoe no non lanías las per-
soons como l i s absolutas, oilu perinlif U ravion; por qoe lo 1 .* l i
rAÍicion fiíile di&ilni:ioo, pues nidie se refiere á sim ism oipor esnlifairí*
luerapcrsonimónc^uiiotieneiQllexioD, Y lunqoe enrum aocese aicc
me lo g n ii0,y 0 me hcom o, son orauones absolulas j od bascuoQce
K .corresponden laa leroiioaciones absAloU». L o por la misma r i ­
zo o tampoco b a j inflexión para l i primera persona de plural» que do
pnede refcrírse al n/; y por eso no ba lugar el nosotras me comen. Lo
mismo súcedcrá eo las demás cooju¡,'aclones rc la iif is .

P ia U c io I . " Prcseoíc.

Ja le n déuTlac,an, tbñtstnzu—m c lo comes.


jalen déHzt— mt> lo comc.
jaten déuUasue, zu-'iD e lo coméis.
ja tm lo comen.
i'2
I m p e r f c c io .

Jutfín e a ztaá . reuztan—iu t lo c o m í.


]aten euztuH- - id o l o e g t n u .
\alen c ru iia n — me l<i c o id Íu Is .
Saien r w s /e n — m e l o c o m ia n .

Itm tjaíén-ítirauztiu^ fm , ia z u ,/ lira u lz it, d¿raazí<iziif>,nw.

fíitííccto 2' .* P r e s e n t e .

Ja tm d árotac, a n ,ía z u — mc l u c o m e s ,
j f lí c n m e lo co m o .
¡aiffn 4árotazue - m e l o c ó m e la .
}a tm d á ro ía tii— xat lo cucnnri.
Tinú»t^nai\,déruueaiu,dérauí, dcrautazue, deraulfr.

I'P fti^ riiu Im p e c fí'c K i,

Ja U n nñaroUfzun— mo lo c o tiita is.


jalfTH zarotan -m e lo c o tn ia .
¡a U n ciñ arifiazven— B it lo c o m iu ís,
]aien ciñarotaien,- tfu> l o c o ftila u .
T a m b íc fl Cfvuulazun, cfrau tan , c& autazucn. e le .

§ 1!.
C « u | iiC f t « l o n 9.* r c l a l H ' « d e | » r lm e r a p e r m u » y
■ n c» i» lu r A l.

I n t i i c j i í v o . P rc a ftD ic .

Jh im dtKjH idac, an , d a iz u - m e lo* c o m e a .


\atfn dizquit^-m c lu s c o m « .
]a Im dizquidaizn^, zuU — n m to s t om«*)«.
\aU n dizqutdate, f¡ui(ke- m e lo« c u tu c a .

P r e i t í r i i o lm i> crfe cjo

Ja ím it<iuidan, vinix<iieidan— ntií lo s c o m í j s .


\alf.n citf^uidan -m*s lo s c o m ía .
jflfó n cintzquylaién- c o im ^ is .
jfltó n cizquiflaien, •iuideen,^m n lu s c o m U n .

{oi|> eralivo.

Ja n záizí^fidac, <*«. cóm ci»elo> i.


ja n c ó m a m e lo » 61.

J
j/m !a ù q u ù ta U u ie — convdnK\os.
ja n bizaÍ2>¡uidaU,~- cuicaAOiolua.

O p t a li v o , P ro scL tP .

Ja n (lÍcÍ7uÍ2t¡uiiUuín, datz^in 'in e lus cumus.


ja n d ü tz a iz ^ id á n - ic i me loe cuma.
ja n ftitízaiiquidotzuíén— íú<i\úi touuis.
ja n iSw izaizifu Íd aíñ — 'snt‘ \<j'&(^i\niTi.

Im pcrf. 1.

Jan g ó izquiifvfA, cinizquiquel— m t J w comloras.


joíigó lizquv\uet— mb los conucra.
jangó ciMZ<^uÍdat«qHt—m t Ic« comierais.
jangó iizfpii<Áalei(ut— uis íoü cnuiiersii.

Impcrf. X

Ja n ccnú izaizq vidáñ—xaf: ios coraieses.


je n H H zaiz'fuidán nie les eniDicse.
ja n cm ieizm zquiâfUén—JùO los c«ii)jlc«eis.
ja n ciH zaizquidakn- ríe cosH^sca.

Precediendo «I (¡u t, jan~ c^ nittzaig q uíd alátvt. eoiuo en d pré­


senle jan-dictzaizqitidaizulú,
Lris deiu^ü tieiu|>ns coodlcl»nales eon las terouuaciuiM'i Utl itajH'r*
íeclo 7 lo» moUo»<jcl mlÍQÍiÍTu.
Fallirò coDdìcloriaì.

Ja n badietzdizquidac, an .d atz u — si tu me los co-


luiere».
ja n h a d ifU 'iiz q a it- si me los comiere.
ja n badicízáizquidatiue—si md los comiereis.
ja n badieízaizquidai* - 6i me los coa>Íereii.

W í a ; lcrmÍDacÍon65 do esus tienen tatabien otras mudanzas,


CQCI imperte ero 1. jan g o ciñ iv/u ü , En el B, jan-CínieAatfuñ-
cuidan, tic . Muchos dlrún qne 8UQ prolijas estas terlubacionrs. Lo
i.* mas breves soo pronuQcUdas que escrius« por el mudo doacen>
iQsrIss. Lo 2,* cada icrmiuacicn ecjuivalc ú la loBexioo, al ariicolo y
al piuQointire del rúcüuüce^ yi^^uuo es me oos prolijo y k a y á lo uus
a^una sü&ba do^ifcrcaoai no mas; paes lan largo es a/furAmc los
cemita,, como are jan-ciezaizquUUin.
4/,
])iaíe/^ío J .* P f esente.

Ja tfH fiéuztazac, an. íazuz— ra t losvotan.


)a im 4 éu itaz—m i»[oicoai(',.
ja le n df>uztazu¿— m(j los cùtnch.
jä te n tftfwztóx- tnc los cfimen.

P r c i. imperi.

Ja U n cuztataa, an . cn iziaz an - io rnt* los comijs.


ja if% tuztntan^xne, |os coaiM.
ja te n rru n a z a n ^ v o so ito s mo los comíais.
ja le n «fcztozan— aquellos me ¡os comían,

D íaíecio 2.» PrcscDic.

Ja t M í/aroi^üiVar, an . datzu-^mo los comes


ja lm rfwroz^ífií— aquel mn los come
ja le n ääroztiuiäaizu^— n jf los coméis
ja te n tl<ir<iZíjyiúatf— M\Tn;][o% m<*loi comcii
Y l8tnbienrfawz^«»Vac,Ä«, daízu^i/áuzt/uit^Hc,

P re i, ímperf.

M lfn cm aro 2 ipiiUaír.un— lu roo los comité


fa tm tá ro z q u ü ia n ^ iq a c i m« Ioä comía,
fl'aítfn cffraroT>quidalziíf>n- mt^los comíais
falen zarozf/uiäaten-m(‘ loa comian.
Xaitibtun ciñariz>fu¡\iotzun, zauzm idan. c(c A
lambiCD Cinauztfuidaíztín,

Jd v c rie n c ía .

SisK fM o ahora la^^cls conjugaclone* àf, h soguncis p rrson í, y m-


ra ponerlas por su ordcti, otóérvesr que H b«.:ucQce como nnida
ya iio u d o , liene ires pronnmhrM de se-nnda persona. E l nhmcro es
d- modo fam iltary menos cor(<'s.c,,tu a h i, U w ú cu ¿ i l Z
spiecado al hombre Heno conjugjclon aparlu y aplica,!,• á b üjmW o-
i r t conjHpacion Om iq u , y asi conlicno do.« perwnas srRumias. E l se-
gmjdo rs d^l mcdo mas cortés n no lan familiar y lim o su coniu«a-
rion p a n icu la r y corno cada persona lienr^ d.^s clones, ima
de rcsimen smaniar, y fjire de plnral, sjiíco spjs coojugaciooes rd a-
tivaa á la «f^nnda p^-r^na. Pn fsp ara dislinyuirlas enirc si. ei^soremos
dft sf runda sfcriruùv. terlia secunda,
ftnt explfcan nmy bien osla drstmcion, como sev< ra lueyo.
§ m .
S , r ^ I n t i v a d e l « i | i r i m a » c e iin d ie ; r r c i t n e n

IiKlIcBlivo. Presento.
Jaif-n d k l^ y o lo lo como.
iq ael (e Iv coi/io.
¡a U n D o s o ir o » i c lo f o ra e n io s .
ja iN i r f í í í f ; — jií) u e llo s l e í o c o m e o .

«w,

P rc t. imperf.
Jai^ n n im —y o le lo comía.
jalftn d en — vn lo coícia si^uel.
ja lf n ^uiñifn— Doitiiro!^ K lo cooiiamos.
ja le n aquellos le lo comiao.
Y umbíco jaten nian, <»ic.

Optativo. P r i’acDlc.
Ja n diezaadún—j o te lo coma.
jítn aqu«l le lo coma.
ja n d v z o é ^ ^ — ifi Ío coto amos,
ja n dÍezalcdn--tt¡tn']\.os le io comao.

Im p«rf. 1.

Jangoniquec—so le lo comiera,
yan^o/¿íwcc— aqnel ic Jo cora lera.
jango git(^iquec— iQ ]o comiéramos.
jan g o u'qv&tec-^tfi lo comierao,
Imperf, 3 -

Ja n n ú zaán —j o to lo coroÍc¿f^.
y<iR nVzútÍR— ^ Ite lo comiese.
ja n guiñi>^*J¡án- te lo comiésemos.
ja n ciezaoicn— l« Jo comicsen.

Precediendo el que jan^niezaald, como ea cl presea


•dafá.

Futuro Condiciuflal

Ja n d a d in fta i— $i y o tó lo com krc.


ja n badwz<rc—^i ^1 telo comiere.
ja n le lo comiéremos.
ja n b ad i^zaifr- aquellos te lo comlcMa.
Los d«m»s coQ{J{ciozules h;icco con las ii^ x iiiiw s d<H ioincrf<»i
SIO allcrarnaüa. v. g. jaU n-ba»iguec, -Ic.

V ia l^ to l . Vrescuie,

Ja ie détwat— 70 ic lo como.
ja íé déuzc-^tfí lo come squel.
ja íf. déuoagu- oosoiroa in lo eomemo«.
ja íé aqu6lli>s le lo comen, ^

Pn*i. ImpiTf.

Ja ím n é u v a — yo ir lo comía.
ja U n é w a — é\ le lo comw.
ja tm guém a—L 050ttos le lo comíamos.
jaten eutea^-aquellos le lo comíaji.

D iatw tó '¿. PrcseQii*,

Ja íé n dáruat~-jo l e ^0 como
ja t t n ríároc— é l le lo come.
ja tm d á ro a g u - 710^0iros le lo comí amos.
ja lm <^droltf«^nqacJlos te lo comco.

P fe i. im pcrf.

la te n ároútan- j o le lo cooiIj.
ja ie n zároan— c i le lo cotnia.
jaU nzúT o ag vn—n tiio it iii le lo comiamos.
;atón «ároíafettm-.aqncQos te lo couílan.

§ rv .
t

L |;in i« ii p lf ir n l.
i , rclAllTM d e Ia p r i m a « e c ia n d « y ré<

lodic&itvo. Presentid.

Ja le n dizquiet-~y(* tr. lo coQto,


ja le n diz<juir,^é\ te los conic.
jo4m d{i>¡u;egu—iiosoüoa le lo« cotucraos,
jaten dizifuiíéc- aquRlIos ic los coiocD.

P re i. ¡tnpcrf.

Ja le n nitfptien— yo te los comía.


ja ié H vtzguien— ^l te los cotnia,
¡aten 7«íííi»/Míffn—no soiroslc los comíamos.
ja ten c íiq u ie íe n ^ q iie ú o i té los comiuTi.

Oi>t8Üvo. rrcs<’n lf.

J a n fiiiio izgvia eíiiá n —ya i 9 l<is com u .


j a n d itza ñ ifu ia á n —é i le lo s c o m a .
Jan'iÍii2ah>piiatjí*H ’ ti* Ini» c o m a m o s .
j a n dÍízaizquÍatm — t<^c\\oHi¡ lo s co m an .

Im^ierí. 1.

Ja n rjo n Í2q u Íi¡w c —y o l e lo# eomlt^ra,


jan<jo liti¡u i(i» tc—é\ le lo s c o id le ra .
ja n g o guiñi¿t/uii¡f*/c— te lo s co m í ¿ra m o » .
ja n g o Uttfuiifi/uef:—a q w ]h !i te lo s c o m í« re a .

Itnperf, 3 ,

Ja n «íV 2a»z<;«tó**— y o l e lo s c o m ir-sí.


ja n ciH taizg^ tifin ^ úl l e lo » c o ro je s e .
ja n guiñi/^tzaizquián — lo lo s coniH’scitio s.
ja n detz a izq a ia tén —i^ lo s c o m ie se n .

P rcíí'iiio n iio e l / / w , c o m o en la s c o n jo g a c io n e s p ro c e d e n ic s.
V u iu r o coticlicioDoi.

Ja n í/adit2ai:i]Ui4tt—e>i y o ic lo s a m ú ete,
ja n badilzaisquic—i i l e lo s c o m ie re .
ja n fia diU a iiq u ía git— « l e l o s c o m Í¿ rc m o s .
ja n b a d U ia ií'¡tiia íe—ú ic lo s co m io re n .

Loadpmas condtciouales w li.iceD con l¿ s in O e iio n cs Uel im p e rfc c t» .


V. g , Jáirn-banizquujiíéC, e le .

D ia U clo i . y r o s í 'r f t c .

Ja le n déuvadaz—j o te lo s c o m o .
jaUin dÁ íva z—6] t r lo s com e.
j a i m dfuvaguz—noioVüS Le lo s co m e m o s,
a q u e llo s l e lo» coiopii.

Prct. imperf.

Ja U n néuvaza— j o l e lo s c o m ía .
ja le n cuvaza—é\ l e lo s co m í» .
ja it n 'juéuvaza—ü o so tío i l e lo s com iam o».
gaien aq u e llo s ic lo s to tu liu i.
b ia lc clo 2 . PreseDle.

Ja te n dâTOzqniat— s^ los como.


ja i^ n dúT0íífuir,—á\ le ]'>s cumi^.
ja tc n dàrozijyia^u—W los coméalos.
ja te n <târozq»iale-~it los comeo.

Prê t, imperf.

Ja lt n nérozqvùift—y o le ro s cooiia.
ja tc n záro2<{uian— él tó h s comía.
ja le n zározquiafjun— tB los cotniumos.
ja le n z á ro iQ u id a te ta n ^ lt los comien.

Tiiinbíen se hace el presente, dáuzquiaí, iá u z rju ic, tic . y e\ pre>


lériio náuzguian, záusquian, etc.

8 V.

CAnJu^Acl*m 6, d e l a « e e n n d » K c c u n d » ¿ ré*
g liM e n «In g iilifti*: e v r r O i p n n d e a l p r A n « i u b r e h i, h ic, a*
pUcwdu w I n m a ie c r .

Indicativo. Prcsetjie.

Jaten difíat— y o le lo como.


ja te n d ^ n ^ él le )o come.
ja le n díñagu— oosoiros I r in comemos.
ja lf íf ¿/matí—aquellos le lo comen.

P re l. imperf.

Ja t r n n iñ ó n — yo lo l o conuK .
ja ie n ciñ an —éi tu lo co m ía.
j a if ii ffuíni’fían-nunotrofi 1k |a comíamos.
ja ten a q u e llo s te lo com ían ,

Optativo. Prcseote.

Ja n ífú'zm adán— yo lo lo coma.


ja n d ifis a M á n — é l le Ío coma.
<¿{Vza>fa42<7i^'2^nosoiro.s le lo comamos.
ja t í tíüzaienaáff— sqticüoeic locom ao.

Imperf. i.

Ja n g á niqucn-^yo te lo comiera.
janffó le lo comiera.
ja n g á o«/^í<7we»— nosotros le lo comiéramos.
jan g ó ¿qoelloit te Ío coinívrin.

Impcrf, 3 .

Ja n n ú ¿aa n ú n —j o cotnic’c.
jan triez aan án — é\ 1« lo comiese.
ja n < ju iñ ieiaan án ^ ic lo cotiiltíseitio»,
ja n « « a a í ^ f t —te tó lo s ic Jo comjcscii.

Pr^ccdknclu el /jue,jaH-dic2anadétfdjan-niesaam tó,6tc.

Fiilu ro condicíOR;!].

ja n hadiesan 4 n —fi\ yo ce io coniiere.


ja n badiczán- si c it e lo cocoicre.
ja n Ú viieíaan ag u — 9Í le lo comiércmoi.
ja n úaoiezalffn— si aquelloá le k> comicreD.

Lns dciDás ooodíciuDales so bdccn can las ínQoiioaes del iiDpcrfccto


Inmuiábies.
D ia ie iití 1. Presento.

Ja U n d¿uv%(U, y o lo lo cunw.
jM e n détm— ^ te io cDmo.
jatffndéum aifu, déunag^i—in lo co m em o s.
ja lf n /icumee— iú h comRO.

P re l. imperf.

Seliace con Iss inflexione« déoste mismo üiiiecto en la prima secun*


d s de régimen singnisr,/aí^n neuva «ic.

D iak cto }2 . Frésenle.

Jaten d á ro n a t^ yo le lo como.
ja U n dáron— é) te to conté.
ja ie n dáronofiu—o o io lz w te V* comemos.
ja te n (farotón— aquelios te lo comen.

Prêt, impcrf.

Ja ie n nd^umm—y o te lo comia.
ja te n záronan-^úi (c lo comiv.
jaten yuineronast—DO^Ottús le lo coiniamofi.
ja te n z í^ iá n o A — tqaellos te io oomian.
§ Vi.

r e l( » llv H 4l e I a flr v n u ilM « » c riiu d « '


%nm p l a r a l ,

iDdicaÜTO.^ P rís c n ie .

Ja ie n y o le los como.
ja le n aqnel I« lo« come.
jalt-n nogniros le los comeniM.
ja íe n tíi¿ywÑfl(«-*aipieUos ie)o«coftiCD.

P rc l. i/n|)pr/.

Ja ie n rrísflWífi««- le lo« coinln Jf>.


ja U n pizquifian—í^ le Ifis oomia.
ja le n yniM zft^ifian— \*» lt»i coniiatnus.
ja ir n cizqurñatfn - aquellos le io« coinlan.

Opuú>i>. Présenle.

Ja n tliizaitqm ñaáán— y o la k>s coma.


ja n t/iU aiiQ uindn — É l l e loé c o i u í .
j a n /íilzaiztiuiüagñn—te los co iija m u s.
ja n dÍí¡a Í¡qu iñ atcn '-iq\¿6Í\o s l e tos c o m M .

impcrC. l.

Jan<jo nU quitiven— i<i le los cotiiiera.


jan>io i(squÍqu>‘,H—é\ U> l" * comiera.
ja n ijñ q atñ Í3 qniqurJt—i*: lus C0 miériQi05.
jan g o /«f/MíVíf/we»— aquellos I« los coiwí^raü.

Imperf. S.

Ja n nÍel¿aÍ:quÍf!a< in'—j o to los comiese.


j/in c>eízaizquiiiaun— i\ t*- los couiiesc.
ja n g u iñ il2 ai2 fjvíñ aán — \e los comiésemos.
ja n d eU aizq uil9fiän--i» los comieat^a.

t'u laro conJicioDdN

Ja n ha/íitzaúqiiiñat^^ii I« if*s comiere. *


ja n ba<(ilzaizqiii»— it cl le tos com«**re.
ja n b aU ilzaÍiiivraag tt—i* w Im conuéremoj,
ja n b aäilzaw farfiaie— » te los coiolerca.
r.osdctn^i^coiMliclünalr“^ coo lis inflexions JcU iap rrfccfn .

D iaU clQ 1 , rrfïscnlo.

Ja lt ii rfcTMftfli/a»— yo ic lo» corn».


ja le n déunat -aqocl ih los come.
jaten cíí>tfnfl(7i/n— ùosotrns lus comemos.
jn im ^iqiielbs lo los Ciimei.

P rc i. Iiuperf.

Ja t o i Ji«m rtza—le W»s comw jo .


Jaten ên rai.a—iX le los cornil.
j a 'en </M/unata—üOá'^lfos (ü los cooiíainos.
ja ír n n(iiicllo8 te los comida.

Y lambico/atóR deumadaty d ta m a l, eic.

D iaU cio 2. Pn*t«inle,

Jaten dárazqsiñat— yo le los como.


ja lm rfúfíí?.í/vfrt— aquel le los coajo.
ja lm d iiro n fu ivcu ju ^ ie los coinHUOS.
jaten c/arûi^wma/c—le los cooien.

í dauzfjuiñat, e le .

Pre l. impcrf.

Ja ic n Hárvzfjuiñan— yo W los coiuia.


ju le n z<?ro2r7«íñait— é lte los cnmia.
ja le n laroiqu H Itig vn- te los cotniiiíiioi,
ja te n iaroi< iuiñaieeon - in ]in coDiian*

§ V IL
<'onJacaeÍ4»n 9 r e l a t i r a d c l * l e r r i » s c c a i k d i r y rricl«
Mc«n H in $ u l» p .

lisie cs el pronombre su ó s fu , cuyas propiettmles están ciplicadas


CD rl cxpiiulo del ¡ironoiciLre.

I»djcalÍro. Prcsenlc.
Jatfin d íiu l—JO tolo cotiin.
j a l ^ d i t u - «^] (e lo como.
ja ten dizugu nosotros lo lo comemos.
ja le n rfízNte, </ízw— aíiii«Hes le lo ccmço.
P r c i. imporf.

Ja iffn nizu9i—yo le lo comia.


ja ie n cizun‘ -é\ te lo coinJa.
ja U n n o w ir»« le lo camijirao»
/cfien Bqoellos le l<>c o r n il.

OptaÜTo. ProscQi«.

JoH diezas*ufán— jo te lo coma.


ja n diciaz& n— ^ te jo coiaii.
ja n diezazugA»^oo%oUos (c k> comtoio&.
ja n fiiezaguíén— aquellos te Jo coRun.

Imperf. 1. ^
Jan g ó n¿zitíjue— yo to lo coDijetu.
jan g ó Usutfué, liquezu- él le lo comiera.
jan g ó gutniziiucxu—l t lo comiér&cnos.
jío iq ó iU u , íiq u iz títe ^ te lo comieran.

Imporf. 3 .
Ja n n ie s a iú n ^ frt tr. i o c o m i e s e .
ja n ciesíszúH-^él i c lo c o m i e s e .
ja n guiniezazím — lo l» comiésemos.
ja n CTr¿(U M ¿én— a q u e l l o s t e t o c o m i o s e o .

Precediendo el iiw .Jan-m ezazttU i j tTm\ prcseoio ia n ití^tíizw-


d alá, ele.

Putero condicional.

Ja n badiezazut— i i y a le lo comiere.
ju R t>a<ii^zazu— si él le Ío comiere.
ja n />a4iega3ugu— i i lo lo f nmiércmo».
ja n M ie t a i u í— á aqu«Jios (e Jo comieren.

L o B d e m á s c o n íic ío n t le s c o n la s in n e s ío n e s d c l im p e rfe c to ó com o


e s ia o . o iik -jo r dim idiada^ y . g . jan - 6 an i¿A , ja n - ía íiz u , - l e . llu » .
jan-tam czozu, jan~bacieza 7,u, e le .

D iaíeeto I , Prcsenle,

JtU m déHlsHi— j o le lo como.


ja ie n d éu h v~ - ii telo come.
jan íñ n dcuUugu— wsoxtos lo lo coiuenios.
ja le n t^ b «é^ fiq u eiÍ0 8 (e lo couten,
SS
IV eU im p erf.

Ja tm n e u is u A ^ y o lo lo c o m U .
ja U n éuíyun— é lté lo co m ia . *
ja U n n o s o tr o s l e lo co m iam o s.
jaten eiUiru^n^ aq u eU o s l e lo co m ia u .

D ía iíc to 2 . Provéate.

Ja im dárotzíít— yo le lo cocdo.
ja ím <¿(f>oíz«—ól re \o comc.
ja im ddrotiu(fu-~ooio\xo& lo lo comemos.
ja lm tfaro íz w —aquelW» te lo comen.

T tanibien déra4zut,\ úéraizu, dértUzvQu, déraizute.

P re i, iu^erf.

Ja tc n y o te lo comía.
ja U n zdn>tzim— é\ lo lo comia.
ja lm Zároízugun—Dosoltas le lo comiatoos.
jaten z c ro ls v fe n ^ a qaellos le lo comían.

Y lanilieD n/iratzvn, c&aSzun, gue'rattun, cerattaten.

§ V il! .

l 'o n j i t s n e i o t t r e lM I v a d« la te re e r» • e e u n ti« j
ré>irlia)c*k p l u r a l .

ladicatívo. Presente,

Ja tc n fiizífuitzut—yo le lo» como.


ja ie n d w iu ü iu —é i te los tomo.
ja tm nosotros le los comemos.
jo U n aquellos lo los coiocn.

Y umbieu sincopado, d i z t z U y dizttM iju, dizttute.

P ret. imperf.

Ja íe n mzQUtfzun—y o le los comia.


jiii¿n 'c itifu itz u n — í‘\ te, los comia.
ju lrn ifutniíifH Í(zun— lc los comÍauH>g.
í^ m c íig v itiu ifn -^xe los eouit«ia.
54 j
I H in iik n sjocopsdo, r íiíz iih , c iif t « « , guiif/uitzitn^ a'Aizuiet^

O piaiivo. Presente.

Ja n <{¿ftzaÍzquil7,udán— jo le I05 comw.


ja n <ífeíznir,<fmlzún— éi te los co a ».
ja n fiieU aiiq u U iu q ú n — iH I03 comernos.
jfin d ieízaiz^ u H zu lñ — ití los coioan.

Imperi. ).

Ja n jó nizqkii'i>t>iue— JO le los cotuiRr».


ja n g á IhquUzuqká— éÍ le los cm rn m .
ja n tjé 'ju /H iz iju iítu q u e^ u los comlcninus.
jan>/ó iïz^ u iizu fju eic—lo ios cumleran.

Io: pert. 3 .

JoH nielsaif/m lzùH -^yo lo los comîew.


ja n rielg au tfu iU ú ñ — é lie lo» roiuipsc.
ja n g u in U teaú f/viU ú n - ie los cotnjéscmos.
ja n cieUaÍ2f/uiUule'n— l6 los comic sen.

Vroccdienilo el q u e ja n n ü U a ú q u iU u ld , y eo ul prestóte ja n
sa iZ ^ n z H a a ia .
F u t ir o coqJ Í c Í o q j L

Ja n batíietzaizr¡uitsúí—t\ vo te los foro!ere


ja n b ad ú tz ah i¡a ilz u —i\ él le loa cnmicre.
ja n badir.t:aizi¡tnlzugu—>ii le lo s coiniérpmos.
ja n hadiHzaÍ2quitZHie-~i.\ le los comierto.
Los di'tnas (oiiclicinnj|«s roo las mdriioocs del imperfecto át\
Ojo mono que en la coojugjc.uü an{cc«;dentc.

D iakiU o 1. ÍVescülc.

Ja le n äcu h u d iz — jo le Íos co»m.


j a l m ríéutíiii- le loa coiup.
ja t fn (f/!H4linguz— nofíniToi lo los conjeiüos
ja le n rím is u tí- iqueIJos tó los cuujuo.

P rc t. ímperf.

Ja ie n nA tísusa 7»— yo lo los coniia


jatm -euisuzan—ei te ios à m ia .
jaten ^uéiínituxan^le, h»« comíímos.
D iak cto 2, l^rcscnie.

Jaltn (/árfn q u itZH t— Tf> JO )ns Cf»mo.


ja ir n d á ro z (}u ü z u -é\ tp loa come,
ja U n t/rfrtf2</*í4<wí7« - le tos coiMiitOS
ja le n dározqttitzue—\*s los compo-

> umUicn dérauzquilzut, derauzquilzu, etc. !lem úáuzquilzut,


tfíW Í7 ffto , cic.
P f c l . Iiiip e rf.

Ja le n núrfízquilzun—yo le h í cíimia.
jfiten zározquit27in — le (os comía,
jai^ n i*7rozquiizi>Q»n— xt los cumiamas.
ja lt n zározquilzutfn— \e, los comí jn,
Y laiuljieii iwrawíf/wrt/tfn. cic.

i 'n i i J a f f a c l u i i O . r c t « t l > a d c te rc e ra p e rH A n a ;
■iCD « l o f u t a r .

In d k alivo . Prcs<*r«e.

J a lt h T o s c lo c o m o i iq » e !,
ja le n fÜoc. ífifín. ilhZH— \n s í lo com ps.
fn len diu- é l s e lu co m e .
ja le n n o g o irn s s e lo co m ein o s,
jaien dio zH e, ?»tó—se lueoiuera.
ja le n se lo com í’n.
A ís la mtlPílon serciliJce el/íTíí« cíwoi, fie.

F re í. ímpcr/.

Ja U n n io n ^ y a se lo cornil.
ja le n ion, ci'nwn—in a e )o comíais.
jaten cion— f t f j u c ) l o coiníj.
jal^ n »ruínio«— nosotros so lo comiimos.
ja le n cin io len - tosoiros se lo comrais.
ja le n cio ím — a^Qelli^s su lo comía n.

Impera líTO.

Ja n zaioc, on, —cooit^selo tú.


ja n ói’ú¿a->-cODiyGlo aquel.
ja n z a io su e , zitíi*—comédselo tasoiroa.
ja n cómaD5<?l& aqo ellos.

O p laiivo, Presente.

J a n dinzarián—y a se lo come á aquel.


j a n d io iü á n , tii so lo coniaa.
ja n </i02í2n»&quelse lo tsoniá.
j a n diozagtm'-DowlTO's %<.'■lo comsmos.
ja n diozoiu ión —y o s o a o i so iv comáis.
ja n aquellos í^o lo comsu.

Imperf. 1.

Jan g ó n % h í — ;jo se lo comiera.


jofig ó io<iue, ciniorpifí-^ti se lo comiera^. *
jan g ó aquel »e lo coiuiers,
jangó guiniotjuff— ao&oiroa se Iti coiniérainos.
jang<^ ciflim/vi*íe— toso iros se lo comíetats.
ja n g ó liotiuelc— iqucW oi ae lo comieran.

Imperf.

Ja n n io iá n —yo se lu coioicse.
j a n io ién ,ce n io z á fi — tu sa lo comíescs.
j a n citizán- aquel se lo comiese.
j a n g u in io iá n —Qosúiros se lo CDmit'&etnos.
j a n ccniosaién—yu&ouofi se lo comieseis*
j a n d o^ u íái—‘ aquellos $e lo comieseo.

Y I ambieu jas} •niezagón, cenkzagón, cin iesagó n , gum iezagón , ere.


Precediendo e ly « e ,jo n niozaíú y diozadaid.

Futuro coodiciooai.

Ja n ÍfadÍozat—i\ y o se lo comiere.
j a n h a d h zá c, a n , x a z u ^ f» «« io comieres.
j a n badio2a—^i a^ucLse lo comiere.
j a n Oadiozagu—s\ se lo comiéremos.
j a n fiodhzazue— t i >üsotro&;6v lo comivrcia.
ja n 6o(/í0.?(iíe-~sí aquellos se locotuieroo.

Los demás condiciona los con las ioflcxioocs dcl ioiperfecio, ó como
esiao, o dimi di aJas: ja t/n Oanú), i/anioque, ele.
&7
Dtalccio 1 . PrcM nie.

iaíett déulnaí—yo s e l a c o m o .
iaien dfiutMC, an, « ? « — tu s e lo co m e s.
ja le n deutsa. t q « e l s í' lo co m e ,
iaten d í w í s « ^ — n o a o lr o s se w co m e m o s.
joUH dculsaxuf—xo itU rci s e lo com oíS.
ja ie n rfáttóff— aqaeH o s s e )o co in e n .

P re l. Impcrf.

Ja íc n « á ííío H — y o se lo coioi*.
ja ie n m üaa\ eunisa. e u n ísa su n ^ ié lo co m ía s.
4<i<íiie'wí»aW'-»q^cl S f ift coinia.
ja ie n ifueunlían, fítsisaqun— te lo coniiamos.
j a i ^ 'c/iuisa», euísaiuH — ie lo coioUis.
ja ie n »quallos Bé lo coimao.

En el otro d íílo cl» 8« usa lambicn el d io i. dtoc. ele,, del guíptucoa-


no coül» dífereocla que aice n ,y/ ittfn m ^ , w « * . ele., lítco laa in -
fl«iioDc4 de wi carácicr propio son )aa siguieniea:

D ljle c io 2. Prcwtive.

Ja ie n ddrocaí— yo sr lo como i aqíic^-


ja le n dántca£, a»i, cazu— tú lo conics.
faien rfaroca—aquel se lo come.
dárora^/«— Dosoiros &6 lo comemoa,
oi«n rftirocflíw— 'osoiros se lo coméis.
j a len d árúcaU —i que Uos se lo comcn.

P re l. imperf.

Jaten nárocatt— yo so lo co m ia.


ja U n záritcazan—t» se lo co m ía s.
ja ie n z á r « í » » - * a f liJ e l se lo co tn ia.
ttfrí^«2tírocfl<7«»— n o s o tr o s se, )o co m ía m o s.
ja ie n ¿o ro cazw tfn — v n s o ir o s * e lo c o m ía is.
ja le n z á r o c a íc n — a q u e llo s 6e lo co m ía n .

Ustasinnciiones, aunque au la u u ia d JS , son Us legUiiiias de «sis


dialecio;yseeonoce piir 1 « siguiflDios de otro dialecto, «lue esta»

^ 'p re!lfC ^ . Jáie n - d i^ au ca¿,d ^ a u caía,d tT a itca, dfraueafjy, derau-


c a n r. d rruinale.
Impcrfoeto. N & aufian, c e M m c a n y cerattcan, gucneraucan,cenerau‘
calen, c&aéicaíen.
C o n ó cM « i\c esia!s ¡flO s^ ídacs t«jü la s o o T ccíáeD ics s « o c o m o se I i ^
p u e s to , porqu(^ la s <|'ic c d ü s le d ia le c to tícD cn la s d e l a n k c e
líPDie u e n en a r o , r.o m o s e \ é e a to d a s I j s d t r a á í.

§ X.

('« n JfifiA riiiu 1 0 rciM li« * rfc (c r c ^ r A iic r o n n a v r ^ » i


n i e a p iu r H l.

Indicativo. PreseaU',

Ja le n ffio 7.c a l—jQ se les como & sque).


Ja Jfitd iO íc a c , an fafóu - tu $c lus comim.
ja íe n dhzca- aquel se los come.
Ja le n Oíozcai/u- oosoiros 6« lo ? co m e m o s.
jalrndiozcaUue~~yf> m ici}i se lo» cmueis.
Ja tm i//o2rflíf —aqatllus s>c los comen.

y XstnW éiiJaien dizquiot, (iizg u ifK , on, dUtfuiozn, /iiiquin, diz


<7»wj?w, iii,quiozue, dttt/uiozute, d iz/juioie.Y liicb ien d ÍM tc a t Uía
ttírn r, M i, fatzu, cíe. *

P r e t. iu ^ c r f.

yeten m o zfa«—y o se loa cojiila,


\alCHÍozcan, m sr lo» comías.
¡alen ctof,r,an—aq\jtí\s(', los comía.
¡aie n ousoiros so lúa cofulamorf,
Ja ífH ciniozcaU n— ynunros se lub comia«.
Ja le n c;/>zca¿tfn— aquellos sí^ioa comían,

Y tanibicn iaien-niz'¡ui(fn, cin iiíju ío n , ci¿i/tíh n , guínizrption, ci-


nizt/uioíen, eizguiolen.

ím p p r x ijv o .

Ja n xàiotcac, a n , cotnéselos tu.


Ja n romàsi’ios iiqucl.
Ja n zfiiozratzue—coniéàseios i o s o i r o s .
Janl/ÌliaÌzcaie-i:óai\tQ >e\os d iu s .

OpiaiÌTO. PreiCDic.

J a n fiioitaizcadd u ’^ y o se foa co m a ,
J m diolzaizcalxiiu— iu »e tos cu m as.
Ja n fiÌ6 ttaizcó n—6\ s « lo s co m a .
Ja n dÌolzaÌzca‘jU n —sG lo s con ia mo«.
j a a d io ív .izc a iz u tfn - i e los comáis.
j a n <^;«/zaÍKCtfk!rt--fli)ueUui se los cu ía io

lic iQ Í m | t p r i i l v o . y í t n - z a { 2 7 u í 0c , za i'i'fu io U v , u tc . c n e l p r r *
tciue jan~úÍzquioizafián, ule.

Iiniitírr 1.

JanQÓ niftim (¡ve'-y<t se los comÍi>r!t.


jantjú in c a q u f, chiozcai¡iie~‘ iu se los coraleríf.
jangó Hozca^jM—é] se lo:i cum ien.
ja> *^ ^HÍniotcm^ve—ié los ceioiéramns.
ja itijv cin ifiicau ífu e—»e los cnirúoraiM.
ja itQ fí/in ca l«ijve —tq M \M iiO lo» comieran.

Imperf. 3 .

i a n n¡ol7.aizeán—y o s o l o s r o o i i e s o .
j a n io lia i7 .r/in ,c m io l2 a iir(in - s p I o b c o i d I c s c s .
ja n los comiese.
ja n g k in io tZ íU ic d n - if los ocniósisnoft.
j a n c m io lzsizo a té n » 'i^' lus comieseis.
]an cio/A/uícaXért -aiiucllossc los comiesen.

Prrct'ilÍF’níJM el que,íaH HÍolzai¿caUí, y cq elprescQtc}on i/io lza it*


radaíá, ele.
Futuro condicional.

i a n f/a /tin iia izc a l— ^* y « 9b lo s c o r n ie s e .


jan b a ^ iittvo izca c, a n , Uffized^xH—sr selus coiuieres
jan bariÍotzmi%ca— 6\ é \ se los cotnierc-
jfln l> adÍotiaU vagu-’ %i se los crtuilt^remos.
jCM hadhtzttizc'Hzuc-’i^ s«los comiereis.
>2» b ad w liaiz cn U ’ i i se los coniitrca.

Lo% demás condÍcloQal<*s con lus loflcxlonf^s J e l Im p p rfm o , pq cI


1.* úi'jundo el que, eii el 2.“ la n final y um bi'*a con ella.

D ialcclo i . Présenle,

Ja le n deulsadat—yo se If^s c^ruo & aquel,


ja U n dfiuUatac, a n ,z u z lu se los r.ovi¥4.
ja tm (teulia/. él sc los come.
jaten Ueutíaguz— Qoioiros los comemos.
jQ len adulíazuz- vosouoe t»e lus coméis.
ja le n aquellos se los couieu.
r»o
P re l. mijHTf.

Jaten »e^C^aza»—j o s<^ los comia.


ja im éuisaza, éun tsaia, cÁ stsaian - tu Sd lús* c o -
nuHS.
ja k n fñitsaznn— c] s e lo s co m ia.
Ja/€n gufuntsazan— s^ lo s con iiaitin s.
Ja ie n c^u{zaz<m — v o s o tr o s s e lo s com iaIs.
ja le n aq u e llo s s e lo s c o m isb .

D iaiícto '2. P r e se n te .

Ja ie n darútr.ai-^ j o ^ lo s c o m o á aqtieL
jaíc.nddrotzac, an , ffarotzatZH— se lo s cocncs.
ja lm d árotza—é\ se lo s com e,
jaten dároízag^i'-uosoiroise io » c o in c m o s .
ja te n d ü ro tz a liu e so s o tT O i s e lo s co m éis.
ja le n dártitzaie— iquetios s e lo s co m e n .

\ tam b icn jalcn-d érauíioS, éératU tac, an , a tia íz u , derautza,


rautzagu, dérautzatzue drraHt7u2ir..\ tambteoy0¿e4w:^;ol2a{« dzotioc,
a n , tta lz u , d io tia , dlutzagu, dioizafáue, díolzaíe.

P r e l. imperf.

Ja ie n núrotzan— y o se los comía. s^


jaten zdrolzaízú n —ia s e lo s c(HOÍas.
¡a ten zárt}t%an-^tt\ s e lo s c o m ia .
laten zdrotzagun—üosoiTOé s e lo sc o tiiía iD O S .
'] a £ ^ « 2(7ro (Z (» Z K le A — v o s o t r o s s « lo s c o m ía is .
ja ie n zárotzaien — a q u e llo s s e lo s c o m ía n .

Y ta m b ié n ¡a len -rtéra tlz a n , cen eraulza», cérauzcan, g u e n e rm n - }


can . cfneraulf.aten, c&nmzcate^i. Y la m ijie n cinict-
ZaH, cíotzan, gu in iotzan , ciniotzaten, rio lz a len .

§ X I.
I
C o iija S M iv n i < t i^ la U v a d e p r i m e r a per«4»B«» d c l plw-
r a l j r é f f tm o n s iu c o lA r .

iQ d ic a iiv o . P f e a e a l e .

la le n d ig n e, u n , zu— tu n o s l o c o rn o s.
\aten diiju—é l n o » l o c o m c .
fa lm dú iu iu e, zuie — T o s o t r o s d o s l o c o rn e is .
¡a ien digue, ^ u ^ ¿ ^ q o e l l o s d o s l o c o m c o .
ct
P r c l. imperf,

¡a t m ^>fun, d o s lo co n iia s.
]a U n cigv^— é\ DOS lo contis.
ia it » rífju tu len— nosotros n o s lo com U in .
]aien eos lo comisQ.

Im p o ra U v o .

Ja H zutjúc, {m , (?M7u— cótDCDOslo tn .


ja n 6e4/a ¿ 7W— cóm 913o slo *<inet.
ja n 2fl7«Ra/f— comédnoslo Tosolros.
ja n U¡/uigule'-cúni9im oi\o ellos.

OpiotiT», Presente.

Ja n U ü zag u zim ^ iú D o s ln c o m a l.
ja n /Heza/fún— e l d o s lo c o » i i.
ja n dieza^uZH tén^yn^tfos o o s lo co rru is,
ja n aq o e llo » Q0& lo c o m a o .

Imperf. 1 .

Jangó cíniguque, iguqué-xa d o s lo c o m ie ra s .


j M ¡ ó iigu>iue— é] n<rt lo c o r a le ra .
jangti <^iguquelf— ^oMlr<A n o a lo c o m io ra ií.
ja n g á aq o o llM d o s ) o co in icraD .

Im p e rf 3.

Ja n einie7/i(riín— iM n o s lo com iese?*.


ja n ciezagú»— ^^ d í >8 ! o com iosf,
ja n cÍRÍezagutén—DOi 1« co m ie se is.
ja n cif!’¿ afp ilcn — aqüeH os d o s lo cotn ioscn .

T re cediendo e l que, jan^cinieza^uíá y e n e l presenU^ ja n dieza


guiufá, e le .

Fciiuro coodicional.

JíM Oadiczaffucy w t, /7«z«— si aos lo comieres.


ja n badiezaqu~“ ‘á aqool oo# lo comicre.
ja n badiñia^uiue— ^ nos lo comÍí‘rcis.
jm ba<H€zayule—i\ nos lo comíer*^n.

ho6 d em ás c o a d ic ío D a le s c o n la s te r r o io t t io n c s d e l ¡m p e r fc c lo .
fi3
D ialitclo U Presente.

Ja ie n dèutcuc, un, ^ z u — lu nos lo comes,


jaien d éu zcu dl aos io corne.
fïfirZCufttt— x i â a l r o s ni>S lo CniiicÎS.
ja tfn dfiur.cuc, cuv^^—tîo i lo comeo.

Prêt, imperf.

Ja le n « i cuva, rn tru m a. cfw iruit-^ lo no slo comi js.


^aien ô/xcuR—élo oslo comiâ.
jp tm r ^ z c t f n - vosotros nns (o comiâis.
squeUos 003 lu coniian.

D ia U cio 2 , P r é s e n le .

Ja ie n dàrocuc, un, r u t u — ux nos lo comes.


ja le n dárncu— Cl {io9 Ío como.
ja lf n <ùiroeuiue—\0SMT0S nos lu comeU.
ja le n tíárociíle'-»i{iie\U>a no» lo cuocq.

V lambieu;¿K¿#n <¿f^>acuzu. déraca, tú'racuzue, deracuU.

Prê t. iDipcrf.

Ja ie n zd rocvtun—iJi no» lo comíís.


jaten 2árfH^un—i l oos lo comii.
fo líR z d ro cu z »!^ — vosotros oos lo cnmiais,
aquellos nos lu comíao.

Y laiubicn j(zí«R-»'ra^uZwn, ctracun,c& acuzuten, ná'acuien.


§ X f I.

C < » *iJu B A c lo n I f r c l A t l v A I » m i« m a p e r«»n a y ré *


f r la ic n p lu ra l.

ladicativo. Prcseaie.

Ja Je n dizquiijur, un, dulzu—nos los comes.


ja le n diz<iuigu—it¡tié\ S(>S los come.
ja l^ n d h fju i^ lz u e , » — nos los ooutuis.
yaím ^{3^29if«^9<luellos nos los comeo.

Pret.Jjnpcrf.

Ja ie n iz~cif}Í2>juÍ¡tun— tü tioa los r.omlás,


i/aíCTCTZí^u^iiB^aqael nos los ooioiík
ja io i dizquigutZHe^te—Tioi
ìa ifn d itifu iijn ie —iq iiW o ^ a o s i o s c o in e o .

P r c l . Im pcrf.

Ja le n iz cHUzquigun - tu no» }os co m Ìa 4,


ja ie n aqnci DOS los coraia.
ja le n cin izq u i'ju len —ìiQt los coniiais.
ja le n c iz v ií i^ íír t — a«jucll«M d o s Iub comían.

Imperativo.

Ja n zaguizfjuigMc, v r , v / z k — c ó m c o o slo sto .


ja n ¿íJj/uir^M?V“ ~ c < ‘'n a n o 3los éi,
ja n zaguúquig¡Uzute— coroéánoi\os.
ja n berjuiz/jiiigHíe— cát» annoelos.

Y já m b ica jan^zaizquiguc, zaútpeifjulzuy « te .

Optativo. PtesenlK.

Ja n d h tfu ilz a g u l^ n — tn o o s lo s co m as.


ja n d u q u ílzo í/ú n ^ ii} n o s lo s v.oina.
ja n dtzguíizo{jutzM tén— n o s j o s có m ala.
ja n disipiUzaguUn—n o iio tcù O lè iì.

Im p e rf. 1.

Jan g ó cìnisquigugue—tn n o s lo s co m í e r a s .
ja n íjó (hqttiguquf— ü ^ \ n o s lo s c o m ie ra .
jangó ciniztiuiiiuquei^ - a o s lo s c o u iie ra ja ,
jangó itzguigwfuele—a o i loa co m io ra a .

Iai|>Rrf.3 .

Ja n cin ieizaw iu ig ü n — la d o s los c o tn w sc s.


ja n c¡HzaÍtqi/igAn— éÍ n o s lo s c o m lc s c .
ja n ciñietzaizquiguleH—riO^ lo s c o m lc se ls.
ja n cieliaiz q u iq u lrn — a o s lo s c o m ie se n .

Vreceúieadoel gtí^,jan-ciniel/¡ai¿quiguU í, y e n c l p re s c n le fa n -
QizgutlM gunulá^ i te. *

F u t u r a c o n d ic io n a l.

Ja n Aadtzqui(zaujuc\ un, q vU u — si lu aos los co-


miorfs.
ja n óadizf^üzafffi-- »í c i a o s lo s c o a iie r e .
j a n M i z í i u i l i a í f u t t u t e — s i n o s lo s c o m ie re is,

j a n ba^ht/vHzaguU— iiu o ih s c o u tic ie o . «•


L o s dcraafl co n tíicio o a le s i»or la s lo fiu in a c jo a c s d c l im p e r fe c t o , e o el
p rim e ro d e ja o d o e l fiue, j e n e l te r c e r o 1& n final.

üíaUt:lf> i . Presento.

Jaten fftíutrusac, an, ru2»s— nos los come?.


ja le n iiéuzcuz—i(\JV^\ nos los coinc.
ja tm (/^6?cuzu2— vosotros nos los comcis.
ja ttñ rfcti¿cat^í!2— aquello» nos los coaieti.

P rc t. ÍD)jwrf,

Ja tfn tuzcHza, í^u¿^K;aA— nosloscomias.


Ja le n tuzcnzan—n]oe\ nos los uoTniu,
ja t ín ceuztwzaí»— To3»iros ao% los comíais.
J a t m e V z c ^ a n — aquellos no& los comian.

DiaierAo 2 . PresefjCe.

Ja ié n fiározifiíiguc, un, guttu— tu no3 {os coiiifs.


jo tfH (/tirozijm'gtt— »injr\ nos los eoiup.
jaten >1ároz</uipi4zue~ nos los cotiieis.
ja le n diirozí/inguíé- aqaeltos nos l«s comcn.

V camlieo jo ííB dérauzquigtic, un, g u lju , a& auzquitju, dérauzfiui-


gutzuc, ilérauzi/uigute. Y cambien cíe.

P re l. imperf,

Ja if ^ zdrozquÍgut¿u/i-^tu nos los comías.


ja tfn zrfrorítóíV^üí*—aqoci nos los comia.
Jaten Z á rijz i¡u i^ ftu íe n — D<ji los coittiais.
Ja le n zárnztfuigulfn— üos los comí un.
Y laiubienya^ff-e«r4 w z ^ '^ < iu i» , c&attzguigun, cérauzquigittzu^
ten, eérauzguiguien. Y UoilHea xdnz7Ui9«aifR, ecc,

§X1U-

C * t t j n s a e l« a i J S , r e U « l T o <lc l a M e n u d a p e r d o n a de
p l u r a l 7 r ^ g i m v B a lu ^ u la p .

Indicativo. Proseote,

Ja ie n dizulet— yo os lo como,
ja le n tíú n ie - d os lo come.
ja ítn rf/xMjoíf —tiosolrn« o% !© crtromios.
ja te a iqoc 4o& os lo comen.

Vrel. ím p e rf,

J^|í»n n iiu íe n —yij o s lo coiuia,


jaU ft cízulen— H <is lo c<iii<iu
ya{^ A ¿fN /n 22u ¿;n — n o so tro s o s l n r o is ía o io s .
ja le n c ítv ttíen — a<]uHlos o s lo comí»Q.

O p lílÍT o. Prcsenie.

Ja n d iia 2 u ed i/n '- jo t)i\o c o m a .


ja n ü irA am én -él os )o cotnd.
ja n diezazugttién— D ó so irt« o s \o co m am o s,
ja n aqu»*líos o» lo coman.

Imp«rf. 1,

Jarujo núfueiute— yn ok lo comiera.


jattiju li't)uétutf^é\ o» lo comiera,
jan^> {juinii/uesuie— o i lo ronri<^rArrii>s,
jango /iV/upzmíc— aquellos os lo comieran.

Ticp«rf. 3 .

Ja n niczazHícn— jo os lo comÍMe.
jftn ziesazHléH— éi os lo comiose.
jím guiniesasuim —os lo comiésemos,
ja n c/rza2u2i?ri— aquellos os lo ctMninseir.

Preccdieodo c] qnr,jan-nie¿aitíte¿d, y cool presente yan'i/2C!za.ju^


daU, ele.

Fuiuro condicional.

Ja n ha<íteza¿uft—éi y o os lo comiRre.
ja n badiézatue— ú él os I o cuuiíerc.
ja n badieza!ugue—&i oslo comÍ<fremos.
ju n badiézo2ue—%i aquellos os lo comieren.

Los domas coodícíoDales por las ÍDflvxÍooe» dcl imperfecto.

D ia íe d o i. P r fs e n ie ,

Ja ie n déutsuei-^ftí o í lo corao.
ja le n deutsue— é\ o&lo coiae.
jfü fn rfw tísú *— ¿ I o s lo corac.
ja ie n tíiutsHgue— u o to U 'o i o s lo co m e m o *.
jíU en <feW/jt4^ ^ ai<]oellû 8 0â b c o m e n .

P f c i . im p c rf.

JaU nnétitsucn— j a o s lo c o in la .
ja ié tt é l O i lo cuiq U .
ja ie n guéunisueit—ùoW TùS o s io c o m it n o s .
ja te n éutsuen, f « « — aq u e llo s us lo co iu rau .

D iafecio 2. P r c ie n ie ,

Ja lfH flá ro íT w t—yo os lo como.


ja U n ddrol2ue—iq u tÍ oh {o cotue.
ja k n d árol2 u nju— út¿>^olroi os lu comcmoí.
ja ie n a^ueilo» os io cuxnfo.

T C á m b ic B ;flím - * r « íx « e ? í. dératsur, deraiiuenu, dératiue, Y U m .


h ífo ja i^ - d a u tz u et, d/iitizae, dOuliuegu, ddutiue.

P r c i . im p e r f.

Ja ie n n 4 rolzuen— yo o s lo co m ía .
ja ie n zaro^zum— aqoei os lo coDiía.
jaíirn zdroiznguen— üoiotros o s (o co m íam o s.
ja te n z d rú tiM it— mu9Íloe osio coroian.

Y U m b ie » jalen-núuU ucn, táu lz u m , zúutzttoufn, záutzuen


Um oicojaitn-neralzyeiiy c íe .

§ ilV .

r A u J u f f n c lA n a 4 r ^ U l l v A d e I » p e r d o n a j r v c l*
m c n piiu*ul.

lodiculivo. Présenle.

Jaten d ü q u iizttíeí—ya os los como.


ja íf n <lù‘/utizutê^»([tic\ os los coin<*.
jaten ttí%>juitSHtfgH— o i}f S comamos,
ja U n «te— aquellos os lo^uomco,

P rel. ímperf.

Ja tm n iz g u iiZ H ícn ^ jo os lo^^cciDÍi.


ja k n c/¿7UiVzubm- arinci os lo i comía.
¡a ir n quinizq^tUiuUn—ùs los c o m t s t E j o s .
jaten aqn(*llos os lo& comían.

T s tiò ic n se Laccn sincopadas esus ialJexiones, y . J a ie n d i i t s u -


á í i t z u í e , eie. i \t ¡ m $ ( tí e ñ ~ n iz U u U n , m /xhíM i, eie.

ü p i 8ií ? o . P r é s e n le .

Ja n diUaiiquitzH tedán— y o o s lo s con ta.


ja n diUaizqM Ít:utén—t*^aú o s lo s eoiu u.
y o n ditza\ 7,>}uitiiitfui¿n— o% U>^ co m ttn o s.
ja n fliU aizquittutèH —osìn'i com an .

Im p e rf, 1.

Jím g é nizquUzutcíiHe—yn os loscomtord.


ja n g ó HzQuilzuteque— zf^MdK os los i«ujlera.
jttntjó fp*iniz'fuüzutrj¡ue - os los c<inii(^r¿iii0i^.
¡angó hzi^iizutequc—o t log com'cran.

hnyuH. 3.

Ja n n ilz aiz tju iíz u im —70 c« lo s co m iese.


ja n eiízaiz'juilzutcn—»<iii(i[ o s los co in lese,
ja n gum iU aiz^ititzuien— os lo » e o m ié se n io s.
ja n cilzaizfiH iltutcH — o s io s co(nÍ«?sen.

Precedieodo t i q u e , ja n - m’tz a ii ijuiízutelá j cd c l présenle ja n -


t/iíiaizt/uüíutédaíá.

Putoro condicional.

J a n áadtízaizguitzute/—^ j o os los comíf're.


ja n ¿KUfüzaiztfuüzui^'-ii él os los comiere,
ja n //adiízaizt/utijivgvic—i i os los comiéremos.
ja n óoj:filzaísguitzuie— ai os los comicr«n.

Los demás condicionales cou los ínQrxioncs del imperfecto, eo el


primero sin el f/ue, e o el tercero sin la n ñnal.

D iaiecio 1, Presente.

Ja U n d¿ulsuedaz-~jo os los como.


ja it n deutiH ti- v l c 4 lo» cotuc.
ja ie n Qn&0troso&io& comíamos.
faten druliues- iiq u ello s 08 k>« conten.

Prct. iniperf.

Jale n nettU ytan— yo os )or coniid.


jatfi,n eutzM M n *ar|Jcl og |o$ cooiiti.
jaf^M ffHfvnizMer.aii—os los cr^ojiiinos.
ja le n culzue/iati— sfffictloa oa los cotulaQ.

D ialftcifí lj. P r e s e n t e .

Jaten dárn%ijititiwM —jo da Ins COIDO,


jaír.n /fárn7,^uiliMe—i<\<irí o a lo 5 com c.
ja ie n dároiquUzuegu— ffi |o sc o iu « m o s.
jaten dúrozquüzve - aquellos os los comeu,

Y tsmfcícn«/'«'^ d áuj/píiU ueí, fiáuy.rjvitzue, dáuzquüm eiju, '¡4-


uz/fuhzu«. V (;4mJ)ieD iaíen-dcrauzguiiivei, ’etc.

P r e l, ÍQjperl.

Jo íe n níirc2*iuitz»en— y o o s lo i^oml».
/(TfeK 08 lo s i.ouiia,
jaten zároz<fiiüztíegun— os]os com íaru os.

Y tambLo jaleH ’'náu2(fuÜz»itn, etc., j ja Je n n& auz'fuittuen, «c.

gxv.

I f t.r e lA il v » Ia te r e « r A |ier«af»ii
p l u r a l } r é g i m e n « I n c u la r .

IridícatÍTO, P re se n to .

Ja le n i(Ío M — yr* It-s c«ttio el pan, t . gr.


ja le n d io i^ , « , tíÍn irA n — xa los comes H,
jatfrn dú>te'-9ifoe\ U scoinc el.
ja lfíid io le ^ ti, dieyu— ítis comemos el,
ja le n diozute- »owjito* ib&coiuejs ei,
ja ie n Bque'los les comen cl.

P r e l. im p erf.

Jale n «íoí^n—jü le s ro n ja el p in.


jü len cifíiezun -lo les comida cl.
ja ím cií)/í*«— aqoei les cootu e\.
Jale n guiñht^H— rto^vtzo'i h a cimiíuTfioft rl,
ja le n ct^tüzuicn — vosotros Ies comíais cl.
ja le n ar)itGllos ]es cotuiauel.

También en el prcsrnle ja ie n di^l, dier, dien, diezteztt, die. dte-


gn d k ik iu e . die- liool impcrfeclo, aW » m e«, c iñ im cien. Quinten,
crtíVícn cien.

Impera livo.

Ja n z a ié c , Gómeselo (u á ellas,
ja n óiVza—comíselo él ¿ello«.
ja n z áifz >te— cf) meüse io vosolrc s.
ja u birf-uie— cómanselo elloa.

OptaiiTo. PrcscDic.

Ja n di»7,atrdán~-y^^ se lo comá d ellos.


ja n flxDzazutén- ui se lo couija.
jaik dÍozaÍen—9mi*‘.\ se |<»coma.
JandÍozagt/(¿n— nosoirns $clo comamos.
Ja n d iotazuién—yoioxros solo cutuais,
ja n riiotatf'n- •aquellos se lo i^ntiiaii.

Impcrf, 1.

Janqo niúlfi/ue—yo se lo cocuícra á ellus


jaH(fO riniotej/uñ-^ tu se lo coiiiiRras.
jango aq*i«l se lo cottilcru.
jango ^ptintolegtse— noioiTOi se lo com irrimos
;an^r) Yosoiros se lo comíeiais.
¡f\ngn liolf<¡ut— jqiK^lloáse ko coitilersTi.

Impcrf. Z.

