Está en la página 1de 82

SE2.8i - 3.

8i - 4i - 5i

Manual de usuario
Inversores monofásicos de conexión a red

Siliken Electronics S.L. • Ronda Isaac Peral y Caballero,14 - Parque Tecnológico • E-46980 Paterna - Valencia - España
Tel.: (+34) 902 41 22 33 - Fax.: (+34) 96 070 92 65 • electronics@siliken.com - www.silikenelectronics.com
Fecha: 05/10/2010
SILIKEN agradece la confianza que ha depositado sobre nosotros al elegir nuestros productos.
Se recomienda que lea este libro de instrucciones completa y detenidamente antes de manipular el inversor.
Seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones importantes para los modelos SE5i, SE4i, SE3.8i y SE2.8i que
deben seguirse durante la instalación, aplicación y mantenimiento del Inversor PV.
Precauciones de seguridad/Notas sobre seguridad
Sólo el personal cualificado y con formación en este campo podrá llevar a cabo la instalación eléctrica, el cableado, la apertura y reparación
de los inversores SE. Incluso cuando no haya tensión externa presente, los inversores SE pueden seguir conteniendo alta tensión y ser
susceptibles de provocar una descarga eléctrica.
La temperatura de los disipadores térmicos situados fuera del dispositivo puede superar los 70ºC (158ºF) en una situación de funcionamiento
normal. Existe el riesgo de quemaduras por contacto accidental.
Deben mantenerse las siguientes precauciones generales de seguridad durante todas las fases del funcionamiento, tareas de servicio,
instalación y reparación de este dispositivo. El incumplimiento de estas precauciones o no seguir las advertencias específicas indicadas en
este manual incumple las normas y estándares de diseño, fabricación y uso previsto del dispositivo. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en caso de incumplimiento por parte del cliente de estos requisitos.
Símbolos de seguridad
Para reducir el riesgo de accidente y para garantizar el funcionamiento continuo y seguro de estos productos, aparecen marcadas las siguientes
instrucciones y advertencias de seguridad en este manual.

!
Advertencia, riesgo de descarga eléctrica Precaución (consultar la documentación
Presenta información sobre seguridad para adjunta)
evitar accidentes o la muerte de usuarios Presenta información para evitar daños Símbolo de conexión a
y/o instaladores. toma de tierra
en este producto.

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Precauciones generales de seguridad
• Sólo el personal cualificado y con la formación adecuada podrá montar, reconfigurar o reparar este inversor PV. Además, sólo electricistas
autorizados podrán instalar y revisar el sistema de cableado permanente.
• Despréndase de cualquier pieza de joyería o equipo personal conductivo antes de la instalación o servicio del dispositivo, piezas, conectores y/o cables.
• Asegúrese de que no hay ningún trayecto de conexión a tierra a través del cuerpo. Es necesario el uso de protecciones con un buen nivel
de aislamiento, como una alfombrilla o zapatos con aislamiento cuando se realizan trabajos en el dispositivo en funcionamiento.
• Utilice protecciones de seguridad contra riesgos de descarga eléctrica o accidente debido a la caída repentina de algún componente.
• Siga el manual de instrucciones y toda la información sobre precauciones y advertencias.
• Utilice técnicas de izado adecuadas para la manipulación de receptáculos, equipos o piezas.
• El inversor SE se suministra con un conductor a toma de tierra del equipo y una conexión a tierra CC. El conductor a tierra puede desconectarse
y activarse cuando se indique un fallo en la conexión a tierra.
• La lista no contiene todas las medidas pertinentes para el funcionamiento seguro del dispositivo. Si surgen problemas especiales que no
se hayan descrito con el detalle suficiente para el propósito del comprador, póngase en contacto con su distribuidor o técnico especializado.
Instalación y funcionamiento de seguridad
• La instalación del dispositivo debe realizarse de acuerdo con las instalaciones eléctricas relevantes estipuladas por el operador de la red
de distribución local (DNO). Deben suministrarse sistemas de conexión a tierra, protección contra cortocircuitos y sobreintensidad para
garantizar la seguridad operativa.
• Lea todas las instrucciones y precauciones que aparecen en el manual antes de la instalación.
• Desconecte todos los disyuntores antes de la instalación. Mantenga seca la zona cuando trabaje en el inversor.
• La unidad recibe energía/se activa cuando las placas de PV se exponen a la luz. Cubra las placas con un material opaco (oscuro) antes
de la instalación.
• Compruebe las conexiones CA y CC con un voltímetro digital antes de iniciar cualquier procedimiento de instalación o desmontaje.

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


• Acople la cubierta exterior correctamente antes de conectar los disyuntores.
• Instale el inversor fuera del alcance de la luz solar directa.
• Puede existir riesgo de descarga eléctrica incluso si no hay tensión externa presente.
• Deje que pasen al menos 5 minutos para que el inversor se descargue completamente antes de desconectar las fuentes de alimentación
CA y CC del inversor.
• La temperatura en el disipador térmico exterior puede ser alta con un funcionamiento normal, lo que puede provocar quemaduras si se toca.
Preste atención a los componentes con altas temperaturas.
• Evite el riesgo de un incendio, no cubra ni obstruya el disipador térmico.
• Permita únicamente a electricistas cualificados y con formación realizar cualquier modificación en su sistema eléctrico.
Reparación y mantenimiento
El inversor SE no contiene piezas reparables, excepto en el caso del ventilador y del fusible GFDI. Sólo el personal formado y autorizado
por SILIKEN ELECTRONICS tiene permiso para realizar reparaciones internas y tareas de mantenimiento de la unidad. Por favor, devuelva
el dispositivo para su revisión si se produce algún fallo debido a piezas que no sean el ventilador o el fusible indicados anteriormente. Para
la sustitución del fusible, consulte la sección 5.3.
ADVERTENCIA
No realice modificaciones ni efectúe manipulaciones del inversor sin la autorización del fabricante, a menos que se especifique
lo contrario en algún punto de este manual. Estas modificaciones o manipulaciones pueden provocar accidentes, descargas
eléctricas o incendio, y supondrán la anulación de la garantía.

Cableado del inversor


• Terminales de entrada/salida: Utilice cable de cobre del tamaño #10 AWG al #6 AWG, 90°C (194°F).
• Confirme por segunda vez que todas las conexiones y tornillos se han colocado y apretado adecuadamente.

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


ADVERTENCIA
Todos los métodos de cableado e instalación eléctrica se realizarán de acuerdo con las instalaciones eléctricas relevantes estipuladas
por el operador de la red de distribución local (DNO) y deberán seguir las instrucciones de seguridad importantes de este manual.

Conexión del cable CA


ADVERTENCIA
Confirme por segunda vez que el disyuntor conectado a la red principal está DESCONECTADO antes de conectar el cable de alimentación
desde el disyuntor hasta el conector de CA.

Conexión del cable CC


ATENCIÓN
Identifique la diferente polaridad de la tensión CC en cada hilera de PV y conecte respectivamente a los terminales de entrada marcados
! como “UNGROUNDED CONDUCTOR” (Conector sin conexión a tierra) y “GROUNDED CONDUCTOR” (Conductor con conexión a tierra).
Asegúrese de que la tensión CC que generan las placas PV es igual o inferior a 600 VCC en cualquier caso.
ADVERTENCIA
Enrute los cables de conexión CC hasta los inversores SE, alejándolos de cualquier posible fuente de riesgo que pueda dañar los cables.
ADVERTENCIA
Aún hay presente una tensión peligrosa en el dispositivo después de desconectar todas las entradas de CC de PV. Deje que pasen cinco
(5) minutos para que el inversor descargue completamente la energía almacenada en los condensadores.
ADVERTENCIA
Las placas PV se activarán al quedar expuestas a la luz. Cubra las placas con un material opaco (oscuro) durante la instalación y el
cableado.
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Índice

1 Introducción.................................................................................................................................. 8
1.1 General............................................................................................................................... 8
1.2 Especificaciones................................................................................................................. 9
1.3 Configuración de parámetros ajustables ............................................................................10
1.4 Accesorios ..........................................................................................................................11
2 Instalación.....................................................................................................................................12
2.1 Ubicación............................................................................................................................12
2.2 Montaje...............................................................................................................................13
2.3 Cableado del inversor.........................................................................................................16
2.3.1 Conexión del cable CA..............................................................................................20
2.3.2 Conexión del cable CC..............................................................................................20
2.3.2.1 Conexión de los cables de CC para conexión negativa a tierra de placas.......23
2.3.2.2 Conexión de los cables de CC para conexión positiva a tierra de placas........24
2.3.3 Conexión del cable de comunicación........................................................................26
2.4 Cableado inversor en paralelo............................................................................................29
3 Funcionamiento............................................................................................................................30

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Índice

3.1 Vista general...........................................................................................................30


3.2 Características de funcionamiento .........................................................................31
3.3 Indicación LED........................................................................................................31
3.4 Pantalla LCD...........................................................................................................35
3.5 Auto Test.................................................................................................................50
3.6 Comunicación.........................................................................................................55
3.7 Explicaciones de los mensajes de error .................................................................55
4 Información sobre la garantía .........................................................................................57
5 Documentación Técnica ..................................................................................................61
5.1 Esquema de configuración .....................................................................................61
5.2 Eficiencia ................................................................................................................64
5.3 Funcionamiento con reducción de potencia ...........................................................65
5.4 Mantenimiento ........................................................................................................69
5.4.1 Sustitución del fusible GFDI..........................................................................69
5.4.2 Servicio en fábrica.........................................................................................70
5.4.2.1 Desmontaje del inversor.......................................................................70
5.4.2.2 Reinstalación del inversor....................................................................74
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Introducción

