Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TIGRIS 60-300KVA
www.ZIGOR.com
Manual de operación TIGRIS 60-300KVA
Índice
1 PRECAUCIONES ..............................................................................................................1
1.1 Precauciones de almacenaje ...................................................................................................... 2
1.2 Precauciones medioambientales ............................................................................................... 2
2 DESCRIPCIÓN GENERAL...................................................................................................... 3
2.1 Introducción ................................................................................................................................. 3
2.1.1 Principales características........................................................................................................................ 3
2.2 Construcción del aparato ............................................................................................................ 4
3 INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 5
3.1 Recepción de material ................................................................................................................. 5
3.2 Desembalaje y emplazamiento ................................................................................................... 6
3.3 Condiciones de instalación......................................................................................................... 6
3.4 Conexiones eléctricas ................................................................................................................. 6
3.4.1 Recomendaciones a considerar en cuadros de conexión del SAI....................................................... 7
3.4.2 Recomendaciones a considerar en cuadros de distribución de cargas ............................................. 8
3.4.3 Conexión de un solo SAI en configuración simple................................................................................ 9
3.4.4 Conexión de varios SAI en paralelo......................................................................................................... 9
3.5 Armarios de baterías ................................................................................................................. 10
3.5.1 Instrucciones para el montaje de las baterías ...................................................................................... 11
4 FUNCIONAMIENTO .............................................................................................................. 13
4.1 Modos de funcionamiento......................................................................................................... 13
4.1.1 Funcionamiento on-line .......................................................................................................................... 13
4.1.2 Funcionamiento en modo ECO .............................................................................................................. 13
4.1.3 Funcionamiento modo batería................................................................................................................ 14
4.1.4 Sobrecarga ............................................................................................................................................... 14
4.1.5 Bypass manual......................................................................................................................................... 15
4.1.6 Sistema parado ........................................................................................................................................ 15
4.2 Panel de control ......................................................................................................................... 15
4.2.1 Monitorización de datos.......................................................................................................................... 16
4.2.2 Menús ........................................................................................................................................................ 16
4.2.3 Sirena de alarma ...................................................................................................................................... 20
4.3 Funcionamiento del SAI en configuración simple .................................................................. 21
4.3.1 Encendido................................................................................................................................................. 21
4.3.2 Puesta en marcha .................................................................................................................................... 21
4.3.3 Parada (paso a bypass)........................................................................................................................... 21
4.3.4 Apagado del equipo................................................................................................................................. 21
4.3.5 Manipulación del interruptor de mantenimiento .................................................................................. 22
4.3.6 Modo ECO................................................................................................................................................. 22
4.3.7 Parada de emergencia (EPO).................................................................................................................. 23
4.3.8 Puesta en marcha y parada remotas ..................................................................................................... 23
4.3.9 Funcionamiento con un generador........................................................................................................ 23
4.3.10 Test de batería.......................................................................................................................................... 23
4.4 Funcionamiento de varios SAI en paralelo.............................................................................. 24
4.4.1 Encendido................................................................................................................................................. 25
4.4.2 Puesta en marcha .................................................................................................................................... 25
4.4.3 Funcionamiento normal y en batería ..................................................................................................... 25
4.4.4 Sobrecarga ............................................................................................................................................... 25
4.4.5 Fallo de una unidad ................................................................................................................................. 25
4.4.6 Apagado de un sistema en paralelo ...................................................................................................... 26
4.4.7 Puesta en bypass de un sistema paralelado ........................................................................................ 26
5 MONITORIZACIÓN DEL SAI ................................................................................................ 27
5.1 Panel de monitorización remota ............................................................................................... 27
5.2 Comunicaciones ........................................................................................................................ 27
5.2.1 RS232 ........................................................................................................................................................ 27
5.2.2 RS485 ........................................................................................................................................................ 27
5.2.3 MODBUS ................................................................................................................................................... 28
5.2.4 SNMP ......................................................................................................................................................... 28
5.2.5 Contactos libres de potencial................................................................................................................. 28
6 GUIA ELEMENTAL DE AVERÍAS ........................................................................................ 29
7 MANTENIMIENTO................................................................................................................. 30
7.1 Mantenimiento periódico........................................................................................................... 30
7.2 Mantenimiento correctivo ......................................................................................................... 30
7.3 Mantenimiento de las baterías .................................................................................................. 30
7.3.1 Sustitución de las baterías ..................................................................................................................... 31
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................................................................ 32
9 GARANTÍA ............................................................................................................................ 33
10 NORMATIVA ......................................................................................................................... 34
© Corporación Zigor S.A. iii
Manual de operación TIGRIS 60-300KVA
1 PRECAUCIONES
Para su propia seguridad y la del equipo, usted tiene que haber leído y comprendido las
instrucciones recogidas en este documento antes de comenzar a trabajar.
Guarden las instrucciones en un lugar accesible a todas las personas que trabajen con el
equipo para que éstas puedan consultarlas.
Solamente personal experto y correspondientemente autorizado debe manipular los equipos.
Advertencias de peligro. Al manipular o acceder al interior de los sistemas
TIGRIS, las partes conductoras de corriente pueden estar sometidas a tensión.
Tenga en cuenta especialmente puntos de soldadura, circuitos impresos,
Bornes de conexión, contactos de relé, etc. Antes de abrir el equipo,
desconectar la tensión de todos los polos y esperar al menos 5 minutos a que
se descarguen los condensadores.
Prohibición de modificaciones arbitrarias. El equipo no debe modificarse respecto a la
construcción técnica de seguridad sin nuestro consentimiento expreso. Cualquier modificación
excluye la responsabilidad por nuestra parte del daño causado por la modificación. En
particular están prohibidos todos los trabajos de reparación, soldadura en placas de circuito
impreso y el reemplazo de componentes, módulos, placas de circuito impreso sin la
autorización expresa de ZIGOR. Si se usan piezas de repuesto sólo deben emplearse las
piezas originales de ZIGOR.
