Está en la página 1de 122

Intelligent Operator Panel (IOP) ___________________

Consignas de seguridad 1

___________________
Resumen 2

SINAMICS
___________________
Instalación 3

___________________
Asistentes 4
Intelligent Operator Panel (IOP)
___________________
Control 5

___________________
Menú 6
Instrucciones de servicio

___________________
Opciones 7

___________________
Datos técnicos 8

Edición 08/2015, Firmware IOP V1.6.1

08/2015, FW V1.6.1
A5E00110011E AF
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.

ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.

PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG Referencia del documento: (null) Copyright © Siemens AG 2015.


Division Digital Factory Ⓟ 09/2015 Sujeto a cambios sin previo aviso Reservados todos los derechos
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
Índice

1 Consignas de seguridad ............................................................................................................................ 9


2 Resumen ................................................................................................................................................. 11
2.1 Introducción ............................................................................................................................11
2.2 Diseño y funciones..................................................................................................................12
2.3 Iconos de pantalla ...................................................................................................................15
2.4 Estructura de menús ...............................................................................................................16
3 Instalación ............................................................................................................................................... 17
3.1 Montaje del IOP ......................................................................................................................17
3.2 Configuración inicial ................................................................................................................18
3.3 Etiquetas definibles por el usuario para la pantalla de estado ...............................................23
3.4 Actualización de firmware e idiomas ......................................................................................24
4 Asistentes ................................................................................................................................................ 27
4.1 Asistente de ejemplo ..............................................................................................................34
4.1.1 Puesta en marcha básica con IOP .........................................................................................36
4.1.2 Diagramas de cableado ..........................................................................................................39
5 Control ..................................................................................................................................................... 49
5.1 Modo HAND personalizado ....................................................................................................53
5.2 Arranque en modo HAND .......................................................................................................56
5.3 Deshabilitar conmutación HAND/AUTO .................................................................................57
6 Menú ....................................................................................................................................................... 61
6.1 Resumen .................................................................................................................................61
6.2 Diagnóstico .............................................................................................................................62
6.3 Parámetros .............................................................................................................................66
6.4 Carga/Descarga ......................................................................................................................72
6.5 Juegos de parámetros personalizados ...................................................................................72
6.6 Herramientas ..........................................................................................................................77
6.7 Editor de E/S ...........................................................................................................................88
6.8 Protección contra escritura .....................................................................................................90
6.9 Protección de know-how .........................................................................................................92
7 Opciones ............................................................................................................................................... 109
7.1 Kit de montaje en puerta .......................................................................................................109
7.2 Dispositivo de mano..............................................................................................................111

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 5
Índice

8 Datos técnicos ....................................................................................................................................... 117


Índice alfabético ..................................................................................................................................... 119

Intelligent Operator Panel (IOP)


6 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Cambios en el manual

Nuevas funciones de firmware para V1.6.1 En el capítulo


Editor de E/S Editor de E/S (Página 88)
El editor de E/S permite la configuración directa de entradas
digitales, salidas digitales, entradas analógicas y salidas
analógicas.
Horario de verano (DST) Herramientas (Página 77)
La función DST permite al usuario configurar los ajustes del
horario de verano del reloj de tiempo real de la Control Unit.
Para obtener más información, consulte la sección "Extra"
de este manual.
Etiquetas definibles por el usuario Etiquetas definibles por el usuario
Las etiquetas utilizadas en la pantalla de estado pueden para la pantalla de estado (Página 23)
personalizarse según los requisitos del usuario.
Copia de juegos de parámetros del IOP Juegos de parámetros personalizados
Aquí se explica cómo copiar un juego de parámetros del (Página 72)
IOP guardado en un IOP en cualquier número de otros IOP.
Copia de listas de "Mis parámetros" Figura Ubicación del archivo de con-
Aquí se explica cómo copiar la lista de "Mis parámetros" figuración (Página 71)
guardada en un IOP en cualquier número de otros IOP.

Nota
Restricciones de versión de firmware
Las funciones descritas en la tabla anterior requieren la versión de firmware V4.7 SP3 para
su instalación en la Control Unit. Las demás funcionalidades descritas en este manual no
dependen del firmware instalado en las Control Units.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 7
Consignas de seguridad

Intelligent Operator Panel (IOP)


8 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Consignas de seguridad 1
Advertencias y precauciones

PELIGRO
Garantizar un estado seguro y estable
Durante la puesta en marcha del convertidor, es esencial asegurarse de que el sistema se
encuentre en un estado seguro y estable, puesto que ciertos procesos de puesta en
marcha podrían arrancar el motor. Por tanto, es importante asegurar las cargas y
garantizar que, en caso de que el motor arranque, no existan condiciones potencialmente
peligrosas.

Nota
• El IOP puede instalarse y retirarse del convertidor con la alimentación conectada.
• El IOP ajustará la longitud USS PZD (p2012) a 4 cuando se conecte al convertidor.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 9
Consignas de seguridad

Intelligent Operator Panel (IOP)


10 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Resumen 2
2.1 Introducción

Compatibilidad
El Intelligent Operator Panel (IOP) se ha diseñado para mejorar las prestaciones de interfaz
y comunicación de los convertidores SINAMICS.
El IOP se conecta al convertidor mediante una interfaz RS 232. Se ha diseñado para que
reconozca automáticamente los siguientes dispositivos de la gama SINAMICS:
● SINAMICS G120 CU230P-2
● SINAMICS G120 CU240B-2
● SINAMICS G120 CU240E-2
● SINAMICS G120 CU250S-2
● SINAMICS G120C
● SINAMICS G120D-2 CU240D-2*
● SINAMICS G120D-2 CU250D-2*
● SINAMICS ET 200pro FC-2*
● SINAMICS G110D*
● SINAMICS G110M*
● SINAMICS S110 CU305*
* Identifica las Control Units que requieren el kit portátil del IOP para conectar el IOP a la
Control Unit.
Referencia del kit portátil: 6SL3255-0AA00-4HA0.
Referencia del cable óptico: 3RK1922-2BP00 (no necesario para SINAMICS S110 CU305)
Para obtener información sobre las actualizaciones de firmware e idiomas, consulte
Actualización de firmware e idiomas (Página 24).

Nota
Soporte funcional del IOP
• Es posible que el IOP no ofrezca soporte completo a los accionamientos con firmware
SINAMICS anterior a la versión 4.2.
• La estructura de menús y las funciones reales del IOP dependen de los factores
siguientes:
– La versión de software y el tipo de Control Unit en la que se ha instalado el IOP.
– La versión de firmware y software del IOP.
– El filtrado de los parámetros del grupo funcional seleccionado.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 11
Resumen
2.2 Diseño y funciones

2.2 Diseño y funciones

Resumen
A continuación se muestra el diseño físico del IOP:

Figura 2-1 Diseño del IOP

Intelligent Operator Panel (IOP)


12 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Resumen
2.2 Diseño y funciones

El IOP se opera utilizando una rueda pulsador y cinco botones adicionales. Las funciones
específicas de la rueda pulsador y los botones se muestran en la tabla siguiente.

Tabla 2- 1 Función de los controles del IOP

Tecla Función
La rueda pulsador tiene las funciones siguientes:
• En un menú, al girar la rueda pulsador se cambia la selección.
• Al resaltar una selección, presionando la rueda pulsador se confirma la selección.
• Al editar un parámetro, girando la rueda pulsador se cambia el valor visualizado: girarla hacia la derecha
aumenta el valor, mientras que girarla a la izquierda reduce el valor visualizado.
• Cuando se editan valores de parámetro o de búsqueda existe la opción de editar dígitos individuales o
un valor entero. Con una pulsación larga de la rueda pulsador (>3 segundos) se alternará entre los dos
modos de edición de valores.
La tecla ON tiene las funciones siguientes:
• En modo AUTO, se muestra una pantalla de información que indica que las fuentes de comandos son
AUTO y que esto puede cambiarse pulsando la tecla HAND/AUTO.
• Si el convertidor arranca en modo HAND, el icono de estado del convertidor empieza a girar.
Notas:
Para Control Units con versiones de firmware inferiores a 4.0:
Durante el funcionamiento en modo AUTO, no puede seleccionarse el modo HAND a menos que se de-
tenga el convertidor.
Para Control Units con versiones de firmware 4.0 o posteriores:
Durante el funcionamiento en modo AUTO, puede seleccionarse el modo HAND y el motor continuará fun-
cionando a la última velocidad de consigna seleccionada.
Cuando el convertidor funciona en modo HAND, el motor se detiene cuando se conmuta a AUTO.
La tecla OFF tiene las funciones siguientes:
• Si se presiona durante más de 3 segundos, el convertidor ejecutará OFF2: el motor se detendrá de
forma natural. Nota: con 2 pulsaciones de la tecla OFF en menos de 3 segundos también se ejecutará
OFF2.
• Si se pulsa durante menos de 3 segundos, se realizarán las siguientes acciones:
– En modo AUTO, se muestra una pantalla de información que indica que las fuentes de comandos
son AUTO y que esto puede cambiarse pulsando la tecla HAND/AUTO. El convertidor no se de-
tendrá.
– En modo HAND, el convertidor ejecutará OFF1: el motor pasará a parada en el tiempo de deceler-
ación definido en el parámetro P1121.
La tecla ESC tiene las funciones siguientes:
• Si se pulsa durante menos de 3 segundos, el IOP regresa a la pantalla anterior o, si se ha editado un
valor, el nuevo valor no se guarda.
• Si se pulsa durante más de 3 segundos, el IOP vuelve a la pantalla de estado.
Cuando se utilice la tecla ESC en modo de edición de parámetros, no se guardarán los datos a menos que
antes se pulse la tecla OK.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 13
Resumen
2.2 Diseño y funciones

Tecla Función
La tecla INFO tiene las funciones siguientes:
• Muestra información adicional para el elemento seleccionado actualmente.
• Al pulsar de nuevo la tecla INFO se mostrará la pantalla anterior.
• Al pulsar la tecla INFO durante el encendido del IOP, el IOP pasará a modo DEMO. Para salir del modo
DEMO, apague y encienda el IOP.
La tecla HAND/AUTO conmuta la fuente de mando entre los modos HAND y AUTO.
• HAND define como fuente de mando el IOP.
• AUTO define como fuente de mando una fuente externa, por ejemplo, un bus de campo.

Cambios en la funcionalidad de las teclas del IOP


La funcionalidad de los controles individuales del IOP cambia cuando se activan las
siguientes funciones. El usuario debe ser consciente de estos cambios de funciones para
garantizar que el IOP funcione del modo previsto.
● Modo HAND personalizado Modo HAND personalizado (Página 53)
● Arranque en modo HAND Arranque en modo HAND (Página 56)
● Deshabilitar conmutación HAND/AUTO Deshabilitar conmutación HAND/AUTO
(Página 57)

Modo DEMO
Para acceder al modo DEMO, es necesario pulsar durante unos instantes la tecla ESC o
INFO durante el ciclo de encendido. Debe apagar y volver a encender el IOP para salir del
modo DEMO.
El modo DEMO permite utilizar el IOP con fines demostrativos sin que ello afecte al
convertidor al que está conectado. Puede navegar por los menús y seleccionar las
funciones, pero todas las comunicaciones con el convertidor se bloquearán para garantizar
que no reaccione a ninguno de los comandos emitidos desde el IOP.

Bloqueo y desbloqueo del teclado


El teclado solo puede bloquearse una vez que se haya completado el ciclo de encendido. Si
se activan las teclas antes de que se complete el ciclo de encendido, el IOP pasará a modo
DEMO.
Para bloquear el teclado del IOP, pulse ESC e INFO simultáneamente durante 3 segundos
como mínimo. Para desbloquear el teclado, pulse ESC e INFO simultáneamente durante 3
segundos como mínimo.

Intelligent Operator Panel (IOP)


14 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Resumen
2.3 Iconos de pantalla

2.3 Iconos de pantalla

Resumen
El IOP muestra varios iconos en la parte superior derecha de la pantalla para indicar
diversos estados o situaciones actuales del convertidor. Estos iconos se describen en la
tabla siguiente.

Tabla 2- 2 Iconos de pantalla

Función Estado Icono Observaciones


Fuente de mando AUTO

JOG Se visualiza cuando la función JOG está activa.

HAND

Estado del convertidor Listo

Funcionamiento El icono gira cuando el motor está en fun-


cionamiento.
Fallo presente Fallo

Alarma presente Alarma


Guardado en RAM Activo Indica que todos los cambios recientes en los
parámetros se han guardado solo en la RAM.
En caso de pérdida de alimentación del IOP, se
perderán todos los cambios recientes guarda-
dos en la RAM.
Optimización automáti- Activo
ca PID
Modo de hibernación Activo

Protección contra escri- Activo No se pueden modificar los parámetros.


tura
Protección de know- Activo Los parámetros no pueden visualizarse ni modi-
how ficarse.
ESM Activo Modo de servicios esenciales

Estado de la batería Cargada El estado de la batería solo se muestra cuando


se utiliza el kit portátil de IOP.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 15
Resumen
2.4 Estructura de menús

2.4 Estructura de menús


El IOP es un dispositivo que funciona con menús y que tiene la siguiente estructura de
menú:

Figura 2-2 Estructura de menús del IOP

Intelligent Operator Panel (IOP)


16 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Instalación 3
3.1 Montaje del IOP

Montaje del IOP en la Control Unit

Nota
Alimentación eléctrica del IOP
El IOP no tiene una alimentación eléctrica interna y toma la alimentación directamente de la
Control Unit del convertidor a través de una interfaz RS 232. El IOP también puede
conectarse a un PC y recibir la alimentación a través de la conexión USB.