1.1 General
La familia de productos SE de Siliken Electronics es una serie de inversores fotovoltáicos con conexión a la red eléctrica que están diseñados
para convertir la energía de CC generada por las placas fotovoltáicas en energía de CA que sirve para dar servicio en los hogares y que
alimenta a la red general con cualquier electricidad sobrante. Los modelos SE 2.8i, SE3.8i, SE 4i y SE 5i son los miembros de la familia para
el mercado europeo. Se muestra una vista general del sistema de energía solar conectado a la red principal en la figura 1.1.1. Los inversores
SE utilizan la tecnología más vanguardista, son fiables y fáciles de utilizar, y cumplen con los requisitos de las normas VDE0126-1-1, DK5940,
RD1663, RD661 y EN50178.
El inversor SE está diseñado para funcionar de forma automática una vez instalado y puesto en marcha correctamente. Cuando la tensión
de entrada de CC generada por la placa fotovoltáica supera el valor umbral preestablecido, el controlador integrado se pone en marcha y
pasa el sistema al modo de Comprobación del sistema y posteriormente al modo de Seguimiento hasta que se alcanza la Tensión de inicio
PV. Durante este tiempo, el inversor SE no generará tensión de CA. Una vez que se cumplan todas las condiciones necesarias para la conexión
a la red, el inversor SE pasará al modo de Red/MPP e iniciará el traspaso de tensión de CA a la red. Cuando la tensión de CC de entrada
descienda por debajo del ajuste de tensión MPP mínimo, el inversor SE dejará de servir tensión de CA a la red y regresará al modo de
seguimiento. El inversor SE entrará en el modo de Red/MPP de nuevo si la tensión de CC de entrada aumenta por encima de la Tensión de
inicio PV y si se cumplen todas las condiciones para la conexión a la red.
Le agradecemos que haya elegido los inversores SE de Siliken Electronics para sus dispositivos de conversión eléctrica de su sistema de
energía solar. Este documento contiene información necesaria para la instalación y la configuración de los inversores SE. Por lo tanto, se
recomienda que lea este manual atentamente antes de realizar la instalación y el ajuste del inversor SE.

Caja de Fusibles

Fig. 1.1.1 Vista general del sistema solar con conexión a la red

8 Esquema fotovoltaico
Inversor SE Red eléctrica
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Introducción

1.2 Especificaciones
Entrada DC SE2.8i SE3.8i SE4i SE5i Generales SE2.8i SE3.8i SE4i SE5i
Potencia máxima DC 3,3 kWp 4,5 kWp 4,8 kWp 6 kWp Rendimiento máximo 96,4% 96,5%
Rango de tensiones PMP 200-550 VDC Rendimiento europeo 95,4% 95,7% 95,8% 95,8%
Rango de tensión máxima 600 VDC Grado de protección IP 44
Corriente máxima 15 A 20 A 22 A 25 A Autoconsumo (stand by) 0,5 W
Número de MPPT’s 1 Sistema de refrigeración Convección Ventilación forzada
Número máximo de Strings 3 4 4 4 Display LED / LCD
Comunicaciones RS232C / RS485
Salida AC SE2.8i SE3.8i SE4i SE5i Dimensiones 768 x 454 x 175 mm. 768 x 454 x 210 mm.
Potencia nominal 2,8 kW 3,8 kW 4 kW 5 kW Peso 23 Kg. 28 Kg.
Potencia máxima 2,8 kW 3,8 kW 4 kW 5 kW Temperatura de funcionamiento -20ºC a +55ºC (sin derating)
Máxima corriente eficaz 12,2 A 16,6 A 17,4 A 21,8 A Humedad ambiente Máximo 95%
Tensión nominal 230 V~ Seccionador DC integrado Opcional
Frecuencia nominal 50 Hz Tipo de conexión de DC Terminal atornillado / MC4
Distorsión armónica (THD) <3% Tipo de conexión AC Terminal atornillado
Factor de potencia >0,99
Aislamiento galvánico Transformador Normativa
Número de fases Monofásico Marcado CE.
Directiva de seguridad Eléctrica EN 50178.
Protecciones Directiva Compatibilidad Electromagnética.
Protección activa Anti-isla. EN 61000-6-4: EN 55011
Protección contra corrientes de fuga. EN 61000-6-2: EN 61000-4-2
Protección contra polarización inversa. EN 61000-4-4
Protección contra cortocircuitos. Conforme a RD 661/2007, RD 1663/2000, DK 5940 y VDE 0126-1-1.
Debido a una política de mejora continua, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
9
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Introducción

1.3 Configuración de parámetros ajustables


Esta nueva serie de inversores SE cuenta, actualmente, con tres modelos para satisfacer las necesidades del mercado en Alemania, Italia y
España. Pueden distinguirse por los nombres de los modelos descritos a continuación:
• SE xxE: Para Alemania
• SE xxE-IT: Para Italia
• SE xxE-ES: Para España

Parámetros Alemania Italia España


Nombre modelo SE xxE SE xxE-IT SE xxE-ES
Norma VDE0126-1-1 DK5940 RD1663, RD661
Sobretensión (VCA) 260.0 262.0 253.0
Subtensión (VCA) 190.0 188.0 196.0
Sobrefrecuencia (Hz) 50.19 50.3 51.0
Subfrecuencia (Hz) 47.51 49.7 48.0
Tiempo de eliminación de sobretensión (ciclo) 8 4 8
Tiempo de eliminación de subtensión (ciclo) 8 9 8 * El periodo de tiempo necesario para que el inversor SE
Tiempo de eliminación de sobrefrecuencia (ciclo) 5 3 5 se desconecte de la red y entre en el modo de Seguimiento
Tiempo de eliminación de subfrecuencia (ciclo) 5 3 5 después de la detección de que la tensión de CA es superior
Seguimiento de calidad de la tensión* (VCA) 253.0 257.6 250.7 al ajuste de seguimiento de calidad de la tensión e
Tiempo de seguimiento de calidad de la tensión* (s) 300 0 (NA) 0 (NA) inferior al ajuste de Sobretensión. Esta función sólo está
Retardo de reconexión (s) 20 20 180 disponible en los modelos de Alemania, de acuerdo con
Tensión de inicio PV (VCC) 235.0 235.0 235.0 la norma VDE 0126-1-1, Cláusula 4.2.3.

10
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Introducción

1.4 Accesorios
• Manual de instrucciones 1 unidad
• CD de software de comprobaciones automáticas (sólo SE xxE-IT ) 1 unidad

11
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

2.1 Ubicación
1. Los inversores SE que deben montarse verticalmente pueden colocarse en espacios interiores o exteriores, de acuerdo con la clase de
protección IP44.
2. Deje al menos 50 cm (19,67 pulgadas) de espacio libre por la parte de arriba y 100 cm (39,37 pulgadas) por debajo del inversor cuando
se instale en exteriores. Deje 20 cm (7,87 pulgadas) entre los inversores cuando instale varios inversores para obtener una mejor ventilación
(consulte la figura 2.1.1).
3. Monte el inversor en una pared que sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de 32 kg (70,5 lb) del inversor.
4. Evite montar el inversor en una ubicación expuesta directamente a la luz solar para mantener la temperatura ambiente del inversor entre
-25°C y 65°C (-13°F y 149°F). El nivel de humedad debe estar entre el 0% y el 95%.
5. Mantenga el cableado de CC lo más corto posible para minimizar las pérdidas de potencia.
6. El soporte de montaje debería fijarse sobre una pared de hormigón o de ladrillo con los
anclajes necesarios.

ADVERTENCIA
No exponga el inversor a líquidos y/o gases corrosivos.

ADVERTENCIA
No utilice el inversor cuando esté expuesto a un entorno inflamable, explosivo
o cerca de combustibles como basuras o materiales desconocidos que puedan
suponer un peligro. Algunas piezas de la superficie de refrigeración pueden
alcanzar temperaturas superiores a 70°C (158°F).
Fig. 2.1.1
12 Distancias requeridas para la instalación del inversor SE

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Instalación

2.2 Montaje
Los siguientes pasos describen cómo montar el inversor en la pared:
1. Después de retirar el inversor de su embalaje, debe quitarse el soporte de montaje acoplado deslizando el soporte hacia abajo y retirándolo
del inversor, tal y como se muestra en la figura 2.2.1.

Fig. 2.2.1 Desmontaje del soporte de montaje del inversor


13
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

2. Utilice el soporte de montaje (figura 2.2.2) como una plantilla para marcar la ubicación de los orificios que se deben realizar en la pared.
Después de perforar los orificios, el soporte de montaje se colocará en la pared y se fijará a la misma con anclajes, tal y como se muestra
en la figura 2.2.3 (se necesitan un mínimo de tres (3) tornillos)

(30)/(11.
81)
(60)/(23.62)

(25)/(9.84) (30)/(11.
81)
)
.73 (18)/(7.08)
/) (1 (12.5)/(4.92)

(12)/(4.72)
(7)/(2.76)
.4
(4 (7)/(2.76) (100)/(39.37)
~(170)/(66.93)
(52.5)/(20.67)

unit:cm/inch

(19)/(7.48)
The height of the anchor head <8mm(0.314 in)

(40.5)
/(15.9
4 )
unit:cm/inch

Fig. 2.2.2 Soporte de montaje del inversor Fig. 2.2.3 Fijación del soporte de montaje

14
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

3. Una vez fijado a la pared el soporte de montaje, el inversor puede colocarse y fijarse al soporte de montaje. Deslice el inversor sobre las
bridas del soporte de montaje y acóplelo en su posición. Pase el tornillo a través del orificio, tal y como se muestra en la figura 2.2.4, utilizado
para fijar el inversor y la caja de cableado al soporte de montaje.

Fig. 2.2.4 Acople el inversor al soporte de montaje y, a continuación, fije el tornillo

Una vez colocado correctamente el inversor en el soporte y fijado con el tornillo, es posible completar el cableado del inversor.

15
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

2.3 Cableado del inversor


El inversor SE se suministra con cuatro (4) (tres (3) para SE 2.8i) hileras PV independientes para su conexión en paralelo en la caja de cableado.
La caja de cableado del inversor SE ofrece 3 opciones para la conexión de cables de CC, del tipo DM, DS y S, tal y como se muestra en la figura
2.3.1. La caja de cableado tipo “DM” tiene un conmutador de desconexión CC/CA y conectores MC4 integrados en la caja. “La caja de cableado
tipo DS” tiene integrado un conmutador de desconexión CC/CA, pero no tiene conectores MC4 para el cableado de CC. “La caja de cableado
“S” no tiene integrados ni conmutador de desconexión CC/CA ni conectores MC4 de CC. Tanto la caja de cableado del tipo DS como la del tipo
S sólo tienen terminales roscados y prensacables para los cables de CC con un tamaño de cable entre #10 AWG y #6 AWG.