Uso conforme a la finalidad prevista. El sistema suministrado, sólo debe utilizarse para su
finalidad prevista. Cualquier uso no conforme a la finalidad está prohibido. ZIGOR no puede
hacerse responsable de daños que resulten del uso no conforme a la finalidad. En tal caso, el
usuario deberá asumir la responsabilidad exclusiva del riesgo. El uso conforme a la finalidad,
está definido en la documentación. El sistema solamente debe exponerse a las admisibles
influencias ambientales. Estas están especificadas en los datos técnicos del equipo.
ZIGOR declina cualquier responsabilidad de una inadecuada, negligente o incorrecta
instalación del equipo.
ADVERTENCIA
Este equipo de alimentación contiene tensión letal. Cumpla las instrucciones de este manual
para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica.
Por favor siga las siguientes indicaciones para operar en condiciones de completa seguridad:
El TIGRIS debe ser revisado una vez acabada la instalación por un técnico autorizado
por ZIGOR corporación S.A. antes de su puesta en servicio. Si no se observa esta regla,
la garantía no tendrá validez.
No de potencia al aparato antes de que haya habido un control por parte de un técnico.
Estos aparatos no contienen partes utilizables por separado por el usuario.
Dado el riesgo de descarga eléctrica o de quemaduras no intente abrir el aparato.
Si se vierte algo de líquido accidentalmente sobre el TIGRIS desconectarlo y consultar
con el personal de ZIGOR.
No sitúe el TIGRIS en las cercanías de imanes de potencia, podrían producir un mal
funcionamiento.
La batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica o quemaduras por su elevada
corriente de cortocircuito.
Utilizar protección ocular para evitar lesiones debidas a arcos eléctricos accidentales.
Si las baterías pierden electrolito, o son físicamente dañadas, deben ser colocadas en un
contenedor resistente al ácido sulfúrico y predispuesto de acuerdo con las normas
locales.
Si el electrolito entra en contacto con la piel la zona afectada, debe ser lavada
inmediatamente con agua limpia, mejor aún si es con solución de bicarbonato sódico.
Use sólo herramientas aisladas.
No bloquear ni tapar las rejillas de ventilación situadas en el armario.
Debe ser protegido de la lluvia y de la excesiva humedad e instalado en un ambiente
limpio, sin líquidos inflamables, gases o sustancias oxidantes.
Sólo personal autorizado debe arreglar o instalar las baterías.
Si tiene problemas con los contenidos de este manual debe pedir asistencia a ZIGOR.
ADVERTENCIA
Se trata de un producto de clase A. En uso doméstico, este producto puede causar
perturbaciones radioeléctricas, y en tal caso, el usuario podrá ser requerido para que tome
medidas complementarias.
Los subconjuntos del sistema son productos reciclables. Para preservar el medio ambiente,
gestiónelos de acuerdo con la normativa y requisitos medioambientales vigentes en cada país
o comunidad. En caso de duda consulte con el fabricante.
2 DESCRIPCIÓN GENERAL
2.1 Introducción
Usted acaba de adquirir un Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) o Uninterrupted Power Supply
(UPS).
El SAI estará conectado entre la carga y la red. Su finalidad es proporcionar a la utilización una potencia
regulada en cada condición de carga y alimentación de entrada. La potencia proporcionada por el SAI
estará protegida de toda variación de tensión y frecuencia de red suministrando una energía eléctrica a la
carga de forma estable, regulada y libre de perturbación.
En caso de fallo de red, la alimentación de la carga queda garantizada por el suministro energético de la
batería.
La serie TIGRIS son equipos SAI de tipo “Online” de doble conversión que se conectan a la red trifásica
y proporcionan a su salida una tensión también trifásica. Los modelos TIGRIS requieren de un bastidor
de baterías aparte. Además todos los modelos de la gama, pueden conectarse en paralelo con la
instalación de un kit de paralelado opcional
La serie TIGRIS, es un sistema de alimentación ininterrumpida online de alta frecuencia que cuenta con
las siguientes características:
Tensión de salida sinusoidal de baja distorsión: un moderno inversor con control por
modulación del ancho de pulso (PWM) genera una salida sinusoidal con una distorsión mínima
que permite dar suministro de energía a aparatos sensibles.
Alto factor de potencia y reducida distorsión armónica en la corriente de entrada: nuestro
sistema de rectificación de alta frecuencia mediante IGBT, permite que el SAI consuma energía
con un factor de potencia cercano a la unidad y con muy baja distorsión de la corriente, sin
importar cuál sea el tipo de carga conectado al equipo.
Transición instantánea de funcionamiento normal a emergencia y viceversa: al tratarse de un
modelo de doble conversión no hay ningún corte en la tensión de salida en las transiciones entre
red y batería.
Alto rango de tensión de entrada: el rectificador trabaja a tensiones de red tan amplias como
398V±20% lo que permite que incluso a 319V de entrada el equipo continúe suministrando 398V
a la salida sin extraer energía de la batería.
Protegido contra sobrecargas y cortocircuitos: los SAI de ZIGOR disponen de circuitos de
protección que evitan que un cortocircuito o un exceso de carga dañen el aparato.
Capaz de aguantar cargas que devuelvan energía: un SAI de doble conversión normalmente
no admite cargas que pueden devolver energía a la red (motores por ejemplo), ya que la
devolución de energía puede causar una avería en el SAI. En nuestros equipos TIGRIS sin
embargo, gracias a su arquitectura de rectificador en alta frecuencia, en el caso de producirse
devolución de energía por parte de una carga, el SAI canaliza dicha energía inyectándola en la red
eléctrica.
Dos pantallas LCD de monitorización: En el frontal del equipo están situadas dos pantallas
LCD. Una de ellas presenta un sinóptico de los bloques funcionales del sistema y su estado de
funcionamiento, mientras que la otra presenta (y permite ajustar) variables y parámetros del
sistema.
Compatible con grupos electrógenos: Activando un modo especial de funcionamiento, si el
equipo está en modo baterías y se le suministra tensión mediante un generador, el SAI comenzará
a consumir del generador poco a poco para evitar oscilaciones de frecuencia o incluso la parada
del mismo.
