Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SINAMICS
Answers for industry.
Convertidor de frecuencia con las ___________________
Diseño del convertidor 1
Control Units CU230P-2; CU240B-2; ___________________
Instalación 2
CU240E-2
___________________
Puesta en marcha 3
SINAMICS G120
01/2011
A5E02792536C AE
Notas jurídicas
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
3RZHU0RGXOH30,3
&RQWURO8QLW&8
,23,QWHOOLJHQW2SHUDWRU3DQHO
3RZHU0RGXOH30,38/7\SHFRQ,23HQFKXIDGR
Figura 1-1 Diseño del convertidor (ejemplo)
,23
8PULFKWHUDP3& ,23+DQGKHOG
*) Una entrada digital de seguridad se forma agrupando dos entradas digitales "estándar".
Estructura de menús
La estructura de menús que se representa aquí es válida para el IOP con FW 1.1 y
FW1.1HF. Ofrece una vista general de dónde encontrar los asistentes de aplicaciones y
otras funciones de ajuste.
En lugar de utilizar los asistentes de aplicaciones, también puede modificar todos los ajustes
directamente mediante parámetros individuales.
3XHVWDPDUFKDE£VLFD &RQVLJQD
'LDJQµVWLFR
2WURVDVLVWHQWHVGH +DFLDDWU£V
SXHVWDHQPDUFKDHQ 0RGR-2* )XQFLRQHVGHGLDJQµ
IXQFLµQGHOD&RQWURO VWLFRHQIXQFLµQGHOD
8QLW &RQWURO8QLW
3DU£PHWUR
2SFLRQHVGHVHOHFFLµQ
\DJUXSDFLµQSDUD
SDU£PHWURV
$VLVWHQWHV
$FFHVRGLUHFWRDO
PHQ¼
$VLVWHQWHV
&DUJDGHVFDUJD
'HVFDUJDHQHODFFLRQDPLHQWR
&DUJDGHVGHHODFFLRQDPLHQWR
6RORFRQYHUVLRQHVGH
ILUPZDUHLG«QWLFDV
+HUUDP
2WUDVSRVLELOLGDGHVGH
DMXVWHFRPRLGLRPD
IHFKD\KRUD
%RELQDGHUHG
8 9 : 3(
5HVLVWH / / / 3( / / / 3(
QFLDGH )LOWURGHUHG )LOWURGHUHG
IUHQDGR H[WHUQR H[WHUQR
/ಬ /ಬ /ಬ 3(ಬ /ಬ /ಬ /ಬ 3(ಬ
3(
8 9 : 3(
3RZHU0RGXOH 5 5 8 9 : 3( 8 9 : 3(
30
8 9 : 3( 3RZHU0RGXOH30 3RZHU0RGXOH30
8 9 : 3( 8 9 : 3(
&75/ 8 9 : 3( &75/ 8 9 : 3(
)LOWURVHQRLGDOR )LOWURVHQRLGDOR
%UDNH %RELQDGHVDOLGD %UDNH %RELQDGHVDOLGD
5HOD\ 5HOD\
8 9 : 3( 8 9 : 3(
8 9 : 8 9 : 8 9 :
3( 3( 3(
0 0 0
$OLPHQWDFLµQGHO $OLPHQWDFLµQGHO
IUHQR IUHQR
$FFHVRULRV
Figura 2-1 Esquemas de conexiones para PM230, PM240, PM250
Nota: El PM260 lleva integrados el filtro de red y el filtro senoidal. Por lo demás, el cableado
del PM260 es igual al del PM250.