Para instalar el IOP en la Control Unit del convertidor, debe seguirse el procedimiento
siguiente:
1. Coloque el borde inferior de la caja del IOP en el rebaje inferior de la carcasa de la
Control Unit.
2. Empuje el IOP hasta que las fijaciones de la parte superior encajen en su lugar en la
carcasa de la Control Unit.

Figura 3-1 Montaje del IOP en la Control Unit

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 17
Instalación
3.2 Configuración inicial

3.2 Configuración inicial

Secuencia de configuración inicial


Una vez instalado y encendido el IOP, detectará automáticamente el tipo de Control Unit y el
Power Module en el que se ha instalado. Al utilizarse por primera vez, el IOP muestra
automáticamente una opción para seleccionar el idioma predeterminado y permitir ajustar la
fecha y hora (si la Control Unit en la que se ha instalado el IOP posee un reloj de tiempo
real).

Tras mostrar la pantalla de arranque inicial, el IOP mostrará


detalles sobre el tipo de Control Unit y Power Module, in-
cluidas las referencias.

Después de que se visualice la pantalla de identificación, se


mostrará la pantalla de selección de idioma.

Una vez que se haya seleccionado el idioma, se mostrará el


menú de asistentes.
Nota:
El IOP se entrega únicamente con los asistentes de puesta en
marcha básica. Todos los demás asistentes pueden descar-
garse mediante la herramienta IOP Updater. Para obtener
más información, consulte Actualización de firmware e idio-
mas (Página 24).

Intelligent Operator Panel (IOP)


18 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Instalación
3.2 Configuración inicial

Si no necesita el menú de asistentes, pulse ESC para re-


gresar a la pantalla de estado normal.
La pantalla de estado puede reconfigurarse para que muestre
una serie de vistas y tipos de valores diferentes, que pueden
configurarse utilizando el "Asistente de pantalla de estado" del
menú "Herramientas"; consulte Herramientas (Página 77).

Selección de idioma
Para seleccionar el idioma que debe mostrar el IOP, deben llevarse a cabo las acciones
siguientes:

1. Gire la rueda para seleccionar "Menú".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Menú".
4. Gire la rueda para seleccionar "Herramientas".
5. Pulse la rueda para confirmar la selección.
6. Se visualiza la pantalla "Herramientas".
7. Gire la rueda para seleccionar "Ajustes del panel".
8. Pulse la rueda para confirmar la selección.
9. Gire la rueda para seleccionar el idioma requerido.
10.Pulse la rueda para confirmar la selección.
11.Se visualiza la pantalla "Idioma".
12.Gire la rueda para seleccionar el idioma.
13.Pulse la rueda para confirmar la selección.
14.El IOP utilizará ahora el idioma seleccionado.
15.El IOP volverá al menú "Herramientas".
16.Pulse "ESC" durante más de 3 segundos para regresar a
la pantalla "Estado".

Hay disponibles idiomas adicionales para el IOP. Para obtener más información, consulte
Actualización de firmware e idiomas (Página 24).

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 19
Instalación
3.2 Configuración inicial

Ajuste de la fecha y hora


Cuando el IOP se instala por primera vez en una Control Unit que tiene un reloj de tiempo
real, mostrará automáticamente la pantalla de fecha y hora. Deberán realizarse las
siguientes acciones:

1. Se visualiza la pantalla "Fecha y hora".


2. Gire la rueda para cambiar el valor.
3. Pulse la rueda para confirmar el valor y pasar al
siguiente campo.
4. Gire la rueda para cambiar el valor.
5. Pulse la rueda para confirmar el valor y pasar al
siguiente campo.
6. Continúe con el proceso para los campos de fecha.
7. Cuando se haya completado el último campo de fecha,
la pantalla regresará al menú "Herramientas".
8. Pulse "ESC" durante más de 3 segundos para regresar a
la pantalla "Estado".

Los ajustes de hora se suelen realizar en la Control Unit si dispone de reloj de tiempo real
(RTC). Si el convertidor dispone de RTC, el IOP tomará sus ajustes de la Control Unit.

Duración de la luz
Para definir el tiempo durante el que permanecerá encendida la pantalla, deben llevarse a
cabo las siguientes acciones:

1. Gire la rueda para seleccionar "Menú".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Menú".
4. Gire la rueda para seleccionar "Herramientas".
5. Pulse la rueda para confirmar la selección.
6. Se visualiza la pantalla "Herramientas".
7. Gire la rueda para seleccionar "Ajustes del panel".
8. Pulse la rueda para confirmar la selección.
9. Gire la rueda para seleccionar "Duración de la luz".
10.Pulse la rueda para confirmar la selección.
11.Se visualiza la pantalla "Duración de la luz".
12.Gire la rueda para seleccionar la duración de la luz
requerida.
13.Pulse la rueda para confirmar la selección.
14.La visualización vuelve al menú "Herramientas".
15.Pulse "ESC" durante más de 3 segundos para regresar a
la pantalla "Estado".

Intelligent Operator Panel (IOP)


20 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Instalación
3.2 Configuración inicial

Contraste de la pantalla
Para definir el nivel de contraste del IOP, deben realizarse las acciones siguientes:

1. Gire la rueda para seleccionar "Menú".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Menú".
4. Gire la rueda para seleccionar "Herramientas".
5. Pulse la rueda para confirmar la selección.
6. Se visualiza la pantalla "Herramientas".
7. Gire la rueda para seleccionar "Ajustes del panel".
8. Pulse la rueda para confirmar la selección.
9. Gire la rueda para seleccionar "Contraste de la pantalla".
10.Pulse la rueda para confirmar la selección.
11.Se visualiza la pantalla "Contraste de la pantalla".
12.Gire la rueda para seleccionar el ajuste de contraste
requerido.
13.Pulse la rueda para confirmar la selección.
14.La visualización vuelve al menú "Herramientas".
15.Pulse "ESC" durante más de 3 segundos para regresar a
la pantalla "Estado".

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 21
Instalación
3.2 Configuración inicial

Retroiluminación de la pantalla
Para cambiar la intensidad de la retroiluminación, deben llevarse a cabo las acciones
siguientes:

1. Gire la rueda para seleccionar "Menú".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Menú".
4. Gire la rueda para seleccionar "Herramientas".
5. Pulse la rueda para confirmar la selección.
6. Se visualiza la pantalla "Herramientas".
7. Gire la rueda para seleccionar "Ajustes del panel".
8. Pulse la rueda para confirmar la selección.
9. Gire la rueda para seleccionar "Retroiluminación de la
pantalla".
10.Pulse la rueda para confirmar la selección.
11.Se visualiza la pantalla "Retroiluminación de la pantalla".
12.Gire la rueda para seleccionar el ajuste de brillo
requerido.
13.Pulse la rueda para confirmar la selección.
14.La visualización vuelve al menú "Herramientas".
15.Pulse "ESC" durante más de 3 segundos para regresar a
la pantalla "Estado".

La configuración de retroiluminación de la pantalla cambiará automáticamente al ajuste


"Bajo" tras 60 segundos desde la última pulsación de tecla para alargar la vida de la
pantalla. Al pulsar cualquier tecla, el ajuste de retroiluminación se restablecerá
automáticamente en el ajuste de usuario.

Intelligent Operator Panel (IOP)


22 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Instalación
3.3 Etiquetas definibles por el usuario para la pantalla de estado

Modo visualiz.
Para cambiar el modo de visualización, deben llevarse a cabo las acciones siguientes:

1. Gire la rueda para seleccionar "Menú".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Menú".
4. Gire la rueda para seleccionar "Herramientas".
5. Pulse la rueda para confirmar la selección.
6. Se visualiza la pantalla "Herramientas".
7. Gire la rueda para seleccionar "Ajustes del panel".
8. Pulse la rueda para confirmar la selección.
9. Gire la rueda para seleccionar "Modo visualiz.".
10.Pulse la rueda para confirmar la selección.
11.Se visualiza la pantalla "Modo visualiz.".
12.Gire la rueda para seleccionar el ajuste requerido.
– "Normal" muestra texto blanco sobre fondo negro.
– "Inverso" muestra un texto negro sobre fondo blanco.
13.Pulse la rueda para confirmar la selección.
14.La visualización vuelve al menú "Herramientas".
15.Pulse "ESC" durante más de 3 segundos para regresar a
la pantalla "Estado".

3.3 Etiquetas definibles por el usuario para la pantalla de estado

Etiquetas definibles por el usuario


Las etiquetas definidas por el usuario permiten al usuario personalizar las etiquetas que
aparecen en la pantalla de estado del IOP.
Puede definirse un máximo de cuatro etiquetas, que se encuentran en la carpeta "cps" del
IOP. El IOP debe conectarse al PC mediante la conexión USB en modo de almacenamiento
masivo para acceder a los archivos del IOP. Los archivos son archivos de texto básicos y
pueden abrirse con cualquier editor de texto básico. Los nombres de etiqueta
predeterminados tienen el texto "default". Cuando las etiquetas tengan este texto, el IOP las
pasará por alto. Existen las siguientes restricciones a la hora de crear sus propias etiquetas:
● Un máximo de 20 caracteres por cada nombre de etiqueta
● Los caracteres que se utilicen deben ajustarse a las convenciones normales de
denominación de archivos de Windows.
● El número de etiquetas está limitado en función del tipo de vista de pantalla de estado
seleccionada en el "asistente de pantalla de estado". Consulte Herramientas (Página 77).

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 23
Instalación
3.4 Actualización de firmware e idiomas

Los cuatro archivos se denominan:


● BotLeft.txt
● BotRight.txt
● TopLeft.txt
● TopRight.txt
Los nombres de archivo hacen referencia al área de la pantalla de estado en que aparecen.
Simplemente seleccione el archivo que desea utilizar como etiqueta, ábralo con un editor de
texto, cambie el nombre y vuelva a guardarlo en la misma ubicación del sistema de archivos
del IOP. Si se cambia el nombre del archivo, el IOP no reconocerá la etiqueta.
En la figura siguiente se muestra un ejemplo de pantalla de estado con nuevos nombres de
etiquetas (utilizando los archivos BotLeft.txt y TopLeft.txt).

Figura 3-2 Ejemplo de etiquetas definibles por el usuario

3.4 Actualización de firmware e idiomas

Resumen
La herramienta IOP Updater permite al usuario descargar:
● Paquetes de idiomas adicionales
● Actualizaciones de firmware
● Asistentes adicionales
● Asistentes de aplicación
La herramienta IOP Updater contiene los controladores necesarios para permitir conectar el
IOP al puerto USB de su PC con un cable mini USB.

Nota
El idioma inglés es obligatorio
El archivo en inglés es esencial para el correcto funcionamiento del IOP, por lo que no
puede eliminarse. Pueden descargarse todos los demás idiomas disponibles en el IOP o
suprimirse si es necesario.

Intelligent Operator Panel (IOP)


24 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Instalación
3.4 Actualización de firmware e idiomas

Figura 3-3 IOP Updater

Pueden descargarse el software IOP Updater, asistentes adicionales, archivos de firmware y


archivos de idiomas desde el sitio web Siemens Service and Support, en el enlace siguiente:
Descarga de IOP Updater (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/67273266)
El sitio web contiene archivos de iniciación que explican la instalación y el uso del software
IOP Updater.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 25
Instalación
3.4 Actualización de firmware e idiomas

Intelligent Operator Panel (IOP)


26 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes 4
Resumen
Los asistentes de IOP son macros guiadas por preguntas que ayudan al usuario a
configurar las diferentes funciones y aplicaciones del convertidor.

ADVERTENCIA
Estado seguro y estable del convertidor.
Durante la puesta en marcha del convertidor, es esencial asegurarse de que el sistema se
encuentre en un estado seguro y estable, puesto que ciertos procesos de puesta en
marcha podrían arrancar el motor. Por tanto, es importante asegurar las cargas y
garantizar que, en caso de que el motor arranque, no existan condiciones potencialmente
peligrosas.

PRECAUCIÓN
Juegos de datos predeterminados
Los asistentes utilizan los juegos de datos de accionamiento predeterminados (DDS0 y
CDS0). Si los juegos de datos predeterminados se cambian por otros juegos de datos, es
posible que los asistentes no funcionen correctamente.

Nota
Asistente predeterminado y descarga
El IOP se entrega únicamente con el asistente de puesta en marcha básica instalado. Si la
CU posee funciones de seguridad, también estará disponible el asistente de puesta en
marcha Basic Safety.
Todos los demás asistentes pueden descargarse mediante la herramienta IOP Updater.
Consulte Actualización de firmware e idiomas (Página 24).

Asistentes
Hay varios asistentes (disponibles mediante descarga) que permiten al usuario configurar
varias funciones y poner en marcha el convertidor. A continuación se muestra un ejemplo de
tipos de asistentes:
● Puesta en marcha básica
● Compresor en lazo abierto
● Compresor en lazo cerrado fijo
● Ventilador en lazo abierto

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 27
Asistentes

● Ventilador en lazo cerrado fijo


● Bomba en lazo abierto
● Bomba en lazo cerrado fijo
● Elevación
● Asistente de PID
● Transportador de rodillos
● Puesta en marcha Basic Safety
● Puesta en marcha Extended Safety
Si se necesitan los diagramas de cableado correspondientes, se encuentran en la sección
"Diagramas de cableado" de este capítulo.