Comunicaciones: la gama TIGRIS de ZIGOR dispone de conexión tipo RS232/RS485 que
mediante un software, entre otras cosas, permite la salvaguarda de archivos, ejecuta programas,
apaga el PC, etc., a la vez que permite la monitorización en tiempo real del estado del SAI.
También dispone del protocolo de comunicación estándar MODBUS (RTU). Opcionalmente
también se puede suministrar un adaptador de RS232 a ethernet 10/100 el cual, mediante el
protocolo estándar SNMP, permite la monitorización remota del equipo a través de una red local.
3 INSTALACIÓN
3.1 Recepción de material
Extraiga toda parte de embalaje y examine visualmente el SAI y las baterías por posibles daños durante el
transporte. Comunique los eventuales daños al vendedor.
Compruebe si le material entregado corresponde con el albarán de entrega. Esto se realizará consultando
la placa del fabricante que se encuentra en la parte posterior o lateral del SAI. Se debe examinar
exhaustivamente que las baterías no tengan grietas, derrames, golpes y que sus bornes estén libres de
óxido. Junto con las baterías se deben recibir los accesorios correspondientes.
Los bloques de batería son elementos pesados, utilice solamente medios de transporte adecuados.
ADVERTENCIA
EN EL CASO DE BATERÍA DE PLOMO, SUS ELEMENTOS SALEN CARGADOS DE FÁBRICA.
ASÍ SE PUEDEN ALMACENAR HASTA 2 AÑOS SIEMPRE Y CUANDO SE LES EFECTÚE RECARGAS
PERIÓDICAS, COMO MÍNIMO CADA 6 MESES, DURANTE SU ALMACENAMIENTO.
EN CASO DE NO OBSERVAR ESTAS RECOMENDACIONES, SE PERDERÁN LAS CONDICIONES
DE GARANTÍA DE LA BATERÍA.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el peso del SAI esté en los límites de carga (Kg.) de las herramientas que se
usarán para manejarlo. Revise las especificaciones del SAI para los detalles sobre el peso.
Posicione su SAI en su lugar de trabajo. Una vez en su emplazamiento, levante los cartones que cubren el
equipo y los plásticos que lo cubren.
ADVERTENCIA:
Antes de conectar el SAI, asegurarse de que las líneas que conectan la entrada SAI al panel de
conexión de la red estén seccionadas. Controlar que los relativos interruptores exteriores están
abiertos y colocar señales de atención necesarias para evitar maniobras accidentales.
Si los procedimientos de conexión a tierra no se siguen de manera adecuada se pueden dar
descargas eléctricas, peligros para el personal, o riesgos de incendio.
Antes de la puesta en marcha, asegúrese que la potencia del SAI es mayor que la demandada
por la carga conectada.
Fig. 3-3 Bornes de conexión del TIGRIS 100- Fig. 3-4 Bornes de conexión del TIGRIS 200-
160KVA 300KVA
Conecte la entrada de AC del SAI a una toma de red preparada para él en el cuadro de conexión. Tenga
en cuenta el orden de las fases ya que si éste es incorrecto el rectificador del SAI TIGRIS no funcionará
correctamente. Conecte la salida CA del SAI a la toma correspondiente del cuadro de conexión. Conecte
las baterías a los terminales previstos para ello en los bornes del SAI.
SAI ( 1 ) SAI ( 2 )
SALIDA ENTRADA BATERIA SALIDA ENTRADA BATERIA
N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3
I1 I2 I3 I4
ARMARIO ARMARIO
( BATERIA ) ( BATERIA )
Q1 Q2
Q3
N L1 L2 L3 N L1 L2 L3
BARRA DE PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIAS:
Los diferentes SAI NO DEBEN COMPARTIR BATERÍA. Cada SAI debe contar con su propia
unidad separada de baterías.
Las entradas de bypass de los distintos SAI en paralelo DEBEN CONECTARSE A LA MISMA
TOMA DE RED, RESPETANDO EL ORDEN DE LAS FASES Y NEUTRO. Dicho orden
también debe ser respetado en la conexión de las salidas de los respectivos SAI.
ADVERTENCIA:
Los bornes de las baterías presentan tensiones peligrosas incluso en momentos de no
funcionamiento del SAI. El acceso al Interior del armario de baterías debe estar limitado a
personal formado. Para evitar posibles daños, por favor siga rigurosamente las instrucciones de
este manual.
Preste atención a la polaridad de la conexión de las baterías. La inversión de los polos positivo
(+) y negativo (-) puede provocar graves daños al sistema, a las propias baterías e incluso
provocar un incendio.
ADVERTENCIA:
La instalación de baterías debe ser realizada exclusivamente por personal autorizado por
ZIGOR. ZIGOR corporación S.A. no se hace responsable de los daños causados por una
incorrecta instalación de baterías externas realizada por personal ajeno a ZIGOR.
El SAI TIGRIS usa una tensión de batería nominal de 768V lo que implica el uso de 64 bloques de 12V o
384 elementos de 2V en serie. En función de la potencia y autonomía deseada se emplearán baterías de la
capacidad adecuada. Estas series deben estar compuestas de bloques o elementos idénticos, de la misma
capacidad y fabricante, siendo altamente recomendable que además sean del mismo lote de fabricación.
Para grandes potencias y/o grandes autonomías puede llegar a necesitarse la instalación de varias de estas
series en paralelo que deberán ser todas ellas del mismo modelo y capacidad de baterías y, a ser posible,
del mismo lote de fabricación. No conecte nunca en paralelo series distintas o series iguales con distinto
nivel de carga. Si las series no son de baterías completamente nuevas o del mismo lote, asegúrese de que
todas están completamente cargadas antes de conectarlas en paralelo.
El SAI TIGRIS está diseñado para usar baterías de plomo estanco de electrolito absorbido del tipo VRLA
(Valve Regulated Lead Acid). Consulte con Zigor corporación antes de conectar otro tipo de batería.