Ja n nÍQxalén --^<3 &p lo comiese á'ellos.


ja n riiiiozaíí'n— lu s t lo comieses.
jan cio zaten — aqoci ?c lo c<^micsc.
ja n lo comiésemos.
ja n c / n m o tó fi" vosotros se lo comieseiis. ^
ja n ciozaíeff— aqticllos se lo comietx'u.

También jan^nitzaU.n, cin ifzaieh , tiezaten, etc. FreceJieodo c) gue,


;«n n 'w ia te li. Item en cl prese ole «te.
70
Foiaro coadkiofiat.

Ja n badiozaXr.i— ú j o sclo uomiere ¿ellos.


ja n badioza:u6—s\ lu se lo coiuierea.
jtm badÍo2ate— s\ ai}u*-l se io cumíere.
3üTi badiozmjule si se lo r.ocniércnius.
ja n hadiúsazute— i í Tosoirosse lo cocoicreis.
ja n badiozate—i\ aquellus se lo comiereo.

Los Jfm ás cnnrlicionalps por ]as ioílexioac^s dcl ÜDpcrfecio, sínel


7«« y slo ia n final.
T fialtctú 1. Prebc0:c.

Ja U n déuisel— y a %c lo c o m i ó a ellos.
ja te n dtutsec, en, déutuezufi - m jo comeB.
ja le n deuts«— t f ^ \ se lo cooic.
ja U n diaisrjjue—iiQ itiXroi se Iü comemos.
ja le n dcuU iczut^síyioirat se lo coméis,
ja le n aqueUos w lo comeo.

Y unibjeu/rti«.rfe«? 5íc/, déuzUc, cn,déuzlínue, déuzie, dcuztegue,


deuzteiue, Heuite.
Trei. ¡Uípftrf.

Ja te n nmUien—j t se lo c^nma á ellos.


jaten cuztia, zeuzien— Ku se lu coimas.
j<Uen tu lle n -«4 so lo cetfiia.
yaíffn í/M«ízCTi— nosotros se le comió moa.
ja im vos<^(ros sc lo coininis.
ja le n é>izlen'-zqnellos so lo cotniuo.

Y tarabien en las dos úUiinaspersouas/flfcn, ci‘u<ien,€utzen.

D ialecto 2 . Presea le.

Jaten i/ürtUzatei—yo lo como á ellos.


ja íe n dároizatec, en. tezu—v i s« lo cornos,
ja ie n duiotzaie—*r\\K;\$f^ lo cnmt*.
ja ie n dnroitategu—aosolvo^ se lo comfinos.
ja ie n M roH atezM e- \o>iftirvas.e lo coméis,
^ ja le n dúrotsale— i^Mc\]os se lo comeo,

Y ta m lic D jaten diotsaiel, dif>i:alrgu, ele.


7\
P rc l, Impcrí.

Ja ím n áro iiaten — yo se lo comís ¿ rlios.


j a iín zárotzaiuíen— Xü se lo comia».
ja le n zúrolxaUn^¿< ^c\ se Jo comía,
ja t*n 2ároizagnten— ho%oKro^ »e li> comíamos.
jalf.ñ aziften— Tnsniros se lo comíais.
j a l ^ záro ialen —9c\}i<¿^0i se )o coiníao.

Y lambieo jattn 'n io iz a ten etc.

§XV.

CouJiaSHvlvii 1 « re l* tÍT ft 1« m in in ft y r(*Cl-


pteii plnrs«!.
Indlcalívo. Presente.

JaíC H diúicatfit—yr» se ]os como Sellos.


¡aie ñ diotcalej:, /zu{$—tu so los comías,
]alen -squcl se los come.
j a lm d io ic a g u lt—iíosolto» &e li^s cotneiTins,
ja l^ n diozcatt—ÁtiMvWQH se los cumi.*n,
Y iivihiun }a lm -d ie z M , dfeztczu, d¿e2lt>, diezíe¡ju, difZ leitte, dita-
te. Ucm dí'ztiuiotet, d h g u io ie , etc.
Pre l. icnpcrf.
Ja U n niozcalen— jo lo» cniiiia I ellos.
jtUen ciniozcaU n— lo se lus cotnlns.
ja te n cfozcatm — m nvl se los cocjía.
joten ffuiniózcatfn - nosulrossf^ lus comíamos.
ja le n i:(fíit¡/,ijiífn- -\n>oirns se lc»s connais.
ja lm aquellos se los comiao.
Y tambieo jaten nirAtcn. cinieztm , ci'a le n . Ttera nízquioten,
eiiqvioten tic .
Impera (ít a .

Ja n iaiagcac, an , «uAu— comíselos (a á ellos.


ja n bifitzaierat^— cotnsacU»» aqael.
ja n za^ízfaízwí— coméiisclos vosotros.
ja n é le íz aiica te —tó iu A o tio s ellos.
O plaiho. Pfcsecie.
Ja n dielzaizcaíéddn— yú &e los coma ó ellos,
jar* dieízaizcal/,utén—ut ¡^e lo» comas.
ja n d k iz a ir .c a t ^ ^ v y ie l se los coma.
ja n die/zaizcategún—se los comaoiM.
Ja n diéÍ2aÍ2 c a li utén— w lo s cotntii.
joH dreizai¿caíéñ— iqtie[\n& s c lo s com fto.

Y U m ljü o « LaccQ c o n e l dio, e a (ügar d e l d if. in icia [

Im p e rf. 1.

Ja n ¡jó n io ica íe g w — jo se los com ían i ellos.


ja n g á a'nioicatetíue~-lo se los comieras.
janyól{ozr.alef}ue—tqtíe\%e los comiera, «
jarufií guiniozcategue -se loscrmiicramus.
jañ g v ciñiozcaUt/ue— sc los comierais.
ja n g á iiu ira l» iu e — »qiiBl[ús so loa coiiiieran.

Y is m ljp n c o a e l nicz, c a lu g a r del n Ío ¿, ^

Iiu p e rf, 3.

Ja n nif>izai2caién— y(i to los cíim ic se á e llo s.


ja n cin io iia is c a te n ^ tu s e los c o m ie se s,
ja n cÍoU aizcatén— antí(i\ so lo s co m le so .
ja a gH ÍH ioUai%eaie»- te lo s co m icscn io s.
ja n cin hU ai/xatén - s e 1 o s co m ie se is,
ja n cio tz aitratfñ —^d^TicWos s e jo s c o u tlo sca.

P rc c c d ie lid o el (fue, ja n n io iia h c a íe iá , y e a ol p r e s e a t e , tan


zaxzcaiedaiú. ’^

F u iu r o c o n d ic io n a l

Ja n hadUiZi%izcaiti—$:\ v o s c lo s c o m ie re 4 ellos
ja n h< iúiéuaizcauc,m . U u ti- ¿i l u s e l . í s co m ie re s.
ja n b a d ittz a iz ca ir—s\ a<|ijrl sc lo s c o tu lcro .
hadicViai^.m {fg%-.f^ s c l o s c-ornlrrciuos,
ja n ba<^u\^o^^c.a^zuie^t^ $ c io s c o m ie re is.
ja n i>adirizaizcaíe—9i so lo s c o m íe re a ,

T .ü s d e m is condIcioTiales p a r l a s in floxlonos del ¡m p e r íe c to s i a c l fl«c


d d í . y Hm la Qual d c l 3, y u m l i c a c o a e lla .

D iaiec/o i . P r e se n te .

Ja U n deuiiñc/az—j o sc los como á ellos


ja ié n ü ñ jis ria c , an, zwz- ig se los comes
ja le n * > í ¿í c z — a q o c l a e io s com e,
ja if n a o s íiir o s s e loa co m em o s,
ja le n tfettííM i«— voBOlrosse los coiocís.
ja tm dÁífttfz— aíjiefloa w lo comen.

yu tù b ìtjìja te ri'd c iftte d a z , de'uzletac, an, z u r, d é n ítu , déuztegia,


é fiiz tfíw i, déuztez.

Pre l. impcrf.

Jatñn néultftrm -^yo se los cninla i ello s.


ja tm ñ tix ciM , c ñ tz n a n - t a se los cu m ia?,
ja le n d q o e l 6« lo s cocnia,
jaten n o s o tr o s sé lo s c o in ia m o s .
ja Jé n v o so tro s Sé los comialí^.
jaten éuítezan — aq u e llo s s e lo s cotníoo.

IHafrcto 2 . Presente.

Jale n ddrozqHioW—yo se los como á ello»,


ja ífH /ffírosqvioiec. en, /fZtt— tu se los comes.
jaten (taroiq uiote^ i<¡uel se Jos como.
jaten dártizi/uiotegu—ir. Ii»ü cotaemoa,
jatfin (ídro'¿quiotezue—^OMtTf>i se l<»s coméis.
/otón d á r o z ^ ic te — aquellos &e los comcn.

Pret. iruperf.

Jaten nározq'>¡'oUn—y a se los cornil á ellos.


j a l m íároz^juiozHteit—in se los coiriins,
jaten z ú r ú ^ i o t e n — iqtie\ 9e los comí».
j a l t n zúTOz<jHÍf»ju%e¡i' • se los coTnÍ«mos.
ja ten zárnzqvif>%ule.n~-it los comíais,
ja ie n zarozquioieH—tryjtWoi $c los coiqIsd,

Tairtbitfn ^ \nzf:Ljaien~dari}2ra(et, ddm zcaU e, en, íezu, d i- r o s -


ele., eii H |>reseutc, 7 co el Impcrfccio nározeatea, etc. Item
d¿rauz<juÍot(t, ^Ic.

AdoerUncia.

Hemos coDjUj^jdo ha»tJ aquí las dos absoíotas y lasdles y seis trsii-
siiivaáó reUhvüS, quo eo tod^sSOD d ie z ; ocbo conjogacíon^«. Las
clocu qoe se bl^iuKU son también rt^lutívas, |>er(i de manera que la por
»oua i quiro es U r>'ldci<rn» fs |tf rsooa. que padece, esto es el acosa-
li^ u á quien se icrmlna ]« accico verbal^ v, gr. , lo oie comes á mi mis*
Hio hicjaUn<nac, yo te como á ti nnsmo, n ic ío írn aut, />xc. Püm á l
feias corijadiciones transU ivu do iiay uusqiú? cídco, ircs que
Tcsyonáco i lo» uea pruoomLrp» n i, hi, zu, i» neu, éu, zck, y d o t ^ *
coiTcspuüUcn í los dos proiiombrcs ó penwums d<* plural gv, z m c X
O w u, zeufc. L a lerccra ¡»«rsoo« Jo alu g u ljr cii ta de plural no iic r JT
cofiiu^auon á p irie y cuando soü eHas los «coAaiíTos eo h oracU*
coixiu clsentido cs absoluto, asi (aubicQ b conjuyacbaque les c o r r S
poDde es absolüii», v. gr. yo coüju ¡t aquel Lombro./Virr«.rfCT, c « í2 T
"tfm , edo a ltn dói.ditn-diU . licm yo como aquellys hombres, ídie*.
atíu t guízon d i(c, etíó já ie n dódaz g u iió n déc, edii úien-Utl iptiién
ntc. (,fiando <ligo que iás pcisonjs a quiea l» acción verbal ilicc ^
sicionson b U cusjuvo, se ea tiende quo « t a embcbWo eu lamistna i>-€
Ueiion del verbo, síü que &oa neccsüiria esprcsarle, como loca 'Z S
m rjsleaBuas. T. uu^comfD, sin que se» Decesam '
«D adirm o « » . ^

§ S V Il. *

C w B jta ffn c lo n 1 7 r e l » t l v « , i ) l m d o a e n f l a l i v o c l
u r e « I, ü v « .
¡ndicalívo. Frescote.

Jaten nac, nan, n0¿u»-iu me comcs.


jalu n ñau —a^uel uie come.
¡alen náztfe, j v í i ' —vosotros me cooins,
¡atCH nàtile, ndwe— aqaclkn me coiueu.

l ‘ret-imperi.

Ja im ninduaa, en. duzun— Xii m»' comiac,


jalrn n ifíitH a n , duen— aquel me comía.
ja le n ninduzuteH— \ufHHfo% me comíais.
ja lm aqur'llos me couii^n.

Imperativo.

Ja n natdc, an. za;;u^^m em t^ lu.


Ja n nazd— eoiuame sqael.
jo n nazazue, if. - cooieúme v ototros,
ja n itazaSe -rómaome rllos.

Olitali vo. Preserie.

Ja n nazaán. seszAn— tu ido comas.


ja n n a z d n - aquel me coma,
yon na2o£a<e«— vosotros me cumai».
ja n n a ía íí« — sqBeUoa mo cosnuo.
75
I iO fic r r . 1.

J f f n g ó nindiufvec, en, quesa—tn m e c o m i e r à s .

\an^ó m n d u r / u & — a t e n e i m e c o m i e r a ,
]an<jò ninduqunue, l e — m e c o t i i i e r j i s .
}angó a q u e llo s m e c o m ic m n .

I m p e r i. 3.
Ja% ninitacaá^y n f n l 2( i z 6>t>— m e c o i t i i e s c s .
jtn « i n i y . a n — » q u e l m e c o i a l e s e .
j»n n i t f l z d Z M l M — v e s o i r o s m e c o i i i t e s c l s .
y a n h in iz a ie n — a q u e llo s m o c o r o ie s c Q .

P r e c e d i e n d o c l 7V Í , ninttamlà, ninizalà^ y e a el p r e s io ( e jan


nt&aaiá, nasazulá, e t c .
F tK u ro c o n d ic io n a l.

Jan f>anazac, an, z u — s í l u o m 5c o r a l e r e s .


jan bana-za—v\a r p j c l m e c o m i e r a .
jan ó a n a z d z w e - s i T o s o i r o s m e c o m i e r e i s .
jan banazaU^&i a q u e l l o s i d o c o o j l e r e p .
L o s d e m á s c o n iilc io o a le s p e r l a s Í D H e x I o o fs d e l I m p e r F e c io .

E n c e t a » c o e jn g a c ío D e s e s iá Q r a js q u c e n o ir á s m e t c la d n s lo s d ia >

lé e lo s , d s m a s e r a q u e m u ch a s le r m f n a d o o e s q u e sr> n d c l c n o se p ra c-

líc a o e n e l o i r n , pero e s o o e J m p o r c .i p ^ ra q u e a q o i so d e b a n se p a ­

r a r U i q u e p < ^ rte n r> c e o á ca d a d ia le c t o y | ia r v q u e lo s q u e e s lila n UQ

d I a J e c io p Q c d a n h a b la r c o d ta n s e c u e a c la .

Diaiecío i. P r o s c n ie .

Jaten nóc, nón, — to m e c o c u e s á ID Í.

íaíén ^ í > u - a q u e l m e c o u ie .

j a l» TU SO ir o s m e c n m c ís .

¡aUnnouf, a i^ u e lio s D i e co m cD .

P r c t . im p e ff .

Jaten ntndua, t / u z i m - l a m e c o m ía s .

jatm R m < ^ u ( 2« i— a q o e l m e c o m ía .

n m tfu z u n — T o s o ir o s m e co m ÍJÍs.

jaten i » n ¿ / u v é n — a q u e lle s m e c o in ía o .
D ialecto 2. Vrescnio.

Ja le n tia H í, naNn, « ïw z î* — W me cocdm i mi.


jaiéH nau—9(iuel me corne.
je ic n nauzule, z w —vùM tcn« me comeia.
fa tfn n itH le-aqu cllosm a cuincu.

Prêt, imperf.

Ja lf n ninduen, nù/duza»— ia œ « ccau iM .


jaiTH n IndueH—a qi^ei me c omla.
me comíais.
ja le n níndtíien—iiiuellos comían.

Lns que usan del primer jgunlmenie dicun jal& n noue


ja u n n a u c .y asi hay otros usos promiscuos que dctíicrau scpár«n«
eu estas y eu las sii^uUmcs codjugjetones.

§ X V lU .
«é
f
C«njagHe<Aii « icn iltf A ea»»ll«o e l pr»i
l» r c h í é en.

ja k n
laJicalivo . Présenla,

Ja ü n át, íéuí— j o le coiuo á li mísitio.


ja ie n ríe, án , *í»—aquel ir cnm«^
QOROtros le cniuemos.
jttim á ie , dule, tíiíe— aquellos ic comen.
iX
x\}
i
Pre t. Imperi. 7

Ja k n indudan—yo le eomia. I
ja le n induan— aqQcl le coiDta.
ja le n indugun’-iiOSOtTM le comiamos.
ja tm t W u ím —B^^uellost« comiau.

OpiatiTO. í'rcscnie.

Ja n asadán’^ y ú ic comA.
/an ozan— aquel le coma.
ja n o2affün— Qoaolros lo comalnoa.
ja n o 2 a {^ — aqucllOi< le coma o.

Imperf. i.

Jan g ó in d u ^ u e t^ jo U comiera.
U ngo indague ~ a q u e l l e c o n iw ra .
ittngo n o s o iro » í c c o m ié ríra o s .
jantjoindw fuelé— dqneiloí le cum wnu.

Itafierf. 3.

Ja n m í «arfan—y o le cornipsc.
la n íH íaafl— aqufl comiese.
ja n inzaafjün— aoioirof^ le com'rfscinoa,
ja n tn:daíen-•aquell01^ I** ccnilcsco.

Pffccdiciijo el gu4, ja tt im a a t¡a lá ,je o el prcscnie ja n azadalá,


cK.
Futuro coDdiciooal.

J« H Aaazfirf— si y o te comiere.
ja n éaazo—^i aquel le cunil^rtí.
ja n l/aazagu—i\ nosoiros it cotuiércTTickS.
ja n />uuzate—si aquellos lo comieren.

Los demis condiciónale? por U s íollcxioncs dcl ím pcrfcclo.

D iaiecio 1 . Vrescnie.

Jo ttn o l, 04ÍÍ—yo le como i lí.


ja le n oh , atf-'aquelie coiuc.
ja ¿m ou çu .aÿu — aosotcostccom em os.
ja íe n üule, t)««— aqodlos le comeo.

P re t. imperf.

Jaíg n in d v M '- y o te comía,


jafen tí*rf»üa— aquel te comia.
ja im iiiíiu g u va—oúHoiros le comiamc^t
ja le n rnrfuc^a— aquellos te comían,

i>£«íec?oí. Presente.

Ja ítH auf—j o te como.


jaten ou—aqncl te come.
jaten augu, a ^ u ^ o s o tf osle comeinos.
ja íe n «Míe— «rpelloste coineií.

Pret. ImpíT.

E s el mismo que en cl firímer díaleeto.


O n ju s iM ^ l e a lO rel»ti«'«». flicndA ari*»»tÍT« e | p|.^.
n ^ m l i r e xw 6 zu e.

lodicaiiTo.— PrescQtc .

Jaten iá it v l^ y n te como i ti,


ja le n raiZu— aquel le cooie,
/ « iff« / a í í u ^ —noaoiros le comemos.
ja le n eqacllos m comcz).

P re l. Impí^rf.

Ja tm cindudan— jo t f c<»mja.
jat^ n cindufH. comia.
ja le n d nd íig un— TiiSQ\vf>i te romiamos.
ja le n squcUos le comían.

O jílaiuo. Present«.

Ja n zaiísadd n—yo ic corns.


ja n zaiíffit— aquel te coma.
ja n ¿a tiz a rá n — desoíros lo comamos,
yan2ai2(U€7i—aquellus lecom aii,

Itoperf. 1.

Jan g ó cinduquei— yo le comkra.


jan yó cinauffue—aíiacl lo comiera.
ja n ijo ctndwiuf^u~-íiO5oiF0& le comiéramos.
jangó cindiufuetc—9r\»e\\o'é lu cumieruci.

Imperf. 3 .

Ja n cinUadún— yo le comiesc.
ja n rin tiá n aquel le comiese.
Di>soiros le comÍ<fsernos.
ja n aquellos le comleseo.

PrercdicDdo el que, jan^cintzadaid, y cd el proseóte,/an


< /a /d ,e ic .

Futuro cotiiliciODal.

Jan b az íiU z a t“ %Í y o l e comiera,


ja n bazaii%a~-^\ aquel le comiere.
ja n Ifoiaitzagu—i i nosotros te comiéremoi.
ja n ò a z a iiia ié —si aquèUos le comiereo.

tQ9 Jemas conJiciooales por las iofloxlooes del iui[>erfecto.

D ia U clo i . PrescDlc.

Ja ifn z ä itv ä a i'^ y o tt cocno.


ja le n zarlHS— «qoel le comr.
ja ie n iá ilu g u z — nofAJlroi ic comemos.
jaten a p d lo s la comco.

Tamljicn dic^injalen-zaitut, eie. corno «n t i priiaerdialecto.

P re l, impcrf.

Jale n dnäudazart— ; o te cornls.


jaten cin d u ian - aqitpl le comii.
ja trn Cinäuguzan—M sotros te comiamoA,
ja ic n aquellos le comiau.

Ih a iecto 2 .

Apeoas var{a tiaJa de las tonesiones dal primero, sioo Cl didciido


jaientditue por zó ilu H c, quc cs ioUeiioo promiscua.

§XX.

C » rtJa jrA c l* a t A r e l a i K » ^ m ìc h H « a e n s A t lT o e l p ro n o m -
h r r gu é gueu.
IndicaliTO. Prc-scnie.

Jalen gdituc, un, tuzu— lu uoscoincs.


ja ie n aquel nos come,
jaten ^niluzuff-^vosotro? oos comois.
jaten aquellos oos corneo.

l ’rel. itdperf.

Jaten itu ivg vn , guindvzvn— la oos cninias.


jaten guinduen, an — aquel 0 0 » comia.
jadfn >o8otiosnoì$ comíais.
ja ie n ^mi!(<Mztó»— iqncllos oos coioiao.

ImperaiÌTO.

Ja n gafizac, an , iz a tiu — cóannos lu.


yaR^«?!2o— cóm icos aquel. 7
m
ja n • jaiizatiu le - coitiedoos Toso(rú&
ja n cúmaDSOS nlios.
!
O p i a li v o . P r e s c D lc . Jf

J't n gaüzai'Áün - iii nos cumas.


ja n ^a/2¿¿A-~aqacl nos coma.
ja n gaitz aízulen— toso iros üos comaU.
ja n ^a^fzafe'A—aqaello& Doa comao.

Imperf. 1. ^

Ja n g á guinríuquee. en. lu nos cooiíoras.


ja n y ó rjuinduque— a q w l nos cofflíora.
jan g ó g%/induzu<tu€ie—Titìi coioierais.
jang<\ ijuindtiqvete“ »,í\n^\\<it nos catuieran.

Imperf. 3 .

Ja n ijvintzaón, r^a^i^n—to nos comiescs,


ja n aquel nos comiese.
ja n guinliaSr.utén—eos comie&eU vosotros.
ja n ^Mm22af^u— aquellos not» comiesen.

Procediendo el fpig, jan - g u in ízaaíá, y eoel pre 9«»nie ja n - g ^ íiti,


zuidy etc.

F u lcro ctAdicional.

Ja n bagaiizác, an , tia íz u — si oos comieres.


ja n ó a g a itiu —6d «quei oos comiere.
ja n tag aitzattu e— si nos cúiDÍerels.
ja n iMQaUzaíe— sí acjueilos nos comloroo.

Los demás coodícioosles por las ídleiiones del imperfecto.

THaieclo i . Présenlo.

Ja ie n gozac, an, p’02U2-^iu nos €ome&


ja it ñ ¡/oiVuz— aqoei cus como.
ja U n vú2»2— to$alros nos comejs.
ja le n ^m{H(’z— aquellos oos couco.

P re l. imperf.

Ja íe n ¡fuinduza. guinduzuian^tM oos c o m i».


} aicR gnindutan—i qiitl nos com i a.
Ja U n ^ iH iIiiZ u z an — s f^soUùs nos comíais.
jiiie n •juinäuezan— uqu«rllos dos «;oiiiLán,

§ X X I.

t'*nJ«ff«cloD t i relA ti»ft, Mlvndo AOH»Allvel« le ^ u a ilR


p<TK«nA d ^ p l u m i .

I d Jrcaii ?a. •-Presen te ,

Ja U n záiluziel—yo o» como.
)a ié n SAi'fvzí«*— ac|UrI o s cotue.
züiluzitgu - misffVos os comemos.
jatéñ zaituzte- aqncUos osuoracn,

P re í, ímpfrf.

Já le n rin 4u z M (in — yo os comía.


ja le n rfnduAten— aqavi o a comía,
jaí^ n finrftfzteÿun— D o so ircs v s c ü m ia ia o s ,
ja U n cinduzkn— tifivrMos o s couiran,

OplafÍTo. Presonin.

Ja n zaiiiaU iid H — y ii os coma


ja n  a ilï iM — «quel os ciim i.
ja n zaitiM egün—iio io iros os eo mamo».
Ja n z o íU a íe n — «queDos 05 eoD iao.

Impigrì, 1.

Jan g ó cÍH<Iuzfjuetel— yo oa eoiDÍort,


jungó cinduz<juetí— »q at[ os cofiiicra.
jan yó ciw iunjurlñgu—os coitaérumos.
ja th jó cinOuíijuete—aqtitíÍlo» os eoLDÍerao.

Ioil>trf. 3 .

Ja n cin íz a lM á n —yo O i eomíoso.


ja n cinlzatén— iífiitíi os coruít^.
Ja n d n lia ie g ú n — úo'&oitos oa coraiésfiiios.
Ja n aqoollos fls com ícseu ,

fteccdiendú ol tmti, ja n c in t z a t M á , y en el nreseme, ja n zait-


<¡<üe4a*a, o{c.
82
Fuiiiro condicional.

Ja n h a z a itiattt— ú y o os uoini^rc.
ja n bazaitzate—%\ aquct os comlcro.
ja n ba2oiizaUv}H‘ -9Í os coiBÍ<^retiios.
j>m bazaitzate— ú aquellos os conüerea.

Los dftuásconiiicíOQsl^A por ias icriaiQacloQusilel iiap«ríeeux

THaUciú X. P r« S íiU e .

Ja le n zailu«daz— yo os como.
ja íé it zaitues— aquri os come.
ja t fn zaiturguz— rto^ouits os coulfiQos.
ja ie n ja ÍU n ff—'j<[w\\o% os comen.

P re l. ímp<*rf.

Ja le n cindudazaen—yo os cotnia.
ja ie n cinduzaen— %(^ji.t\ os cotnia.
jatén uosoiros Ob comiaiiios.
ja le n cind*uzaen— aquejlo&os coiuiao.

También se bacco por ias ÍDf1«sÍr>DRs que cc^rt^spooil^n al singalar


zcu, V. gt.,jalen- zaHudaz, j o os c(c.
D iaíecio ‘i .
Apenas se diíéreDcU D .iJi üH gnipn^coaco «(^^o b Io bo podido ra *
irear.
E&tas son U s 23 conjo¿aciones resalares del verLo aciivo.Hul
las cuales restan gao sdTerlir pocas cos.is. Lo i* . en las inflexione».
balU coo frecuencia c iU silaba nt. S i esiniciul de la lofIcxioD, üeix*
proHunci¿cÍOD lalioa, v, % .j& tm n im n , nion,nizquion, etc. S i se ba*
Ha en medio de la inñexion, puedo y suelo lambi«>u proDunclarse Si,
T. g. jalen -ciñiíu en, g m 'A ilu ^ ; jan g ó cíaitH(¡f»e, guiñilu>/u>': ja n 0 «
^ ilz a n , guiñUzán, c u . Lo li.** eu los iiuperf^cios del opuiivo
lian mocbaA veces estas dos silabas jonias pacs advierto qo
i}:iialtneiile suelen iixsiionersR leq>te t . g. jangó-{iu¡uele. Iü t(
andiu/M le, einduíetjue, ele. Lo 3 .* en aljsunas cniijiifjacinne» U
tleiioo de la secunda persona de sioguUr 2u ù /.eu y de pl oral
uua misma, como laiubten h iníiextoo de I» icrcera de siosultf ;
plurai: pero eso es ¡wirquo en las dcl plorai se sincopa ó suprimo i
repeüriiin de uo:i»lalj? sinónima de olra que ueue la miams inflexiA‘
T . jaien -d io icai^ , aquel se tos come ¿ ellos, y también agncllosi
los comen: mas entonces se suprime ol te, que se babia de repc'iif<
f l \i\\jTal,jatm ^iiro:caleie, Lo mieiuo SQCCiie en los otro» dos díalM*
lo & y io puede advertir cualquiera f^cUmeote.
C A P , V II.

n e l v e r b o p a a iv o y d c l a u x i l i a r n a iz ú n a z .

t i T^rbo«ciiro 6Q llama así porqué ai^nifict cl ejercicio de al^a>


na acción que (^jocuia y practica una de la« ircs pt^rsorias de siagular
o dv plural, y acción m ira ó ac lercaioa ¿ <ilro objeto distinto de
laa oiiunis personas qoc la practican, v. g. ja le n d fi, yo como, fpo
iQaítJucu, soo activos coya inRexion sisnilica cl c](^rcicio y acción de
conier que 70 practico y se tcrtoina al manjar quo y o como, jr.cs lo
que se llama coTnunmente ac<JsatÍTo de persona <|rie padece, do cufa
propiedad ahora no disputo. I'iics al contra ri'*, elvortm paMfo ea y
u«llama aguel que siendo acliro mudada Inflexiony muda tani(iien del
modo de Misnificar; porque la inflexión acuva si^oilica alguna de las
ires peraouas, eauuanTo hiice: la Inflexión pasiva cn cuaoto padecí? j
recILfe: la mflexíon activa significa la accion nacida determinadamente»
de alguna de las tres personas; laiullf^icm pasiva slgolUca la pasión o
reC4'pcÍoo de e«a misma acciou, ya nazca de dentro de alguna persona,
^aveoga de fucr^. Así tu <tina9 Signidca la acción de amar, nacida
delerujioadacicate de tí; peri» lu a m a rif signitica la reccpcioo del
amor, y a dcl que tu te tieci^s ó del que otros te licaen.

|r.

D e lo s YCrlM>i*«|ue «vía p r o p la a n e ii ie pa«i>4M.

Declarada asi la oataralcza del v^rbo pasivo, fácil es conocer c o i­


las aon los verlxis proplamf ote pasivos y cnálcsoo; porgúelo serán
a({U«lIos qoc slüolúcaodo una mitma cosa, tieoen míIeiíoD disiinia pa­
ra sigoificar la acción como tal, y tambleo Inflexión dlntlma para ñif-
nificar la pasión o recepción como tal, ». g. rgosm o, ego am or; tíoceo,
doctor, y asi de otros, í)o donde se sjgnc que ol rotn^oce (lo mjsmo
es del francés y dcl Italiano) oo tiene verbos pasivos. L a razón e« por
que no ücnc verbos activos que eo la pasiva teoicaa UlAtlnta^ intIcxiO'
fies en cada pcrsoua como eo la acnva. C&plii^ase esto. A dos modo»
dt* hablar llama pasivos cl romance: el f.* coando las oraciones pasi­
vas dcl latín las Lacc por el au iíhar soy.tfr«, es, fu is tí, faé, v. g. ej.'«
amor, an atio . Pero p<ita locucion do t^io^una manera es paai>
va: lo t .” porque no tiene esa oraclon ma» que esta otra yo soy du-
TO y m al humorado, j i esta oln^ono la lUm apasiv». L o 2.*euesa
oración no bay oiro verbo que el auiillar, y t&c, nj cs activo uí pasivo
CD sentido gramatical. L o S.» c) »erbo pasivo ol mlsuio es qti** el activo
con sola la ioUextou diferente, y nada de esto se baila en esa locu>
cioo. Pudiera decir aignno que eu el yo 40^ am afio bay de Tcrbo
aMivo «>| participio amado que junto coo «1 auxdiar bacc inflexión
distinta y propia del verlo pasivo. Pcrfi no esté Jden dicbo, [Mirque
eo esa oraclon cl nma4o no es cl participio dcl a c lk o , sino pnrtmcu*
to 8c l ) e U T 0. L a ra z ó n es p o r q ü o c l p : u i Í c i | > i o < lo l r o u i i i a i i c o n c u ra to

la !, RO H d im la y a s í so ü ic c tu has amado, aquellos han


amado, s i n v a r i a c l o o d c l ama/io; p e r o e u ¡ t i i u f l U o r a c i O D d e l s u x i l ú r
DO R» asi, p orq iieM dlco yo so¡/amado, aquellos soa amados. Mas
o l p a r ilL Í p ío ü k I ro < n a D ce , en ctU D to t a l, q o m u d a g é o cro d ; p u e s ae

( lic o , el unmhre ha am ado, la tnuger ha anuido, p e r o e n l i s o r a c í n .


n e s d f l e iix U ia r s e ^ a r d a la d i f i ^ r e n c i j \\e g é n e r o « , e l homlfre e r a .

madi>, la tnuqe.r e i am o'ia. D e a q u ¡ m q u e a u o e l l a u n d o ilt > Q e

v e rb o s p a s iv o s p r o p io s e n io d i> s l o $ ile m p o s , p o r q u e m u c lio s lo s lia c e

c o n e l a u x ilia r sunt. e^, fu i, y d e e llo s h a y la m is m a ra z u n p a ru c z -

C lin r lo s de I j d a s e d o p a s iv o » , s e g ú n U n o d o u q n e d iu >08* l f I p : i & Í v o ,


E l s e c u n d o m od o i q u e ol r o m a n c e llam^t p a s iv o , e s a q tirl m od o de
o ra c io n e s qno tie n e n c n n lo s p ro o o in lir e s me, le, se, n/n, vo&, Im , d.
manme, c6gc>%tc, ‘n^atast,: tne m alo, fr, pierdfi.f, sx enfada, e le . E s lo s
momios c Ícri» m e n lo c n au M giiilicado »«m p^tstvos roas quK s c iiv o s ; p e .
r o on so iQllexiOD y m od o úk ai|,'ni(icar n o s o n p a s iv o s '«itio p u ram e u ie
activos» p u e stie D e o solaD M m e la in ilrxio o a c tiv a in fa in a d a , c u y a sig>
nillC4Cion a c t iv e c a v í d eierm ioaU a a s e r p a s iv a , d o eu fu e rz a d c l v e r-
v o ó d e su io ilo x io o , ain«> e n fu e rz a d e Ío i pronom Nreü. Aiit^^iie (o^to jo
d ic b o v e r d a d , pu ed en «.'slns d o s m o d o s do o ra c io n e s lla m a r s e p a ­
s iv o s , corn o ftcieteo lla m a rse co m o o m c D le , 1¿I p r im e r o , p o r q u e e l yo
noy am ado v . g . e s tá &ii;ntiteando q u e y o actu alrn em o eM o y lerm ionn *
d o y coQ io re c ib ie n d o e l uroor, sin d e /'irq u e e s e a u u r n a c e «ie m i ó
d e o lr o , d e e s w 6 d e a q u e l; q u e e/ iiio tlo d e sig n ificar p ro p io dcl v e r ­
b o p asíT o , A d <ím ¿$quR el adjelivi» ciianito e s v e rb a l ju ü lo al a u x ilia r
lle n e la fu e r z a d e sl^ n i& car la p asió n d e aquel e je rc ic io q u e sign iS ca ol
v e r b o a c llv o , d e q u ieo n ace e l a d jc liv o v o rb a i. T a m b ié n e l segu n d o
p o r la razoD io«n ua«la d e q o e s u sig n ificad o e s p a s iv o au o q u e n o lo
s e a so fa u d o d e s is o ific a r.
§11

n d T c r b # p A ft lT A e n e l l a o M u e u c e .

T ie o e e l h;i 3c<jeuce v e rb o s p a s iv o s p ro p la m c n le le le s y ta m lte n im>


p ro p ia m rn u *. F.sLos s«‘ ;¿iindo& so n lo s q u e c o rre s p o n d e n i lo s tn o d o s
q o e d ro m an e o llam a p a s iv o s y a cab am o s d e esp lirarlo A . P o r q n e en
p rim e r lu g a r lie u e o ru cio n e s q u e so h a c e n c o n e l <iozÍliarn(tiz. a iz , da.
R o y. e r e s , e s , y co n e l ad|eiÍTo v e rb a l q u e n a c e d e l a d i v o , v . n s iz
ja iu i, >ti'¿ ja n á , cerá ja n á , d a ja ttá , s o y co m id o , e r e s com ido e s c n *
m id o ; g u e ra já n a r, c^'ralejánac, ríira jd tia t, so m o s co m id o s, s o is co*
u iid o s so o co m id o s: d on d e t i ja n á y e l já n a c o o c s e l p a riic ip lo in d e ­
clin ab le j a « d e l a c tiv o s io o a d je tiv o v e r b a l. L o se g u o ü o . líe n e lam b ie a
o r a c jo o e s q u e co rre sp o n d e n á la s q n c o n rein an cA t ra e n lo s pren om *
tf. »r, y e n q u e n o su exp lica la p e rso n a q u e h a c e : y e s u a
o r a c io n e s s e b a (x :n c o n U siQ Ü exiooes r e la llv a s d c l a c llv o quo co rre s*
poQ den i c a d a p co n o m b re. v . g , jáleM-ndule, m e c o m e o ; jatcn-áuís,
z á ilu tle , le co m e n ; jú ten ’ gdiluste, o o s com^^u, e tc .
L o â v e rb o s propÎâiD oW c p a s it o s ü d oí tw sc a o n c^ s o n lo s q o c ? o a r -
ijtndí» ^0^ m o d o s «J« íaáoiüT O d c l v e r b o a c t iv o licn o n a u i íU ir p ro p io
« cljíerenu^ J e l ao iivo : loa co ates li« n e n m as e o rro sp o n d c n c ia c « d io s
Itativo^ latin o s p ro piam cu iie ta le s. E l a a x ilia r fie e s to s v e r b o s pu$i?o»
^ el m ism o q u o s lr ? c a l v c r b » n e u tro a b so lo to y e s n a i z , a iz . da.
crea. «», cura oportOEidad esplicar^mos loi*go que iralem os dcl
verbo neutro. Y p«ra quep ucJa enteoderse ano y cHro, pondremos
abora la conjagecíoQ de esie aosiliar,

§ 1IL

D e l a u A l I i a r n a ît 4 naz y d e » a e n n j u c a c l o n .

BlTcrbo iz in , izandú, w l à significa tener y « r ; eo ía príjeera


significación es activo y tiene toJos los auxiliares que baceo U «arift-
dádüe las coninisaciones activas: cit la s«fgijnJa st^nilicacion es verbo
DO activo 6 n^ntro y tiene por auxiliar para la variedad á t ínflexíom^
t\ n a ii. a iz . d a. L a conJuiaci<iu regular dcl verbo iz an en la lorma-
€Íno de sui iletupoa sigue «d lodo las regla» del verbo activo, pues so
hact^Q cnn^sie aiuiliar y los varios modos dcl Infinitivo. Esto» »e fo r­
man también segiio las reglas quA all i se esplica roo; y así por qoe
izan 40 acaba en cuosonante, participio de presente particív»’
de futuro izanoò, etc. P o r lo cual »abicndose los auxiliares del prosen­
te y prêté rito imperfecto de indicativo están salMdo» todos los tiempos
drliQdicaÚTO. Losaniilíaros aoicom o se siguen:

Presente do índicaUvo.

iV aíz —yo soy.


a iz , cera, ccrade— tQ e r e * .
da— aqool es,
gufirá—nosotros somos.
cerflíe— vosotros »oís,
dirííy aquellos son.

P ry t. imperi,

A'mzfl«— yo era,
ciñofien— in eras.
xan aquel era.
gniñan, nosotro» éramos.
cíñ ate» ~-voMOiros érais.
d ro n , aque líos eran.

H ay algonos dialectos «a estos dos tiempos, ». ç. en el pr4****nie n i


ftsz, y o soy; A», h a t, ta eres; su, sarà , zaré, él es; g a, g ará, gare.*
somos; id ra te , sois; diré, son. Taitkbien eo !•* terce ra,persona se dicc
de, a q u e l es» cu tD d o »jctto coo algu n a d v e r b io poMMJosu), t . e h yr.
Oela denari p o r d aía d ánari, e le . E q e l ¡ju p ^ r fc c lo nintzen, c iR t¿
2en, y o e r a , e r a ? , e r a ; guiñan, ciñen, d ren , éram os« o r á is , e r s a
l i s i o s a u » li a r c s 60o s u s u d U t o s y u m h le n sim p le s In JlexIoocs. r w
q a e y g i i i l ) » n p o r s i s ó l a s y sin coirijM sicioD algu n a P e r o se
iiB iiip o i co m p u e sto s y re g u la r« » s i »e le s atía<le d p í r i i a p i o ; i c í h c » '
iia ie n , >. g , c n e l p re s e n te izáíen-nais.en « l im p e rfe c to izálennin ‘
zan. A s iU m b ie iis o n c o m p u e s io s to d o » lo s ácrnsm licm p o a d c l verba
ízán, c n ÍL d lcaU ?o y su tju oiíT O .

Imperativo.

Iiá n á d f . T Á iie^ iK lu.


tiá n beidi, sea aquel.
iz án lá íln íe , z a ilfic — seá vosoirca.
iznVi seaQ aquellos.

También la icrcera persooa lieae eí^las ¡oílcxloocs sitoplca den. t/ix


sea aqtwi; y la se g u n d a zaren, sé lu.

Oi>iaiÍY0. P rw c n ie .

Iz á n nadín —j o %ea.
iz ú n a d in , zaitezt^—m scai.
iz tin fifd in, aqur^l
ii4 n noBOlros seioios.
iz án vosotros aeaia.
izán aquellos sean.

fmpcrf. 1.

(zangó n in lz a'fu t— y c fuera.


i zangó in ltaq M i, ciñaque— m fneras.
izan^ó Uza/jw — aquel fnera.
izangó nosotros fuéramos.
itan g ó vosotros fuerais.
tzangó /iV»7i<e— aquellos fuera d .

Rsla misma inflexion baco al romance hubiera ñdo.


E l imperfecio segundo, scgnn las reglas generales.

Imperf. 3 .

Iz á n ncndin—'^Q fuese.
itá n endin, dndec¿n— \a fueses.
iz á n cedin, rírf/Vi^aquel fuese.
iz án jKÍfkÍPce'n— noaotros fuésomoa.
iiá n tiz a íle :é n , c in d eílén —v o io ir o i fu e se is.
izán fois&CD.

p re w d ip o d o e l gue, Í2án’ neHdillá,'y cD crp r*'ftp n ie ín ín nadiHá Ptc.

Imperfecto coDdÍcÍOD&l simple.

Bartinz—si y o faerd y fuese.


b a im , baciñá, b a r in e u ie s l faese^.
b a lí¿— &i ¿ I fuera y íacsc.
baguiñá, b a ju íñ a d e—si o o so ci o s futura id os.
bacÍñaie— 9\ v o M ir o a fa e r s ls .
b a iirá , b a iira á e —i i «rjut*líos fu e ra n .

£5ta misma ioflexioQ cn a H partí cip! o izán oqaívaV; á ios romaneos


hubiera y kuHefie sido, ». %. is a n b a n in z ai yo bobicra y tiubiysií si*
do« ,. . ,
F ú lu r o c o n Jjc i o n a l

¡z á n banadi—9\ y<» fu e re .
120« haadi. O aza ilci—^i i» fuí-rea.
iz á n ba dedi—ú acjueJ in o re .
izán b a g a ilci—si u u s o iro s fu é re m o s.
izfin baiaÍteztc—^\ v o s o tr o s tuertáis.
izán úa¿2<e'2— s( a q u e llo s fu e re n .

Ahora fié y a fácil e spile ar los verlo s pasiv os pro| tiamonte t^(es q ue
cl bí^rucncc y soo loa quBse osy ¡can en romance Ci/n loa
tlc D ©

nombres «í, qne aoa acusativos de si mismos, v. Rr,, u ro r,


co»«wmor, me quemo, me consumo. Fue« estos vftLo s yusivos se ba­
cen eu i>ascueRce coo los mirtinos modos dcl infinitivo activo y U in-
Ot'xion sustantiva n aiz, n iz. etc., guardando en; la formaci oc «le
tiempos las reglas yenerales. Pongo ejemplo eo el presi:ote de iaúi'
eauvo.

E rreíze»H a Íz —y o v u ' rjQemo.


en>‘lz f» fiiz, C ira—tu te qu«mas.
err^ízen rfa—aquel se quema,
tírelz en g u & a- nusotros oos quemamos
e m ite n ceraie— vomì tros us quemáis.
prreUfn u;>a— aquellos se queman,

C4ie moJ<i o i propiamcale ¡la&ivo porque siendo el vorbo en sieC'


tivo, aiíade inflexión «li&üou )>ar^ sigmficjr la ^asioo ó rccrpcion dn
iqaella aceion ó ejercicio quesÍ^DÍficj en la activa. Algnoascousm as
baUa aquí que esplicar; pero no nos podemos duleacr eo lodo.
89
C A P . V IH .
B e l TerI*« neatrA j de smA eonJiiffAel^n^i en e l bnft*
«vC nW .
S in to m a r p artid o e o la s diAputas qtjo e n ir e \fts ^ rain áttco s b a y so ­
b ro este p u n to , e s p llc íf é ¡o <fae u n o s j otrot enti**rulen p o r c l verbi»
n e u tro . T o d o vp riu i, s e a ol se fu e re » g n lA c a »l;;uD a acció n ó (»a.
^ 0 0 ú re c e p c in n d e Rsa m ism a a c c i s a , o o p u d lca d o b alia rae a cciu & sio
algú n m od o d e au};clo e o q u e e sté re c ib id a . J)i* a q u í s e »i^ue q u e el
v e r b o 0 0 so lla m a a c tiv o p o r q a e sig o iQ ca a lg u o a a cció n , pue» tum bkn
c l p a siv o sig n iS c a a c c io o ; n i el verU » h r llam a p a s iv o p o rq u e sigoidque
paaioD . |iüea latiibú^nel a c tiv o aigD üica algu n;i p a sio o . L U u ia n se . p u es,
co n esn a o o to b re s p o r e l i o o j o p a r t ic u la r q o e tic o e n á& sl|,'Oi(ii;ar ó h
Mccion ú la p a s io a ; c i v e r b o a c u v o sigolOca la acciuD rig ien d o u n acu ­
sa tiv o tú c ito ó o sp re so • q u e e lla s e te rm io a , sin cu id ;ir J e so rec<%pcioa
d e a l ^ n e jo re ic io sin cn id a r d e so o rig e n y p rin cip i o . P o e s 9b«>raoI v e r­
b o o e u ir o n o s e lla m a a si p o rq u e d o s i g i t i q u e a ^ u n a acció n ó pasión ,
pueA síg o iflc a á un a y o tr a , sino p o rq u e o o la s siy n iü ca co n « I luodo
q u e e l a u liv o y e i pasivo« y p o r e so e s n i u o o n i o tr o . R l v e r b o n e u tro
sign ifica la accioD y p a s ió n sm r e g ir co m u n m en te a c u M tiv o y $tn ÍD>
diieroQ cia p a ra s e r p a s iv o , q u e e s e l lo o d o c o Q q o c ú g n if ic a e i ve rb o
a c t iv o ; la m b ie o la s s ^ o iñ c a s io in d ife re n c ia p a r a h a c e rs e a c tiv o y re *
g i r a c u sa tiv o , «{oe e s c l m od o do sig n ificar d c l v e r b o pai^ivo, C o o todw
e s o e l v e r b o o e u ir o im ita m a s la co o d icío n d e l p a siv o q u e di^l «ícIÍto«
u si p o r q a e bignifica alg u o o je r c ic io s io c u id a r d e &u p rin c ip io , com o
p o rq u e «¡unifica nn e je r c ic io q o e o o p id e s a lir fu e ra y b u s c a r acu sa­
tiv o á q u ie n so te rm in e . D e a q u í n acio qun e l b is c u c o c c .q u e es Ico
g iia filosòfica, b aco i n s v e r h o s p a r v o s t n o io s lo z ilia r c s a b so lu to s del
v e r b o n e u tro , o b se r v a o d o pnntiia|inoni>' la correS|tO D dencÍa e n tre f l
M£ndlcadi> d e l v e r b u p a siv o y n e u tro y o R ire lo s m o d o s do sig o illc a r
q u e tien en a io b o s .
§ í.
D « l » t e M ( r o h A M A U fia d n .
C o m o c l v o rb o a c tiv o d c l b o sc u e o e e »e d iv id e e n c o o jn g a c io o e s ab*
s o lu ta s y r o la iiv a s , y la co o ju g a cio o re la tiv a e n o t r a i tm ruhas espp-
uies re la tiv a s , a si tam bieo c l v e r b a n e u tro tie n e co n iu g a cio n absoluta
y re la tiv a , a J m ii ie o J o u u t a s c o n jn g a c io o c s c o a c ta s s e r l a s com bina*
c i o n e a y r e s p e to s J e q u e e s c u p a s í a a c c io o verb al d c l o o u ir o . l : s
p u e s, Qoa la conjuj^acion ab so lu ta, y s ie lo Ia.<> tra u s iiiv a a o re la tiv a s
d e caatqoii^ra v e rb o n c o tro . N o e s m a s q o e a n a la co n ju g a ció n absi»-
lu ta , p o rq o c o o ad m itien d o e l o e u tro régitn'^n d e a c u sa tiv o sio ^ a U r
Di p lu r jl, s e q u ed a in acció n v e r b a l sio n e ce sid ad d e m oltipL icarsc ab*
so lu ia n ie iite . S od sIetA l:i<s co n ju gacio n es t r a o s itlv a s , p o rq u e sie to so n
lo s re s p e to s q u e puede ien<*r la a c c io o v e r b a l á u u a iro p m onus del
s m g u la rn iV Í, h rri, tu r i, a ri, ó neuri, euri, ie u r i,h a r i, y á tr« s d c l
p lu r a l, iu r í, g u rí, a ie ìù gne u n , tíM Í,ú e Í, héi. Y aun q u e pudiera
«Stiiir» » o tr a con ju gucioR p s r a U so^ iiod a p e rso n a s ía g u U r un tr a to
uceóos c o r té s c u a n 'lo e s b o m b rs, p e r o qd ia p o o g o di& iiiits, p o r e s u r
eoUiOi^ulc la «liferoii^ia en ¡a le t r s fliiililA a lgu u o s tiem pos.
Ufi^rm aciou do li«mpo8del vorbo neutro ; la formación d élo s
0OÜDS ÍQ6miÍvo s ig u e en todo las reglas del ?crbu activo. T o d o s
i o s llcoipod de jas conjugaelones regulares, sftao absolutas ó transiti-

toa tif^topos compuestos y uioguno e» nm\Ae: ;iero los irre^ula*


res'aon &i(itple^ y a o compucstf>s. I<a conjagacioo absolata del neutro
ae L scu de h a v a r io s caridos d e lofinitWr» y «iel atiillíar naÍ2 o nos,
cayas Ín f!e iÍo a c s sc posieron ea el ctpitnio aniecedeote; y a si do será
nicücater r»'petirlas todas equi. Sea ci v e rb ig ra tia ile los Deuiros esto
TprCe etorri. veidr, ei cual pftrquH tlcoe üiucbos irrugalares simples
j Q3QJ usiulcsf »e pondrán (umodiatameate después de los regulares.
§U.
C < > B ja c M to tt a b f lA ln t a d t l n ^ o t r o .

Iiiüicativo. Presente.

E to rU n «a* j — yo vftngo,
etorlen oiz, c ít a —in vic>Des.
etorien r fa — aquel «ieDe.
elitrU n tjucra—n o w iro i v^üimoft,
fiiorten »osoiros ven;?.
elo rlm < f^ a -'aqaeilos vienen.

F r e í , im p e rf.

E lo ricn n in z a n —yo v c n lá .
ftorten Zuzan, ciñan—ui reoias,
csorten a q u e l >f^oía,
cíoríen j u i n a « — n o s « tro s vcn iam o s,
ftortr,H c ír t fiim - y o io it o i ven ia;a.
etorten a — aq u e llo s '^eniaa.

D iafcclo J . P re se n te .

Etorten m s- yo v e n g o .
etorlen a i , zóra - tu viunes.
rlorteH i/a — aqflcl v ie n e .
cltirlcn {yíTTtf— n o s o tr o s Teñirnos.
clorien / ¿ ir a — v o stn ro s 'H^nis.
tíc rie n rf/r<4— aq u c Jlo s vien en .

P r e l.in jp e r t .

E torlcn n in tzan—yú » e n íj.


so
rU yrim ín za, cineañ—\o ^eüjas,
eícrten zan—aqael \nma,
éloríen noMitros v c n í^ ^ s .
íí{wí<^« CJíiM n— Tosoiros T^ntaU,
f lorien squcllos vcobo.

D ialecto '2. Pri^Aenle.

E io rtc n n aiz , n a t ~ jo Tengo.


e io rte n n ii, zdre— lu ^ieocs.
^íorun ¿/a—aqoel vléDA.
rtí/r/i»«yáfí—nosotros vcnjffios.
ííortó» xrfrí— vosoiros 'cnís.
fía ríín rfíftf—jiqucllos \ÍeoeD,

Pre l. inj]icrf.

P.lfírten n in U e n ^ y o tenh ,
etorlcn in ízcn , ciñen—la vcaias.
eio rk n z ín — aquel \CDia.
ríorten /ruiArn— nosoiros venia in os.
rJtirlen ciñen— \o*oiro% neniáis.
etorten aquello» tcdíui.

L o s dom ás U cm pus d e l lo d icB iiv o , ím p e ra iív o 7 o p ia il^ o ( o q Tas iu -


HexioDCS p tie sia sc Q e l ra p ílu lo »o lcceú en ic« sigu ien d o e o la formaci^ra
U 9 r e g la s g c o e r a k s .

§m .

4'«nJasiiCÍ*M sliik p le « h n o la ta d d I r r e f a l a r d e l neu*


( r o etorri.

In d icatiT o. P re se n to .

f^íUór—j o >eDgo.
a íó r, z a ió i—\*i vifu efi.
t / o tír — a q u e l v ie n e .
<jal/*t~ -nosotros venimos.
IC ir ir it f— TOÍWlrOS TCDI».
tfa íó z — a q u e llo s v ic o e o .

P r e l . im |ierf.

/VewíorrcB— y o te n ia .
tío rren , c é to u n - iu \ c n ÍS 9.
t r t W T « — aq u c J T fin ij.
r
{ / u ^ H ío o e n — D o s o ir o s t c d U iu o s .

e / n io c e n - v o s n ir o s Tí^maís.
c ^ z i í A — 8( ] o e l | u s v e a iu .

lo jp c r s iiv o .

/lló r, aU it, tafo — re& lo.


beior— vengt «qn«*!.
atozic, zat<nU— y<:Tiv\ vosotros.
heíóZy bet02ié— T6ii$ 3a a q u e l l o « .

O p u U fo . P r e se n te .

JV fl* )r rr tó — q u e r o t e o g a .
atnrrtlá^ zaiozeiá—tYXt l i i r e n g i s .
datnTre(á—r[úft aq a« l v e o g a .
^ a ío z ^ / a — q o e n o s o tro s v c a ^ a m o i;.

Taíoctfé— (\Md v o s o t r o s v e o g a i s .
^alozUtlá~-(^Q aq o cllo d veog au.

P r c l. I m p e r í,

A ^ K Í o r r íír f— q u e ,? o \ in le r a y T ln í« e .

fñltrrm láy zH ozilá— q n e l o v Í D Í c s c 6.


cctorrf.ld—t\\it ® q o c l x i n i c s e .
u o s o tro s v in ié s e m o s .

cr,nió2tlÁ— i\\it V o s o tro s v in ie $ c is .

- q u e a q u e iio » v íd íc s c o .

E s(a ft d o s m fle x k O D e s d e l 0F » l a t i v 0 q u e fifn l a s m ís m n s q o e c n e l ÍD >

d ic a Ú T o c o tí la lo r t n ln a r io o v o » ( > u o s ia q tjo c o r r c s p c it i^ le á la c o n ju g a *

c iO Q que, a ir v e o t a m b k ii e n la s o r a c io n e s qoc lls m a n d e 2


e ? ( s i Í lo ,

T . a l v u n ir y o , cu a n d o to T e n ia s , e tc . e s ta b a s tu d o r ia io n d o , ni
nenlorreJá, zu lo zoin U an.

I ijp e r f c c t o c o n d ic io n a l.

fían^l/ir, banentor-^ s i y o ?m iese,


f/ami/ir, //tuentoz—i i tu vÍD ierts.
baletór—i i a q u e l v io le ra .
bo(}umtóz— »i n o so tro s vin iéram o s.
hacrníozte—i i \o%auo& vin ie rais,
Oaielvz—%\ aq u e llo s v ia ie ra n .
§ ÍV .

He €uDjasHcl«nca1rAi»«HlvM4 del neutro.

E s u f t c o o j a g s c i o Q f j & o n ta D » o g u U r c s c o m o la:» i c t k g s y a o Ue-


n e o c o n s o D a n te e n l a a o i r u s lo n g u i* !, á l o lUBnos u o o l la l i n y s o s bijia*
p o r quL* e n o s t j s a n n r)u e l a a c c io u d c l o e u i r o d ig a re fd c lo n 7 s v Ler>
t n i a e á « s t a p e r s o o a o á l a o t r n , fio s e v a r i a l a í u l l e i i o n q u o e s ;lein<
p r e u n a m is tfia , y h J e i e r m l n a u ^ n d o l a a c d o n v e r l u l i u a s á u n a p e rio *
l ia q u e i o T ra. la h a c e n lu s p r o n o m b r e s u lo s s r i i c n l o s . P o r o e n \<n
n e o i r o s M \ baacocDCO, ? a r i i n d o s « «te ro (a c ió n , so v a r ia d o i o n e í l a o
la c u a l sin re c u r& o i lo s p r o n o m b r e s , c s i á o s p lio a o ú o Id a c c ió n 7 aq
t r a n s ic i ó n m a s á e s i a q u e i b o t r a p<TSOoa. P o n g o e je m p lo : tu
aaméy iU e v c n il, tu vienes ám i, aquéi viene, ó lu tem e vieru>g, íu¡uH
se me viene, M n o n cx fíü ts q u e e s filic s o U a c c io D d e v e n ir c o n l i
t r a n s ic i ó n ó r e la c ió n á m i, ó t la p r i m e r a p e r s o n a ^ i n s u l a r , t e& ollas
la in Q o iio á d e l v e r b o e s a h á l a l a y o » « m b e b e la ira n s ic io n a m i , y p a r a ex­
p lic a r la s o n n e c e s a r io s lo s p r o n o m b r e s S í/m e , á m t,te , me. fio e |
b a s c u e n c e n o e s a s i, p o r q u o s u n q a o U ín fle x io o |a b « o lu ta r e g u l a r dej
tu vienes K i ettirlm ~aiz,elórieH cera, y \» itt6^u\ax h i á io r,z u zo»
taz , p e r o la lo Q e ilo n r e la ti v a d e l tu v o a ú a d me. tu le tne vieites, ea
d i s t in i a y n o n e c e s i ta d o la a d ic in o d o lo s p r o o o m b r o s i> ara d e c if
l o d o el ftc n lid o , y asi d i c e o n c o n jo e a c i o o r o t u l a r , h i ew ríea-áttét
z u elórten z á lia iz i¡u it, hu rá etúrteñ z a il, y o o c o n ju t;a e íe n i r r e g u la r
h i aiórquiiy su rá to iq u it, hu rá dún>rquii, t u t e fu e « ie n c s , a q n c l n
r a e \ i e o ^ ; l o q u e ^ n d u d i e s g r a n p u Q in a líd a d y p r i m o r .

r^ n jn ^ aeio ii p rim era re lM Iv « de p rim e r 1» persoaa


d el núnaert» «liafalat*.

la d ic s tiro . P r e ^ n ip .

E io ríe n á tz a l, zútzaiztm it— \Ki lo n»e t Í o d o s .


elorten z a it, aquel so n je n e n e .
eiorlen záuaizquidíue, quider-'^osottos m e vools.
etortín sáizquit— cUos ¿ e lu e v ie n e o .