Fig 2.3.1 Tipo de caja de cableado

Es necesario retirar la tapa de la caja de cableado antes de cablear el inversor. Si hay integrado un conmutador de desconexión de CC/CA
en la caja de cableado, el conmutador de desconexión de CC/CA se colocará en la posición OFF en primer lugar, tal y como se muestra en
la figura 2.3.2. A continuación, retire los tornillos, dos a cada lado de la tapa; retire la tapa de la caja de cableado, tal y como se muestra en
la figura 2.3.3.
16
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

Fig 2.3.2 Desactive (OFF) el conmutador de desconexión de CC/CA Fig 2.3.3 Retire la tapa de la caja de cableado

17
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

Para evitar la acumulación de agua, polvo o cualquier otro elemento no deseado, se deberán rematar todos los prensacables (o conectores
MC4) no utilizados con clavijas de sellado (o tapones de sellado MC4), piezas de accesorios, cuando el trabajo de cableado esté prácticamente
finalizado. Consulte la figura 2.3.4.

Tapones de sellado Clavijas de sellado

Fig 2.3.4 Clavijas de sellado y tapones

18
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

Las siguientes tres secciones describen el cableado para CA, CC y los puertos de comunicación. El cableado se realizará en la caja de
cableado para los modelos SE 2.8i, SE 3.8i, SE 4i y SE 5i. Hay un (1) bloque de terminales de CA, un par de bloques de terminales de CC y
dos (2) conectores RJ-45 en la caja de cableado, tal y como se muestra en la figura 2.3.5. El bloque de terminales de CA se utiliza para
conectar a la red principal a través de un disyuntor y de un panel de distribución, de acuerdo con las normas nacionales y locales. Los bloques
de terminales de CC se utilizan para conectar hasta 4 vías PV en paralelo en la caja de cableado. Los conectores RJ-45 se utilizan para
comunicación externa a un ordenador remoto o terminal.
ADVERTENCIA
Todos los trabajos eléctricos se realizarán de acuerdo con las instalaciones eléctricas
relevantes estipuladas por el operador de la red de distribución local (DNO) y deberán
seguir las instrucciones de seguridad importantes de este manual.
ADVERTENCIA
De acuerdo con la autoridad de inspección de la DNO, deberá instalarse un disyuntor
exclusivo en la conexión a la red CA.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los cables de conexión son adecuados tanto. El cable debe tener un
amperaje correcto y ser resistente a las condiciones ambientales, como fluctuación de
temperaturas y radiación UV, etc. Utilice cable de cobre de entre #10 AWG y #6 AWG,
90°C (194°F) para todas las conexiones de cableado de CA y CC al inversor SE.
ADVERTENCIA
Fig 2.3.5 Vista frontal de la cajan de cableado Las placas PV se activarán al quedar expuestas a la luz. Cubra los paneles con un material
opaco (oscuro) durante la instalación y el cableado. 19
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

2.3.1 Conexión del cable CA


Utilice el siguiente procedimiento para la conexión de los cables de CA.
1. Abra el panel de distribución y desconecte el disyuntor utilizado para conectar el inversor a la red.
2. Utilice cable de cobre de entre #10 AWG y #6 AWG, 90°C (194°F) para todas las conexiones de cables de CA al inversor SE.
3. Conecte el cable de conexión a tierra al tornillo de la barra de conexión a tierra con la etiqueta.

Fig 2.3.1.1 Bloque de terminales de CA para la conexión de cables de CA

4. Conecte el cable L al terminal con la etiqueta L del bloque de terminales de CA.


5. Conecte el cable N al terminal con la etiqueta N del bloque de terminales de CA.
6. Apriete los tornillos a un par de 1,7 Nm (15,6 in-lb).
7. Confirme por segunda vez que todas las conexiones se han realizado correctamente, tal y como se describe anteriormente y que todos
20 los tornillos están bien apretados.
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

ADVERTENCIA
Confirme por segunda vez que el disyuntor conectado a la red principal está DESCONECTADO antes de conectar el cable de
alimentación desde el disyuntor hasta el bloque de terminales de CA.

!
ATENCIÓN
Asegúrese de que la impedancia total de la red y el cable de alimentación de CA interconectado sea inferior a 1,25 .
ADVERTENCIA
De acuerdo con las instalaciones eléctricas relevantes estipuladas por el operador de la red de distribución local (DNO), cada
una de las conexiones a un inversor SE debe realizarse con un disyuntor exclusivo de polo doble en el panel de servicio de la
red principal. El disyuntor debe tener un tamaño capaz de soportar la tensión e intensidad de salida nominal máxima de un
inversor SE. Consulte la Sección 1.2 Especificaciones: Protección de sobreintensidad de salida, páginas 3 - 6. No pueden
conectarse otros aparatos al disyuntor.
2.3.2 Conexión del cable CC
La caja de cableado del inversor SE está diseñada para tener un par de bloques de terminales de CC que admiten hasta cuatro (4) (tres (3) para
SE 2.8i) vías PV independientes conectadas en paralelo en la caja de conexiones, alimentando al inversor. Para el inversor SE con la caja de
cableado tipo DM que tiene MC4 integrado, los cableados entre los conectores MC4 y los bloques de terminales de CC ya vienen de fábrica.
ATENCIÓN
Los inversores SE no admiten intensidad de retroalimentación. No obstante, el resto de circuitos de alimentación externos y el

! amperaje del cableado del panel deben tenerse en cuenta por parte de los instaladores del sistema a la hora de terminar la
capacidad del fusible de las vías PV, o podría existir riesgo de incendio si se produce un cortocircuito en una vía PV.
21
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

Hay dos (2) terminales, con las etiquetas UNGROUNDED CONDUCTOR y GROUNDED CONDUCTOR, por cada vía PV ubicados en la caja
de cableado y que se utilizan para las conexiones de cables de CC. Todos los tornillos deben apretarse con un par de 1,7 Nm (15.6 in-lb).
Pueden conectarse hasta cuatro (4) (tres (3) para SE 2.8i) vías PV independientes (4 pares) al inversor SE, tal y como se muestra en la figura
2.3.2.1. Las vías PV se conectarán en paralelo en la caja de cableado.

Fig 2.3.2.1 Conexión de terminales PV-

El inversor SE admite conexiones negativas y positivas a tierra para conexiones de vías PV. Los puentes JP14 y JP15 se utilizan para el ajuste
22 de la conexión negativa y positiva a tierra.

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Instalación

ATENCIÓN

! Cuando las placas PV se activan al recibir luz, suministran una tensión CC al inversor. Recuerde que se deben seguir las prácticas
de trabajo seguras.
ADVERTENCIA
Enrute los cables de conexión CC hasta los inversores SE, alejándolos de cualquier posible fuente de riesgo que pueda dañar
los cables.
ADVERTENCIA
Aún hay presente una tensión peligrosa en el dispositivo después de desconectar todas las entradas de CC de PV. Deje que
pasen 5 minutos para que el inversor descargue completamente la energía almacenada en los condensadores.
2.3.2.1 Conexión de los cables de CC para conexión negativa a tierra de placas
Una vez que el inversor SE se envía con una configuración de conexión negativa a tierra, queda ajustado como se muestra el la figura 2.3.2.1.1.
Los puentes JP14 y JP15 están colocados en las posiciones inferiores para ajustar la conexión negativa a tierra y el cable de CC rojo está
conectado al terminal DCIN+, el cable de CC negro está conectado al terminal DCIN-. En este caso, la polaridad positiva de la tensión de
entrada de CC de la vía PV se conectará al terminal con la etiqueta UNGROUNDED CONDUCTOR y la polaridad negativa de la tensión de
entrada de CC de la vía PV se conectará al terminal con la etiqueta GROUNDED CONDUCTOR, tal y como se muestra en la figura 2.3.2.1.2.
ATENCIÓN
Identifique la diferente polaridad de la tensión CC en cada hilera de PV y conecte respectivamente a los terminales de entrada

! marcados como “UNGROUNDED CONDUCTOR” (Conector sin conexión a tierra) y “GROUNDED CONDUCTOR” (Conductor con
conexión a tierra). Asegúrese de que la tensión CC que generan las placas PV es igual o inferior a 600 VCC en cualquier caso.
23
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

• El cable “+” de la tensión de entrada de CC estará conectado al terminal con la etiqueta GROUNDED CONDUCTOR y el cable “-” de la
tensión de entrada de CC estará conectado al terminal con la etiqueta UNGROUNDED CONDUCTOR.
• Evite el uso de tuercas de cables para unir cables o para realizar cualquier conexión en el sistema PV. Las tuercas de cables son una causa
frecuente de conexiones poco fiables, conexiones resistivas y fallos de conexión a tierra.
• Apriete los tornillos a un par de 1,7 Nm (15,6 in-lb).

Fig 2.3.2.1.1 Fig 2.3.2.1.2


Ajuste de conexión negativa a tierra y conexiones de cables de CC Bloques de terminales de CC para conexión de cables de CC en conexión negativa a tierra
24
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

2.3.2.2 Conexión de los cables de CC para conexión positiva a tierra de placas


El inversor SE también permite el uso de placas PV con conexión positiva a tierra en algunas aplicaciones. Tal y como se muestra en la figura
2.3.2.2.1, los puentes JP14 y JP15 están colocados en las posiciones superiores para ajustar la conexión positiva a tierra. Y el cable de CC
rojo está conectado al terminal DCIN-, mientras que el cable de CC negro está conectado al terminal DCIN+. En este caso, la polaridad positiva
de la tensión de entrada de CC de la vía PV se conectará al terminal con la etiqueta GROUNDED CONDUCTOR y la polaridad negativa de
la tensión de entrada de CC de la vía PV se conectará al terminal con la etiqueta UNGROUNDED CONDUCTOR, tal y como se muestra en
la figura 2.3.2.2.2.