Todos los kit estándar1 de Zigor están compuestos de bloques de 12V y armarios para colocarlos junto
con los correspondientes cables para la interconexión de los mismos. En función de su tamaño, los 64
bloques se colocarán en un armario o se repartirán en dos.
1
Las configuraciones de autonomía hechas a medida para un caso particular pueden estar compuestas de elementos de 6V, 2V o ser de otro tipo
de batería y/o estar dispuestos en bancada en lugar de en un armario.
Coloque los bloques en el armario tal y como se sugiere en el plano que lo acompaña y después comience
a conectar la serie uniendo el polo positivo de un bloque con el negativo del siguiente de tal forma que
una vez finalizado el proceso, queden únicamente dos bloques con un terminal sin conectar, en una de
ellas será el positivo y en la otra el negativo. Estos dos terminales libres son el negativo y positivo del
armario de batería. Si el armario tiene 64 bloques, es el total de la batería y son los terminales a los que se
conectarán los cables provenientes de los terminales de batería del SAI (sin confundir la polaridad). Si el
armario tiene 32 bloques, tiene que cablearse otro igual y ponerlos ambos en serie como si se tratase de
sendos bloques de batería.
4 FUNCIONAMIENTO
Los modelos TIGRIS son sistemas de alimentación
ininterrumpida a partir de alimentación de red
trifásica. Están compuestos por un rectificador de
onda completa, el cual carga las baterías y alimenta
una etapa inversora y sus correspondientes filtros que
acondicionan la tensión.
En caso de sobrecarga, o defecto de alguna de las
etapas, el bypass automático garantiza la conexión de
la alimentación de la carga con la red eléctrica. Fig. 4-1 Esquema de bloques del SAI TIGRIS
El control del rectificador, bypass e inversor, así como la gestión del equipo se realiza íntegramente por
microprocesador.
El estado completo del equipo (incluyendo medidas de las variables de funcionamiento, eventos, modos
de funcionamiento...) está accesible en modo local por dos pantallas de cristal líquido LCD.
La circuitería electrónica tiene dos alimentaciones, la principal “RED” y la auxiliar “BATERIA”. En
ausencia de red, la batería alimentará a la electrónica hasta su límite de descarga. A partir de este
momento el equipo se quedará totalmente fuera de servicio.
En la figura se puede ver el esquema de este modo de funcionamiento tal y como lo muestra el display de
sinóptico del equipo.
4.1.4 Sobrecarga
En caso de conexión de una carga de potencia
superior a la permitida por el TIGRIS durante un
tiempo superior al especificado, el SAI conmuta
automáticamente a modo de funcionamiento bypass.
Esto se realiza gracias al cierre del bypass automático.
La carga sigue alimentada, pero en este caso
directamente de la energía de la red eléctrica, es decir,
sin acondicionamiento de la misma y por tanto la
carga está expuesta a los posibles defectos de la red. Fig. 4-5 Esquema de funcionamiento modo
Tan pronto como la potencia demandada al SAI sea bypass automático
inferior a la potencia máxima tolerada, el SAI
conmutará automáticamente al modo de funcionamiento normal o de doble conversión AC-DC-AC.
Una vez activado el bypass automático por sobrecarga, el equipo no volverá al modo on-line hasta
pasados cuatro minutos, aunque desaparezca la sobrecarga antes, para evacuar el exceso de calor
acumulado en los circuitos.
Este caso viene reflejado en el display como se muestra en la Fig. 4-3. Además sonarán dos pitidos cada
cinco segundos.
En caso de una demanda excesiva de corriente por parte de la carga, se puede llegar a activar la
protección de salida, quedando entonces sin alimentar las cargas.
display inferior. En la parte inferior derecha se presenta la ventana de fecha y hora en la que además
de la fecha y hora actual también se muestra la temperatura ambiente y algún modo de operación
especial como el modo ECO o el funcionamiento en paralelo.
5. Display inferior: en él se pueden ver las diferentes magnitudes medidas en el equipo como tensiones
de entrada y salida, nivel de carga de la batería etc. Además también puede mostrar diferentes menús
y opciones para poder cambiar ciertos parámetros del equipo. Para activar y navegar por los menús e
interactuar con el equipo se usan los botones situados debajo de dicho display.
4.2.2 Menús
La estructura de menús del SAI TIGRIS está dividida en tres niveles. En el primer nivel está l menú
principal. Cada elemento del menú principal pueden ser menús intermedios, cuyos elementos pueden ser
a su vez submenús.
Con el botón F5 (MENU) se cambia al siguiente elemento menú principal. Si se están editando datos en el
elemento actual, estos cambios se descartan, se vuelve a los parámetros anteriores y se cambia al
siguiente elemento del menú principal.
Con el botón F4 ( ) se cambia al siguiente elemento de un menú intermedio. Si se están editando datos
en un elemento, en lugar de cambiar al siguiente elemento del menú intermedio, este botón sale del modo
edición sin cambiar el valor almacenado.
Con los botones F1 (↓ ó PG DN) y F2 (↑ ó PG UP) se navega por los elementos del submenú. Si se está
editando un valor, en lugar de navegar por el submenú, estas teclas incrementan o decrementan el valor
que se está editando.
Si un botón de función no tiene una acción asignada en la correspondiente barra del display inferior,
entonces dicho botón no tiene función en ese momento.
El menú principal está compuesto de los siguientes elementos:
• Display: este elemento del menú principal sirve para visualizar los datos de la red, salida, bypass
inversor e información general del SAI. Es un menú intermedio con los siguientes elementos:
o Input: en él se presentan las diferentes medidas de la red de entrada como tensiones,
corrientes, potencia consumida, factor de potencia…
o Output: en este elemento se muestran las medidas de la salida del SAI como tensión,
corriente, porcentaje de carga…
o Battery: presenta, entre otros, la tensión y corriente de batería, su nivel de carga…
o Bypass: se muestran tensión y frecuencia de la entrada del bypass.
o Inverter: se pueden ver las tensiones (fase-neutro) de salida del inversor.
