Está en la página 1de 2

3

CONEXIONADO DEL EQUIPO


INSTALLATION DIAGRAM

El esquema muestra la conexión de un segundo teléfono independiente 100m


(sólo placa PE-295/2). En caso de teléfonos en paralelo, unir
los hilos de llamada y doblar su sección. ~ ~ 2.50mm²
The installation diagram shows the connection of an independent second 1 3 4 1.00mm²
telephone (only PE-295/2 door panel). In case of telephones in
parallel, link the call wires and double its section. Ind 10 5 0.50mm²

T201
rev.0201
T-810 T-810
Portero Electrónico
Antivandálico
7 0 3 10 5 P1 7 0 3 10 5 P1 para chalet

INDEP. 2 INDEP. 1
Vandalproof audio door
PE-295 entry system
TF-103
for chalet

PRI SEC

~~ ~~ 1 2 3 4 5 10 CP L1 L2

INDEP. 2
INDEP. 1
230 Vca

CV

manual de instalación
instructions manual
(+34) 934 800 696
(+34) 609 807 631

Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.


Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.
1 2
NORMAS DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL EQUIPO
INSTALLATION RULES SYSTEM INSTALLATION
1. No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador.
2. Conectar siempre el alimentador a través de un magnetotérmico o de un enchufe macho.
3. Cuando se instale el equipo, hacerlo sin alimentación. Desconectar la alimentación para cualquier
modificación en la instalación. E mpotrar la caja y conectar la
instalación a la regleta de conexión.
Colocar la etiqueta identificativa del
4. Antes de conectar el equipo, verificar el conexionado entre placa y teléfonos, y el conexionado del
alimentador. Siga en todo momento las instrucciones de la información que se suministra. pulsador.

1. Do not use excessive force when tightening the connector screws on the transformer.
2. Always connect the transformers using a magnetothermic or a male plug.
F lush the embedding box and
connect the installation wires .
Place the indentifying label of the
3. Install the equipment without the power connected. Disconnect from power for any push button.
modification to the system.
4. Before to connect the system, check the connections between the door panel, the telephones
and the transformer, by following the supplied instructions.

An Al P
INSTALACIÓN DEL EQUIPO 3 Dimensiones caja emp.
Embedding box dim.
W
132
H
132
D
45
SYSTEM INSTALLATION

D etalle de la instalación
del alimentador y el
abrepuertas. E n caso de ser necesario, ajustar
mediante un destornillador el
volumen de audio.
DIN 46277
T ransformer and door
release installation.
I f necessary, adjust the audio
level by using a screw driver.
3,5 x 25 3,5 x 25
DIN-7972
DIN-7971
3
placa
M4x8 door panel
DIN-963
teléfono
telephone
6 3,5

3,5 x 25
DIN-7971 1 4

D etalle de la
instalación de los
teléfonos T-810.
3,5 x 25

6
T -810 telephone
installation.

F ijar la placa.

C lose the door


panel.
2 5

También podría gustarte