Fig 2.3.2.2.1 Fig 2.3.2.2.2


Ajuste positivo de conexión a tierra y conexiones de cables de CC Bloques de terminales de CC para conexión de cables de CC en conexión positiva a tierra
25
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

ATENCIÓN
Las polaridades positivas de la tensión de entrada de CC desde una hilera PV estará correctamente conectada al terminal
! “GROUNDED CONDUCTOR” (Conductor con conexión a tierra) y la polaridad negativa de la tensión de entrada de CC de una
hilera PV estará conectada al terminal “UNGROUNDED CONDUCTOR” (Conductor sin conexión a tierra). Asegúrese de que
la tensión CC que generan las placas PV es igual o inferior a 600 VCC en cualquier caso.
• El cable “+” de la tensión de entrada de CC estará conectado al terminal con la etiqueta “GROUNDED CONDUCTOR” y el cable “-” de la
tensión de entrada de CC estará conectado al terminal con la etiqueta “UNGROUNDED CONDUCTOR”.
• Evite el uso de tuercas de cables para unir cables o para realizar cualquier conexión en el sistema PV. Las tuercas de cables son una causa
frecuente de conexiones poco fiables, conexiones resistivas y fallos de conexión a tierra.
• Apriete los tornillos a un par de 1,7 Nm (15,6 in-lb).
2.3.3 Conexión del cable de comunicación
El inversor SE admite dos estándares comunes de interfaz de datos, RS-232 y RS-485, que se utilizarán para comunicarse con el ordenador
remoto o terminal. Sólo una de las interfaces de comunicación puede funcionar en un momento determinado. Tal y como se muestra en la
figura 2.3.3.1, hay dos conectores RJ-45 (RJ45-L y RJ45-R) ubicados en la parte inferior de la caja de cableado. Los números de pins de
los conectores RJ-45L y RJ-45R y las señales correspondientes se describen en la figura 2.3.3.2.
Pin: Pin:
1. TXD (RS-232) 1. Factory reserved
2. RXD (RS-232) 2. Factory reserved
3. Not used 3. 5V
4. GND 4. GND
5. GND 5. GND
Fig 2.3.3.1 6. Not used 6. 5V
Posiciones de los puertos de comunicación 7. Data + (RS-485) 7. Data + (RS-485)
8. Data - (RS-485) 8. Data - (RS-485)
y del conmutador de terminaciones RJ45-L RJ45-R

26 Fig 2.3.3.2 Pins y señales RJ-45


manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

Los pins de señales RS-232, TXD y RXD, sólo aparecen en el RJ45-L. Por lo tanto, sólo el RJ45-L puede utilizarse para efectuar una conexión
a un PC remoto o terminal cuando se emplea la interfaz RS-232. El cable con el número de pieza WABG-0918S, que tiene 180 cm (70,9
pulgadas) de longitud, tiene como función la comunicación entre el inversor SE y un ordenador. Su conexión de cable entre RJ45 y RS-232
se muestra en la figura 2.3.3.3.
Si la interfaz RS-485 se utiliza como la interfaz de comunicación externa, los dos conectores RJ-45 se utilizarán para las conexiones RS-
485 en cascada, tal y como se muestra en la figura 2.3.3.4. Si el inversor es el último dispositivo dentro del bucle RS-485, el conmutador de
terminaciones se colocará en la posición ON (mostrada en la figura 2.3.3.4). Los usuarios abrirán la tapa delantera de la caja de cableado
para cambiar la posición del conmutador de terminaciones a ON. El conmutador de terminaciones de forma predeterminada está colocado
en la posición OFF.
DB9 Female

RJ45

RJ45-L
DB9 Female
Pin 5 Pin 5
Pin 2 Pin 3
Pin 1 Pin 2

Fig 2.3.3.3 Conexión RS-232 27


manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

Fig 2.3.3.4 Conexión RS-485

28
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Instalación

2.4 Cableado del inversor en paralelo


Los inversores pueden conectarse en paralelo cuando se requiere más energía. En la configuración en paralelo, cada inversor se conectará
a su propia placa PV. No se recomienda conectar una placa PV a más de un inversor. Esto podría provocar que el inversor funcionase de
modo anormal. La figura 2.4.1 muestra las conexiones entre los inversores y las placas PV en una configuración en paralelo.

3 7
Fig 2.4.1 Configuración en paralelo del inversor

29
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3.1 Vista general


El inversor SE funcionará de modo automático. Una vez que el aislamiento es lo suficientemente resistente para generar tensión de entrada
de CC por encima del valor del umbral preestablecido, el inversor se activa por sí solo. El inversor sirve energía a la red después de que la
tensión de entrada es superior a la tensión de inicio PV y todas las condiciones necesarias han sido comprobadas y se cumplen. El inversor
pasa al modo de Seguimiento desde el modo de Red/MPP si la tensión de entrada de CC es inferior a la tensión de MPP mínima. Cuando
la tensión de entrada de CC cae por debajo del valor del umbral preestablecido, el inversor se desactiva por sí solo. Hay cinco modos de
funcionamiento principales, que se describen en detalle a continuación.
Comprobación del sistema: Cuando la tensión de entrada de CC sube por encima de la tensión de inicio PV, el inversor se activa y se inicia,
y entra en el modo de Comprobación del sistema. En este modo de funcionamiento, el inversor ejecuta una serie de diagnósticos. Esta fase
dura unos pocos segundos.
Seguimiento: Tras completarse la Comprobación del sistema, el inversor pasa al modo de Seguimiento. En este modo de funcionamiento,
el inversor realiza un seguimiento de todos los parámetros en los lados de CA y CC para asegurarse de que la conexión a la red principal es
segura. Deben cumplirse todas las condiciones durante un determinado periodo de tiempo y, a continuación, el sistema pasará al modo de
Red/MPP.
Red/MPP: Después del modo de Seguimiento, el inversor SE confirma que todas las condiciones necesarias para servir electricidad a la red
principal se cumplen. El inversor activará los relés de CA y comenzará a servir la tensión de CA a la red. En este modo de funcionamiento,
el inversor continúa convirtiendo la tensión de CC generada por la placa PV en tensión CA que se sirve a la red.
Fallo: Cuando se produce un fallo y éste se detecta en el modo de funcionamiento descrito anteriormente, el inversor abandona el estado
presente, deja de servir electricidad a la red y pasa al modo de Fallo, que ejecuta una secuencia preestablecida. Una vez eliminados los fallos
30
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

durante un determinado periodo de tiempo, el inversor abandona el modo de Fallo y entra en el modo de Comprobación del sistema. Algunos
fallos, como fallo de componentes, harán que el inversor pase al modo de Reposo, en el que se requerirá que el personal de servicio elimine
los errores.
Reposo: Cuando el inversor entra en este modo de funcionamiento, el inversor ha detectado una avería del ENS y ha dejado de servir
electricidad a la red por motivos de seguridad. Normalmente, se trata de un fallo que no puede eliminarse sin intervención. Será necesario
que el personal de servicio acuda a resolver los problemas y vuelva a poner en funcionamiento el sistema.

3.2 Características de funcionamiento


Anti-aislamiento:
Cuando se detecta un problema de “aislamiento”, el inversor deja de servir electricidad a la red y/o a la carga. El “aislamiento” se define como
un inversor conectado a la red que mantiene su funcionamiento y que sirve electricidad a una carga que ha sido aislada de la fuente de
alimentación principal. Esto provoca una parada automática del inversor cuando se produce una anomalía eléctrica en la red principal. Se
trata de una característica de seguridad que pretende evitar descargas eléctricas al personal que pueda estar trabajando en los cables de la
red.
Factor de potencia de unidad:
El inversor SE pretende servir electricidad con un factor de potencia de unidad (PF = 1) a la red durante su funcionamiento. El inversor continúa
comprobando la fase de la tensión de la red y crea la forma de onda de corriente de salida en la fase con la tensión de la red.
Seguimiento del punto de máxima potencia:
Para encontrar el modo más eficaz de utilizar la energía solar, los inversores SE están diseñados para seguir y absorber la máxima potencia
31
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

desde la placa PV. La función de Seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT) se utiliza en el software de control integrado para lograr
este objetivo.

3.3 Indicación LED


Hay tres pantallas LED en el panel delantero del inversor SE, donde se muestra el estado de funcionamiento del inversor. Tal y como se
muestra en la figura 3.3.1, las explicaciones detalladas de los estados y de los indicadores LED correspondientes se describen en la siguiente
tabla.

SE 2.8i Operation
SILIKEN
SE2.8i Inverter Failure

Ground Fault

Fig 3.3.1 Panel delantero del inversor SE

32
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

Indicadores Led Estado de funcionamiento En red Descripción


Green
Yellow Inicialización N El inversor SE está en el modo inicial.
Red
Green
Yellow Modo de Comprobación del sistema N El inversor se encuentra en el modo de Comprobación del sistema.
Red
Green
Yellow Modo de Seguimiento N El inversor se encuentra en el modo de Seguimiento.
Red
Green
Yellow Modo de Red/MPP Y El inversor se encuentra en el modo de Red/MPP.
Red
Green
Yellow Reducción de potencia Y Se lleva a cabo una reducción de potencia.
Red
Green
Yellow Advertencia Y Se detecta una advertencia.
Red
Led encendido Led encendido / apagado 0.1 / 0.9 sec.
Led apagado Led encendido / apagado 0.9 / 0.1 sec.
No importa Led encendido / apagado 0.25 / 0.25 sec.

33
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

Indicadores Led Estado de funcionamiento En red Descripción


Verde
1.Aislamiento bajo N 1. El inversor tiene un aislamiento bajo.
Amarillo 2.Vca alto 2. Vca es superior al ajuste de seguimiento de calidad de la tensión.
Rojo
Verde
Amarillo Modo de Fallo N El inversor se encuentra en el modo de Fallo.
Rojo
Verde
Amarillo Fallo de conexión a tierra N Fallo de conexión a tierra detectado.
Rojo
Verde
Amarillo Modo de Reposo N El inversor se encuentra en el modo de Reposo.
Rojo
Verde
Amarillo Horario nocturno N No hay tensión de CC proveniente de la placa PV.
El sistema está desactivado.
Rojo
Led encendido Led encendido / apagado 0.1 / 0.9 sec.
Led apagado Led encendido / apagado 0.9 / 0.1 sec.
No importa Led encendido / apagado 0.25 / 0.25 sec.