P r e t . im p e ii.

Jiío rte n in iz aid an . cintzaislan — l o m e T erúas.


elcrten citzadan, c il¡a la n ’^t(\a(¡\ s e m e ^ e n la .
etorten cinUait> iuiíiaíen, quideent—^ o n jiro i rnc
v e n ía is .
flo rien cítzoisquidan—c íio i 9« m o v e n ía D,

I m p e r a lÍTO.

E lo r r i á ju ii, v é n lc m « (u.
e to rri béquil— vcoßa&eiDO aqQol.
e tù rri Z fû ju iiq u id ate, yooidmc.
e io r r i véogooseoie aqqoHos.

O p ia rìfo , ProseQto.

F U r r r i % atzaizq uid àn— X\ì tc me vengas.


e t*irri aqitcl 8C m « Tcnt'a.
e to rri ta lz a iiq u iä a ie r i, qitiüeeti— rù t TCDgaís.
e tù rri ¿açuizçuiV itin^ iqui^ llos ss me veogaD.

Im p erf. i .

E to rric o in tio íiv e t, d n tz a itifu iq u e ty ta te m e t Í '


nieras.
rU ‘rT Íco aquel sem e yinisra.
2 4
e to rrico cin tz a i <juiqv t— os me vínierai s.
e to rríco ÍiizaÍzgui< }uet —%6mo vinieraq.

Im p eri. 3.

£ ío rrÍc Ín tz u iz fjiiid ú n — tti{e me vioti^sfe«.


f to r ri i:ftfuid ún’ ~ it\t}ti\ se me vinieM?.
e to rri c in tia íz g u id a tc n — os me viDiesels.
e to rri cequizqui^ateii—80 me Titiiesop.

Procrdicndo ttl>iue, e lo rr ic in lz a iz q u id a lá , y e n el presento, eíc»r>


rú t'iíz a itq u iq a lá .
F u tu ro coatlicjonaj.

E t o r r i b á a q u it, batatzaiz< fuit— i i me Tioiores.


e to rri b a d ag u it—ii aquel se ruó viniere.
e to rri bazalzaÍzq uÍd aU ‘ — %Í me viniereis.
e fu rri b'iU afju i’i,>¡uit~-<sÍ sc m e vinieren.

L o s demás e 00dieionales p o r las iolleiiooos de! im perfecto, obser>


Tandu l u reglas géD&talss de la torm acloo de Uemjx»».
94
D ialecU i 1- Proseóle.

F.icrlen áchaU tá ia ia z - lu le m e vieoes.


etortfn ia l— squ r l se me Vieo e.
etortfn oso iros os me vecis.
H urten ra^<iz— «qu^^Uoft se mo tíoucd.

P re l. jiQperf.

E to rtm mcAa<dn. c'JKc/uitazAn—tu ine vcnUs,


flo H m «(j(iel se me veoia.
etorim «^írtcAaíazon—vosüiros fts rae vcnials.
eiu rkn M to íiin — aquellos se me Teman.

D ialtcto Ü.

Us caei como cl priiDfro, t . gr., Qttait^atzaty WtzoirfaK, citiadix^


v lc .

C o B j a c f t « l n n d c l » I n i p l c I r r e ^ u b t r « A r r e f t p o a t d lr a le .

iQdieaiivo. Presenie.

M o rfju ü , tátozfjuit— Xfi. te ms \ieues.


dátOTquit^»r\nt\ ss mo viene.
tú to iq u id a it, 7 «irfa— mo venís.
áátoz'juU — iqocllos m me vienen.

P re l. imperf.

É n to rq vid an , uiozqvid an— m t vtiii»;s.


rtíiúrifMidün • aqu«*! se me vcola.
rr«íf>if/ttít/aíe«— TftSoiry* me veníais.
amello» s« lue veniao.

Imperauvo.

Jt é r q v ii, veooie tu.


v(^n)!ase^e uquet.
aio%t]ui(¡(Ue-' vemrinie ^oMntros.
véngsoseme aquellos.

Cplsiivo. Pr«seote.

Aíorquidaláy zatozquid'i{á<^i— lu te me venga».


iUtior<fu\iiafá— (^ t aquel scnie vengs.
zai(fZi¡uidaielá— <\fit vosotros me vengáis.
iÌtU6%<iuÌdoJà--r\\\t ariuRllos s e m e v fo g a o .

r r p i , im p crf.

BntorquidAlà^ ccio zq u id a là - <;Tie tno v io la r a s y vi*


nie&es,
cflor()*tidatà’ - i ^ f ‘ S f n ie T Ìoìera.
ccntozquidaielà— q n e T ftv jir o s m e ' I n i e ra is ,
rd o z q u id a là —t^iìfi a q o cllo s ta& TÌDlcraD.

T io ib ien tien e aq iii lu g a r U nol;iqu<^ s e p u s o c o e s(c m i sin o li^m po


dell rrc^i^Ui* a o te c ò d e o lc ab sn ln io .

Im p e r i, c o o d ie io n a l.
JìaenlorquH, bactntoiQ u ii^ sì m e T ic ic ra s ,
baU iorquit— i i m e v io le ta .
baccntozqtdM " S l v o s o tr o s m e TfoK^raìs.
haUtozquit—ú aq u e llo s ro e Tm iexazi.

('»nJaSM eioa 9, re lA tlv ii d e l p r iv n a m liro h t e u ét d e I» «e*


(^andA |»ori*nua d e Aüwkalar e n t r a t e m e i i u i cí«r44;ft.

In d ic a tiv o . P r e s s o io ,

htO ^U nnaízaiv, »«tzíií,*— y o te “v c o g o .


clorUn satz, z a c - a q u e l tfì viene.
étorUn § átzah q n ic—\io \o u o i\e v e o Irnos.
etorten z c ú y u í c — aq u e llo s l e v le u e o .

E sta ioflcxion c o n I j r C n a l e s p s r a h a b la r co n b o m b re , y p a r« cocí


lüfiiuger so m uda lu c ? n n : e,to>'t^n-yiailzün, ñ a u a n .

P r c l . Iio p c rf,

E U )rlfn n in tzm an —yo l e ven ia.


ttorUn c ítz a ia n - a q u e l te v rn ia ,
elorten guintzaiztpiian^nQ iQ irm te v e o ía iiio s.
clorkin aq u e llo s le ven ían .

P a r a it m u g er etorlea-nintzanan, cii:aftatt, guinizaízquíñan, cit-


zaí:qvifiítn.

O p u il v o . P r c s e o ic .

E to r r i naqHíán—y<t t»ivpnga,
e lo rri tfor/u m n— aquol l e v e n g a .
e lo rrí QoJzaizqtdán — oo s o ir o s l e v c o g am o s. 8
H
etû rri daquizguian--tq»»\Ï061« vengan.

Skodo tnagcr se muda la an fiosl eo üan, eiorri*>taquiñá>t.

liD p c r f. 1 .

E io rric o niniza^iiéc— j o tê me TÎniera.


tlo rric o /iVzmTUfc— fiquel se te viniera.
ttorrieo QHÍriUnÍ2<fUét-'íxo'6o\s'*% viiiiérsmes.
etûrricû m z a û ç u » — a<^uelloftte vlnierun.

Inip^rf. 3 .

FA o t H n ^ u i à n — j o w m c tÍo Íc so .
flo r r i a(n>ol se lo vlnkso,
ctO Tri gv.inritzq%*iàn— ïi{it(i\tf>% le Yioiéseinos.
e to rri aquellos te le viniASSO.

Siendo m iser, 1a an final e n « « « , etorri-nenquiudn. Y


e! f u i, e lo n i’ ñenquiaiá; y cq ol presenlo cltyrri-nagutaJd.

Fo to to condUioDâ}.

E t o r r i hanaf/uic“ - à yo Ift diniere.


e to rri da^uic — si iqoel te TÍoicrc.
eto rri bagatzaizquic— i i le tioiéreraos.
e to rri b à k a q u is ^ c — iiitiaeW o s le vimerea.

Sieodo mnger. U cfioal en n, eiorri-banaquin, à ea non.

D ialecto 1. Presente.

Eto rlen n in cfu ita—yn le me Teoi*.


etorten inchata, iâ<a— aqael se le vcnit.
êtorUn (^uiN^zoazo—notoires leTcoiamos.
ñtorien /áfoza—aquellos se le venían.

Ü ialf^U í 2.

F to rU n n aiz aic, n atu tin — jo le me vengo.


elorten zaic, s a :a — aquel te viene,
et¡>rt6n <jat2.aizquic, » — n060tr0«leTeaimo». ' *
etûrten leisquic, ia — aquellos so lo vienen.

Prot, imperf.

E s como en ?1 primer JÍjIg c io , menos cl guintzoÀzqtiîan y citio it"


qu6 baten taiubleQ g u in iz aia n , ifío /u ian .

« I m p l e i r r e 'f f u l a r e o r r c s p o B d ic t t t e .

iodicatiTo. Presente.

Piál(*rfjuir—j<t |6 me Tenjfo.
dátorquic— A(^c\ M I6T¡cne.
gátozq\tic—Tit>%a\so% ic venimos.
ad/ozfU2C— aquellos se le vienen.

Siendo mogcr> lüc fioal en n • ^an.

P re l. ituperf.

Fiin to rq uian—jQ le todia.


« im / u ta » — íqoel se le vení».
dMOdos vuDúimos.
ct^'toz^uMd-’ aqqeUos se le vcnied.

Siendo touger, nentcrquiñanytXt.

Opiaiivo. Prcsedié.

I^atnr/piialá— t^*‘, y o to venga.


d aio rg uiaiá— qoe equel le v<*Dga.
9’/t^Z7ttia¿d'^quo nosotros le vengamos.
ffaíúz^iVj/a— qoo aquellos lcvGO|aD.

Imporf.

Pim torqHÍalá— q\ii yo te viniera y viniese.


írtor^Mia/a—floe aquel ic viqjcra,
g\teMonfuialé— ti\it ic viniéramús.
f«tóZf/wra¿á—<jBe ic vio ler an.

SfcQdo magor, neniorquiñatá, y co el prcseuie natorq uiñalá, ele.

Iteiperf. condicional.

Baneniórquic—i i yo le víQlera y vlniosf.


baUtórqnie—t\ aquel t© »iniori.
tiam enbtzquic-’ ü Do&oiros le vidir^rauioi.
l* a ie u 'a q u ie s i aqueJos le vinieran

Stetido iDQger, la epnal cn n o ed ^an.


• r e lM H « d e l p r « a A m b r e Z u , 2
•«Sniftd«» p e rfto u * e u e l trat4> ui»»

JnHicaiiTo. Prcseoie.

E to rlm n ä lta tiu — yo len ie Tongo.


eiferten zd/zu—aqncl ic le vieoc.
etorten jd iz a rz ^ iV z u —Dosotrus le veoimos.
eíorjen^záiz^uiiztf— aquellus Be le vienßo.

P fe i, imperf.

£ to rien n in lz a tiu n —yo te Tcnia,


elorién c('/¿a<zuR— aquel 66 le Tcora,
elorUn ¡jutnízailzun— aosoltos le veiiJamos,
etorten riUaÍz< iuÍlsun— i<^elhjs sr le vetiiarr.

Optativo. Pr&sente.

E t o r r i n a íia iju iíz iin —70 ce me venga.


e to rri aquel se la v n g a ,
e to rri gatiaiz<juitzún— uo»oiro» le vpDgacios,
e to rri d aí:aizq uitzú»^ariu i:\\09 &« te Tengan,

Imperf, 1.

E io rric o n in tzaq u etiu ^ yo te Tioierü.


etorrico iitza(juéízn— nque\ le TÍoier>.
etorrieo üuintzafjueízi^—üosotioi tc vmtcr irnos.
etorrico liU a i:q M tz u —9qatí\oi te ?)DÍsran. *

Imperf. 3 .

E lo r r i nenquizin-~ m tÍqícsc.
e to rri cetfuuím —iqxiel le \ioÍeso. ,
e to rri guen^uizguizún— lo vi Qiéam os,
e io rri ceqm zquiíi aquello« le vi nles^n.

PreceJíendo el gue, ei<m'i nengui:u/á, y ca el presente ciorri-nd"


zaquitzulá, etc.
Fuiu ro condicional. a

E t o r r i b an a tiaq u ilz u ^ si yo le viniere. '


eto rri Ifadaquitzu—i i aquel ic viniere.
e to rri bagatzaizqnitzu— s\ le \imeremos. ^
eto rri badalzaizquiizu— i i $e le klareren. *1
D ia le c lc 1. Preseole.

E liy rk n fuiiatzu—yo te me vcogo.


E ío rtfn ü il 2u ^ a í^ e \ se iñ VÍ6DC.
etorten gácfuituz—no iovtoi te ?eoÍmos.
eíorlen aqacUos se to vieaeo.

Pret. imperf.

E to rlen ninchatzun— jo le Tcoia.


elorlen tdizun— aquel se tevonli.
«{0r{m,7»i^nc/<a2KZ(m— üosoiros le veníaiDO$.
etorUn aquelloia so le veDlaa.

Dialecto 2. FrcscQie.
Etorten n4 tzaitz»->yo U )ue vengn.
ciortén aquclse le Tiei)e.
ttorU n g ú lz a U tiv , tfuitzu—lc v co ím o s.
e ío rlm 2 áiit2u, aquellos se le vieaeD.

P r c l. imperf.

EioH f.n n * n í?« í?w « —y o le venía.


9qiic\ se le venía.
H o r l ^ ,c Ü z a i U u n —
H o rtm guÍHtzait2vn—Q060lto& le veoíamos.
elorten citzaitzun, y uiubíeu
eiortén aquellos ^ te venían.

d c l sím il lo I r r e g u l a r « » r r e a ik o a d le n te .

lodícaiÍTO. Presente.

y á lo r q u Í 2 u — y<t
le mo vengo.
aquel se te tiene.
^dí02'/v;2u^osotros 1^. veníaio»
&queLoslc vienen.

P re l. imperf.

ye te ven}«.
aqo«*l se te Tcnii.
quenínzrjuiiun— ooiotxtM te Tonismos.
Ci*ic»«9u(zun—«qoellos lo venísn.
100
OpiaUvo. Presente.

l^^aíortjHtzuíá— qno 1« tcdra.


d a io rq vitu lá —qú6 tq u e) ae (e vengi.
g aio ig uhtiÌ4 — qixe cosotros te vettganios.
d aio iifiazu ld — qacaqncltos so tcTeog&D.

ImperF.

fffn h r(fu i!u íá — ^tit 7 0 te T io ìcra y > joieso.


ctifírg u itu íá—(\\ie- aqtiel tc dimora.
gum loup ntuid — qnt le TÌsiéranins.
cctoiq w zvlú— í^is aq u e llo s l e v io ie ra o .

I m p c r F . c o Q J ie io c a l.

Aa«fen{(^Kf'zar— sì 70 I r viniera 7TÌaicse.


baieiórifui2U—à aqoel te vioicra.
ò iu ^ n ii'iT q u itit^ f.Ì le viDléracQOS.
b a U tó tg u iiv— t ì aqueiliibte rinleraD,

C » iiÌB S « cl* n 4 re lrttl« '« d e 1m (e re « p « pe^oiai» <lc eleg».


la r.
IndlcfllìTO . P r e s e n le .

£ io rten nátzaio— 70 le vengo. |H


e to rf^ álzaio , z alz ah ca— xa lo rJozies. 9,
ñlortm zofo— ai{uel le viene.
eti>rlen gáizaizco— iiQSOiroi k teniinos.
eíoríen zdlzaizcaie— ^osoltoi lo t c l Í s . « li
zaizra— aquellos la viooeo.

P r c t. imperf.

£tor/en nt'ntzaioH— yo lo venia,


eUiríen {n t¿ain n , r m W m z « n —Je Tcniaa.
eiurléH citzaUm— »f\nn\ le'TCDia.
eiorUtn gu{ntzaiic<in— nosotros le veiiianios.
e i(}rt^ «r¿>t<20tir<síeR—TOAolros le Teníais.
eiOTten cífze»'xcan'*'aqueiln3 M íe Tcníao.

Imperatho.

U to rri a^uio, zaqieUza—ié ii ta á éL


e lo rri detj'uío—vécga&ele.
eto rri z<t^u<7za¿e>—veniiile á él.
e io rri o^e-^Tcoj^áDScIc.
Cs mny frectjcale u s trd e ^ s u s tcrmiDacioncs del im perstir^ por
US recolares del ImporatiTo actlTO ro U coojugaclon r c h ( i ? i de ler«
c t íi pericos singular, t . gr. ntzi-zaifititzay dt^jale, por utzi-zaiozu.

O pUlivo. rrcscn w .

E to rrin a q u ió n —jt iie veD^a,


e io rri aquión, lo le Teogas.
e lo rri daguión— aqúe] s e ! evenga.
e lo rrí gaquizqvián — oosofroá le ? c n g a rn o s .
c to rri ta q u h ^ io té n - 'm a iT Q é le ven^aú.
ffío rri ¿£ar^24^z^u«jn--aqaeIlos se lcTeQ|to.

IfDperf. I.

Jilo rríc o nfnitaioque— y a le viniera.


eiorrico in íiaio q ttc, cíntzetizctuiue—ic tinleris.
^ io rrico l¡lz<ñoque—iqoé\ le tiniPra.
etorrico gu{n^aÍscaqu9--[6 tiaiérainos.
eio rrico cíntz9izcatf^ve—yú%0trns te víoierajs.
eiorrico aquellos le vloieraa.

Imperf. 3.

¡ E lo r r i nenf) uión—y o lo vi olese,


I e io rri enquíón, cenquiízün~-h T i n l e s ^ ,
e ío rrí -aquel se le TÍnlese,
e to rri gu^n^uizquión—'.e Tinléseinus,
e lo rri eenguizquioien’ -soiftiroi le vinieseis.
e io rrí cegutiquión, ceffuitzán-^At yioiespD.

i Precediendo el que. etorri-nenqvioíá; y e n el presenie elorri-na-


\ qniolá.
Fuloro condicional.

B io r r i banagu{o—i\ yo le \inlere.
e io rrf baaguio, zenfutlza— i i lo le vinieres,
f ío r r i badaquio-~-tti aquel le Tínipre,
e lo rri baffaquizguio— tí ln ^inierroioa.
e litrri bazagtíit2a le— 6i nosotros le finiereis,
e to rri badaguizquiot^-‘ 'SÍ aqQellosle vinleri^ii.

D iaíécío 1. Présenle.

E lo rte n náiac0'^yr\ Ic Tengo.


etorten áiac/i, zóiaeaz-' la le vienes.
el(n-tfn taco -aqufl le viene.
E io ríe n gátacaz— nosotros le tcqíiuos.
ciirrirn iá Ía c a z — \osiM os i6 «eaís,
e4v rie n tacaz—aquellos !«^ rieoen.

P rel. imperf.

E ío rle n « « f A « « » — y o le véoia.
florien cinrftai:agatt~ lu le Trojas.
elorten ¿ffrart-^aqiiftl Ic «eoÍa.
Dosoiro^ l6 veo i amos.
elorien cM chacasoA— vusntrud.le v«niai».
elorieniäceuan—'iifiwWQi lo tcqÍao.

D iafeclo 2. Presen le.

E io ríe n níUzaica— yo lo vengo,


ctortendlzaica, s a lz a ilz a —W le vlen^i;.
eiorten id ic a . aquel £e le vífD í.
elitrien gdtzaíiza—iíiJitjiFo s le veoiitiM,
e to rie m aíz aiz le — vcéovos levcaJs.
etórten zätUtz—aquellos le s ie o e o .

P r « . Imperf.

E lnrten ftin íiaro A —y o le v<^nla,


eUrrlen cin U a itza n —lu le ?eQjtg.
etnritn zairan , c e ic a n - a q u e l s e le ven ía.
elortm n uin izm lzan n osor r o s le t e n lan io s.
rtorUn rin iz aiz ien —s o io ito s le vcDl^ls.
ctorím CCT^xo.4— aq o e lto s s c l e vp^lan .

C'AaiJnjracloB del »Imple' Ir r « v a i« r e *rre si»»itdleBi«^


Indícaiivo. PrcseDle,

/’VdWr^ttíO—JO le veRRo.
atonfuio. zulozquio—KMle víeoes.
s^slor^io—aqaclle >Íeoe,
//atorólo—DuSMru» lo venluiOd,
zaW?7UíWe—vusQiro* lo spntK.
/falc/zfUM—acjaclios le vienoo.

Proi. Impt^rf.

.»Biorr/uion—y o le vcn<a.
fntorquicm, ccUtztfuivn— Wi lo vuow».
«íorq'«íúR--squcí le venís.
üosoiros le Tcoiamos.
f t o s o t r « le Teniais.
íyíüZ'/MÍoíín— afjBcUûS le vcnUo.
O pU Ü Tû. P fís íD ie .
iV a iiw ^ w o /û — q o e y o le r e n g » .
alo:çu io/à, zotítziníioÍá^([Q e It3 veoga^.
í/alortju iolá^ tlíic a q u e U o T e o g j.
yatosi/uioià—qüc û O ftoiros le v e n g a m o s .
z a to i(7 U io { e /a — t ^ u e v o io l r o s ï e T eo g a js.
d aloiq uiofâ—tiuç a q u e llo s le TeDg,'aa,

Imperf.

IVenlorguioíá- <^e y o lo v in ie r a y v i n i f i e
cnlor({utüfa,celoz</uioid-^<vie le v io le ra s
cclon/uwià— ^üc a q u e l le v iu ifs o .
f/urHtozijuio/á— qve le v in ié ra m o s .
i^ to s(fu w l4 ^ q tie v o s o t r o s le v iD lcra is.
ceiozquioield— qtie a q u e K o s le v lo ic r a u .

Iroperf. coodiclonal.

Lan/itiori/uin—i i y o le Tiaiera y viûiose


ha^nlorquio, bacehztfuîû- li le vinierai
f>aUlonjuio—i\ aqncl (e vjniera,
ùafjuen lO i'fu io - a Dosolros I e vloi f^rumos.
¿ítcenlíisgHi'o—i i vosotros lê vicierais.
baUto2<juio-9i aquellos le vjolcrao.

Co n jv i ta c l o n &, r f i a l i v a d e l « p r l a i e r a |»cr«i>iut d e d Iu
r a i.
Indicativo. Presento.

Eto ríf.n áízag u , ánaigU y/M zaizquigu— lu te tíos


vICQCS,
elo rie n íá ic u . za^u— nquel seno.s v if ce.
rlü rie» zàizaizçuùjuié— y o iü iro i Dos vcûls.
ciorlen 2 a « i ; w j« —aquellos se nos vicDen,

Pret, impcrf.

litfírien iHtzaagun, einizaiziiuigun— iu te nos vu*


nias.
ftorien z in o ^ im —aqoel senosvcni*.
eiorten iinl%aiz< /m 'jutm sosoir< ti nos venial».
fiû ricn cilzaizf/uii/un— aqatíiQ i se nos vcnian.
104
{(Operati To.

E t o r r i áquiau, tU I t H08 Tea.


e ío rrí Ùcrp4ipi^yèù%àseû0s éL
tío r ri zflíWízpm^Mí*—Teflidnos »osoiros.
e io rri béquÍiquigu^\éu¿ZD U tioi ellos.

Optativo. Pres£nie.

E lo r r í áífuigvn, icquizqufgun^-txi no6 vengas. £


e to rri düiiuigun— aqacisc nos vcoga.
e lo rrí za>iuizijuigulcn— DOh veDgats.
eli»rri dafpiizípiigun— tqüe^ot se nos TODgao.

Im p eri, i .

E io rric o cintzaiviuigngué, inlzaiquo— t t i te d os vi*


oleras,
tlorrir.o liza%qìàguque—\f\ac\ n o s v i n i e r a ,
eiorrico eintzaizipiújvqvé\€—iíta v i n ie r a i s .
ctorrico lit7Aiiz>piÍguque'—\iO^ v i a i c r a n .

Imperf. 3 .

E lo r r i enquigvn, cengu izqvifj^n— Ui te n o s v iojeses.


e to rri ceguiyint— »q\ic\ s o d o s f i n i e s e .
eto rri cenquiígniguíen—nos v io ie s c ls .
río rr í cfguizquig&n— aquellos ae n o s vîniesoD .

Pr<*cediüiido tXquc, «torríen qu ig ulé, y eDel presente etúrri-<ufvigu(dj


eie.
F u t u r o c o n d ic io n a l.

E ío r r i b a a q u i^ , bazaguitquiiju— á d o s v io ie r e s .
e lo rri óadaquigu— » a q o c l d û s violer**.
eto rri bazaifuiz ijuigute—Bi n o s t ín ie re ís.
e lo rri óaU ai]uiiquigu— s\ a q o c ilo s n o s v in ie re D .

D ia lo c io 1 . P re s e n te .

Etorten (iehacu, záiaeu t— lti t e d o s v ío d c s »


4?/oW«K t a c ú — a q a e l n o s v i e o e .
elorten z ejiac»?,— v o A o tro s d o s v e n ís .
elorten t ü e v z — a q o c ilo s d o s vioD cn.
P r e l , im p e rf,
Eíortenine/m cua. ('iR c A o c « z a ;i— t u n o $ v e o ia s .

i
lus
f ríoTten <*(SCUA—«qoel nos tcoÍs.
tfítvrtft í^/tíRcAaman—Tosoiros nos vcniais
eío rírn iáeu 2 an ^ 9 .q a(^ [o s n w v « iiiíD .

Dlalpcio 2 . l»TesciiTo.

fito rto n 4 t¿m g u , z ó tz a iz cu '- to te dos Twces.


ftorU-n zOicu - «qo^l sc dos tieoe.
elurten zútm izcutA— ytn ax rn i nos venís,
f-torUn « í a í ü * í a — íqocllos Sé nos vienen.

P fc l. íojperf.

E lo r im in tz a if}u n ^ iM íeD O Steofjs.


riorten z i^ a tg u n . cun— squt^l se nos vénta.
tiorUm To&on'os dos v<'niajs
vcDlan.

« o n j a s a v l o n d e l «iHipl* ir r e g i i l A r e » r r c « p « n d i c tt te .

ía jíe tü v o , Presente,

Atoritui^u, zalozquúju^Hi dos vienes.


da/orquuju~‘\<\\i^ senos viene.
w ío ií*< iy« íí—tomaros DOS venís,
jí^ucllos nos vleacD,

P re L iioperr.

Bniorquigm ,CKtozquigvn^\\x dos venías.


« W ry u íy « » — tquHnos venia.
osnttízquiijun^xoioxrtz dos Teniai?.
•^tozquiijuUr\^$q^túo% nos »eniae.

Impf^raiivo.

A to r^ ^ u , oi(nqiíi(}u^yéxatQ os lu
éílí)rí7í/i|9«— véngasenos él.
alnxguifj^íe—yfiauloos vosoiros
Aítóz^wiif«— vcDganscnos ellos.

Opiadvo.

SebaccenioJo^cotno los ameccdenU'S. obscrTanilo la termiüacioa


CD qutffu, y siudicndo ia , alorquigula, ele,
re lA ÌÌT n d e Ui M caik d ii l»«r»*iàii d « p in .
p fd .
( ]ndÌcà(iTO. Presoote.

E iù rttn n à iiz a tL u ie ^ jo os VèDgo.


tlo rie n 2áüzute,2álzuíe—atíatl so os viene.
eiorten ^trKza<£fU2¿íute— nosotros o& TenicDOS.
€túrte os vieaeo.

Pre t. imporf.

E U iT t^ nín^a(7zu2m—70 08 venia.
ttorien ciizâiïzu^m— a g id so os venia.
eiorten 9'Hin{zat2z»<m—oov>lros os vcniamne.
eUyricn ziVzaíZ^Ki'ízv^m— aquellos os ventsn.

Opisiivo. Preseolo.

h fñ r ri nalsaquilzutén— yo os veogs.
eU )rri daquUzulm —ki\ri^\ se os venida.
e lo rri gaquízi¡uilixitén— a i Tengamos.
eto rri aqucUos os vcogao.

Imperf. I .
E ttírric o nifít;*u¡uel 2 uU—yr> oa rao t í ojera.
etorrico litzaquetiute — aquel se o s vioir'ra.
b o rrico Q U Ìiitzaizqiàlzutf"‘ Hì^ vini« turnos.
etorriro ?i7?aú</htj2H¿«~-BqHellos o sT b io ra n .

Imperf. 3.
E to rr i nenquisuíéti— yo os vlníes«.
e io rri cequÍ2iittyi~-»qiie\ *c os viniese.
e io rri guen^uiziptizi/tfn— os >ÍDÍ<58cmo5.
eto rri cetiín¿quitzutéH— sé os vímeseo.

Precedlemlo e] Tue, eio rri- n w iifú u teiá , j en el preseDle, eiorri^


naízaq uiU uU tá. etc.

F a ia ro conJicional.

E t o r r i óan<ilza>j>‘itzule'-s) yo os viniere.
eto rri bada(¡uiizule— s\ sguel se os viniere.
e íó rri l/a'jaijuis'/ui(zute—6i os vintéremos.
tto rr i badaquizquizute'-iii »e us vinlcreD.
D ialecto i . Presen lo.
Eto rlen n á Ía t¿w — yo os veogo.

i
lo r
etorten a<îucl s t o t »¡crw ,
eíorlen ^ á ia U u e i—nos o s T eoim o»,
etorten lá íz u e z ^ tt as v íc d m í .

F re i. íiupcrf.

E ío rle n n/nchatzuen— yo os Ví^hía,


2
c lo rte » iá í U fn — z f iK l se os »enla.
eiorle» </umcf>ai£ucian— n o w ro s es T^.niamos.
eXorUn iátzu eian — aquellos se os vefiiao.

D isleclo X P re a e n ie .

E lo rten n4lzait¡uie--yo o » v e n ^ o ,
etorUn zmlzui^, -9(\üg\ s e o s ? íe n e ,
eiorien gaí2a i2 Uuté— n<i$oXt06 0& Tcoimos.
rÁortSH zatzlzué — a q o e ü o s s e o s v íc n e u .

Prct. imperf.

K lo ríen H in tzaiU u lm , istten— yn o$ Tsnja.


etorten rfíz a itiu im , Ixuw i-aijüel s e os v«nia,
elorten guíntzailzulen, izuen^ -os veniamos.
e/orten ceittfu iitu im , tiu e n —os veoian.

l o n Jii^ n e lA U d c l « In a iile i r r e ^ a l a r e » r r e « p o n d le u C e .

loJic&tivo. Preseme.

ifdliirguizule- yo os Trngo.
(idiorguizul^ -aq'tcl se os vir
uroff.
gáíozguitule—a t TeDÍmos,
Hátú3gur¿ule—anatl\ús m os vicof/i.

Prel. íQipert

!yenton/‘ii/.utcn—yo o s v e n fi,
CfÁorifuiiuien— aqupl »a os 'Fi>ni&,
<jue'niozgui xubn* •n nso iros os >e n i amos.
aqoeiloa st* os vcoiaii.

Op látiro,

Hácesií auadicodo e a t\ presente fa, n a lo rg u iiv te tí: cnelim per.


i€c 10 perdiendo la n (mal y aíiadieiido (smbién /«, y «I cMrJiciooaí.
pcrüicüdola n, .
CAnJfifiM iou 9 re la tiT » d « te re cra permana d ep lo rai.
Indie« Uto . Prcséoié».

Ett*rim nái%aioté— 'fti le^ t o i ^ o .


eiirrU n átza\út€y zátm izcate—\>i\t¡% v ie n e s .
eiortcn a q u o l s e l e s v ie M .
etorten gaizaiozcatt^ j ta n ib ic o
eMn-íen gaizaizcaie— DOiotTos l e s v c o im o s .
etorten %attaiO£vate, j U m b i e o
etoríé» z a t z i s t z c a í c — v o s o t r o s le s T£DÍ9.
fíiorten zaiozeate, y umbien
etorten z f iiz c a l« — a q u e llo s s e le s vlcoeD .

Pret. ío ^ erf.

lìtù rie n n in iz aio ien ^ yo les veoia.


«»forre« cittízaíí/ffl— tu te» vcoias.
etorten citzaiotm^%f\\i.c\\(¡i venia.
etorten {/uin/zaio^M—nosotros los veoianios.
eíifrtm et>i2ZÆLf{m->-vaMiro8 tee veoíals.
f.torten c itia io z c a te n — aqQt\\<t% se k s vcdÍ&d.

y tuuUcD etoríen^niititaieit, citzaicn, gufntzaiett, citzaizcatcn.

Imperali 70.

E t o r r i áquiote^ zaqvit%ate— yénle& (u.


ftfirri úfít¡uÍote— y6B^iSéit6 é l
e to rri zai¡uiif,ale--^eoiiÚes vosotros.
e to rri b e^iozte — véogaoseles ellos.

Optativo. Pre$eotc.

E U fr ri naqmotén— yo les voi^a.


e to rri açuioien, zaquizquioten-^ia les vengas,
eU irri á(]ael se les >eD^a,
e to rri tjevfuiv.quio^.n’^ uoÉolroi les vcogamos.
e to rri xafjHizquiotéH— vosotras les ceD|*a1s.
eto rri daquizquioíétt— aqaelloc &e les

Im perf. i.

• E to rrico nintzaiotegve— yo lea víniefa.


etorrico cintzaizeaíeifue-^ia les vinieras.
etorrico liízaiút¿tjue-~ aquel se les viniera,
etorrico ffu in tia iiq u io ié q u ^ is s vinidrajiioa.
f^orrico ciiit¿ai% caleq M — vú$(ttTO$ les TÌoieraià.
etorrtco í f t z « i j* z c r t í g ^ — aqacHos se l« s T io ic raD .

Imperf. 3 .

E lo r r i n m q u ió tñ i^ jo les vînicso,
f lm r i fítquiofm , cengviziiuioU n- \nyime&e,%.
(to r r i ieifuioqveUn^arin&i &e le* t í o je so.
(to r r i fjuengNÌ2 t/uintiin— \€è T ìo ié s c m o s .
e io rri cenijuÌT.qvioten— \asfHTOi le s \Ìiile 8 e is .
e to rri Utiuizfjuioten— $q\K\\os s e le s T inicseD .

Foluro cocdicioital.

E io r r i hanaquùiie— sì yo les Tiinere.


ftlo rri baaquiote, bazaquizquiote—ix lesvioieres.
e io rri badaqiñote^ú aque) les Tíoíerí».
é io rri bagaquitquioie *i Ics Tiùldreinoa.
rtn rri bazaifHhifuiol^—vosotros lesTjulerfls.
e lo rri b ad aÌfu izfju Ìo ie^ v aquellos les TinJeren.

D iaiecío 1. Fresen le.

E io rtfn n d ia k —jù les vengo.


elorten á ia ie , tá ia U z - lu los îJeOfS.
etorien 7a2^—aqtiet ae les TÍenc.
eío rim 2—nosüiros les tcdIiuûs.
êin rtfn zdiotóat— t o s o i t o s ics yeaís.
etorten td^z^aqucUos so los Tienen.

prêt, imperf.

E to rten n(nrhaten - jo les tenía.


etorlen cinchatesan— U i les v eoi a s.
taf^ff—aquel sc les »enta.
elori^n guinchalrzan—iio m ro s les venlaeaos.
etorten cinchaiezan— vosotros le s T e n ía is .
etortfii íá ííz a n — aquellos t e l e s T P n ia u .
\
D ialecto 2 , Présenle.

Etorten nálzaÍcate—j o les vengo,


e to rlm átzaicaie, ¿alzaitzats- ta les tienes.
e io rt^ zdica, aquel st* les viene.
etorten <játzaitzate—nosotros les ventrnos.
etorten zcj^zotícaí«— vosotros les veol»,
etorten zoiVzsíí— aqncllos les Tienen.
lio
P re l. Imperf.

etorlm niitízacalfn — yo Íe í vídí«.


eloricn eín lz aiU aíen — ta le s venias«.
Glorien zá’ca, sqoH k s venís.
etorlrn {fuintzaU zalen- oosoiros les '«niap os.
eío rlc» c in íia itia u n - y o io ic o i les vcoÍj)$,
etoríen cdízafen— aquellos k s veoi«n.

d c l « la ip lc i r r e g u l a r r o r r e s p o n d l e a l e .

n á c e s e f á ó lm e t i lc c o n l a q a c c o rre ^ iiO Q J e i l a 3 . ^ p e r s o n a ric ú ü '


f u U r a ñ a d ie n d o 4 lo d a s la « p e r s o a a s e » u » ila b a le, v . g r . , naturqnio,
yo lo v e n s o , n alo n iu io iey^ le s v fto g o e t c . Y ecm e s i o beiD O s d a d o y a
la s c o n ja sa c ir> n e * r* ! 2 u U r c 8 d e l v e r b o a c i í v o , d c l p a s i v o y d d o e u lr o ,
a»í a b s o lu ta s COIDO ir» u s U iv a s . e n q u e c o D O c e rá a l u d o s U s d o iír^ b le
a r m n o i a y p u D in ^ lid a d d e c s i a Icnj^iia. P e r o r é s t a n o s « g n h a l l a r de
o í r o s v e r b ü s y d o s u j conju g acio D C S , y ly h a r é n i o s e o lo a c í p u u l o s a *
gUÍCDtOS.

C A P . IX-

D e I»« w r b A s d e t e r m i n a b l c s o i ikohoi, ecin, a l, ú a h a ( q u e


c » r r e « i » n n d r n A Ia « verlMia » o le r , n * p v d r r . p A d c r, y
d e ftus c 0 f ijn s a ^ io n e « .

K s to s dos verbos «wí/o. puedo, so lw , posum, eo lodas sus inflftxío*


JIM no ftigDíGcanscdon aígnna ni síqoícra pa^oD ó recepción de al^>
na forma s in o os impropia y {'ramalicálmenie. T a m p o c o llenen signifi­
cación indepcDdienle y completa, sino dependleote y ton siispcnsioa;
1>UGS aanqin* y » dJja puedú. suefo. no sñcniíendc ejercicio di accioD
alguna si nol uñ»do puedo oiyrrer, sutío esiudiar. Significan ¡mea e&lu«
verbos Id poiest!«d, bábito y costumbre de bac^ralgoyostasisnificaclua
sc delerintna y sale ^e su ítniífer»*nc)a por la adición de olro verbo, ca-
njo se ve t*n los ejemplos pacsios. De aqui se síftue que dar i eslo« ver*
Imi^sconju[;ai lon^R romo i los deoiás fiii^ no acomodarse a sq significa*
cioQ y objeto. Mejor lo oniendió elbascQCOce i’ neslos correAponJieu-
:es oi, ohoi, ecin, a l, a h al, I loa cuales dejó p u r a mea ic d c ie rn im a t^
CD s i iiúsnios coo sú indlíereaclt y siispensioo 6 bÍ>^o 4|ue la ioQcxioi
dcicrminadoo de ellos Kstnviese de parle de oíros vi^rbos adjoaro».

§í-

1 H>1 d v ( « n a il a « b lc 0Í, ohoi, « olor.

R l deTfrmíowblc o Í ú ohoi, sí?oí6ca <ofer,ciX(i es, costorobrc, d)t*


posicion y frecoon^'ía de b a c e r »Igo, Pero aoies de cxpbci/ su modo
re g u ljrJ e c o n ia g a rs c a ilv ic rto q u e e li i a s c u m e (ra d a c e e s ta s o r a d u
e i c . . d e « i r a s d o s m a o c r a s . L a 1 .* e s pot e l a d je iiv o
v e rb al o i tu à , <(ue ciJCe o ité, a c o s ta m b r a r s c ; v . g r . o r i j à i m o itu à
ftg iZ 'O iíu á c & a , y ih id M c o o i t m n a q o , ô ü u d r .a u tü . L a 2.* c s la c o o -
ju g ^clo i) a b s o l u u de lodo v e rb o scUto ó ociUrn, t . g r , j a t e n - d e t
^ e l o coX iiÀ T \ja ien -d e7 .H , s o e ie s c o m e r ; j o a t e n - n a i z , 7 0 suela i r ; / o a *
l u s u e le s i r ; y m a s s i se le ï î i a d e a lg u n a d v e r b io q u e ia d iq n e
\tci>MaailTeyV, ^ r.,b á tz n fta n n iñ te a n h e in , tU:.. A » cooatroyc c\
¿raocés e s t a s o r a c i o n e s ó p o r a v o i r <U c o u t w n i , <> c o n c l a b s o l a i o y
il«uQ adverbio, v g r . , 9u e le ?cQÎr i v e r m e , i i v i e n t q u e iq u e f o i s m e
t)/nr. P e r o a d e m á s de e s t o s dos rcodOH e s¡iiic a u s í a s o n c í o n e s p o r eJ
<íelcrminabl»; o t , o h o i s o l e r y l e n c r d t) C o s tu m b r e , c u y a lc o n ju g a c io n e «
como 80 signe.

P i R l E L YBRRÜ iCTIVO.

(odícalivo. Preseote.

Ja lm oi-det— JO suelo comer.


} o i ^ j t o i - d e c , d e n . d e s u - ~ m suelrs comcr,
jiU en oi-tfint— aqupi suele comer.
ja ífH úi-déffu— no’ntKTús solemos cotuer.
j a í e n oí-rf^íwc— vosotros soléis comer.
jQ lf it o«*<i«^— aqueüos sueleu comer,

P rc t. imporf.

Ja lfH útKuen>-solia y o comer.


ja lm o i iten, lu solías comer.
yaíen*zuen— aquel solia vomcr.
ja íe n oi-<jutnduen-~w > s q u o í soliamutf coioer.
ja ie n o;*cffl^u/(>»— vosotrus solíais comer.
ja te n oi-ceüen, aquellos soliao uom^^r.

P l M liL V&kBO !SBUTaO.

Iniiicuiivo. PresADte.

E io rirn o i naiz— yo suelo verïlr.


etorien oi-aiz, cera--lu suel« s venir.
cíorMn Oí-(/(I—aquel suele Tenir.
eiorien o i ÿ v f r a —oosoiros solemos venir,
f.ín rim oi~cerate- vosotros soléis venir.
eioríen or<fr>0— aquellos sueleu venir.
!)
11^
Pr«i. imperf.
E torlen o i - ^ i m à n ^ y o soliaTooir. '
tiùrtfn OMnzon, riAan—la solías veoír. '
c i o r i m oi-zan— i<\ael solta venir. '
tíoritn nosoiros soliirnos todìt.
eiorten o^ciñají»—vosotros solíais veDir.
etorten o^címn—aqooUos sobao vefiir.

N otas.

L i primera osqoe en los otros dos dialectos h o conjug» este v^rfa«


^ la misma suerte con que lastcrmirtacioRes corrcsfjociiieoiés, v u
J a i r n o f dot, (ri d u t'y ja tm oi-numy^rrineuan. LaseRcinda csqu«* suUdi
lo mismo |ior todas las dfcDáscoajogacioDes ahílalas v rHOlivas, r
ir.,Jaten-oi-ditút, oi-dodas-, J a U n - o i d itu S, oi-deutm i, m darotZHL
ele. J.B tercera « que el delcrmloabie o i siempre viene enire el verb«
y (ermioacioii y nunca aoiepue«io ñ pospuesto. La euaria e» nuea»
hü conjoga sino en )os liemiios en que cq otra« lenguas tieoen Jogar
sas correspondientes. ^

§H.

D« 1 deSerm liM lile cein,'~ntt p o ú ^ r .


Eaie verbo ecin en su simplicidatl está agniñcandci n o púdftr 7 «
conjugicioD es m u y fácil 7 p^recIJu á la aniei^eüentc eo todos los mo<
dos, asi del activo como del neotro; paes so» inJlexioiies consisico n
Us terminaciones da los verbos adjuntos j comunes.
P a r a £L t k r b o a c t iv o .

IndicatiTo. Prcsem«.
B c i n e m a n del— y o do poeiJu dar.
e c i n e m a n dee , d e n , dfffu— iQ no puedes dar.
ednem an acquei uu paedo dir.
ecin e m a n cíí^;»—nosotros no podemos dar.
e d n ttnan ¿/«zue—vosotros no podéis dar.
eein e m a n dette tfítíí^aquellos no jiuoden dar.
Prel. imperi.
£ein man num—Do podia >o djr,
écin c m a n u e n , cen d u en - in no podías dar.
r d n emanzuen—^quei no ¡lodia dar.
f d n e m a n y u e n d u e n - o o i o l t o i no podíamos dar.
fcin tfHan ctniiuUH—Sú9<ílrQ8 do podíais dar.
ccin eman zeuen, zulen- »«tudios DOpoJjftD dar.

F aR ^ P.I, TI^fiRO {IBITTBO*

lodicaiíTO. Presenie.

E d n Joan nai'i y o ro piieiio h*.


ccinjoan atz, cera—la no pnodcs ir.
ecinjoan d a - oo puede ir.
ectn jn a n gHrra~-uoMiío& 00 podemos ir.
e m íO ú n c ff« 2? í— v‘íboiro8 n » podéis ir.
rjHn Joan </ira— aquellos no puedeu Ir.
F re t. Imperf.

E cin jo a n ninzan — no po<liayo ir.


(cin jo a n in za n , ciñan— in oo podías ir.
erinjoan zan —a«¡itH no podiair.
ecinjoan oosolrus no podiaroosir.
¿cinjoan ciñaten — vosotros du podisis ir.
e d n jo a n ciran— aquellos no pocilaa ir.
A'ofoj.

IjS primera es^qrtc cn los otros dialectos ohsiT va ol roiszno m oJo.


como queda tdverüdo úeldolcrm ioatl» úV, co lodas sus circunstar)-
cías. La aegODda cs que á tl verbo udjuDlo no so pooe ol p añí el pío de
ifiÚDÍtivo.bíiio oi presento para toiins Ion demás lÍei)i|Kis y e] parücí-
pio correspondíeate para &l fo Euro imperfecto; y s’i) a an que se dice
jaífn oi d ^ ty ^ a ím -ú id é í, c o se d ke bien m aU n-ecin-
del, f sc h.» de docír prftcisi*m*^nte,yan fein-dei, eman ecin~deí. La
im e ra « s qae esta conjiijiacíoQ oo tícna propiiuitmie mas iíeinpc»s
çue los Ulosoficos, y kunqop pudiera teoerlos íádlm eoie, sería impro-
tiedad y no occesaria.
§ ni.
0 ^ 1 d e te r m iik u M o a l ó a h á í, p tM lrr.

EsW vcrlio ai. sjncD])ado de ahdl, tii^tiUici jiod^r, y de aqu» altalá.


polcsEod ópoieocío. Sirvpprincipalraeoic cuarïdolasmflojjones drl po~
dtr, posí>e bQñ con diciocaJos, v. Rr. « y o putéo , /i tu puedes ietr\ si yo
p a d in e .iit'tp n d ie rf^ venir. Üiíio porque también
li^^Qco lugar en lo nÍJíinliilo :>us inllrxioficx, annquc a i ando m allrma
íbsoíulameDte el poder hay oirus oonjogacioücí espccnlía que
pondrán co e l cspiiiilo sí^uíeotc. Ilaklindu, pues, del deierBioaL^lc ai o
coDdíciODalmcDic sc conjugd ast:
fU
iu díciiivo. PrescTM,

álbo 4 et^%\ yo puedo.


alhadec, rfín, d e z i^ ú to paedes,
albadeu— 'i] «cpiel puedo.
^tbaáegit - s i noMiTos podemos,
Ȓoa(M2ueџ vosotros podfjs,
aibadeue— si jqacllos pneden.

Pre l. imperf.

si 50 podía,
alOaiten, cen/iuen— i\ lu podías,
lU bazuen^Sí aquel podia,
albagueHduen— %\ nosotros podiwnoí,
<tlhacen<iutfn—%i Tosotros podiaí«,
aíbaceuM — i i aquellos podlin.

OpiaiPTO. lVe»co(e,

M bíidezni— céiiKo yo te puvda,


alb a d f zac^ an , sasu como lo poedas.
aiba 4 czá— como aqoel lo pueda.
como nosoiroa lo podamos,
a/badeiasve— como vosotros lo podáis.
afóadetate—como a qoel]o» lo pued aD. *

También sp. hacen por esta cnísma íofleiíoD los romances del fu turo if
ya h pudiere, a i lo pudu^es, ate. « »»

Imperf. f.

A lb an n afju A — i i yo lo pudiera.
a lia e ia q u e , C4i\€uujue—si tu lo pudieras,
albalezaque—si aquel lo pudiera.
albaguenezagué -gi nosotros lo pudidrainos.
alb/uxntiaífiffue—éí vosotros lo pudierais.
albalezaUfjHe—eX \o pedieran.

Imperf. X

¡^(otgó albanuen—sx lo podriü yo.


it^ n qú fl/écfw«*, C4nduen— si la lo podrías.
i%ango atbazucn— i i aquel lo podria
tttm gó atbagtiendurn— ú oosotros lo podrismos.
ttangó aloacenduttn— ú vosotros lo podríib
uang o ü lb aseu M —tÁ aqiiellos lo podnan.
esio mismo modo del iofloiiivo izan gó y la ioùeiioQ del prt-
leolc 9^ ^1 fuforo imp(^rf«clo itan g ó fUbadH,s\ pod ri, etc.

Imp«rf. i.

AiboHesa— sì yi> podtese.


a ib a ^ y r ím t a — á lu pudieses.
alOaÌr/,a—fi\ ifjuel pndt«se.
alOaguenfza—i i do so Iros pudiésemos.
albacenezatt— 6ì vo9<itro9 pudieseis.
albatézatf • ù ariuellos fMidìeseo.

O l& o DIALECTO PAk& RI, StfiJUHTl>0>

P r é s e n le .

Jlb a d a y u ic — torùo yo poeda.


atbadagaic, in ^wizu'^ como tu puedas,
aibadagni— ctuno aqoo/ pueda.
alhad ayvip u— cooio nosotros ¡loáumos.
a lò a d a fu iiw —como vobolroa poilais.
alb o d ag u iU ' conio aquellos pucduo.

Y lambien los romanees si yo podiere, si pudieres, sebaceupor


(Ita misma iofleiion, que cs la que corresponde al diakcto aibadot,
tlbadoc, eie.

In fie rì,

A lban éffu i—%i y o (lu dieso.


ñlóoéüui, cencgm— ù lu p od ioses.
aiùaiftfpii—i i a q u e l p u d ie se .
albaguenfffui — s i D o so iro s («udiéscmos»
aibacéH t^ uitt- &i v u s o tro s pudies(^is.
a ib a feg m la —i ì a q u e llo s p u d iceeo.

A u a d K o d o gue á e s U u jis m a in J le x ia n , s i ; o p u d ie n , s i lu ilu d ie r a s ,

«ÍC.

I 'o u |n * e e to ia a b a o lia tf t d r i d c ttu D É n e H Ic al.

De csiesioUexiMios coadidonales se conoce clararaenie la sigoidca*


cioa del deterioioable al\ porque haciendo análisis de esia coüjugacioo
ulbadec, eie. bailamos quo el adTcrbio cosdieiooal ba cor-
resp«»ide al f i, 7 lo restante es lo qnc correspondo al puedo, puedes.
Sígnese de a qui qne esia iofleii<m absoloia por si està explicando el
poátt de cada persona «b«olutatneo le, aidei, al4/£,en, d^su, altUìd^
Il i ;
a/dcQu, a t d ^ . Pe ro porque e s u mQvskin juoia a]
absoluto li«oo dos u n ild o i moy diTcì'sos j se uss eu Jisiloias circuì»
tSDCiasi es &<iceHarÌr> i^tplicarlas breveDiODle, aiiies de poner su e«Q
jui*acÌon absoluta, li] primer ««nlUo es <udnciu el dcterojiiublc a/|k^
nifico poder, ». j r , ja tm a id c t. yo pocdo corner. Kn c%if> s e a iS '
apocas està enusn &Ìtio *'n el sub]unti>o. t . ^r. ’jan-af/ütódan,
aiU ezaiun . eie. para quo puetla ; o corner. ]*iieil4 a lu corner; Ii<?iq
ain ez an ,3 'an a lc e fifia n , cic. para qnc y^>puiücse corner. pu<
comer, Kl 2.* cuaDdo setisa ^ n cIrcuusianctH d<> sI¡;uq« i
<tÌiùiaulo, ir<iDÌ9, j cn csteseCriMlo n(t lieoe c^rresprindieo;« e n iO H
len»;aa!<. Pongo ejemplo: s iv k n .io y n que o lras <indas, si j» bM
cbo al¿UDa acciOTi, Rea sordad o no, para e s iusarme, les iiregonloyj
J a n aidei, <ispirfc«rà } o 1o bu c.ornl'ki; j ut»i ilu otraa ciro
taocint«. Puosporqnclu inflexión ücl dotermìnnUc a / está indiíer
p jra ambos sentidos, l i pooürecuos » a darit» correspondíeoie en
joaocé.
P aJIA BLVBBHO ICffVA.

Indicativo, PresAnie

J a t f R alútt— üot, dus.


Jat^n utdéc, «n» /ifzu— doc, ele.
Ja t f it a ld n t, aldou. aldu.
Ja te n degù, dogu, dugu,
}a U ñ deitie, aosue. dtaué.
ia ie it deití, d w e, duln,

P re l. impt^cl.

Ja ie n afnueHy w u a n , nuan.
Ja ie n alcenduen, üéK, m an, eenduan,
Ja ie n aU uen, ceuan, .secut.
Ja lr n alífuendkf.n, ijuendvan,
Jaten alctTuiutcH, cenduan.
Ja le n a le ñ e n , euen, svlen.

PiR A Rt, VR6B0 r<BÜTRO.


•»
IndicailTO. Presenta.

liíc rté n a l- n a ii, naz.


etortm al-ais, <yra, z ara, zarc.
étorUn aí-da.
íTtortcn a i gvera, g ará, garé.
tt<frteH al-ctraie, zarate, zara,
etorten a i 'd ir a, dirade. diré.
117
P rel. imperi.

EioTten ai-nin2an.
etorlén a l- m ian , ciñaden^ ciñan.
fto rien alsan , zen.
etorífn algu iñan, guiñaden.
eUtrlen alei^atCK.
elorten a l- ciran , cira d tn , eÍTm ,

^ U ronnacíoo do lodos los detiié:} tieiapoi guardá las roglis ge»


QN'alrs que se pusícroo para el «erl)o adivo.

]> 1.3 f's que así U conjugación cenJicional, como la absoloiadel


¿eieroioabie a/, ohacrva c) mismo m éiodocn las dcroàs conjut^a*
cÍMK», asi absointas, como relativja Je l activo y del ocutro: v. gr.
gibsdiM , alb a d ilu iu : albadizu í, olbadizu: iiÍb atíioU aibadiozu, ole.
U 2* que guarda consf'caoncia reñios otros dialeclQS, v . gr. at~
^0lñiaz, aíbatioiu z: aibadcutsui, {Ubadcuts»'. a lb a ilú l, í u n , etc. y
lo misino os *‘n las coojQgaoioncs absolutas. L a 3 .a es quo la condì-
cioD ¿8 iU'iDt^ro so lia úe poner en medio de la lormiaacioD y el de-
temioablo a i y 00 de flira suene. La 4 .^ e i qoe las ora&íooos qoe
eo otras leoguas sig&i6caii absoliitamcnlo el poder baccr algo, se ha>
cenen bascoeucc por unas terminaciones, cuyas coojagacioocs ae
poadráo OQ el capitalo síguienie;

§ IV .

O e lo « < le l« rB tlB i 4>1i l « 9 ns¿, gura.

l^Qtre los T^rbos^etermicables pueden ootrar estos dos «ai', gura*


qne tmlMs sígniñcao querer. S is e coosiderao c^mo terminAdos cotn*
{ilataqifQte, t . gr. lutitA, g u raíú son rerbos regulares on toda» sos
condición» y propiedades. Pero crm^idnradus tú su lermínacioo dt-
oudiida yD om lojj, eon Irregulares y dcterminablR» por las mllpxio-
B«a deles verbos actÍ?os, Pues cn este sentiiio, asi el n o i tn un dia<*
iKto, cmno el g urá en otro, corren por todas las eoojugaciones ab-
solotas y traoátlvas del activo, parque iim blen lo son, y rígeo acnsa*
lifo sjQguIar o plural 6 absolutamcnie ú con reUcioo á algnna de las
personas. ILiM ará por cgcmplo lo siguiente:

Indicati vi>. Presenl<^.

iVflí'rffí— y o quiero («rdgim oo slúgiilnr.)


nai-tíer,den, rfí26—tu quieres,
not'c/»— aquel quiere.
ií9
nffi~dfgü'~-T¡oiOtrrn qiierpfúOb.
ruii-{¿f/Hf~\osnlros íjncríw.
>quello& quieren, ''

Présenle.

ffai-d ilú t— yo quiero (rí'gjm fn ikíural).


nai»(/il¿tc. «an, íum —ta q u w r f s .
n a i ditú- aiinr! qiiícrc.
noM iros qiTeremos.
vosotros queréis.
nas-(/ilHí— aqueODS quiere o.

Indicativo. Presenil^.

fíu rá dní - y e quiero (régitaeu átogiilar).


gura-doc, on, quiert^,
gura-dou—ái\w\ quiere,
pura*¿/o¡7u— nosotros queremos.
ffura-fiozue— vo&nxrni qoereís.
«7un7*</oú«—tqucites qnieren.

Presente.

G u ra ~(Iüdo2— jo quiero (régiüjen pío ral, )


fjura^fúizac, an , ¿u z —ta quiesres.
g u ra'd ü u 2— ií;Hv\ quiere.
flttrfl-rfo5WZ-«-nosoir»3 «picromoB,
vosotros quereis,
gura~daM z, aquellos quier«D.

t)e (>sta mismt manera corran ambos verbos por las fiemas coün-
B#cIOBí»siransitivasqfic se imsieran arriba. cspecialmcDle ciianJo é
estos determinaU?« se ]le|;a al^uo aeiivn, v. g,; qulórot qitiiar el II*
U o . qui#sr<i)e dar los buenos días: l>nrque CDlonres se pooro \»% icf.
miDacwDe* i los deienninables, y «I verbo aiijonto no cl raoJo infiní-
lÍTO, V. g.: naühsut fjum dú íiO urua, naidüu^ naidtzugu ^ura-deulsui
(fuendú, g ura druísu, ele, nauHozcaíénuin, erjún ónac, naiOiozc§^
zu. ntíírfiozca: gura-áeutsadaz. deutsazuz, déutsaz, e u Y a&i iior
todas U% úemá s c ot)] oga ci oocs.

C A P IT U L O . X . '

CoBjcMIACi^nr« «1(*l v e v h ^ J u n i o « o n lo s
n r» q « « to rr « » p o n 4 « n p u e d o . |»«ede».