Evento Significado
Power on El dispositivo se ha puesto en marcha usando el interruptor on/off
Stop mode El SAI está parado, rectificador e inversor inactivos
Rectifier start Puesta en marcha del rectificador
Inverter start Puesta en marcha del inversor
El dispositivo funciona en modo on-line (rectificador e inversor funcionando
Normal mode
normalmente)
Battery on El SAI funciona en modo batería
El dispositivo está en modo batería y la carga de ésta está a punto de agotarse
Battery low
(la tensión de batería baja por debajo de cierto nivel)
Battery depleted La carga de la betería se ha agotado, la carga se queda sin energía
Battery test Se inicia un test de batería (manual o periódico)
Synchron. Control El inversor está sincronizado con el bypass
Eco mode El SAI funciona en modo ECO
Se ha recibido una orden de apagado desde el programa de control del
Awaiting shutdown
ordenador
Se ha recibido una orden de puesta en marcha retardada desde el programa
Awaiting restore
de control del ordenador
Mains low La tensión de red está por debajo del mínimo nivel admitido
Mains high La tensión de red está por encima del máximo nivel admitido
Bypass low La tensión de la entrada de bypass está por debajo del mínimo nivel admitido
La tensión de la entrada de bypass está por encima del máximo nivel
Bypass high
admitido
La tensión de bus de continua en la entrada del inversor es inferior al mínimo
DC low
nivel admitido
La tensión de bus de continua en la entrada del inversor es superior al
DC high
máximo nivel admitido
Battery high La tensión en los terminales de batería es superior al máximo nivel admitido
Battery fault En el test de batería se ha determinado que ésta está defectuosa
El rectificador es incapaz de mantener la tensión continua de salida
Rectifier fault
especificada, puede haber un fallo en el rectificador
Durante el arranque del SAI la tensión de salida se sale de los límites
Inverter fault
establecidos y la carga es transferida al bypass
Funcionando de red o de batería, la tensión de salida rebasa los límites
Output fault
establecidos y la carga se transfiere al bypass
Synchron. Fault Hay un problema de sincronización entre el inversor y el bypass
Fan failure Falla uno de los ventiladores del sistema
Fuse failure Uno de los fusibles del sistema de potencia se ha fundido
Emergency off Se ha actuado sobre el EPO (Emergency Power Off) y el equipo se ha parado
La temperatura de los disipadores supera 80ºC y el sistema ha pasado a
Overheat shutdown
bypass
Over load El equipo está sobrecargado pero continúa en modo on-line
Over load
Se ha superado el tiempo de sobrecarga y se ha pasado a modo bypass
shutdown
Overcurrent El rectificador está suministrando más corriente de la máxima permitida, la
rectifier carga se transfiere al bypass y el equipo se reinicia
Se ha producido un cortocircuito o un consumo momentáneo muy alto a la
Overcurrent
salida o se ha producido un fallo en el inversor, la carga se transfiere al
inverter
bypass y el equipo se reinicia
Se producen fallos de sobrecorriente repetidamente y el SAI pasa a modo
Overcurrent fault
fallo, la carga se transfiere al bypass y el equipo no se reinicia
automáticamente
Bypass SCR Fault Los tiristores del Bypass están funcionando mal
Inverter SCR Fault Los tiristores del Inversor están funcionando mal
Inverter CPU Fault Hay un problema entre la CPU del inversor y la CPU del panel de control
Rectifier CPU Fault Hay un problema entre la CPU del rectificador y la CPU del panel de control
Short Circuit
Hay un cortocircuito en alguna de las salidas de carga
Shutdown
Input Breaker On Indica que el interruptor de entrada del SAI está cerrado
Input Braker Off Indica que el interruptor de entrada del SAI está abierto
Bypass Breaker On Indica que el interruptor de Bypass del SAI está cerrado
Bypass Breaker Off Indica que el interruptor de Bypass del SAI está abierto
Battery Breaker On Indica que el interruptor de la batería está cerrado
Battery Breaker Off Indica que el interruptor de la batería está abierto
Output Breaker On Indica que el interruptor de la salida del SAI está cerrado
Output Breaker Off Indica que el interruptor de la salida del SAI está abierto
Tabla 2 Listado de eventos
• Custom settings: en este elemento del menú principal se pueden encontrar los parámetros de
funcionamiento que el usuario puede cambiar. Ciertos parámetros críticos de funcionamiento están
protegidos por claves de paso (password) que han de solicitarse al proveedor y que cambian cada
semana. Para cambiar uno de los parámetros se procede como sigue: Seleccione el parámetro que
desea cambiar usando F1 (↓) o F2 (↑). Pulse F3 (SELECT) para activar el modo edición. Con F1 (↓)
o F2 (↑) establezca el valor deseado. Pulse F3 (SAVE) para guardar el nuevo valor o F4 (BACK)
para revertir al valor anterior. Los parámetros están organizados en varios menús intermedios:
o Passwords: en estos elementos se pueden introducir las diferentes claves de acceso a
parámetros restringidos.
Password-1.
Password-2.
Password-3.
o Battery: controla los parámetros del test de baterías y del arranque en caso de descarga
total de batería.
Test time: Duración en minutos del test de batería.
Test period: Periodicidad en días del test automático.
Auto start: puesto a “On” después de completamente descargadas las baterías,
cuando vuelva la red, el equipo se pone en marcha automáticamente. Puesto en
“Off”, después de completamente descargadas las baterías, cuando vuelva la red,
el operador deberá poner en marcha el SAI manualmente.
o Display: cambia el modo como son presentados los datos en las pantallas.
Language: Cambia el idioma. Puede poner en “Turkish”, “English”, “French”,
“German”, “Polish”, “Hungarian”, “Italian” y “Spanish”.
Start-up picture: “On” para ver un logo mientras el equipo se pone en marcha,
“Off” para ocultarlo.