34
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3.4 Pantalla LCD


El inversor SE tiene una pantalla LCD de 2 x 16 donde se muestra el estado de funcionamiento, los datos de entrada/salida y los mensajes
de error. Mientras la tensión de entrada de CC se mantenga por encima del valor del umbral preestablecido, la pantalla LCD mostrará la
información del flujo del proceso indicada en la figura 3.4.1.
El flujo del proceso podría ser el procedimiento normal, el procedimiento de fallo o el procedimiento de reposo. El procedimiento normal es
que el sistema pase del modo Inicial a la Comprobación del sistema, al Seguimiento y finalmente a Red/MPP si no se detecta ninguna condición
de fallo. Se espera que el inversor trabaje en el procedimiento normal y que sirva electricidad a la red. Durante los modos de Comprobación
del sistema y Seguimiento, si se detecta una condición de fallo que puede eliminarse de forma automática, el sistema pasará al procedimiento
de fallo. El sistema regresará al procedimiento normal una vez eliminado el fallo. Un ejemplo obvio es que se detecta un problema de
“aislamiento” debido a fallo en la red y que la condición de fallo se elimine cuando se recupere el suministro. Si se produce un fallo que no
se puede eliminar por sí solo, el sistema entrará en el procedimiento de reposo, que necesita que el personal de servicio elimine el fallo y
reinicie el sistema. Estos tres procedimientos se ilustran en la figura 3.4.1.
Las siguientes figuras explican cómo funciona la pantalla para el procedimiento regular.
Modo inicial:
Cuando la tensión de entrada de CC aumenta por encima del valor de umbral preestablecido, el inversor SE se activa y mostrará el nombre
de la empresa y del modelo (SE2.8I en este ejemplo) en la pantalla LCD, tal y como se muestra a continuación.

S I L I K E N
S E 2 . 8 I I N V E R T E R
35
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3 segundos â
Después de 3 segundos, las versiones del software de las dos CPU integradas, el controlador Secuencial (SEQ) y de Corriente (CUR) se
mostrarán en la pantalla LCD. A continuación, se mostrarán el número de serie (S/N), la tasa de transferencia en baudios (BR) / dirección
(ID) para el puerto de comunicaciones.

S E Q V e r s i o n X . X X
C U R V e r s i o n X . X X

3 segundos â

S / N X X X X X X X X X X X X
B R X X X X X I D X X X

3 segundos â
Modo de comprobación del sistema:
Una vez mostrada la información básica del inversor, el sistema entra en el modo de Comprobación del sistema, lo cual se indica en la pantalla LCD.

M OD E
S y s t e m C h e c k i n g
36
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

Durante la Comprobación del sistema, si la tensión de entrada de CC no alcanza el punto del ajuste de tensión de inicio PV, se mostrará el
siguiente mensaje en la pantalla LCD y el sistema se mantendrá en esta fase.

L o w I n s o l a t i o n

Durante la comprobación del sistema, si la red no está conectada al inversor, éste entra en modo de Fallo y se muestra el siguiente mensaje
en la pantalla LCD.

M o d e F a u l t
G r i d N A

Modo de seguimiento:
Una vez finalizada la Comprobación del sistema, el inversor pasa al modo de Seguimiento. Si todos los datos necesarios para la alimentación
de la red se encuentran en los intervalos aceptables, el sistema seguirá controlando estos datos durante un periodo de tiempo. La siguiente
información indica a los usuarios que el sistema pasará al modo de Red/MPP en XXX segundos y entonces mostrará los datos observados
de las tensiones de entrada de CC y la tensión y frecuencia existentes en el lado de la red.

M o d e M o n i t o r i n g
N e x t C o n n e c t X X X s 37
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3 segundos â

V p v X X X V

3 segundos â

V A C X X X . X V
F A C X X . X H z

3 segundos â
En el modo de Seguimiento, si las tensiones de entrada de CC caen por debajo del ajuste de tensión de inicio PV, el sistema permanece en
este modo y muestra la siguiente información. El sistema seguirá midiendo los parámetros de CC y CA y los mostrará en la pantalla LCD.

M o d e M o n i t o r i n g
L o w I n s o l a t i o n

38
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3 segundos â

V p v X X X V

3 segundos â

V A C X X X . X V
F A C X X . X H z

3 segundos â
Para SE xxxxE (tipo alemán), de acuerdo con la norma VDE0126-1-1, si la tensión de CA en el lado de la red aumenta y supera el ajuste de
seguimiento de calidad de la tensión y por debajo del ajuste de sobretensión durante al menos 300 segundos en el modo de Red/MPP, el
inversor SE regresará al modo de Seguimiento y mostrará en la pantalla LCD los mensajes que se indican a continuación. Si la tensión de
CA disminuye y se queda por debajo del ajuste de seguimiento de calidad de tensión durante al menos 300 segundos, el inversor SE regresará
al procedimiento normal y se volverá a conectar a la red si se cumplen todas las condiciones.

M o d e M o n i t o r i n g
V a c H i g h
39
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3 segundos â

V p v X X X V

3 segundos â

V A C X X X . X V
F A C X X . X H z

3 segundos â
Modo de Red/Mpp:
Después de que el sistema entre en el modo de Red/MPP, mostrará la siguiente información en orden y de forma repetida hasta que el sistema
pase a otro modo de funcionamiento.
La primera pantalla muestra el modo de funcionamiento actual.

M o d e
G r i d / M P P
40
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3 segundos â
Los siguientes mensajes son los datos actualizados cada minuto de la tensión y potencia de entrada y salida. Los primeros dos mensajes son
para las placas PV y los otros dos mensajes son para la salida. Vpv son las tensiones entrantes desde la placa PV. Wpv es la potencia de entrada
de la placa PV en vatios. Vac, Pac, Iac y Fac son la tensión, la potencia, la intensidad y la frecuencia que el inversor sirve a la red.

V p v X X X V
W p v X X X X W

3 segundos â

V A C X X X . X V
P A C X X X X W

3 segundos â

F a c X X . X H z
I a c X X . X A

3 segundos â
41
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3 segundos â
El siguiente mensaje muestra la energía acumulada en kWh y el periodo de tiempo en horas durante el cual el inversor ha servido esa energía
a la red desde el momento en que el inversor se activó y funcionó durante el día de hoy.

E t o d a y X X X . X k W h
H t o d a y X X . X H r

3 segundos â
El siguiente mensaje muestra la energía acumulada en kWh y el periodo de tiempo en horas durante el cual el inversor ha servido esa energía
a la red hasta la fecha, desde el momento en el que se instaló y puso en marcha el inversor.

E a c X X X X X X . X k W h
H X X X X X H r

3 segundos â
Mensaje de reducción de potencia:
Hay cinco posibles mensajes de reducción de potencia que se mostrarán si se detecta una reducción de potencia en el modo de Red/MPP.
Sólo pueden detectarse de uno en uno los eventos que provocan una reducción de potencia. Por lo tanto, sólo se mostrará uno de los
42 siguientes mensajes se produce una reducción de potencia. Cuando aparece el mensaje Temp, la reducción de potencia está provocada por

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Funcionamiento

un problema de temperatura excesiva. El mensaje Ipv indica que la reducción de potencia se debe a una restricción en la intensidad de
entrada de CC al límite máximo. Los mensajes Iac y Pac indican que la reducción de potencia se debe a una restricción de la intensidad y
tensión de CA de salida máximas. El mensaje VacH indica que la reducción de potencia se debe a una tensión de CA alta.

M o d e D e r a t i n g
T e m p

M o d e D e r a t i n g
I p v

M o d e D e r a t i n g
I a c

M o d e D e r a t i n g
P a c

M o d e D e r a t i n g
V a c H
43
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

Mensaje de advertencia:
Hay tres posibles mensajes de advertencia que pueden mostrarse cuando surja algún problema en el modo de alimentación de red. Cuando
se muestra el mensaje EEPROM, el sistema ha detectado un fallo en el acceso a la EEPROM. Cuando aparece el mensaje COMM, significa
que hay un fallo en la función de comunicación. Cuando aparece el mensaje FAN BLOCK, esto indica que el ventilador ha dejado de funcionar.
Estas advertencias pueden darse de forma simultánea.

W a r n i n g
E E P R OM

W a r n i n g
C OM M

W a r n i n g
F A N B L O C K

Modo de fallo:
Los mensajes para el procedimiento de fallo son los siguientes. Muestran el modo de fallo, el número de serie del inversor, las versiones de
software de los controladores secuencia (SEQ) y de corriente (CUR) y, a continuación, los mensajes de error que aparecen en la Tabla de
Mensajes de Error de la sección 3.7.
44
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

M o d e F a u l t
S / N X X X X X X X X X X X X

3 segundos â

S E Q V e r s i o n X . X X
C U R V e r s i o n X . X X

3 segundos â

M o d e F a u l t
E r r o r M e s s a g e

3 segundos â

Hay varios mensajes de error que muestran las condiciones detalladas que provocan que el sistema haya entrado en el modo de Fallo. Dichos
mensajes mostrados a continuación describen si la frecuencia en la red de CA es demasiado alta (H) o demasiado baja (L). Y después de
tres (3) segundos, el mensaje muestra la frecuencia presente y la frecuencia que provocó la entrada del sistema en el modo de Fallo.
45
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

M o d e F a u l t
F a c X

X: H o L
3 segundos â

T r i p a t X X . X H z
P r e s e n t X X . X H z

3 segundos â
El siguiente mensaje muestra si la tensión de CA es demasiado alta (H) o demasiado baja (L). Y después de tres (3) segundos, el mensaje
muestra la tensión presente y la tensión que provocó la entrada del sistema en el modo de Fallo.

M o d e F a u l t
V a c X

X: H o L
3 segundos â
46
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

T r i p a t X X X . X V
P r e s e n t X X X . X V

3 segundos â
El siguiente mensaje indica que la tensión de entrada PV es demasiado alta.