Fuera del dote rmÍBsble a/, oAs/; COD qoe se bscen en bascncoc»
|asoracioo^6d«lvcrli<^pv^‘^ . h i ; oiro$ modAs mas frecoeti'
tes y vsrM>8, cuyas coQju^adoccs acias &oq ultwIuias.oirasrelstiTa»»
conm se dljo del verho jiclívo. Las absolûtes «on dos; las demis rcla-
livAs. cnnja{:acioiir8consisi4>n CQ onas lermÎaadoQes ^uesigBÎ-
Gdmti variaoiooic rlp o d rr, y en si m tsm ^ iraeD el régimen singular ó
plurali 7 la relación de cslü ô de Arim^lb p>*r«on;i, mañero que e¡
Trrb^i acllvo que SA le» junia qo admite variedud alguna, pnrqu« siem­
pre cs el prc?pni«’ üe irt^niiWo, corno tainlMfO SDceio <0 oirds lenguas,
¿ c a s éoílexiiincs por si S<^Í4S tienen especialm wie re si­
das por fk adverbio altimalívo ba, v. g, ba‘lC2A<juH, t i d o l » , bade^
2ií/7w<2a, puéJeslo, heulfittUfiié. puéitelo, eic. y tieucn Íu{{ar con fre-
cuenca CD las prci:t)nids 7 re^^ueslas, v. k. si me pre<unun: puedes
hacer esta casa? an e ^ in dríat¡u€7.H^ redondo, badezaquH.
Eaivs ron)npac!cines no ileoon (o<)os los tiempos que i»s demás, .iun>
que BUS inflexiones »Irren á lodi)s los ilenj|ios, especlalmcato ñlosi^*
(0«, de la maocra quelue^^o diré,

§ I.
f«n« d o s « o n J n s a c l o B e i* u b s o ln iiM «

f In d rcativo . P r e s c n le .

f ír a r r i -yo puedo traer (y r i? c acnsaiivo


sÍDCular),
eca rri dñaquec, en, ztf— tn puedes traer.
r c a r r i fie?jufue -aqud puede iraer.
e c a rri rfíza7W¡?«— Dos<iiros podemos traer.
fc a r ri tfáaguezue— vMsntro» podéis traer.
rc a rri dáuffueíe— uqaellos pueden traer.

P/eL. tmpcrf.

£ c a rri H ñaque— yo podía iraep.


e c a rri r'zaçm , céntzaque - lu p o d ía s ir a c r ,
^ a rrilé ia iiH e , cwo^wo—aquel podría iracr.
e c tírri gu^nKztuj uc —a osotrus pod 14toos traer.
e c a rri 'v'itfzo^eTue—vuaoiros p/irlial» traer.
e ca rri iezaçuete, ceio^ifc/í—podían traer.

P rel, pcff.

E r a r r i néiafju^an—j o puÚG iraer,


fi^arri ciaqucan, (v'nezar/uran—tu pQdí&le traer.
e c a rri cézatfueán^aqutl pudo traer.
e c a rri y w ^ z â '/ y ra n — nosotros poiümos traer.
e c A rri cénegaletjuean— y o so ito i pu d U tej» t r a e r .
^ rr< »quelles podlefon traer.
lisias miaidBj inflcxiODcs sirrcn para \f>s demás liempos de qe« ^
cspjces c) verbo puedo, p u ed a en tooiidca, y corrcspoudioDtii
en otras lei^uns: porque son ínflt^xíoQCS iodiforenios para ser de-
teruiÍDadss7 modificadas por las cIrctiQSUDCías eu q o ^ M h a b U .v
los adverbios do liompo que se les pncdca ju n u r.

2 IndícaliTo. Prcsenlé^.

E c a r r i dH:aquet— yo pucilo iranr (rige ac«M ii?o


plural),
eca rri diti<ujHee, en, ¿z«— lo puedes iracr.
e ra rríM tz a q w í—iq ü e i puede iraer.
e a ir r i liüzaguegv - oosoiros podeinos traer.
e c a rri d ílz aq u iU u e—vosctroi podéis ir ie r .
c c a rri d U iaifu eU —acpiellos pued(*n iraer.

P re l. imperf.

E c a rriH (tta q » e — yo podít iraf^r.


e e a rri ftzaquñ. ciniízague—tn podias iraer,
e c a rri iiizág u e. ciU afju e— dr\üt[ podia Irser.
e c a rri <jmmtzagM— Do%(Hros podíamos traer.
eco rrtíín iV z artíiitf— Tosoiros podíais traer.
tic a rri ítíz a , sqQellosiiodiim traer.

P r e l. perf.

E ca rr% n Ü ta í¡u e a n —y(i\*Kidt iraer.


e c a rri itzaquean, rirtíízagvcttft— pudtsie traer.
e ca rn c/lzo^ucon— aquel pudo traer.
e c a rri padimos traer.
e c o rri pudisteis iraer.
e ca rri aquellos podiertin traer.

Rd olro dialecto se baceo por olro irregular, t , gr. ^1 atisolulo 1.*


ecarr{d<ú/uiqHrí,il/íotiiquec,en, i * , dárjuiifue, fiá^ iq vñ g u . d a ^
/juetue, dágutíjuele. UPuedo, imed^a puede ele. e c a rri neguUfve, ¿gni-
que, céneguique, c é ^ iíu q u f , Ugnifpie, guéneguique ó guéguique, d-
g u iiu M fu e. léquiqttete. Pedia, podías, pudia, etc. y ási vs coB«ie<ñea«
te por el absoluto 'i,'* y aun por les modos relativos.

§n.

<:oDjaBAClonc» rel«iSiv»« d e I* » pers«ii»Éi 4 e l nA m ere

IJuedao ; a esplieadas cuántas y cuáles sod las persezias del s^agnlar*


á csiia cinA do cUas corr&^pondoD dos conjusacioaes, ana rigiendo síq>
Olra plcir»!. La s lie la primera perdona soq las siguieiuos;

3 ladicaÚTft. Proseoio.

E c a r r i fiieiaquedaguM , tn . <^nzu'-lQ me pacdcs


tr a e r (e« rcí^im en & in gn lar.) .
aquelmo lo puede trac r,
eca rri d iao /ju n laiM t- ine lo podeÍ!^ ir^t^r.
tc a rri d ie ia q vtic—v it\ 0 pnedcn traer.

P rc t. impcrf.

Ë c a r r i cinUzoQuet—xn me lo ftodias tra<?r.


ír a r r í ac[ael me lo podía ua^r.
fc o rrí ciH kzaqufd a te - m t lo podíais iracr.
eca rri cín aq u ed att—Oits lo podían (raer.

Prut. perf.

E c a r r i eini€za^urjian—m t lo jiudisto traer.


c c a rri ci€%a<¡u¿dan— n\\x(¡\ me lo pudo iraer.
eca rri cinifta> \uedam — ^ i lo pudiste i» iraer.
rc a rri Heza^uedaif.n—m^ lo ¡ludieron traer.

4 Indicativo. Presente.

h c a r r i éitzaii»iuidtiqufc, m , izu^M — ta me los


pi)*^e$ traer (r^f^imen phiral).
ñ ca rri d lita iz q u id M ^ — ^ o los puedes iraer.
c c a rri dU iaif.'jaidaU M U ijue— xas los podéis traer*
e c a rrid iiz a iz q u id a icq u f^ m tX o i pueden traer.

P re l. impcrf.

H c a rri ciñitzaiztjuidaque—jsit lo i podías traer.


e c a rri c itz ü iz q u id ^ M — nic los podía (raer.
e c a rri i:(ñitzmz<fuidaw¡}té— aíf3 los podíais traer.
e c a rri citzaizqu%da\ttfué— me, le s podi an traer. .

E l pretérito perfecto sc bace anadíendo la silaba a n a l ^MefiQaldc


imperfecto. Las de la persona zu, z«u son como se ^guen:

i Indicati?o presente.

E c a r r i d(czalwfUfU— yo to lo pacdo traer.


e c a rri d ia x tz u ^ c —^qywX td In puede traer*
e t v r i g u in ieiag u q u e— U lo pocJemos traer
e c a r ri diezoiu g u eíe— ié lo pucdon.lraíir.

P r e l. ímperf.

E c a r r i Hifr.azuqtte—y a tu lo podía iracr,


e c a rri lir¿a z u q u í, cieiazut¡vete—%f{\ii:\ le lo podia

eraT ti guiníezazuque \c ío 1podii mos iraer.


e v a rri Itesa^tu/uele. zi^azur/ur^^e—aqaekkos tc
podijQ traur.

E l pretérito porícclo aiíaiürndo an a l que final.

r> Indicaüvo. Proscotc.

E c a r r i dilzaÍ2izu<juel— yo tc los puedo traer.


e c a rri díeiahí2uqH e— aqtíff\ los puede traer.
«corrí fjuiniUaiztzuqué^lrAo» podemos truer.
í c a m íHtzaizlzuteíiuf,--tc[os pueden (raer.

Tsmbleo M hflncn euireponicndD el en lodjs las penoDas, v. |»r.


dtt^ saisqu frzuquel.

P rel, imperf.

E c a r r i nil%aiztzuqu¿—u hft ^odia t ra e rlo .


ecarn cftz aiz lsu q ye‘ - u \ o '*^ á Í9 irae r aquflU
ecarritju tn iíM iz lz u q u c— tc lo i podíamos traer.
e c a rri vílzaiztzuleque— te lospoJiaii traer.

También ecarri nitzaiiquiiztufve, etc.


b l pretf>rilo perfeclu anaiiicndo an.
La s d o b persona h i. eu son las siguíenirs:

7 iDclicalWo, Presente.
E ca rrid fe z a a q u e i— JO le lo puedo traer. .
e c a rri dienaqu^c--9nw\ te lo paede iraer.
e ca rri dieznaqucQule----le lopo^íenio« traer.
cc4trri ditzaattque— ifí lu poeden Iraer.

Prct. irap**rf
E c a r r i niezaq\kec—yo le lo podia traer.
e c a rri c(eza^uec- aquel lé lo podía iraer,
e c a rri gutnieza>piec— i6 Iv podíamos iraer.
e c a rri cicíoquetec— tQ lo podí&n iraer.
iU
ilsblsDdo COQ benibra, la tenoioacioR ec au m uJa on en, r . gr. nteg0‘
çutn.
Para pretérito perfecto se a Sade an, eomot^D laaioflexiones de arrl*
fra.
8 I diíÍ cstívo . ProscQlo.

E c a r r i diétzaiirpiiquei— yo le loa pupdo iraer.


e c a rri iliHzaÍ2tpiiquec— { i los \tocÀt iraer.
e c a rri tju in iU a iz q u iifviK —le lospodcmoa irtc r,
e c a rri diet2aiz>}uttfqvcc— le lo s puedeD irsor,

P r c l. imperf.

E ca rrin k tz a iz < fu iq u K ^ y o le lo s podía íraer.


eca rri Nlzaitj/ui/juec— le los jiodia traer.
<"carrigHfnUiaizquiquec— iñ los podíamos traer.
e c a rri Ííu a iz q u íq u e icc^ tf. los podía o traer.

coo hembra la ec bacc 7 {lara el p reiérlu perfecto &e


añide an.
Las de la torcera persooa aon como se siguen:

O lodicatívo. Prcseoie,

E e a r r i díozaqwx—ya se ki p»edo traer â él.


e c a rri im aque, diozaquezu -se to pocdcs iraer.
e c a rri aqitc) so lo par de traer.
e c a rri diozaguquó— 5C io podemos traer.
e c a rri d in z n u q ve k — ie lo {«»deis tranr.
e e a rri üiozaict^ue— ^e k>|>ueden traer.

Pret. imperf.

E e a r r i niozaque—yo Re lo po^üa traer.


eca rri ciñiúzáque,— in se lo podías irai^r.
eca rri ciozaque, liozaque—ie lo podía traer.
e c a rri g uiñ in u q ti4 — se lo pndiamos traer.
e c a rri cm iozaléque—&e lo podíais ira fr.
eca rri cio^ íiüZaUgue— 'st lo podiao irecr.

ï i pretérito perfeclo, añadiendo la silaba an.

10 Indicativo. Présenle.

E c a r r i ditzaizquioquet— yo se los puedo tranr.


ecarriditzaizquioquic, ea, tzuque^[,\¡ se los pue­
des iraer.
€carr< dftzaizquiôtjue^fie loa p w ìé ira er.
t ío r r i dinaizqM ioçuque—^ lo* podemos tr«CT
ecarri(títzaitquiotzuíequr—se loâptHjcis traer.
« c a rri d ííz aiz q u io U q w - w los puêdeD iracr.

Prêt. Imperf.

H c a rri n iiz a ii^ io c iiê — yo se io i podU traéc.


e c a rri cíñi$taitqvi0quc~’ 6c loa pooits traer.
e ca rri d iz , litzaiiquioque— ie los pod la iraiT-
e ra rñ n u iM ia iz q u io q u e - ié !ns podíamos iraor.
e ca rri ciñiízaizquiotcqtie— ^f- lo» podíais traer.
e ca rri cftz, Íiízaizquiolcque— »<*‘. lo» jkodiaD traer.

P a r í elperfecit» a t aoadeo».

§ 111.

C o - J"« "» ® "« " d e l« É k [p e r * e « * < i d e l n ñ m c r #


p la a ra l.

E s lis signen cl método de la i aoicccdênt«s; las do la pri enera


na son como »e sigQCD:
11 Indicando. Vreécnte.

E c a r r i 4 in a o u q u a u —no 6 \o Doctles traer.


ecarridier.aguqué— i> qac[noiio puede iraer.
\o jtodeis traer,
ccarrt diffzagariutíf— u o i lo p «eJeii traer.

F r o i, imperf.

S c a r r i difiézagnqve— ta nos lo podía» traer.


ecarrictezagufpic—*i;Qc\^<n lo poaialracr.
evarri ciñiezaguqw lf. -üOiXo podíais iraer.
e c a rri cíciatfuqueíf— ^ o i lo pcdiaïj iravr.

Para el p jcirrito pctfccio añadiendo an,

12 liuilcaiiro. Presenui.

E e a r r i d U ia iifp ftw q v e ^ iiO i b puede» trae r .


« a r r i rfíízaíz7«7we— aqnel no« los piu^d« trac r .
eca rri dit-/-aizgvHuteque— Tioi los podíais I r aer.
eca rri dUzaisijKtiuqvó— íiO i los podíau traer.
TtmbieD 8C baC£Q enirepooicodo e lç v ii f . gr. c c s rri'iiiiiû itijv i-
^ is w ju e , ctc.
P r c i. iiüperf.

E c a r r i ri^ittaizg uq ít^— Tios l o s p o d ía s Xtitt,


eca rri c^izmz^uçue^Dos los poúia traer*
fc a r r i ciñitzüizijtíietjue—aos lo» podiats traer.
c c firri Cítzai'¿guleiiue—aús los podiao trásr.

T&mbioD se hzanü enuepoolcodo el ym , t . ^ .cc jirri^ c iñ itz a iiiju i-


óuguffy c K . E l prctériio perfecto aoadicDdo ol an.
L IS la scgandá pcrsoos soo como se sigoeo:

13 ladicaiivo. Pre^^eatc.

£ e a m düzazugueM —j o 09 lo puedo ir je t .
eca rri diesazuçueia— aquel os lo puedo traer.
ocarrt iiifzazkçuegio/ue— oa lo podemos traer.
e c a rri à/ez az u çu eie^ ù sh paedea ir;ier.

Pre t. bnpcrf.

L 'c a rri nfezazugM le—yo os lo podia traer.


e c a rri aqncl ws lo podit ir ter.
cc<trri guinif!zazut¡tieié—0s lo podíamos traer.
e c a rri c(ffz/itwjueU'-<n lo poduD traer.

t\ prelérilo ptxiecio, añadiendo an.

14 ludicaii?o. i^resfQie.

E e a r r i flilia iz tz u ç M ld — JO os l a s puRdo traer,


ffcarri fiÍtzaiztiiu}uetB—élo6 los poede trie r.
eca rri dilzaiztzuffuquete— oz los podemos traer.
eca rri <HtiaiZtiu*^ueie— os los pueblen traer.

También antepooicodo el v. gr. ecarri-dUiaiz<^itu>¡ucteí. ele.

Pret, imperf.

F c a r r i nÜzoi'ztzugM íc— o i los podia y o traer.


c c a rri íitzaizlzugM fie—^i os los podia traer.
e c a rri m{ñitzai%t74uiju¿te— os los p<Mji:i»iios tr¿er.
e ca rri Uttaiziztujuete -^s los podían traer.

Tamljíco enirevertodo el i/ui, v. gr. ecarri-m 'fzaii< iuiliu> luek, a le .


E l pretérito perfecto, ncíadieodo an.
Las do la ic re e ra (»ersooü soti como se sitsnen:

15 lodicaiiTO. Prcscotc.

E e a r r i dúizafjtíetet— y o m lo puedo traer á ellos.


e c a rri diozaquei>ifptetf— \ei puebles rrie r.
e c a rri d(ozaqyeie— tr\tit[ se lo puerto ir tc r.
e c a rri diozaqitegu'ptfíe— f'C lo podemos iracr.
e c a rri UiOzai¡ueteque— se lo pueden traer.

P rel. Imperf.

E c a r r i n io z a q u e t^ jú sa lo podía iraer á olios.


eú arri dñiozaífuñlñ —lu lo pf>Hi;is irser.
e e a rri rinM /juete—$(itíií\ se lo poiila traer.
e c a rri ipiiSiozaqvele— S6 lo podíamos traer.
e c a rri ciOM<jueíegue— sé )o podían iraer.

E ] pretérito perfeclo, añadiendo an.

16 In d iu tiv u . Presenie.

K c a rri d íú iiaizq u io q u eiit— yo m ]o i pnedu iraer


4 ellos.
eca rri dio(zaÍz^Íoquetzute—se lo5 poedes traer.
eearri diolzaÍXifuiiH^uKlr~-6H Ioa puede iraer.
e c a rri dtot¡aii'piÍ/>fn¿fguíe—^ los pndemos iracr.
e c a rri diolzaizquioquenuU —ti: los pnileis iraer.
e c a rri d¿oizaÍ2quioi¡ueie—i6 los pneden traer.

Prei.'lm perf.

E e a r r i niizaizquioquetel—yo se los podía traer i


ellos.
e c a rri ciñitzaizqvút^K íñ— se lus podias iraer,
e c a rri eiiz, íilzaÍz>juio<fuete—ie los podi» (raer.
e c a rri fpiÍñitzaÍzquioqu4le—so lo? podíamos iraer.
e c a rri ciñÍ(zaizquioqueie—6t^ los podíais traer.
e ca rri citz, íiUaizqui^tqurlK se lus pudíjD (raer.

h\ pretérito perfecto, ^riaillendo an.


§ ÍV .

C 9 t t jn s « c l* t t e » e « 7 » l B O e x i * B e in iM l» « j « • le rrc ip » « ’ *•
casA tIvu I»« p c rA o u M m ls m * « d e sln ffM lar « p ln ri» !. *

ConjOMO^^ ^ verbo activo, d e j^ o e rsplícjJa U índole de c$(a& io-


fleiione»! j así uo mo dcoioodré «n fsplicsrifts iojs.

17 IndicAiívD, ProseDio.

E c a r r i n á i a q u é c , t ñ , s u - tn a te puedes iru^r á lai


mismo,
tc a r r i T u x t a i f u f t í Q O pnrrift irai^r.
e c a rri n ñ a q u / 'z u t e , podéis trarr.
r€ arrin áiru i*itt«— »f\yso\\isi me puedo o trjKr.

Prpi. Impcrf.

E c a r r i n in lz c k q u e c , e n , l 2i*r;w—tu me podtaa irjer


t nii mismo.
eca rri aquel me poiJia traer.
e c a r r i T U n t i a í z u t í M U — UiC padials tratar,
r c a r r i n i n t i a q M e i e — x a e p o m w trser.

ElprRtériio perfecto añsdkndo a n ,

PikÁ L» rRaeoi^Á^H, zett.

18 Indicativo. Presente.

E c a r r i t d i U a t f u e í — y ü te puedo traer.
e c a r r i zdí/za^i«—aquel te puftde iraer.
e c a r r i t á i t % 0(}u q u e — Ko^ podemos (raer.
e c a r r i 'f j i i U f t q u e i e — %iY\t\\(*^ te poedco traer.

Prci.lmpcrf.

R c a r r i c i n t z w i u e i - y t le pu día traer,
tfcam cí«íz<iífMr—nqaftl le podía traer.
e ra rri c in l^ a ^ q *it— i*s podíamos iraer.
e c a r r i c iñ U a q u e ie aquello» tv podun iríur.

El prct^rilo perfecto añadiendo o».

P a r a l a HUíisrtN k Aí, ch.

10 Indicativo, Presenta.

E c a r r i <Uzaq u e t - yo le pucdí) traer. íO


r :e
e c a rri á¿iu¡ue— af\\ie\ le irafT.
^ t'o rri éiaqueiruçaê — le podenos tru cr, .*» 4 "
etarridza</vete-~lc piiedcn iroer. >. ^ Í

P rc t. , *.

E c a r r i int/.^fuet—yu (e |»o<iÎi ir jc r .
e c a rri in tza^ uf,^ tf]tif\ le podja iracr.
e c o fri irtita'/Hrgu/jm — le poùio.moitr$cr- ]•'
e ta r ri in iia q u e le —iGfieiUi» i t poJian iract*.

20 in dicjiivo. Premuto.

E c a r r i ij4 iizaquec,en, n w fu e —lM uo»puedesira c r.


fc a r r i ¡fá ÍlM ^ u e— un\ioi nos puede ir«ftr
e e a rri oàt^zam quele^-ooi podcia Iraer.
e e a rri (jà ü z v fu tU »quellos uns [»ued«ii iN c r.

F re t, imperf.

E z a rr ig m n tt^ is u , «> i,fs«9U ^D os p ^ Ju i» irser.


e c a rri iioapoilin jrw íf.
e c a rri ¡fitin U aU u q itfiê u os |m)i1¡als ira c r.
e c a rri gaintAaq ygct— D<ihpod u n i r i v t.

E l ^ H é r it a |i«rrcc(o, orKHJIrñdo dtf.

ÎMilicaiivo. t*reicme.

E c a r i '/aiUaqti^tff— TQ o* puedo t t if i ,
e n arri M»i¿ín/í/rtp— nrpiel os fruedu iraer.
r c a r r i sditzaguquetf— os pirtiemos tra tr.
e c a rri tfÎiHaqH^.tfque—os |iiicdcn iraer.

P rc t. me[kcrf.

à 'c u fri cinUaizqt/etet-'yo ds p/idiatrat^,


e c a rri cirUzalzqtiele uqqcl 0$ pndia Irarr,
e c a rri cinlzaizi/m iueie— os pniMamo* Iracr.
e c a rri cfntzah'iueteqiti - 0% podían waer*.

Tauiliien se Imcp cilo liiiperf. cto cnireponiRiulo cl qm\ v « ««#*.


n cfRtzaiifrm qrM ei. K) ¡ifctèfilo perfcclo ;rnad!eDdo an.
L s fH S O D ljt \rmie y una conjusocioncé del verbo acfívo coa ta*
loneiiooes que corresjiotiówi al pcssHm p o U t, puedo puedes: «uè eoe
las dos que dejaoios smcopadas en l.i secunda persona hi, eu. üart*a
la» teincoy 1res. Y coaIquwra que considerare (aa p ro iiìg » « rarie*
MS
. . cnnUD to y puotaaltdiJ, la cali&cari. no de ronfii*
7 furcdo. contó lo baccci 1»^ ignorantes, lino de \;riD^e armonía

C A P . X I.

( I d v c rlM » « n t r « c o n I m lnA^%Í*NCfl « o r
r^«p4»Dil<oM(e« h\ posíum f>olri 6 puedo punifíi.

l>niio«l baictteoce es Hna lMi;,Ma escrupnlosvimnte sígup f a


loilo Ij <o"8f^cut*iicia, a$Í lambiCD la observa jiltnlríhli'mente t n e»in
iiirtícular; porque líem; sit ci>ujiigBclon i^ivilniu paTii el Terlo neii-
^ 0 y t»nil>leii oirfts rcU ih ^ Si caila una con su partlcuUr iotlexioa
Qi\t e iiilíw olp<Mler »^e-miar ia accb n úe tiTí ícrb o nfO lr». l.n loflec
siun jjisolau e<* nn» bola, porqoe no pn^íie rcKÍf ;>cos4iivo ilpeingnbr
«j t4ijr^l. I.asmürxioncs rclaii'48 s^a siete. corres|»mHli«ntesa Us sirle
uf>rs^^na» ilel rnmiero «insular t plural; las cuales si^nHic nn ¥\ ejercicio
del Torbo neutro, Am>M>Ueüdi> cn n inírimfts la traai(cii>n « rH jcíu n á
«j'tjnadc h s pm onds; lie mullera quo pora 4elrrininar unib^s cosas, no
iám oecesartos ai «rtíciilos. ni pron»inhre»> como ¥.n curas leñónos.
l^gi> •‘jeniiil«»; el roni^DceJit e al^oluisjQcnu:, j o toe (tiieilo sentar,
iti le f\<iuU‘% seniar; ; el bascuence ub«<ilijamente sin inni;im proDuin-
f»re ffieri‘niül^¡uñ, Aseri ZiiüfZQue: el rom^tuce díte relativaínenle,
10 (c me |xier1i*s ic^ntar, aquel su run puciie Kentvr; y el bascucnce esfri
e in f M q u i^ e t, ole. Y asi j»oc l«s de mas relacíooes.

ft n flv « i» a i |w r » «I v e r b « n e n iru .

i tadicaii«o. Presente.

£ s ^ i n S le f jiif " yo me puf do sentar.


áiU/fue, z á itfi'itte —ic pnedesseniar.
rlailequf, fiÍté(jue—K puwle seotar.
^ e r i ^áfV'jj/ne— nvs podemos ^ n t a i.
t s f r i záíiez^ uftf—os podéis sentar.
esf-ri dáiíezgHe, ditetj^ae- se paedco seoiar.

l*ret, imperf.

fis tr i nlndeqa$—yo tu« p oJia sentar.


fS fri inde'iui', c in d ti'ju c — yfi piiJiaa bentar.
tse ri aquel se poilía sentar,
!j a fn d tz ^ t— ^' »8 pod iaftJoS scnt i r .
c s fri (in d iriijtitu — t'S podí.ii» mentar
fse ri YN?--aquel los sc podiao seotar.

L l prctcrUo perfecto au¿dÍCQdo«n.


uo
reiMtivA «le l a p rim e rM

*J faükatiro. Prcseote,

Esériúqvi> jtKt, aU aq u iq uei, z aizo iziivtq u tt— M \t


me paetJes tentar.
0$m d(Í9uiyu^~-tquel6e mcpiiRde 9c n u r.
e s e riia tz a iz q u iq M M —o im e poden seuar.
fíe r i daquizquéf—a t me pucdi^n seoiar.

Pre t. imperf.

B s e ri in tiaig u iq u et, cm tzaiiqu iq uei’^ iü lé lue


sentar.
a e n /üiaq u ig u eí— se ow podía seniar.
eseri rin izaiiq u iq u ei^ l— 1>» me podíais seolir.
eséri liiz a d iq u iq u tí^ tc mo podían seotar.

Et pretérito perfecto nnjdtodoh^Oaal ta dan: c in lt a iiq it ù fv d n .


E q t s lt i ÍDrtcxiooes [»ongo alj;uno$ rocDaecRs ao ii»a Jo i |>sr« de*
e l» rtr toda la Bígaiúcacioa d« la ínfltixioo bascoo^áda; y lo misox»
eed«r¿>D las Nguiente»,

I d S e « I o n r e l a t i v a <te lift » e s u A d A p c r s o u a k i , c t t ,

3 iDdtcatiTo. PrcMDie,

E s e ri Tuiltaqiríquec—JO W id c poedo sooiar.


e$eriddtzaquique£~^laeie puede seotar,
eseri <jdtza^uiqu9c— D0i le podemos &eotar.
eseri ddízaizquiquec— se te pocdeo sen lar.

Tambicn dàçviquec^gàitfftâquec, ddizquiquec.

Prfii, imperf.

E íie ri n iltaq m q u fc—JO me (»odia scniar.


e^erí iitzaiquiquee— iiqüeï se le podía seoiar.
eseri guinizaiz^uiquee— n o i I r podíamos sentar.
eseri Íiíta iz q u u j¥ e c—i t ic podían seniar.

También eseri-nenguiquee. lèÿuùjuec, fjuenguitquec, ieguiiquec.


E l prcldriio perfecio aoaiJíeDdo an.
Pa ra H hembra la sc Soal de las lonezioDes es en.
U t a d e I» leKianilM p o r s f tii» 2», zm .

4 iD tlicalivD . Present R.

ß s e ri n á tio fju iíjtie tm — y o to H K puedo sco lar.


2
e te ri ä d tta (ju iq u e l u — c i so te puede se n tir.
é s e ri gdtzai/uifjueizis— oos le podemos sentar.
espiri d á lz a it g u i'g u e iin ie s e ie pueden s«ntsr.

TambiuQ ei^eri-naquitjuelzit, com o eo («ersona anieccdente. Y


C0Ofrecueocía el q w .U u ñnal se lU cc tambieD trisio cíid o , v . g r . , n a l
i4íjuUt*<iue.

l*r«»t. ím perf.

L s e r í m n tv itiiiú ¡u e íiu — j o tc m e podía seotar.


rs e ri iitza<p**tp‘^ t u — ói m te podía sentar.
a e r i g u in iz tu fu iq u e tiu - o o s te podíamos seutar.
eseri te |ir»Jlaa sentar.

Tidibíon eié'Tt>»9n 7 KiVíf'‘{ 2u , com o eo la aotecedente. Y coo fre-


coeocla trastocado t i q u tíiu en tznque. £1 pretérito perfecto s i ja fl*
Bt] es K aaedo k ; s i es e añade an.

r e li a ti v » d e t e r e « r « p e pii* « * d e NÍnfr«Ti»r.

j In d icativo . Preseote.

E s e r i n d lx ^ w o iju f,— y a 1»^ lo puedo s c o ti r.


eseri á tz a q u io q w , z á t¿a iz 'p iio ^ u ‘' ~ i n te íe pae­
des seotar.
fx e ri dáizaíjM tooae— é i st\ 1» puede sentar.
e ve ri géUsaiztfuiúque-^nffi]^- podeiQOS le o tar.
e se ri z á ttiiiiq tfi< x ju e íe ^ o % te pódela sentar.
d d lid iig u io íju e — i t k poedco sentar.

TiiubteQ e seri^ näq ttio^ M f dquioque, d áq u io q ve, gúquiézqu f, lú ii-


dáquiotque-
P r e t. tmperf.

E i e r i n in U a ^ w o q u e — y o oie le podía seniar.


eseri in tto q yeio q u t, tint¿aÍ3.quif)qH f.— xa t e l e po*
días &eotsr.
e^eri k Ic podía seotar.
e ié ri — DOS le podíanlo« seotar.
eseri eintzaizq m iotjvftte'-'oi le podíah seotar.
frsrri litiaizq u {o< ¡u etc— te te po^fíao seotar.
Taiul>ieii ñS6r¿ n¿u> juioqM , iv tu fu io ^ u e y iequiuque, fVüHquu>z^M ^ 9
c e n ^ u iü tq u cif, i^ iu io tq u e ,

| « A c « l* ii r e lu llv * , d e I® p r im e r « p r r « o i» « d e p I h p «l

( i io d íciilivo . P rr« c n t« ,

E s e r i á íia q u tQ u q M . itU z a iz q u ig u q u c lu le no»


|kiie«lKS s c n u r ,
exeri ddtzaqu iguque— iv no» pue Jíí st-oI í r . ,
cse ritú iz a in ju ifiu q u e tí- o»nn« p o ^ ts ¿extlar.
eseri diU3aizqi/íguqufte~ se nos va<^<1en s^fUár,
Y también eseri m /uiguque, ifáq ui'juq xtf, «le.

P r í l . iraiierf.

E s e r iin l^ u ig u q u e , c j« íi a * 2 r^wtf*rg«í— lu W nos


poilíit& Sénior.
esCT*iíilia*9MÚ;“ 9 * * “ srn u r.
« ífr í pedíais si^nlar.
liU a iz q u ig u q v e le — éC D "S [»oiUan se o l^ r.

F a l ú n dos iDÍlexiotiea rc U lív jis de la scRundn y le rc e ra p trso o i M


plural y soo m u ; ficliu s. L a <J« » e ^ u u Jj persona con \»s infWc-
&ion«8 de la i>«rsouí z u .z c u , aftí J ie n J o 4 ct\ U nna <'*U final K U
d « la tercera p c n o n a con las íDllexíonc» de U torcera de sin g n lir. «•
ñftdiecnio laiüWen i cada u o j (a ttiisma fin¿l í^, v, g r., M íri- n a íí« í« i^
flw ía iiítf.y o 09 m e puedo scnlort egeri n ú lia q u io q w te , yo me les|«w
do se o u r* V jr la s oü«crvu«:ioiu>s qne »e puedan bacer SJ'bre cstüs cm*
jugaciooe!> se poociráii eo la síu ia x is y pro&ndta, si e l (em or de ftbslur
iQuubo e « e a rle do nos ic o b a rd á r i,
C A P . X II.
D e l« M « e v b » K I r r e s u l a r e « i l e l liM ^ ia e u r e .

U a s u a<iul bemos esplícado las conjugacíonc» del >erí>*> atli^o,


MTO y nonlro; liemos dislinsuido Us absolnl¿s d8 las r e la ii'a t y r-
ro ia tiv a i e n ire si, reduciéndolas cada iitiii i su orilcn 6|o y d«*ien*in,
do ; liem os dado T **6 l«clerlas y se p w is m a sp a ra la toruj»cion dcliea*
nos de cualquier v^rbo í c i I t o , pasivo ó neniro. i oaas sun lodas ()•»
«sam inadas coo cnriosidad do pnedeD menos de cau*^ar adRitracioH i
los inielífentes. Abora dos toca b a b U rd e loa verbo&>rrc^ulare4>
m aloft.defeciivus, impersonales dcl bascuencft, sin d is p u ljr c « J ¡ *
gramáticos sobre la propie.taddc «•slosnoiabrcd. T o d o lo que n oafila
eD esie punto es [ácíl. Anóm aloa é Idi personales son m uy poco«;
te ciivo s lo 80D t(^ o $ lo s irregulares, p ii« i no úeDco los tiempos todo*r
« e ro n if if u n o d e ptluscT D barQ Z a la c o n jn g » c n > n X fp i\ tr n t í r l a ttlr« ,
D íJe tM U tro ,

V e « A r i « « i r r e ^ a l a r e « A « (iv o « d e l H n ^ v n e tte « .

(^{nchos soo los verbos irre^ tilarcs dcl biacnence asi «clivo s com o
firutros; n » ps ü a lik ta ñ e rlo s todos «»specUlmenlc a:«‘niJieoUo á lus irts
(tlaN^Ms; contrnt4r^m c con pt^ner los mas Q saiiks t r m u c n i ^ . I.ta-
mn jrresn larcs a estos » e rh w , «sí porf|ucí*ii» iw oip os «O R sim ples y
no compuestos c»m o los re co la re s, com o lambii^n porque n liiik iia n
QO correapoDdo i I j ra íz «le Jo u ü b dscm). llAMarKli) tit i» s irre fiü U r«»
a a iv o s ;fa dejamos dicho rjiirio d a s l^s lerm lnacioni'A del acli*
«e< asi absolutas com o rr)atlvA s, son vnrbuf irTCkUlxrci> «nstanuvo» y
»mpics N o o fís U D ie . qiiioro a d ^ iT H rq d e tal cual ««rmniJCfon así se*
nvacom o neutra en afgunas p e r s e a s tiene mRozIom;'« Irr^ 'U la rM y no
(nen<>s sigoilkailv^s. P o r «ejemplo,
eirralet, etc. E n cs iis »nclonos la persona esCMiochki. <]ut‘. c * n i, ñén,
JO, pern no tan fáciluieolc la Inlloxlon. Ruâlen cwal^ ; o s^« U digo 3
aquel. su^Q« a iDílexinn ir^insitiva de U tercera p4^r»ooa ; \é Inúcxloo re-
salares $sáltH ^Íol. S[i«^ná taojblcn à lr4DSÍ^oa de U segunda persoaa
¿ í. fii£, eu, éur. V su ídIIvxÍod regular uo ea n o at. Dico que es Icdli^xion
irm ltiva irregular ila te rc c r a persona peroqueliictcriQinadamonlc so
lia lie usar en círruosiariciis «n qoc^e b aU ucoA í/^, conol hi, hic,
rvc. Lo mismo sncedeoa algunos Irrc^nlsres tifiaeo«i, hoi" Tiéaijoc,
««090« , c t a id e e , b a fit a y U c , b a c $ fib H '', < ! i e .,q n n IktTflR l a c ir*
curislaDcla de hab]ar eo apósirore cuniiy9. Fucrd do ellos, ion latnbieo
irregolareslossisoienles, sohr«loscoil< «advtertoqne iraossao « Iv
solutos, «nros roiatívos ombetádo «I régimen de singalar ó plural ctHUO
ea los rcp la res.

D el v e r b o id ü t fu i, t e n e r , s á l e n l o s í r r e g o l a r e s s i g a í e n i e s :

1 Irw líc. P r e s . d á u fx tí, é á u c a c , t iÁ w íS fi, d á t t r « , ftM rn (¡U y H iu tit -


ZH«,(/aucoM—léflisoio. liéaealo, eir.
Pret. imperf, « ñ c o A yétican, cénd¡tta2un,cé9cw*, g ttm 'ia ttti, eéf&
áunsuen, c/'uealttt, céftqutn, teníalo, te«i»alo.f{c.

En el op uilvo ^rven lainblen estas iDnexíonee» v. g r.. daueadafá,


fiaacaivik.qaH y o h ie n d a , quo la lo tea;a<: w u ca íri, cén/iitom tá,
qu« 70 lo tUTieae, qne lu lo lUTkses. Iteiri atrveu las mi&mH iaftexm*
oes ea laa qoe llaman oraciones d é e t t a n é n , v. pr., a r v f s a e ^ d a u -
tadalá, edii n tu ta lá ia to z ^ u U , M ñ c/iñt^quUitgn\ teniendo yo la píe*
i u en la nano te mé vienes. Y sirva «sia advertencia para los si­
guiente*.

P r c t . i m p e r t . b a n e u c u , b a ^ u c A , bace»t4u< :a, b a fñ H ta , b o ffw n iiH e a ,


b a ctn U u ca if, ¿fU ta te a le - s i j o Jo lu tíe r a . ai h» luví^r*«.
'2 Indical. Fres, d antcaf.'dauzcac, doHZcan, doHzcaUu dauzrm
d a m a tçu , daut,M ígue, dauzt.aie - léoRoíos, iíéneslos, e ic. ^
P m . imperf. néuzcan^ ¿uica*,C ñntusr.an, ciu zcati, guenfuietm
te n e ttic a U n , c é u ic a U n ^ y o )o j (eDÍa, cu lo« ifiDÍa»>, i*te. '
P rei. ¡ruperf, ban«uzca, batu%ca, baceneuzco,baUuzc<t, baotu
nsutca, baceneuzeaie, b aieutrate—t i y o lo s lu íie r * , ú la losia»ier»t*
€ic.
3 liuljoal, í>re». d d u x c a tiil, d á a z c a tg fe jn d d u x ca U itz u , 4fñn
c a iii, a w c a íiÍg u , 4 áugeaizüiíté,dá¥zeaiziié^iéQ go]ús, ilé o e ^
Pret. mtperf. néuzcM iieit,éuzc9tzÍén,cfúteiaci9t%i¿H , ceuzcafiM i'
g tté H e u M fáie n , C M e u ic a tiik n , « W íc o ls íle if— y o lo* tenia, tu k » i» '
Djjs, etó. . »»le-

P rw . ímpprf, b a n e u ic a iii, bacen*u2 catzi, b a ie u x c a U i, b^ukeneu».


c ^ tz itb a c e iu tts ra iz iie , b a U tu c a tíü e - ú y o lo sin viera, etc.
Üsto» que »c bao puesto «»n Abáotvios, pero ss bacea fácilmeoie re.
lau ro s co« poc&d »«ÍÍc Íoqcb , v. gr:
4 Preseoie. ddurad^i^ a n , d d u cad az u , d á u c a í, d d u ca d a ivL
<ú>i/CA/ofe-lu me to troDes, él niR lo iÍcoe,eic.
P re l. ímperf. « u c a d a n ,c ^ M c a d a n , ceu cad an , céneucadaíén, cék-
cad aten — iü me ÍAtem s;, é \ me lo lenla. etc.
P o r evitar proligidad n o pongo U n dem is relativos.
Üel verbo e c s ir i, traer, «jle n lo s iiregultre» cigaieoies:

l lRdíc*l. Près, d á c a ri. dáearcy d áctm , d á c a r, décctrgu, d á c a n tt,


d4 etiriá— irtie o \ o . Ules^o, etc.
Pret. imperf. n « a r r « it, cÁnscarren, cecárrem , g M énecartm , em »
M rM rt, cft4irleA— jQ to t rai#. lu lo traías.
Impcrat. ^cezrf, «cdr.^ct^r^w— traelo lu; 6 « á r . tráigalo él;
tracdJo vosotros; b e e ártí, irátf'inlo ellos.
Pret, inn>erf. b<iMcar, ¿a«car, f>tu«H«car\ batecúr, b'iguettetuf.
bacentcarU , balfcarte— Á yo lo trajera, si tu lo trajeras, f ic.
Asadico^lo • cs<« mismo t íe u i^ la teruuoacion tfue, (Mine ¿a ú sríA '
vacion do poder ira^r, v. ^r; banerM rque, ya y o h padíera traer. L »
mÍKDO stcede e a los irrefulsres aAi«ccdcM«s en la si^níCicacírm cor-
respoudienie,«. gr. b»neueatju«, y a y o pid iera tener; banetum-
gWy y i y o los pudiera teoer.

2 Jodie. Pres. d á c a rU it, d á c a rla ic y ia , ddcerizdnu^ d ဠ€ rtú ,


d d c a r iz i^ y d á c a r iiitiu le , d a c o r U if« — trá ig a o s , tráeklos, e u ,
Pret. Iwperf. n ecartz ián , c s n c c a ríz ü n , c tk ü riz ü n , g u én ectiflm t^ ,
tfíitfc^ raitéH . C € eari2 ÍteK -j9 los (r a ú , (u lostraiaA, etc.
liQperal. e té rtsic, ecáriz in , ecúriaU zu, trie lo e iu ; becdrtzi, ( r iig t '
Jos 4^]; e r á r ltiz v lf, traedlo à vosotros; becdrizUe. traigantos ellos.
Pret. imperf. b a n e c a riti, b a c tn e e a ríz i, h a it c a r t ii, ó a^ uéT U cartii,
barM featt$ite^ bafsr^tirUite— sí y o las.trsjerA, ele.
AâjdicDdo que, v. gr. ò a n e c a ritiq u e ^ ji y o los pndiera iraer, eu:.

U«tos absûluioâsi; Il acon iinibico re ljliv o s coo p oci» adiclonos quo


r o s c iW i ol uftu. Pe ro adeojia iie n « l 0ìisisuiri>c«<:
3 Indie. P r c i. n á ra rc, nácan, n á c a n u , nacor, n<ú:ar2ite, n ácarle
IQ me trac6f me (rae, etc.
P rel. ünporf. nrjicarzun ,w > tcarren, néncarzuUn, nencarlen— ta
D)€ iraia^i él too traía, etc.
4 ln<ilc. l'ros, áca rt,áeary ácarfpt, ¿ca ri« - y o le traigo,li^l to trae,
clc.
I’rc l , iin pe rí. encartan, écaria n , éneargun, éncaritn— y o te tra U , <^ic.
.'i ]nclii;at. Près, tácm rl, »dcar, záeargu, záearte^y<* le traigo, él
(e crae, He.
Item iá ca z ^ u ít, z á ca z ^ l^ iá^az<jHÍgUy %áctaquil4— j o lo traigo,
etc.
6 Indio. Pr**s. g ácorc, gácan, gácartzUy gúctíty ¡fácarizut, gécar-
in nos tr^es, 6\ Ous in K , ele.
I V « . Im p e rf, yuéHcartzun, gM itcarrfít, gufincartiutffn, guéiK aríen
—lu no« itji;<s. c^l 003 traía, cic.
7 luUic. P rrs , zácarteí, 24caríc, zácarguU , záeartéU .

0«1 verbo «ram a», UcTar, »alen las irrcgnlares siguí^nle»;

1 IndK at. Pres. dáraim t^ dáram ac, an , dáram azu, tídram a, dd-
ramaffu, ddramazMé, c^dnusj^—llévelo, ll^vaslo, etc.
H r^. inpérr, néram an, c^Heraman, cértwutn, guéneram an,
ram aien, C f'ram alen^ yo lo ilüvaba. lulo llevabas, ole.
Imperai, eraatac, fr<wwj2M—IM talo lu; beram a— liéréio él; erama-
llr^vadlo vosotros; llénenlo ellos.
IV et. imperf. baneram a. haceneram a, b a U ra n a , b ag M M ram a,
bactneram aí«, sí y o lo llevara, etc.
U ria banerainaqué— y» yo ìù [tuijiera llevar, ote.
V te i, d áram a tiH , dáram atzic, in , d d ram aíz ííttt, da-
rñ P ta tii, dtítof/taizígu, dáram atzitzuie, d d ram aitiie— llevólas, lié*
v¿5h>9, eie,
P rel. impf né'rama/zi^n, CffAiframattú'/t, r& am atzien, g u éw ra*
inaisfen, c€H íram aU tKH , cé'ram atziim — JO lo6 llevaba, tu Jos lleva­
bas, ele.
Imperai, er am ai zie, e rá n u iíz ííiu —ité fa lo i tu; baram at¿i -HévAlo«
¿1; éram atziiTUte, ll«vatilos voaAiros;j&«*aMáAt^-^)lcveRlcis elloe.
P rel. imperf. banéram aízi, baceneram aizi, b a lfrtm a fz i, bagwne-
ram aízi. ba>:«n^r«maíiÜA, béieram M ríte—6Í j o los llevara, ai fo« lle­
varas, ele.
K e ia b aitera/jtaltí(p ía—jÉ j o padcera llevarlo», etc.
líalos se ha re ti lambieo relalivoá eomo los antecedentes. P e ro fue­
ra lie eHua tione eslos otros;
3 Irt^iical. Pres. ndram ac, an , náranutzu, ndriP?ta, ndraniazue.
n a ra tn a le - itj me Ilcv;;« :*i ic i inijuno, él jnc Iffva rtxc
P ru l, irnpcrf. n tram azu H , nr> ¡v)m n, n rra m n z u û n 'n è ra m a le n - in
m e lkv»b)is, *qui‘l rao lk vth :r, <?lc.
¿ lui\ic. á ra n a t b i. áram a, gäram anK, é ra m a íe - x n t«
{hív# il ti tmsmo, t e \ k v t, e tc . ^
^ In d k . Pips, ¿ á r a n a i. 7áram a. zñrtm agus lrir«>fa¿?—yo i»
a {j mismo, ^lo. cfi» *•! jiron^^nihri' zh .
I n .l i i :. I ' r r s . firirom ar. a n , g ó ra m a zu , ^ a rm n a , a ñ ra n M zu t. a n .
ra tn a le — Ui no<^ fl^T^is. i*i nos lló 's , i l r .
7 lo ü íta i V tv s. z ä ra m a le f, z á ra m a U , %riram aUQ U, tá ra m a ie .

D c l vei \i\>erofí», llc v ir . «aleD IudS¡i;iiÍcniei:

i In á ic . V c e i.d a ro a l, a c . a n .tú rro a iu , t/droa, dárooQ u, ààrôa-


z u r. d a ro a le — [U 'so\f. Ik v sslo , rtc.
I ’rc t. iiu|H*tr. Tteroan. ty rn iu u H , céro an , c & ú » ju n . Cf^rnazulen, ce-
r o a íf « — J O J'í H c v íb a . in Ni jlñ^xhas, «ic.
JfüíM^rat. cró a c. e n , e ró íiz u , llévalo lu; ^róüzule. U f a d l o vo so iro i.
'2 I n d jc . Í V p s . / ú iro a lu t. tc, in . d d ro tttz iu u , tíd fo a íz i, d á ro a íii-
gu. d a ro a litU k i^ . /tóroaí£t7e—ltrv^lii$, 1lév a«lus,eic.
P r e l, Imperf, nérûaf/.iên, cero atz itz u n , cfro a íz íe n , qu ero aízioun,
c e r n a iii tzu te». c s ro a iz ilfn - 1 le y i ba loa JI» * rib a slos, e it
Iitjpcr. e r ó a n ic Jn . e ró a n iíT .u . U ^ tíIo s tu ; e ró a lz iíz u tf, llevadlos
Estos sL»Miluiu;s lambí eu &« tiact^n re lu ív o s coiou los uae ialen d«
c ra m a « , á lo s e lu lr s signe PA(c Ir r c fu ja r en todo, g r. rtúroac. an,
n á rc a z u , n ^ ro a, lié»asuif, llévam e, ele ,ó ro a t, a ro a , llévolc, llévne*
6lC*
Ü d verbo e rä b U li, tra « r m cneaoilo, « I c o le s lifc ß u U r c s siguíem cit

I lo d ic . Pr**a, dâr<tbUi. dán^bitc. d ä ra b iU z u , d á ra h ü , d árab il§ H


ddraoitsuíe^ d a rab U lé — y a lo ira jg n lucaeando, lu lo trae$, ele.
P r o L imperf. n é ra b ille n , e re b ilU n , M te ra b itle n , c tru O iU tn , g u & tu
¿tlle n , fy ra b iU m — yo lo iDOOcab#, « c .
'¿ Inrtie. P iiM ,H d r4 b iíl2 Ít. d u 'ra b U tz k , *n. d a r a b iln iliu . rftfn».
b illz i. d ä r a b iltiig u , d á ra b iíU ü z u lf., d á rab tU z ilñ — u ii s o h i menean­
do, trie&los etc.
P r e l. ia p trf.n e ra b U lz a n .é ra b iiiz m t, fx n tra ^ iH z a » , c t^ a b iitia n f
{ju e n e ra b U lta n . c rn rra b iU z a ie n , cF ra b U iz a lo t yo los tra it tu lo*
v i t t etc.
I 2610S M h ite n relativos cortut los á t arriba, y fuera de e llo t b a y loa
BigoiRUtes:
Z lQ A ic .V re s .n d ra A i/ e ,n d ra b iU u ,n tira b Íl. n tíra á U iu ie , ndra^.-
b ilte — t\i me traes enredando, r I me trae etc.
Prf^l. im p írf. nérab iU z u n , n cra m b iie n , n é ra b i¿iu 4 cn , n é ra m b iü m
— tu m e traías, <1 iua iraia, ele.
4 lod ic. Presente ,á ra W / í: h i, a ra b U , á r a b i^ k , ûrâbtU â— j o le
meneo, él le menea, etc.
5 [n<jic. záraO illzal, téra b íU z a , lá fü Jñ ln a g u , zárabiH zü-
te—y^ iroí^o locnconiio, el te tr«e, rtc.
6 Ititflc. Pros, gdrabiizac. OH.Q>jrabUiTazíi,\gérobiltia, gárabUi-
ZdZMfff, <járatñUzaié— \M iiM lr e r s DH;opandr>.
7 ]nilic. 7Arabile/< itrt,7.áTah{Uzaie,tárabUt%ülégu, lá ra -
b Íftea(e—yo os iríÍsftracnc.»n<io, cic.
D el verbo ia<fuín s jb c r, « n c T uodcís, 8alen|1ofi crrcgolsres si*
guknles;
I íntilc. Fres, dáf/uíl, t/dffuir., i/i, t/áfjuixu, fiugut, da-
g u iiu tr, fia g v iie—JO lo S f, lu lo $»U*s<*lc.
M rei. Ifu p c rf. ne^/utan, cdnetfuiañ, c^/uian, gt^neijui¡p*n, cénffgtti-
u n , r^V/u<fn»—> 0 lu bvl>la, lu lo e le .
P n * i, iiin je rr, Oaiifi»}uf. harénf.gui, ba/egni, l/agufn>vjui,bacenerjHÍ-
le, b a i^ u H e ^ ii yo lo sojiirr», h c . ; »¿«íiicnriu d gue, t . gr. hane-
•jíiique, y i ) o lo c ic ,
2
‘ . JM jc , IV ow o le: d áiiu ilf.it, ddguilzic. ttt, Hál>éiÍT.ÍUM, dá^uilzi,
d'úluiiJ.ifpi, d á í¡u ilfjiiiv c , íJáguüzUe— y>t los 8«l» 3, lu lo$ sabias, etc.
Prr». jmnerf. n ^ u ilz a n , o ^ e q u itia ñ , cóguiízan, gumegtrílzan^cé’
n e^ H zaiett, ceguitzaim — yo lo| »aMa. rtc.
Prot. Iin|>«rr. baneguitia, bacenerpitlza, baleguiiza, 6a!jvfnetjuit-
la . b aceH (f¡u iítai¿, b a ie g u itz a U ^ ii y o )06 supíer*. fitc.; auadktido el
flwe, T. gr. banfguiír.aguf—yz t o los pudiera saber, ele,
3 Indic. Pres. d á c H Ítg u ü ,ic ,in . guilzH. ddquizgui, ddguizqjd-
{¡u, dáguizguiízuie, daquizguüe - y o los s i, i(t loss^fie». cic.
Ih’iíl, ÍKifierf. n ^ u in /u ien , rf^ i^ u ítq u ien , rñ rvizfiuien,gu ^eq uit^
guien, rfnegui%guilen, cfgHizquiten- jo M s u b is . ele.

§ II

D e «mrloiR Ir r c A u lA T C « i l r l % c r b « i t e u t r « .

Ailemas üe los que se pasi^on arriba, bay otros niachus irregula­


res ueutros: poDi^reiuns aqui ilgimos.

Dcl verbo eijón, eijonUü, egoM, estar, salen los irrrgnlare.^ eiguieoies:

1 Indic. Fres, nágo, ayo, zágoi. dágo, gágoz, zúgor.r. ddgoz, es«
toy. esiáft, ric . Ucoe U jniMiialta úk záudf, gdudé.zautr, d áuJe.
P rel. imperf. nengoan, cgoan, cégozan, cé-joan, guégu?^n^ c^n-
yo Ksiaba, lu osiabas, e lc, y la aoomsiia ctunden,
•juiuttden, r^ u n firt^ , ceuden.
im}»erai. agó,zagóz, tauOc, calá te ; beg^U esié««; begoze, z au U , es­
ta o s; hegóz. oeude,eii^nn‘..
PrtH. im\iGTÍ, fianengo. baceunde,baíego, bagueunde, baceundcíe,
baleuie— ú yo csluvi«ra, ele,, v ahidiend« d »/mV, banengogu^, ya yo
pudiera estar.
^2 iDdíc. I»res, ná$oea, àijoca, zànozca, dà<foea, gâgozca
tag o z caU .ad g o tca—j ù k csioy { v . gr. rinwüdo, biblindo, lairiodo'
c lc ), l a l« «slis, elc.
P rc t. hnperf. nengocan, égocan, ee^ozcan.'cégocan,gu^ozcaH,c«.
gozcaten, c fç c z a m ^ y o le estab», lu îc e sis bas, elc.
3 lodic, l>rcs, ndgocac, dàgocae,gàgotcac, y o t t w lo y , aquel i«
esté, elc., cfin cl pronombru k i. eu. titeado hcm bri, 1» a c ec a>i.
4 JriJjR. Pres. nagolzu, dàgotzu, g d 'jo itz u . dàgoztzu—j o If
lOT, (‘i le «6la» Me.
Iic m n ago iiu te, dagntzuie, etc. y o os « t o y , ç| os «sià.

Dcl T tz h o ib U li, sudar, salon los irrcgoJares si^uiectci:

\ ^ d \t.V rt% .n áb H ,á b U ,z d b iU z a,d á b ily g ib iU z a , zJé»7rtaW , rfrf.


oï/^Zfl—y o nnrto, ttudait, « o d i. etc,
l ‘rei. irn|»ci’f. M m bUten, ébiHenitém bilXzatèn, cfAi^/zon— y o anda*
b i, andabas, andaba, etc.
Im peral. a b íl, z ab iitz à, anda ta; M H , ande ih g a ô iitg a te , tiH ad:
o eb iiiz a, »ndcn.

D cl T « rb û > «iji.jr, viene elirregular sigolenie:

indic. Près, nôa, ôa, zôaz, éôa, gôaz, zôazir,, rfod»— t o Toy, vas,
va. etc. lleui eû las leTCoru persooas fUjoa. dijoaz.
P r c i. inipeif, nKxm, io àn, c io a e n , cioan, guinoaeertf cio a sk n ,
ctoazen. liera «ÿix m , eijôaccn, etc., yp iba, la ibas. etc.
l(Uperai. oâ^zodz, v ë io ; goacfn, vamos; ù iw i,b iJo d ,y à jU 6 ] zoaz-
te, Idoe; bîodz, htjodz, TàTsust^; béo, vaya.
i'F C t.iiû p e ri. f/anijoa. Sacijo az, b atijoa, bagatnioas, bacifoaztf,
S fueru, si lu fueran, ew.

Kl Tcrbo ¿rfKri, parecerse, lieoe eJ Irregular «Igiiteme:

Inrtic. l*reseûU d fru d il, d iru d û .in . dirudizu, d iru d i, d iru éim i.
iitrud*zue, dirttdite— p iriito ru 6 , parécesie, etc,
P r c l. imperf. iru d ien , c / ru Jitu n , cirad ien, gutrudi^n,
ctrudizuten. ciru d ilân , y o me parccla, lu ic parecías, etc. llem fifru-
n i, a iru rie t otc.

£1 verbo t r iit i, parecer, ticoe « I irregolar siiateoie;

lùiilc. Près, déritzai, d ê ritia e , an, /üiriizazv, dèritza, d irilzag u,


d m iz a iu ie , d en izatc -itie pareCR, le parece, [etc. Item en >«u oira
sigmncauoQ^ y o me (Lm o, u le Hamas, aquc^ se lloioa, elc.
P fc l. im|>. nçriizatt. ériíz an , c& itza zu ti, centzan, guériizaçim , cô»
riiz az u leH .cm tz aien , lue parccia, te parecía, liem en la siiüiflfScioD,
ae y o me llamaba, lu lo llamabas, elc.
Del \ e r b o y a m , que sigD iâcadcrrsuiâree ó ir in nao úc algo, v . },t. d e
|ia U b r» 9 , d e l i q u i d o , « t c s « l e e l i r r c g u t t r sigoi«m p:

In d ie , ? t e s , tù ir io t, d á r iú e , tm , O á r im u , d á r io , d á rio g it^ 4 á r io -
z u é , d á r i o í ^ ^ j o m « v o y d e , w l e v a s rtc, e le .
f^el. ímpt‘f f . n e r io n , & Í o n , e é r io z u n , e ^ io H , c c rio g u n ,e á H O Z u íe n ,
c fr io te n — JO ib a d e , Id 16 ib a s d e , e le ,

f il v e rb o ir a tju in , b e r v ír , u e n o e l i r r c f u l a r »B tii«oie:

In d ie . P r e t . d ír a q u U , <i{ra(/uic, i n , d í r a q u ú u , d ir a tju iy d i r a í j u i '


d í m / u i t u e , d í r a g n i t t — h 'í^rvn , hlert^s, etc.
P r e t . im p c rf. n ir a riu ie n . c ír a g u iiu n y c ir a ifu ie n , g u ir tv ju ig u n , e t-
r w i ù z u t e n , e i r a t i u l U n ^ j o b c r v iê , b fj’T iia, e ie .
P r f í . im p e rf. b a n ir a c fu i, ó a c i r x ^ m z u . baU ra /¡ifi, b a g u ira /¡H fg u ,
hacir< ufuizute, b a iir a tfu iíí-^ 9 ^ y o hirviera, si b irv ie r» s, e l e , ao»dÍCDdo
el q u e , b a n ir a q u u /u ^ , y i y o pndier«, lie rv ir, e U .

Ei v e rfw ir a u ñ ,ir a u / u íú , ir a u U t, d^irir« p e rs e v era r , lie n r u e \ irre g ti-


b r s jg a ie o ie ;

In d rc . P re* . d /r a u t, d ír a u e , w i , d i r a u t u , d 'r a u , d ír a u g u , d tr a u
tu te ^ d ir a u le — y tt p e rs e v e ro , l u per& i^veras, e le .
P r e l . im p e rf. n í r a u n , c ír a u z u n , c ir a u n , c ir a u g u n , e i'r a u z u te n .e f-
r a u t tn — y o p e rsev erab a« ta p e r s e v e r a b a s , e le .
Ite m n ír a u c H , c fr a u z u e n , c íra u e n ^ e tc .
P re l. ím p é rf, b an irau , bacirauxu, b a lira u , óad n u ig u , b ú cín u -
2HS^ b aítrauíé, $1 j'o perseverara, ole. y annd>codo el qur, bantrau-
fjue— y * y o pndicra durar, ote.