6ORWSDUDWDUMHWDGHPHPRULD00&R6'
,QWHUID]SDUD2SHUDWRU3DQHO,23R%23
,QWHUID]86%SDUD67$57(5
/('GHHVWDGR 5'<
%)
,QWHUUXSWRUHV',3SDUDODGLUHFFLµQ
GHOEXVGHFDPSR
31 31 +24V IN
32 32
-
GND IN
%LW (MHPSOR
35 35 +10V OUT
%LW 'LUHFFLµQ
36 36 GND
50 50 AI 2+/NI1000
%LW
Analog In/Out
51 51 GND
52 52 AI 3+/NI1000 %LW
53 53 GND
- %LW
-
-
%LW
- %LW
10 10 AI 1+
Analog In/Out
1,LQWHUUXSWRU',3$,
ERUQHV
1,
1 1 +10V OUT
2 2 GND
3 3 AI 0+
Analog In/Out
4 4 AI 0-
12 12 AO 0+
13 13 GND
21 21 DO 1 NO $, ,QWHUUXSWRUHV',3
22 22 DO 1 COM SDUD$,\$,
DO 0 NC 18 18
14 14 T1 MOTOR $, ERUQHV\
DO 0 NO 19 19 15 15 T2 MOTOR
9 9 +24V OUT
,QWHQVLGDG 7HQVLµQ
DO 0 COM 20 20
28 28 GND
69 69 DI COM
5 5 DI 0 6DOLGDVGLJLWDOHV
23
Digital In/Out
DO 2 NC 23 6 6 DI 1
DO 2 NO 24 24 7 7 DI 2
5HJOHWDGHERUQHV
25 8 8 DI 3
DO 2 COM 25
16 16 DI 4
17 17 DI 5 'HQRPLQDFLµQGH
ERUQHV
%RUQHV ([SOLFDFLµQ
9,1 $OLPHQWDFLµQGHHOHFWUµQLFDRSFLRQDO99
*1',1 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHOERUQH
9RXW 6DOLGD9UHIHULGDD*1'P£[P$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
1,$, (QWUDGDSDUDVHQVRUGHWHPSHUDWXUD1,RHQWUDGDDQDOµJLFD$,
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
1,$, (QWUDGDSDUDVHQVRUGHWHPSHUDWXUD1,RHQWUDGDDQDOµJLFD$,
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
$, (QWUDGDDQDOµJLFD99P$P$P$P$
$, 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHQWUDGDDQDOµJLFD 9 9
$2 6DOLGDDQDOµJLFD9ಹ9P$ಹP$
!N˖
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
!N˖
9RXW 6DOLGD9UHIHULGDD*1'P£[P$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
$, (QWUDGDDQDOµJLFD99P$P$P$P$ 9 9
$, 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHQWUDGDDQDOµJLFD
$2 6DOLGDDQDOµJLFD9ಹ9P$ಹP$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
'212 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHWUDEDMR$9'&
'2&20 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRFRP¼Q$9'&
702725 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRU37&.7<RFRQWDFWR1&ELPHW£OLFR
702725 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRU37&.7<RFRQWDFWR1&ELPHW£OLFR
9RXW 6DOLGD9SRWHQFLDOGHUHIHUHQFLD*1'P£[P$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
',&20 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHQWUDGDVGLJLWDOHV
', (QWUDGDGLJLWDOFRQDLVODPLHQWRJDOY£QLFR
', (QWUDGDGLJLWDOFRQDLVODPLHQWRJDOY£QLFR
', (QWUDGDGLJLWDOFRQDLVODPLHQWRJDOY£QLFR
', (QWUDGDGLJLWDOFRQDLVODPLHQWRJDOY£QLFR
', (QWUDGDGLJLWDOFRQDLVODPLHQWRJDOY£QLFR
', (QWUDGDGLJLWDOFRQDLVODPLHQWRJDOY£QLFR
'212 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHWUDEDMR$9'&$9$&
'2&20 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRFRP¼Q
'21& 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHUHSRVR
'212 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHWUDEDMR$9'&$9$&
'2&20 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRFRP¼Q 9 9
'21& 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHUHSRVR 9 9
El cableado de la regleta de bornes no está representado en su totalidad, sino sólo un ejemplo para cada tipo de borne.
Si se necesitan más de seis entradas digitales, utilice los bornes 3 y 4 (AI 0) o los bornes 10 y 11 (AI 1) como entradas
digitales adicionales DI 11 o DI 12.