M o d e F a u l t
V p v H

3 segundos â

T r i p a t X X X . X V
P r e s e n t X X X . X V

3 segundos â
Modo de reposo:
Los mensajes para el modo de Reposo son los siguientes. Muestran el modo de funcionamiento, el número de serie del inversor, las versiones

47
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

de software de los controladores secuencia (SEQ) y de corriente (CUR) y, a continuación, los mensajes de error que aparecen en la Tabla
de Mensajes de Error de la sección 3.7.

M o d e I d l e
S / N X X X X X X X X X X X X

3 segundos â

S E Q V e r s i o n X . X X
C U R V e r s i o n X . X X

3 segundos â

M o d e I d l e
E r r o r M e s s a g e

3 segundos â

48
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento
Initial Mode
Siliken Electronics
SE 5i
3 seconds

SEQ Version X.XX


CUR Version X.XX
3 seconds

S/N XXXXXXXXX
BR XXXXX ID XXX
1 second

System Check Mode

Low Insolation
Fault Mode
Mode
System Checking Mode Fault
S/N 23WWYYXXX
3 seconds

Monitoring Mode SEQ Version X.XX


CUR Version X.XX
3 seconds

Mode Monitoring Mode Monitoring Mode Fault


Low Insolation NewtConnect XXX s Error Message
3 seconds

3 seconds

Vpv XXX V
3 seconds
Idle Mode
Vac XXX.X V
Fac XX.X Hz Mode Idle
3 seconds
S/N XXXXXXXXXX
3 seconds

SEQ Version X.XX


CUR Version X.XX
Grid/MPPT Mode 3 seconds

Mode Idle
Error Message
Mode Derating Mode 3 seconds
Message Grid/MPP

3 seconds

Vpv XXX V
Wpv XXXX W
3 seconds

Vac XXX.X V
Pac XXXX W
3 seconds

Fac XX.X Hz
Iac XX.X A
3 seconds

Etoday XXX.X kWh


Htoday XX.X Hr
3 seconds

Eac XXXXXX.X kWh


H XXX Hr
3 seconds

Warning
Message
3 seconds Fig 3.4.1 Disposición de la pantalla LCD del inversor SE
49
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3.5 Auto Test


Esta función Auto Test está diseñada de conformidad con la norma italiana DK5940. Permite la verificación de la función de seguimiento de
tensión y frecuencia. El software de Auto Test se suministra como accesorio con el inversor y debería instalarse en un PC conectado al inversor
a través a través del puerto RS-485 (o RS-232). Una vez instalado el software correctamente, aparecerá un archivo ejecutable “SE Inverter
Auto Test” en el menú “Inicio\Programas”.
Durante la realización de esta comprobación automática, el inversor nunca servirá energía a la red de CA. Para comenzar, los relés se cerrarán
para realizar la prueba de umbral de tensión de CA máxima como una de las partes de las comprobaciones automáticas. A continuación, los relés
se abrirán si esta prueba de tensión de CA máx. se completa. Además, estas partes restantes de las comprobaciones automáticas se repetirán
para comprobar el funcionamiento completo y las respuestas en caso de fallo. La función Auto Test y su procedimiento se describen a continuación.
Haga doble clic en “SE Inverter Auto Test” y el software buscará todos los inversores correctamente conectados al PC; mientras tanto, se
mostrarán los siguientes mensajes.

OBSERVACIÓN: En la pantalla aparecerá la advertencia “search again” (buscar de nuevo) en caso de fallo del inversor. Por favor, confirme
50
la corrección de la comunicación y, a continuación, haga clic en el botón “SEARCH” (buscar) para intentarlo una vez más.

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Funcionamiento

Se mostrará el número de serie y el estado del inversor cuando se realice correctamente la comunicación. Sea cual sea el modo anterior
utilizado, al hacer clic en el botón “START” (Inicio), el inversor pasará automáticamente al “Modo de Seguimiento”.

Seleccione un inversor para ejecutar la comprobación automática marcando su número de serie en el caso de que se hayan detectado varios
inversores. A continuación, haga clic en el botón “START” para iniciar la comprobación automática, que comprobará lo siguiente en este orden,
51
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

a. Umbral de tensión de CA máxima


b. Umbral de tensión de CA mínima
c. Umbral de frecuencia de CA máxima
d. Umbral de frecuencia de CA mínima
Los valores de umbral estándar y el tiempo de desconexión relacionado con la comprobación secundaria especificada se muestran en la
pantalla del PC antes de la comprobación automática.
a. Umbral de tensión de CA máxima: 262 V; < 0,1 s
b. Umbral de tensión de CA mínima: 188 V; < 0,2 s
c. Umbral de frecuencia de CA máxima: 50,3 Hz; <0,06 s
d. Umbral de frecuencia de CA mínima: 49,7 Hz; <0,06 s
El nivel de intervalo de los valores de umbral, tanto para aumentos como para disminuciones es de <0,05 Hz/s para frecuencia y <1 V/s para
tensión, a partir del valor de umbral máximo (o mínimo). Durante la comprobación automática, el valor de umbral cambia linealmente y los
valores obtenidos de la red de CA se mostrarán en la pantalla del PC.
El umbral cambiará del valor de umbral máximo (o mínimo) hacia el valor obtenido de la red de CA. Mientras se produce esta concordancia,
el inversor desconectará la línea de CA y reconocerá si se desconecta.

52
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

53
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

Cuando se produce un fallo en una comprobación secundaria, el inversor pasa del modo de Seguimiento al modo de Fallo y detiene la
comprobación hasta que se haga clic de nuevo en el botón “START” para reiniciar el proceso. Si se pasa una comprobación secundaria, el
inversor seguirá con el resto de comprobaciones secundarias de forma automática después de 5 segundos.

Cuando el inversor se encuentra en el modo de Auto Test, aparece el siguiente mensaje en la pantalla LCD.

A u t o T e s t i n g

OBSERVACIÓN: Si se detecta un fallo en la comprobación automática, el inversor pasa al modo de Fallo y el mensaje de error se muestra
en la pantalla LCD.
M o d e F a u l t
A u t o t e s t E r r o r
54
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento

3.6 Comunicación
Hay dos tipos de métodos de comunicación, RS-232 y RS-485, admitidos para los inversores SE que pueden conectarse a un ordenador
externo o terminal equipado con RS-232 y/o RS-485. Sólo puede utilizarse un tipo de comunicación a la vez. El inversor SE cambiará
automáticamente a RS-232 o a RS-485 dependiendo de las interfaces de comunicación externas, si no se ha establecido el ajuste manual.
La interfaz RS-485, permite que varios inversores estén conectados a un ordenador externo. Si se utiliza el sistema RS-232, sólo podrá haber
un inversor conectado a un ordenador externo. Consulte la sección 2.3, “Conexión del cable de comunicación”, para obtener descripciones
detalladas de las clavijas de ambas interfaces.

3.7 Explicaciones de los mensajes de error


En el caso de que se produzca un fallo, el inversor dejará de servir tensión de CA a la red principal y mostrará el mensaje de error en la
pantalla LCD. El personal de servicio cualificado realizará los análisis, mediciones y las depuraciones necesarias de acuerdo con el mensaje
de error para reanudar el funcionamiento normal. Se recomienda consultar las condiciones de error en la tabla siguiente y eliminar dichas
condiciones para regresar al estado normal y seguir sirviendo tensión de CA a la red. Póngase en contacto con Siliken Electronics o con su
representante de servicio si persiste la aparición del mismo error.
Mensaje de error Descripción
GridNA No hay tensión de CA en el lado de la red.
Drift Fac Se detecta un aislamiento.
VacH La tensión de CA de la red es superior al límite máximo.
VacL La tensión de CA de la red es inferior al límite mínimo.
FacH La frecuencia de CA de la red es superior al límite máximo.
FacL La frecuencia de CA de la red es inferior al límite mínimo.
VpvH La tensión de CC de la placa PV es superior al límite máximo.
Imax AC Sobreintensidad en el lado de CA. 55
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Funcionamiento
Mensaje de error Descripción
InvTempMax La temperatura interna del inversor ha superado el límite de funcionamiento seguro.
Relay 1 Open Fallo de apertura de prueba del relé 1.
Relay 1 Close Fallo de cierre de prueba del relé 1.
Relay 2 Open Fallo de apertura de prueba del relé 2.
Relay 2 Close Fallo de cierre de prueba del relé 2.
MOV Fault,AC Fallo de la función de protección de alta tensión en el lado de CA.
MOV Fault,DC Fallo de la función de protección de alta tensión en el lado de CC.
GFDI Se ha detectado un fallo en la conexión a tierra. El fusible de fallo de conexión a tierra se fundirá.
DCInjectCurH Se ha detectado sobreintensidad de CC inyectada en la red de CA.
VdcbusH La tensión del bus de CC interno es superior al límite máximo.
Internal COMM Fallo de comunicación interna.
Watchdog Se activó la función de vigilancia interna.
Idc Test Fallo en la función de seguimiento de intensidad de inyección de CC.
Offset Fallo en la comprobación de desviación para seguimiento de la red.
Temp. Sensor Fallo en el sensor de temperatura interna.
RAM Test Fallo de memoria.
EEPROM Test Fallo en la comprobación de la EEPROM.
System Error Fallo del sistema.
Version Error La versión del firmware no es correcta.
CPU Delta Fac Error en la comparación interna de mediciones o hardware defectuoso.
CPU Delta Vac
CPU Delta GFDI
CPU Delta Idc
IpvH Sobreintensidad en el lado de CC.
Driver Fault Fallo en el circuito de activación o en el dispositivo de alimentación.
CalDataError Datos de calibración fuera de los intervalos permitidos.
CalDataLoss Datos de calibración perdidos.
Ibuck Over Sobreintensidad en el convertidor interno.
Converter Error Fallo en el hardware del convertidor de CC/CC.
56 Autotest Fallo en la comprobación automática.
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Información sobre la garantía