Nota
Asistentes
La estructura de menús y las funciones reales del IOP dependen de los factores siguientes:
• La versión de software y el tipo de Control Unit en el que se ha instalado el IOP.
• La versión de firmware y software del IOP.
• El asistente para transportador de rodillos requiere una Control Unit compatible con bus
de campo (PROFIBUS/PROFINET).
Convertidores SINAMICS ET200S (Pro) y SINAMICS G120D
El asistente para transportador de rodillos es el único asistente de aplicación disponible para
los convertidores SINAMICS ET 200pro y SINAMICS G120D.

Acceso a los asistentes del IOP


Se accede a los asistentes desde el menú de asistentes, en la parte inferior izquierda de la
pantalla de estado, como se muestra en la figura siguiente.

Figura 4-1 Pantalla de estado con el menú de asistentes resaltado

Intelligent Operator Panel (IOP)


28 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes

Requisitos

Nota
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Cada asistente ofrece una opción de restablecimiento de los ajustes de fábrica. Se
recomienda encarecidamente aceptar la opción de restablecimiento de los ajustes de
fábrica.

Antes de utilizar los asistentes de aplicación del IOP, el usuario debe asegurarse de haber
completado las siguientes acciones:
● Todo el equipo necesario está disponible e instalado correctamente de acuerdo con el
diagrama de cableado pertinente del asistente de aplicación específico.
● Todo el cableado del convertidor, del motor y de otros dispositivos utilizados en la
aplicación debe haberse completado de acuerdo con los diagramas de cableado
incluidos en la sección correspondiente en este manual.
● Todos los componentes del sistema se han probado para garantizar su instalación
correcta y segura.

Información solicitada por los asistentes


Puesto que los asistentes de IOP solicitarán información técnica detallada durante el
proceso de configuración, es importante tener esta información disponible. Esta información
puede obtenerse de las fuentes siguientes:
● Datos del motor: estos datos se obtienen de la placa de características del motor. En la
fase de datos del motor del asistente de puesta en marcha básica, se pueden introducir
los diferentes elementos de datos a partir de los datos de la placa de características del
motor, o puede introducirse o seleccionarse el código de motor. Consulte la figura
siguiente.
● Datos de sensores: detalla los tipos de sensores que pueden utilizarse con el
convertidor, como sensores de temperatura y de presión. La información necesaria suele
encontrarse en la placa de características del sensor.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 29
Asistentes

Figura 4-2 Placa de características típica del motor para la introducción de datos del motor o del
código de motor

Puesta en marcha básica


La puesta en marcha básica del convertidor y del motor consta de una serie de procesos.
Los procesos son los siguientes:
● Puesta en marcha básica
● Clase de aplicación y modo de control
● Cálculo de datos del motor y de control
El asistente guiará al usuario por el proceso de puesta en marcha básica presentando varias
pantallas en las que el usuario puede elegir las opciones y los valores necesarios para
poner en marcha el convertidor y el motor. Al final del proceso de puesta en marcha básica,
se pueden guardar los datos en la memoria del convertidor.

Compresor en lazo abierto


El convertidor se utiliza para controlar la presión de salida de un compresor para garantizar
que se adapte al volumen de gas variable que debe comprimirse.
Comprimir el gas implica reducir el volumen y aumentar la presión en el contenedor para
comprimir el gas.
Las entradas analógicas controlan la consigna.

Intelligent Operator Panel (IOP)


30 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes

Compresor en lazo cerrado fijo


Se requiere mantener una presión constante dentro del sistema consumiendo el mínimo de
energía.
La presión del sistema se supervisa utilizando el controlador PID, y cuando la presión
permanece constante, el convertidor opera el sistema a la frecuencia mínima para mantener
dicha presión.
La entrada analógica 0 controla las consignas.
La realimentación del sistema se recibe del sensor de presión utilizando la entrada
analógica 1. El convertidor utiliza a su vez esta realimentación para reaccionar a cambios en
la presión del sistema.
Los comandos de encendido/apagado y restablecimiento se controlan utilizando las
entradas digitales 0 y 1, respectivamente.
La supervisión general de la situación del convertidor se obtiene utilizando las salidas
digitales 0, 1 y 2, que corresponden a fallo de accionamiento, accionamiento listo y
accionamiento en funcionamiento, respectivamente.

Ventilador en lazo abierto


Esta es una aplicación de ventilador básica en la que el ventilador está bajo control del
convertidor.

Ventilador en lazo cerrado fijo


La finalidad de la aplicación del ventilador controlado por lazo cerrado es mantener un
caudal de aire constante dentro del sistema de ventilación utilizando la mínima energía
posible.
El caudal de aire y la presión específicos del sistema de ventilación se establecen en el
convertidor, y estos valores se supervisan directamente utilizando el controlador PID. En
función del aumento o la disminución de las lecturas de presión, el convertidor aumentará o
reducirá la velocidad del ventilador en consonancia.

Bomba en lazo abierto


El propósito de esta aplicación es mantener un nivel constante de fluido en un sistema de
bombeo y reaccionar para mantener el nivel predeterminado aunque se retire fluido del
sistema.
La entrada analógica se utiliza para establecer la consigna de frecuencia.

Bomba en lazo cerrado fijo


La aplicación de lazo cerrado permite supervisar directamente el fluido en un depósito
mediante la función de control PID.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 31
Asistentes

Elevación
En frecuencias de salida bajas, las características de V/f solo proporcionan una tensión de
salida baja. Esto quiere decir que la tensión de salida puede ser demasiado baja para:
● Implementar la magnetización de un motor de inducción
● Mantener la carga
● Compensar las pérdidas en el sistema
● Proporcionar par de arranque, aceleración o frenado.
La tensión de salida se puede aumentar (elevar) en el convertidor usando la función de
elevación.
El asistente de configuración de elevación guía al usuario para la correcta configuración de
la función de elevación.

Asistente de PID
El uso del control en lazo cerrado fijo está ampliamente extendido en aplicaciones
industriales para controlar una gran variedad de procesos. Un control de lazo cerrado simple
utiliza una señal de realimentación del proceso (como temperatura, presión y velocidad) y
un valor deseado o consigna. El sistema de control compara los dos valores y deriva de ello
una señal de error. La señal de error se utiliza para controlar el convertidor y el motor con el
fin de reducir el error.
El proceso de señales de error puede ser muy complejo debido a los retardos del sistema.
La señal de error se procesa utilizando un controlador PID (diferencial proporcional e
integral), cuyos parámetros pueden ajustarse para optimizar el rendimiento y la estabilidad
del sistema.
El asistente del controlador PID guía al usuario a través del proceso de configuración de
PID.

Transportador de rodillos
Este asistente puede utilizarse para aplicaciones de manipulación de materiales típicas,
como cintas transportadoras y transportadores de rodillos o mesas giratorias.
Los sensores se conectan directamente al convertidor para permitir que se envíen sus
respectivos estados al PLC controlador.

Puesta en marcha Safety


Este asistente está diseñado para permitir al usuario poner en marcha los convertidores con
funciones con seguridad intrínseca. Se guía al usuario a través de todos los pasos
necesarios para poner en marcha las diferentes funciones con seguridad intrínseca
disponibles, en función del tipo de Control Unit que deba utilizarse con la aplicación del
usuario. El asistente solo mostrará las funciones disponibles para su Control Unit específica.
Si no hay funciones de seguridad disponibles, el asistente no se mostrará en la estructura
de menús de asistentes.

Intelligent Operator Panel (IOP)


32 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes

Existen dos niveles de asistentes de puesta en marcha Safety, que son los siguientes:
● Puesta en marcha Basic Safety: permite la configuración de las señales y entradas
digitales de seguridad para las funciones de seguridad siguientes:
– Safe Torque Off (STO)
– ProfiSafe
● Puesta en marcha Extended Safety: permite la configuración de las entradas digitales de
seguridad y las señales para las funciones de seguridad siguientes:
– Safe Stop 1 (SS1)
– Safe Stop 2 (SS2)
– Safe Operating Stop (SOS)
– Safe Low Speed (SLS)
– Safe Torque Off (STO)
– ProfiSafe
Cada uno de estos asistentes puede utilizarse para configurar entradas y señales para los
requisitos específicos de la aplicación del usuario.

Secuenciación de ventilador con PID


Esta aplicación se utiliza para hacer funcionar varios ventiladores en paralelo en función del
requisito de caudal de aire real.
Un ventilador está bajo control y supervisión directos del convertidor, mientras que los
demás ventiladores se inician y se detienen según sea necesario, pero no se requiere
realimentación de los otros ventiladores. La supervisión se realiza usando los sensores de
presión que utilizan el controlador PID.
Las entradas analógicas se utilizan para configurar la consigna y recibir la realimentación de
los diferentes sensores, a lo que reaccionará el control PID. Las salidas digitales se utilizan
para controlar los ventiladores.
Cada ventilador funciona a la frecuencia mínima cuando se inicia. Esto tiene por objeto
conseguir un incremento uniforme en la presión/el caudal de aire sin causar un pico de
presión en el sistema.
Puesto que todos los ventiladores tienen la capacidad de iniciarse y detenerse mediante el
convertidor, es posible utilizar los ventiladores en un número de secuencias diferente para
garantizar que no haya ningún ventilador funcionando permanentemente y que la carga de
trabajo se distribuya de forma equilibrada.

Secuenciación de bomba con PID


Esta aplicación está diseñada para operar una serie de bombas en paralelo en función de la
demanda de agua requerida. Esto permite al sistema reaccionar en tiempo real a los
requisitos de demanda con una inversión mínima en hardware.
Se operan varias bombas en paralelo con un sistema de suministro de agua. El convertidor
controla directamente una de las bombas. Si es necesario, las bombas restantes funcionan
a una velocidad fija.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 33
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

4.1 Asistente de ejemplo

Resumen de los asistentes


El ejemplo siguiente de funcionamiento de los asistentes de IOP es para fines puramente
demostrativos. Debe tenerse en cuenta que las pantallas, las preguntas y los pasos de cada
asistente dependerán de lo siguiente:
● La versión de firmware y software del IOP en uso.
● La versión de firmware de la Control Unit en la que se ha instalado el IOP.
● En cuanto al tipo de Control Unit en el que se instala el IOP, no todas las Control Units
tienen la misma funcionalidad, por lo que cambiará la estructura de los menús del IOP,
incluidos el tipo y el número de asistentes que se ofrecerán al usuario.

PRECAUCIÓN
Antes de la puesta en marcha de una aplicación
Antes de utilizar el asistente, es esencial que la Control Unit y el Power Module del
usuario se hayan instalado y cableado correctamente de acuerdo con los requisitos de
la aplicación del usuario. Esto es sumamente importante en caso de puestas en marcha
de aplicaciones con seguridad intrínseca. Todas las entradas y salidas deben definirse
y configurarse antes de que pueda tener lugar la puesta en marcha, incluida la
observación y el cumplimiento de todos los reglamentos de seguridad locales,
nacionales e internacionales necesarios para la aplicación del usuario y todos los
dispositivos utilizados por dicha aplicación.

Asistentes de puesta en marcha básica


Los asistentes de puesta en marcha básica permiten al usuario poner en marcha el
convertidor tanto en modo estándar como en modo de seguridad. Si el convertidor es una
variante de seguridad, ambos asistentes aparecerán en el menú de asistentes de forma
predeterminada. Todos los demás asistentes pueden descargarse mediante la herramienta
IOP Updater. Consulte Actualización de firmware e idiomas (Página 24).
El asistente de puesta en marcha básica presenta tres niveles de puesta en marcha, a
saber:
● Modo experto: este modo presenta al usuario una lista detallada de todos los parámetros
relevantes que necesitan configurarse.
● Standard Drive Control: este modo presenta al usuario las pantallas de introducción de
datos necesarias para aplicaciones estándar.
● Dynamic Drive Control: este modo presenta al usuario las pantallas de introducción de
datos necesarias para aplicaciones complejas.
Standard Drive Control y Dynamic Drive Control están específicamente diseñados para
funcionar con los Power Modules PM240, PM240-2, PM330 y el convertidor SINAMICS
G120C.

Intelligent Operator Panel (IOP)


34 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Nota
Selección de fuente de macro
Durante el proceso de puesta en marcha básica, se presentará al usuario una lista de
macros predefinidas que determinan la configuración del convertidor. Las instrucciones de
servicio de cada Control Unit contienen una lista de las macros específicas para esa Control
Unit y muestra las configuraciones de cableado de cada macro. Para más información,
consulte las Instrucciones de servicio correspondientes y Puesta en marcha básica con IOP
(Página 36) en este manual.

Asistentes de aplicación
Pueden descargarse asistentes para tipos de aplicaciones específicos mediante la
herramienta IOP Updater. Consulte Actualización de firmware e idiomas (Página 24).
En este manual se muestran los diagramas de cableado para los asistentes de aplicación.
Consulte Diagramas de cableado (Página 39).

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 35
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

4.1.1 Puesta en marcha básica con IOP

Asistente de puesta en marcha básica

1. Seleccione "Puesta en marcha básica..." del menú del


asistente.