E l v e rb o e r a m i, parl& r tn u c b o y p re c ip tla d u m e n te , lic o e e l irrcy a>


I t r sig a ie n ie :

Im iie, P re « . d d r a u s q u it, d d r a u s q u ic , i n . d á r a u s r r u itu , d á r a u z q u i,


•lá ra u zq u ig u y d á r a u t q u h u ié y d á r a v z q u iU — y o p a r o a si, l u p a rla s ,
e tc ,
P r e l . im p e rf. n & a tis q tiig n , c m e r a u s q u ú n . c é r a u s q u ie n , g u é n era tís-
q u ie n , c e n ^ a u s q u i t e n , e é r a u s q u iU n — y o p * rla b a a s i, lu p a rla b a s , e le .
lie m e o e l ^ r e s e u ie d a r a u x ü , e l e . y e n e l im p e rfe c to n era u sit'n ^ e le .
P r e t . im p e rf. òa n erizu sQ id , 6 a c e itfr a u s ^ u i. b a íe r a u s q u i, b a g u e n e -
r a u s q u i, O a /x n fr a u s q u ite , b a íe r a u s q u ite — i i y o p a r l a r a a si, si lu p sf*
la r a s e tc .: a n a d ie n d o e l ç u é , b a n e r a u s q u ú jtie , y » y o p u d ie r a b a l l a r a<
ii, e l e .
r f o poQ ^o m a s í r r e ^ a b r e s . p o r C T iiar p ro lijid a d , r a iio ii y p o r la ra -
zuD d e jo d e p o n e r a lg u n a s o b ^ e n a c lo w s .
^ ut.
D e lA« verlM»« iiu c luip«r»OMAles. '

L o s ^ ram ài h;<»s lie&Rii iaiiil>icn vcrbns quA llaniao im ptvsnna/et no&i>


p o r <|ué, Kn bascuencc piK'ckD llaiudrs«, sì sa q u irrc, con use nombre
\ e r lo a e\»e torrcài^oLdcti á los qtiti cn laiin y otras lenjsaas ioq
>iup*fr*/fa^lei S«kD u i» y pocua r.u n¡ liá^cuoBc** y no n e t«w ia n üe
plltjiicmri alcuna. S ir ^ jn rlf* ejrmj»lo osios ({uh sf^iiiiìcanuna m brm e *.
Sa : òud dU . posible i"n, pue<lo $or; n tfa le , «<» tt(i|x>aiule, n o pu**iie
ecin d ii*., cs Imposible ò ad aU ifiie, posii>lR es, pti»<de ser; e/.ríníefjué
O i imposible, n o puuileher: ecM iM U u ìu ì , ca luiposlMe. no puod« *er:
O a (ita i» e , posible es. pu.-i1c s w , y latuljieri »i posible fuer*, »1 ti» lie r i
w « « lilf(/u e, m 'n (/tégue, lo to o ira rio : ò a / à a ie q ìu , e tiU a í^ fu f,
CCÍH liA aU g u e, U> luiàmit. Ert ('MlnAeslos la sisniTicavioii r» L mitmd
siu U iaiciàl ¿ a , aimquc el nso ficiu eule es con ella.

CAI*. t L T IH O .

l'<>n«la»i»n d e 1« p r i m e r a p a r t e .

B n e) Is iio y o iras lenguas de b ab cr explicado Itsdecfiua-


Cioue» dei o o m b re y conjagaciooes «lei verbo, sa ofrece grandes dÌB>
euliades y tonfnsioues en li> quc iJam aii gérufroa y prcl^rlsus quo oom
a c im a ù k p oner coa sp^iiridad eo »us clase», »ioodo icùniia» l^srpglat
y o l t t i istiiMS la» cxccpcu>ue&. ^ J d J •ìe eno ù j y qije v e n rc r en el bas-
coence. porque o) Uene;;éneros, ni UÌsIidcÌdo iie prelerilo s, come» Ite-
p diremos: y esio n o solamente bace al bascuence s c r Qua leogoa uu%
la c a de apreoder, sino laoüljieD m « arre*5lada y oportuna, tom o io de*
m aestro brevem ente.
lil buscoencc, pues, no liene en primar lui.'ar yi'neros gramaiicslc« y
con graode ic icrto ; porqoe ellas ly I.* mas «rrteo ¿e confusino y «■•
redo que de disiincion y vanerJjd. L o ‘J •, umcbi^imos notubres se ba«
llan del luiju, v. jjr, en utios autores tini «énert» nusculioo y en otro«
del feme/iiüo; Iteoi ni qso a unos nombres bacc toasculmos y iucgn a
los mtíüios fcmeujufig. de (|ue se pudicrao truer luil ejem plar«, liste
cs loilicjd «{u c|ue el ui^i y I05 sutures eebaii à pares y nones esto de
dar géneros i lo$ owuiirea, y por consiguiente es cosa puramente ar-
biirarja. ho a.", si esw dv biber géneros ea l<»s nombres fiifira perfee-
ciOD, no iìubicra oriii grao mulUiud do iHlos qiie U;iinaQ comuuesde
dos y comunes 4v‘ ires, que parecen iériiimos impUcalorios y re|rti¿'
nanies a manera do un nn iversjl a parte rei ó de uua idra platònica.
P o r cso qae llaman comunes de dos y ires, eu realidad soo oocn-
bres de ningún gi'mero, como soo lOitoa los nombres dcl bascuence, y
asi esta lenj?aa discceiamcnie eicluvó la confusioo de los género*, si­
no e s t ile digamos que todos w i nombres suu (comunes de t m ,
en cuaoto se ^'spbcan á los qnc co latín lUman inascalíno, femeoino
y oouiro: pero oslo es hablando coo propiedad do lener géneroa. Lo
la
4 ,% U riW ncoDVf'ncc qucla tasii 4f jj 4 dinl.-6dnju ou Ijs Icnjsojs Iüs t -
fieroA f no H e.HiHtlio j U Inven(Ira: porquK lu dos »mido« no man
eniendiTse qiio el nomLre ueoe ilsim gènero ó t o sì mismo a
ea su s i | 0ÌÒCiid0 y aüjt^in; j eo nmgtin scQlido bay siquiera «MrieDCia
q u a el aoiDbrc tCDg* péDoro, Bi indabicable que cl nombro eo (j voz
0 soLido 0 f a ìt% JpirtJ con qoé $e oo es maicujiao, iiftodlen
do a i» sigmficacbo nailvi iic csie voculilo m a s c u lÌM o y «ria è b wpni*
Dcacion mcLdiaficu li untloieica. Aicùdii.‘ndo à 1« printer», >08 nombres
DOliCDCO Wiiw; «itìBdlroUo i \a «sunda, pailicra ILftiar«p el n«ui»re
uJ4»culiD0 |iyr set mss jfavK, fucrie y H«*no, uo ei ienitdf) ea *ih pue­
de decjrfie ¡ ¡ u t el remante licne en C*8lijla |>ronunoi»cioD oiis tna$cu-
lipa IjUKcn Gali eli, Artíjony Vait*nu« y aun mas en Portugal qiK» en
CiSMila. iprftDiesiB esci seiiildo Oe Jus ijiie d a n nero«à los doqì*
t a t i , y auuque (o fuer« sc acreda»i)j ù k incoosigulemc y f«Uo: porque
é t i i »oz /©oca ¿ t proounciacioa siiave y /(»iii«Bina y c^m lud» cjo es
jjonilH-fl mascolino. Uego do puede ilituarse masculino cl nomLre.
porque en s* misuio io »ea. B>io es clarísimo y pudiera demostrarle
pur oíros uiij caíamos. Bi^n. Pues laropnco puede decirse uue el noiu-
í«re «» ma&ciiliui» porque lu t i en «o &ij¡QÍáuAdo y objeto: y es evíden-
tó qoe loa graioiitcos no dao los géneros i la ruayor parle <le lo» nom­
bras i>or sus üí^mficailos y oljetos. Y c a ú i , coosifuyan como qaisie-
ren Jo» nombres m«cu/i>tó y/c7HMÍm>, perú no LaIIarío sentido al­
guno ea que puedan «pilcarle á las voces sÍq ana eran impropiedad.
l o r ©so It lengua bascongaila, t*n cnya inv<*ociony furra>cioouo to-
vo psriem la c«»u«lid8d ni el cjpricLo, excluyó iinJoseMoa eéueros
gtaioadcftka y la confnsíou y moJosila que osee de ellos. l>or eso aiin-
qocbay coocurrencM de «usuutkvoa y adjeiivus no üay concordan-
ciaj, m aun neccíaria». m oporiuna». Y esta es la ra ií do las maias
concordanciaa qHü Ijúcpn loi l»a»congadOA e n roraaucc, de que tanio s«
ríen loa caiidiguos; como sj ese no fuera dcfocio coman à iodo» los
míe aprenilco nueva Jongut. aun^iue no lengau la escusa del bascoojta-
do, que no eslá becüo a dfwin-ulr gi^aeros vocales eo la suya; conio si
no fuera mas «preciable qoe d bsscougado. ade>"as dosa leu^ua na-
u v i , baùle «I r«>manee con ílgunos defectos, q.ic no cl que el caaiella-
00 sepa soJamenie»u romance, y mucbas vrcc» maJ. sm sjiOer ei la»-
cuence ni oira Icnytia furasieru; como w en stis c«mcí>rdancia5 y tjé*
ñeros no nos rticsen t u a w t ia mas sólida pnra el d c m m l c de c M o m , si
aprovcibír para ia cbanza, como S4 conoce por lo qnu
acabode ponderar. Bjen <co í|ue no «ra necesario « a m r cl lícmpo
cn esio, 81 &e atendiese wnleamentc a la raxon. pero cs« es la primera
que no influye en el lempley bumor de ios qite bablan en M os punm .
For eao SI aun ùuwere quien tenga por perfección laa concordan­
cias y la dJ^iinciOQ de los género?, se lo La do oLliirar en primer lugar
a que condenr-4 una inno me rabio raultJiud de toccs comoae.s de ires.
qae noaon de algun género. nisoa capaces de concordancias disiinia«.
J«Jc La de j^dir razón de lo s inajcnlmos y femeninoa y de su slgm-
Hfacioa y aplicacjon, en que habrá mucbo que reír, a** no j .
c u r o r ú l i explicarlos, como porque luego se dc>H:ubrirá ia i(nporigi^
(laó ó iroperiioencíí, si « l o se qniere reílucic ¿ la r*zoo y no i l »th»
Irlo de quien »sí lo qiJ»o porque qalso, y no mas. E l neoiro e^pecÍÉj-
mente dará mucba maieríii i 1« iíomba- Mas: SÍ *^l romance (ifrOó ruib*
brc* futsculiuo« y fenieninoa y no el b ascaeo «, al eootrario e) b«^
cueocc licoe tonJugicInDes sDasci)llnas y femeoioas que no ilcoe el ro­
mance; y «840 con la diferencia qoc el romance nonea jio<lri explícae
en los nombres lo qoe sífoiflcael ser mascfllmos o fcmeniDOíi Ive» 4
basciirace dec^iru oportunislmamente lo que en las conju^aciunetti^
iü6ca d ser masculinis y femeninas. Porque c l bascuence líene ibq.
cUm coniupaciones iransitíTas quo bablan con e l hombre y otras coo
)a moccr y (odas son propisimtirnento masculinas o femcnmas eo n .
bosMDÜdos o b i K t i v é j «Ajfrtw .eiio es, en soobjeio y cnsi iimsvbs.
La s que fajbUn con el hombre son masculiDas subjemve^ porqnt €*.
too «irnos, sus ínílcxíoncs y linaleá son loas fuertes, asperja y ^rt«pi:
son también inascnlinas oh jeciivéó en ec objeto, porqoo se lermmct
•l hombre qne de seio masculino. Las que hsblan con la m u ;« wq
fem€nmasswW«ft®ff y en s* mismas norqoela inllexion es mas saave
y blanda: y so« tambicn femeninías ooycixvé y rn sa objeto porqw ae
terminan i la muger que esdc sexo femenino. Vcansipucoeo darraiwi
tan oporiuna y cltra en sos señeros masculino y fememn«, como U lU
el bifctongado do sas conjapsiciones masculinas y femeninas. I e«t»
basto por ahora cl el punto de los gcoeroa.
Lo OTC llaman preíenVoí es nira coofuaon cnojosisima de « p w y
d« excencioncs que no lucieron mas origíD que la c asuana id lec«>^
de mil tnconscCTipncias; sobre que nos pndiíramos deienor oiocba,
haciendo oTidencia de las f;randes Impcrfeccjones que en eslo s e n « -
c liB . lU bascoence está Hbre de inilas «lias, porq^ie lodos sas
acii»o» observan u m m iím » regla de conjagarae reRoIatmeftle; » fl*
PTOtériio absoluto dcrégicnea singulir o plural tiene una mism* for­
mación* lodo pretérito relatiro de alguna persona con régimen s«*»-
lar ó nlural liene el mismft modo de formarse, sin Ttnacion ilguaay
esm en indos ires díileclos y lo mr^mo sucede « i io tíi« los d f «
tiempos, iw del activo como del neutro. Las Tcntajas y p e r f e c » ^
((ue esto encierra sobre las demas lengua», aon maniftesias a cata*«
entienden algo en esta materia, y asi no lasrspccibco. \
SKGLiNDA PAUTE.
I-A S I N T A X I S
ó

COMSTAÜCCIOM D IX BA SG Ü SN CE-

tíCRe menos armnmft el biscuencR en su sioiaits de b qoe lícne


tn U inllcxion de W s Rouibres y conjogAcion J e lo» verbos. E s su
cons(rui:cion c»paz üe U mayor y propiedad, m ay ptrciJd«
é aquella 3]tilaisis latina cn qacgal'jaanjenit) se corlao la s c a rte » de
h oracíOQ, ya «QlepouboJo el verbo »1 nombre, pos^toTimncJo el too-
«|(tÍ^oEo al anieceJente, enc^denaDdo úl rr^lm ea loito coa Tarlcda«!
jodiferenie y herniosa qne lisonjea lau Jivcrsameoto l^s oídos.
n*^fDi>s explícaio en U primera izarle los artículos, los Dombrosy
pronombc es coo sus üilleiioDes, los verbas coa la variediul dR sus con*
;ufaciooe8, y &cin las priocipalRS parles de la or^cion y comf» las inaUt*
ríales do qoe se coiaponr*. así como para saber hb ricar im pa*
Licio ó coBstruiruD fuerte, no basia couocer los maiorlaics y piezas
d0 que se compOQO, siao que cs menester sal>er el úrdeo y conexton
qae Li j u de leunr y Jo» hijeares eo qne so ban tie colocar, v otras realas
propias do 1« arquitectura, así lam lieu para baldar el biscuenc«
nusmoes de otra coalquiera lengua), esio es, para formar oraciones
(wrfpcias, senicocíis tumplidas, coa^ersjcionrs conexas y racioDales,
00 basta saber lo* materiales de que constan; tairibit^n es meoesier
aaber iuconexioo, su órdeo, su iiosicioo ó colocftcíon diversa. Y por
«su raz’>n esta parle del arte se llatna sioia^tis ó coosiruccioo, porqoo
«qui cnseajo laHre^^las p arala fábrica y coíu^iruccian de(a oradoo.
Sij;(]Íeodo la coniun opinkoo de Jos sramálicos, dareiuos ú esta &in*
(axis del bascoeoce sos ocbo partes de la oraclon: n o m b r e , p r o n p r n -
brt, verbo, p a rtic ip io , p o sp im cim , a d verb io , in ie rje d c n y e^njun-
tion, Bl arUcalo, co n o delorminacíon que cs dcl ngmbre y pronom­
bre, quiero se colÍ0D<ia ser parte de ellos, f io tiene el baf>cuence pre*
posicioaes, mas eo su lugar entran las posjiosiclOQOs. D e estas ocbo
p a r l e s d e la o ra c io Q a lg u D a s a p e a a í o c c s s i i a o d e c x |)I ic a c io n ; ^ a s i b s
d e ja rA n iu s l> ira lo ú I i Íima , i r a i a i i ü u l u s s e n p u r t í c a l a r lie Id» pjj^Q
» ip c c ia l s m i a i i s y c o o ii c n e n a ig n n a d ilii'iiK aii.

C A P tT L ‘L O I,

C‘ ( » B flt p % a c « lu n d ^ k u u n i b r i * .

E l n o m b r e u n a s v e c e « v ie n e c o n m n r u c H h . o tr « « s in f l ; tcw j
GS su sU D Ú v o , o t r d s a d je ú v o ; y a v íu im n jo m u & , v a a e p iira d u > ; «Li»f«
con rplaiivr>, abora «iaé l, y ifii de iicra$ ditcresusH, Ksplicarrraos 1«
C 3ila u n a d e |X )r »1, ;> a ra« ]u c e v it a d a U c o e iíu sio n {>erctba iiiejr»r
s u v a r i a R laia x ls.

8 I.

B r l tt A m b r r } «le »h « r U c a la .

Y a di|:inioa a] p rin c iflc i qiiii lo^io nonil^r«: ba&coD^ado s u t 'ii o y <¡(»


p o r &i Tu n c c o n mi « rú e n la a c n t i n om iD ativo, p e r o <|iir cn \9 orscÍM i
tm as Tcci*5 ie torua y o v ras le d<'ja, K iia lo d íF e rcn cia d e to m a r o d ^ r
e l ariiciH o n o h a y cn ei b a sc u c n c e aÍiio en d n n u i a j i i v u y ac aa jfl.
v o , cc>iui)Qt ta m p o c o e o <il r u tn a n r ? , |)o rq iic io s d e iiu a <^asas ¡odis*
pen»t»blciu^nle v ie n e n c o o s u s a riic a lo a rorri^spondii iiir'«. T a iiiN «
d e ja m o s a d v e n id o qui- (O d o n o m b r e b ssc o n ^ a d o n o a rlio lle <'um n}i*<
m o m n exíop d e stn;*nlftr y p lu r a l, sin o q u e v a rie d a d o s ta úk p a m
d e l a r i iu ilo 6 d e lo q n c c n U o ra c iu o lit'nu v c e c s d e a r iic u lu . l:atA
Su puesto,
E n p r i m e r lu p y r r l n o m b r e , s e a s o s t a n liT O ó a d j e l i v o , p i e r d e s u ai^
lic u lo c o tn u o c u a o d o v ic o c a c o c t p a íia d o d e a iju e llo s p r u n n c ^ r ^ s qae
L a c e n o í k ie s d e a r t íc u lo s y s o n n u sm o s q n o c n r o m a n c e a b o r r iB
e l j r i i c u l o i :o m u D d e l n o u t L it ^ , v . {«r. ijuizón d iec, a q u e l l o » h o m b r e s .
za liH ói^x, c s i o s c u b s iio ft . > n u /i7 bH tíuec, u l¿u n o < ( m u i l t a r L o s . l ' e r o ai
i o s p c o n n m b n s n u l i a i e n v< ^ccs d o a r t i c u t u a s íu n q u e T t c n c n f u « ú
s o ) o s c o m o S Q jo lo s d e la p r o p o s i c i ó n , o o io n r e a e i n c m ib r o r e i i r n i ^ a e
a r u c u lo , V. dec Oirá rjui?.¿ntu:. a q n e H o ? s o n h o m b r e s , lirr z a lé iK
e & iu s sr>ii c a b a l l o s , fiu reterrá ria, e s i e e s h e r n i o s o ,
1,0 2.“ , rt\ ooiiibir pirrilc m arlicQlo coiuuo siempre qtie TÍ«Dec4in
aif!im nnmrr»!, porque eotr^nces esie sir\e du articulo y de hacerla
úislincion dcl singular y plural, 7. sr. U á r 6i, tfos esircílas. k irA h i
•fúZfjui, ir^s soles, cun %u/tíiUf.. t íen nrbrlcs. Mas cu.mdo en r<imiM«
loR numerales > Í«nencoocl arlicnlo eomuo, v. yr, los rii'n
!o^ irca snies, etc, txmblcn d bascurttce reiÍ4:ne siieriicnlo. tu » 9U-
hñitzac, tiir<i2 egfiTfjuiac. Lo 3 .', pierde r l nombre siiyriicQlo cuaoií«
^e !e ^D tü adverbio que Ib abulia o dlsmíou;c sn N¿oidcac ion y sucede
lo rbi^mo a l romance: ofiu i aseó ¡a n del, be coujido mucho pan;vr
fjíicie g n ifd á n n u m , bcb) agna demailuda; tHrñ •julU cm á n a id tt,á t'
ré poco dinero; g a H guchi dogu, lebe^jmis poco (rigo. Pero si
aJvrrbìos se baccQ ooinLreK iJjt^iivos, cstns tomao el ardculu; y rcs-
p«*clo J c l verbo aciivu de ilos roodos; ó i^adtr^ndo á U úliímai voca*
un¿ r, ó el triictilo coinun de, corno esias fr.ives proTcròjales: o ^ i
a s f^ g a iU rpticM. clmocbo paoliac^ (m»co da no ; u r gueù^q^ir Uro
ftu, (a dcmadadi aciia in m au ra; q a ri yuchiàc attrpegui g aiz tó ,t\
poci> irl^o bace m«l8S cara«. Ln$ demás adverbios qiie asiúd de parte
dcl verho nunc« quìUQ w artículo al aombre; h ù rra c e4 erq u i di-
rudite, las csircllas parcceo iit'rmuHJincnic.

§ 11.

D el «i*»fMulino 7 ftilJctIvA,

E l naiiibr^ suNiantivi» y adjeltvo n o deoen en el h.i&rueQce ia dtfo-


reocia qoe comonineot^ h a ; en oiras leo^HU, ; coosìslc co qcie el
adji?tlvo lienc niuirhxA torrtHo;icioD«s, aituqne no sieccpro. Uàina^e
suslunlii»! {»orqno su 8tgfiÌfica<1 o ^>cr h solo subsiste v es cc»u>o su*
g^io. en qt)c suf)s¡$ion olro^ «cclUetttes y ciiàlidaJea: ad jelìvù, purrfiif
su significalo es cotuo aùberenie y liiadido 4 ou-a cosa,
nomCM'C s a $ ia Q ti« o {i:ie Je . ve fiir a ca m p a o a d o d e o tro » s iisia o li*
«09 ó d e a Jjfìc iT o s. S i v|«^ien in « c b o s s o s u n d ^ o s sei^ctdos, c a d a u n o
tra e su u rticu lu ; g^i^ónaf:. em acim ettc, à u rra r fifir r id ìr a , lo» h o ia *
b re s. la sm u j^ c rc s, lo s n iù o s b au v n iid a : an n qu e larn h irn o o ira r ù n liien
shj a r líc u lo c o m o (e teng’:t d ù liirn o j e«|»<xìaln}nn(e s i e»i« al^im
aJJeiivo, V, gr, gtàizÒM.emar.umt, a u r guciaf. (to rri iiirt.
S*i al su stantivóse lo ju ota o iro ^ebliivo de |K»sesion, stempro v ;
«niepone c l ccnilt^x», t . yrn»^'. hijr> «in {u ilre , y«>¿í;ufirrf«
am d, m adre de iJÌo s , Y iì**dc lu^'ar la re |;U od io il n gt)Qi[|vo d^
xiuo, y a s e aconipane eoa »oManÙTo, ya eoo adjetivo. E l rom ánc«;
iiN ic UQ08 c:i»tM» que parcceo «lei geuiitTo de posesioit >' souf;o (a lia o
dcl a lia li e o o sciti adjetivos; v. caU>;i^a de oro, m jno ile {tlata,
botnbre de madera: y esia» locuciones cn hascoence n«) son <irl g eni­
ti? sioo del a dj e Uvo. v . gr. U T fC K ó bur*tà, c illa rre z c ó esru á. it -
r t ir ó gui/.onà, coioo tambieu eo latiu caput auréum , manuii urgentc/i,
homo H ^ w u s. \ la razon «£ pvrque lus s^iKtsniivos qiie sÍgQiñc«a
la m it o n a de quo ae compoikc aign, forman adjetivos eo c ic ò , corno
c n l alineo m , u rrf, ciU d r, siw ; a i ruta, jrj;&Dium, ligoum, u rrn c ù ,
cillarm zcv, xwrezcó; aurcus, arg^Dieu», li^tieus,
Caando cl s n s ia o liv o a c u iiip a ila de alcuno 6 nlguoos adjetivos,
siecuprelos va precediendo. Min mdifcreada para pospot>crs«,v. gr. gui^
zón rd rr b ai, un bonit>rc hcrmoso; y aQDque el romano« dico i amblen
« » h^mo9o hom tre, poro oo el bascueace itdfr fral gair/m . P o r eso
ol adjetivo ca tupie u t i puuiunlJuBnie (xin la obli ilación de sn nombre
qoe aim en U cníocacion entra porpcluo adTaccnte d d sasiaoiívo,
»TI prevenírsele nanea: no so dice bi«u z u ri elú r, blaoca nieve, gogór
a r ri, dars piedra, aioo efkr zurié, a r r i gogorrm. Lü iuismo eacuao*
d o «1 e d j e l i r o e n t r a eD l a o r K i o n in s t io iiV A m e n ie , a ita fe it is u s ia ,
)o fe o d c l p a d r e , n a g u s ia re n go< jorrà, li» ilu r o d e l a in o ó d e l tc a u r.
C u i d o e l b â s c u e o c ê R o tÎR o e U c o D Îu a io n d e g é n e r v a g r a i i N l k a l e a ,
e l s u ila n iiv o y » il je ií v o d o c o o c k e r is n « d c;<5D c r o , s in o a o lo e o dùid«*
r o y Ciiao, v . ^ r . e a u r a id i g a ía n lá U a fjo , r s i I b e llo c l li e i n p o i d u iid «
e i s u s i u i l i v o e g u ra id i y e l a U je iiv o g a ia n tà *o n d o l s io js iiiâ r y i:on>
c i e r i i D e n o iiin te ro i « o n i s t u b le a d e l D o m iD aiiv o y c o o c ie r i s o t a c a s o .

§111.

F « r m A e lO M d e t t o m b r e * • « « ( » iii I I t * * y a d l e i l v « « .

L s s f c g i a s q n e b o r n a s d a d o e o Q T ieo co s m e s c e p c io n á t o d o s iis ia O '


t i v u y a d je t i v o d e c a a lq u ie r « ! ê S ( » e c i« q u â fic^ o , ô p r i m i i i v o a 6 d e r W ;i'
t i m , s im p le s ó c o iD p u c s l0 8 , ^ f r l j a k s 0 n o v e r b a le s . D c s c u h r I H a(|ul
b r e v e m e n t e la » v e c e » q u e u ^ n o c l b u s c u e n t e d e i o r m a r s u s d e r iv a d o »
y co m p u e slO B q a e » o n fg o » y in u y r e g a la r e s .
L o 1. * . d e |o & n o m b re s 8a s i a m i m M i i a c e o a a e s p c c k d e f u n n a ü o a
c n j A ñ o a l e » e n c a , c o r r e s p o u d c 4 a q o e llo s Q o iu b rc s d e l roToanc«^ qi)e
n a c e o d e o t r o » s u s i u n i iv o s y v ie o c n p r e c e d id o « d ^ a , v r . g r . . á \’0 -
d r a d a s ; a r r ic a ,ù d e n t r H jd js ; or£C a à p a ta d a » ; o s U c ik a , ¿ e a jp c lio o e a j
ù u ltz à c a , i c a c h e t é s ; u e a b ili:a . E s t a fo r r o a c io n b a c e à lu a u m n b r e s
d e ) b a ic ü e ù c t a d v e r b ia le s e o s a m o d o dR » g D iâ c a r . D e e s t u s a d v e r b io s
s c fo r m a n o í r o s su st^ o u v o s a ñ a d ie n d o v . g r . , sm V (T (/<i, p e d ra d a v
ostÍ€<uiá, p a lia d a; > frtcad á, d c n l e l l a d a . c l c . , d on dR e s Fácil d e a d v e r t i r ,
q u e e l r o m a n c e a p r e o d ió d e ) b a s c u e D c e « s ia f o r m a c lo n e o s s u s f i o i l e i
e o o d a.
L o % * , h a y n o m b r e s s u s t j o t iv o s c o o c r e t o s . y a b s t r a c t a s y )o ra lso io
« s d e lo s id jc iiv c r a . C o n c r e t o s su ^ staD iite*, v . « r . , g u n o n , Ja iiu ó - , a J -
je t í v o s g a if é , a u n d i; a b s t r a c t o s io d o s s o d s u s t a D ú v o s , « . i :r .:
lie {ju iz u n h o m b r e , y u in u ó jiu n a , ^ u iz o n ¿a n l> 4 a > b u m u n id a d ; d o Ja in c ó
D íd sJs< n ^ v W a»ú > n a,iiiT Ím d ad »d e g a llé jo v e n , g a s ^ r / a s ú n a , jn v e D lu ü .d a
o u n d L g r a n d e , a u n d iia s M n a , ^ [ra n d e z a . P u e s d o l o s c o n c r e io » s e ( o r -
m a o l o s a b s t r a c t o s d e d o s m o d o s : e l t«* a u a d ie n d o s i n o m b r e c o n t r e lo
C6t a t e r r o i a a c i o a /asilen ó la íú n a , c o r n o u n lo s e je m p lo s p u e s t o s ; e l 1!.*
a n a d ie o d o q v e ri ú q u e ría , v . f i r ., e ró . lo c o , e fo q u ^ ria , lo c u r a , f < z c n » ,
h a b la d o r , ilz o n tz ifju e rio , b a c b ille n a ./ ¿ / » < { < , p u e r c o , p o r «
q u e r í a . D o o d o s e c o n o c c q u e e l r o m a o c e a ;» re n d i6 if \ b a s c u e n c o la a tí*
Bales d e e s t o s s a a n o m b re;« i b ^ t r a c lo s . A d v i á r i v s e q u a c u a lq u ie r a ter*
iu íd u c ío o d e la s d u a e s a d a p t a b l e á t u i l q u i e r D o m b re , y a si ig u i lm e n t e
s e d ic e ç u iio n ia s u n a q a e g u iz o n q u e ria } ig u a lm e o lo e ro ta s u n a que
e r o q u e r ia .
L o i. * , lo s n o m b r c R v e r b a le s se formaD d o m a c h o s m o d o s d e ja n d o ft
a r t e el in ü n itiv o p r i m e r o y s e c u n d o , q u o a o o decüaablra e o s
! o s Artícolos c o m u n e s } v . g r . , ja n á , ja te d » jítn a r é n , / s k a r e » ,
« ic . H a L líu d o ó e ìo i verbalea del a d iv o , ìa% r)n<* <M) rnmaned
y litio cotRunmeotc &e tcrm iiUQ oo o r, t . g r,. doctor, ifc to r, a u d ito r
m laacucncfì se forcnao Ue ire» inoiloa: et 1 .” ea eoo la icrm loacion
irn ü id a slintím üro »lo la iiltim a le lra ; eracaiSzàU e. ira cu rl-
x ó H f.a d ilz d U t; e! sesondo c o n ia ifrm ìnacton le: eracàsle, ira títr íe ,
a d ilr, d 3 * con I I (eriiiÌaicH)Q ta ria ; ò a r ìa : fr a r a fta ria Jra c u rte / rU ,
a d ìla rìa .F A iO h ue.y funiucioD soo comuQf» à lodos irca
tlialecios, atin<)ue nr> com o t|)l]cs<ltia toiloa los v crb s k s , ^lorque en
uo «liaieclo oa m is frecueule el l i a l l f , en o iro el le, pHpcci al mente en
lofi n^Ìraoei, t . % t.,f4 à U ent.ùnle, el d e c IJo r ücbe ser oltior, c slo es,
/fonde toò' d an la s lo tn a n . y e n }ns v a ría le s mas f^'*cueiit^s.e(iaf«,b«bc*
dor, jeU f,com cA(tT. ewà/«,d»dor, e ie., J lodoslosdtal&cios es menos
usatici cU o rù s, ib U ia rìa , aodidor, correo. da»sarrjB,daDZii^or, canta-
rÌA C intor, p iU o ia ria , jupudor de }ieloU.
L o 4 . % ae fiu H e n c o n ia r e m rc loa nombres verbale; y lim b le n n o
^crbllca lodos aqoetlos cjije CArrcafondeo en ro im n c e i los nombres
de obelos y i los otrus de semt^janie aoilogla y se ic a D in en e r o f tal
vf'Z e n or. l* j razon es porque se componeo de dosooiubrea e n c o ­
pados y ver.^ulrsqiie m c c n d e ln c tÌvo r^ vÌR .b a c e r, y Min ( jv ilf ^ y fjui-
iia ó g n iñ a (U a ñnal es articoWi com o en lu i anleuedentfa.) L a si^nì*
(ic»cio aÙ 6 t\l< Ji< ii fa cto r, h a r.fd o r,h é ch ifr, ennqne esia ùlllm a voz
solo llette lugar en bienhechor, m alh ech o r, que el bascoenc« iradoce
on g u ilfe, g a iifju iltr. Esta rnrm ii;Íon,{kues,seb«ce ailadiendo al oombre
el pospjiesto g u ille a g u iñ it, v. y r., b iz u r^ u ille , h«r!iero, otaffuìl/e, mé*
dico, b u rn ig u ille , horrer<>, que o w a t á ic tn e rrn m e n la ri, t/ a ita yu ille ,
qoesero, ri/ ía rg u iíU , p ille rò . Kl omo^«i f panader o; a rri-
(fu iS a . a rg u in a , c jn ie n i; so rg u iñ á, Qecbicero, brujo, de$ ora, becbizo«
m alrlirio y g u íñ ú , Lic<*i)nr.
L o 5 .', los verbales (id o e o iro 7 p^i^roae forman coa liaierm lni-
ciüoes cor y coi. que con el ariículo se dicen comnnmcnte c o rra y cota,
a iv a luerza es.M¿mÜc4r Ici dl»piieslo.iocliQadu y fácil p ira algo; t , gr,
á iiih ííi, andar, ihiU uirra, andárief^o; deiVa7¿m, o^rs^rí pasar, iraoan
co rra , íácll de pisarse o (f&osilorlcMle ^rnúM arem acúrrofácil
dispuesto á dirse, y también ib ile o i. iragancoi, rmacot. Esta fof>
madori ae esUfjide lainhien á varios nombres barreneoi, ÍnuÍn«Kco,
interior y retirado; ro fnfw coí, e»iriLseio superdciul y amijso de liilli.
Dejo altanos oíros modos de formuciun en los boiubres verbales qnc
se pc^ndrao cn el dicciuuario; pues para el fin de que rnnnzciu lodos
cuán tRisul^ry oportiiDAini nie turma sus derivados dbaacucBve, baa-
<an cslos.

§ iv .

p A f t U lr « , e » m i* A r a t i v o y a.

t.a Einlaxis de todos estna es segua las reglas geooralca qne se die­
ro n para el siiUaoÜvo y adjetivo; y asi soJb dos falla el saber j d c '
icn z ìin ir, caiilcs son cn bd&coéQC^» los posíiífo», coroparaiivos ; s&.
perìstÌTos y cóm o sc forman.
EDI Domiirf^ positivo tf. llama cualquier $Q$iaQ(ívi> ó adjfli^o q i e
e n so signiricatíoii e n va c K c , poac y Srác al^Gu pr^iintado, propíoJad
ó pcrfcccjon, v . gr. a r n d , pied rj, b a ía rrá , y frita, ostoá, bo ja,6 í/¿a,
QCgro, a rrtá , p a rd o , f^lc, y étt esiu d o hay m a s q u e explicar.
D e lp o M livo se forma el com paralÍTo, c a j o sifTulica<lo dice relacíoq
a Cira cosa, exccdh^odola «n algoR predicado o <nali<^ad. en qisft uDa
y a ir a ;s e com parsa. E a la lio b a j com parali to s sim plfs, c a líd io r,
frig ú tí& r, dúciiorx nu los bay dfi castflU uo y francos^do baMo dct
jo r y p e o r )' h^ilo^en mie$ir<» ba»cticRCC, iH zago, jeffu im -
9udgo. B l la{Í£ no form a sos cootparalivns tJc a l;^ D susUiiUvo: ej
rom aoco fórm alos aÍ?uo»s veces y laiuMeD el bascaence« «. g r. mas
hoQjbre s o ; que aquel, g u iio n á g o n a iz h u rtí baño. X i al latió c ie j
rom aocc ücaeD coraparaiivos c o el verbo, pero HÍel üascueoce qne
m uchas VPCfA explica la not^i de com parsiivo á Inn v e rb o s e a el pur-
ticipío dfì prescate. Esta oracioo, y . g r., c;ida día se baco mas b r rin » '
so, la dicc el bascuenccde dos modos: el uoo deB^aocra qac la o M a de
com paraüvo cat(:n aobre el adjetivo, ft/unorú ed rrráq o érfuiunda'. el
« tro de manera quo rIa rIjcU to se haga verbo j ¡ ^ b r c &npar(u:ÍpÍo Cdiga
la Qola lie com paraUvo, enun<rró erfcrtzenago d a , cu ya con&lrucciao
»ient* 4 80 r cn rom ance, ca d a d ia ié ma%'h^rfn<K‘ím .
Los comparalivosse formaa aDadicado al(H>sji¡To ^Bta diocioQ com-
(Mirati «a ágo, v, |*r. £ur<, e d t', galúnt, oqu^T, bUnco, LiermobO. g.a-
lin , luerio; tv riá g o , eAtrrágo galanláqo, f>qnfrrágo, maa bUnco,
aiasbcrmoso. oías mI^o. iiiaa luerio. E n oraciooes enieras cuaada
se esplica ia persona o co«a can caica se bace la cooparacloa 7 í
quien se antepone, 8e aaado e l ad‘verbio haño qur* e a e lre ljU v o de
coroparartuG, 7 como ea roccaoce al comparativo mo? ^ sigue eW/wi?
y corresponde al dhl laiia, asi el bav'.uefice ca comparativo ó^o
trac su ralaVivo ó noia ubsij^uirote, zu bañn obéofjú, laejor que la.
ederraffo lo réac ^año, mas bermusn que las flores.
Aqui se ba de ootar^ lo i . ” que el riorobre á quien sp com para olro
sÍetn]kro iru e el ar lien lo a <lrl nomraatívo, com o ea roo^socc licoe
tambíeo el correspondiente; otzágo, d is r rá baño, mas frió que la níe*
ve, y i i o o tz á g o d itr Seb a de ootar, lo 2 .\ q a e « * l a d ^ m iu baH^t
8lea]pre se ba^ de posponer y nuoca am cpoaer al nombre, com o eo
los Olimpios So ba de ootar, lo 3 .', que l a com psracioo se
puede aDlepoQcr o posponer eu la v. gr. lu r iá g » e lu rrá Ovño
y lambían ritbTTá baüú z u riá t)» j con nías elegancia sc dice po^puM*
to el com parativo. S e tin du' notar, lo 4.*, qae cn los sUyerbios compa*
ra iivo s soj;uard:ju las mismas reglas, astde tu ru u ciu o . com o d<^ctiDs-
iru cciu n . v. jrr. iu c b aíio mas h<'^mosamente lú.; nn€C
baño p o lifp iiái/o , m a i liaJam ente qoe este. E a 6o, se ba do notar que
los com parativos se deulinao coo los ariicalos com aues dcl positivo,
V . gr. ío id iaffo a, an d iag o aren . an itíag oar/, etc,

f«os snporialivos on bsscuencc m h í e a dos maneras: uoo cs cwn*


ou efito, o ir n fts sim p le o »»-licillo. l ü comv»**'Slo se b a cc d e l i>osiU?o
í a c a d v e rb io s q u e sifio itic a n )u s u | ic rU c io u y m e s o y c o rre s p o o tlc u
t i w íW í I jiín n , m u y t lc l ro m a n ce t írd v d e l fra n c é s , y son W i*í,
úVsU%, y u i f i , a n i t i , v . (?i'- >:hii frfí/*ro, m u y b e ro io s » , c ftí¿ « 4 a « d m ,
m ay g ra n d e , í/í>»(W, m n y d u lc e . g « c/4 < íi« /A a , m u y « tn ar?o,
a n ü L u K i u r i ia , m u y eiii^ yslsrc/. Y p s ie s u p c r la iiv o iio lie n e espec ial
sjrn asls, a u ü q iw so ííchki iio ia r q u 6 e s o s » d v e rb ío s se pu eden a o ie p o -
u r r o}*o»ponor a l p o s ilir o . r r f f r r a c U it, a n r iia v h i i n r . lo que n o BC
r,n«'(le c o o el m v y J e l r rin u n c e lú cu tí e l t r e s rie l fra a có s.
* E l s>i(*«niliTo simple ae furnaa en bascunice atia liendo alposiiiro
ftSta Ünal ^ que couol urUí ulo es éna. ?. anUi, ía h v r, sam in, vni-
(jW, t^ruc«!«, corlo, ;ini3r^o, cbÍC4;: a f t d i é M , i a b í t t r e ñ a , .^u»^iii«a,
e h iq u i e ii á , clroís yraiKlo, el mas i-orio, el mas amargo, ei mja eluco.
LsiB e» íujMiflaliTo ^K>rnije en lilin no le ío rrc^ iuod e sioo su|>frla-
ii?o. Üeu* (Hnimus Maximus, ./circo ónrrujy andiena; jkulclíerruniis
omnium gucien ederrena. E s vcMa<l quocl rom ince eon«iruye esa'«
loeocionM coa el cofuparjüvo m as, pero eso es porque no Üen»' >10-
ces propias (^orrespomllroieK.
B s lo s u p e rla ú v o sim p le p ide s ie m p re y rig e m tm c ro p lu r a l, co roo
líu ib ie n cn la tín y o i r í s Ic n g u ts. C o o m a s fr^^cut-nd» rig e p m u v o
n lo r il, COOJO e l la iln , g u c i m a t u / ü n a ^ m a iiin u » c m iiio m , § u tx > m e n {¡o-
m m n a ilu f M u in s b o m ín c m . Di{;<) co h m a s f r / 'c v f n c i a , p o rq u e t i n i -
hieo « h a c e n c o o e l a b la tiv o y p o s p o s ic ió n c o frc s p o n d ie n le , ^ jícsí-
la iic a n d í e M , (¡u isÓ H e ta lic g o g ñ r r e n a ,

C A P U L L O U.

Del relM<l>*.

A o h ab lan d o t q n i d é lo s in K ^ rro g a liv o s c r r . n o r . c e i ñ q u o t o r r e f i’ -


ponde» a l q u e , / ju t e n , c u a i <lel ro m a o ce , d ig o qne de d os m o d o ? puede
v e n ir esta p a rtíc u la c n o r íc in n e i ca ste llan a s; o f n i r e u & Terb<»
d e w rtn in a a ie y d e ie rm ín a d o , ó despues de a lp u n n o m b re o p r o iio m -
b re . D e l p r iin e r modf» el '{u e es n u a a ta d u ra o c o ü ju u c io n <le b s d os
o ra cio n e s y n o e s r e la tiv o t^n e l se u tid » en q n e h a b lim o s a q u í, y en
bascuenee s c d ic e e c m , e c e . c r . v , ?fr. d i o , e c é n , o a i t i t r i U d a l á , d ic e
que y o n o lo o n tiftn d o . y i t m b i o n m i «sas d c lm o U o i \ c t sc
d irá en e l « a p itu lo deJ v e rb o , D f l 2 . ' , m o d o e l q u ff del ro m a n c e e s
relaÜTO y « o bascuence tio n e m a c h a s d ife re n c ia s , r n que es D íc e a a n a
g ra nde ateucioD y d e lic a d e z a p a ra e ^ ila r la equivoca«-ion y conf*JSicm,
E s ro c o e s te r n o t a r , r n p rim e r lu g a r, ú e l >jue d e l r n iim n iB o su s
cq n iT a lcn te s r e la tiv o s v ie n e n e a ca s o s o b lic u o s , e s jo e s , eo g e m u v o ,
d a tiv o y a b la tiv o ( K l » e n s a liv o es c o m o M n o m in a tiv o : p o r e s » no
le o a m p rw id o c o i r e l o s ob licn « « , ^ n o e n tre lo s re c io » ,) E ü io n c c s c o r -
rce p o n d c en basco e n c c el re la tiv o re fU t r tñ a r tM y n o otr<», scjp e n a d e
h a b la r m » l. P o o s j i i i o í a lg u n o s ejem plo^; f s u cas* , de U CJial p a r e ­
c e que lu ere$ e l d n o n o , e tc . ccA e a u , c e ñ a r e n z u b id é c é r a j a t r , « sie
lòO
ta m p lo á q u ie n d ie ro n n u e siro s abuelos la o lo o r o . c tc . c U i a u , c».ñ(tri
tin á n -c io i^ '-n <jurf. g a r á s o n c a i n b e s t c u r r tt. ('u a o d o c l </uí re la liv o
vie n e c n lo s re s to s , c s io c ;» e n ^1 D o m lo au ro y a c u & itív o . so n «isrii-
ro la r e s los r< U livo s d e l h m u e n c e y d ife re n te ^ seg u ii \» v a rirc Ja J lie
a lé e n o s iÍpni}K>8 ; in o Jo s . p e ro seg u ro s y fijos.

§ (.

R e i» ll« * s p c r s Q B r t q « c pAiKcer«

H a b k n J o «tei v e rb o a d i t a y r e ; ;n U r , sn b^n i] r (ii& iin su ir h s ni<t'


dos del in d ic s iit o y snbjnnliTo, y d v r á ca<h u no &«i$ r d a iiv o s , T o d o
c l In d lc a iivrtb c f o i i n j do U s lerrain aeio n es ¿ u á is n ü v a s d d ftn 'S fn ie y
<1 f l Ím p c rfc c lo , y liis r c la ih o s d oo& lo s dos tim ijio ^ hacen taniLMen a
loclu e l in d icativi}.
r.n» relalivo:^. pii^s, ilel p resen te son a & l. T o d a s b s ie rm ío a e in n a »
del v e rb o a d i v o eo su s o c ió le y tre s m odos a b s ^ n lo s y ir ^ o s íiiT M
d e i p re s i n ir «eAiub^tnoD í ó en v o c a l. B e iils p rim e ra , la» l e r minaci«?«
ne^ 00 t bacen e l r e !a ii ' 0 f n a n inndandA I j e n d , de c u y a rijo-
la c iiiti L u b la re m o ^ a l p rin cip io de la |iro so d Í8 ; T .;;r , estas o r a c io n e s :^
c o r n o v K h a t r o t ó n , /a d a r é , t w io s h a U f v a ü ó , las dice e l b ascu en ce|M r
le rm lose iones que se s e a b a n e a i , j a ¿ c n - d e t . W i r r i - d ¿ t , e m a n '/ú - d io t,
e r a m á n d ñ q v f t ’. y p o r eso estas de r o ia tifo , e l p a n q u f y n rr im n , ñ l ero

! uf. a q iK il m e h a í r a i d o , l a c a d e n a (¡ u t le d a r é , 1<K d in e r n s q u e w h a
(e v o i/o . la s baco c l bascuence co n e l ro la iiv o a n pospuesto y an3di<V» i
la tc n D in a c io n y o íí» , d e d á n ogu>d, ^ ,r a r r i~ d id ú n u r r e d . e m a m jó d io -
d á n c a l l é , e K ^ n tá n d r m u i d á n d i r i i a c . L o m ism o ks en lo d o s lo s de­
m ás m o ilo s y d iik x io s . B n al»unn$ lu g ares d i c c i j a U n d e r d n p o r /«•
p ern n o e s le g iiiin a In proDUOCiacion, Uc«$la sc^und^: los
técm inacione.s en vo c a l b a c c n c i re.l;ilivo a iíd d ie n Jo u o a u . v . ^ e . j a n -
é e t ú , ic á s í r » d f t f u , e i ú r t e n d i d a z v , e m á i ^ n d io te , 1« fo rm a n as): j a n -
d e t ú n a r a g » Í á c ,V t qiie lias c o n iiiio ; ic its ie n d e g U n C e m á , el
C ie lo que >etilos; fo A e c o ó , e l vestido qoe m e traes;
^ i t á t e n d iitír n r d a n d , la bebid;í quo le d j n . lil iiv> eo algunas fiarle»
ha iú tro d u c id o que en la teriniaaciO Q do I j lerci^ra p e rs o n a de sin ^ u U r
d e la c o n jo g jc in n absoMila, c l r e l il iv o o o soVi añ ad a una « á ja vocal
s c ? im la re g ia , sin o lam bíon e a . v, gr. yo íe j* dw, d e u , d o u ; j d J M - d u e n ,
d e v f n , d n u e ñ n a g a r r d ; m as e ¿ ic uso n o eicibar JZ ;i la reg:la general.
L o s r r U liv o 5 d « 'I p r^ f^ n lo im p erfecto fton las nrísn uK te n n i unciones
d e l >erbo sin a iía d ir n id a, pues lle v a n co n sig o la n que s u d e » fía iiir e l
r e la tiv o , y así s e c N ita la caco fo n ia: v . c r , ic ú t í e n ^ n ú e a , y e v e is ; ec«^-
r / c í« r f« e R , lu lo Ir a s is te ; ic ú n te n n u e'ft g u i M n á c . el b o io b re que yt»
^ e i r , c c a r T Í - e c n d u é n o i a l á . c \ paño que ir a s b lc , Y «unque e sio sea
H v , n o p o r eso se c o o fu n d e n la s o ra cio n e s d e r e l a i í? » con U s lui^mia»
c n sn d o vie n e n kÍti é l; p o rq iie b a y un d ís iin iív o cla rís im o y con siste en
e l aco o lo . (ju a o d o vie n e n sin re la tiv o , e l acen to de la le ro iln a c ín n eatá
d o n d e le t o o . tp ie e s eo la p rim e ra siiaba, e c a r r i c c n d u m o ia iá : {K r o
manilo hay relaüvu, i»ast el accoio a U úliím j, que c» su logar propio,
^ r r ic f n á u é n oialá.
IVÓiesff abora, lo prlinerr», que cuindo en « íe s oraciones de
M suiirltue el nombre, f nioQces sc auádo al rol lU to el ariicolü íWDun
dsl DOinUre y lo Jo queda ílftcliDiltk; v, gr. fí-Mfíí«
dédanár, icuxteñ-dedanaren, icunUn dedanari, etc,, el que yo veo, dcl
que iii »cs, para el qu*' y o veo, ele. 5óie iw, lo segundo, qoe csio)» relati*
vos sirvan lambí eo f-n la» oractuccs rie dudar y pr«*gfin(«r, como se di­
rá cn SH lugar, V, ftr. gall1e^ fiafjfí. em j¡n~aizudafi n . &0{cse. rn
tln, qne Iü sitilixi» üe eblos rciaúvos se ba rio Iweer de manera qoe el
ooinBrc se pos*ponj:a aK e rb o y rclaii'O ; y a * «•»la oración, b mano
que i?n ?o c$ prodigiosa, se lia tic consiruic asi; drdán escuá m ira ija r’
ria d a , y no éscú (fedaná, aunque alguna v^z se habla de c s lí »iierle.
Ld» re^bs que SR bao dado para l<»s relaliYO» del Tcrl>o acllvo re«Q*
lar llenen lambíen l»j;:ar nn los irregulares comuniuenie. Las lüllexto-
DC9 de los irregulares s«n smiplps y s<^ araban cn condonante ó Toi:al.
SI el ionsotianle es t, v. «r. d acari, rfororiX«. da ram al, darab iU , cxc.
rormaü el relati»» cn an , Cf>tno lo» reiinUrcs: (üicardán rar<fá. U car-
p j qnc ir»lifo; b ejrio cyh s novedades qnc iraieo. S i el
consoDanlc es oiro, », ar. d ácar, d árab it, el rt*laUvo cs cn ó an , da*
carren coniMá, d arab iitán mttj/uirfa. S I \é termina clon e s a , f, f>, w,
forman H rHalivo aBadicndu n como »e dijo de las regulares, v. gr.
<(anca,dt>»,dácartulf, dattcagu-, daucdn t\ hambre que Uene;
tfiun í/«fzwrrtí, lam enura qutr dice; dacar%uO-n errierid , la reyerta
qnc lri<*is; daucagúii o « á , r) frío que triiemr»s. S i la vucal es i. el rela­
m o añade en, ctimo suc-'ilc <^n U% icrciTiis porsonts por no confun­
dirlas ron la^ scíuiiüas, v, gr. d4<fMÍ. dáfjuiczi tíd c a rlti, d áran u itu .
d a ra M 'if, S íM o , sáb*-bs, iríd o s , llégalos, mi^neiílus; si para el rHaii-
>0 añadiera snla una » , se conlundicran con la segnnda persona bcm-
bra, al mnchaclio, lu 'a le * , dáguin a la inuchaclia. Pnes para
eso forman d r r U n vo eü cn, h a rt daqkirn {¡au/á, daqutiztfn hupu-
ñ a r.eic, Y |K»r esla razón el uso Inirudiicina en lo» aclivns regulares
loqup ndvRrliniosdc la tercera persona de las conjoRacioocs ab»i»luias.
Los r<|jü?oa del imperferlo snn en los Irregulares como ea los regula­
ren á quieaes ssgnen lambícn cn ir»da su siruá&i».
Fn el »ubjnativ'o ijtnR meooi lagar esle relativo en lalin, y aua cn
romance y oirás lengoa», y ;viicede lo mismo cn el ha'«;ueiiC6. Suele ve­
nir con alguna frecuencia en ol proseulc de subjuülivo y eiilos d»s lai-
perfecios úlliroos: pero sus lermínatloDCS envuelven los rolalivos, sm
añadir nada, por la ra io n que sc dió en los iropci fectos dcl mJ)caiivo:
y SI ea algún oiro llampo tienen lugar los releí I vos, un bastiieace sc
bacro por los cqnivalenles, como el fuiuro de subjuaiivo por ci futuro
de indicativo.
n « l f t i l T o i l e ite rR A iiA q u e b a c c .

C u aa« ]o e\ re la tiv o c n o i t u le n g u a s c s d e p e rs o n a q u p b a c e s u H à t

U s n il» iiM S rc jslis c i so T u rrn aciu n q o c c l re là U T O iic { » c r s u n a 'q u e


d e e » ': p e r o m l i iìiiu s i^ p a r ù c u l a r , p o r« i< ie « 'u io n c c s a l n o m h r e ó c rn

n o m b re 4 11C i n P r e l a i k o , se « u e le a ìia d ir al^ ;!« u r i t i v o c Ì d J


a q o e l p iu |tc z a r H U eyo , q u i quondam , p < i e s < k > o i r a i n a o » *
d o V irg ilio ,
f a s e I j n c e l a o r & c l o n s i n e U > i ; 4 n c i a , ja n detiàH onec, y o i j n # ‘ ¿ l e c o m * - .

• i o ; ec<i^ñ-c4ndue>i o rrec, t u q o e I r a i a S ; etndlfn degànac. l o 9 q y e d a .


m o s . S i s c su ^ irlin e t l n o m b re u p io n o in b rc a l r^ la ilro i «e l e a iu ti« «i
a riic iilo c o m u n d el rìo m b n i, c o m ò s e d Ì]o a m b a , c u a n d o jtcìi èl

d c r a o s i r a t i v u , v , j- r . te ú ilfH dà4énac, l o s q u R lo to d ; ffc a rri déuenai lis


q n e l u b a u trai i l o , cit^. S i !a o ra c ió n q o e Ira»* r e U i l v o d e P 'T s c ^ ím 'q m
b a c e HS U q u n lla m a n p r i m e r a d o a c tiv a , 1« c o n s irn c c io o ea

d e p re c e d e r o i» c u s a liv o j a c a b a rs e u n e l n o m id a ü v o , d ei a n d » »
in c a io e i T c r b o c o n h u ri laiiv o . v . *:r. lo s p a d r e a q u e t r i a u i ««<
tijo s , l/er¿ semeac a iitie n d iláf.U 'n gurúsoar..
E s le re la tiv o d e p e ra n n a q u e b a c t» a d e m a s d e lo s m o d o s d io h o a, «a

b a t e ta m b ic n m u y b ien c o n c l p r o n o t i i li r o ro l« tiv * o ee(úi, c ^ ñ á c , e l e « 4


|b jim o s qu<> lüúi» ju g a r e i ü o s c j» o í o b licu o » ; y « m o n e e s c s la n ) lír a a
'* c o n ^ iru c c ío n ; p o rc in o hi e l v e rb o os jc liv o , rc la iív u i*s r^JÍoc; *»
p c u ir o , c e ñ ó ; v , j r . s a g a r r á w m c g u i n d i d a n , n a z i > q u ¡ z « .

la m a n z a n a q u e m e b iz o m a l e r a a g ria d c m a síá d jm í-n ic , y t a m U «


k c p jn Ja rem ila p u e s i a w jm e g u i n d i J ü n s a g a r r ó , g a z l é g u i ' d a

C u a n d o d n o m b r e q u e v i e DR c o n rc fa liv o d « p rrs o Q a c^ue h a c e «


n o m b r e p ro p io d e h o m b r e o i n í g e r , n o « b a c o o n b a ^ c u c n c p la

C lo n p o r re la tiv o , s in o p o r o ír o s in o d o s o q u iv ile n te a . I . " p o r a b la­


tiv o « b scílu io : Oedroc am tbesle is m w , uriat-.ó noidu Q M t i n ú Q ' i P t d r«
íju e lifíie ta n to , p a r a q u é q u ie re m a s? la p a r ti c a b p o s p u f « »

rielfts verbos determ inim i« y d ciurníiujílos'/’íí/roc ajw6«5íí» du^iá


c e rjw o , « le . 3. • c o n lan p ^ n J c ü L s c o n d ic io n jle s : Pedrvr, aim b c*¿
oaldi/i Oadeu, ceríacé, e le ,
§ n i.

n e l A t i » * « » o n v e v h O M l a v a t r o « j

H a y n e u tro s r e c u la r e s ó irre s u la re s , a b b O lu ic i^ y t r a n s i i I r o s y «a
n i o g u n o d e e llo s c i r^ la iív o r$ p e r s o n a q u e p a d e c e . H a b la n d o t.* rte
Ì W rc s n ia rc s , r n cl p re ^ * n tc d c la co n ju g a c io Q a L s o b iu s u s tíT m io * -

c lo n e s s e a c a b a n e n ^ « y c n v o c * ) ; l.i p r í t s e r « b a c e e l re M liv o aü a d ic ti-


d o a ^ J a s d o m á » a u iid ie n d o tt y supriuiir^iH ios«* e l p r o n o m b r e aiia-
d ic n d o e l a n i t u l o c o in n n , e l o r U n v a Í M n á . c l o r r i - z a r f m , e ic . E n el

p rc tíirito im p e rfe c to n o a fi« d e n a d a d re la tiv o I las im n in a d o o e * »


sin o e i a c e n io , j/ c l b arerla « s d e c lin a b le s , c o tn o se d ijo d e i»% a c iiv a í,
fli n aiz ct</rrí nÍnt2B'>á.
los ncnira& se f<krman li)s iv U tiv M corno <^r ] js c o d *
iueacÍ<>ocs iccíTuB, Toiias las tcnulucioncs presrotc cq lodos los
Qiojfls 80 üt^iibaQ en I ó cn vocal; las «{uk %é acj() 8n en l baceit el reb*
,jTO en orf, mudanrlo In l en<i, t . gr. ctórUn zátiaizgutí, m le me vie*
014; / ^ rtín zatzaizquidaná, la q u e le me \ieues; la< que $0 acaban
en vni^al le foroun añail)enito m. v. fU irU n-ndizaìo, ; o le vmi>
^ i CÌ. ftá rim naU oinna, j o que le Tongo,
Los trrcsnjares neutros, onnsson abv>luios. oíros iraB^iiivos. Los
i^>loi^a Fonuao aM ^as relaiivos: la*« terTriinaciotirs eii coQSonaniK
sDtciiend» 1^1 V. ^r, itaíor, znfoz, d alo r. ctc. nalorretui, zaloznnd,
é i^ rre n á , yt» qne «cnso, in qoe ^icues, aqoel qiie vj^n^; dutMfe la a
goál cs el articulo común; iXcm nabU . d aftil, nab iU fn nu, d a H ÍU n
sH. eslcqtie ati^o^ e»r* que amia. La s imnluacìcme« rn vocal anadeo
una n, orre là tía b ilttá n iju itó n ac, los hombres qoo aDdaa asi, don*
de idúbU tZü se le aSailc por relativo la r 7 el ;icoRta en laúlUma.
I<as fjn« se aratigli Mt » lam lien le porrlcn formar con el f» . v . gr,
ftnm ^d^otn avrrd , r l nir'm <|iic cata aquí, 7 lam bita emén doQOén,
De aijiii so lofierc qne l<^s acUTos que se coojugan con lus irre^aUrps
itfU(ri»s, nayn, nahU, e slo y^ a n J« , v, ¡¿r. esroy cnmleoJi), ando le*
?end<^. forman «Irelalivo S^SliD ul limas rBglas, pno» cniunces
nA tie n e n In p a r la s le r iu ln a r ^ o r it 'S h c i Ít íi»,

En los irrc pillare« reUil^os, como za(oi<juH, natorQ uiiu, e(c. lo te


10^vienes, 70 to me ve oso, bt foruiaüloi; relali«os como un los ac>
li^os, porqne si se jcaban en f.el relalivo ati^tle an, fnudsDdo U t en
J. f .it . zátozi¡uit. t<Uf)if¡uúíán o rí, rdó raloi^juidána. si cd vocal
añdde ana n,dgíor/juizH, datorquízAn guizoná, edó dfiíort¡uÍz«na.
L«i.>rel:i{i*o6 ftu e[ terbn p»stvo no tienen es)<ccial diliruihul. por-
qiie hacÍi^ndo$^ c o r Iia ti'rmiii aciónos del neuiro. »e forman deln mis*
iiM luancra qnc «n el ncniro, frreU en-natzaná, el que me quemo«
ijaÜT eíjuilen d4 Ha, el sc b:>ce ma>.