4. Información sobre la garantía


Periodo de garantía
Se garantizan por un periodo de 5 años, a partir de la fecha de su compra, los productos de la serir SE.
Terminos de la garantía
SILIKEN ELECTRONICS, S.L. por la presente, ofrece esta Garantía Limitada por escrito, cubriendo los productos con los modelos SE 2800E
(-PG), SE 3800E (-PG), SE 4000E (-PG) y SE 5000E (-PG), y en el caso de que el Comprador descubra y notifique a SILIKEN por escrito
cualquier defecto en los materiales o en la mano de obra dentro del periodo aplicable de garantía indicado anteriormente, SILIKEN podrá,
según su criterio: reparar o sustituir el Producto; o emitir una carta de crédito por el Producto defectuoso; u ofrecer al Comprador la sustitución
de las piezas del Producto.
El Comprador, corriendo con los gastos, devolverá las piezas o el Producto defectuoso a SILIKEN de acuerdo con el procedimiento de
devolución especificado a continuación.
SILIKEN, corriendo con los gastos, enviará el Producto o las piezas reparadas o sustituidas al Comprador.
Exclusión de responsabilidad
Cualquier garantía de SILIKEN no se aplicará si el Comprador no ha realizado el pago indicado en el Contrato de orden de compra o si el
Producto, cualquier pieza o su etiquete original
1. Están dañados por un mal uso, accidente, negligencia o falta de mantenimiento de los mismos según específica o requiere SILIKEN.
2. Están dañados por situación externa o fuerza mayor, como rayos, tormenta y/o incendio.
57
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Información sobre la garantía

3. Están dañados por modificaciones, alteraciones o añadidos a los mismos que no hayan sido autorizados por SILIKEN.
4. Hayan sido transportados, instalados o utilizados de forma contraria a lo indicado en estas instrucciones de SILIKEN.
5. Se hayan abierto, alterado, modificado o desmontado de cualquier modo, sin el consentimiento de SILIKEN.
6. Se hayan utilizado en combinación con elementos, artículos o materiales no autorizados por SILIKEN.
SILIKEN se reserva el derecho a determinar si existe un problema en el Producto. El Comprador no podrá presentar ninguna reclamación
acerca de la falta de conformidad del Producto con cualquier garantía hasta que el Comprador haya realizado todos los pagos a SILIKEN
en virtud de lo establecido en el Contrato de orden de compra.
Procedimiento de devolución de productos
Inspección y reparación en la planta
Si un Producto requiere servicios de garantía, póngase en contacto directamente con su distribuidor o con SILIKEN. Una vez recibida la
solicitud, el servicio será llevado a cabo por nuestro técnico cualificado en el lugar de instalación. Los procesos de aislamiento de problemas
incluyen,
1. Técnico de servicio cualificado en la planta con equipos de medición digitales, incluyendo, aunque sin limitarse a éstos, un voltímetro digital
y un medidor de intensidad.
2. Aislamiento del inversor del entorno eléctrico exterior según las directrices de un representante de servicio cualificado de SILIKEN.
3. Declaración completa de las condiciones ambientales actuales en el lugar de instalación y anteriores al fallo, incluyendo, aunque sin limitarse
a éstas, la conexión a la red principal y la configuración de las placas generadoras PV.
58
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Información sobre la garantía

Proceso de la notificación antes de la devolución


En el caso de que el Producto no funcione correctamente y requiere Servicio en fábrica después del diagnóstico, el Producto podrá devolverse
utilizando la caja y los materiales de embalaje adecuados. También será necesario incluir en el paquete una copia de la factura de compra
original. Además, éstos son algunos documentos que deberán acompañar al Producto devuelto. Por favor, proporcione todos los detalles que
le sea posible.
1. Número de modelo y número de serie indicado en la etiqueta.
2. Mensaje de error en el panel y cómo se reproduce.
3. Descripciones detalladas antes y después del fallo y del sistema de red principal conectado.
Cómo funciona nuestro Servicio en fábrica
1. Sustituye el Producto defectuoso por una nueva unidad si se ha comprado hace menos de 90 días.
2. Sustituye el Producto defectuoso por una nueva renovada si se ha comprado hace más de 90 días.
OBSERVACIÓN: Todos los periodos de garantía restantes seguirán en vigor para la sustitución del inversor o de las piezas.
OBSERVACIÓN: No se aceptarán devoluciones no autorizadas y se devolverán a cargo del transportista.
OBSERVACIÓN: Todos los costes de sustitución y reparación de componentes están cubiertos por la garantía de forma predeterminada. Una
vez que expira la garantía, un Producto que se entregue para su inspección a SILIKEN supondrá unos honorarios de evaluación y los costes
aplicables por el transporte, si los hubiera.

59
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Información sobre la garantía

FORMULARIO DE REGISTRO DE GARANTÍA


Es muy importante que registre el Producto. Los cambios en las tecnologías del producto así como los nuevos desarrollos en el software y
las funciones pueden hacer necesario que le notifiquemos la información relacionada con su inversor. Por favor, registre su producto
inmediatamente después de su compra.

Empresa: Tipo de producto:


Ciudad, Estado, Código postal: Número(s) de serie:
Teléfono: Fecha de instalación:
Correo electrónico:

Descripción del sistema: Tipo/tamaño de las placas PV, Conexión…

60
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

5.1 Esquema de configuración


SE 2.8i-DM SE 2.8i-DS

Fig 5.1.1 Esquema de configuración del modelo SE2.8i-DM Fig 5.1.2 Esquema de configuración del modeloSE2.8i-DS

SE 2.8i-S SE 3.8i-DM

Fig 5.1.3 Esquema de configuración del modelo SE2.8i-S Fig 5.1.4 Esquema de configuración del modelo SE3.8i-DM 61
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

SE 3.8i-DS SE 3.8i-S

Fig 5.1.5 Esquema de configuración del modelo SE3.8i-DS Fig 5.1.6 Esquema de configuración del modelo SE3.8i-S

SE 4i-DM, SE5i-DM SE 4i-DS, SE5i-DS

62 Fig 5.1.7 Esquema de configuración del modelo SE4i-DM, SE5i-DM Fig 5.1.8 Esquema de configuración del modelo SE4i-DS, SE51-DS

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Documentación técnica

SE4i-S, SE5i-S

Fig 5.1.9 Esquema de configuración del modelo SE4i-S, SE5i-S

63
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

5.2 Eficiencia
Eficiencia del modelo SE2.8i Eficiencia del modelo SE3.8i

99 99

97 97

95
95
93
% de eficiencia
93

de eficiencia
91
91
89
89
87 220 Vdc
220 Vdc
350 Vdc 87 350 Vdc
85
450 Vdc 450 Vdc
85
83
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
% of Rated Output Power % of Rated Output Power

Fig 5.2.1 Eficiencia europea del modelo SE2.8i=95.4% Fig 5.2.2 Eficiencia europea del modelo SE3.8i=95.7%

Eficiencia del modelo SE4i Eficiencia del modelo SE5i

99 98

97 96

95
94
% de eficiencia

93

% de eficiencia
92
91
90
89 220 Vdc
220 Vdc
88 350 Vdc
87 350 Vdc
450 Vdc
450 Vdc
85 86
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
% of Rated Output Power % of Rated Output Power

64 Fig 5.2.3 Eficiencia europea del modelo SE4i=95.8% Fig 5.2.4 Eficiencia europea del modelo SE5i=95.8%

manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i


Documentación técnica

5.3 Funcionamiento con reducción de potencia


Las ocasiones en las que el inversor SE tiene en cuenta y regula la salida y/o limita la potencia de entrada para asegurarse de que el sistema
funciona de forma segura se describen en detalle a continuación.
Temperatura
El inversor SE controlará la temperatura del disipador térmico. Cuando la temperatura supere los 78°C (172,4°F), el sistema reducirá la
potencia de salida hasta que la temperatura disminuya por debajo del valor crítico. El inversor SE cortará la salida de tensión a la red si la
temperatura alcanza los 82°C (179,6°F). Si esto se da a menudo, será necesario comprobar si el inversor se ha montado en un lugar adecuado,
con una buena ventilación y sin estar expuesto directamente a la luz del sol.
Intensidad de CC de entrada
Cuando la intensidad de entrada desde las vías PV está a punto de superar el límite máximo, el inversor SE se limitará al límite de funcionamiento
para evitar daños en el inversor. Si esto sucede con frecuencia, será necesario comprobar si la placa PV está bien configurada para suministrar
la corriente de CC dentro del límite máximo del inversor.
Potencia de CA de salida
La potencia máxima que el inversor SE suministra a la red está limitada de acuerdo con las especificaciones indicadas en la Sección 1.2.
Incluso si la intensidad de salida no alcanza el límite máximo de intensidad, la potencia de salida puede seguir limitándose para mantenerla
dentro del límite máximo de potencia. Esto suele suceder a menudo cuando la tensión de salida es superior a la tensión nominal de CA.
Intensidad de CA de salida

65
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

La intensidad máxima que el inversor SE suministra a la red está limitada de acuerdo con las especificaciones indicadas en la Sección 1.2.
Incluso si la potencia de salida no alcanza el límite máximo de potencia, la intensidad de salida puede seguir limitándose para mantenerla
dentro del límite máximo de intensidad. Esto suele suceder a menudo cuando la tensión de salida es inferior a la tensión nominal de CA.
Tensión de CA de salida
Cuando el inversor está conectado a un sistema de red con cables demasiado largos o demasiado finos, la tensión de salida puede ser
superior al ajuste de sobretensión. Esto provocará la desconexión debida a la desviación en la tensión en lugar de la tensión anormal en la
red. El inversor SE proporciona un ajuste de seguimiento de calidad de la tensión que es inferior al ajuste de sobretensión. Cuando la tensión
de CA alcanza el valor de seguimiento de calidad de tensión, el inversor SE limita la intensidad de salida para que la tensión de CA se mantenga
igual o inferior al ajuste de sobretensión de CA, de modo que el inversor, en lugar de apagarse, mantenga la potencia de salida a la red aunque
no sea la potencia de salida máxima.