2. Seleccione "Sí" o "No" para reset a valores de fábrica.

Se recomienda efectuar un ajuste de fábrica para


asegurarse de que el variador se encuentre en un es-
tado conocido y estable antes de la puesta en marcha.
En cuanto se seleccione "Sí", el IOP iniciará inmedi-
atamente un ajuste de fábrica.

3. Al finalizar el ajuste de fábrica, se selecciona la "Clase


deaplicación".
En el ejemplo se selecciona "Standard Drive Control".

4. Seleccione los datos de motor correctos para el variador


y el motor conectado.
Estos datos se utilizan para calcular la velocidad correc-
ta y los valores mostrados para la aplicación.

Intelligent Operator Panel (IOP)


36 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

5. Seleccione "Sí (escribir los datos de motor)" para intro-


ducir manualmente los datos del motor de la placa de
características del motor.

O BIEN

6. Seleccione "No (escribir la referencia del motor)" para


introducir la referencia del motor de la placa de carac-
terísticas.
Todos los datos de motor relevantes se introducirán de
forma automática.

7. IOP presenta a continuación varias pantallas específicas según la selección efectuada


en los pasos 5 o 6. Introduzca los datos relevantes en los campos apropiados según
se presenten. El proceso de puesta en marcha avanzará de forma automática. En
cuanto se hayan introducido los datos del motor, se mostrarán los siguientes pasos.

8. Seleccione las características de la aplicación tecno-


lógica.

11. Seleccione la fuente de macros (equipo) necesaria.


Ver Puesta en marcha básica con IOP (Página 36).

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 37
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

15. Se muestra un resumen de todos los ajustes.


Si los ajustes son correctos, seleccione Continuar.

16. La pantalla final ofrece dos opciones:


• Guardar ajustes
• Cancelar el asistente
Si se ha seleccionado la opción de guardar, los ajustes
se guardan en la memoria del variador. La ubicación de
los datos guardados se asigna con la función "Modo de
almacenamiento de parámetros" de "Ajuste de parámet-
ros", en Menú.

Ejemplos de preasignaciones de E/S de macro (P0015)


En el ejemplo siguiente se muestran las entradas y salidas preasignadas que se configuran
automáticamente en función de la macro seleccionada durante la puesta en marcha básica.
Las asignaciones de entrada y salida son específicas de cada tipo de Control Unit, por lo
que la información que se proporciona a continuación es solo de ejemplo.
Es importante que el usuario consulte las Instrucciones de servicio de su Control Unit
específica, donde se proporciona información detallada sobre la preasignación de entradas
y salidas.
Es posible configurar manualmente las entradas y salidas si no puede encontrarse una
macro adecuada para la aplicación del usuario; encontrará información detallada sobre la
configuración manual de las entradas y salidas en las Instrucciones de servicio de cada
Control Unit específica.

Intelligent Operator Panel (IOP)


38 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Figura 4-3 Ejemplo de macros de control de dos y tres hilos

4.1.2 Diagramas de cableado

Resumen
Puesto que la finalidad de los asistentes de IOP es guiar al usuario durante la instalación y
puesta en marcha de las aplicaciones, deben hacerse ciertas suposiciones sobre los
conocimientos técnicos, las cualificaciones y la experiencia práctica del usuario potencial.
El usuario debe ser un ingeniero de accionamientos cualificado y experimentado. Esto es
necesario porque debe tener una comprensión completa de la aplicación va a ponerse en
marcha.
El usuario debe estar totalmente familiarizado con todas las tecnologías y protocolos
siguientes:
● PLC: configuración, programación y comunicaciones
● Convertidores: configuración, cableado y puesta en marcha
● Todas las reglas de seguridad locales e internacionales pertinentes
La información proporcionada será la información necesaria para cablear la aplicación en
relación con las entradas, salidas y conexiones de comunicaciones del convertidor.

Acciones necesarias
Antes de utilizar los asistentes de IOP, el usuario debe asegurarse de haber completado las
siguientes acciones:
● Todo el equipo necesario está disponible e instalado correctamente de acuerdo con el
diagrama de cableado pertinente del asistente de aplicación específico.
● Todo el cableado del convertidor, del motor y de los demás dispositivos utilizados en la
aplicación se ha completado de acuerdo con los diagramas de cableado incluidos.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 39
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

● Está disponible toda la información necesaria, como la información de la placa de


características del motor.
● Todos los componentes del sistema se han probado para garantizar su instalación
correcta y segura.

Información de asistentes del IOP


El IOP presentará al usuario un sistema de menús mediante el cual puede seleccionar el
asistente adecuado para la aplicación. El usuario verá una lista de preguntas específicas de
la aplicación. El usuario puede utilizar los diagramas de cableado para responder a las
preguntas relacionadas con las conexiones, entradas y salidas y sus funciones asociadas.
En esta sección se proporciona un diagrama de cableado completo para cada aplicación.

Intelligent Operator Panel (IOP)


40 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Figura 4-4 Diagrama de cableado del compresor CU230P-2 y CU240E-2

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 41
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Figura 4-5 Diagrama de cableado de bomba y ventilador CU230P-2 y CU240E-2

Intelligent Operator Panel (IOP)


42 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Figura 4-6 Diagrama de cableado de secuenciación de bomba y ventilador CU230P-2

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 43
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Figura 4-7 Diagrama de cableado de compresor, bomba y ventilador CU240B-2 y G120C

Intelligent Operator Panel (IOP)


44 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Diagramas de cableado para aplicaciones de cintas transportadoras

Figura 4-8 Diagrama de cableado para aplicaciones de cintas transportadoras

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 45
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Información de configuración para el asistente de cinta transportadora


Esta información permite al usuario configurar el convertidor para las siguientes
aplicaciones:
● Transportador de rodillos con 2 velocidades y 2 direcciones
● Transportador de rodillos con 2 velocidades y 1 dirección
● Mesa giratoria
Conexiones digitales
Las entradas digitales se asignan del modo siguiente para cada aplicación:

Tabla 4- 1 Entradas de transportador de rodillos (2 direcciones/2 velocidades) y mesa giratoria

Entrada digi- Función Dispositivo Abreviatura


tal
DI0 Posición F del transportador de rodillos Sensor -F
DI2 Posición T del transportador de rodillos Sensor -T
DI4 Conmutación, rápido/lento tras F Sensor -F/S-F
DI5 Conmutación, rápido/lento tras T Sensor -F/S-T

Tabla 4- 2 Entradas del transportador de rodillos (1 dirección/2 velocidades)

Entrada digi- Función Dispositivo Abreviatura


tal
DI0 Posición F del transportador de rodillos Sensor -F
DI2 Posición T del transportador de rodillos Sensor -T
DI4 Conmutación, rápido/lento tras F Sensor -F/S-F

Intelligent Operator Panel (IOP)


46 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Figura 4-9 Diagrama esquemático de un transportador giratorio

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 47
Asistentes
4.1 Asistente de ejemplo

Figura 4-10 Diagrama esquemático de un transportador de rodillos

Intelligent Operator Panel (IOP)


48 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Control 5
Resumen
El menú de control permite al usuario cambiar los siguientes ajustes en tiempo real:
● Consigna
● Inversión
● Jog
● Modo HAND personalizado
● Arranque en modo HAND
● Deshabilitar conmutación HAND/AUTO
Se accede al menú de control desde el menú de la parte inferior central de la pantalla de
estado, como se muestra a continuación.

Figura 5-1 Pantalla de estado con el menú de control resaltado

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 49
Control

Consigna
El valor de consigna determina la velocidad a la que funciona el motor en forma de
porcentaje de su intervalo completo de movimiento.
Para cambiar la consigna, deben llevarse a cabo las acciones siguientes:

1. Gire la rueda para seleccionar "Control".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Control".
4. "Consigna" ya está resaltado.
5. Gire la rueda para seleccionar la opción "Consigna".
6. Se visualiza la pantalla "Consigna".
7. Gire la rueda para aumentar o disminuir la consigna.
8. Pulse la rueda para confirmar la nueva consigna. Si se
pulsa una vez o se mantiene pulsada la tecla "ESC", la
consigna también se guardará.
9. Se visualiza la pantalla "Control".
10.Pulse "ESC" para regresar a la pantalla de "Estado".
La consigna solo puede modificarse desde el IOP cuando el
IOP está en modo HAND. Al volver a cambiar de HAND a
AUTO se restablece la consigna.

Intelligent Operator Panel (IOP)


50 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Control

Inversión
La función del comando de inversión consiste en cambiar la dirección de rotación del motor
con respecto a su movimiento normal hacia delante.
Para invertir la dirección del motor, deben realizarse las acciones siguientes:

1. Gire la rueda para seleccionar "Control".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Control".
4. Gire la rueda para seleccionar la opción "Inversión".
5. Pulse la rueda para confirmar la selección.
6. Se visualiza la pantalla "Inversión".
7. Gire la rueda para seleccionar "On" u "Off".
8. Pulse la rueda para confirmar la selección.
9. La visualización vuelve a la pantalla "Control".
10.Pulse "ESC" para regresar a la pantalla de "Estado".

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 51
Control

Jog

Cuando la función Jog esté seleccionada, se permitirá girar el motor manualmente en un


valor predeterminado con cada pulsación de . Si se pulsa de forma continua, el motor
girará de forma continua hasta que se deje de pulsar .
Para habilitar o deshabilitar la función Jog, deben realizarse las acciones siguientes:

1. Gire la rueda para seleccionar "Control".


2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
3. Se visualiza la pantalla "Control".
4. Gire la rueda para seleccionar la opción "Jog".
5. Pulse la rueda para confirmar la selección.
6. Se visualiza la pantalla "Jog".
7. Gire la rueda para seleccionar "On" u "Off".
8. Pulse la rueda para confirmar la selección.
9. La visualización vuelve a la pantalla "Control".
10.Pulse "ESC" para regresar a la pantalla de
"Estado".

Nota
Selección de frecuencias de Jog
Es importante que los parámetros de Jog P1058 (Jog a la derecha) y P1059 (Jog a la
izquierda) se establezcan en las frecuencias necesarias para la aplicación del usuario. La
consigna predeterminada de marcha a impulsos (Jog) para ambos parámetros es de 5 Hz
(150 rpm).
Cuando se establecen Jog a la izquierda y Jog a la derecha (Jog1 y Jog 2), es necesario
pulsar unos instantes la tecla "INFO" para seleccionar el otro modo Jog.

Intelligent Operator Panel (IOP)


52 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Control
5.1 Modo HAND personalizado

5.1 Modo HAND personalizado

Resumen
El modo manual personalizado permite al usuario configurar una fuente de mando y una
fuente de consigna directamente desde el Intelligent Operator Panel (IOP).
Cuando se haya establecido el modo HAND personalizado, la rueda del IOP puede
utilizarse como fuente de consigna.
El modo AUTO no se ve afectado por los cambios realizados en la función del modo HAND
personalizado.
En la tabla siguiente se detallan todas las entradas de interconexión.
En las instrucciones siguientes se ofrece un ejemplo de configuración del modo HAND
personalizado.

Tabla 5- 1 Entradas de interconexión para la palabra del estado 1 en modo HAND personalizado

Interconexión estándar
r8540 STW 1 del IOP Entradas de binector (BI) p8542 STW1 efectiva en modo HAND
personalizado
Bit 0 Tecla ON/OFF -> Bit 0 ON/OFF1
Bit 1 Dos pulsaciones rápidas de la -> Bit 1 OFF2
tecla OFF
Bit 2 Una pulsación larga de la tecla -> Bit 2 OFF3
OFF
Bit 3 Reservado -> Bit 3 Inhibición/habilitación de operación
Bit 4 Reservado -> Bit 4 Habilitación del generador de rampa
Bit 5 Reservado -> Bit 5 Continuación del generador de
rampa
Bit 6 Reservado -> Bit 6 Habilitación de consigna
Bit 7 Confirmación todos los fallos del -> Bit 7 Confirmación de fallos
menú de alarmas
Bit 8 Jog 1 (menú de control) -> Bit 8 Jog 1
Bit 9 Jog 2 (menú de control) -> Bit 9 Jog 2
Bit 10 Reservado -> Bit 10 Mando desde PLC
Bit 11 Cambiar dirección (menú de con- -> Bit 11 Dirección de rotación: inversión
trol)
Bit 12 Reservado -> Bit 12 Habilitación de control de velocidad
Bit 13 Reservado -> Bit 13 Potenciómetro motorizado, con-
signa, aumento
Bit 14 Reservado -> Bit 14 Potenciómetro motorizado, con-
signa, disminución
Bit 15 Reservado -> Bit 15 Selección de CDS
Interconexión estándar

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 53
Control
5.1 Modo HAND personalizado

Interconexión estándar
r8540 STW 1 del IOP Entradas de binector (BI) p8542 STW1 efectiva en modo HAND
personalizado
r8541 Consigna de velocidad del IOP Entradas de conector (CI) p8543 Consigna de velocidad efectiva en
modo HAND personalizado
OP n_cons -> Consigna de velocidad

Ejemplo de configuración del modo HAND personalizado

1. Seleccione "Control".

2. Seleccione "Modo HAND personalizado".

3. Seleccione "Activar: Modo HAND personalizado".

4. Seleccione "Parámetro de control" para configurar la


fuente de control.

Intelligent Operator Panel (IOP)


54 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Control
5.1 Modo HAND personalizado

5. Seleccione la función requerida. En este ejemplo se


selecciona el comando ON/OFF1.

6. Seleccione la fuente de la señal de mando. En este


ejemplo se utilizará una entrada digital.