C A P I T U U ) Ili.

iir u n u m lir « * 7 n n r * n « t n i r o l o n ,

n'jimo<s m u c b o d e Ins p ro o cim b res e o !a p rim e ra p a n e , y abm*a n o s


filia n p o c a s c o s a s . C o m o (u iio n o m tire tionc d o s » riie u lo s e o c l o o -
n io a tlv o fle ún ^u ^ar, lattib)i*n uidn pron(im l>re tien e J u s ic rm io a c ío iie s.
3 o las llam o an ictiín « , p o rq n c c o n e s le B oatbru «c cniii’^ jJe n aquellaí«
particutas quo lim e n la Jt o lin a c io a re^r 1 la r y C'>qdun y c o r re s p o n d e fj
en ro m a e c e *f lo . lu i, /as, ffs, P u e s a ^ l c o m o lo« p ro n o m b re s
en rm u ao c« vien en sin a tn c n lo í, a si tam bi^R en b iiscu i-oce, ¡No ob s-
ra a te , irnitan la s tcTtuÍnacit<n«s d e l [>rvDom!ire a l a r líc a lo coin u R , eu
cuanto p o cd eD , c o m o y a se vio.
Los oficios de las dos terminicinncs están ya rxplicadús: Is 1^. sirve
ec los verbos neutros, t . ? r. «« nalor. t u zarr: ¡2 2.' rn los artlvos»
ttíc «ríwco-rf«, yo lo iw jw rii; zur m ú iten-dciit, fa lo d a ris . E l acó-
u ü v o €9 comd el nnininaiiTo cn la pnm«ra tcrm m idoo; y asi iSit9
Jaiiteo ü c icüslrn r m nt, Dios me está vicQUn « mí. y bi» tc/»;teAnaB
n$c\ Y lo (]ue se dice dtesio^ proDombres, lieooiugar cn
«Ír*(DÍ$.
Los proßombrrs personales ikncD iodiforcocia pura aateponer»#
CQ la coR»<irucc)00 o uo^ioiterse al verb«, fin cualquier casu que yft¡,
(*ati; j así ^ u a lir m iß se »eu e lo n i- ita ii (fue ^ o rri- n ait Me«
yo he \eDÍ<Ju: ipialmenie m r.d»oro(Ue ezlä; que oróit^j.en fz íá m jc i
00 so acuerda r|e ml. La mlsoia ind^fcfCDcia llenen ea romaute, i»«.-
Qos «•] proQombre aquei, agm Ua, que siempre »Diepocslo t\ nom>
brc, y csr> porque el currespotidieule ilel ba»cnenc« va&tempr« po»>
pucslo; y que esc ^iroDonibre es ct ariicTilo comun úf]ní> nooit^ps,
coniu ya se noiö. j el arliculo en baseuenue es pospueslo ó subjunilTe.
Los [»ronombrcs'Jetun&lrailvo.s r.atuiines, comu ou onéc, o ri, o rr« ,
Clc, en oracioQCS eu que rigrn u son regidos de ^Igun verbo, sieupre
«icncD pospuestos «1 notobn*, como aolcpoislos en r l romancr, t . j»r,
(¡u iió n au eiorrid a, csie bombrs ba Tcaido; es»
ifiuciuciiu lo lia co m U u .; no au tju iio n , firm e m u iti. Ül^e eu o r a ^ .
& cn qua rlj^cn \c rbo, ponqué en oi>modo (Ia lotiit lou en que v ie a *
sin oi vcrlio rspreso, y es coando unn se admira o rslrana,rnionce«ie
iDlepoüe el pronombre, v. er, av fjn iío n á, bsy bombre romo eatel
y lu tni»mo a| sentir frici ú caJur a u l vtza, au beroa*. o ri choragturi^
bay tocura como osa! Y nu uii ningún caso ma<< que en nurttloattvo.
Los dcmosirallTos panlcularea, v. gr. n i n<*rau« ¿ u , rcran
ce ro rrK , elc, slj^uen «ti la pnslcícii] á sns f^ronombrca ile mostrad os.
I.us pronombres relaij\os c«r, ñor, ceiñ siempre se anteponen i I04
bombrrs cfr¡ju iz ó n , nordeahrü, yp o reves. Pero nóiese que si m
sigue verbo neutro, itl el pronombre ni cl nombre auadeo nada co el
nominalívo, como ceryu ízcn daiorqné hombre viene? maa«Ígulcnúo-
se verbo yciivo , cl nombre aííade en lugar de articulo una c ó Qn«í;
9t cl nombre se acaba en vocal, la «*; t , gr cer äeabr&c? qué dÍabÍo?jer
a rrie , qu^ piedrj? si en rcmsonantela ec; 1. gr. c^r gui20n/c, qu<^ buui*
b re í ceift/ffirtícc qnt* serio r?
Los {»runombres indefinidos unos aoiran por si solos cn lo sinti 3*s,
sin ncrimpaliarse con nciubic alguno y M n iñdr, nifió r, ectr, ctrtoi'í,
H orbaii que tienen Indirercnria para anteponerse ó pospODerse al
verbo: oiro»< er:(ran tal ve;» por ^ ^ojos y U l vez acompatiu^los, j son
fdofieiñ, eriocfiñcc, i>cí, bctec. cémbaf, cembatéc, bfsleá, btsleáe. Rl
pronom bre (d o críñ cualquierj biRue en todo á su phmjtívo ceiñ, eaí
«D »niepooerse siempre al nombre comu en lo demás. S i c l prooom-
hre bat-bal^.c, alguno, víenA acompañado de sigun nombre, siempre
«e le pospunfi y pide qiic cl üombre 'enga en gen i(I f o. v. gr. arrien^’
bat, alguna piedta, a riju irm alguna luz; esto se entiende sid ea*
clusion del Doimnailvo que laminen nene lugar. Peru ñútese que sí al
nombre se scab» en \ocal como a r r i arg üí, cl genilívo es dvl stu^O'
U r »jp i imilla la a , como a rriré n hat üávcat, tengo alguna piedra, «r*
guiren batee ñau, ;il¿una luz me iia cegadv: perv si «I nombia
MS
f/, ica b t en consonarne, fi) geniiivo es de plnraj; t . gr. chacór, m utit,
jaun, etc* chacurren bat, muHHeH balee, ja ttn iñ batee, y art ehacttf'
Ufaren bat, m utíltarén b a i,ja u ñ a ré n b ai ¿ I pronombm n m b at cem>
bctèr., cnatilo, siempre al oombrc. y cuaoJu i t »igue «erto
uciiTO Kiiniie l&s lormínacÍOQes eln iirnlre, segan Ij re^la qao Úiiúot
ro pronoiobres relaiivo'«. Uo los proniiinbrrs mimcralei Datiaid-
nccDOS «qiit esplicar m&s tJo lo quR se Uijo en la (>risuera parle.

C A P IT U L O IV .

Sel Tcrii«)' fin e«B»irueeÍ0u.

Tío mfi deiendrd en ponderar I j armonía, prn(>orcioD j hermosura


it\ baacucDce en la varia conjugación /ie aus Ncrboa, U9Í ponpie se 4 i*
JA l>4i»Lanle co la «lomosiracioo previa, cmno porque bahrá o iris ma«
cbas ocasiones de aUhar esia» preod¿s (k l Dascueuce. Abarra esplica-
remos ja sintaxis del vprbo ai mismo y eu susc^aiiUttivos AÍn rela>
don a las liemos parios de la oracion. H ay verbos activos, ncniros j
pjsivns; los acllvos ; nodtros ó son ree ul area o son i ^recula r«s; los
primeros lieOeD cnnjogacioDCd compoestas; lus »ci^uniioa simples. Las
coojagacionea se con^>ooeu de terminaciones susiaoúvss auxiliares y
devanas modos del inlíniiivo, así ñu el ad ivo como pn el neiiiro. Lu&<
^0 fnirau varios verbos deierminaldes que pertenecen al aciiro ó aeu*
tro conforme se determinen. fisplicaréiimsKHiu esto por sil órd«^n.

8 h

Del Tertoo Actl»* j «•■»tracci«» de m w i ctfii«CltU'


Las innexíoueft dH verbo activo se componen de termíoaeíooet y
modos de iüñTiitivo, Lo propie Ja d j signiñcacion de Ijm torininaclo*
oes (jucda y a osplicada en [> primera parie« üsias tcrminicíoocs son
la» parles caratterisilcas de \¿ inllexion y dtt sus especies v diferen­
cias, ; de qiiien eoleramruie depende cl règi ni en di* toda la sintaxis
qiis se baila en la oracton. L s termmaooo está scí^alando el número
yog.ular 6 plural que ba de seguirse tanlo qne siempre se bará solecls-
m<»si no ae Ib da i la terminación el numera que está pÍJieodo, porqne
no bay terminaciou indiferente aloúm cro sint;ular ó pin ral.
Uirase eo latín ego vU iec. en romance yo veo, eo Ijascaenee ieúsien
d ii, Pero con qne difereocia? en laiin ; lomance ao ngen determina-
dameolc. ni al singular oÍ al plural; igualmente sa avienen con uno j
con otro; video Aommam, video homines, veo un hom brt, unos hom~
Mas ea blscueaco oo bay esa Inififereocia y pide delermínada«
mento el oúuiero singular icústcn-dét g u ii^ n ta t, y si lo doy plural
falto à la siotáxis C4»n un solecií^mo, icúsién-del^guiion b i quo entonces
os o(ra ia teritUnacloB ie&sten <Htut, L o mismo sucede eo las u rm in i-
LÍonr» (k los oíros dialectos 70 hngo, f 7MH<m-(fvtyn dov
quo están iodlcando :t<usativo^inpilar, 7 eQuíUn dódaz, em áiícn ¿,\
i\em aiU-intuí Ic o s lín plül^'nüo plnrai.
B sve n iad quo muchas vcccs baltsmos absolaiameniR algnificseji
ia acción 7no l i pssion; quiero docir que liaUauius hacer cshoc^
pr^sanieoic del acusixivo sitigular iií plnral, coi rio yo v i, o yn , m
h a U u . y e/itonccs usa i*l bascur'ocn la Icrminacloii do la v 'i^ ^ ra e ^ .
jni:ación «bsoluta icusi-núin, aditzen-<ie¿u, ín e g u iirii'/ ie i, Y es 1«
razón porque cuando se Labia asi abáolctim€iite yo v e o .lu h a tiíu
ele. siecnprr, se enitPndft un a<usaüTo láciio y sin^alar. yo veo algo]
oigo efg uitaccsa, 7 S e&la infieiion corrcs|>ondc co Lascurncc h ler*
mmacioD de la ¡iriuicra cocjugacion ab^dota. Do aqui naco rjiic los
vrrbosque en romance irac'n su acus:ilí\i) 1^'ilo 7 «apireado roo el
io , It, la . V . gr. vitas r> U o,lta»io que hacoo rdacron « algan aobat^
vo, no nece^otan en baacucoce adición da ariiculo oi do oiracoM
Da, porque la terminación de i a primera coi>jupacloa etnU)>c u b ih
lo . fe, la , c|ue los, les, ¿a*, 7 a»i üÍcr gtw i-nufn, a^Htt^nüon, inaiCBí-
zcn dei, Y esle cs el origen do di'jar <yyr\ lanta froc^cncia ios base«*'
liados CR rom docelosan!culos^0, la le, l^ ,ia s . fes-, perqué ccMno^n*
Rexiun bascongada slu adición alguaa diklinit eMa stgmfícando unoy
otro. pieBAjri quR b) fíiistno fionoQ las inflexiooes d d romaace. Pui
os<^ cn jugar dr dRCÍry/7 las vi, y a la v i. dicco y a v i. mas &i re$po« •
d im o c n bascaenc<^ dirían de dos modos: este y a v i,ic u ííin itité n ,y t
las vi, ya la vi.
L a s iemtloacíonr>s relativas, fuera de regir cnmo Iss absolutas aeiM.
UTO sm¡;niyr 6 plural. iat)ibien tlnnen la rHcdcla de delcrojioar y soÍa-
(ar h porcuna COQ quicD 6C •'jcrcllala acción y el caso en qnf^ se bt
de poner » a minua persona que «s ei dativo, D«‘Ui*mÍQan, t . gr. «tü^
inoro MÍDguiar ó plural, txórU-n diz^t b erri on ftat. te lraí(i(0 uaa bae*
m nueva, 7 nu Inicuas oucvas, porque ent<%Dcesbabía de decirse ecor-
ten-dízguitzit b erri tm bafzucc. Lu mismo losotmstÍÍale< tos, ccdr-
tín-tlfufií»it. ^Qguiar,r«;ffrí^n'f/eu;«u<;f0Z.plnraI; rc/iríen-d^troiiuty ud
RTilar; fM rltn-úiiTO Lquitiut, plural; y lo mismo ecúTlen^dtrat%atj é t '
rauiq uU znt, fid uzq niliut. Dctcrmioan t^imbien la jicrsima, cotnuei'
las lermluaclon^s dizut, druizut, dárotzui sun de »ognnda J e sraKuUr,
do suerte que Do pueden spiit arse á otra [lersoos 8ÍD sokcismo. Lo
Hilamo succilo ood las otras terminiclonus. Dclcrmiuan, en ün, el caso
cn q\ic seüa de poner la persooa, a qaieo es 1» relacirm, 7 es el dadvo
y nootru caso, ttcárle-it'di'ziU z u ri, em d t^ 'd i^ ázu n ir l, qucHtzen éit-
guiet m ’; y lo mismo cs en !<»& otros dlílectoi.
E o lia, en resúincn, todo vsrb<k acllvo regular no pide ni admllc m>s
n^pImcD que c\ J e wis lerutlnadones, tüsia» sís»n absolutas soio r ie ^
acu&atlvo, la ^«rlmera de singular y Ja segunda de plur a!, 7 no 01rosta*
{,nin caso. S i iraosiiivas. dos do ellas tíeoo ca<ia persona, 7 la 1 * rl*
^r. acusativo do singolar, la secunda de plural. 7 adeui.iá de ose> tollas
ollas traen dativo dt; la misma persona. Las ir¿ositiva% qne tiroenp^r
acusativo la misma persona i qaico se bace la transicioQ, como/«<a<*
taitu ts JO ift t o n » , '^cárUn-náiu, to luo (rae», no tienen qiic csplicar
Q}is cnam lo se poce la persona i quien so baco [9 iraosid on se
pone slenivre cti a tusan vo y no eü o lro caso; v. g r. já le n - iá iM t u ,
ííío tlíW.

§11.

1^* t c r i B ln o e lA u c f t d ^ l « c r b « m I í t » e o u
lo » a d > c r b iA « ba ytiZ .

t a la s líT n itn jM in n « comnnmrnitt e n Is oracioD Yiéoeo dcbpnes del
verbo ó do aquel tnodn de iotioili^o de qite se coirqioDe el lietu^io y
«ri uifl<’XÍ(in; p e ro do deiuaotír» que ÍD(iÍspfD8BÍiÍHi»ooie pM«n rsa c o ­
loca clon, pues com o se dii'e jaU m -díM , pueil» dccírse dcU ii-jalen. Lo
cual cs verdad, esjiecíalmpDlc cuando las terinm acioiips se acoiDpauaa
de algunos adverbios piden colocsrBc deiernxcadam ctKe entrt^ d
verbo y la t'^ruilaacion, o a lo roeaos aütes de ella; v . gr. zuc esdn 0-
méH fiiozv, dicen que lu so lo «lickiu; o tik a rtú bidé dn, parecc
que esle lo ha tomado; don ¿o los a Jv e rb fO A o m ^ y é id é &e auteponen
i Iss termÍDac^ones. P u « s eulouces dl^^o que lam bien ^e imede pospn-
DSf el re rb o zuc omén d io tú esan, onec v itié du á r iu . L o cuui úene
también lugkr cuando vlerit'ii U o r a c i i » los adverbios b a j e i do
pvrle dcl verbo.
Ademas de eslo las inrm ínacínnes del verbo aclivo tieDcn p a rticu la r
«niáxis Cun e^ios advcrbms l>a y ez. Cuando la afirmaciOD cs s a e lu .
entónete viene el Oai, sí, b a i ja u n a , 6t señor, h a i an drea. si señora, líl
iilverbio ha sicinpre scompaua á los verbos j n o á los nombres. Tieno
dos sigoíficaciooes; una e^ aflrm alív», v . gr. estUuz» n a r r i , n o los has
iraido; OuUifüíordffa, si los he ira Ido u l ; y ¿ e$>U sif^niñcacion so re d u ­
ce la que llene ro n los i r r c f alares, y curreaponde »\ y a , com o bada-
carl, y a lo traigo, ya lo sabia y o , etc. O ir«stf;iilfir:icÍ(in es
la qoe cnrrcspoodc al v i uomlIcloDa], y cnlonces e n tra de parte del ver-
ün que e s el anieee lonift do la o n c io n ; v. g r. si aquel to m ata, are iV>
i m hazailti; si yo le descubro, míc salat/.m had^l; pero siem pre b» de
ir inmediato c l adverlHu Oa á la leriuiuaciOQ y no al verb o , com o Kn los
ejemplos puestos baÁailú, baüft, y esto aunqos so posponga c l verbo,
como baiailH iltz(n , hadH sat<iiAfn.
La n e;!a rin n ^2 es lan maUguante 6 d«^ ta n mala eomlíclOQ, qae m o ­
da la Drononnacion É al|$uuas letras que vienen ilu^)ues o liurodune
otras CD SQ Iu?i4r espptlahnenie so ci^ ij esto con la d, cu ya pronuncia­
ción es como ja (, ó la muda en la miama /, com o so d irá a) priocípio
de la priis«iilla. V o d so rjemplos: dH. áot, dut, ten^o; tite l,e z to t. eztul,
íiiiA; KZlíi'í, diii^u, eztiogu, etc. P o cs csia neisacioo tiene dos stgnirn:a>
cionea: una correspon<le al nr> y o tra al m ; eo la p ríincra signjtica-
cioD siem pre auds con las terminaciones y delante do ellas, y non-
ca de parte del verbo, y a so aofeponga. y a se posponga, v , gr.
ja ie n e¿M , e¿tcl ja íe n , fiisirri e ifo i, c iio i tcarH , etnanén
i « t , e itu í m an en . Ün la 9e¿*iDil;i st(*nincacion nn ú c m de p arle de I9
term ioacloo sluo J e l vi^rbOi n j á t e n u i i i e z fftíaíen, dÍ com ^r no«
úü Jejadu ni behrr.
Ciimo esl 0 3 adverbios del romance se juma o en imo. ; i « i o y el m ; ti
(iel UríD se jantea i;iml>fcD en cl n m ; asi laminan esins dos del bascneii-
cp, ba j ez se jnnu n NmlMcn cn uno. poro dcmjnera que sifiupre se
sQi^poDb d e i. y se subsiste ol ba, asi como en el lauti bt^mpre se ;iq.
lopoüe el niy y &c sl^ue cl si, nis/. i'ues cuaiiJti juq uo cd ba»tiieac«
Ja O dospue« J e Id negacloa suena p , u ae niuijá cü fzp a, sliii>: y su
construcción rala misma quo I j J c los adverbios de que se
porque siempr<> esU <lo parto do las lermioacioties y no del verbo, v!
Í.T. er re lie n ezpudílúU siU" los quemo; a ríú ezpaniluen, sí f o n<i in(
bnbíora tomaUo. Pero iKiie^e que cuaniji» e l sino «IcI rutuance viene
80I0 y sio Ser cocüicional en el lenúdf» del aJia<¡. alio q u in , e ic. «iel la.
Iln, en ba»c«enc« uo es ezpa. sino ezpere, ezpéren, eipabere, hrstefá,
le r te U , etc. v. gr, o rlo rrtld bada, b a i; ¿a n a ezpere, si cslocs a¿j^
bieu, pero sí no; y lo ini^uiD es l/aid eipabKré, bañan berzelá.
Esfos mismo» adverbios, ba y e i, precediendo a la& lermioaciooes,
sirven de ahorrar inucbas veces U rcpelícion Je l verbo; v, i^f . si jj.
uii^ndule á uno sí<c ezUíuzu e ca rri, do 1o.> Iijs (raido m, &e| respoode
Ita d iM ordea, $1 los be (raido tal, &in qiif sen necesario aCsdir badi.
tut ordea ffcarrí: Ueui cuandi» al oír uno suc ja n cin iíu e n yaslañac,
comisio las castiTi^s, res(i'm Je ininediatamoniu, ezniluen bada, no ia»
comí (al, sin ser necesario repeliese cAjan.

§ J ll.

C ^ n i l r n e e l o i k e i i Im a a ii d * » d e l i i a f l a i l l T « d c l v e r l i o n c t iv * .

E l segundo constUnlívo de bis (¡empos y de sus ÍDllcxioQCSSODv«ri*s


ojoJos del iulloiiivo, y anm^ue no «'nirao (odos los m oJos 4 U couj{to*
siáon, »*sp)icaremos *qui ol uso que denen en la oruci on.
E l presente de inäoiUvo. como Jifiiuos, índireronie paro ser par­
ticipio preiéri(o, (lero aliora suponi«^ndo sa disUocíon so ba de estable*
cer su£m(axÍA. E l presenu!, puc^, dcinfinlúTo, de cualqoiera termioa-
ciaa quñ acá, 6 tic vocal o do con»onan(e, adeoias de la síDiasils regular
f.ti ffots corr«spODdc i oíros iQÚnilivoa» tiene otra que equtTsloBi pr«b^-
r it» perfecto o á la s oraciones JeJiabiendo, ó al ablativo absotuto ó ii
lodos jun(üs, i^orque en lodos el sentido es oqo mismo, bsta oracioa,^.
gr. comió y se fué luego, no solo se díue jan^zaen, ría berreaíajotut-
zsjt.aloo mucbo mejor por el laQQito.yartta hnreatd jo an z a n , y equi­
na lo a esiaa/anA</uer'> y cn uiro dialocto jaxez gueroz, b*retüi
/oanz 4^,'después J e comer se fue luego: janic/ooMzaK 6erra¿¿babien*
J o comido <>luego qoo comió se fué. De estas equivalencias se cooec»
que esto í d B d í U t o no es presente sino pretérito ; es^intáiis parecida i
esta del laiin, ego conaius ,pransM s,potusabiíu. y licncmascjcnipUrea
C D otras lengaas.
P íif DO obscrííi* los biscoagadns oq uivjlcndi y vaJor J e su lo*
üaceo en romance U n malas locuciones: a fa Ü U ta joango naiz,
cí^D#r é en lo cual yerran por no ftabcr su lengua üi U agena
AuQciuefl^«/rfft óapaiUik e s li loJlíereoio para significar cl pres^-oló
cenar, pero m u c b « veces pierdn la indiferéncij y ospreiérilo de Infi-
RidTO como en esu oracmn, U cusí auo c»n>iruiJa palabri por pah-
brJ no bab4d i)« i)pclr cénar ciffyú n o cfn a d o iré , ? í.>.i nn p» tixal ro­
mance como ni ol laiin corrcspoodietiic canaíiut aOibiK Lo nirsmo 63
clu {('«ias las demas oraciones pareci<ia5.
C'taodo eo latín, romance y oirás lcn¿uai tÍpoc cl presente de in(i-
nUivo regido df. oíros verbos, entonces [o'< dol bascueiico, siendo recu­
lares y deierminados, noquiorco elpreacniede iDÜotdvo sino el p;frU-
cÍ|»)o de presenie ( J e losdsierDiicablH bablaréinos oinsabajo:) ?. gr.;
üérata<t tom er no se dicc u tifa u ja n ni ju le a , sioft usí4a u ja ie n : eZ'
l¡¿tu liie ó e d á te H , no le dejar<^ he!>er; fa ja zaiozit h acd rlz (yt, déjale
(lannir. O ira cosa 6 i si en olras lenguas ?icoe el pr«aenic de inflaeiiro
con el arliculo común del nombre; v. gr., oo Ipcioitcscl comcr, el ba­
ilar, ele., quo eoionces Uinbien en bascncoce entra cl ioflnílívo declí*
uaMe. $7. <f»endú ja le a , ütegm tea, edó etia io y.ula >jufHdA.
Esiacso lractín sm iccio o que tiene el p r w n lo do I d D d I ü \ í > , y a
qiie cou lü ]irecedeotd oeg;tci«>n e¿ oc|uÍ>;ilHdl ioiperaiivo y opiaUvo
en las »ej?rindjs personas, au|*nmléndrtí»p la$ terminucionea correspon-
aienies, como SI digj» a jjgnoo ezgu^itria o ri, no q<ii;es eso, y su-
f»nmo la lertuinacion dezaiuU-, y lr>mismo es i oiacbos, ez t/uenaa
ori, nc» t(uiielscso. y en otros verbos, ficarri, ez elo rri. kIc . Dijo
em) lan^’ijacion íz , porqi^K no hallo esis eqiiivaleociu en el imperativo
y opfalifo aflrmaljvn», sino quA disfamas lo mismo d d t/uen o r tic , que
está ioUiferenlft para sisnificar quiipacde ab iy quítate y quitaos de abi.
UlpreiM^niede iofioiiiTo declinable y e l prelifrito <tc Infioltlvo roin-
puesio no tienen po ku si otas is cosa digna de cspJIcarse, porqoe solo
timen losar cuando fti otras Iru^uas vi*nccl ¡ntkiiuvo en estj« modos
coa los articulo»; t . gr.: aseó edó a/tqui ja n á c , el mutbo comer; gue-
ierjui a¿aieac,ii\ demasiado beber; ig i(tze (m ari, O c rilia Sancho, al
huen callar llaman Saocbo;yaK izona^aj/«?. por baber comido; icuH-
iia n a ya iic , por baber visto; necaíu h a ita c oHCÍa nauca, el babcroie
cansado me liene asi, etc.
E l paruúpio do presente, fuera de su coastruccion regular, llene
Uoibieo otras particnlares. L a 1. » es ta que poco há decíamos en que
las de prcsentede inllniiivo de otras loiisuas se baccn por c»te pañi*
eirio, eice^fuienj/iUen, no sabia lauer; óare^uieH c a n la tifñ , blensa-
b j c;«ntar. La t i.” es que se baten también porel mismo participio
ks que en romance paroceo oraciones de geruodto, esto es, las que
Tienen con el íofiníliro y esta nota <¿e, v. $ r , jüfenen aiten & oífü ,
SI ene da de comer, y también/tiíecí). Ca 3. ** es que eolup;ar del aco-
iuiTofi|ue pide rei^ulármente, este pariiclpio admite con elegancia ge-
B tífo , T. gr., por Jain cú á icustm , Jaincoarfin iciisien a r i d irá áoháU
J2
s>me, edóJaincoaren icusíen dnude, eslàn T k n Jo 4 DIoslos bieoiTco*
landos.
LoK ¿eroadlos del btscii&ncc bo üenen m is pari)culan<udqno cou r
quf ol que no solfl «dcnilcíi acusaiíTO, ú d o lambíeo geníli^o, esp«cii^
fnenie e n d dblecto laboriaQo.
F J ábtaüVo absoloio lieoe lugar eo lo Jjs ai^aelU^ circoostáDciai nn
qac 1k lieo« el ÍatÍD. y lus qne sopícr^'n |j R(iti8U*«ccíon Ulitm do ese
abUUTo .sabrán facilroente la basconi!aá<i. y alsmios ejc'inplus qae^l»
puc»U)S»Vriba y r» f4cíl pon«c otros; afn ongui v iv in e , êic.
P o r úllínjn se bn •ìv ooiar q »t el IrfiiU lvo rtel verbo « baila oo m ío
con ámenlos coiaune^i sloo también cod los dcini^ que se
roo ai principio de la prüuera parí«.

f A r iT U L O V.
D e l » c r b » t t c a t r u i y * ii ic o B « t r u e e i« t t .
Pocas cosas tenemos qiiBOsplIcac deWeïbo ocuiro, q u i ya do esié#
«aplicadas eo el verb f iclivo ; y lodtvia »aiiios bahUnd<i[de los verboa
re«ulBr#iA, asi acUtos, camo ooutros. La InflMlon, piic^, dclneairoea
cocopcesu, cnttio ka dei activo, de Irrmínacione? y de Uos moilos del
ioQnÍlÍ?o, cí»mf>^torí«n n a is, yo vengo, conio tà dijéraoios yo soy tí-
ntente, y e lo rri naiz, be ?enldrt, como si dijera yojsoy feoido. Lasief*
loinaciones de la primera conjugación aon absolutas; Ua demds aoQ
Tclativ.ii. Las absolaiasno rigen caso algnnn, y ios casns quR »iroea
después ftuelflú ser iüdepfiodieniM de la lermintcioa y dppcndtc««
de otro priucipin, t , g. flo r r i n a is echñrá, he venido 4 casa. Las re­
lativas ó transitivas rigen dativo de aquHIa persona 4 qolen se bac4
la transición, v. g, eíorlen-satiaizquil n ìri,jn a lfn - n a iz a U u z u rÌ.
Aimqtie las lerrainatitiaes corautiioente so posponen al v^rbo, p«-
den antepooersi' en los casf>s que las activas, v. g. e lo rri ornen naix,
í w w r t n a t i d i c e n qne» be venido. Con los adverbios h ay ts
tienen semejante constraccion qne las activas, porque siempre «<
dan aotepiiestoi^ 6 iocQCdialos à ld i terminaciones etortfn ez fuus,
joan -ó an ad i,jo an espanadi, y asi de otras advcrteocias. C o n » li
negación ez, rouda la pronoociacion de algunas lerm in aew w
activas, tai tambicn la mndj *o las nfMHran, la rf la hi»ce í. da, é#*
da.eziá\ I í c y la ? la sb íc c iz. su rerd, su c i^ n , hurá san, su n t
y,erd, e ilciñ a n , ejAtán. Y aooqiie U <j aael« modarU en •!. v. gr,
gufrà^garé, Qu rt/iw rá .e z care , gn t/miian, gu e/JluiHan, eslo ao
quita que Se mantenga Siempre la misma letra y pronunciaciOD, «
guerá. e t garé, ez guiñan. Con estos adverbios juntos á la te rm tiucj«
se so prime algonas >ec€S el modo de loDnitivo, como sc dijo
g, eztzerá efúríen, no sueles venir; b an a it ordra, si soeio tal;
jo a íe n da. aquel Kuelc ir; f?.lá badá. nn suele tal.
L a constrnccioa de ios moilos de iofifutivo d íl verbo neutro es pa*
•recida ó ta ©isma que la de los modos del activo, y asi pasaréno» i*
<,Vlanic.
£] ?(^rbo paAívo tm p ocD li^ne cosa parti c iiU r, porque; f ii su siu-
j^ x ia im iu ai verbo intuirò, de c a j i s UTmmacìoQcs compoDC sus
ik o ip ^ y 1^8 iTì^4Ìo& comune« del verbo uciÌto . j qncda j a cspU-
citJa ia slDiàiisdo ambos coostiluüvos,

€ A P r r C L O V I.

C I* * vcrb«« Irre fin lare « 7 A v lo« dcler>

Hablaoiio cn primer logar de los ¡rregitlarcs actíf<^s, todos son de


ian^xioQ simple, oocno y a vícitoi. Todas las lertninaciaQCS sosunü-
U 9 dcl activo sou [toe sí «olas verbo» irrcg ohres con propia y pañí-
Miar sigoüScacion. Cnaa »on ahsoloias y otras relatWas, 7 so conS'
irof^cioa quetia ya cs^lícada. Pues Ì imilaeion de estos bay otros Ir*
rcsularcf actÍTos qoe en to«lo s^^ieo la s in ia iis de los rei^ularcs,
pi>rqije hay irre;$uíares abs<ilato8 y relativos; losabsolntos nnos rl*
¿en acusativo bingular/v, g. cc/ocar/. dúcarxuy tlacar ftíruá-. otros
plüral.'iácorfzi^, d a c a ríg iiv , dácur lz i oHóac', y n<» puede trocarse el
«eusaÚTo sÍti buccr solecismo, d acari o(l/tac, d a c a r liit dirud- Lo s re-
Ía;ÍTOS tieaeii lo mÍ$mo y adornas pideii dativo de la persooa á quien
i« b u o ro l¿cío a , 7 a s íe o todo lo deiuas iroitaa la conatruedon del
activo regalar.
Lo» irregulares oeuiroa tampoco accosítao de tQUcba cspJicacion:
nnosioa absolutos, M g ó . n a b il, ito¿<; otros reU lifoa, núgoca, ná^oí“
7v, n á rra ica , y estos n^ieit datÍTo, nágoca a r i, nágolzu z u r{,n á rra l­
es ^hí. Cornuomente se acoiapauan del participio de presente de otro
vcriio: no4jo , estoy bebiendo; ò a tù tie n n a b il aodo recociendo;
7 u l T(*2 de algno nombra en ablativo con f \ uruculo es, v. ^r. nf*
tjarrcz nágoca, mo le ostoy llorando; dtad^irrcz n a rraica , sígole sri-
lando; ó coo la si el nombre se acaba co coasooaote, coinu atffrúz
usgo, etc.
La constrvccioQ ó sintàii^de les verbos deieroiioables eo toda» »la
diferenciib quedó espilesda en la primera parte, coiuu tambieu la qu^>
tieoco las coojugaciDoes ab^olutiisy reUtÍv;ta, acÜTas y neutras que
corresponden al verbopo«sum, potes, puedo. pMdf¡s, que es bíco irre*
guiar, 7 s^rá ocioso el repetir aqni su esplica clon.
S ilo bay do% verbos de espeetales prupiedndes que es preciso co
aoeerlas, 7 soo e ra io ,e ra :/ . Ambos soq serbos activo» y regulares asi
calos modos del iiiíluitivo corno eii la» trnniaaciooes de qoe coui{»o*
Den sus tieinpdd. Flloa nunca Tienda cn U oracicci por st soloa »ino
acompañando i otros verbos, y sieD:^)rc vienen pospuesto^. Ig;ualmeD>
te ae aeompaíian eoa el verbo neutro que con ehicti^o. Su »ifOiOcieioo
e» precisar y obligar, hacerle i imo bacer alguna cosa, el fa ire fa ire
<lel íraiu!¿s» v, yr. jan-erazo, jan-arazi, tacerle comer; arrcrazo ar-
tiurazo, a rra ra z i artu o faz i, b ic c th i lo m tr. ib iU araz i, ibH Urazo.
bacerle andar. Pues estos dos verbos se cunjugao como lodo Tcrbo
• (tito abaoloii y rdaih^mecité, y p o r cnmignienie tleoen h ZDhmt
«nU xís y t^6Íio<*n: >. p ,; arrerazoco dizut, Téf,ifrtcn slriRobr, y Ui
ntism oarrerazoco-doíisui, d a ro liu i: ilém arrerazocO 'dtgffvitiN lfA ij.
rti, y lo mismo arrem oco df.uisudaz, danzquitzut, yo le lo baré io<
mar. yo le los bsré loio^r,

. C A P IT C I O V I I ,

|«M( modo» •rAeÍ9d^0«


1’onJrem os a<iuilo3Di)s freciicoies, poro no todo; por u ^Hít prot|.
gidsd: adamas que sabletidoesios es muy íic il aprender los demis.

§1.
D el véTÍ*9 di'tvrmlitMrtte j dc<eriir(iiAde.
H ay oraciones eo qoo vienen dos verbos: o’no r f c )Iaiuan deifrDÍ>
n sD icy olro dGl€rmna<ln, cuyu dricrminaeiOD se been en timrstdo
JguD a parlicuiu, adverbio 0 conjoocton, Pue^ abora b ilto giroeral*
uiAjiii! iniuHloa verbos cuya deienmnacion «n romance sob«ee coo
r I fjut, y en IüIÍíi coo el ri^(,rí (, poriifrufo en loñnílivo deiermioade.
Pues (Ollas fsias ^ bacen eo basciieDce coo uiia pariicali
pospoesia a la lemiíDJcion <M \ertK>; poro p n r ^ e b lenrrinicioa es
varia, &o varia también la panícula po»piu>sla segaa esias re¡*lus,
1.* La s leriiiinackoned <jue so tcaban cn vocal anaden ta rn e l ver*
bo (Jcim nioadn y corcspoodA del romunc^i y esiocn lodos di«<
I r c I o s : usUdu, gu^ artu dr/juíd, piensa q^ie noíiuroa lo bemos loma­
do; d h i, fjuendK /iú^gufó, le be dicbo que nosotros se lo becuas
quitado; baHwfuH, ^itid izq u id aU u tclá, yy sé que me los babeks bur*
(adu. E n U 5 lenníoscloocs dtu, dou, du y d iiu es m u eomnn auarlir
tía . V. f^F. jaun.deue(t^ ia ísU n ^ o iie ta , adüzen < /vító» b ó t a iim ^
tu fló , Tarnbíeo cn el impcrfectci de subjuntivo en rl modo que fra^
esta final que, v . $r.jaj»Q¿,nüq»e n^iwiué. elc. cs mas común añadir
a la , jango-nuquealñ, nttuqueafá, peto esto no euibarasa e l uso d eli
rehíla fieúeral.
2. * Las lenriiDariotíts que se acaban on { añaiJpu aJd , mudand*
comunnienie la í cn v, gr. dint. d iin t, del, d il, esan rtión, e n a ííf» '
diodaUf, em áilfn d ikííaid , dedaíá, didatá, di/elequc yu lo dab»,
e lc.
3 .^ Las lerminaciones que sc acaban en n pierden la n y anadea
/a, V. gr. y<i»i*K«e«, nic jan-nuela, jan-dezadán, n ic ja n dezadalá,
c c a rri 'M zán. e c a rri %^¡^(¿^ tc a rri cin iitd n , tc a r r i d n itz a tá , tic.
Esi>is realas tienen laoibíen lugar en iodos loa neniros reguUres y sus
terminvciones, y solo «n el nnis y a h bay conboaantc ñnal qne no ae
ncueoira eo las activas.y gg^^ea a la o e la , v. gr. n a iz a lá f naizeláiy
a^terminftcioaes en ^ao)(}on lia por la , Í 9an~nendin, eed in ,iz a»
r
nentiilté. céd illà, que « i sonido mas »iu\e,
Lr>^ ìrreguljre» a cd v o sy neuiro& no st'hs mocho qiin oo oli»erva>
seBe&lSiS reglas, pero con lodo oso las observan c o mu nm cole ^porque
\ti inflexiones cd ì aii^dcfl a ia ddcart, dacard<tlà\ badaquü, báda<¡vi-
iÍa{á',tato iq uH y zntoz^juiduld', Ids qur cn socal, aìtaUrii la^dacarzn,
¿aca^i**ià\k'iduca, daducalà\ zaudt,zoM drlà\ auoqur h^ quR ac«ban
0Q0 7 en f maiicuioiinmfniR itèÌarleQ éló , t , gr.rr<i^«), dago, naijoéia,
«/tf7oefó. y u in lie n dagoaià. nagoalù\ b adagut, b ad ao viU i, bada-
ijuìfld, ltndat/>iHzùlai òanoa, badoa, b a n o a ia , b ad eaU : las quc
»caiaa en Jb c o olras cotisoturiies añaden <^^4, v. gr. n ab il, daU it, •la-
rahii, n atñ lU lá, dubUMá^ darabiUela\'naU)r, datar, nalorreld, dator-
rí¿(t; s a to i, tjatoz, la tifK ld , gaíozeiü. Supongo lambccn qiie las que so
acaban eo n:»igurn U regia de las lerriiiuaciODCS regolare»,
ffclia (lenoiar: lo 1.* que ostis orac)uii^3 de «^rbo detormlnante ^
ciennin ado se òacen t a lu hi i^ncon par licol is corr esjiond ipnles al gue dc^
roTtiance, ; sonden, ^1^, ce, lustualps ao por cso quilan^l la pospues-
M que acabamos «ie esplicar; t . gr. badio, ccen juteH-dcgu/d, él dice
quo noscitr<»slo comemos; aditudel, r,ce eicontienda/d, bc ul^io que
casa. I.a iliFercncla usti i|ae cuaodo ««lan o ra d o re s so hiccri sta la&
parucalai» ecen, et«, cé, puede anicponerse 0 |u>spouer&e cl verbo de
irrmloanlc a) dolcnoitiaJu; peroco cuanduse h:iceo con elU s, porque
« a siem prc a o icpueatn,
J.o s« b¿ de notar que bay rorhos dciermlosnlos fin ro*
□ance quP >if’n^n impersnnaie», v, i;r.: dìct/t guf. d ictíeq u e, curre
guf, parñcf gvr. 91 estnssc hacinen b a g u e n cuu los verbos corre*
pooiil^nip^ M i, Jo etc. lra«’ n Us psriicuUs uLora
A¿plicad«s. l'c io pueden h^c^rsK coQ algunos adverbias qne equl?alcD
n losYorboà dicboa, v. gr. omcn, b iir . y colooccs entra Ja conjugación
recular, ponifnJo esos adverbios aotcs de U cermiuaciun cn Ìos vrrh'iH
regulares, ; ea los irregulares aoies de loda su iunexioo, t . ^ r.ifg u in
m éftd u ie, dlc«D que lo han hfcho;t 7 o n M zu^n, dice>e que 0 lo ma­
lo; bidè dti, parece que h:i veuido. 1 so suele responder, sio
fecorrir á olro verbo, bui ome/t, iltcon rjue si.
Lo se ba de noiar qiie mncba« vrccs inda uoa oraclon de est;is
ar surle resumir pooicndo por determluadn gue s ì 0 que no, qoc baceo
rebelón a l verl^; de que niae^ se Lize mención v. gr. d it^itq uese
kan m utrto, y se rea^'oodo. div^nque tt, d ìcfn q>te no. Pues cuitido ^1
bas:ueQCf bacr csias oracioQfs por Ion serbns correspondÌc'0(es, aua-
(tèi la afirmación esta Dual oíz, y uml^ien ¿ la ucgadou, v. gr, baietz
itioif, e z fli esandu, lia dicbo qoo do ; y I " misino es di’ou eeen baietz,
•isandu eren ecet¿. Y J e a«^ui nacea Us formulas del purGar g u tsi, gue
no y baietz, fzelz.
§ n-

V c riH » » d e p n - jT O B tu r , d u d a r ; A tr« M 9 .

Estos verbos de prepuDUr y dudar se baccn co rojodpcc cn el de*


t^ r m io a d o c o n e l ni, y c n la lìD c o o e l o n .u & im t ó ne, E o tu

b aco n c o n l i le r m io s c io o r e liiiv a q o e so e s p lic a eu c l c a p iiiU o d ^ lr o b *

tÌT o : o s to e s , U s to r m i& a tio a e a q o e se a c tb a n e o { fo r n is n d ò e le r iB ìI

n id o s u a J ie n d o A lt. r . b a d a iju U u g a i i : egu in d io d a n ? s i b c s s ì to

te lie lie c b o m aJ? q a id é z d o g o ec a rri d v iz u H , e s U p r c g u n l i o d o s i s e lo

b a s fr n id u . Y {» d o m a s q u e lU is e d ijo . A d v ié r U s A q u o c o n iH n n ie Q ie ea

e s ta s o r a c io n e s s u e ie p o a e r s e O Q tr c c t d e t e r m in a d o y d c in r io in a m e st
id v e r b io ea , q iie i^ o r r e s p o n ile a U < d e ! r o m a n e o ;- p e ro n o p o r e io io

d e ja li p r im e r a r e g ia , t , ^ t .ja if u in n a i d e u , e a icusi c m d u é n , q u itt* «

s ì lu \e. v is te ; d o n d e a e g u o la r f|la d e lo s r e la tiv o s , i la ic n u ì-

n a c io n d e l in ip e r fc c io s o lo s o Io an ad o e l i c e s to cn la ù iiim a .

H á ce n sr ta m b ié n e ^ ta s o r ic lo o c s c o a ^ a d fo r b io oié, c |< w r s id v e r »

iiiu d « d n d a r, y s e a n le p o r if* s ic f in ir e a la ez d a q u i ^
tc r m io a c io o , v . g r .

j o a n otrdan, n o A a h ^ m o s s í !$e b a j d o ; ez n ì ^ u ì t H , e r á b a c k o ote, guai-


duen: 7 s c s n a rd a t i r o b k 'n la p r im a r a r e g ia . C o n c sto lo is m o a d v í^ r b ío

d e d u d a r s e lia c e n n r a c io n o s io t e r r o g iilv i^ s in v e r tM d e t e n n ìn a c i r e i*

p reso : etorrieo ole d à J si T o c d r à p o r v e n to r a ? q u e n d u c a ole diùscatt ti


a ca sto 80 l o s q o ita r é ^

£ n e s ta s o r i c i o o e i in te r r o g a lì r a s s c a n a d e e o n a n r r > e n lo c n r o n is o c e

e s ia d is y u n tiv a o iw , v . g r . sa b es si saceJ**r¿ ó n o ? s a b iis si te b b a b ia

d e q iiiia r ? j c n b a se u e n c e se b ù cen ó a ñ a d ie n d o h d is ^ r u n iif« c o r r o -

p o o d i ^ n t e , e d ó e z: b ad a< ^u Ìsu ifU K rlaiuro d an ed oez7 b a c irt ie (ju ie n q ì^

d u c o c iz u n edo cz> o c o m o e n i » t r o d i a l e c t o s i o c o p a n d o l a d i s r a n t i v i {•
d o e z c o (101 z q u e s e a u a d e á l a t c r i n i n a c ì o i } d n ! d f l o r t n i a a d o . c o o w
e n l n s ^ g p n i l > l o s p u e . s t o s , ta d a ffu it u , gutrtaluco d a n z ? b a c in ia q u im
guendurM r iz u n z ^
B a u » r e g la s tic o o n la g a r e o lo d o s lo s d ia lc c io s , com r> s e v é p o r e s t» i

< * jo m p lo s T o ir o s q a e n o se p o n en p i> r C T Ì t i r p r n lijid a d : itá n U u ü m ii,


em ó tm dm tsuú á n / a í ^ n . o ie b a p r e c o n i ad o « lo d o y d o e o ru e r ; d o n d e at
dèuU ul q i t e e s t e r u i i o a c i o n . a ñ a d e s e ^ im la r e g ia g e n e r jl e l r r fa liv o r

la b u n d ic io o a l a » , d eu tsu d a n , j lo m r « n o e s qu p s e (x tr ig a n c ^ tr o el de.

le r m io a o ie j d « te r io Ì n a d o lo s iilv e r b io s c n o d ic in n a lc « ed otè. L o nu > >

m o SQ ced e c o n el e m a i U n d a ro i:^d à > t j deralz^iddn.


I.1S oraciones que f u romaoce traen en cl determinante los a d ? e r l^
tan. tanto, j cn latin adeo, tlá , sc liacen ert ba»r.uence cun sus corres*
pondicoles a in , aim bat, aim besié, que vienen de parte del detenni*
oanlo; poro rigen úo parlf^ riel determioado cl adverbio non ó nux qae
equival« al v t latino y que del romance; v. j r . a in d ó rd errá non
raitzendm e.gutquid, os (ao hermoso qne vence al sol; aim bdt necat*
zuen, non esianderozocion. tanlo le fa ti jó qne le bizo re?eíitaf; alaci
b e g u ia e d itú ,n u n b a d iru d iíé i:d rra c . tiene tales ojos parecen et*
irellaH.TamOien »a piicden hac^r aoadicndo á las tprniinacionrs del «Je*
terminado la doaU seguii la regla délos relativos non g araiízen d eu a,
nuR badiruditen, eti:, Macbas de est^^ oracJoocs permiten el adTcrbie
ec<ff,eceporel no», aqarllasespecialmeotc qoe tteoen de íutnroal verbu
determinado ¿co y a tcrmitiacioDso loade eul^mces el la comun, v, gr.
aimbeste n a i iliót, ece soratueo n a iifila , ito lo lo quiero q«o lue vel-
tcré loco.
('(ivndo nracmnc; lloncn cl dctcririiovnte coq «Iguna oegacioo,
uicontes el bascucQoc, td e n is di'l cao Jo dicho, Us bace ucabieu y nias
frcenctiteiueiUe, üscieodo tl«tciinable à ta Adsl relativa que ac aDsdo 4
la tcrmiosciim (ÌrI deterinii^do. Expìicùiiio; Rtie. nombre gaistó, v. ^r.
sft declini gaUioày gaistodc, y lacabìca g aisioric, csncciaijai^ie eu
lo3 modos nogalivos. l'uf^s vurLo d a, aqaol es, »enace declinable
i>0D la linai tiàna, como ae dijo varias vecos ädna, el que es, icrmíoa*
eion neutra; Hánac. el qiicos, leriniaadon eetÌTa; dánir, el quo cs.ter-
TiuiiacioB Ifidifcroolo. Abora bien» cuiindo cn las oracionc? de que ba*
bJsoiM bay negación d e ja rte del deicrmínauie eo «1 lormioado se lia*
ce declinable la (ennmacion; t . gr. ninguno hay t)m malo que lo a e i
para % í.está ¡ñ o r ain g a islo rir, b e rftiá t tre d á n iv , no L ¿ bailado
baftcoogado que ao ame a paisanos, e m ca íd m ic iríoró fztct, erri-
iä rra c m axtalzi eztucnics L o mismo es que en otro dialecto se diga
nthoT por iñ ór; por (Janú: äenic, aurquitvezlút por idoró ele.
Estos adverbios úcl romance tan y tanto ^Ícdcd algooas v&ces cn
oraciooes simples sin relaciou de verbo delorminanlc y delorcumado
y traeo deaiiue^ el adverbio c o n u i j aun adverbios comparativos de
ciiaDtiüsd eo alguoa propiedad ó acción. E l bascofuce bace csiaí« o-
radoocs coo stts advorl»i»^ cspocialcA, adiñd. úezain, brzam bat,
hat, Cétnbat: zu ó a a in . oderrá da, tao hermoso cs como in ; zuc be-
zain endó jo ltñ n du, lauc t.in bÍRti como tu; au ad iñ a banaiz, ya soy
unto como este; h an : adiñd jangtUdel, comeré tanto como aquel;
eembat andiago, am bat obcago, cuanto luayor tanto lurjor, y lo mis*
mo eembatenaz, am balm az: atnbat ta arr, ctm bat, tanto y mas euao-
tp; zutc b n fim b al e>juinen dut, baré tanto como vosotros.

§ III.

TcrlM »a> d e e r o s o , n d m l r A c i o Q j • I c q b o i # t r o a .

L o s v a rb o s d e g o z o , a J m ira c io n , p c s s ir y o tr o i q u e o o la tin s e b a*
c e n c o n f¡uod y r o ro m a o c e lle v a o i/ m , d e q u e , ji o r q u e , e n b a a c u < ;n *
c c ae h a e e n « i^ s i: L o 1 ," c o n ’f ^ h i d v e r b i o fa cu f i o s { ) u c s t < » à lu te ro 2 ÍQ a >

c io n d el v e rb o d c tc rin ío id o .y c s a d v e rb io q u e c o rre s p o n d e i i p o r q u e,
o d e q u é d e l r o m a n e e : v . g r . d a in ú n a U e H ö i c e r a la c ó , p (;$ a m e d e t^ u r
h¡iy\3aenterm % ¿0',alxeguÍK ~det.o$alu~zaateiáco, a l é ^ o m e q u e t e b a y ;i a

e u ru iio : y e s ta s o ra c io n e s p o e J e n d e ja rs e c o n l a f i n a l ta q u e c o r r e s ­
p o n d o a l ^ u ^ d o lro n ja n c c ,v . y r . m i r f s i c i i n a i z , c m a n - d iz u te lá , a d ­
m iró m e q o e ta lo b a y a o d a d o ; u r r ic a i ia t o , q u c n d á ä t z q u i i z u l ä , e & t a
a tre p R n tic lo d e b a l.^ rie lo s q u ita d o ,

L o 2 .*. se bacon estas <íracif»n*'^ c(m otros adverbios correspocrtlen-


t « , pero antepuestos al determinado, cesen, ccrren, c fry a iic , cfT-
mas entonces se aÜadeo las finj(«^s relativas qoc untas recca se
han declarado á laa terminar,Íoties del determinado; v, gr. pozif^
ierren e c a rri didazun b e n i on bat, estoy muy alegro porqoe me tías
Ira ido ana Lucoa nac va; donrlc i la lcriDÍOA«ion íu* sKadf fg n
<]nr c& f)aai re!ati>8 ilc las qnc se sc^üaEi cn Nuctl; í/amitc<^ ffaóH
CfTffn <i//irre¿it naizón, ainilo (icsaroso por bjhermu avpjí^niadn; donite
6 la r<^riiiíoacÍorv na¡2 se \t anadie an ; fnlsnlzcn, na-:>¡ ccrqalicsabiU-
zan a in rtq uin Hiítíiluuy nit? avnri^útnzas poriju« andas tan súcl« *
puprco,
Lus oraciones qnc en Utio Tr^cn por dfiprcmnanie al videor v iíif
T í^ y cn romaoce paréceme, cxc.. cu baicurnce se iiaccD con íllsiin-
no o; ]iurquc cuando so csp'ica U pers(>n;a i qnion le parece, licn rn l/
síDiaxt'« comuD de los de leño Illa ules y dclernitnádn», t . haderU,
s a t qaraitúco Hfdfílá, paréceme que le ha de e iw .lf r . y lumbien ¿a
df-ritzat fcfht garait^lcó >feííaiá: baiferüzazu aiicm an ijá dÍo¡ulá> it
l^drpcequf lo Cías de alca&zar? Y esi^s sejmedca üac^r uiaijíen b |.
cíwKin nomhrc »1 dtfli'ra^injnl« y düjmdo lniinua<ío al dclcrnun« 4«j
V. {*r, neré ir t ííiá n •jarnituciMM, k mi pacccer 1« be de cxceiirir; tu ré
uxt^2 alzffHíifítjó diozu, i lu parr^rer lo b«s alcanzar.
Pe ro cuaii(Jr>d ilbierniinurkic do c<>laa '»r»cfonos vieoe Íiirp«rsrMi%|-
mcnle, se* iiací*n on bascucaco dedos mo<luj; oÍ ».• coa el iiuperio»
nal dirudh badirudt. párete, y la consirnccton qne *t;ahainr>A de fiplj-
eardc^lns deionaiuauies y delermioH^los; », i4f- tfO 'lirudi, ja n nal
<iaitu2te(á, pareen quu nos qaieren com«r, y um bioa Ja n gura gai.
iu rz a la : r1 3 .*c o n c t »dverbio vi/le i|i}e corro^poifde al Íia|i^rso&AÍ
parece, ]*Mo cninoccs se aDlefiont' x la ifriainir|<»tí del verbo; v. »f.
rcu u vid f, lu rn , parece quejo vio; ecarr¿ i:á n v i J e tilu en , parece que
lu^ I)jLÍ.i iraido.
CoAnilo estas or.K iones iraca n^sailna m r í «iolcrmloanie y %eti~
RIJO sino V , pr no p t/íce x in o tpir, m !>isciieacese bicen c w
los adverbios baici’e, batcican, ftahen, que éc sigaea al deit'rmínaDi«
»uardiinilo cl drlcnniiiaiir> cansiruccio'i r*'2uljr; v. pr. n'i
»ino que Ic q a e rij iti4car, fz iiru d í baícic t i naÍ2ur(a; cztiru d i i^jí-
vrn arrizco a dafá. no parect* stiio qitR e« de ^»icdra. Lo lUiíWQn f»
ciiantfo dcA;iei<>8 de oíros UeLertmujfiics parecidos vieae ei únn <¡nty
V. gr. nu itirá a siñú que, clc.
§IV*.
Or»cloiir» ilcl cMlAQtlo, caxiiil«, Bvaliicndu, elc.