Illumination: puesto a “Off” la iluminación del display permanece encendida
permanentemente, “1 a 30min” establece el periodo de tiempo sin actividad tras
el cual la iluminación del display se apaga.
Contrast: Cambia el contraste del display desde 20 (el más oscuro) hasta 75 (el
más claro). Por defecto está en 50.
o Relays: controla qué eventos activan cada relé de la salida de contactos libres de
potencial. Los eventos disponibles y sus significados se muestran en la Tabla 3.
RL1: Controla el relé 1. Por defecto está en “normal operation”.
RL2: Controla el relé 2. Por defecto está en “running by battery”.
RL3: Controla el relé 3. Por defecto está en “battery low”.
RL4: Controla el relé 4. Por defecto está en “Overload”.
Estado Significado
Normal operation El SAI está en modo on-line
Bypass operation El equipo está en bypass
Running by battery El TIGRIS está en modo batería
Standby mode El modo “ECO” está activo
Mains out of limit La tensión de la red está fuera del rango admitido
Bypass out of limit La tensión de la entrada de bypass está fuera del rango admitido
Output out of limit La tensión de salida está fuera del rango admitido
Battery low La carga de la batería está cercana a agotarse
Battery fault Se ha detectado un fallo en la batería
Overload El SAI está sobrecargado
Overheat Alguno de los elementos del equipo se está sobrecalentando
Fan failure Fallo en algún ventilador
Fuse failure Un fusible se ha fundido
General failure Hay un fallo general en el equipo
Tabla 3 Lista de estados asignables a relé y su significado
o Settings: Diversos ajustes no críticos se pueden modificar en este menú.
Hour: Ajusta la hora del sistema en forma de horas y minutos secuencialmente.
Date: Secuencialmente se pueden cambiar el día, mes y año de la fecha actual.
Alarm: Poniendo status en ON y ajustando “day of the week” (día de la semana),
hora y minuto secuencialmente se activa una alarma temporizada.
Guarantee: En esta entrada se puede entrar el periodo de garantía, o su estado
(cambiada o cancelada).
Serial Number: Sólo se cambia durante el proceso de fabricación por personal
autorizado.
Los menús controlados por las claves de acceso permanecen ocultos hasta que se introduce una clave
válida.
ADVERTENCIA:
No abra el interruptor rojo “On/Off” con el SAI en marcha. Sólo debe ser manipulado con el
equipo en modo bypass.
ADVERTENCIA:
Después de apagar el equipo pueden quedar zonas en su interior con tensiones peligrosas. Por
favor espere al menos cinco minutos antes de retirar los paneles de protección.
ADVERTENCIA:
Este interruptor sólo debe ser manipulado por personal autorizado.
Una incorrecta manipulación del interruptor de mantenimiento puede causar graves daños al
SAI TIGRIS y la interrupción del suministro eléctrico a las cargas. Siga cuidadosamente las
instrucciones dadas en este apartado.
Después de seguir todos estos pasos, todavía quedan partes internas del SAI sometidas a
tensiones peligrosas. No abra el equipo si no está autorizado.
NUNCA ACTÚE SOBRE EL INTERRUPTOR DE BYPASS MANUAL CON EL SAI EN
MARCHA.
Para una correcta maniobra siga los siguientes pasos por orden:
• Pare el equipo (paso a bypass) tal y como se describe en el apartado 4.3.2.
• Cierre el interruptor de bypass manual.
• Con el zumbador pitando, se muestra el evento “Maintenance Switch On” tanto en la ventana de
eventos del dsiplay superior, como en el menú “Warnings” del display inferior. En la entrada
“Output” del menú “Status” se puede ver el mensaje “Service”. El sinóptico del display superior
muestra el correspondiente modo de funcionamiento.
• Abra todos los demás interruptores magnetotérmicos uno por uno.
• Abra el interruptor rojo On/Off.
Estando en modo mantenimiento (bypass manual activo) se puede activar el equipo para probar su
funcionamiento siguiendo los siguientes puntos:
• Encienda el equipo tal y como se explica en el apartado 4.3.1.
• Ponga en marcha el equipo sin pasar a ON el interruptor “Output”.
• Una vez en modo on-line, cierre el interruptor de batería.
ADVERTENCIA:
Nunca cierre el interruptor “Output” estando activo el bypass manual.
Para desactivar el bypass manual siga los siguientes pasos:
• Encienda el equipo tal y como se explica en el apartado 4.3.1.
• Mientras el equipo está en modo bypass, cierre el interruptor “Output”.
• Abra el interruptor de bypass manual.
• Ponga en marcha el SAI tal y como se explica en el apartado 4.3.2.
ADVERTENCIA:
El interruptor de mantenimiento no debe ser manipulado bajo ninguna circunstancia en el
caso de equipos conectados en paralelo. En lugar de ello, deberá instalarse un sistema de
bypass manual externo en el cuadro de conexiones tal y como se recomienda en el apartado
3.4.4 de la página 9.
• Una vez activo el modo ECO, tanto en la ventana de eventos como en el menú “Warnings” se
muestra el evento “Eco-mod”.
Estando en modo ECO, si se para el SAI (pulsando sobre el botón On/Off) el modo
ECO se desactiva. Mientras está desactivado, si la red falla, el equipo no entra en modo batería
y las cargas quedan sin energía. Para volver a activarlo siga los pasos explicados más arriba.
Para volver al modo on-line:
• Pare el modo ECO pulsando unos segundos el botón On/Off.
• Seleccione la opción “normal” en el menú “TEST SETTINGS/General/Operating mode”.
• Pulse el botón On/Off por unos segundos.
• Espere a que el rectificador y el inversor se pongan en marcha.
• Una vez ambos en marcha, el SAI pasa a modo on-line.
Una vez que la carga exceda el tiempo máximo de sobrecarga, la SAI transferirá la carga al bypass
automático de la unidad. Tanto el rectificador como el inversor se apagarán. La SAI esperará 4 minutos a
que se enfríe el bloque. Si la carga se reduce antes de que el tiempo máximo de espera se agote, la SAI
arrancará de nuevo pasando a modo on-line. Si la carga se mantiene tras esperar este tiempo, la SAI no
arrancará.