7. Seleccione la entrada digital real que recibirá la señal de


mando. En este ejemplo es la entrada digital 0 (DI0).

Una vez seleccionada la entrada de señal de comando,


el IOP regresará a la pantalla de selección de palabra de
estado. Esto permite al usuario configurar cualquier otra
señal de comando que pueda necesitar.

8. Configure las entradas de señal de comando adicionales


o pulse ESC dos veces para regresar a la pantalla "Mo-
do HAND personalizado".

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 55
Control
5.2 Arranque en modo HAND

9. Seleccione "Parámetro de consigna" para configurar la


señal y el valor de la consigna.

10. Seleccione la fuente de señal de consigna. En este


ejemplo, es una entrada analógica con una escala de
valor porcentual.

11. Seleccione la entrada analógica real que recibirá la se-


ñal de consigna. En este ejemplo, es la entrada analógi-
ca 0 (AI0).

Una vez seleccionada la entrada de señal de consigna,


el IOP regresará a la pantalla de selección de consigna.
Pulse ESC durante más de 3 segundos para regresar a
la pantalla de estado.
El convertidor está ahora configurado para recibir el
comando ON/OFF1 de la entrada digital 0 (DI0) y la con-
signa de velocidad de la entrada analógica 0 (AI0) del
PLC controlador.

5.2 Arranque en modo HAND

Resumen
El arranque en modo HAND permite que el convertidor arranque en modo HAND
automáticamente cuando está bajo el control de Intelligent Operator Panel (IOP). La fuente
de mando se controla en este caso desde los botones de encendido y apagado del IOP.
En las instrucciones siguientes se muestra un ejemplo de configuración del arranque en
modo HAND.

Intelligent Operator Panel (IOP)


56 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Control
5.3 Deshabilitar conmutación HAND/AUTO

Ejemplo de configuración del arranque en modo HAND

1. Seleccione "Control".

2. Seleccione "Arranque en modo HAND".

3. Establezca un valor de porcentaje para la consigna de velocidad


necesaria.

El IOP volverá automáticamente al menú Control y mostrará que


"Arranque en modo HAND" está "Activado".
El convertidor, tras desconectarse y volverse a conectar, arrancará
automáticamente en modo HAND, pero el motor conectado no
funcionará hasta que los botones del IOP emitan el comando de
ejecución.

5.3 Deshabilitar conmutación HAND/AUTO

Resumen
La función para deshabilitar la conmutación entre los modos HAND/AUTO deshabilita la
tecla HAND/AUTO del Intelligent Operator Panel (IOP); al pulsarla no se desencadenará,
pues, ninguna acción del IOP.
En las instrucciones siguientes se muestra un ejemplo de configuración del arranque en
modo HAND.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 57
Control
5.3 Deshabilitar conmutación HAND/AUTO

Configuración de la función para deshabilitar la conmutación entre los modos HAND/AUTO

1. Seleccione "Control".

2. Seleccione "Deshabilitar conmutación HAND/AUTO".

3. Introduzca la contraseña (la contraseña predeterminada


es: 00000000).

Si se introduce la contraseña incorrecta, el IOP volverá al


menú "Control".

4. Seleccione "Activar: Modo HAND/AUTO desde PLC o DI".

Intelligent Operator Panel (IOP)


58 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Control
5.3 Deshabilitar conmutación HAND/AUTO

5. Vuelva a introducir la contraseña o utilice esta pantalla


para crear una contraseña nueva.

6. Seleccione la fuente de señal. En este ejemplo se utiliza


el parámetro r722 Estado DI CU.

7. Seleccione la entrada digital real que recibirá la señal de


control. En este ejemplo se utiliza la entrada digital 1
(DI1).

8. Pulse ESC una vez para volver al menú "Control"

El botón HAND/AUTO ya está deshabilitado y el control


local del IOP no se puede activar con dicho botón.

Nota
Es necesario desconectar y volver a conectar el IOP para que la función para deshabilitar la
conmutación entre los modos HAND/AUTO tenga efecto.
Cuando se inicia la función para deshabilitar la conmutación entre los modos HAND/AUTO,
esta no se activa hasta que se desconecta y vuelve a conectar el IOP. Cuando se desactiva
la función para deshabilitar la conmutación entre los modos HAND/AUTO, es necesario
volver a desconectar y volver a conectar el IOP para que la función se desactive.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 59
Control
5.3 Deshabilitar conmutación HAND/AUTO

Intelligent Operator Panel (IOP)


60 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú 6
6.1 Resumen

Resumen
"Menú" es una de las tres opciones de menú disponibles para su selección en la parte
inferior de la pantalla del IOP. Pulse una vez la rueda para ver las opciones de menú si
estas no aparecen.

Selección de menú Pantalla de menú


Cuando se selecciona la opción "Menú", se muestran las funciones siguientes:
● Diagnóstico
● Parámetros
● Asistentes (es un acceso directo al menú principal de asistentes)
● Carga/Descarga
● Herramientas
Gire la rueda para resaltar la función pertinente. Presione la rueda para confirmar la
selección y que se muestren otros submenús. Al pulsar "ESC" una vez el IOP volverá a la
pantalla anterior y al hacer una pulsación más larga volverá a la pantalla "Estado".

Nota
Soporte funcional del IOP
La estructura de menús y las funciones reales del IOP dependen de los factores siguientes:
• La versión de software y el tipo de Control Unit en la que se ha instalado el IOP.
• La versión de firmware y software del IOP.
• El filtrado de los parámetros del grupo funcional seleccionado.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 61
Menú
6.2 Diagnóstico

6.2 Diagnóstico

Menú Diagnóstico
Cuando se selecciona la función de diagnóstico se muestran las opciones siguientes:

• Alarmas/fallos activos
• Historial
• Identificación/Mantenimiento
• Estado de E/S
• Estado de comunicaciones
• Simulación de E/S
• Habilitaciones de accionamiento

Alarmas/fallos activos

Cuando se selecciona esta opción, la pantalla muestra los


fallos y alarmas activos que no se han confirmado aún.
Se puede seleccionar cualquier fallo o alarma y, si se pulsa la
tecla INFO o la tecla OK, se muestra una explicación del fallo
o la alarma.
Al pulsar INFO, OK o ESC volverá a la pantalla anterior con la
lista de fallos y alarmas.

Historial

Cuando se selecciona esta opción, la pantalla muestra una


lista de todos los fallos y alarmas anteriores con la hora a la
que se han producido.
Se puede seleccionar cualquier fallo o alarma y, si se pulsa la
tecla INFO o la tecla OK, se muestra una explicación del fallo
o la alarma.
Al pulsar INFO, OK o ESC volverá a la pantalla anterior con la
lista de fallos y alarmas.

Intelligent Operator Panel (IOP)


62 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.2 Diagnóstico

Identificación/Mantenimiento

Muestra información técnica específica sobre la Control Unit y


el Power Module a los que está conectado el IOP. La infor-
mación real que se muestra depende del tipo de Control Unit
y Power Module a los que está conectado el IOP.

Estado de E/S

Esa opción muestra una lista de las entradas y salidas digi-


tales y analógicas del convertidor y su estado actual.
Esa pantalla es informativa y no se puede editar.
Al pulsar ESC volverá a la pantalla del menú anterior.
En el ejemplo que se muestra al lado se muestra el estado de
las entradas digitales.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 63
Menú
6.2 Diagnóstico

Estado de comunicaciones

La opción muestra el estado de la interfaz de bus de campo y


los detalles de los ajustes para el intercambio de datos (por
ejemplo, las palabras de estado y las longitudes de las
palabras de control).
En el ejemplo que se muestra al lado se muestra el estado de
las comunicaciones de bus de campo.

Simulación de E/S

ADVERTENCIA
Pérdida de control del convertidor
Si el convertidor se inicia con la simulación de E/S y el IOP se extrae del convertidor, no
será posible detener el convertidor mientras funciona el motor. Si se activa la simulación de
E/S, solo se puede utilizar esta para detener el convertidor.

Intelligent Operator Panel (IOP)


64 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.2 Diagnóstico

La pantalla de simulación del IOP permite simular entradas y


salidas digitales y analógicas sin necesidad de señales exter-
nas. Estas características son muy útiles durante la puesta en
marcha y la detección de fallos, ya que el usuario puede simu-
lar rápidamente una situación sin utilizar cables, herramientas
ni equipos externos.

Por ejemplo:
• Una entrada digital puede hacerse alta sin usar cables en los terminales.
• Se puede efectuar una entrada o una salida analógica de cualquier valor sin cables en
los terminales.
• Se puede corregir una salida digital y hacerla alta.
La pantalla muestra las opciones siguientes:
• E/S: se pueden simular tres E/S (dos digitales y una analógica).
• Estado: indica el estado en tiempo real de la entrada o la salida. Si el recuadro aparece
sombreado, hay presente una señal de entrada o salida. Esta sección de la pantalla es
de solo lectura.
• Control: esta columna de la pantalla muestra el estado actual de la entrada o la salida y
se puede modificar.
Para utilizar la simulación de E/S deben llevarse a cabo las acciones siguientes:
1. Gire la rueda hasta que la entrada o la salida digital necesaria se muestre en el primer
campo.
2. Pulse OK.
3. Se resalta el campo de control correspondiente.
4. Gire la rueda hasta que se muestre la señal de control pertinente.
5. Pulse OK.
6. Repita este proceso hasta completar todos los campos según sea necesario.
7. Cuando se hayan completado todos los campos, se resaltará "Activar simulación".
8. Pulse OK. Empezará a ejecutarse la simulación.
9. Mientras se esté ejecutando la simulación, se resaltará "Desactivar simulación". Pulse
OK para detener la simulación.

Habilitaciones de accionamiento

La pantalla de habilitaciones de accionamiento muestra una


lista de todas las señales de habilitación actuales del conver-
tidor. Si hay una señal de habilitación presente y activa, se
seleccionará . Si la señal de habilitación no está presente ni
activa, se deseleccionará ☐.
Esta pantalla es de solo lectura y solo tiene finalidad informa-
tiva.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 65
Menú
6.3 Parámetros

6.3 Parámetros

Menú de parámetros

Nota
Soporte funcional del IOP
La estructura de menús y las funciones reales del IOP dependen de los factores siguientes:
• La versión de software y el tipo de Control Unit en la que se ha instalado el IOP.
• La versión de firmware y software del IOP.
• El filtrado de los parámetros del grupo funcional seleccionado.
Cuando se editan valores de parámetro o de búsqueda existe la opción de editar dígitos
individuales o un valor entero. Para cambiar entre los dos modos de edición de valores
realice una pulsación larga con la rueda(>3 segundos).

El menú de parámetros ofrece al usuario amplias funciones y


acceso a todos los parámetros del convertidor. Al seleccionar
esta opción, se ofrece al usuario la posibilidad de llevar a
cabo funciones relacionadas con los parámetros agrupadas
de la manera siguiente:
• Grupos de parámetros
• Búsqueda por número
• Mis parámetros
• Parámetros cambiados

Nota
Objetos de accionamiento SINAMICS S
En la gama de convertidores SINAMICS S cada componente del sistema del convertidor se
considera una entidad única e independiente que se denomina "objeto de accionamiento"
(DO). Al seleccionar "Parámetros" en el menú aparece una pantalla adicional en la que es
necesario seleccionar el DO correspondiente para poder acceder a cualquier parámetro. El
objeto de accionamiento predeterminado siempre es Servo (DO2). Si desea acceder al
parámetro relacionado con la Control Unit, seleccione "Control Unit (DO1)". Consulte la
captura de pantalla a continuación.

Intelligent Operator Panel (IOP)


66 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.3 Parámetros

Figura 6-1 Parámetros - Selección del objeto de accionamiento

Grupos de parámetros
Todos los parámetros

Esta opción ofrece al usuario acceso a los parámetros indi-


viduales del convertidor. El filtro predeterminado es
"Estándar", lo que permite al usuario acceder a los parámet-
ros que se utilizan más a menudo. Los ajustes de filtro prede-
terminado se pueden cambiar seleccionando "Filtro de
parámetros" en la opción "Ajuste de parámetros" del menú
"Herramientas".

Puesta en marcha

En esta pantalla se muestra una lista completa de todos los


parámetros necesarios para una puesta en marcha rápida.
Los parámetros se listan en orden numérico y se puede ac-
ceder a ellos para confirmar sus valores establecidos o para
modificarlos en caso de que sea necesario ajustar con más
precisión la aplicación o corregir errores en los valores de los
parámetros.

Interfaz de puesta en marcha

Selecciona el medio de almacenamiento al que se accede


mediante almacenamiento masivo USB.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 67
Menú
6.3 Parámetros

Guardar y restablecer

Esta opción permite al usuario acceder a todos los parámet-


ros relacionados con las funciones de guardar y restablecer
del convertidor. Cada parámetro muestra su valor establecido
actual, que se puede modificar si es necesario.

Información del sistema

Esta pantalla muestra todos los parámetros que contienen


información del sistema sobre el convertidor. La mayoría de
estos parámetros son de solo lectura y solo tienen una finali-
dad informativa.

Ajustes básicos

Muestra el juego de datos de accionamiento (DDS) efectivo.


Cada ajuste básico puede seleccionarse y modificarse si es
necesario.