3000
500VDC

2500 375VDC

250VDC
2000
Potencia (W)

1500

1000

500

0
45 50 55 60 65 70 75 80 85
Temperatura ambiente (C)

Fig 5.3.1 Curva de reducción de potencia por temperatura del modelo SE2.8i
66
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

4000
500VDC
3500
375VDC

3000 250VDC

2500

Potencia (W)
2000

1500

1000

500

0
45 50 55 60 65 70 75 80 85
Temperatura ambiente (C)

Fig 5.3.2 Curva de reducción de potencia por temperatura del modelo SE3.8i

4500
500VDC
4000
375VDC
3500
250VDC
3000
Potencia (W)

2500

2000
1500
1000

500

0
45 50 55 60 65 70 75 80 85
Temperatura ambiente (C)

Fig 5.3.3 Curva de reducción de potencia por temperatura del modelo SE4i
67
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

5500
5000 500VDC

4500 375VDC

4000 250VDC

3500

Potencia (W)
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
45 50 55 60 65 70 75 80 85
Temperatura ambiente (C)

Fig 5.3.4 Curva de reducción de potencia por temperatura del modelo SE5i

68
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

5.4 Mantenimiento
5.4.1 Sustitución del fusible GFDI.
Tal y como se muestra en la figura 5.4.1.1, gire la tapa del soporte del fusible GFDI en el sentido contrario de las agujas del reloj para abrir
la tapa y sustituir el fusible GFDI. Antes de sustituir el fusible, desactive el conmutador de desconexión de CC/CA y los disyuntores, y espere
al menos 5 minutos para que se descargue el sistema.

1. Desactive el conmutador de desconexión CC/CA y los disyuntores.


2. Espere al menos durante 5 minutos.
3. Sustituya los fusibles.
4. Active el conmutador de desconexión CC/CA y los disyuntores.

Fig 5.4.1.1 Abra la tapa del soporte del fusible GFDI

ADVERTENCIA
Para mantener una protección continua contra riesgos de incendio, sustituya solamente el fusible por otro del
mismo tipo y capacidad (600 VCC, 1 A).
69
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

5.4.2 Servicio en fábrica


Después de que se diagnostique que el producto requiere un Servicio en fábrica, el producto puede desmontarse y enviarse de vuelta utilizando
la caja y los materiales de embalaje originales. También será necesario incluir en el paquete una copia de la factura de compra.
Documento
Hay algunos documentos que deberán acompañar al producto devuelto. Por favor, proporcione todos los detalles que le sea posible.
1. Número de serie y tipo de máquina del inversor
2. Breve descripción del sistema conectado
3. Mensaje(s) de fallo del panel delantero o condición(ones) de fallo
4. ¿El fallo puede reproducirse? ¿Cómo?
Las siguientes secciones describirán los pasos para desmontar y volver a colocar el inversor mientras la caja de cableado permanece en la pared.
5.4.2.1 Desmontaje del inversor
El inversor SE está diseñado para poder separarse de la caja de cableado y desmontarlo fácilmente del soporte de montaje. Deberá esperar
al menos cinco (5) minutos para que el sistema se descargue después de desconectar el conmutador de desconexión de CC/CA y los
disyuntores y antes de abrir la tapa delantera del inversor para desconectar los cables. Tanto los cables de CC como los de CA que se
desconecten en el inversor deberán ser envueltos adecuadamente con material aislante. Una vez retirado el inversor del soporte de montaje,
los orificios de los cables de la parte superior de la caja de cableado deberán cubrirse con la placa de cubierta acoplada a la parte superior
de la caja de cableado para evitar que caigan gotas de agua, lo que podría provocar fugas de corriente.
70
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

Fig 5.4.2.1.1 Retire la tapa del inversor

Fig 5.4.2.1.2 Retire los cables CC y CA 71


manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

Fig 5.4.2.1.3 Mantenga los cables de CC y de CA bien envueltos en la caja de cableado

Fig 5.4.2.1.4 Quite los tornillos y las tuercas que unen el inversor a la caja de cableado
72
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

Fig 5.4.2.1.5 Descuelgue el inversor con cuidado

Fig 5.4.2.1.6 Coloque la placa de cubierta en su posición y fije los tornillos


73
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

1. Desactive el conmutador de desconexión CC/CA y todos los disyuntores.


2. Espere al menos durante 5 minutos.
3. Quite la tapa de la caja de cableado siguiendo los pasos descritos en la sección 2.3.
4. Quite la tapa del inversor tal y como se muestra en la figura 5.4.2.1.1
5. Desconecte los cables de CC rojo y negro de los terminales DCIN+ y DCIN-, desconecte los cables de CA marrón y azul de los terminales
ACIN_L1 y ACIN_L2, y desconecte el cable de comunicación tal y como se indica en la figura 5.4.2.1.2.
6. Todos los cables desconectados deben envolverse con un material aislante para evitar descargas eléctricas. Tire de estos cables
desconectados hacia el interior de la caja de cableado tal y como se muestra en la figura 5.4.2.1.3.
7. Afloje los 2 tornillos con un destornillador de estrella y las 2 tuercas con una llave de 7 mm de forma que el inversor pueda separarse de
la caja de cableado tal y como se muestra en la figura 5.4.2.1.4.
8. Quite el inversor del soporte de montaje tal y como se muestra en la figura 5.4.2.1.5.
9. Utilizando la placa situada en la parte superior de la caja de cableado, cubra los orificios de los cables tal y como se muestra en la figura
5.4.2.1.6.
10. Vuelva a colocar la tapa delantera de la caja de cableado y fije los tornillos.
11. Guarde los tornillos y tuercas extraídos en una bolsa de plástico por si fuera necesario volver a instalar el inversor en el futuro.
12. Mantenga desactivado el conmutador de desconexión de CC/CA y los disyuntores hasta que el inversor vuelva a instalarse, hasta que
todos los cables estén conectados correctamente, las tapas delanteras estén colocadas y los tornillos fijados.
5.4.2.2 Reinstalación del inversor
Después de reinstalar el inversor, todos los cables deben volver a conectarse correctamente antes de que el inversor pueda funcionar
correctamente.
74
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

Fig 5.4.2.2.1 Reinstale la placa y fíjela en la parte superior de la caja de cableado

75
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

Fig 5.4.2.2.2 Cuelgue con cuidado el inversor en el soporte de montaje

Fig 5.4.2.2.3 Fije los tornillos y las tuercas que unen el inversor a la caja de cableado para su construcción y conexión a tierra
76
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

Fig 5.4.2.2.4 Conecte los cables de CA individualmente en sus terminales correctos

Fig 5.4.2.2.5 Fije los tornillos de la tapa del inversor en primer lugar y después la caja de cableado
77
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

1. Desactive el conmutador de desconexión CC/CA y todos los disyuntores.


2. Quite la tapa delantera de la caja de cableado siguiendo los pasos descritos en la sección 2.3.
3. Retire la placa utilizada para cubrir los orificios de los cables y colóquela en su ubicación original tal y como se muestra en la figura 5.4.2.2.1.
4. Retire la tapa del inversor y cuélguelo en el soporte de montaje tal y como se muestra en la figura 5.4.2.2.2.
5. Apriete los tornillos y las tuercas con un par de 1,7 Nm (15,6 in-lb) cuando ejecute las acciones 6, 7 y 8.
6. Fije los 2 tornillos originales con un destornillador de estrella y las 2 tuercas con una llave de 7 mm, tal y como se muestra en la figura 5.4.2.2.3.
7. Si originalmente tiene una conexión negativa a tierra, conecte el cable de CC rojo al terminal con la etiqueta DCIN+ y conecte el cable de
CC negro al terminal DCIN- tal y como se muestra en la figura 2.3.2.1.1. Si tiene una conexión positiva a tierra, conecte el cable de CC rojo
al terminal DCIN- y conecte el cable de CC negro al terminal DCIN+ tal y como se muestra en la figura 2.3.2.2.1. Consulte la sección 2.3.2
para obtener más información.
8. Para las conexiones de los cables de CA, el cable de Vca marrón debe conectarse al terminal con la etiqueta ACIN_L1, el cable Vca azul
debe conectarse al terminal ACIN_L2 tal y como se muestra en la figura 5.4.2.2.4.
9. Conectar el cable de comunicación.
10. Coloque las tapas del inversor y de la caja de cableado en su posición y fije los tornillos tal y como se muestra en la figura 5.4.2.2.5.
11. Active el conmutador de desconexión CC/CA y los disyuntores.
ADVERTENCIA
Los paneles PV siempre están activados cuando están expuestos a la luz, por lo que sigue existiendo riesgo de tensión en los
bloques de terminales y en los soportes de fusibles de las vías PV incluso cuando se ha desconectado el conmutador de
desconexión de CC/CA. Por favor, cubra las placas PV con un material opaco (oscuro) durante el desmontaje del inversor y en
su ausencia hasta que vuelva a colocar y conectar el inversor.

78
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Documentación técnica

ADVERTENCIA
Aún hay presente una tensión peligrosa en el dispositivo después de desconectar todas las entradas de CC de PV. Deje que
pasen 5 minutos para que el inversor descargue completamente la energía almacenada en los condensadores.
ADVERTENCIA
Debe confirmar que todos los disyuntores de CC y de CA están desactivados durante al menos cinco (5) minutos antes de abrir
las tapas delanteras del inversor y la caja de cableado para desconectar los cables de CC y de CA que los unen. Los cables
desconectados deben envolverse con un material aislante para evitar que el personal pueda sufrir descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Una vez retirado el inversor del soporte de montaje, los orificios de los cables de la parte superior de la caja de cableado deberán
cubrirse con la placa de cubierta acoplada a la parte superior de la caja de cableado para evitar que caigan gotas de agua, lo
que podría provocar fugas de corriente.
ADVERTENCIA
No deje ninguna pieza de recambio en el interior de la caja de cableado.

79
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
Notas

80
manual de usuario para inversores SE2.8i - SE3.8i - SE4i - SE5i
SE2.8i - 3.8i - 4i - 5i

Manual de usuario
Inversores monofásicos de conexión a red

Siliken Electronics S.L. • Ronda Isaac Peral y Caballero,14 - Parque Tecnológico • E-46980 Paterna - Valencia - España
Tel.: (+34) 902 41 22 33 - Fax.: (+34) 96 070 92 65 • electronics@siliken.com - www.silikenelectronics.com
Fecha: 05/10/2010

También podría gustarte