Si la sobrecarga se recupera antes de que el tiempo máximo se produzca, la sirena continua se silenciará.
El contador de sobrecarga comenzará a decrecer y todas las alarmas de información serán removidas.
4.4.1 Encendido
• Asegúrese de que todos los interruptores de todos los SAI del sistema paralelo están abiertos
(posición OFF), que el cableado está realizado correctamente y que el cable de paralelado está
correctamente conectado.
• Si se ha montado un cuadro de conexión como el recomendado en la Fig. 3-5, asegúrese de que está
abierto el interruptor de bypass (Q3) y el de salida del sistema (Q1) y cierre todos los demás
interruptores del cuadro.
• Encienda cada SAI según se ha explicado en el apartado 4.3.1.
• Espere a que todos los equipos entren en modo bypass.
• Ponga en “on” la opción “TEST SETTINGS/Parallel/Parallel option” en todos los SAI del sistema.
• Ponga el número de equipos que se conectan en paralelo en la opción “TEST
SETTINGS/Parallel/Device count” en todos los SAI del sistema.
• Verifique en todos los equipos que en opción “TEST SETTINGS/Inverter” los siguientes parámetros
tienen el valor correcto:
o KPRO4: 040
o KINT4: 010
• Asigne un número distinto y consecutivo a cada SAI en el parámetro “TEST
SETTINGS/Parallel/Device number”.
• En el parámetro “TEST SETTINGS/Parallel/Device status” ponga “Master-1” en una de las unidades
y “Master-2” en el resto.
• Si desea que una de las unidades se quede en reserva, ponga “on” en el parámetro “TEST
SETTINGS/Parallel/Standby Feature” en dicha unidad y asegúrese de que está en “off” en el resto. Si
no desea que haya una unidad de reserva asegúrese de que este parámetro esté en “off” en todas las
unidades.
4.4.4 Sobrecarga
En caso de que la carga demande más potencia que la suma de las nominales del sistema paralelo, si hay
una unidad en reserva ésta se activará. Si no la hay, o la sobrecarga es excesiva incluso con la unidad de
reserva, todos los SAI conmutarán a modo bypass tras es periodo de tiempo especificado.
5.2 Comunicaciones
El SAI TIGRIS dispone de los siguientes protocolos de comunicación:
• Estándar:
o RS232
o RS485
o MODBUS (RTU)
• Opcionales:
o SNMP
o USB
o GPRS
o SMS
Para la comunicación sólo puede usarse uno de los tres conectores de que está provisto el equipo.
5.2.1 RS232
Se usa para comunicar el SAI con un ordenador situado a un máximo de 20 metros de cable. Para ello se
usa un software en el ordenador que, entre otras características, ofrece las siguientes:
• Monitorización del SAI.
Pin Señal
• Control de ciertos estados de funcionamiento del SAI.
1 DCD
• Apagado ordenado del ordenador en caso de fallo de red y/o batería baja.
2 TX
Para más información acerca del software consulte el manual que acompaña al 3 RX
mismo.
5 GND
Para activar la conexión RS232 seleccione la opción “rs232” en “TEST 6 DSR
SETTINGS/Communication/Hardware Protocol”. Puede configurar la velocidad en
8 RTS
“TEST SETTINGS/Communication/Baudrate”. En la tabla se ofrece la distribución
de señales en el conector DB9. 9 RI
5.2.2 RS485
Pin Señal Flujo El estándar RS485 está diseñado para cubrir mayores distancias que el
1 B RS232. Se pueden usar los mismos protocolos de comunicación que en el
Recepción caso del RS232, por lo que poniendo cerca del ordenador un adaptador
2 A
3 Z RS485 a RS232 (no suministrado) y conectando éste al conector RS485 del
Transmisión SAI se puede utilizar el mismo software del apartado anterior a mayores
4 Y distancias. Para activar la comunicación RS485 seleccione “rs485” en
5 GND Tierra “TEST SETTINGS/Communication/Hardware Protocol”. Al igual que en
5.2.3 MODBUS
Es un protocolo estándar generalmente usado en sistemas industriales como los PLC. Para este protocolo,
el SAI TIGRIS usa el conector RS485, por lo que debe activarse la opción “rs485” en “TEST
SETTINGS/Communication/Hardware Protocol”. Asimismo debe seleccionar “modbus” en el parámetro
“TEST SETTINGS/Communication/Software Protocol” y configurar la velocidad a la usada en el resto de
los equipos del bus.
5.2.4 SNMP
Se trata de un protocolo estándar diseñado para monitorizar y controlar equipos conectados en una red
local de ordenadores. Se usa generalmente a través de una comunicación ethernet.
Para usar este protocolo en un SAI TIGRIS, necesita adquirir el adaptador SNMP no suministrado de
serie.
7 MANTENIMIENTO
7.1 Mantenimiento periódico
El SAI TIGRIS se ha diseñado de forma que requiera muy poco mantenimiento periódico. Sin embargo,
para conseguir un adecuado funcionamiento durante un periodo de tiempo prolongado se deben realizar
las siguientes operaciones de forma regular:
• Pare el equipo y apáguelo completamente.
• Espere 5 minutos a que se descarguen los condensadores y desaparezcan las tensiones peligrosas del
interior.
• Limpie los paneles del equipo, poniendo especial cuidado en las rejillas de ventilación al menos cada
dos meses.
• Limpie las partículas depositadas en el panel frontal con un paño de algodón cada tres meses.
• Es recomendable reemplazar la unidad de iluminación del display cada tres años.
• Los ventiladores deben ser comprobados y limpiados cada tres meses.
• La vida de los ventiladores depende de la temperatura y del modo de uso. Es recomendable cambiar
los ventiladores cada cuatro años de uso.
• Es recomendable cambiar los condensadores de corriente continua y alterna cada cinco años.
• La vida de las baterías depende del modelo de las mismas, de la temperatura y del número de cargas-
descargas.