Entradas/salidas

Esta opción permite el acceso a todos los parámetros nece-


sarios para configurar las señales siguientes:
• Entradas digitales
• Salidas digitales
• Entradas analógicas
• Salidas analógicas
El usuario puede navegar por las distintas entradas y salidas
para ver la configuración actual de estas y, si es necesario,
acceder a los parámetros directamente para modificar sus
valores. En la pantalla de ejemplo contigua se muestran los
parámetros de las entradas digitales.

Intelligent Operator Panel (IOP)


68 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.3 Parámetros

Canales de consigna

Esta opción permite al usuario ver y modificar los parámetros


de consigna siguientes:
• Consigna de frecuencia
• Consignas fijas
• Potenciómetro motorizado
• Consigna de par
• Consigna de Jog
• Limitación de frecuencia
• Generador de rampa

Modo de funcionamiento

Esta opción permite al usuario ver y modificar los parámetros


de modo de funcionamiento:
• Adición de consigna
• Filtro de consigna de velocidad
• Consignas de par
• Limitación de par
• Regulador de corriente/power module
• Motor

Funciones de accionamiento

Esta opción permite al usuario acceder directamente a los


parámetros relacionados con las funciones de accionamiento
siguientes:
• Funciones de parada
• Mando de freno
• Regulador Vdc
• Reinicio automático
• Rearranque al vuelo
• Safety Integrated
Es importante que, en el caso de que deba modificarse algu-
no de los parámetros relacionados con las funciones indica-
das, el sistema convertidor/motor esté en un estado seguro
antes de que se modifique el parámetro.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 69
Menú
6.3 Parámetros

Comunicaciones

Esta opción permite al usuario acceder directamente a los


parámetros que controlan y configuran el bus de campo de
comunicaciones del convertidor. Los parámetros se pueden
visualizar para confirmar sus ajustes y valores y también se
pueden modificar si no son parámetros de solo lectura.

Diagnóstico

Esta opción permite al usuario acceder directamente a los


parámetros que supervisan el estado del sistema. Se dividen
en los siguientes grupos funcionales:
• Palabras de mando/estado
• Interconexiones
• Fallos/alarmas
Todos los parámetros de estos grupos son de solo lectura y
no se pueden modificar.

Búsqueda por número

Esta opción permite al usuario buscar un parámetro por su


número concreto. En el caso de que el número de parámetro
no exista, se muestra el parámetro con el número más cerca-
no al valor introducido.
Utilice la rueda para modificar el valor de cada dígito. Pulse la
rueda para confirmar. Se resaltará automáticamente el dígito
siguiente. Gire la rueda para cambiar el valor y pulse la rueda
para confirmar. Una vez que se han introducido todos los
campos, el IOP mostrará el parámetro. Si selecciona un dígito
incorrecto, pulse ESC para retroceder un dígito.
Si el número de parámetro no existe, la pantalla mostrará la
opción "Seleccionar un nuevo número" o "Ir al número de
parámetro más cercano".

Intelligent Operator Panel (IOP)


70 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.3 Parámetros

Mis parámetros

Esta opción permite al usuario seleccionar los parámetros que


desea listar. Se muestra al usuario una lista de parámetros
entre los que puede elegir. Una vez seleccionados, solo se
muestran esos parámetros cuando se selecciona la opción
"Mis parámetros". Existen opciones adicionales que permiten
al usuario gestionar su lista de parámetros.

Copia de la lista "Mis parámetros" a otro IOP


Cuando se crea una lista "Mis parámetros", la lista se guarda
en el archivo config.bin del IOP.
Para copiar el archivo config.bin, lleve a cabo el procedimien-
to siguiente:
1. Conecte el IOP mediante una conexión USB al PC (el IOP
entrará en modo de almacenamiento masivo).
Ubicación del archivo de con-
2. Vaya a la carpeta config (en la captura de pantalla se
figuración
muestra resaltada en rojo).
3. Copie el archivo config.bin en una ubicación adecuada del
PC.
4. Desconecte el IOP y conecte un nuevo IOP y, a
continuación, copie el archivo config.bin en el nuevo IOP.

Parámetros cambiados

Cuando se seleccione la opción "Parámetros cambiados", el


IOP buscará en la lista de parámetros del convertidor todos
los parámetros cuyos valores hayan cambiado con respecto a
los ajustes predeterminados de fábrica.
Cuando la búsqueda finalice, la pantalla mostrará una lista de
todos los parámetros cuyos valores han cambiado.
Se puede acceder a los parámetros individuales para ver y
modificar sus valores actuales si es necesario.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 71
Menú
6.4 Carga/Descarga

6.4 Carga/Descarga

Resumen

Las opciones de carga y descarga permiten al usuario


guardar juegos de parámetros en los distintos almacena-
mientos de memoria disponibles para el sistema.
Se muestran al usuario las opciones siguientes:
• De panel a unidad
• De unidad a panel
• Borrar juego de parámetros de panel
• De unidad a tarjeta de memoria
• De tarjeta de memoria a unidad

ADVERTENCIA
Comportamiento inesperado del convertidor
Durante la transferencia de datos al y desde el convertidor, es imprescindible que la
transferencia no se interrumpa y que el proceso finalice. Si el proceso se interrumpe, es
posible que los datos se dañen y que el sistema tenga un comportamiento inesperado. Si
se produce una interrupción del proceso de transferencia, se recomienda restablecer los
valores de fábrica del convertidor antes de cualquier otra parametrización o antes de ceder
el control de la aplicación al convertidor.
Pantalla de fallo durante la carga/descarga
Si durante el proceso de carga/descarga se produce un fallo y se muestra una pantalla de
fallo, pulse ESC si desea que la carga/descarga continúe. Si pulsa OK, cancelará el
proceso de carga/descarga.
Parámetros de seguridad
Si tienen que descargarse parámetros de seguridad, debe llevarse a cabo una prueba
funcional de las funciones de seguridad. Consulte el "Manual de funciones de Safety
Integrated" al que puede acceder pulsando el hiperenlace siguiente.

6.5 Juegos de parámetros personalizados

Resumen
Ahora se pueden crear y almacenar juegos de parámetros personalizados en el Intelligent
Operator Panel (IOP).
El IOP puede almacenar un máximo de 16 juegos de parámetros fijos y de 235 juegos de
parámetros con nombres personalizados.

Intelligent Operator Panel (IOP)


72 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.5 Juegos de parámetros personalizados

Los pasos para crear y almacenar un juego de parámetros personalizados en el IOP se


indican en el procedimiento que se describe a continuación.

Nota
Limitaciones de nombre de archivo de juego de parámetros personalizado
Aunque el nombre de archivo de un juego de parámetros personalizado puede tener hasta
96 caracteres ANSI, si todos los nombres de archivo tienen 96 caracteres, al final el número
de juegos de parámetros que se pueden guardar en el IOP se verá limitado.
Ello se debe a la naturaleza específica del sistema de memoria interna del IOP.
Acceso al juego de parámetros estándar
Se pueden cargar nuevos juegos de parámetros estándar de la unidad en el IOP, pero no se
podrá acceder a los juegos de parámetros estándar (en la carpeta "ifs/config") a menos que
se trasladen a la carpeta "cps" o se elimine el contenido de la carpeta "cps". Esto es así
porque, cuando se utilizan juegos de parámetros personalizados, el IOP busca
automáticamente en la carpeta "cps". Si la carpeta "cps" está vacía, buscará en la carpeta
"ifs/config".

Creación de un juego de parámetros personalizado


En este procedimiento se da por supuesto lo siguiente:
● El usuario está familiarizado con las operaciones de copia y cambio de nombre de los
archivos en el entorno Windows.
● El usuario está familiarizado con la puesta en marcha del convertidor.
● El usuario ya ha cambiado todos los parámetros relevantes para su aplicación.
● El usuario ha guardado su juego de parámetros personalizado en el juego de parámetros
0 del IOP (aunque el usuario puede asignar a su juego de parámetros cualquiera de los
números de juego de parámetros disponibles).

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 73
Menú
6.5 Juegos de parámetros personalizados

1. Vaya al "Menú" y seleccione "Carga/Descarga".

2. Seleccione "Carga: De unidad a panel".

3. Seleccione el juego de parámetros que se debe cargar


en el IOP.
En este ejemplo, se utiliza el juego de parámetros 0 del
panel.

4. Una vez seleccionado, el juego de parámetros se carga


en el IOP.
Cuando la operación de guardado finaliza correctamen-
te, la pantalla muestra una notificación que lo indica.

5. Desconecte el IOP de la Control Unit.


6. Conecte el IOP al PC con el cable USB adecuado.
El IOP entrará en modo de dispositivo de almacena-
miento masivo.
7. Abra el Explorador de archivos de Windows y seleccione
"Disco extraíble"; en este caso es la unidad (G:).

Intelligent Operator Panel (IOP)


74 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.5 Juegos de parámetros personalizados

8. Copie el archivo "PSet0.bin" en la carpeta "CPS".

9. Cambie el nombre del archivo "PSet0.bin" a "Mi_juego


_de_parametros.bin".
Nota: el nombre del archivo puede tener hasta 96 carac-
teres ANSI.

10. Desconecte el IOP del PC y vuelva a conectar el IOP a


la Control Unit.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 75
Menú
6.5 Juegos de parámetros personalizados

11. Vaya a "Carga/Descarga" y seleccione "Descarga: De


panel a unidad".

12. Seleccione "Mi_juego_de_parametros.bin".

13. El IOP mostrará un aviso. Seleccione "Continuar".

14. Los parámetros se descargarán en el convertidor y el


IOP notificará al usuario que la descarga se ha realizado
correctamente.

Copia de juegos de parámetros del IOP


Una vez guardados varios juegos de parámetros en un IOP, es posible copiar los juegos de
parámetros guardados en otro IOP siguiendo el sencillo proceso que se indica a
continuación.
1. Conecte el IOP a un PC por medio de una conexión USB.
2. El IOP entrará en modo de dispositivo de almacenamiento masivo.
3. En el PC, vaya a la carpeta "ifs/config".
4. Seleccione los juegos de parámetros que necesite y guárdelos en una carpeta nueva en
la unidad local del PC.

Intelligent Operator Panel (IOP)


76 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.6 Herramientas

5. Desconecte el IOP del PC.


6. Conecte otro IOP y copie los juegos de parámetros guardados en la carpeta "ifs/config"
del nuevo IOP.
Este procedimiento se puede repetir en todos los IOP que se desee.

6.6 Herramientas

Resumen

El menú Herramientas contiene la siguiente serie de op-


ciones para configurar el IOP:
• Asistente de la pantalla de estado
• Editor de E/S
• Identidad de unidad
• Ajuste de parámetros
• Ajustes del panel

Asistente de la pantalla de estado

El asistente de pantalla de estado permite al usuario config-


urar la información que se muestra en la pantalla de estado.
De manera predeterminada muestra la tensión y la frecuen-
cia de salida del convertidor. Estos ajustes se pueden cam-
biar con el asistente para seleccionar otros valores físicos
del convertidor. Se pueden adaptar específicamente las
unidades de valor que se muestran utilizando factores de
conversión conocidos y añadiendo un valor de offset para
que las unidades de medida puedan mostrarse según sea
necesario para la aplicación del usuario.
Valor escalar
El indicador de barras (pantalla de estado predeterminada) y el valor escalar se configuran
siguiendo un procedimiento similar. En el ejemplo siguiente se muestra cómo configurar la
pantalla de estado de valor escalar.

Nota
Límites de la vista de valor escalar de SINAMICS G110D
Por lo general, se pueden mostrar cuatro valores en la vista escalar del IOP, pero, si se
utiliza el IOP junto con SINAMICS G110D, solo se pueden mostrar dos valores en la
pantalla del IOP.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 77
Menú
6.6 Herramientas

1. En el menú Establecer pantalla de estado, seleccione


"Valor escalar".

2. Seleccione la posición en pantalla de los valores que


se muestran.

3. Seleccione los valores de parámetro que deben


mostrarse en la pantalla de estado.

4. Seleccione las unidades de medida pertinentes que


deben mostrarse en la pantalla de estado.

5. Seleccione el número pertinente de posiciones deci-


males que se deben mostrar para las unidades de
medida elegidas.

Intelligent Operator Panel (IOP)


78 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.6 Herramientas

6. Cuando el usuario haya seleccionado todos los


valores, se mostrará un resumen de los ajustes.
Si los ajustes son correctos, seleccione "Continuar"
para ir al paso siguiente.

7. Se muestra la opción para guardar los ajustes.


Seleccione "Guardar" para guardar los ajustes o se-
leccione "Cancelar el asistente" para salir del
asistente.
Si se selecciona "Cancelar el asistente", no se
guardará ningún cambio y la pantalla de estado no
incorporará ningún cambio con respecto a la configu-
ración establecida anterior.
Si se selecciona "Guardar", se guardarán todos los
cambios.

8. Cuando la operación de guardar haya finalizado cor-


rectamente, la pantalla volverá automáticamente a la
pantalla de estado y mostrará la nueva pantalla de
estado según se haya configurado con el asistente.

Visualización de curvas
La visualización de curvas permite configurar la supervisión en tiempo real del convertidor y
mostrar los valores deseados en forma de gráfico. Para configurar la visualización de
curvas, siga los pasos que se indican a continuación.

1. En el menú Establecer pantalla de estado, seleccione


"Visualización de curvas".

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 79
Menú
6.6 Herramientas

2. Seleccione la posición en pantalla de los valores que


se muestran.

3. Seleccione los valores de parámetro que deben


mostrarse en la pantalla de estado.

