Está en la página 1de 1

* ¿Grados de idiomaticidad?

Cabe referir frases menos idiomatizadas o transparentes, como


"dormirse en los laureles", "tener un nudo en la garganta", las cuales
son más analizables semánticamente y enunciados más idiomatizados
u opacos como, "dar la lata", "peinar la muñeca", en donde no se puede
acceder al significado a través de sus constituyentes, es decir frases
hechas no analizables.

También podría gustarte