H a y anas uraciancs cn que vj^n^a v^rho deteriaínanio y deienaÍDa*


do, y de p^rie dcldeierniltunie se significa coníniamenie el
ea quf’ sr hac<' algo, que »i¿nilica el determinado; üdeen^e pd f^liQ coa
]fí% ^(Kt'rblos cum, dum, ub i, c lc .; on l umaoce el euftndo, fita n '
do, ai\ V, ’ r,, cuando yo Jco. csUitiio o.vpndr», »1 csfíriMr, En ba^coi^o-
cc ijs dcl cw n d o sa bjc^n así Y Hupuui*i> qui> cl cüando fnierrogMiv»
e s n o íí, pero »^uc cq rrsptuesta no s f construyen con »^1 noiVla» ora*
ciOQoíi tjtie iraco cwndn\ v, jrr., noiz egninijó dtzu r>nVcaá»do ba-
í S«i eso? 50 responde, n a i dcdanfian, ciiuodo yo quisiere.
Lo pritueru, ít Ijs icrmiiiaiiones dH verífo con qníen vioae e Jid m -
ic r
Imii cM>ido. se aìiadfiu Ijs rel«ii\3S ó las quc fraeo 1o& rerKn»
i|«4 «luilar^j^ se puii^ron irrH»a; por rjcojpln, à las (]iie su acabao
ÌA { sc lùailc OH, mQtUn<{o U i cn t/cQ f dialoctn gtiipazcosoo* t>
icusten dffdan, ecarlendiol, ecariendiodan; e lo rri e n t ú í'
etorien-iaUoi^t/uidan, d acari, /tacarfían, y asi en lo­
datila« (JeiQds lertüimclim»*s re^ aU rrsd irrc&uldr<*s. íleui, las que so
»caLfitn ^n n , ismlMcn <Ij^íiu«k<. oo súaden Qscla Mi»Kque el t-
cenlo «diverso; y las que eo vocal anaileo uim n. firparpse r>irs Tez Ia
qno allí sc (lijo. Paes f4lo sopueaio las nrsrionc« <Iel ruan/ío ea b^s*
cgenci^ sc Lhc^d de du» mn«ioK: rl 1 / con el id m ljio pc^s^Qesio or~
íhuin, y ei verbo cnn h i lurtDlnaclou«'i fs:<licailaá; %. g r ,, tcm iedHiíin
crdudn. cuand<i ;o lo v^o; ecarlendíodón orduán, coando ;i> se lo
iraljso; zatiaittfu id ón orduán, cnjndo lu lo mo >Íonos;
éfin or>luán, cuando |o traiga. ¥.\ 2." es s Radien do á lo Je ia oracion
ei adverbio pnsimesio can; v.f,r.,d aeartz it^ trijfo lo s'. dafarUií/á^
KMff, cuaudo los traigo; ditufjün diluyán^an, cnanHo l«>s lenemo»«;
ecartfft dtsúH, eeartfn'dizünfan, etorlm zaU ijuÍ/ián, fio rífn zaiz-
/piidánraK. Bn los lrregi»ljrfs ik qao arti fía sc Lizo mcQcioQ se g ia r ­
da lambioo osU /mama forrnación'. d ab ilU n , dabüUnean, daiorrén^
daionenéan. (V'^manrra quo on csias oraclOQOÁ la que parece una hoU
>oz, p'trque se pr/inuncÍH como tal secntU]>one de ires partes: la 1 . *
lici forlio, V. g r., (/<i{or; la 'J. * déla iloal r^Uùxfi r,n, d a lo rrñ , y la
3 . " dcl sriTcrbiu ;Hi5|iiies2u de liempo /^an. datorrenean;\<it\x^\ es ne­
cesario tenerlo pn senie, as»i p^raUjrDasproRU formación de talos ora
cioDeSi como pars s»bcr lo qne corrcspoo<ie k los atJ^ erbio« y vates del
romance o do coi«kf«siers olra leagua.
Las oracÍoni?s de e.Uand/i, esio fS» h s qno rn romance csplican con.
fosamr^niecl nejFipo con eMi* TKrbo f9/ar y su panici pio estando, y
pudieran la rnbien lhn)ar&A oraciones de mtí/am/o, siguieodo fsie in-
solso. aunqiH* u n cnmiin disliniivo de oraciones, digo se baceii en bas>
cuenco de dos modos: el 1.* e« con el corrrspoiiJtenio cgón o fQoia,
ucon snv irregulares na‘} 0,ago, da>jo, 20« rfí,c ie ., y los nodos cor-
reeponüienles a iai> oraciones di^l cvaitcío; v. t,r., játen m n g o éfi or^
caandu optaba comicndo óesiacdo comiendo, y laiul^iieityaten*
fien^oaRi*an, j cn lo Qces siempre se auie|ione H participio de p ósen­
le ¿ loda ora doo como se pus (iod^ cn romsDCo. E l modo os coa
ias parlicQlas de los ?erh»>iflítormÍDanii8 y rieU'rmioados queesplica-
nin> arriba, pero de manera qne so pongan aldeiermÍQaaie. eslo es, ak
>erbo con quicR en rom^i^ce vir>iie, f sta voz é*ianüo\ v, df-
dafd, dáiorq vit, csiaQdo comiendo se me Mrne; ficedn o rf naizafá,
ngufr fíat aterá ia ií, nndando a casa tnr ba salido nns serpicnlc, y lo
misino eieéán nahH leiá, bídeáncelorrellá, ebasi doten zaídid, csiao-
doó >lu)endo de camino le burlaron el caballo. Ho los deinis dtalec*
losso baccn del mismo modorstas oracioQes.
Si estas misinas oracioiu'is vienm en romancccon osla parlicula af,
* gr., al dormir, al despertar, se baccn lo 1 ,* y coo luas fiecacncia
los modos pi ecedcoies: lo 'J.“ , sebnccniOb el ioUmiito deicrmlaa.
IGR
«lo y decÜDable en oblativo, / o a e a r u e a i t , t í H a í z e a H . i r a s a r t i é a n , ¿ 6 i ¿
zean, elc. S I U$ de e«>t<iDiÍo &od ceyalivas y úu otro verbo atiJuDio, v.
gr., noeslaodo yo tqui, sebáceo*por las «!quÍvsleQlc»,M yo oo rs lo j
aquí, MCDO tambico na latic: Rt emén czpanagó, nru &mén, neu l'ertan
ezpnnaú.
L i ; orscíoneA qoe Usmando habifndo eu bascoence sr bacoo lo 1/
y eoo elegAoat por kI infimilvo lodiferuni« ó por el prciéncodo iulíniií-
TO, como 6d insinuó arriba, v. g f. ieu si ia etorrico n aíz . veuilré lia-
bh^ocloie v l s l n ; ¿ f r e a ^ d r u z t z «vr^^um, babieodo cotiiula ó en
cooucodo, Kicgo s o ; conilgo. Lu se baceolpori^l aliaii«0 absoiolo,
ja n U é to rri da, h9 ytaiáo habiendo comido, vccfna ícu siric , ílz u ri
nafzaio, habiendo visto ai loro, rud b« escapado de é J.L o (orcero, ae
baccn con partículas ó adverbio^ equivaleóte« a , <7»«. ¿e».
pues de, y en bascueoce eon ba, a a u fro , ezgueró, ez ^urroziie,y.
j;r. ai^eso era así, o rí nrrelá bazán\ & r í orrela san tzqnero; o ri orrelé
z e n ti ^ W T Ó iyzeM zg unozM ccertaa'i iU tg tU n c io tí paraque,leljab^ó?

S V.

Alg;cauo« Ptroa modo« «le *rMl*Ae«.

Aonque en t\ capítulo del relativo dijimos cl aso tan varin quctcoia,


así en los actÍTos coma ncntros, no obstante, aqoídiré algo do di para
aqooJIasocasíOQes on qnc ficoeo sin otro nninlre espreso, v. gr. lor
•/Ufi, e l que, io fju e ,e lc . Cüiindo esas locuciones en roiuanre son of>mÍ>
nativos que rigen al(,'uu verbo, entonces so ponen á la icrminacion las
finale» relaiivas, qoo so dijeron cn su lugar, y , gr. los que comco,/a(«t
tíátcnae, déueftac, dáuenac\ el que iH^be, f.daiffn úumá^ úéuenú, dóu^
RÓ d atfir,y ú signe '4t\i^(*f4 áícn dutnác esandit. S i esos relativos olo*
cuciones Tienen co ca«r:s oblicRos eu romaoco, lambieo cn bascaenct
se decliosn las finales corroiponlientes; que esto ú í]tT e ,a u a a if ndu9-
nari', paialOH que esto Lícteren, au eguiUn edo'efpiin^n iiüíeHentiÁt.
IiO lüisino es en los ¡rrejíulares activos j ocultos, t , gr. d a h fm n á , el
qoc Tiene; d n h iitzan ai, los qoe üUdjn; d acarrcn ari, al q«io lo tra#. Y
lo m isno es co (odoc los dialectos.
Las oractooes que en romaoce significio alguo ün y traen esta t o i
p a ra , p a ra >¡ue.se baten en baacocncc con |;i poapouúoo tzat qcose
añade á la terfiiinacion dcl Tcrb^r, m orri-dadinlzáí, para que »e ven­
ga; a r iti eenezantzái, para qnc linomases; or/ eguiUcolzaí, para
bacer «so; etndn-pvenü)zantzal, para que le diésemos. Nr» cs lo mia*
ino cu jjid o el paruf/ue et interroj^atÌTo, piirque entaoces tiene
(correspondiente Inlerro^atiTo: ceriaeó dioiu^ para qoé loUicea? cer*
tacó zato z i para c^aé tc vienes? y sun sinónimos certaraco, ccr'/atic,
C érfa lk a n , ceg aili.
L i s crjcioDes que trsoo cd romanee estas partículas tanto, CMtnío
ae bacca CR baicnooce coo sos adverbios corrca|iondíoQte8 que soo
diversos. S í el cuant» iirt'c'Jierd y se subsiguiere cl tanto eoirsQ los
adTPrbios am 6at\cei/néatí2, anbatéz; cítmbestf, aimOes-
tf>: cem l)alenas,anbaí^.na2; cémbái a m n tz d t oúffúyo, aim bát nfret-
ii it g aiilo a g », cuanto mejor ¡saruél, tJDlo peor tiara loi, S Í el tanto y
cuanto se coinp^rao entre sí, fuvr* áe los adTorhios pueSLos tienen eo
bíNCueoce otro adverbio particular y os b tia m b a l, que se puspooo
al TRtbo; f . gr. c itá bear eguitw o bezamhat, p jr a Je s -
haiyr oo ps oeeesjrio tatito ca^intopara b^cfT. Ràtc misito advcrbia
^ r fc cn oira$ uraciooc«: dan b«zain bat, cnanto basta; ^auna-
rñ t aldetic dénaz gczambat. cuauto es de parto del soQor; noteaz
dafíéz beiam bat, cuaoto es en cl|ser ds parte de) ser.
r.a¡^ oraciones que traen esta parli cu la (Ifspius de ò árJi^tuex gue,
aJcroáa delns m(»Jo5quQ arriba se poslcroo eo las <ié habiendo, s«
b.icen en bascueocu posponJeiido alinllDitivo el adverbio ondoan', v.
gr. despac s do bat>er veoci^lo i los ene roimos, e lia ia c g a ra iíu tiridoan.
L a s que traen psiaa pBrüculasmKn{ra$,mi^R2rax gxe, entré tanto
ifuc, seüacen cn bü'scuooce do varios modos: i . ' cou los adverbios ar-
IrtMi, Iñ ta rifa n , b iitjw tartean , y soo pospojiiivos: yentorecs á laler«
mitidcion dcl verbo se ánade la final correspondiente ai cuando, y
no explicó arriha: ftmcn-nti^ioen loteniras estoy aqui; iocoan
OJ Í cerón O Harittin. mientras gue est¿s jogaodo. lil 2.'' riH cou lus ad­
verbios qoo soo tanjuion pospositivos y eutooccs con ire*
cacncia so '»incopa U ternjínacion dèi verbo con es<»a advet^ios. v.
b n r i d ifuiño.nñcúiTiSiounaesini^gazlé deiño, mientras qac es jó-
sen, y el rcífuu a^oú, beró, deño, g ald a, jal€n~dueÍño, mientras está
cooalc^ndo.
C A P IT U L O V III.

Del Adverbio j »la conslriicelon«

Mvebos m o d M liaj do adverbios qoe tienen sua especbíes sintális:


alRiino»« quedan ya espi¡cados; otros por fuciles oecesitao do poca es-
pliracion. De Alunni m^yor occositan los adverbios qtie llaman de la-
^ar y do tiempo y asilos Jnclararemos en parti rular. Y empesaodo por
los adverbios de lu^ar, lu» pondremos en sus ciAftc.a, porqjo uuoi a^u
lus quecurresponden al ub i, d<mi)c; otros al nndé, de donde; otros al
f}uv, i donde; otros i\ fjuá, por dondo.
§1.
del baacucnec «ArrespnBilicntc« al u t i ^ dan.
«lo.

F o ba&cuence son dos tos adverbios interrosatívosque correspon-


(]en alu//{, tambíco Interropativo. y soo non, nun, v. gr., m>a cerá:
dónde estas? nun zabUtza^ dónde aodas'^ y s« suele respooder con
loRaiIyerl'ios pjrticularesde liisiir m'rVj, #qiii, em enrkr,\o mismo,
n r, ih í, ffrrh f. Ío misino; an , allj, a¡Kti4 , lo lUiSDi»; b n íá n , fn dmls-
iim lu jir ; jüí> n ,í0 id n, arriba; Afo«, behean, ahajo; barrfncH , f>ar-
rú an , dentro; cumpoan, focri. P^ra la cunsiruccion de esle adver*
bio 00 otros inimLresy lugares, olisérvcns® reglas siRujoaies;
1. • E n iú i |iropÍ06 <1©^illa« y rinilaries quecri rom «nce se acabaa
en coosonanic sc añ«<le h finjl m ,v. f non Jag ó ? rtwnile csiá? fívrg o
Sfn, y^alladoHden^ P a rí^ m , LonUresen: y ür aquí lin < 1ud« tomó cJ
romance lu anii pucst» <*n, rtU u vo de lugjir, v effrancíssu pospuesia
en, r« la liio lunDliea de lugar; y oo del U iln o m .
" VKru los iiom bns propios fjnc sc acaban ea \t>cal anadeo so.
h una n , ?, Rr. non v ir i Ua.’ donlc vítc ? Brrornán , DonosUán, //©••
n an iit, fí¡ 7l/acn, Salam ancan, ele.
3. “ Los 8peltiiv<j$qi)e&o ac«banen con<sonanlo añaden M*i, v. |;r.
iitr, b tiú r, hondáT\ (urreán, beiarreán, kvHelarreán, ea la ik-rra, p¿
la jerlju , ca la arena.
■ lA)& apelattvos eo vocal oña<)cn an, v.g r. erkrf, f.cr<t, esc&i t-
^hffon, cfTuáff, cscvan, vn cs6n, cn t i ilelo, rn Í j mtno. Bsras dos Moa*
les soo [ i i mismas dcl arlículo cniauo dri ooribre.

§11.

A d v i 'r M A » « v r r v f t |i o i k J i e n l c « » 1 tin d é , d r d o n d e .

A l adverbio de donde, eo basenenee corresponden nourf*»


«ttíu/fr,se}.'iin\anns dialectos, y w r«}>onile coo estosadvrrhíoi par-
ikularp»: m ie n te , orífú, an ék ,g o ilie,b etic. behetic,barrtneUc,/Him-
poUc; ó sino emendi, o rlt, rtc; cuandu Ij prcgoau se.bizo por el non-
d i CD que ise (i»jn la r llnat, ols^^rveose las re^Us slguleiit<^s:
I." Los nombres iiro()ío& c|ite se acaüaci ea t oosooantc añaden
csia final H ie, v. pr. nondic la tó z? do dónde >lenes? Burgosetic, P'a-
Itad o lid ftic; aun qne lambien se responde Burgos lie , eic.
2 *• Los propios que se aejlian en \ ocal anadeo tic, í . gr. JJrr-
n an ilic, Donü.^tialir, SevU falic, To/rdoíic.
3. “ Los apc'laii'os en cunsocuile aüiden «tic, v. gr. furretic. de
la lierra, ia n H ic, dcl trabajo.
i. • Los apula íi vos vn vocal auadm lie : eehetic, de casa; cfru iic,
del eifilo. AdvjértKSK que pierden I j ^final cuando I j preg unta se b»c«
í^on el aiivKrllo nondf, echeli, reruU , y lo iiiUtoo esca losnromos
BU bofíti, ThirangoU^ etc.
ó. ^ Cuando cl lunnbre víeoe en plural, ya sc acabe eo vocal, ya en
consóname, se añadu fia íie ó e la ric , v. gr.: ecfu^talic, ijarietaiic. da
Jas casjs, de los rrÍe;os; lo rerian v, barátzetarii:, de U s flores, de Us
haerlas.
A este adverbio se reducca otroa varios. Cuando el mi^vlmieoio s«
Jtacccom o di^lugar, de alguo botobre, persona ó vívieoie. vim e el
•díerbio iotcrrogativo norgandic ó nogandi] T. gr. norgandic la to t?
H r|ui^il vienes? 7 resivin^tn anadi«Qdo al nombre <i |>r0D0iubre (j
ftù$\ gandic; v. «r. orregandic, ilí^e»r; art/am iic.áe »qoci; iu g a n d ir,
de li; aH aoandlr del padre; irregueagruttiìc. del rev, l‘re$ùnla»e lim-
biencon el norganlc y se rei^pondo auadieodo oánk, v, gr. zeugaitic,
ailogo” if'. am agank, eie. \dfi^rt9se que «si.48 fiicdesv^sfiuesiss ri-
pen uinbion eoa elegancia e rg e o lfivn , t . gc norenganir, de <{uien;
aiiareitg nnic, am arengaitìe,
Ac|ui (iene isailneD Sii propin lugar ol adverbio it'ìngnà \inungnii,
qne uorresjKiode al cuya^ del Uno. v, gr. nongod ati^ <
16ndo eros?
7 c’i lo rnismo el ffuncoii. Y se responile em vtgoà, angod.
gokoà, Afcotf, orcitd,m c. obsérrensft las replas dijpileoiès;
1 .* Los DoiQhrcs propios qne sñ a rahnii en consouaQto aüadeQ
ecoà, V, ar. nimgoa cera? de «bnile ercs/ natz ^ a'irìd eco 'i, SHrijo^e-
ro0. í07 úe (VIadrÌd,de Rurgos'. oiras veces \>ierdenh e íü a iñ ii, coa,
Burgnicca,
2. " Lus propio» quo se aealjan en vocal aojden ivta: nongod za-
dónde ere»? Raj/onacoa, Donostìacoa, de lJ k7nna, de a^nSe-
lissliaa. Siguen estns dos rci!la.> lus mxul)rc$ ipeljtKOS.
3. " Losnoinbres qur vienen eu plnrsl anadeo etacoa, v. gr. iàr^
r e ía la . 6aU & retacoa. /oréetacoa, de las tierras, do los rincones, de
lasflores.
Tiófese que la fl 63aids eslns adverbio» 7 doJas rp$(iiiesias corres­
pondientes es arliento d*tl notabro 7 se pierde ciundn vi^ne con o*
Irò, ? . g. noni/à ^ ahond da o ri? de donde f i ese hombro? enungó lo-
m s. la Ourdeaqin; «ìrco el olor de abi. (*o mi^mo cs cn Ioh
nombres, v. Donostteco nerTié bal\ un bijo dei>in SebasUan;
baneco ederfivuna. U bcrniosura do S. Juan de L u i; Andoaiñeco, e
d<Ì A ndM Ìngo porU izac,ìn'» gnapos 7 fueries de Àndojen. Por eso
e«ta terminaci na admite loa arilemos de los demás casos, como el ro­
mulee, V, f;, nonosiiaj:o^, Donoslioí^oarena, Dnnosiiacoari, etc.
Tambíeo perteaecc i esíe lugar otro adverbio posposilivo, y es la r ­
ra o o r r a , T, g. v iz c a ita rra , viicaino, tí>pnñofrM, cspaííol, gazte'
ía rra , casteilaoo, erríto rra , paisano, elc,

§- m .

A d v e r b i o ! C A rrv « p « n « IS c n < c fl mi quó, á «lA n d e.

KaIos son nord, norúí, nord zoasà dónde vai? norat t a r ^ á donde
ide ai ñorá, onú. únarú, aca; orrd, o rrard , afa^,
'Prih.^. hakarA rrnnt^>A

. . . . ...... ^ » ii IM » u r i l l a » y
se observa también en los nombres.
Regla I l!i nombre, sea propio, ó svel^tivo. qoe se leabn cd cod*
^nnanif, añido en la respueau era, Bvrijosera, yaU adoU dera, lurre^
ra , boftcrrera.
Regla 2 *. S i el D&mbrc so acaba cn tocal ss aiíade ra : Donostiura
C h in ara, D a ym a ra , echera. e rrira .
Cnaudo c l nio«ímicnto es i bacer ó ej acular s»lgaüa ic tío o , cuir«
cl ititínilíro scfiondo ó ílecliDible y A tu iíf ra . scgUDl* rpgla Ac l<is nu«
se acaban co Tocal. t . gr. n o rá aoazf, á dónde v» 9^7ja le ra , ictatera i
comcr, á ver; ó ja lf r a i icusíerat, qoc dorre&poode al n o raí. '
S í el tnoviiuieoio es I aUuna pcrsoaa, unirá uq njndo p a riic a lv
asi cn la prcgiiota, como eo la respuesca, y es el pespovdvo ^aná: t '
ijr. nor^aná soaz^. á quién^vas? iu g an á, atta^ana, m ganá. eUargané
AqiM petienece olro adverbio de lugar, norúnx, que corrcsjxiodeVl
ver¿u ;d cl IalÍD y hdcia donde&9\ romance, y soo sus corrrUiÍTo«
onónz, bácia aqaí;orr^ 42 ; báda aUi,a/yj«iz,bátía • U a ;^ ó n 2 , Uieia'ar-
riba; Oeróm, bácía ahajo, ctc.
Kegla 1,• l.cs nombres, seao propwA ó apdstivos, quo acaban en
comionanie» añaden eronz. 3 uryoseronz,hji:i-'i B n r¿o s, basU rrfrém
bítcjft el ríncoa, bicis la orilla; r,v¡uerrrrt>m , bicia ia ixqiiicrd». ’
Regla 2 .S Los acabados en vocal aaadeo r/yni: H ernanironx, bicia
llem an j, echfrón%, bácia casa, e rriró m b¿cía la ii'*rra.
Oejoaqui el noraeó coo los corresiiondioatcs por ser u id j fáciJu.

§ IV .

A d T c r M o B c M » rr e B p « ttd irB t« H a l qa&, p « r d ú n d e .

Todos loa adverbios que corrospoodpo al de dondf^, y qaeiM


e\pÍír«dos eno l § 2 , tienen lugíir aqui, porque igualmeofo décima«
nontiic zaiozy áe dónde vienes, quu nondic i^ororia,p«>rdóndcfbiptu-
do. No obatanie, los qoe ccrrrospoDden particalarmóme al la­
tió, son nondú^n, num licán y a« respoode em fíutícán, jMirjaqoí, «ríí-
cán, por abi.ctc. Defineoern queasi co los adverbio«» como epícsoMn»
brcs, scao propios, o apciallvos, se aoaüe a » ¿ la ie Gnal d« ío i oíros,
v .g r. echetíran, por la ca*a. Y solo {liay qnc ad venir que umbka
cBla terminación hace igitalmeoie i los «dverbios que corre^tosdca al
unde^ V. jjr. nondirañ ia ió ¿ ? de doDde vienes?

§V.

d e t ie m p o .

E l prínifro c s n o ti, coandc: itú^s i»nangó-fieiu 7 c v íd ío lo d a riitY


w ROelc rrspondcrconfsiofl adverbios: nehoiz, jamH; m ait.
con frccoeocia; s a rri, ]^reslo; aur/jui. en brft»e; o rain , orón,
g u en , despucs;¿éK, uules; hf.reala^lue^o'. (a»icr, presto; tia r , b i^ v.
oiañana; eijún, boy; elzi, pasado maíiaoa; eizi-dam ú, desputs de pa­
sado mañana; tres dias de&puesde mañana; g an r, bu;;
a tív , ayer; arencgitn^ érenegMy antes de ayer; biaram rtnean, el Aa
ilcspaes; aurtén, e&ie aj¡o;tV;dz, cl aijo pusado; >j<ñz, temprano; t 9iA,
trraruUi, lat J<».
m 2,* OH n o iw 'f. (lara caando; noízcó esandeu?, p^ra cuándo la ilijo?'
Y 56 rc6pon<tc añadiendo á los »dv^bios aoteco'iunits l i final co.
V, gr., hiareó^ ^aurcóetzicó, ele., ó U Itnal go sí ol adverbio se acaba
fO orainrjó, nurlenqo.
El 3 .* esno»/íc, desde cnamlo. t «s )a final del idrerbln de luga r
fttm díc.j ?e remonde íjoicetir, ttrraícK jíc, beriati^, desde la mañana,
dcsiie lanucbe, di^sd« lue^'o, etc.

c a p it u l o ; IX .

M*", 1« |»9 « i« » B Í« l« n .

Se debe leoer tju y firoscoio c&U parle de la oracion para na e q u i'


Tocam en b acf*pcÍoa de la^ vi>ceA del baí^cnence, )as caxlcé siendo
cocopucsua do dos disiiotjs p a r^ rn una sola por ldConiíD*iaoion; pero
y dubcn d ís tio p ^ ¡lara e) r<5gimeo y pera dar el corri^spuadieuie 3
la^ lirppoyeioiii^ d d lalin j de oirás loo^uas. Potiijc) ejemplo: rsta vor,
zeu/j^lic ó es compoesta del pronombre v.rat y dr ta ]io»po>
siciofí g a lic ó gaiti:, y auoque eu la prouuuciacíon tiene soriido como
SI fuera uoa toz sola, pero en la realidad son dos y significan por {¿.
Por ceo §1 me preguiititn cómo se liice snellam^nie ;:^or, respondo ¡ja-
tw, o g a iti, que posnnoslos al nombro e^olvnlen á la preposición y al
noiüLre d rl latín ó del romanee. Lo mi^mo digodo las demás pospo-
eicinrifs,
Macbas son las pnMpA«tcÍ<mrs dcl l>a$cuence y de^variosmr>dos; pero
vqtji pozhlronios l»s qitc corro8i>ooden ¿ las de allativo j acusativo
del lalin ó deirnmance. Lo i . S aqaellas terminaciones queseptlsie-
roD por artirtilos del a lla tif o todas san posposieiones, réguín^ gan,
^ L f.g a tic ,g a z , i lascualeese antepono el a articulo J^ l nomina ti­
to, », [*r. Jau H - are i¡u Íñ ,y en el plural acrjuin, elon, acgnhfi. acga-
tic, acgctz^ a los cnabs cn romance corre»¡iondeo con^ cn, sin, p4 r.
Lo li,*, aiiut'lln» artículos en 2 y «z que parecen del genitivo del ro ­
mance SOD también posposiciones, a z , i z , oz, U2, y sigitiflcan
rfí¡ V. g r , fl/íflz, de aqiieT; c illa rré z , de plata; ^ u m , de rtuaWíca;.
ostét. de boja; burüz^ de csbcsa. La coostruccion de ettos nombres y
6U3 posp^is i ojones pide qoo se anieiiongan i l adjetivo; t . gr., c illa n é L
beuá. lleno de plata.
Lo 3 .\rtn trac también eu et número de las pospo&icinnes todas ]as
tina ios qui^ acabamos de explicar cq los adM^rbius de ii)^ar an. en,
y significan: en^rrián, en la tierra; Cadizcn, cn Cádiz; basier-
reán, tn c l rincón. Item di. áíc, iir , elic, j significan de, i c : etatíc,
torW/:. de Ins. de las; ?. gr.. nftndi, nondic, de ¿fo á é ; g o ilic, de a r ri­
b a ; d c l suelo; ech rA iaíiró echéetarir, de las casas. Item
gandic y gante, de ftj, norf^andíc, ctitagamc. do quien, di*I padre. Iteiu
íp .c o ,g o a .c o a , de nong'o, echecó, nongoé, eehecoít;eeoa, ekuoa^
Burrjosecoa, <le Birg os tcju nlaroa, de ws casas. Item era, ra.gana,^
fTonz, rà n t. basierrerá, i i rlncnn; ech ^ á, á casj; atíaijan a, al padre;
Uada Kurgos; erríton z, baci» U ü^rta. Asi bav otras
posposición«», unas que correspODcleDi las preposiciones de ;jblatiTo.
ulrss de acusativo dcl laiii).
de eslvs posposiciones. Iisy oij*a.^ equivalemos á esits {»r«*
posrcÍuDPH,a/tfff./;úif, contra, tMXta, c irc a , >ivpra, in fra , sernnäum,
iiitra , y indetn Kcnili^u. ?, gr. yu 'to n aren a u m á n , auíeci l»»inbrr: «r-
riaré'n aiteán . «IciNS iio la ;>(e Ir»; elS4 Íen c^^i<ra,comr;iloäCT)eiuigu»:
}ui)to a losmucü3LÍios; e liitr e n afd ran, c e n s iJa
la i|;le'sia; gafiean, sobre el iitoaie, j lAiúbicn ça-
4z/mm, ba)o de U »ornlira, t NnibieQ itz a í azptan,
Jain co aren arabera, seyun Oíos; «A sa re n bartcn m , ütíixru de In c i­
sa. Ten» SI vsias pospoMtlnnfä vieiieo con proriombrr&. restos cnfrau
con rt nú to iuu vo de sus posesivos, v, c r. nêrè uu r rean, ame mi,
t v a/i/ea/i, ct-ra de nosulros, Y esiu l>ssie áobtt esic pumo.

C A P IT Ü L O X .

4 'o u « l r n e e l u n « i e l « K d « n iH ii p A r t e « «le l a « rA c Io H .

Las qnc fa(ian soo participio, interjccion y conjuacioD, cn U scuain


no bay di6 coUa<l Dln^üoa. D<*l pariicipi«> boiuos liabisdo en ei capiiulo
del Terbo, y de la coustrdccion In C'irrcspoodc. L s s kDlprjeciones
luuciias suci co«iunes y niasuoa nene c|ue es^licar.
Las conjunciones son en mtichas m anens, CopulilW as: fia , tu,
entía, de; guisoná eía andrea, el bciaibFC y U tou|;er; ogu/a ía tu-
ija rra , eipan y la manzana;tf¿orrí2í2» endá bereata b iu rtu iA ti, tíqo«
se y juego le volvió; ;áK c^a/vart^o eo comiendo me iré. Üls*
ynotÍ«as:^<io, b iz ,n ah x b atá eliobt5k á ,e m a M n e^suf,darbte lounod
lo otro; b h rf^iton, b i¿ andre, &ea bombrc, sea mu^er; nai/. au. na*t
o rí. sea e$it>, sea esotro. A ivcr^ tiisas: baña, b aia, banan, ordet. «•
/aeréy aíerc, ctnat indarlsuá dezu, baña rjaraituco ,t*i<^DCSon fuer­
te enemigo, COD lodo eso le vencerás; e<Urra e iia o r é ta b a ip o litt,
BO «s hermoso, perosi iindo; •jaizifui n a i d ii, alérem aüe dut nic, me
quiero lusl, sio embargo lo quiero bien. Así íiay o iris c3 |iecies, que
siioque en sis*fan adverbios, tienen en la &ioitilsolicto do conjuncio­
nes. Y C810 baste d eis sim aiis bsscongada. cn la cual unas vece a
ponj;o ejemplares do luilo» t o s dialeclos, oifji» mo conlonW con tMW
solo por evitdr proli^icljii; y abora por 1« mlsnia razoa omitiré al-
gnoasreñesiones quft le o ii qoe hacer M bre la coneiioo y órdeo do
lasparissdo <a oradoo kascoügada.
TERCERA PARTE.
PROSODIA DEL BASCtEIVCE
Ó

T R A T A D O D E S U S A C EN TO S.

T»ral^<'n «ssiQguUr ol basaieoce o r esto púa lo; porque áuaqao líe*


fu-. TDOcbas cosüH vomuues c e a las otras lenguas, tieae olras tuuy par-
litui ares de admirable orden y anooaia. Bs tneae»(er leoer m ay
prnDii b d o cth o a do b s accnios para enleniler l i pri^acioo bascoQ*
{«dt ; las reglas que aquí daremos do ella, porqaoiM as depeodfo del
ereuio y de su diversidad. Y eiiaque a^) uo practH^ado kasia ahora
declirar Us diliniuobes y roces de la gramática que te eDoseuniQ
ftrílinentocD otros srt«'s, aqui rae es precisa enlabiar con brevedad
lo que sjbanos do los acoDlos. Pe ro aoies quiero declarar la pronob*
cúcioQ y ortografia dd bascuooco.

C A P IT U L O I.

P r o it u n e ia e iM i y o r ta ^ r a A A d e l

La prononciadoR del bascQooce m geaoralioeDie moy dulce y í t i *


ciosi, lín aspereza oi violeocia algaaa. Escríbese como aebabta, y
csiodo se baUasd escribe coa facilidad, como ya está probado eo
U deoiosincioa prèvia. E n pa r i e l a r faay qae notar lo I.* , q u e ja
^onD ciation gutural de ia j j de la no cs dcl bascucocc. Verdad
ei qoe en alK^inas parios la j coosonanie se proaoucia mny galonU
CODO eu romaccc./oM’ia iy a n , jo , a n a ^ y elc, pero ts pegadiza esa
fOQurvuUcioo; do qae es argoiueDio que oosolo ea Fruncia, mas tam-
«eoeo b m ayo r parle de lo« bascoagados de aña, w proauocia
tOHio la i latina, dolco y do gutural, joan ^ jauna, elc. y « menester
guardar la primitiva proauuciacíMi.
Lo 2.*, Isa voces asi^lradae aj>ena5 tienen lagar eo los biscongados
de Cspao¿, auo quu co \q escrito llovau la u la aspiración* dcta
tiúooolo en k u d e Fraocía, doode es otujfrecueaic, lio nsio cada
Tincia guarda 8ü eslllo, c o u i» « ie l looillo parllcular de ia vo».
Lo R.«, qacda ya advertida en la stoiaxis quo U ne|*acÍ0Q C2 muda la
pTODUncíacioQ á ulguD»s l«iras, v la muda eo otra semcjaoie t pare
cida, í . gr. dei, dot, dáram al, haddt i/uera, güero, f s k i, e u á i.tg u
ra m a i, cspaffá.egquerá, oiudatiza no« U oca^ooo la muchÉ
&emcjaDzu quociomm eo su scmido la ; la /. a ¿ y la p. i ^ o mud^Q
za no KU >inv€rsal. porque on algunas parles se escribo y so proooq.
era sin muüaB2< al^uDa, rid o U n d a ra m a i, eiguerá, ezotiers
Y lasia Wner preaenie r « U diferoocia.
L o i . '', i a i , ad em ás d e la ro g u U r p ro o u a c ia c io o , tie o e o tr a d i v o ,
s a sí^uÍKudo»cle u , ; e s m ed ia la q u e lie n e la í y l a / consoaao-
t c . 00 laD fu e rio co m o la p r im a r a ,n i la o soav*^ coido la scj;uDda. l U .
o d c a ^ e l so o id o d e t¿u lu o n o silab o . d ílu i. Oadíluzte, ditiuU Oadilim ,
te. Y p a ra 6l;'UiUcar cstii p ro n u n ciacio o d u plican « n algona?^ p a rle s la t
h o 5 . S a lg u n a « p ^ a b n s so escrib en c n n p ro o u n ciad a n o gQU|.
r a ím e n le , sfn o á l a l a l i o a ó e s i r a u í e r a , v . g r . o n ', o rix e,ald x e, elc.oqe
s e io c tio t á la p ro Q u n d aciú n d a (trkie, alaste.
PiDalmcQle. dos pronoociacioocsse barán dtficUesá algonoa,
las qite iraeo » . i4 , y sto omb^rgo son m ny suaves y dulces; v. gr
o ttá, irlo, f^altá, sal, h iízá, palabra: y o(9d, ruedo, lo íM , verpftcaat
ottoií, lobo, aisftá, m u R « vieja, atoa, vacío, vano. A c e ris riie coa h
proouDclarion sí se biciereo ambas consonanles juoias, como p an«
t k i i Silaba si^aieute.
Faora do esias iiilveriencias. qnioro bau^r otras dos para el mo4o
do ftseribir. I.a J / ps quo cl Domt>re, sea «ustaniivo, sea adiclivo, w
por sí y sin el artículo se acaba en r. qnc tíeuo ia proouoeiacioo (■er*
fe, dobla la r coaodo se declina ó se le aSade «I articulo para conser*
var suproDonciacíon; V, gr. iu r. 6 az irr,B d »^ ,a m ár, lu rrú , Lattef'
T ^ n , fd errart, an w rrac. La 2 .* cs quft mocil as veces he forman v«ri»s
de aquellas vocea qoe ilcneo la tz y U l»: pero siguiéndose otra aioifje
t, 80 pierde la t de la H y de la ft: t . gr. de g a tiá , s»l, g a ilú , uJar;
de o^za, frío, ozítí. enfriar; de dejar, ezdh uz<m,nomd deja: lleiQ
do a b a , vaeii», itstá, vaciar, etc. L o mlsnio es ca o tros nombres con*
poestos, X. gr. do hüz<i. palabra ó dicción, A/zíí^um diccionarto;dt
guisé, sa?, {¡a itr^ iia , salma.
En lodo io demás la pronunciacioo del bascueoce y sn oriogriAa w
regular y sío diAciriiid nmguoa: para que conozcan lodos coaa aoia*
nados bao estado lo« que se persuadían que co el bascuence era im­
posible explicarais por eseri lo, sífndo asi que <n ninguna otra k n |ia
ae bailan m&nos dinciitiades y la única qod aprenden consiste úiiiea'
meotoeo la falla do rje rc íc b y aplicación. Dijo q<}0 la oringraPa (M
bascuence era regular, y oo aSndo mas por no tomar parii4 i» tbon
06 ias opioiones de ios modernos ortosrafistas, Unos dr&tierrai tal
cual lelxaód cl todo ó en parte;oiros abortan la» dupiícadas: oíros
etieodca^ solo a la proouQCÍ¿cÍno: otros signen la razón y conseeM*'
g l no n a l qae i o iciU s: otto» nò haocn ca^o dol uso legUliuo f prie-
(tca io i^rudltos. Sea de cslo \o q io sc quUiere, lo qoo di^o cs quo
^cualquiera d eesiai sñnl^oclis l i nriogralii del bascoince es regu-
Iji*^ Jid calU d .
C A riT C JL O n .

I ««enio c» Ia r<^SlAdft laprAuanel»elon del baseucn-


ee.
Tf6S son los ac^DUist a^udo, praTo j cireunflejo; no barémos caso
jel cireotiflejn. por liahersR oiTidado ea el discuritu de lan lo» blsl(»s &i
pfODUDcl^clon. Ea asi (¡ac aun ^ poon eo ruuohii « palabras griegas y
latioMStPcro «sono es por qoc ellàs ac dígan con U pronancUcloopar-
ttoilar qus teniasi aceuLo clrcuTinejo, sia<» para sfgniflcarsc qoi; J<^ble-
fiO prociUDclarse de aquet modo parllcolar. Este 6«^ eomponh d«<l gra •
ve j dcl ajado, j aun por oso so DOiaba como la a dcl mu^isrum; p fi0
loisuccda eoo esiapranaocUcloolo que con l i de algunos dlpioogos
^ Kolan sn modo (»articolar que abora no conocemos. E l aceolo «-
^ Ja fs c l qiic aguia, ab ulu ; levania el lonn de ia eilaba en que se
ialli; es donde sc iiace un bloctple loienaible y co mu una paradilb j
ae escribe y noia como la o dol E ( acento grave e s c i que
defirlme la silaba en q n cesti y se suele notar ai contrarlo quo el agu*
do. corno, t . g r.en està á E l sccnto agudo so puede ballar eo la silahu
ikima.penuUIma ; aoiepenùlilnij, 7 en el bascuence ^un mas arriba, co­
no luego diremos, E l grave SA pone eo la ùltima no mas. aunque lo
iisla;^ sílabas qoe no se acent/un se entiende que tienen et acenio gra-
Te, quc por eslo se llaoia sìUibico.
Aoies de pasar adelanie quiero decir algo sobre la opIniiiQ de ulgu-
H I eradilos modemo» sobie e slr pariícular. Dtcon lo 1.*, quo c d Íü
hagna cisieUina los scenuia no »rveo para esplicar el tono, sino para
h¿alñcar qoe la silaba qoc se acentúa ca lar^a. Eslo no es as); lo I
poríjueuna re s qno el romance se valga de los acentos, no sc b;i de
olvidar de la naturaleza de ellos, y esa es es¡dlcar r l tono j mo<fo de
TOZ eo la silaba en qoe eeti, conio nos lo ensena c l qso da ellos cn la
Jes^aa griega, que dos ba prosudo los accotos. Lo la esperleocla
a u ñ a qne los castellanos e n la pronnociscion de aus voces atienden
Hkaoicnte al tono de la silaba, sin acordarse de so cantidad bre?c <>
lvxa,7 00 i*s mucho por()ac el tono par ai mismo cs percibido del oído
1 1l cantidad no por si misma, sino por el toco (entiéndese en latin,
M en cl griego.) l«o 3 . , d etlr que los acentos sirven para sígnlñc^ar
^ la alaba qoe se acentúa es larga, es contrn la persuasión comnn de
^ que entienden do acentos. E l acenio, v. gr., c l agodo, onas vecoa
sobre una silaba brete como cn otras £oLre una hirgn,
caiDO en pónUfex, y lo demás es confuodlr el acento con la cantidad.
Si dicen qne hablan de ia lengna castellana, ann aú es falso, porqno
n mochas de sos palabras e s ti el acento agudo ea silaba breve y
« oiraa eo silaba larga. Téngase, pues, por cierto qao los uc^ntos sjr-
v e n p ara r i lo n o f m fle slo n <Ie la j o ì y n o p * r a .ila rp a r ni » h w tJiP w
Kiluha «fao
Si]uha iNA MlA accotùii. ** m
UiocD. {o «inn v8 error d ccir que el accnio gravi^ ?ir\p n.^.
:iUr;:ar 1« Vikiiua stiaba. porquo esioes propio dei acento aunólo
poco Pala regi- tiene Uinar, porque conjt* acalaiuoft <lo v rr, los » c «
lo stm ftirT cn pir;« ulargar ni ahruvidr la silaba e n q a u e s ijn .s lL o r>^
M pronuD<:Ìacion fuerif; ó tnnclcr«da, aguJa o g r iv c . l'o r esc lo uasi»
lo o iro f i c rr u r,i'* io cs, d qiio c l acijnio s it r e pnra a liirg jr la ì i e 2
silaba v.n qoe c m , y que eso os propio ilH íc e n lo »¡jndo, Cu»n5ftÉi
acentúan las C lim as silabas de Iíís to ccs, do C5 p a n signiürar que«Jlj|
n iJa r fa s n ilr e v p s , stno para «lenificar auo se ¿«uzdn, abultan
qoo eo ellas so bacc corno noa p a m lilla : am or, arnés, qu/vré. i*ic u
a w liíjiia liB e n te p8 v rrila Je fO sea aguiTo tH aceriio, sua c v iu
am ar, ornes» querré, '
OireD. lo 3 .* quo el aceatr» nsutlo »>r?a tambiuD \>nrt denotar cihoáe
la pcniitima »líala cs lar^a<^rilts palabras ec qiK no »esl^u^tndnseonse*
na mea como famóso, citm lféro. TaiDbicn esto iIcdc suarcpnroa póf.
q u e jo f . ' , el que el acento asió ea uoa silaba d ocs arpjnKoto á t o»p
sea larjja aitno ya lo bPUJOS visto, Dirán q«fi como ul latín poiw
aremo aijmio t las silabas qne son largas cn la penúJtinaa, isi
ol roirianco, Bion es<j; pues si od esto « ha de imitar al latió, H a *m
se bao d t apuntar con c l acento aguó) las pcoúltidias tíe l i i toc^í ^
que Aft sigari n (tos coDSoü antes, purqitc ol latiólas aceniua, zA t¿6 »
jffrfrvli/s. transgresusi pues para qoé DOS dieen lo ccnirario ca el ral
fnaDce? I^fas; rn olUtici ya sabemos iadepen<iientes dcl aceeto la en*
ti<J«d breve o Ij r g i do las atiabas, por la difíTcacla de píe*, dtetiüs,
espondeos, ele., y la variedad de ihbtros qoe con el nsoyacefciúB
coimin dieron rnanli<(ad a las sílaba». E n el roiiuocu podemos aaoer
lo l a i ^ o en aquMl^i vocos que toma del latió, annqno ana fsú no tÍM^
seguridad; pero eu otras voces, cóuio lo bciDon de saber? Por ^
cn cab alléro la r, ha de ser larjia? porqtic lo «s cd latía, no; porqna se
s m iiu a , tampoco pues f\ accntoí^ua lineato esta en lar(*a qiie eaMore
alaba, y íu e ri do e^oae cometiera clra ilo vicioso dideado qoe eaUr>
t;a,porque sc acentúa y queso acentna porqne es larga, l^o
bay i^ilabaeD laiin qnc no sea larga signan dose le dos coD^oaaaw
(no hablo d r mudas oi Kqmdas) y no obstante, no pnedc esto decir»
líel roaianoe sin cscepcinnalsima. Diuese U niste, fróm esta; poMprt-
Ruatole?« ahora: o ias ¡filabas is. es de estas «occs son breves, o son lar*
S í breves, pues como tiejien do«pucs de si dos consoaaoiaif é
lartas, puea cúrno ilcjaa atrás el aceato agudot
Dicen, linnimcme, ijue el acento i;rave solo ae ha de admitir cuando
vi raen »lOlas estas vocales d, c. d, * . y que si se itxmúsD 1« uUimaa
sílabas, so han denotar COQ el agudo, t . gr,, arnés, ain ó ,leí. Tisrasm
(^ue dan para e»to es l;i hemos ioipiJgaado ya. E^l.icoaeinsjQi
la sigo solnntarínm^nto: lo I / , porque c im a m ^ ile la prdaao«acii®
de lales ultimas sílabas es a^uda y fuerte, y me parece bíutt qocae
ic n co a ol acoatoquc les toca que cs el agodo. Lo 2, ^ queen oira^Mt'
Mas iis^n Hfí accDtos &e pone comu»imente kh las úliimaq el ji>
gijo,co(nocn la «rícM» eo la frínccsá, «ic. Lo 3 .* y prmcip;d, p<»T
que oo ur sobre las filiiiuas cl scoolo agiiilo me es mas fácil y lo üagi^
nji«iülei^ur la mano j C3la coaveuieociüjuuu á alguna n z o q me per­
r a j e ^sia opicicon. '
Pero reconozco »1 mísujf liempo que batán muy bien \n% quf po«e.
rea f l acento ve cn 1«9 últimas que piden a)j!UQ a cco io .arn » , amó,
Ui. lo 1 '» VOtqnt e^le oso esiáyn ;iotorlzadf< v aspguradc> por auto-
feceastoJianos frnütios y puotujliaímos quíi o oo Uan acentuado lasúl-
iiAiai. ola» han acentuailucnti el |;ra>e, y r n ana msicria c a e c n su
^fi:cn llene lanto de arbitrio y que ha Jm a c c id o mucho de u»o w í-
^ m o . íío csju slo cütjilonar tan absolniameme « l a práclica. Lo 1!.\
aBuque la pronuticiactoD fuerte y a^uda do ias úluma» pida de suyo el
jcfom agudo, ii9obsiaule,el eravf) pueslo cn la iiUimii puede faacer
jasvvtcsdcl atsiido. Asi hay alk'niiaspabüra» i¡n griego que tienen las
sílsbfls con prulongacloa agnda y íoeric, y no obsiaoio se a-
jMitlsn coü I j üut;i del acento gravo; pues por quii no p od rí suceder
bmisnai» en todas la^ paijkras castellanas, especiaEm^uie icníendoásu
fdvor la práctica^ L o fodos ios adverbios btinos >*t apuntan coo el
awniosravc.smquejjmi:^ac bayanapuiitad(» con cl|agudo, b eM .m aU ,
tlió. DiDn muy ptotuos qi«e iiin^'una pjlabra latina tiene en la úliimn
Mlübapruuiiuciación a^iida y r u m r conio c q las otras lenguas. E s haí.
pero que iltran t\p alám , p o m i y ala/«áí, lan frecnenlf on ]as escuc-
U . quo sc prooQncidii c<iri la úUima silaba aguda? Ilesponderaii nne es
Bialj |ir«>tiunc)acÍon. También es asi, pr^r» sepan que Quialiliano eon-
9n« que en ¿u Ucmpo aisuna» pruditoA y algunos pramáiicos ensena-
fitfiliie se ddnan pronunciar con accD!r> agudo aqnellas palabras la-
tifias qiiii pndian equi>ocurseron otras. Oigan al misino líb. 1, Oratnr.
íap, ^:C<etcrum iam id o . qu^sfian eruí/iloi, nonnuiius eiuhn Grant-
•uUicos sie durere. ac U>qu¿. u t prupUtr iin>r^am vocnm dis'trim ina.
wrLum in lerim acuío sonofinian l, «¿*>iíWís--Q)HCPCÍrcumllttora,cir
MtO" Pist^osos scopulos— fl g ravcH posueriní seeurt^am^ rircu s
iteÍvi<i>y2lur,noH d rru ítu n . Abóra iüGeroyo qne sÍo ernbargo de est.t
B f x B Í o Q , aquetIuH eruditos apuniariaii Ijsiilijmassílalias coo e ic m c ie r
éd iccaio «ravr; Ine^o lo mismo \ia^v. 'Miccler de las roce:* castella-
cuy 14 úKimas leoian la prnniiiiciaciou aguda. Üasla de esto v vul
Tíüwsal hascucnce.
Ue^lj do 1mproDuiiduciofl pnodo scró la cantidad ó el acento. La can*
Üd«J ua regia iW. la pronunciación latina en que si %c atiende aí ícen lo
ea para deuniar la c«niidad Irevñ o Urga de las sílabas. S i la voz lau>
aa liene una silaba ó dos no mas. no so aceniúu oisguns (no hable» de
vn adverbios); si es de tres ó mas sdai>n» nunca ei acento paaa de la
leñera y se distribuye asi: si la peüúllima es larga, líene el accoto a-
|8do ucircuDflí'jo. y. ? r. perfécíus U oninórum ; si es breve ik n e la
pfonuncijfjfingravoy sc pone en la aoiepwjúltima el acento agudo,
<mabimHS, ctc. ¿1 cootrano, U regla de la prommda-
«oD griega e í el acento, y ao la cantidad, y por eso seproouocia.
V. gr. A le x a ^ rù t, corno si la a penúllíina foftfa breve. Del romaiks.
J^Piayo ly mismo, que el gybj«ruo<lo su proniiuciicion Jo niDKODa fÌT
nera la carniJa d de his silabaj,isiQO ùDlcaioeme H aceuio, porirsn
cìtru s qoepara eiloi cDgo; pero abora no tue loca cso
Habl an ilo dol base u«ice, pudj e r i coosidefarge lacinUdad brern •
larga ùtt sus siUl>as j>or la semejanza de las l i Unas: mus w J o seria L
porUuo, porque c l golMeroo de csia ìeùtiud co su prolacion « nr«^’
saiüeiiiu él ícen [O, coiii'» lo cs eo la griega. H ay una diferencia noti
DW» y es que eo la gripyay oiraa lenguas no sube el ac^-nto de U ler
o aniepenuliima. pero en el basciiooce subo lal íc z á la c u ir¿
Ouiou y Sesia- {uiiUùdo i lus griegos, jjudféramos llatnar oxHoné a¡
vocablo í|ue licne ei acento eo b l'iUimi, como egún, aízó: al nae u
lleno ca U i>ei¡áixiiaa, paroxiuino. como icü sifn , b f^ ird iy .m ' al o w
n ‘'^9® »nie]»€oulllma, ptoparoú:iioru), como d in iU it. t t á r i ^
re ro kabian de fjlu rn o s voces para ejjillca r Jos vocahlos aue ti^nM
« a celilo 00 Ij 4. 5 y 6, V, gr dáram atzií, üáram atziiju, dárnTktíii.
aWe; c l acento cn todas calé eu el dá y b que se si^ue se nrcnowi*
«ncadíM dito y como precipiladameoie. De eslo se sigue nqo a u o ^
el 'ocablo estrilo sea argo, proouocudo pjrczca Iitrto y cor lo*
loo as la» silabas *e proonocian bajo de uo licmpo, se e D L w i
graQiflUcsI. Eála ea|Mí«;ial)dad dei bascuence eu subir U n arriba coo t\
accüio, llene atgQD í*j.implar en el romance, v, gr. eo csíaa palaltm.
M fc o w / íw . mdiame/e, rfm^ó/íctwjíjítóy siis scmejaoies «n quesuto
el a c e rn é a la cuarta. Kn^wceoios ya á cip llca r ios acentos del
cueoce cn pariicoJar.

C A P IT U L O I I I .

A c e u i o f l d e l u u m li r n y p 'A n « m l» r e .

C orre c l acento eo biscueocc por lodab las ocbo parles dp la «a-


cioD, y para e>iiarcoufQsioD espreds« recorrerlas lodas; y en ptíbw
jii| a r el uoínbre, reduciéndole a aos ciaaes diferentes; pnrooe el dmi*
iirc se iiuede m irar » b y sin ariicu bs o con ellos: poede ser c o n » .
raliNü o sjperlaüTo: puede scr purumenio liommal 6 verbal, primiilva
o dnriTaiivo.
Mabljudo lie los noíubres sin sus ariícub«, sea regla cierla que io­
dos ellos licBeo el aceoio cn la úlipiua (de los projiios liablaré ka«(a);
T. gr. cgún,&icú, a n i. guezúr, c íú r, nH4 r/, aitd , quo son snsliRlÍ*
to s; per^ lo laismo cs de los adicllvoa, r.g r , > ja M ,e d fr, p ó iit, iuusi,
2 u rt. Además de cslc acento sdmíleri oiro v^ri^s c&pecies de nombre»
ve bales y compuestos ó derivados; los verbales en ¡zalle, eo la «
l^enuUima, aU raizáU e, óoiatzd/le, b e^ u iraiid lU . Los cn ¿c lieoca
jco n iu cu la siUha aniecedente, v. ^ ^ .tsán U , enzúnle. ecáríe.irt-
cÉr/e. Los cofnj)nMios en ¿ í en ia ariiecedeote, t . gr. goséli, veldÉrU,
m asH , sanásii. Lo sen fjuiKe, a>ja, H a, co la penúltima, ongitiik^
•n ta rfju ílle , osiñága, z a v a lé ja , ia m 'ia , zu h aU ivia. Los coinpiW“
» fO ío n a n o s s u i> e H a liv o scn m , UinLípD e o l a prn ú U iiu a, oOeá go.
MistoáO^’ rfi/viñén. Y ia o q iift c fln iiü io itr ie sc aci^ntiion a si,
maa (IcocD u m tíc D c l á r e n lo en la ólcim a sK alja, s e g a o la re g la ge-
oítalt ateratzaile, esanlé, veíd u rlí, cíila rg u ilíc, oñnatjú, (arrclá,
obm^> fdfrrdn. ,
| l 8llan<lo del nomltre decImaOo 6 imnado cod su articaic, como
elle es suí^juaiívo 6 poH¡iucslo, parece Uiti de! g o m tro qncsnena co*
00 si fuera parle do ¿I. P u e s p o r eso pasa el acenio dol nombro at
iriíc o lo cn singular; y la regla UDive?rsal es ^nc se acenlúa la última,
t »r. g'uizoná, g u iio n d u , guízoH arén. • ju tio n a ri g u iio n a re n z n l,
m i¡onarfff;u/n, ^ h m a g á z , fjuiíongab e, {ptiiontu^ alfr, ¡ju ito n a g á n ,
Iníizvnez, g u izo n ci, j asi de los <lemas ám enlos. S in salir ilft psU un«*
tersal regla, el gCDÍlivo a re n a sc puede accn luar cn \a íillim a y c n la
penúUin^ai r . gr, g u iz o n a u n a , guizonarená', e l d a liío a r e n tia í, ep la
peQÚltnaa, g u iz o n a rr/ tia l: el ^ tlta i^ o a rc g u in .a g a b e .a g a trf:, liUübicD
Jo la pN iü Iliío a, g uizonare^ uin, g uizonag áb e, g u iio n a g á tic y f s l a s
pronunciaciones 4oo m uy comunes y u&uales,
S i e l n o m b re c a la tn p lu r a l, e l a c e n io e s t u y o y n o d e l a rlic u lo y
e i l á c n la iillim a silab a del n o m b re , iv n g a e l a rtic o lo e l in c r e u c o t o
qne q o isia re . v, g r . guizón, h n iu lr e . gHÍzi‘» tac, loa L o m b rc s; y eD e s to
la d itc rc n c lj d e l in ic u lo s in g u la r <ic q u e s c a c e jiliia ; guizónena, ^ i -
iin a f, gu ü w tm zaU e le . L o m ism o sucu do c n o lr o en alq u io r n n n itffe ,
s e t su s ta n liv o . s e a a d je liv o ; lo m ism o e n lo s a r líc u lo s J e o ír o s ilia*
V e lo s, guizónec, gui/,únéi, e lc . A q n e llo s v e r b a le s j com puf^slos de
cjcrieacs d ijim o s q u e podían l e u « e l íc e n lo e n la peDÚ llim a, a llí m is ­
m o lo m an leened c n c l p lu r a l, V. g r . bcguiratzálU ac, eUlorguíUeat,
vfldúrtiena. f i n . Y auD e s m u y fr e c u e n lc m a n le o e rle e n sin g u la r,
b<gutratzálífari. bKguiraizáUM refjuin .
t i n o m b re p ro p to , s e a e l q a o fu e re , v e n g a sin a p tic u lo s O co n « lo s ,
ücoo í l a c e n lü en a q u e lla silab a fluo cd ro m a n c e ; v . g r .: Pedro 1« lien «
en la c y a llí le maDtioDC c n in d o s lo s c a s o » , P a ír o r m a . P ñ fro rt, P é-
érorm tzaV Ilc in /SarU'n le lle n e en l.i * y aJll l e m an lle n e , M arKnm a,
U a rlin i, ítíaríinftpiin. e tc . L o m is n o en tien d a d e io s a p c lllJo s bas*
eungados ¿ DO tales.
L o s p ro n o m b re s c a s i $ e acenlixaD c o m o lo s n o m b re s . L o s p e rso n a ­
les n i, neu, g u , guetc, h i. eu, 'xu. í ^ n , a , h v r á , lie n ' n e l a c e u io en
la últim a « d to d o s lo s c a s o s : n ir/, g u relifit, zeuregu/n, « W . uuzá/,,
e tc . A d e m ás gabé y gatú ’ adm iten cn l a p en ú ltim a e la c e n i o . higáb'',
argótic, agáiU c, gugábe. D e e s lo s p ro n o m b re s M r q iie tie n e n p lu ral
de tr-rm inacion d isiin ia s o n z u . zeu y a . hura, y le e n fn e l jcchu » eu la
prim era, s íg a se e l iDcrere>enlo qno q u is ie re , v , g r .: c ü « ', M uec, zúe/tt-
zat, züecguin: m w , úec, áieni/,ai, a i d , áreguin, e lc .
L o a p ro n o m b re s p o sU ivn s s i« u c » e n lo d o t l« s n o m b r « ; p o rq n c sin
8 ri) ro lo s sc a c e n lta D C D la ú llim a, n e ré ,h iré , zuré, guré, oeré: s i so
declinan p a s a e l s c e D lo á l o s a riíc n lo s . se g ú n lo q u e dijim os d e l noni*
bre.
L o s p ro n o m b re s d e m o a ira iiv o s , co m u n e s y p a n ic t ila r e s , y lo a iD lc r-
rogaiÍToa m b m s d c rf» ítíi» , ^gueu cp todo á ío» personales e ;
moMrallTü é f r « h n á t como sjgae ut nombre cn la declloacjoo. asi
íjRUB en c l acenio. 1 « t o mtsmn sucede 4 los otros pronombres uuc
«fOCD i n con ,ii nones dcl Dnml)re y se pusíoroD «n /a nrlmora oarii»
L o s num erales 6r, h ir ú .ía u , b m , ele. oo declm adosT declmado»
tienen el acfinlo cn h ulismt cd « n g a U r. esio cs. en l i s terminacio­
n e s q iw jm jta n al aiofiolar, V . gr. d ir e n ó .h r i. h iru re n á . h ftru ri la .
v í.b O iU , H e . t o d plora! llenen el tceato inroctablcmenie cü la&í-
l a ^ en qne le tienen sin arliccios; v. ^ r. bU f>iac. t(e n a . bíaequin-
n iru , ñ ir á ra r. h irú ra iju tn : z az p i, la ip fa c , z a ip ie n íz a í. S a la , lá t á 'r
Stpie el tceiíto del ooiubre, corno la decljiiacion, y adema» de eso e&
ÍK c a e a te acentuarse e a la prim era b á ta, b d ia r; v en »mbas diferencias
1« imitan « « í f a y Aírcffa. fía t. ÍA trc e o cl sÍDgular »e ateniúa i*o la
Ultima y CD e lp l iir jl e n l a prim era. L o s ordicaíe.? en It pcDúlinb*
b i¡¡i^ re n , k t n g á m n . la u g á rrm : y aonque « le ;*iía<lao lo»
aruculos del aombre, « queda e l aceuio e a h silaba m isu ji lénenae
D tg arratac, e tc. •
C A P IT U L O IV .

f* P M o 4 lM d e l v e r b « j d e s u « « o n » Ü « a a v e » .

luppraltle U tonfusínn, dirá algún», por s«^r tantas ?


taD »anasias lernutiacJODOSdcl terbo aciiso y neutro, regulares é i
regultres, absolutas y lraD8Jtl?as. Pero yo digo que no Lav confu-
y y breve {a doctrma ¿lonleado Íjs cusas

§ I-

r te l I n B n U iT C » « « gnu « » r i e s m * d o « .