4. Seleccione las unidades de medida pertinentes que


deben mostrarse en la pantalla de estado.

5. Seleccione el número pertinente de posiciones deci-


males que se deben mostrar para las unidades de
medida elegidas.

6. Establezca el rango de valores del eje Y1.

Intelligent Operator Panel (IOP)


80 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.6 Herramientas

7. Si es necesario, se puede configurar el otro eje (el eje


Y a la derecha).

8. Establezca el periodo de tiempo necesario para


mostrar la visualización de curvas.

9. Se muestra un resumen de los ajustes. Si son correc-


tos, seleccione "Continuar".

10. Seleccione "Guardar" para guardar los ajustes o se-


leccione "Cancelar el asistente" para salir del
asistente.
Si se selecciona "Cancelar asistente", se cancelarán
todos los cambios y la pantalla de estado volverá a
los últimos ajustes establecidos.

Cuando la operación de guardar haya finalizado cor-


rectamente, la pantalla volverá automáticamente a la
pantalla de estado y mostrará la nueva pantalla de
estado según se haya configurado con el asistente.

Para escribir los datos del gráfico en un archivo de información de curvas en el IOP, realice
una pulsación larga del botón INFO. En la figura siguiente se muestra un ejemplo de archivo
de información de curvas y su ubicación.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 81
Menú
6.6 Herramientas

Figura 6-2 Archivo de información de curvas

Editor de E/S
Para obtener una descripción exhaustiva de la función Editor de E/S, consulte Editor de E/S
(Página 88)

Intelligent Operator Panel (IOP)


82 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.6 Herramientas

Identidad de unidad

Esta opción permite al usuario ver los detalles técnicos de


los componentes que conforman el sistema del convertidor.
Incluye los detalles de la Control Unit y el Power Module.
Esta pantalla es solo de lectura y no se puede modificar.

Ajuste de parámetros
Reposición de la unidad a valores de fábrica

Existen dos opciones de reposición de los valores de fábri-


ca:
Restablecimiento de los ajustes de fábrica: esta opción
restablece los ajustes predeterminados de fábrica de todos
los parámetros. Los parámetros de seguridad que se hayan
modificado no se restablecerán.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica de Safety: esta
opción restablece los ajustes predeterminados de fábrica de
todos los parámetros de la unidad, incluidos los parámetros
Safety.
Filtro de parámetros

Esta opción permite al usuario seleccionar el nivel de ac-


ceso de los parámetros. El nivel de acceso predeterminado
es Experto, que da al usuario acceso a los parámetros que
más se utilizan. El nivel Experto da acceso a todos los pa-
rámetros disponibles.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 83
Menú
6.6 Herramientas

Juego de datos predeterminado

Esta opción permite al usuario determinar el juego de datos


de mando predeterminado cuando visualiza o selecciona un
nuevo juego de datos predeterminado entre las opciones
que se proporcionan.

Modo de almacenamiento de parámetros

Esta opción permite al usuario establecer la ubicación pre-


determinada de cualquier función de guardado realizada en
el convertidor.

Guardar RAM en ROM

Esta opción permite al usuario guardar manualmente todos


los datos de la unidad de la memoria interna del convertidor
en la memoria no volátil interna. Los datos guardados, por
lo tanto, se conservarán en el convertidor hasta que se so-
brescriban.

Intelligent Operator Panel (IOP)


84 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.6 Herramientas

Ajustes del panel


Idioma

Esta opción permite al usuario seleccionar el idioma que se


utiliza para mostrar la información y el texto en el IOP. Esta
opción ya se ha descrito en la sección de configuración
inicial de este manual. Se pueden añadir o borrar idiomas
mediante la conexión USB del IOP y un PC.

Para obtener información detallada sobre cómo seleccionar


esta función, consulte Configuración inicial (Página 18)
Los idiomas del IOP se pueden gestionar con el software
IOP Updater. Para obtener más información
consulte Actualización de firmware e idiomas (Página 24).
Rearranque del panel de mando

En el caso de que el usuario desee reiniciar el panel de


mando, esta opción permite al IOP reiniciarse sin que se
pierda ningún ajuste.

Ajustes de fecha y hora (incluido Horario de verano)

Si la CU a la que está conectado el IOP tiene un reloj en


tiempo real, se ofrece la opción de establecer la fecha y la
hora correctas (incluido el horario de verano) en el menú
"Ajustes del panel".
Los ajustes de fecha y hora permiten configurar lo sigui-
ente:
• Formato de fecha: permite seleccionar los formatos de
fecha DD/MM/AA o MM/DD/AA.
• Ajustes de fecha y hora: permite al usuario establecer la
fecha y la hora correspondientes del reloj interno en
tiempo real de la Control Unit.
• Horario de verano: permite al usuario configurar la
diferencia de tiempo correspondiente al horario de
verano en el reloj en tiempo real de la Control Unit
(CU230P-2). El horario de verano se establece para
tener en cuenta tanto la diferencia de tiempo como la
fecha y la hora de inicio y finalización del horario de
verano. En el diagrama siguiente se muestra la
configuración de la función de horario de verano.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 85
Menú
6.6 Herramientas

Procedimiento de configuración del horario de verano

Reposición a valores de fábrica del panel de mando

Esta opción restablece los ajustes predeterminados de


fábrica del IOP. Todos los ajustes anteriores almacenados
en el IOP se perderán. Los juegos de parámetros almace-
nados en el IOP no se borrarán.

Intelligent Operator Panel (IOP)


86 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.6 Herramientas

Retroiluminación del display

Esta opción permite al usuario cambiar la intensidad de la


luz de la pantalla.

Para obtener información detallada sobre cómo seleccionar


esta función, consulte Configuración inicial (Página 18)

Contraste del display

Esta opción permite al usuario cambiar el contraste entre


blanco y negro de la pantalla.

Para obtener información detallada sobre cómo seleccionar


esta función, consulte Configuración inicial (Página 18)

Duración de la iluminación

La luz de fondo de la pantalla está configurada de manera


predeterminada para apagarse transcurridos 60 segundos
desde la última pulsación de una tecla. Este intervalo puede
ajustarse a 30 segundos, 60 segundos, 300 segundos o
configurarse para que la luz sea permanente.

Para obtener información detallada sobre cómo seleccionar


esta función, consulte Configuración inicial (Página 18)
Identidad del panel

La pantalla de identidad del panel muestra la información


técnica siguiente sobre el IOP:
• la versión de firmware del IOP;
• la versión descriptiva del menú;
• la versión descriptiva de los parámetros;
• la versión de los textos del menú;
• la versión del índice de nombres de parámetro;
• la versión descriptiva del asistente.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 87
Menú
6.7 Editor de E/S

Modo visualiz.

Modo visualiz. permite al usuario seleccionar la manera


como se muestra el texto.
• El modo "Normal" muestra el texto en color negro sobre
un fondo blanco.
• El modo "Inverso" muestra el texto en color blanco sobre
un fondo negro.

Para obtener información detallada sobre cómo seleccionar


esta función, consulte Configuración inicial (Página 18)

6.7 Editor de E/S

Resumen
El Editor de E/S permite al usuario configurar las entradas digitales y analógicas del
convertidor.
En el procedimiento siguiente se muestra un ejemplo de configuración de entradas y
salidas. Debe tener en cuenta que las pantallas siguientes se ofrecen únicamente a título
informativo y que las pantallas reales pueden variar según el tipo y el firmware del
convertidor que se utilice.

PRECAUCIÓN
Modificación de los ajustes de entrada y salida preasignados
Es posible que algunas entradas y salidas ya tengan asignada una función. Se recomienda
no modificar dichas asignaciones a menos que sea necesario para un tipo concreto de
aplicación.
Si se modifican las entradas/salidas preasignadas, es imprescindible comprobar la
aplicación para garantizar que funciona correctamente de la manera esperada.

PRECAUCIÓN
Eliminación del comando de conexión/desconexión
Si se elimina el comando de conexión/desconexión de una entrada digital (p0840), el
índice cambiará a 1, con lo cual este parámetro se restablecerá.
Ello hará que la función de conexión/desconexión del convertidor no funcione
correctamente o como el usuario espera.
Asegúrese de que durante la puesta en marcha del convertidor el comando de
conexión/desconexión funcione correctamente y de la manera esperada para la aplicación
en cuestión.

Intelligent Operator Panel (IOP)


88 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.7 Editor de E/S

Edición de las entradas y las salidas

1. Vaya al menú "Herramientas" y seleccione "Editor de


E/S".

2. Seleccione la entrada o la salida que desea configurar.


En este ejemplo, se han seleccionado las entradas digi-
tales.

3. Seleccione la entrada digital que desee configurar.


En este ejemplo, se ha seleccionado la entrada digital 3
(DI3).

4. Seleccione la función que se debe asignar a la entrada


digital 3 (DI3).
En este ejemplo se selecciona p1110.1 "Inhibir sentido
negativo".

Nota:
Si hay otros ajustes posibles para un parámetro, otra
pantalla mostrará varias opciones de los ajustes es-
pecíficos para el parámetro.

5. Una vez realizadas las últimas selecciones, pulse ESC


dos veces para volver a la pantalla Editor de E/S y con-
figurar otra entrada o salida, o realice una pulsación
larga con la tecla ESC para volver a la pantalla de es-
tado general.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 89
Menú
6.8 Protección contra escritura

6.8 Protección contra escritura

Introducción
La función de protección contra escritura se ha diseñado para impedir que se modifiquen
por accidente los ajustes del convertidor. Para activar la función de protección no se
necesita ninguna contraseña.
En la lista siguiente se ofrece una lista de los parámetros excluidos de la protección contra
escritura.

Tabla 6- 1 Parámetros y funciones excluidos de la protección contra escritura

Parámetro Función
p0003 Establece el nivel de acceso para leer y escribir parámetros.
p0010 Establece el filtro de parámetros para poner en marcha un convertidor.
p0124[0...n] Identifica la Control Unit mediante un LED.
p0970 Inicia el restablecimiento de los parámetros del convertidor.
p0971 Guarda los parámetros en la memoria no volátil del convertidor.
p0972 Establece el procedimiento necesario para ejecutar un restablecimiento de hardware del conver-
tidor.
p2111 Mantiene un recuento del número de alarmas que se han emitido desde el último restablecimien-
to.
p3950 Permite el acceso a los parámetros de servicio (solo para personal de servicio; se necesita una
contraseña).
p3981 Se utiliza para confirmar todas las alarmas activas del convertidor.
p3985 Establece el modo para cambiar entre control maestro y modo local.
p7761 Activa y desactiva la función de protección contra escritura.
p9400 Permite extraer de forma segura la tarjeta de memoria.
p9484 La interconexión BICO busca la fuente de señal.

Nota
Comunicaciones de bus de campo mediante CAN, BACnet y MODBUS
Cuando se utilizan estos protocolos de comunicación de bus de campo, se pueden cambiar
los ajustes de fábrica de los parámetros aunque la función de protección contra escritura
esté activa. Para garantizar, si es necesario, que la protección contra escritura esté activa
para las comunicaciones de bus de campo, el parámetro p7762 debe ajustarse a 1.

Intelligent Operator Panel (IOP)


90 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.8 Protección contra escritura

Activación/desactivación de la protección contra escritura


Para activar o desactivar la función de protección contra escritura debe seguirse el
procedimiento siguiente:

1. Seleccione "Menú" en la pantalla principal.

2. Seleccione "Parámetros" en el menú.

3. Seleccione "Búsqueda por número" en el menú Pa-


rámetros.

4. Introduzca "07761" y, a continuación, pulse "OK".

5. La pantalla mostrará automáticamente el parámetro


en el menú "Todos los parámetros". Se resalta el
parámetro de protección contra escritura. Observe
que el estado actual de la función de protección con-
tra escritura se muestra bajo el nombre del parámet-
ro. Pulse "OK" para seleccionar el parámetro.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 91
Menú
6.9 Protección de know-how

6. Seleccione "1: Act protec esc" para activar la función


de protección contra escritura.
Pulse "OK" para confirmar la selección.

7. La pantalla vuelve a "Todos los parámetros". El pa-


rámetro de protección contra escritura queda re-
saltado y muestra ahora como activo el estado actual
de la función.
Pulse "ESC" dos veces para volver a la pantalla "Es-
tado".

Para desactivar la función de protección contra escritura, siga el mismo procedimiento que
se indicaba anteriormente pero seleccione "0: Desact protec esc".

6.9 Protección de know-how

Introducción
La protección de know-how (KHP) se ha diseñado para que los fabricantes de maquinaria
puedan ocultar por completo todos los parámetros modificados del convertidor. Eso significa
que dichos parámetros ni se pueden modificar ni son visibles para el usuario final del
sistema.

Nota
Soporte técnico para la KHP activa
Si se ha activado la KHP y se necesita soporte técnico, este solo será posible con la
autorización del fabricante de maquinaria.

En la tabla siguiente se indican los parámetros excluidos de la función KHP:

Tabla 6- 2 Parámetros y funciones excluidos de la protección contra escritura

Parámetro Función
p0010 Establece el filtro de parámetros para poner en marcha un convertidor.
p0918 Dirección de PROFIBUS
p0970 Inicia un restablecimiento de los parámetros de la unidad.