No es necesario llegar a la descarga total, lo que pude ocasionar un riesgo incómodo de desconexión de la
carga. Tras estas descargas intencionadas se dejará el SAI conectada al menos durante 24 horas, para que
recargue la batería. Si existen de forma espontánea cortes largos de red frecuentes que producen una
descarga importante de la batería, no es necesario realizar las citadas cargas de mantenimiento.
Si el SAI va estar desconectado durante un periodo de un mes o más debe desconectarse el interruptor o
los fusibles de protección de baterías.
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo TIGRIS 60KVA 80KVA 100KVA 120KVA 160KVA 200KVA 250KVA 300KVA
RECTIFICADOR
Topología IGBTs controlados vectorialmente
Tensión entrada (Vac) 380 / 400 / 415 ±15% a plena carga (3 fases + neutro + tierra)
Frecuencia entrada (Hz) 50 / 60 ±10%
Corriente máxima a V
64 110 140 168 220 280 350 420
nominal (A)
Distorsión armónica de
< 5%
corriente (THD)
Factor de potencia > 0.99
Estabilidad de salida CC ±1%
Rizado de salida CC 1%
Corriente de carga de
12 16 20 24 32 40 50 60
batería máxima (A)
BATERÍA
Tipo de batería Plomo estanco, sin mantenimiento
Número de celdas 360
Tensión de flotación a
810
25ºC (Vdc)
Tensión mínima de
620
descarga (Vdc)
Test de batería Manual y periódico (ajustable)
INVERSOR
Topología IGBTs controlados vectorialmente
Tensión de salida (Vac) 380 / 400 / 415 (3 fases + neutro + tierra)
Estabilidad estática de Carga balanceada: ±1%, carga desbalanceada un 50%: ±2%, carga desbalanceada un
tensión de salida 100%: ±2%
Estabilidad dinámica de
Transición de carga del 50%: ±2%, transición de carga del 100%: ±3%
la tensión de salida
Tiempo de recuperación <2 ms
Distorsión armónica <2% con carga lineal, <5% con carga deformante
Potencia aparente (KVA) 60 80 100 120 160 200 250 300
Potencia activa (KW) 48 64 80 96 128 160 200 240
Ángulo de fases Carga balanceada: 120º ±1%, carga desbalanceada un 100%: 120º ±2%
Frecuencia de salida (Hz) 50 / 60 (±0,005% en modo batería)
Sobrecarga 110% 1 hora, 130% 10 minutos, 150% 1 minuto, protegido contra cortocircuitos
Factor de cresta 3:1
BYPASS
Tensión nominal 380 / 400 / 415 ±15% (3 fases + neutro + tierra)
Frecuencia (Hz) 50 / 60 ±10%
Sobrecarga 150% permanente, 200% durante 1 minuto
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Rendimiento (AC-AC) ≤ 92%, ≤ 98% (Eco mod)
Disipación de calor (KW) 4,20 5,55 6,95 8,33 11,10 13,80 21
Flujo de aire requerido
1800 2100 2100 2250 3500 3500 5200
(m3/h)
Temperatura ambiente de
0 – 40
operación (ºC)
Temperatura de
-5 – +45 25 – +75
almacenamiento (ºC)
0 – 95% sin
Humedad relativa condensación
0 – 85% sin condensación
Tipo de refrigeración Aire forzado
Nivel de ruido (dB) <65 (según EN50091)
Tipo de protección IP20
Contactos libres de
7 relés programables
potencial
Comunicación RS232 / RS485 (Ethernet RJ45, CAN bus, y modem GPRS opcionales)
Protocolos Propietario / MODBUS RTU (SNMP opcional)
Paralelable opcional
Dimensiones sin pallet (alto
1450 x 530 x 860 1450 x 630 x 1110 1850 x 780 x 1260
x ancho x fondo) (mm)
Peso sin baterías (Kg) 310 330 450 475 500 730 850 870
9 GARANTÍA
CORPORACION ZIGOR, S.A. garantiza que los equipos TIGRIS salen de fábrica en perfecto estado de
funcionamiento y libres de defectos durante el periodo de 12 meses a contar a partir de la fecha de venta
del aparato, reflejada en albarán y/o factura.
CORPORACION ZIGOR, S.A. garantiza al Comprador el buen funcionamiento contra defectos de
fabricación y/o mano de obra. No se incluye ningún tipo de asistencia y/o desplazamiento siendo éstos
por cuenta del comprador.
La sustitución de piezas cuando ésta sea requerida, será efectuada con otras nuevas o reparadas, pasando
las piezas sustituidas a ser propiedad de CORPORACION ZIGOR S. A.
Quedan excluidos de garantía todos los defectos que se originen debido a causa de accidente, siniestro o
uso inadecuado, mal trato, modificaciones no autorizadas o causas de similar naturaleza a las anteriores,
así como, los derivados del empleo de accesorios que sin haber sido vendidos y/o instalados por
CORPORACION ZIGOR S. A. o cualquiera de sus puntos de venta o servicios autorizados haya
realizado el comprador.
Las baterías, cuando salen de fábrica, están cargadas. Así se les puede almacenar hasta 2 años siempre y
cuando se les efectúe una carga como mínimo cada 6 meses durante su almacenamiento. Si no se siguen
estas indicaciones, la garantía no será válida.
La instalación de elementos en el interior del mismo que no hayan sido realizados por personal
autorizado por CORPORACION ZIGOR S. A., anulará totalmente la garantía. CORPORACION
ZIGOR S. A. no se hará cargo de la reparación del equipo si se encuentra roto cualquiera de
los precintos instalados para la comprobación interna.
10 NORMATIVA
Los modelos TIGRIS cumplen las siguientes normativas europeas:
• Directiva europea de sistemas de alimentación ininterrumpida.
Prescripciones generales y prescripciones de seguridad de los sistemas de alimentación
ininterrumpida.
Norma EN 62040-1
www.zigor.com
◊◊◊◊◊
◊◊◊◊◊