① Cableado si se utilizan fuentes de alimentación internas. DI = high, si interruptor cerrado.
② Cableado si se utilizan fuentes de alimentación externas. DI = high, si interruptor cerrado.
③ Cableado si se utilizan fuentes de alimentación internas. DI = low, si interruptor cerrado.
④ Cableado si se utilizan fuentes de alimentación externas. DI = low, si interruptor cerrado.
6ORWSDUDWDUMHWDGHPHPRULD00&RWDUMHWD6'
,QWHUID]SDUD2SHUDWRU3DQHO,23R%23
,QWHUID]86%SDUD67$57(5
/('GHHVWDGR 5'<
%)
6$)(
,QWHUUXSWRUHV',3SDUD
ODGLUHFFLµQGHOEXVGH
FDPSR (MHPSOR
%LW
'LUHFFLµQ
%LW
31 3 +24V IN %LW
32 3 GND IN
34 3 DI COM2 %LW
10 1 AI 1+
Analog
11 1
2
AI 1-
AO 1+
%LW
26
27 2 GND
%LW
%LW
1 1 +10V OUT 2Q 2II 2Q 2II
2 2 GND
1
3 3 AI 0+
,QWHUUXSWRUHV',3SDUD$,\$,
Analog
4 4 AI 0-
12 1 AO 0+ ERUQHV\
$,
13 1 GND
21 2 DO 1 POS
$,
22 2 DO 1 NEG
14 1 T1
&RUULHQWH 7HQVLµQ
18 15 1 T2
19 9 9 +24V OUT
20 28 2 GND
5HJOHWDGHERUQHV
23 69 6 DI COM1
24 5 5 DI 0
Digital In/Out
25 6 6 DI 1
ON
'HQRPLQDFLµQGHERUQHV
1
7 7 DI 2
8
1
DI 3
DI 4
DO 0 NC
DO 0 NO
18
19
BUS
TERMINATION
1 DI 5 (QIXQFLµQGHOEXVGHFDPSR 21
DO 0 COM 20 OFF ON
DO 2 NC 23
DO 2 NO 24 &8%&8(&8()
DO 2 COM 25 2))
7HUPLQDFLµQGHEXV
&8%'3&8('3&8('3)
6LQIXQFLµQ
&8%&8(&8() &8%'3&8('3&8('3)
&RQHFWRU56SDUD &RQHFWRUKHPEUD68%'
FRPXQLFDFLµQPHGLDQWH SDUDFRPXQLFDFLµQ
VLVWHPDVGHEXVGH PHGLDQWH352),%86'3
FDPSR
&RQWDFWR 1RPEUH
9SRWHQFLDOGHUHIHUHQFLD
563UHFLELU\HQYLDU
561UHFLELU\HQYLDU
3DQWDOODGHFDEOH
1RFRQHFWDGR
%RUQHV ([SOLFDFLµQ
9,1 99DOLPHQWDFLµQRSFLRQDOGHODHOHFWUµQLFD
*1',1 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHOERUQH
9 9
!N˖ !N˖
9RXW 6DOLGDGH9UHIHULGDD*1'P£[P$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
$, (QWUDGDDQDOµJLFD99P$P$P$P$ 9 9
$, 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUD(QWUDGDDQDOµJLFD
$2 6DOLGDDQDOµJLFD9ಹ9P$ಹP$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
702725 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRU37&.7<R1&ELPHW£OLFR
702725 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRU37&.7<R1&ELPHW£OLFR
9RXW 6DOLGDGH9SRWHQFLDOGHUHIHUHQFLD*1'P£[P$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
',&20 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHQWUDGDVGLJLWDOHV
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
'212 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHWUDEDMR$9'&
'2&20 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRFRP¼Q
'21& 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHUHSRVR
9 9
9 9
Si se necesitan más de cuatro entradas digitales, deben utilizarse los bornes 3 y 4 (AI 0) como entrada digital adicional
DI 11.
① Cableado con utilización de las fuentes de alimentación internas. DI = high si el interruptor está cerrado.