E n la fonuacltm de los xaríoa mcKlr»s de ¡ dII i i í i í t o coDTlenen c l ver-


no activo y el neutro: y así la» re «la s dcl acenui eao siB párrafo seráD
comnncs. fn d o presente de jnflultfv o tieb« el accnlo rn laú Jtim a «.
ortú. fc a m . cgoizí, eguin, b iurlú. Sia quebraoiar e»u re-U
h iy aljonns verbos q^^ie ueaea lauiLinn el aceatc.cn la penúlijms y
Vnr . f j ! e r v ^ , e rv n , y jo» pospuestos a rá c i, erázo, como
^ ’ •
lo d o ra*;««;ilM0 de presente, sea regular 6 irregular, tleoecl acen­
to cala Knultim a, yrfír*«, edatm,f>ju(l^n.eeárU^n, e c a rriiie n . ucál-
zm , y nene logar en loa neotros ib illU cen, ib ílten , jarrít-
2en, garlen, e lo m íírjt, tíóríen.
T ^ o ¡a fln iti* o deioriqlnado y decüaallR y todo gerundio, asi de
‘^«ooucotroi», tieae el atento en ia misma sílaba que
^ a r n c ip io de presente; v. g. ja ie n , ja te a , e g u iU a , ceárttn ,
y lo mismo í^ íef«, euuítevo, ecárleco. Y auaque el inliaíilvu
te n g te l mcremeato que quiwereca b>» articulo», slcmi)re cl atento
^ m a ü ik w ea la s íU l» mtstua, v. | r . jd learen tz ai. játeareq uin ,
ib 'lte tu a lic . . . .
Todo pariíciplo J e preicnio y tudo »blalíyo nbaoUio se sccRpia eu
la íiln u ja. sea cn losacUvos. v. Rr. ja n d .ja n ic , eguiñú.eguiñíc, sta
en ios DcüJrtis, ja r r iá , ja r r ir íe , ju u ciú , jisu ciríc.
E l p a rllc íp io d f fo tu ro c * e n go. co, ea, To«lo p a riíc ip io c d go ucno
a n im is m o e l a c e n io : edangó, rgongó, m a n g ó , ecuingúA ,os oíros dos
t íe o e o c l íiceü io c o I t u iile c ed c D lc . v . j:r . ccarrteo. ícu sí'u , emanen,
eouifUn: outique a d e m a s n io cL o s p a riic ip io s un co so ace n tú an e n 1»
ú l lim a y socertp en aquoili»» « ••rlo b íjuc so n d e s iU b ¿ s , urtü, ü íW ,
ací, u rtvcó, azicó, uslucó. T o d o s aqacH os v e r l a s <|ue « n ol m fin jtivo
itKQon 6 admH<»D a c c n lo c a la ftcon liiiu», olli m ism o n u eden ailm itirte
cn esloB }»aTlíc¡iiios, v . g r . erilm anijo, eráman^^n, artucrazo-
co, e l c . L o iiitsuiü su ced e noo e l jc n m d iu d o a c u ij ii v n , c u y o ac c D lo
r e p i l a r c s l i t n i i m istuíi sílaba < (n c c n t;l v a r tic ip ío Ue p r c je n le ,jr t -
len jalera ', ecártpn ,rc)¡rlera¿i evárierai. c tc .

§ 11 .
A c a n t o » d e I h »» < e r m l « a « l o n c » d e l * c r lio «e-
lU t» .

SuTíTeinie y ires conjujaciones en cl verbo ictíTa y caáa una lienc


lermiDaciunesd«f$i»ecic8,üisiinl 85 y cad-J¡alecloI« 5 «ijas.píoobsiaolo
Jas re iilíS 8 o n lre N ÍsiiU 4 8 y fjtilc s haMamlu d « ia s icrmmaniODea eu
cuaoui regalares; después diremos algo do ellas »-n ca^Dlu irreguU*
rcT
T o Ja l<*rmÍDacioQ de vresenic ^ ñnperftfCto de in Jicaii?o ( Je eila'^
Mcomponpü ea «l Imticnivnto Jo s lo» demas liotnpos) eu lodos vriaic
y ires mvdo^ yen lodos dJal<ii;ios,lcii}{in tú uicremcnio qu? quisicreo,
lieneu ol accniaeo h primera, v. jir. eguíUa-deiM, áozu, á iiiu \ w««*
íea-flítui, d ód ai; e^uiun-díiüic, i.'M m c,< furolar, ^¡fuíten dunju, deu-
vagw, esias soo ictoiiojcioucsdel príseutey lo imamo sucede en las
delimperrecio. , ..
Adcmásdeesie atecklo fjoeiieiDprc puede leücr UiKuríiamDKjn uo*
nra olro la#nu*iJ*s lerm injclouesy cs c|hcc'JdLdn on inibos preien*
IOS el modo de ¡nliuilÍM> de q»c se eumponcn no pasa dü dos sil-bas,
pasa el aeeatn de la p ntn'r« á U si*" un da silíha d<* la {¡'íminak^i^u: v.
e t.ja n , ej/uin, ern án ,aríii, jaa-íícz>i.do2ü. dazú. eguin lU íU t, dtx/a:,
naan-didár, deuzlác. darótac- l.o nú&mo i s en b s icrwiuacioDes do
pretérito ímnerlf-cio, auoqueno hay en lorias parles e iic scBüDdo mo­
do de acemo sin» >i\ pritnett) y universal. V sin ma> r c g U s e saben lí>a
átenlos del índicaiivo Los dcl imjipcauvo tu b primera, á m cn^'que cl
□lOdo de InUikiuvono |iasc de Jo s silabas, que eulouccsse imedcnacen-
;o a r en la primera otnlusegunib.
1.08 ace olo» del subjuntivo son asi, lo d ís las icrtu mociones deipre*
scn icy J e l lirperretlo se au u lú an cu Ijúliim üCu lodas velóle y ires
co n ju ja cí«n «, t . % r.Jan - d fta d d n , Jan^M zon, ja n tfiozaUàn, jan-
ffi(72i7n, etc,» aooque b s terinÌDicÌooes d ep lorai de ambos ücrapns
qoi! &c (eriDÍoaaeD^^n. idmUeDiamí^leD d icco io «d U pi^DÚItima.To-
iJvs las icrm ¡Dadones del primer iTDperfccin tleoeD et u c c y o ezi la
rrim era, fguingó-céndut)ue, n iiyq ve, cinequeí, elc. La tcrailnacjoo
<lcl2 ,*lrapécfcclo esdel imiierfccio acliro. Y cucoponiéndose de os*
tas leriaínacioDís los tiempos que r«staD dd siibjitotho con m o ; poca
variacloo. se saben con esto sota Eosacenlus,
Estas mismas torminadooes mudan desccnio (no bailo dcl quR m i
f a la úlllma silaba, que esano sciniida sino coinu lue(!odlrémo^ cnao-
do cnire ellas y el mo«tu delnfioliívo se iDter(ionc la aérmaciou ba, ó lu
ncgailonez. Y la regla csque el acento pusa aaa silaba mas abajo,
esio as. que si vstáaotes eo la primera, desfmes pasa ála segunda, t.
fir., eeárlen afiu t, dódaz, está en la primera, écárten haditút, a t ím ,
ho4 o d á i. eztodáz^sik enlu segunda y iitllfna; pero aan cnlouces pne-
den retener el acento tiniversal. P o r eso los ilempos eoodìelonalfs del
subjumíTo queilevao la afirm9Cion¿a, tienen el acento en ja rjtima siit-
N de sus terminaciones, t . (jr., e cflrrí f>anú, óactntia, ó aíitú j vic.
Los deíerniinables ituerpuestos a f, oy, llenen la fuerza d d ba. ez.
Como los nombres unas veces vienen ain art ¡calos'pospuestos y otras
con ellos, asi también las terminaciODes vieoen tal vez por al solas y
tul vez con pariícalss y adverbios pospacatos; y coran los articulas
M rec«D p aried d nombre y &e (ironnnciaji como si lo fueran, asi tam>
bien las puniculas anadiólas a (as (erniinaclones parecen partes de Hlns
y ae pronuncian como Salea; y en fin, como cuando d nombre «lene
con loa arllcolnsel acento en siogular pasa á ser de ellos, asi también
cuando las lerminadoncs vienen con partículas pospnestas do ellas
sue^ s e rd aconto.
St {asCerminaciones vienen con los relativos pospnestos.el acentoes
de ellos en la última atiaba, t , s r., ja n dei, ecarri-d iiu i, emán ditü,
jan-deddn onvfá, eearri-ditudán berriac,etnén-ditvé'n diruac; lo mis­
ino es de todos los relativos. Caaiidu al rdatÍTo se au^de cl articulo
del nombre, pasa en singular el acento al articulo, v. cguiien-de-
dand, c c a rri duende, y se queda en la misma si|dli;i. sígase el incn**
Uí^nto que iiulslerc,», y r „ ei/viten-dedanári, e c a rri dvendrenísaí. S í
los arliculoa soo del plural, guardan la regla de los nombres rn que
no es J r los artículos el acento, cmán-ditudánac, ecani-diiquiístidtí-
n fn u rit. Siguen ta regíalos demis dialectos.
S I Tieoen las terminacii»nes con las iiirlicnlas pospuestas de los ver*
bosdetertolnaotesy dHrrm inadi^./a, es de ellas el aconta
en la última. V . ^r., ártsen-dezuld, qucntzen-dueid, irüsten’ dedalá.
Guando las termioaciones relativas son largas, puedeo también inanie-
oer el acento donde le üeneo de sn naturaleza, t . ^r., ecártm-eUz-
•¡HÜzutiala, y um blen dx2f¡HiUudatd. Slgneo la regla los dcrnás dla>
lectos.
S I lasierminadooesTienoD con las particulas do tiempo, estas soo
I¿9 d d relaüvo y do ollas cs el acoDV» ro la úUlma silaba^ v. gr.. ecár-
ten-diodán orduan i^ ten ^ d ez ú n ard u án . Y sc qn^da í d I í mlsmi ti-
la b i el accot» cuando sc anadeo las piriiculaa ean, a n , ecdríen,dto</á-‘
nean, icuíiién-d¿2 únean.

§ iir.

l^ rtttia iA C io i& e s F e i r e l » r e » d o l v c r l» ^ æ w *
« r u .

Como flo Im vario» raodoá dpi íaDoiiiro el verbo neutro signe «I ac*
(tro , asi um bífn lo íio ita e o e l accniodelaa leruioacíooes regulares
d«l]ÍodícaU>o. P o r oso todas cUis, así abHuluias como relallvaa, líeneo
cl aced o ea la primera síialaen cualquiera dialecto y cd caal<|tiier ín-
creoieoto, t . g r., etvríen <juéra, tóreU ^ eíórlen -g u ffian , >juiüaden,
iju ín ca n , ctnean , t^ue soo absolutos. L o inismoes en laa traositi” » , v.
f.T., e íó rlfn - iá tz o iz g u il, z a iz iju U , ftó rÍe n ~ H n U a i^ ta n , fiin tz aiz iju i-
daten, e ló ríe n - íú ia la Z f iá lo z a n . Verdad ca qno ¡mcÍ loododetn*
6nÍiífo no pasa i^r dos sílabas, adiuUeo aljiuoasds estas lerm ini-
cíones CÎ acento cn l*8cgunda;v. gr., e ld ú ,ja r r t, e ld ú - g u iñ á n ^ ja tri-
c ir a n ; w r o sun cnionces puedenvguir el acento gcDcral. Sigiieo soi>
bas reglas Jas tsrmíoaaooes del imperaiivOf e to rrl- z á ile sk y e io r r i zá^
etc.
Tainbieo las termíoaclones delsubjuaiivo imítto co el acentuar i las
aciívas. ASÍ todas b sd e pn^sente de sabjUBlIvoy tercero imperfecto
M acentúan en la última y las ddpriin<íro eii la primera; v. g r.: dcl
prenote, elorri-nadin, geuiezén, eiorri-zaJzaiziptiddn, da^uidén,
elo rr{’ naizaçMitzùn\ del fcrcer ioipcrfocto, ctorrí-nm din, gutndecén,
etorri'çintzaizquiddn, cef¡itidáni del primero, etorrico nirUza<iuey U-
zagtte^ eío rriró 'ín lz a tiu e , ÍUzaizguvfuKí,
Cuando estas tcrmiosciones vienen prccciljda» «lela aánuaclon 6 a
y de la negación ez, puedco oiuüarcl accoto du la p rim e ra i la sogaa-
da, como se dijo de las activas ftíorlen-guiñan, elóríeH 'bafpiiñún, etor-
rO guiñade», e to rri ez ijuinrijíKn, l'o r eso también los tiempos coodí*
cin’nalef> dcl subjuntivo tienen cl acento en la última, ñtorribanadi^ba~
gailcz, etn rri badaquií, f>ado(juiz^uil; aunque tambica ^ e r a de este
accQto sueleo rccIbírle ea otras silabas.
S i eslía it^rraioaciooes vieoea uoo las pardcuiss pospaesfaa de k s <h
raciooes tienen el mismo acento y c o o U s mismas circonstancias que
Us activas; v. }sr., elorlen-naiz, cera, ñiórien-naizdn, au . eíorr{-ce~
rtin o rí, elórten-H oizaná.etorrüdediíld, ciárlcfi~naiidn*^any etc,

§ IV .

A c c n l 9 « d e 1*s v e r W « t r s ^ R u l a r e » y d e lo » d e t e r m i n a -
M es.

K o fuora mocbo que U ijüsma irregolsridsd c<m <iuo se nombrao


l " ? S S ' S , h T ) ' ” ' “" l^ '6 "i(b a b U r ím o * d « p u « » d o to

É.nTj’ íiíahrrTH elincrcmemo quo •ia\mns^%e. acentúa


e n l a j a b a primera en los dos Ufttupo? q»e líoueo del imlicalívo; ?
;(á « « ¿ :A í/ « « « i« r e jlo m ls ín o , « dáducat, dáúuca^.H,
r f r f íííf/ í ' Ile m n íü f w , ceudueazun. Siguen \m áfí rí^girneu plural,
«M x ca«. «/*í«rcan , d du zcaU ií, aáuzcalr.itsu.
i ' flfl^omac, «áro m a t«, ádroat, dároa<fu,
f i - uibtDü rcsfa ios ír rc g o U r « ueii-

(^ riU a t, denízat/u, d ário l, ddriogu; d irw ¡u U , « -


raquien, darausgatl, nerau 9t/MÜH.
a J n m l ' í >i- no lugar oq Io í irre e iila r« la esien^im qde biciiDos d^l
acento en losregubres cu*nlio S€ jnl«rr>onen ía , es o í a i ' Dormn-
pu«deenlocfts,oqiic1arAc H acanto en U p n m m , o pasara’ a u l * -
h u jJa , tía«caí f^adauaU. ccnéuzcan ba^néuzcam nágocinagó, etc.
n a ?tfrn i« 1 i“^r *'C6uUres en cl jccnio, cuando viffieo con las
S ír i n lV c ^ jyu n n iva s üe lioltnom iule^ y dKetmfna-
7?¿u ¿^ !; dauc4k¿aHá. áiu z cad alú . dauzcaí-
í eic. T.cánse.qi.ülUsrü-
U - s que ^ d as tunen aqpi lujfar Los imperfectos de iudícaUTo, como
y » S 9 noto eu la siiuaná, no ^inadm ita<ia para hacerse relativos v
con d in oD al«. pero m u Jaiiel acento j I. úliima ii ia U ; v. g r : ílria «

ruucan, &do ez. estaba projuiitanclo si yo lo ten!» ó no.


r n J;íi!r .!f H 1^ •icierít.maWes quo ae conjugan con las terfrinacioDes
íla ?lm .f.> -ft v o a d c l Je u tro .s c ic e m ú a n coiBunrnenw, pasjmlo
clateD io un.i silaba mas abajo de aquella cn quo esTi recaljnücnie
“ r ^
í”
dctertiijnallesáías iermioaclon«s alsn k ias y
* r " " ’ cotiiii del t«.ulr>i que corrcsp<»odCQ 6 fa
cjonea <Jc p^>sim potes, e» latobien breve y facji la r.-da de su accnto
Ln7ft t n 7 partkcuiaji pospurgias. tienen cl a-
aunque sea prolijo el Imretnenío; v gr •
ecaru-deza<fuf,t, dezaqurgu, dnai¡ne£ute. ecarri^dáituiquéí dá^ui-

<iUxguque. Siguii^udose Us partitulaa potpiiesias. scgoardan la sre íb »

nna^ li'rmiiiaciones sustantivas dcl verbo aclivo.


nnaa tsláa en a»i> ton su propia y w liia r u sigmficacloD r otras solo
u X ff?. «Je e s t « segundas no leuemo, que añadir
liln t A I>c lasprituerns digo que .icncü
«jomprc, <, too loa pronombre» corre^oiídiem cs expreso», nic. new ,
neufc, zucfzeuc, leu^c. at., a r c ,^ w , ^ueue, ctc. que son iDonosiln*
l>(is; ó con la ullriiiscioD y coDilicÍcin»l ba y con l:i nc^aclAQ é£ ^tie
ijmiMuo son niimosilabos; 6 co Qn, con |iroi)otiibrcs o nooibrcs disí­
labos. He{;la 1.*: i\ vieneu |»rO(<^i1ida&iie disílabos, cl ícenlo cs de ia
primera, como lo os cn i:ompr>«cioQ; y. gr. neronéc d ü u t. j o iDÍ$n><»
lo ileo sn , gueronéc dt^u, QOSOKTOS mlsiDC« los leüeinns; y lo mismo
c$ i‘n dódaz,ríógu. Pruíroc cítuen, (fuitónac cfiur/.an, c\c~
S I vicnKn (ireceiliiiasdc ToODosibbos, cl vreoio c» de h se&unda sil a*
h » :v . gr. bodega étU gü. ba<iU(U e ititú t, badogU, m iogú, hicdida/^,
dftuztác. ZMcdf-zít, %uc b an u fvi tin u tju é óbanraqué nncH-
/jur /talu/jucy ez(u>juc.
Lo mismo sucf^de co las ifrmlnacion^s 8us<anuvas del verbo octi-
iro que }ior n «oias C iUo cn uso, qnc soo Ijs rcsuUres absolults; por
que si Tifr)Kti prf^ceJiJaft de pronombres ó nombres polj»Isbos, guar*
rtan su acrntt» vn la primera, como les s^icedc eu conivoalclon; v. f f .
{fuizónac, g w ra , fjd ra, i/dre, g u ñ ad f, « ro r/ , réra. chor»á, zára,
H ie rra. zársioi/'C ctrodé», ciran , fíiren\ jw ro s i vicneo pr«ceüidas
de nior)oailabo8, p^sa á I t sefiuoJa el ac^nlo, zu cera, zeu z ará, zu
s a ré ,m ' ninlzdn, « « ninlzén\ au guindn, i/u guíñádcn, t*lc. D e c ü a
ludirereocla, aimquo eo úivors^s circiinsuociis. nacft <\\tt :L^«tú <!8Us
lermioacioDrs, comn eo las’acúvas, sin oh»Rrvur « « a poninalíJad, so
Miclc en diversss parles aceoruav, la prim en« y* U seguods. Y coa
(an brevr» y fácUcs realas qiieJa cx(ilicada la prosodia dcl verbo tD
lodos sus coiiAiiluliTos q iicai priocipto pdiüpra piiruc^ coofosísinu
é ioiermmtbie.

C A P IT U L O V.

Prasvdlik <1^1 AdTerbIo.

Como bay variaa c la u s de adverbios, cs preciso separarlas para la


tmerig^ocla h|c snis aceotos. Pondremos aqni las priocipales,como lo
bicirto» ftD la sioiaxis, y du lis reglas íácilca que aqui sc p o n d ra o «
podra colegir el aceau» de lus d^mís,

§ I-
de lo9 Ailverbi»» de luKar.

Los adverbio« parlícoUrcs r oo i\af se responde al non, nun, donde,


tieiieo lodos c l aceoio ea la úKiraa; enun, emenché, or, orché, a n a»-
che, berlúH, goícn, goián, beán, barrm en, Oarrudn. S i los nombres
con qm* se r^ p o o ilc .il nun. «tun. son propios, maDlícoe cl acento
misma sihba c d que lo lienco en romance: Burgcsen, /.óndre-
sen, BííO áon . Erroind H , ¡le rn án in , Saíofnáncan, ó donde lo licoe el
hasciienci? íodependienlfl de las ñnafss. S i loa nombres son apelaiívos,
lodos lioncoelacenlocoiaúUjcoa: ccheánylurreán, ceru4 n,e!;cuán. we.
J / ii td T e rU o a p a r tíc Q U i^ úcl n u n / i(c , d e A ò n ié . im iC io á
8US intcrrog alivoli qne se accnióan od l i últíma, emen</ic, an iiic, ortfc.
Ì o U k , belic. S ì los oombr^s sob propios, ioaotlenco o) aceot(» ea 14 Bi­
aba en que s£ balla ea romaaee 6 en el lùacueoce sin Us floal^s .Bù r-
giìsetic, Salam áncatic, E rro tn alic. S i io« nombres md apeUU*Oft, lo­
do» li coco el aceoto ca U ùllioia: echetíc, tu rrd ic , has&tie, cfru tic. Si
el nombre vieaa en plural, el acento c a li eo U ùltioia del nombre sin la
ftoal: v. gr,, ech^, tAr, baiò, ecftèHatic, lü rrtia tic , b asó tiaiic, Y c^lo
mismo ae oniicDcU cn loa nombres del a d m b io anteccdcoie, t . gr.
echtftan, cerú tíait, etc.
Los adverbio» nor^<2tt^, c<tñagaHiíic so accouiancon lodifcrcocU,
7a «1 U i>coáJiima, y a en la últitiis, iu>r¡/amíie, cftíiíffafu tíc: y co los
nombres y prooombre» la final ffoHí/ic iiKiie la ntHima Jodlíereocia, ¿w*
gdiuiic, sugtnuík, aitoff/iiiííic, fttia^gan<//c. Lf> fnisma es deJ nfir>/anicy
sas corrc^p(»adieo(e6 auoqa c coo mas frecnencla se accniúan ro U [íiliima.
Los adverbioa qoe c o rrc ^ o id e n al nonffó, ftuttgó, sigoeo à estos lo*
terrogailvos «q e acento qua está f o U UUIma: an^ó, goteó,
beeó,0 rcó, ote. Los DombrAS propios maniieneR ei acento donde le
lÍ«neQ sio la fioaJ Bürgoícco. Jw u jsiid co , Cádizco. aunqne lanibica
pocdoo leoerU^ eo U üíiiio^: Ou?yosecó, Donifsitacó, Bayonacó. Lo s í-

S
jU ü to s todos lieneo el aeeoio en la úlúma: íurrecó, basíerrecó,
i se les aílade cl ariieulo de i^ ie es el acenlo nangod, angod, goicoá,
erfuKoá, aooquc poede tamblea qaedirse ea U iiiUitu sJUba en los a-
pelalivos eeAeutí, baftíern>,cad. etc. &i Ins nombres vienen ea |>IuraI, el
accoto eitá ea la ú liiin i ilcl nombre por sí; v. gr. erhf\ íú r, erJiecta-
ccaj iárretacoa. K l posposiUvo que pertcoecc á esto adver«Ío d rra,
tá rra, «ídrralleva úeuipre y con eoalquiera oombre ol aceolo cd lape*
núlt^ioa, e rritd rra , Á ndúainddrra, D ó n n x tiárra , ele. Y se manúeae
eo I3 misma sílaba aonque ae atmienlc elíocrcoienio, e m lc r r a n , erri*
tárrareguin.
Los adverbios Korá, n o ráí, á doode, so acentúan co la últioia y lam-
Liea los parlicnUres qoe lea corre^ooden; oná. onará; o rrá, orrará;
a rd , gorá, berá. etc» y lo inismoes u ird i, onül. ele. S i los^ooiubres son
propioa, maotieoen cl acento doodc sio la 6nal le üeoeo en romance:
B ú ^ o iv ra , D onosliara, fle rn á n ira , Salam áncara. S i son apelativos
los nombres, el acento c s ti en l i última, v. gr. echerá, la rrc rá , lan d a-
rá , ohird. Slgueo cn todo estas reglas los adverbios del noránz y loa
nombres conque se rem onde; v . g r. BA rt/os^om , ecAer/inz, gortins,
ú tró m ,
Los adverbios NOKrfiníii, nuniftedH y sns correJalivos »gnen en to*
üo el acento del adverbio n o q u e ya qoeda ospllcado, y no bay
para qué repetirlo.
Los adverokia de tícoipo.que correspomlcolalnoú, coa odo, se acen*
tuan todos en la última: t/lo ig , s a r r í, a u r tfu l, ía s íe r , b e re a ld , ¿ tá r ,
.9ÚA, etc. L o miamo sacedecOB losqne corresponden al ffoircú.
que lo tieocQ en )a última: iñoizcó, biarcó, (jaurcá. L o mismo coo los
correspondieiuei d c ln o ú tic ó noiseiic.
§H.

A c 4 » n |« d e « tP O « M iv e r b lo « .

Eq las demás especia de adTcrbio; esum Uffn fácil la prosodia dH


bascuence« por<pe cl acculo «stà CQ {a úlüma, aunqoo un^ú otro la
líen« Umbíco co otra silaba y puede leocrlo síccnpre ea la úUima. Iré
mo8 cspccÍ6cando «d algonas especia.
Advertios de Citili li 4ll lüac reta ó coDlÍQoa fuera dcl 6 » ^ , uoa Tez,
que es monu!^ílabo f>i, bider, dos veces; h irü h itíér, tres tcm s; ía u bi~
etc.; el adverbio aumeral aceatiia en U última. Iietn
o ta ii Púucbo, basiaote; quchi, quiehi, poco; gnetegui, detuusia>
do; auQqiie estos adverbios fú f^ u i paedeo y sueleo lambieo acentuar-
ae cn la aniepenúltima isaardandoH acetiio qi>e tieoeo cuaodo soo
nombres; v. gr.: guH tguia, gitéitgnd\ chiqHitQHta, chUfuiegur, eäöre-
nuia. edérregui, elc. liem ag u ils, redo, loerie; gueldi, poco a pc»ca,
olaaiiamcQic.
Adverbios <fe calidad 7 de modo se aceolúan eo la ùltima; I.'' los
<fqft se acabati en fju i, y corre«<poRd^B i loa qün en romance so acabao
•*n tnentr,, v, » r.; onqnf, ongui, blco, bncnarnente; gaizg^ä. marmala*
mooie; benoostmcnie; líadatnenic; jU '^squi, f e i '
tacóle. 2 .*eelu3 mismos acabados cn to, t . gr.: ondò, eHertó, [ja-
ím tó , Item astiró, despacio; qarbiró, limpiamente; eUiutgaró, n iil,
utalatneolc; zuUc, ckuUc. de píe6; öhtAz, debrazes, de cabeza; be-
lauricó,bel<iunicó, á.et<iúi\\%i:, úquér, tuerto; zucen, chussn, dere*
cbo, ele.
Adverbios On alInnacioD» además de los monosílabos bay, ez, baieiz,
f-zctz, b e ra rio i, de propósito; bendz, benctán, do veras, sériameoie;
annque estos tres últimos se aceuiúao también eo la primera, bera~
ria?., bénaz, bénetan.
Adverbios de duda, omén bidé, cuya sigoiAcaeionealá en la alnlazia,
ttusáy no aviu i, naijaxqui, noaUfuirÁ, acaso, por ventura. 0 ^ no lieDO
correspondiente enroitiance: ñ o r o iéd a? qaién debe üe «er? arrén , de
vería, preganuindo con dada. Y este c$ lambinn adverbio con qtie se
pide ilguoa cosa ao»osamenio y correspoode al soies. p rtc o r del latín
y al por fu v id a dcl romance; v. gr., arrén , b a i arréii, ez ar-
rtn . Poede lambieo acentuarae en la primera, e ju ú á , a rre » nigatic.
L o misujó es del othoi.
Adverbios de comparación; iiooason S ta p le s ;so acentúan eo la ú l­
tima, t . gr.: a Jd . ai4 n, asi; noi4 , ceián, como;A't/¿;, g uci'i, mocbo;
ilel todo, ehitcz’, otros son compocstos y tieoen el sceoio, ú eo la dIü*
n ia,ó doode le líeoeo enei comparativo del oombre, ¡jiutt^o. mas; gut-
chiago, tderrúgú, etc. P o r eaios ejtemplares será fácil el gobierno do
los domás adverbios.
E o los demás aceoios qoc perlooeceo i las demás parios déla ora*
ciao QO icnenjos cosa particular <^ue auadjr, por<|ue d quedan ya es-
pKcados con aca&iondel nombre y aiiverlxoysos acentos, ó estio con -
prendidos ea las reglas generales.
C A P IT U L O VI.

d « l » p v c f l l A 1 i» « « A iis A r tA .

V^ira qtie n o U \it i csio a rie to qoo co in u n tn eo lc su e le lit llir s e oo


o ír o s , y parccG e s é o c ia l al is iin iu , q u iero ea(il c a r C^rcvcmenie e l |>uqio
<]n la poo»Íii |j8SC0Q(;diJit, a si de I j q u e c á U en co m o de U q u e es
capaz.

§*•
D e ? a ii * e » i A b M e o n c a d H ^u€ « H l A e n u » » .

D o s m o d o j rio p o « l a so n lo s iju e Tul^arm ent© e siíD cn u w ; e l p rl-


m t r a c s m a s « b u r a n o y libr^*, p o rq u e n o lanu» s e aucD do a lu s [nv6 y
s íb b á s d e l v e r s o y m c i r o , c u jn lo a l a ir e y a rm o n ia del c j n i o y m ú­
s ic a á qun aco m o d an . A n lc s , «on b ab lao d o d e l ro u ia o c o , podem o»
d e c ir q u e la m ú sica s c r v u 1 U p o e sía , p e rú a b o fa la p n e aia M rro k h
fD ósica. A ü U 's e l v o e u co m p o n ía su r a e ir o c a ti in d o ? I«s p rim o re s y
g r a c ia s d e l ü ú tu efi. COD f * m » s ij. c o u logu nín, c o a ad ü jjra b le á p e o sa -
iD iftnios, y lu e * o s e le accuDOdabi» t l lo n o y m ú k ira en q u e J a L a u m a­
y o r g y lp < * lo sc o n c e p io silc lm c ir< i, y asi ve n ia á s w el v e r s o in c ío r y m as
esiim ab le que la m íte ita . A h o r a cs a l o o n lra rio . p o r q u e c l c o m p o i i w
in v cn ts á p la c e r la a rm o u ia d e la m ú su :a. y d e sp u é s, c o m o v»t» d a rla
c u e r p o e o q o c » u b sís u u n u a lm a , so com p on e la le t r a ; y p o r e w c » e l
T e rs o líQ ftuido y la r a iw c a la / i v a r ia , a iro n a y d iT crú d a . V u e s e s io s e ­
g u n d o e a iá m u y en u s o c d c l bs& cubnce, p o rq u e ^ n a a Uay lo n a d a q u e
s a ls a d e n u e v o i q i» en n o se a c o m o Je a su s x e r a o s y le trilla a c a quo
u n a s T e c c s s e g u a r d a la a so n a n c ia y o tr# » , sio Jé stlu cio a p a riic u la r , u*
n a y o ir a . N o p o n go e je m p la re s d e e s to p o r s e r v u l g a r i ^ o s .
Blf^egundomndo de versos nn es laa líbre, porque guarda sus leytó
denúm&ro deicrmmado de silabas en cada verso, llailanse oi^mpla-
res ea cl dialecw lal)orlano, ea qoc han &ído ma* curiojea y aplicados,
y por eso llenan algunos libros impreso» en prosa y verso. E o trclo »
demás, se aplicó e&pocixlmentf el dociisimo ¿oande Ccbebcm, doctor
leoloj;« ítucluvo iiuiiiea p*rlicuU r para conij>oaer cd v^rso bascon-
gado corao sc rcconote. asi en el J ilr iio InllUilaJo: N oeU c, e ia ber’
cé e a n iá e á p iritH a íb e rria c,co ia ú cn e \ otro que R» de mayor vnb-
raen y se múlnla. M an u al devocionezc/Ht, w ezpeirnoren u ró e s W '
tan erabüieco liburuchoá, £scár>un> w rsu ¿a 4 eguiná, eia ^ustíá **
p aríeíá n b ^ eciá, Kn el prltnero, cnyus :isanlos i» ii lodos piadodoaso*
bre los misterios principales d« la vida de Cristo, o b s e r ^ a ^ tneiro
comodo cnaneias cn qncconaUnde cada verso de ocho siUbas, coa-
cierta eo consotiaoie el segoodo con el cuario. Poogo cl ejemplo ca la
pintura que bace det dolor que tuvlerno las Madres de los nmo« Ino­
centes, cuaado elfn ror de Herodes Ice quilo la T id a :
I t t u A c o n te n A m e n i l o l o r w ^ » n o e l» .

ImocòDieQ ama ónsc


G n z iiz cireti arriiù.
S o r e lla Bcciredi^ aQ
Belblccoà burbtldù.
le i aidn ri eiborri
Citzji^D bibolzerà.
M ig arrl ü<gairá,eta
Ic a r i ^arpuisori.
0 hàarcboac (erràn íút^o)
L w c badà baio sacri
Ivftldù bebàr »ailuzlégu
EibóizcD biragarrì?
Madaricidadìlldl»
ncrodea tyranod,
Genie bambàtaliaréizcn
b&iiùgaré gozoà.

K M A b & i s u r h f t a r r C H “ *“ lh ^ » l « i U l ù c lr ^ n .

B ó u u e avíala eìrÓQ
UauiTcquieaibeài>
L ts ié t ordéan eitùstea
B u rriü e c ardleisi.
Hdroalà beré bàruiac
Ateratácítt]2l¿D,
£ ia bàareboei lebóaae
Le|u<5?ianci ciizaistén.
Beaoac eedalzateli
A ire in a lc ^ tu ic ,
Am ec ecirizeo d t ù t if S
A iiz ia e ri c&cuie.
0 barréu eraélac, aadré
I^ígarisúec diusté,
(}u jé baur gaisoée Zoel
C e r eguln diroizuét
BaldiQhateicbadi, dìluc
Guztiac goré aldetic.
E tà ez ozagtilsaric
UzialéQ iu o rre u iie .
tìuci íguz^iguizúe
HeriozeO co pcàc.
E l i atz bicirlc gurc
Jaio Ijerri haioeàc.
B a o ia b a rg a tic eizlren
R àierc guibelaiii
Aiizitic escná zúlcn
llftiirTClirihcdatú,
B á ia c ihírs; b<frc«ac ih ir i
H sri cireo godoáo;
^Id nd na garaU 7.én*0 i
OrdcáQ azciQÓD boroán.
ficré b arm i sarizeo dioi
Croelqui gorpolzeáo. ^
Eta bsur gaiaoá uzieo
H «(iatD ilurrc¿n.
Zaiirietaríc Cerí<^a
IsuiTíca odoli,
riurríáo ur garbia
Chorroetaric noli.

B n cl secundo \olumcD, fjiic tambieo contieno asuntos provecbosos


y llenos de piedad, observa oiro m«ico como de arie m ayor co mío
gaanJau rlcou8onaatónp«roso lo i verbos mnwdlatos, pero no aícm-
•re ei mismo numero de silabas C l csdt »ers^, Pongo ol ejemplo co
08 sipiiBnics en q«o declara ios MaoJarniomos d é la L e y do Dios
«IQc se djeroB á (Uoisés eu c l monte S in a i.

Zoré le^ éacLáuchcc dirs, Sinaico mcndián


Bercc ordúz Meisen emáoac Acabíao.
JaiocD bat on¿is-ezic e (¿ adora ilcTOtqui
E tá arénlccoiz k% c íq Íc egqln Tanoq uí.
R e l i g o begoirizac ígand^á sainduqai,
B t i borasóae ondrá, Gici-adíü lucequí.
f<ribór M i>£tczaqaelá, ez bibozá« gaitssisi,
EednveqgíQizeD Jaincoá ni bebàr nane slnetsi.
PailUrdizd Igulnari ognióqucc ibesi,
^Rztíz ere 6Z dosírá Uyanarón E sp o si.
Ucreorén onái baio gniii boharco-dúc iduquí,
Guzüzere baQzoarcnoniL^^iinil ez nqni.
FiaeiQ mibalri cmóc ^;uardíA oziéa gueí^urti,
B ia aieóo, falseria iráuztera, bcldurti.
H aucbj njanim éoduura bÍHzco di;ac Uborqaí,
Céüac gogoin ixzt: abal baítatziqaec crrazqui.
Jaineo bat onets-ozie gauzá guztíen gañetic,
E ia Ülirísiau lagoni ftz beronóz beberetic.

I 3p inibos gí^aeros de Tcraos bay qop notar varias cosas qae puedee
servir do Dorn« y regla para orros semejeaicá. L o primero, que «-
n s tecos ae buco sinalefa en concurrencia de las »ocaJcs, y otras tc-
c w no, V. ev. tciü lU u rd ’ rih o rrí, en que poede baber dos sinalefas, ic
f l ^ r a y a la u r e íf^ rn , y sin embargo, solamcDic s<i baceana, y asi de
oíros ejompiarcs, L o segondo,qoe rd el accniuar bay liccdcispara mo*
d ir de UDa sílaba otru H aceoio Mucto. segmt pareciere conve*
o ientK para U numerosidad dcl verso. Asi tieoc <Je sayo cl
»cigolo on la F^imera y oo obstaniR im’i<ftlft ì la scgnn^a cn c»le verso*
LasUr^ ordéañ cüú ztfn. 7 U a icrccra c d c^lo olro a U ra tà cUuzién
K su U ce o c u 8^ Té tacobÌCQOG F r, Joao do Arxmburu, en sa librilo,
H ^ortru) E 5c u a rra , 1
t íÍT a ilÍa ,e U iO rá tin n tc ^ iia , ei) <jne se t c u eii
verso hascoogado miichds oraciooc«; v. gr. (radocido el T e i 7«um
Uendamitr.
iiiangmcuti zu zannali
KibòU osoz Itiidatzco,
Zn, zállalo KQOurc Jiu n tz a t
Abalàz dehdJiilzéD.
A llá bctbler^^cuá
Ccréo balizará segur,
ADdu: einjlitsQ darólzd
S«i}rrii» oborcsjag^ùr, etu.

Eu versos ol zaiiüQtt tiene el accDto ca la segunda, Jau n g o i -


to ó zuzailAgus »eodo asl qntt de auyo Ia (ieae eo la primera, que es
«:ondicjon de las termloaclone^ acllvas del lodlcatlvo, j ùétifle Uin>
bico « o la primera eo eslc verso: Z u z á itu g u guritre Jd u n iz al. Lo
misoio su cedo con la termlaacioo <farclUu que toDÌendo de suyo el
« c e n u e a la primera, dároízu, aquí le lieno en la segunda, Andir:
m a iie n d'trótzu. l>e donde se ^IgUR que niogun Tt^rso admite esdrú­
julos cn cl tln. ?i<i solo en h s termioacionc;, sloo laoibico oo otras
Toces se reconoco la t n i^ a iiccocia de mudar e{ acento. Asi laudàs-
ce/f, defrtìdàtcen tiene de euyo el aceulo en la Sftgunda y do obstante
le llenen la ùltima od cstoi verAr)«: Bih ó tz »sóz Ìaudatzèn. A h aíá z
dff'H datzcn. \s\ Ja v n ls à t se acentúa c n la ùluma y o o obstante pa>
sa á la primera en cstc verso. Z u zàttM iu ¡juetire jd u n izat. lista II*
concia seob srrta partlcularmeate eo Irr* inetros que ae acomodar? i
U iiiiinica y á su armuoìa. L o terccro, qae Iai5 terminaciones regubres
activas y neutras son <;omooaolcs. oo solo ciiaodo uoa de ellas se po*
oc sustanlivameoto, y sl^^lTinando por si minina y luego eomo tentsl-
tiacioo ó aiadiScadoa d clre rb o , kIdo cambien cuando pinamente cs
(enturijcjim verbal. Ejemplo: del, ditut, Hizul soo luiezioQes qoe
p o rsi sohs y sustanilvameotc sIgolQcaa h Urujo^ los tengo, te lo Uis-
^0, y no btfv dudaque soa uonsimaules de f.taTt^'dex, ftn a iltn ’ ditul,
qiuntzen^dizut, lo traigo, los entrego, t<Uo quUo. Y (a razón ea,no
bolo c] que cn chI% composición mudas de si^lñcacion, sino también
el<pjo soo mocliñíjclorics y Jeieriúioaciones del verbo y parle de la
inlleiloa compiiesia. Y por esU úhim i ra?<m :soii tm ibleo coosonan-
les en l i sci;uiida acepción, v. gr. ecárcen-dét, efnáiém'dfik qum i-
sen-di'zut, urlzen-dtruí: ecarrí'd td ltu t, eram i$n-diM : porqnc ea
caanlo paras lermioacioncs sa consideran preccsarncnte como esla dic­
ción amos, OQ laa voce€ andamos, amamos, tom am ‘s, etc. ó la dic­
ción mente lindam ente, comttnmente, cic.
D e Im 4 « q n « P s c o p a s e l

E q uos psUbra, so pnoJe decir que el biscuenco es cspaz de lodos


los loeiros de qun es cap«z el romanee« sIq (|uc baya mas difìciiliad
de coiiiiiontr en naa que en olra Ico^ua. AUuoos ejemplares au pon*
drán aquí, ptra quo locios eoooscsü csia verdad. Varios son tos noio-
broB coQ que H roiQaneo llama ¿ sus varios metros, cuartetas ò r t -
d m tiilla s , q vin iiU w i, actavasy litHiitHos, sonetos^ ele. los eiiales no
ili'dt'n corrospoodiontcs simples en latín, qí abora que es lungot muer*
la, ni antes cusndij fué viva, ni poedeo decirse en U tin sino p»r pe*
rífrasis y rodeos. E d bascuence llenen sus corrcspondio olas propios
6Ío rodnoa y conforme al sisinfieado de esos nombres del roniance, y
aon ctm alguna mas propiedad. Porque con lo& nombres de octava y
dècim a queremos sjgniñcar unos metros que tiunen 7 se eomponen
de oebo y de diez versos, y 00 obsianie, octava no significa mas que
elú iiím o v e rM c n úrden y liéicim aeì úllímo eu orden de los diez.
E l basciience para decir octava no dice sorísi>Qdrren, ni para décirna
am ar-gárren ó am arren, porque esos nombren son ordinales. Diceio
de dos modos, zo rlsicti y inejor zorizidán; ainarcó y taf:ioF am ar-
dAn, que KÍgDÍñceD cosa de oebo y de diez, co&a le compone ib
ocbo y diez, t os lo qoc cuadra a (as octavan y dw im as. P o r esta
misToa razoQ íaud fin i la cuarteta, í/osídún á la qnÍDillIa, airtnlaitííün
a l soueio, ote. Todo esto baco mucba novedad à los bascoogaiios, co*
m o el ver cáios metros eo biscuenco, y mas si sc praciican con la U>
ccncia qne Ijay en otras lenguas, de la m ctifora, aoaiogiay deaȇs Q*
garas y licencias retóricas y po<StÍcas. Pero esto nace de U fa lti de
uso y aplicación en lodos, y en los mas de la falta de reflexión y del
no saber los primores del bascuencc. Daré abora algunos ejemplares
que Imbabído iia s manos, en los cuales, para laconsuQancía y armonía
a c ri menester lener gran cuidado con el acento.
Sea el primero aquella éuscara que so bizo en Salamanca en la
muerte de Luis I, glosando aquel sosqulvorso de V irg ilio, jEneíd:
ost^ndent terri» hunc tanium fata, nec u lírá ^ E é n e ifínen. tilosa en
que se le fìguró al poeta ia vida del rey i modo do sparlcíon celes*
tij|, cuya propiedad es consolar inucbo y dorar poco, ó como una
pr>'«iosu reliquia 1) belU imagen que guardada en un camaríQ no se
muestra mas que pur un vrcbe ralo y lurgo corrida la cortina s t re*
coge. Docia asi:
E u A e A ra .

1. £rregué bat Gcrotic


M'idridi^n aguertú zin,
Nula noizb^il Aingueiú
Ed é r baigoéciáueo'dá.
2, l^lurrCz, la carmiñéz
Ü d é fu c n aorpegui-í,
Verlac, t í rabiac ére,
I^urc giiciígo cebiitzáo.
3 . ZiieQ i^úrtzcn g jÍ 9oqoi
Cbil ar^oixcó Usaaó bat,
Cereálie Ccrucó
E % oi <!i4lÓ£ b«slelá,
4 . Guiptizcnju goraiuric
Mdodi'jc óureo ganeiD,
B e r i icusteco luzálzco
Zulen lev« g<‘Sorr-á.
i. Jaquinéz, piziúlzen zUa
LeDftú urrczco edaJ«-á
(¿ueldiiúco cziá nÍKálie,
Ciou mco<i{ bacoílzic.
Naisuén nwndí cówceüéc
Potosí bézcla tz&Q,
Hz oai üerai i Lmaoíc.
Bái^eo Olírcó arre-a.
7. BaSaC cruác goicegui
Dio, L a i^ 2 aseó da,
Dadá Errpgué a^aeriú Uáuau
íraiin du aseó lorrcao.
S. Esferác erámaQ digu
Gámbara ardió atu ra;
E ^ ii kústeDi bjí^ii aguitz
Scniitzca InjaUeo da.
$. & paÚ a iliombcan dágo,
Hola eclipso ciqQiuac
BguerdiaQ queoiuzendio
Epuzi4Qian argüirá.
10. iNolá dan icu¿len maíz
Soró e4 «^r. lorcdúii bat
Ipár eri gailzaréquin
Lo ré gozúeo obi-a.
11. Burui edacle>a herrv¿
D aio r sorigai^ú&u,
(Jrrc-onac qucnduric^n
üurDÍdún 8DZ iiluaáe.
12. i> ruác cracá»lf^o digu
E c in vici direi i
Ondaaúnac lozar«^
Ezpadá euren erriáü.

Ksia w s c d ra qne corresponde al metro que se llama roinance, se


Uaduio coo la puniualidad posible, asi eadisiicos la Unos como eo od-
¿jcb a s castellana»; p«ro aiompce qnc J ó ton uiasgusio y gal« en ol
bascuwce, Y para quc se conozci csto, tqoi pougn iradac-
eioncii con aumoros currespoDdlcotcs s cada copia del liK U é o c a :

1. M i drill elapsos Ocelo Rex adsmUsIin


Anpclua ih subilis saeacit adesso moJis.
2. Im o bella bai ni vib OS carbuncnlui M iro
fin g erci HI vuUom Resi» meryuc color
3. lln d « le m radiis ^eeicm lU l leinpora ci re o h i .
Qu»pp*i ajjiér iiiiiDqQam res »cnii ulJa poli
i . S e Rnper creLlo* mod [<^8Go ipuz eoa Ilcgem
Porrfgcri»o, u i viileaoi, collaqo« dura, Muper
5. Aurea qiiod & ui6 iw n iii) (fraio oro fedirci
Obsim haud, moas quiñis, quomiñus adsii, aii
6. 1 oiospos m oni quisque aq uavir opesqdc, decusfiao
Aururn pro ferro Tjsceribusque inlllt.
7. A t prn p«r¿ Lod oicj almus satis, inqofi, Oliui r>as
Kamqiie diu lerris « r x fuil ilio mm>s.
t ^ u l ^ o occlusi! juvRoem sacra 9(»b®ra cubili
« o n ocüfis paCH. S I corda dolore premii.
J. Mrfcsta subii leui»bras Hispinìa, solis mumbrai
Uiltuedjoai sommi duin juLar alma soror.
10 . Q iitU s aj^er ñorcus, B.>rca dnca frigos inborrci
H u í facerun in liorii sa;pf csdcaver a lii
11. Ferrea forma rcdit. rea omnes lin pere fusco,
(•abilur jnralus n;irD<^U(i, colore veoit
V2 . H ffcd o ciria a H i , fo^jicia feta pereaui
HaoiI pra:tef pairia m icuiporc pi>sc froi.

1. U n rfty lodo dpi I » «


So apareció ea Madrid,
Caal sue te aparecerse
T al Tez 110 s«raHn.
2. Mali/iibaa so rostro
De D «vc y de earinin,
G oinp iii^d oj» Ú rayos
l-a perla y c i robi.
De luces derramaba
luiiDdacioD feliz;
Que las cosas d d cielo
K o vÌRDCQ sino asi.
4 , Los montes de Guipúzcoa
Hrgaidos sobre si
Pa ra verlo, estendiao
So rigida cerviz.
5 . y al ver que U ed*U de oro
Volvía á revivir
Csda m uniedecia'
Ñ i> li8 do q u 6 (l;ir p o r m i.
(i. CadamoDto a p o s u ls
Uiqucxa alpolosi
Y aus Tcnts dñ hierro
[>abaQ oro de¡o6r.
7. Vero moy presto ol ciclo
Dijo: bssU üel.ais,
Que un r o ; aparecido
¥u dura oiQCbo aqoi.
K. Becof;íólH la esfera,
E o su az Q l caifiado,
Y a c o Af) dcjs ver.
M as scdeja scour.
9 . EapaBa quedó á 05cur;is
Comu si en cl zenit
Grosero oclÍp»c hiirtára
A i Sol todo clla c ir.
10. Cual se m ira la estancia
Do un florido pensil
M cierzo i las insorias.
Cadavcr de jarüíD.
11. Vuelve la edad de hierro.
Todo lo v i i leulr
Borrando visos de oro
U l cárdeno inatit.
12. E l cielo oos ensena
Q ae QO pueden vivir
Las dichas largo tiempo
F n c ra de sn paií«.

Vuelto á repetir que la n tfca ra está con mas aire que üo las »Esti­
cos latinos y endechas cisUHaaas: y si algnnos no echan de ver eaw,
e« porque ni c s lin acoitombraJos a estos oietM s en lascnencc, ni
j la urecisa aso oancla del verso.
Para ejemplar de di^clmas (pondré luego oirás ma» oscnraa) puede
servir la que compaso wo profesor eo alabanza de un picUoo hieo gui­
sado que le rogalaroo. Decía asi:

\ m A r ( lú n .

lialdio hadá ceruán


Jateo usaciiuieric,
licin lizaqae otn^rjc
Auzé báño aoérojan.
riu cer Qsaiá ceúaij!
H il bal lézaqud pízlú
Ecén e£ c i Séndaiú:
Cor? usle ilét. A io ^ e rú tc
Ciradeli goBoiúac
(Jsacuméz zalotú.

Pfrco h i sfi compusieron dd soneto y (res dècima; oo bascueocc cob


sus iraduccioQcs casioÜADDS, y han »ido U prueba mejor d é la poca
iDlekigCDCÍa que loa bascongados tieueo J e su hermosa lengua ; üe fas
le;«9 do la Inducción, ^ o me admiro q uoei sooei<i 7 décimas bas-
cont,'idasco qoo se afecto ulyona H evaciooy oscuridad oecesiloo do
cooiontario, porque sucede io mismo cn muctias poeúas Liiioaa, caste-
Ila aasy oiraa que nficeí^laD üe escolios para eiucndem . Lo que es de
admirar es que aun hasta I" » nombres mas obvios so les bagan diQciles
por solo iDUda r e í caso, dejar ol articule»/ ciras fariacioues propias
do la sintaxis. Diráo fácilmcnlo lo qno úgnidcazor^ nnean, como tam­
bién eché anean; pi^ro &l te les prejsunta qué c$ z o rM rrspunden n ic
á a iu it bada, que no i o saben; eld c tr ole da MAe-<í7 0 rÍ badaqoigu;
Z o H ónac\ issici adit^ro, écheónac, b a l TSo puede imaginarse monos
roúcxion. Mas; oniieodoo Ío qoo significa uo aUjKtivo acompaoado
con lio oombre, y al mismo ad|eüvo no lo entienden acompa­
ñado de otro. Radjquizucer dan lenena} jaquin boar bada; aur^
reán í/oand. etííi dayoend, o tá lidi da, ieitt/uviciccá. Utá badai^uizu
cer Ci^án nai doen (ffri ie/tenf ez nic, cer da goi orí? Alózca díozúneia
¿o ie rríá cdó go¿erri/ar, cce esa» naidu poi orréc? Orain badá sínis
nazázu ezdaquizuli euscáraz, ota aim bit gnicbiá^u dai^uízulá. ceim-
bao |ueiá(,'o uáte dezúu. Us mt^oesler, pues, que sepersuaiiun que &ído
dan en unaa cosas tan fàcile^*, rnunüo menos durán on las rocóndíis!« y
dídcnltosas quo no se aprenden sino con grando estudio y trabajo. Pon*
j;o ya el sooelo j la s décimas qno se bicícroo en alabanza de aquella ac-
ctoD gallarda eoD que el Principe K . ^ ñ o r . que Oíoa guarde« án nioro
atrevido que amenazaba «viragos 7 tragedias c o o ira U Princesa
19. S ., quo Dios guarde, adelaotindnso coo valor basta eutrarso on el
ríosgo le disparó con tai acierto y felicidad que lo do}ó muerto à sua
pies.
E s t i 5 A B R ^ a;«ci5 íu ó uizgonuan.
A m a l» » d á n .
TCor goi Lenén izán da, $arr*orí
PízlúliievaDá^ ausarlzi, cdó ooesgún?
Ausartzi; ordeá sírí: onels, iudardúii.
Amodió Huairt zan, tan ooeslc*usari:'.i.
E u e v á n aberéc u$ld egolzi
Zcoré ausarizíán cerbaíi icígún:
Cégot&D gubiú bali (e ltá a miudun),
Zuré ooeagun cbingartsoo sauarí.
ÀUXÒ, CMUta^ái ZKuré L^posar(5n.
199
G srturic irlé n z u ìiiQ b k iró ,
V oti arraló bati da berdíodú.
Ta cbimisti aia bcrò uni, ceSarén
Polvorac, inireis d&neiB Inz^ó,
Bnlarén m à u r i cióD cidalù.

Quiero añadir un breve comcniario. N or iià n da, izandii, edó « a lii


da, p iz tii, Tlziù, ÍTíccqui dwtf«á,duená g a r, cdo car 0 « . Lenen^ on
li«rà esao dui «leu Prin cip e, nolà la iio ci Ladìogu, p nncipem Ic c u n
nere, leadngó Iccuá, edó locu ieü«Dá idiiquIliOB, eQqoUiea. i M n
ooia, euilui, eoicoà, goral oà, orobaiézc«acdira b iU oec (ainoDimoa);
là erain ez biizal, bsicic liiizaquui csàn. edò adlefàzo nal degoftan o«i^
lù b c ir gàizjizca, A u sa rttiá ^ X i dériua valeoilarì, oncsgKM.^OBet«,
aoiaiù, m aiuiu; eia aodic atüorea, maileiaaiini. G in e ra e o i
erràz da; baila »mardiiaeiaa ere.

T R A O T C C W B D B L S ^ j n S T O E f l E t LE N Ü H 1 G B A R T ItìU O D B t O S B S i A f t O t B S .

E l qua eoccDilió esa llama (ulmínanio,


F ü i valor (ó (lié amor) Principo Atigoslo?
V aiur; luas Ooo; amor; pero robuiio,
Amor vállenle fué, y valor anianle.
rio and4 s liuagìnó bruto arrogaolu
jD if odocir en IQ valor ^1 snsio:
Solo á tío goslo aspiró (y era bueo gasto),
Q qo ru é v e r c e p i e t l e « r l u » m a r f l a m a a l c .
Esie, becbo escudo dn lu real ea^iosa,
E d HaD]> m v i b r ó c o n l a i p rc H e z tf .
Que À la dcl mas fioleoio rayo igual».
Y à cenielJa lan ripida y fogosa.
L a pólvora Admirando 6U vivesa,
F ió lodo vi impulso á v U bala.

A m w rd a B .

JauD&, eguÍD ed ¿l orréz


Z o ri OD ccceoari,
Luti erüiac dimenar!
lila rp ji betezcó ohorréz.
Gcrurá arguì lasuQéZ,
A riiz ¿r berri, dosqu«^,
Dala ogQíazcó asoasé
Oi cegoeué bilj^uiiz;
'ía MaiaUaréD lotsáz
OizailUr^n Sigoo obc.
Aia caiCsù bizarrià,
Ja o o i, et%eo(tucncàD
Anim-erdi baicicào,
KH]io»ào bcsié er«liat
Daldin «SCÚ ausarli»
Alà ^arai baJá orrúz
Kasoiíarén indarráz;
C e r ízasgú da, ícu&í
BüZBttza^i inn«l2ÍJnci
AQima osò gucláz?

TBiDUCCIün.

Tu acción brinarne, Señor,


Diú ¿ la flFtr^ mil Turlanas,
Po D K nJo 81IS medias lunas
lia pieniluaio de boaor,
A osfcrii su taplcadur
V ol 6 yu nucTo lucero,
Siendo alíenlo \enladiTD
£1 cjiie paredó desmayo;
Y ct»n desaíre dol mayo
Oió mejor signo a] febrero.

TaiDUccio:«,

O t r « .

Bizarría lao fogoia,


.Señor, cuando solo esuba
Modía aiiuaeo li, pues queda (<a
L a uira íFiil^d (a esposa,
b í lo djesrra valerosa
A an así iríuiif;« gticrrer^
Dcl impela de una Uer«;
»erá SI lo^ra E»()aoa
V erte srnjado cn lu caroparia
Con el alma tuda enterat

llcate bat.

E z oaiz, Jauaá. ícara egón,


Icusíáz, cect^narí
Ausarizi&c» iccoari
Oborcác liraló üióo.
ü irú M cgÚ D . U siD gu'zon!
a»z TDÍreiaí; ccrréo
Igazco EsvuQjn, eméit
L o r batJeTi csdogiiíác,
Dácusa oraoo euaíác
Ü jrjlá Furaondo aiirtdn.

T&iDÜCCIOI«.

O tm .

K o , scuor, nadie sc a&oiubrc.


S» cu sereno vslor
T iró á ta fv ra , y lu honor
T iró ácurapljccon lu nombre.
Eoireslusiro syaiaD lo bombru!
Wo lo »(jmiro, no lo tir a n o :
Quo co IsH Espaiía» do üiiisoo,
Dso d o Olía Ij Iga j I rePrán,
Sos cnomigos verdo
Qoo uuo büyF<TDún«fosogaño.

FIN.
'f
«
V.
t

I
f
^ .is ,.' •v-'í^* ' - ‘ »' ■*. * ^ > -
F^. . * • . .y,.;?-, • H , - ? . . . ^ - '

. *• • ' - ' - . '» V ■ '1 ? ', '- •■■

^ .. • ^ • rí' : - • : ‘ ’

? • . '^
A ... A.

» «
^ f- < v t*
i~ - * ' . r
. • * , « . - - ï^ - /'•
Jm

V >e -v . •

:> i
9c P

k . :

También podría gustarte