Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
capítulo 1
INTERROGANTES SOBRE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA
CON ESTUDIANTES INDÍGENAS. CAMPO EMERGENTE
EN UN DEBATE SOBRE DESCOLONIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gabriela Czarny, Cecilia Navia y Gisela Salinas
capítulo 2
LA DESCOLONIZACIÓN DESDE LO INDÍGENA:
UNA MIRADA A LAS TRANSFORMACIONES
EDUCATIVAS EN BOLIVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Jiovanny Edward Samanamud Ávila
3
capítulo 3
FORMACIÓN DE EDUCADORES INTERCULTURALES,
PERSPECTIVAS DESDE EL DESARROLLO
EDUCATIVO INCLUYENTE Y LA EVALUACIÓN
DE PROYECTOS INTERCULTURALES ESCOLARES . . . . . . . . . . . . . 83
Héctor Muñoz Cruz
capítulo 4
DIÁSPORA, ESCOLARIZACIÓN Y RESISTENCIA:
LA EXPERIENCIA DEL ORE ‘IS TYÄJK
(CENTRO DE LENGUA Y CULTURA ZOQUE, CLyCZ) . . . . . . . . . . 107
Fortino Domínguez Rueda
capítulo 5
DILEMAS Y RETOS DE LA FORMACIÓN
UNIVERSITARIA: MÁS ALLÁ DE LOS PREJUICIOS . . . . . . . . . . . . 133
Marcela Coronado Malagón
capítulo 6
POTENCIALIDADES Y DESAFÍOS DE LAS PRÁCTICAS
DOCENTES CON ESTUDIANTES INDÍGENAS EN
LAS CARRERAS CONVENCIONALES: UNA REFLEXIÓN
DESDE LA EXPERIENCIA DEL SECTOR LITORAL DE LA
UNIVERSIDAD FEDERAL DE PARANÁ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ana Elisa de Castro Freitas y Mariana Paladino
capítulo 7
FORMACIÓN DOCENTE EN LA CONSTRUCCIÓN DE
UNA PROPUESTA EDUCATIVA PARA LA DIVERSIDAD
SOCIOCULTURAL EN SULJAA´, GUERRERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Jani Jordá
4
capítulo 8
LA MIRADA DOCENTE EN LA FORMACIÓN DE LA
LICENCIATURA EN LENGUA Y CULTURA EN
LA UNIVERSIDAD INTERCULTURAL DEL
ESTADO DE PUEBLA: APRENDIZAJES Y RETOS . . . . . . . . . . . . . . 221
Laurentino Lucas Campo
5
CAPÍTULO 2
LA DESCOLONIZACIÓN DESDE LO INDÍGENA:
UNA MIRADA A LAS TRANSFORMACIONES
EDUCATIVAS EN BOLIVIA
Jiovanny Edward Samanamud Ávila*
INTRODUCCIÓN
63
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
64
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
65
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
66
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
67
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
1. LA DESCOLONIZACIÓN Y LA INSTITUCIONALIZACIÓN
68
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
69
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
70
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
4 “Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las na-
ciones y pueblos indígenas originarios campesinos, que son el aymara, araona,
baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní,
guarasu’we, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa,
mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, pu-
quina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek,
yaminawa, yuki, yuracaré y zamuco”(Estado Plurinacional de Bolivia, 2010a,
pág. 13).
71
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
72
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
tran en elaboración.
73
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
74
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
75
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
76
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
77
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
78
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
79
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
CONCLUSIONES
80
Capítulo 2. La descolonización desde lo indígena
REFERENCIAS
81
Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas
82