② Cableado con utilización de fuentes de alimentación externas. DI = high si el interruptor está cerrado.
③ Cableado con utilización de las fuentes de alimentación internas. DI = low si el interruptor está cerrado.
④ Cableado con utilización de fuentes de alimentación externas. DI = low si el interruptor está cerrado.
%RUQHV ([SOLFDFLµQ
9,1 99DOLPHQWDFLµQRSFLRQDOGHODHOHFWUµQLFD
*1',1 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHOERUQH
',&20 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHQWUDGDVGLJLWDOHV\
$, (QWUDGDDQDOµJLFD99P$P$P$P$
$, 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUD(QWUDGDDQDOµJLFD
9 9
$2 6DOLGDDQDOµJLFD9ಹ9P$ಹP$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
!N˖ !N˖
9RXW 6DOLGDGH9UHIHULGDD*1'P£[P$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
$, (QWUDGDDQDOµJLFD99P$P$P$P$ 9 9
$, 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUD(QWUDGDDQDOµJLFD
$2 6DOLGDDQDOµJLFD9ಹ9P$ಹP$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
'2 6DOLGDGLJLWDOSRVLWLYR$9'&
'2 6DOLGDGLJLWDOQHJDWLYR$9'&
702725 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRU37&.7<R1&ELPHW£OLFR
702725 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOPRWRU37&.7<R1&ELPHW£OLFR
9RXW 6DOLGDGH9SRWHQFLDOGHUHIHUHQFLD*1'P£[P$
*1' 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDFRP¼Q
',&20 3RWHQFLDOGHUHIHUHQFLDSDUDHQWUDGDVGLJLWDOHV\
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
', (QWUDGDGLJLWDO
'212 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHWUDEDMR$9'&
'2&20 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRFRP¼Q
'21& 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHUHSRVR
'212 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHWUDEDMR$9'&
'2&20 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRFRP¼Q 9 9
'21& 6DOLGDGLJLWDOFRQWDFWRGHUHSRVR 9 9
El cableado de la regleta de bornes no se representa íntegramente, sino a modo de ejemplo para cada tipo de entradas y
salidas.
Si se necesitan más de seis entradas digitales, los bornes 3 y 4 (AI 0) o los bornes 10 y 11 (AI 1) deben utilizarse como
entradas digitales adicionales DI 11 o DI 12.
① Cableado con utilización de las fuentes de alimentación internas. DI = high si el interruptor está cerrado.
② Cableado con utilización de fuentes de alimentación externas. DI = high si el interruptor está cerrado.
③ Cableado con utilización de las fuentes de alimentación internas. DI = low si el interruptor está cerrado.
④ Cableado con utilización de fuentes de alimentación externas. DI = low si el interruptor está cerrado.
Debe habilitar la función de seguridad; ver apartado: Habilitar función segura "Safe Torque
Off" (STO) (Página 29).
Para saber cómo se obtiene el archivo GSD, consulte el apartado: Obtención del archivo
GSD (Página 34).
Debe habilitar la función de seguridad; ver apartado: Habilitar función segura "Safe Torque
Off" (STO) (Página 29). Para saber cómo se obtiene el archivo GSD, consulte el apartado:
Obtención del archivo GSD (Página 34).
Debe habilitar la función de seguridad; ver apartado: Habilitar función segura "Safe Torque
Off" (STO) (Página 29). Para saber cómo se obtiene el archivo GSD, consulte el apartado:
Obtención del archivo GSD (Página 34).
Para saber cómo se obtiene el archivo GSD, consulte el apartado: Obtención del archivo
GSD (Página 34).
Conmutación automática/in situ entre bus de campo y JOG Macro 7 - CU230P-2 y CU240E-2
Para saber cómo se obtiene el archivo GSD, consulte el apartado: Obtención del archivo
GSD (Página 34).
Debe habilitar la función de seguridad; ver apartado: Habilitar función segura "Safe Torque
Off" (STO) (Página 29).
Para saber cómo se obtiene el archivo GSD, consulte el apartado: Obtención del archivo
GSD (Página 34).
Control por dos o tres hilos – Macros 12, 17, 18, 19, 20 – CU240B-2
Control por dos o tres hilos – Macros 12, 17, 18, 19, 20 – CU230P-2 y CU240E-2
Para más información sobre el bus de campo USS, consulte las instrucciones de servicio.
Para más información sobre el bus de campo CANopen, consulte las instrucciones de
servicio.
Puesta en marcha 3
La puesta en marcha se realiza con el IOP mediante uno de los asistentes de puesta
marcha básica (Página 12). Si el IOP no contiene el software de convertidor actual, aparece
la advertencia "Requiere actualizar". Los datos necesarios se encuentran en Internet bajo
http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/43896115
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43896115).
En la puesta en marcha básica seleccione el tipo de regulación del motor, introduzca los
datos del motor y establezca la función de las interfaces del convertidor. Los planos de
cableado se encuentran en el apartado Seleccionar asignación de bornes de la interfaz
(Página 21).
En la puesta en marcha con un asistente de aplicaciones tal vez tenga que completar algún
cableado específico de la aplicación en la regleta de bornes.
Tabla 3- 1 Datos del motor en la placa de características
1. Tensión del motor = P0304
D-91056 Erlangen 2. Frecuencia del motor = P0310
3~Mot. 1LE10011AC434AA0 E0807/0496382_02 003
IEC/EN 60034 100L IMB3 IP55 3. Corriente del motor = P0305
25 kg Th.Cl. 155(F) -20°C Tamb 40°C 4. Potencia del motor = P0307
Bearing UNIREX-N3
DE 6206-2ZC3 15g Intervall: 4000hrs 5. Factor de potencia del
NE 6206-2ZC3 11g motor = P0308
60Hz: SF 1.15 CONT NEMA MG1-12 TEFC Design A 2.0 HP 6. Velocidad nominal del
V Hz A kW PF NOM.EFF rpm V A CL motor = P0311
400 50 3.5 1.5 0.73 84.5% 970 380 - 420 3.55-3.55
690 Y 50 2.05 1.5 0.73 84.5% 970 660 - 725 2.05-2.05
460 60 3.15 1.5 0.69 86.5% 1175 K
1) Si el asistente del IOP no ofrece este ajuste, asigne el valor 1 al parámetro p1900 a través del menú de parámetros una
vez finalizada la puesta en marcha básica.
PRECAUCIÓN
Identificación de datos del motor con cargas peligrosas
Antes de proceder a la identificación de los datos del motor, proteja las partes peligrosas
de la instalación, p. ej. cerrando el paso a la zona de peligro o bajando al suelo cualquier
carga suspendida.
Parámetro Significado
p1080 Velocidad de giro mínima [1/min]
p1082 Velocidad de giro máxima [1/min]
p1120 Tiempo de aceleración del motor tras la conexión en [s]
p1121 Tiempo de deceleración del motor tras la desconexión en [s]
Utilice el parámetro p0756[0] y el interruptor I/U de la parte frontal del convertidor de frecuencia para configurar la entrada
analógica como entrada de tensión o de corriente.
Utilice el parámetro p0776[0] para configurar la entrada analógica como entrada de tensión o de intensidad.
Nota
Si la tarjeta de memoria ya contiene ajustes de otro convertidor, el convertidor no escribirá
sus ajustes en la tarjeta de memoria, sino que adoptará los ajustes que haya guardados en
ella.
T
D
Tamaños (frame sizes), 11
Descarga, 9
Drive ES Basic, 9
E
Entrada analógica, 17, 19, 20
Entrada digital, 17, 19, 20
F
Frame size (tamaño), 11
FS (frame size), 11
G
GSD (Generic Station Description), 34
O
Operator Panel
BOP-2, 9
dispositivo portátil, 9
IOP, 9
Mounting Kit IP54, 9
P
PC Connection Kit, 9
Power Module, 11
Puesta en marcha, 28
Puesta en marcha en serie, 9
S
Salida analógica, 17, 19, 20
Salida digital, 17, 19, 20