Intelligent Operator Panel (IOP)


92 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

Parámetro Función
p0971 Guarda los parámetros en la memoria no volátil del convertidor.
p2030 Protocolo interfaz bus de campo seleccionado
p2042 Número de identificación de PROFIBUS
P7766 [0...29] Entrada contraseña KHP: activa/desactiva la función KHP.
p8929 Número de controlador remoto de PN
p8991 Acceso a memoria USB
p8999 Funciones USB
p9930 [0...8] Activación libro de registro del sistema
p9931 [0...129] Selección de módulo libro de registro del sistema
p9932 Guardar libro de registro del sistema EEPROM

Parámetros de la protección de know-how (KHP)


A continuación se listan todos los parámetros que se utilizan para activar, desactivar y
modificar la KHP, con una breve descripción de su finalidad.

Tabla 6- 3 Protección de know-how

Parámetro Función
P7763 KHP Lista de excepciones OEM. Número de índices para p7764. El valor máximo es 500.
P7764 [0...n] KHP Lista de excepciones OEM. Establece los parámetros que se deben excluir de la función
KHP.
P7765 KHP Protección de copia de tarjeta de memoria. Activa/desactiva la protección de copia de la
tarjeta de memoria.
P7766 [0...29] KHP Entrada de contraseña. Establece la contraseña de KHP.
P7767 [0...29] KHP Nueva contraseña. Permite crear una contraseña nueva o inicial para KHP.
P7768 [0...29] Confirmación de la contraseña de KHP.

Activación/desactivación de la protección de know-how (KHP), vista general


Para poder activar la función KHP por primera vez, deben seguirse los pasos que se indican
a continuación (en la figura siguiente se muestra un diagrama de flujo simplificado del
proceso).
1. El convertidor debe ponerse en marcha para la aplicación antes incluso de intentar
activar la función KHP.
2. La aplicación para la que el convertidor se ha puesto en marcha debe probarse a fin de
garantizar que todos los ajustes de los parámetros funcionen correctamente.
3. Debe establecer el número de parámetros que se pueden incluir en la lista de
excepciones con el parámetro p7763. El número máximo de parámetros que se pueden
incluir en esta lista es 500.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 93
Menú
6.9 Protección de know-how

4. Debe definir una lista de los parámetros que desea excluir de la función KHP con el
parámetro p7764; esta lista se denomina "lista de excepciones". Los parámetros de la
lista de excepciones serán visibles para el usuario final y se podrán modificar.

PRECAUCIÓN
Información importante al implementar KHP
Si el parámetro p7766 no se incluye o se ha eliminado de la lista de excepciones, ya no
se podrá introducir una contraseña y la KHP no se podrá desactivar. Si esto sucede, la
única manera de acceder a los parámetros del convertidor será restableciendo los
ajustes de fábrica de todos los parámetros.

5. Cree una nueva contraseña para la función KHP con el parámetro p7767.
6. Confirme la contraseña con el parámetro p7768. Una vez realizado este paso, la función
KHP se activará.
7. La función ahora se puede desactivar o activar utilizando solo p7766 para introducir la
contraseña que se ha creado.
A continuación se ofrece un ejemplo completo de todos esos pasos individuales.

Intelligent Operator Panel (IOP)


94 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

Figura 6-3 Diagrama de flujo de la función KHP

Configuración de la lista de excepciones


Como se indicaba anteriormente, tras la puesta en marcha del convertidor y la
comprobación de que los parámetros se han ajustado correctamente, debe determinarse y
ajustarse en el parámetro p7763 el número de parámetros que deben incluirse en la lista de
excepciones. Para establecer el número de parámetros que se deben incluir en la lista de
excepciones se debe llevar a cabo el procedimiento siguiente. Al establecer la primera lista
de excepciones, es posible que algunos parámetros ya se hayan introducido en la lista.
Dichos parámetros no deben eliminarse bajo ninguna circunstancia de la lista de
excepciones ya que son parámetros imprescindibles que deben permanecer en ella.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 95
Menú
6.9 Protección de know-how

1. Seleccione "Menú" en la pantalla principal.

2. Seleccione "Parámetros" en el menú.

3. Seleccione "Búsqueda por número" en el menú Pa-


rámetros.

4. Introduzca "07763" y, a continuación, pulse "OK".

5. Se muestra el parámetro p7763. Pulse "OK" para editar


el parámetro.

Intelligent Operator Panel (IOP)


96 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

6. Introduzca el número de parámetros que se deben in-


cluir en la lista de excepciones.
Nota importante: aunque el rango máximo que se
muestra en la pantalla es 65535, el número máximo de
parámetros de la lista de excepciones no debe superar
los 500.

Creación de la lista de excepciones


Para crear la lista de parámetros que se incluirán en la lista de excepciones, debe seguirse
el procedimiento siguiente:

1. Seleccione "Menú" en la pantalla principal.

2. Seleccione "Parámetros" en el menú.

3. Seleccione "Búsqueda por número" en el menú Pa-


rámetros.

4. Introduzca "07764" y, a continuación, pulse "OK".

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 97
Menú
6.9 Protección de know-how

5. Se muestra el parámetro p7764. Pulse "OK" para editar


el parámetro.

6. El índice "0" de p7764 se resalta y muestra que ya tiene


el valor 7766, que es el parámetro de entrada de con-
traseña. Este parámetro no debe eliminarse de la lista
de excepciones.

7. Desplácese al índice siguiente y pulse "OK".

8. Introduzca el número de parámetro que se deba añadir


a la lista de excepciones. Por ejemplo, 1120 para el
parámetro de tiempo de aceleración.
Pulse "OK" cuando haya establecido el dígito final.

9. La pantalla volverá a la lista de índices de p7764 y


mostrará el nuevo valor de los índices. En este ejemplo,
p7764 [1] tiene el valor 1120.

Intelligent Operator Panel (IOP)


98 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

10. Repita los pasos 7 y 8 hasta que haya introducido todos


los parámetros excluidos.
Cuando haya finalizado la lista de excepciones, realice
una pulsación larga con la tecla "ESC" para volver a la
pantalla de estado del IOP.
Ajuste de la contraseña
El usuario debe tener en cuenta las pautas siguientes cuando establezca la contraseña de
la función KHP:
● La contraseña puede tener un máximo de treinta caracteres.
● La entrada de la contraseña debe empezar por p7766 [0].
● La contraseña no debe contener espacios en blanco.
● La introducción de una contraseña finaliza cuando se escribe en p7766 [29]. En el caso
de que la contraseña tenga menos de 30 caracteres, debe utilizarse p7766 [29] = 0 para
completar la entrada de la contraseña.
Al introducir los caracteres individuales de la contraseña en p7766 [0...29], cada índice
contendrá un solo carácter y se introducirá como código decimal según la tabla ASCII
estándar.
Por ejemplo, la contraseña "MaC" se introduciría como código ASCII en cada índice
individual del parámetro p7766:

Carácter Código ASCII


M 77
a 97
C 67
Se recomienda utilizar solo los códigos decimales ASCII del 32 al 126 para los caracteres
de la contraseña. En la figura siguiente se muestra una tabla de códigos ASCII.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 99
Menú
6.9 Protección de know-how

Figura 6-4 Tabla de códigos decimales ASCII

Para ajustar una nueva contraseña debe seguirse el procedimiento siguiente:

Intelligent Operator Panel (IOP)


100 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

La contraseña de ejemplo indicada anteriormente en esta sección se utilizará como nueva


contraseña.

1. Seleccione "Menú" en la pantalla principal.

2. Seleccione "Parámetros" en el menú.

3. Seleccione "Búsqueda por número" en el menú Pa-


rámetros.

4. Introduzca "07767" y, a continuación, pulse "OK".

5. Se muestra el parámetro p7767.


Pulse "OK" para editar el índice [0] del parámetro.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 101
Menú
6.9 Protección de know-how

6. Introduzca el código ASCII para "M" (77) y, a contin-


uación, pulse "OK".

7. La pantalla volverá al índice 0 de p7767 y mostrará el


valor ajustado anteriormente.

8. Seleccione el índice siguiente y, a continuación, pulse


"OK" para editarlo.

9. Introduzca el código ASCII para "a" (97) y, a contin-


uación, pulse "OK".

10. La pantalla volverá al índice 1 de p7767 y mostrará el


valor ajustado anteriormente.

Intelligent Operator Panel (IOP)


102 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

11. Seleccione el índice siguiente y, a continuación, pulse


"OK" para editarlo.

12. Introduzca el código ASCII para "C" (67) y, a contin-


uación, pulse "OK".

13. La pantalla volverá al índice 2 de p7767 y mostrará el


valor ajustado anteriormente.

14. Desplácese hasta el índice 29 de p7767 y pulse "OK"

Puesto que la contraseña tiene menos de 30 carac-


teres, el índice 29 de p7767 debe tener el valor 0.

15. Asegúrese de que todos los dígitos sean cero (0) y


pulse "OK".

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 103
Menú
6.9 Protección de know-how

16. La pantalla volverá al índice 29 de p7767 y mostrará el


valor establecido anteriormente.

La contraseña ya se ha ajustado.
Pulse "ESC" para volver a la lista "TODOS LOS PARÁMETROS" y prepararse para
confirmar la nueva contraseña.
Confirmación de la contraseña
Una vez introducida la contraseña como se indicaba anteriormente, tiene que confirmarse
por medio del parámetro p7768. Para confirmar la contraseña debe seguirse el
procedimiento siguiente:

1. En la pantalla final de ajuste de la contraseña, pulse


"ESC" una vez para volver a la pantalla "TODOS LOS
PARÁMETROS".

2. Desplácese al parámetro p7768.

3. Pulse "OK" para acceder al índice 0 del parámetro.

Intelligent Operator Panel (IOP)


104 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

4. Introduzca el código ASCII para "M" (77) y, a contin-


uación, pulse "OK".

5. La pantalla volverá al índice 0 de p7768 y mostrará el


valor ajustado anteriormente.

6. Seleccione el índice siguiente y, a continuación, pulse


"OK" para editarlo.

7. Introduzca el código ASCII para "a" (97) y, a contin-


uación, pulse "OK".

8. La pantalla volverá al índice 1 de p7768 y mostrará el


valor ajustado anteriormente.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 105
Menú
6.9 Protección de know-how

9. Seleccione el índice siguiente y, a continuación, pulse


"OK" para editarlo.

10. Introduzca el código ASCII para "C" (67) y, a contin-


uación, pulse "OK".

11. La pantalla volverá al índice 2 de p7768 y mostrará el


valor ajustado anteriormente.

12. Desplácese hasta el índice 29 de p7768 y pulse "OK".

Puesto que la contraseña tiene menos de 30 carac-


teres, el índice 29 de p7768 debe tener el valor 0.

13. Asegúrese de que todos los dígitos sean cero (0) y


pulse "OK".

Intelligent Operator Panel (IOP)


106 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Menú
6.9 Protección de know-how

14. La pantalla volverá al índice 29 de p7768 y mostrará el


valor ajustado anteriormente.
La KHP ya está activa y aparece un icono con forma de
candado en la parte superior derecha de la pantalla.

Para desactivar la función KHP, introduzca la contraseña mediante p7766 (entrada de


contraseña de KHP).

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 107
Menú
6.9 Protección de know-how

Intelligent Operator Panel (IOP)


108 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Opciones 7
7.1 Kit de montaje en puerta

Kit de montaje en puerta


El kit de montaje en puerta se ha diseñado para que el IOP se pueda montar en la puerta de
un armario. De esta manera, el IOP se puede instalar en la parte frontal de un panel o una
puerta y recibir la clasificación de dispositivo IP54.
En la figura siguiente se muestra la instalación del kit de montaje en puerta.

Figura 7-1 Instalación del kit de montaje en puerta del IOP

Antes de instalar el kit de montaje en puerta, es necesario hacer un orificio en el panel o el


armario con las dimensiones que se muestran en la figura:

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 109
Opciones
7.1 Kit de montaje en puerta

Figura 7-2 Plantilla de taladro del kit de montaje en puerta del IOP (escala 1:1)

El panel o la puerta del armario deben tener una profundidad de 1 a 3 mm.


La referencia para cursar un pedido del kit de montaje en puerta del IOP es la siguiente:
6SL3256-0AP00-0JA0
El kit de montaje en puerta contiene los elementos siguientes:
● Junta para puerta
● Soportes de montaje para puerta (x 4)
● Tornillos de retención (x 4)
● Cable RS 232 (5 m)

Intelligent Operator Panel (IOP)


110 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Opciones
7.2 Dispositivo de mano

Especificaciones del cable RS 232


El cable RS 232 puede tener una longitud máxima de 10 metros sin restricciones. El cable
RS 232 puede tener más de 10 metros (hasta un máximo de 15 metros), pero la velocidad
de comunicación no puede superar los 57.600 baudios.

Figura 7-3 Especificaciones del cable de tipo D de macho a hembra de 9 vías

7.2 Dispositivo de mano

dispositivo de mano

ADVERTENCIA
Cargador
• El dispositivo de mano contiene un cargador para las pilas recargables cuya única
finalidad es cargar pilas de este tipo.
• El cargador que el dispositivo de mano incorpora no debe utilizarse con pilas "AA"
estándar porque eso dañaría las pilas y el propio dispositivo.
• Con el IOP debe utilizarse únicamente la unidad de alimentación eléctrica que se
suministra. El uso de otras unidades de alimentación eléctrica podría dañar seriamente
el dispositivo de mano.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 111
Opciones
7.2 Dispositivo de mano

PRECAUCIÓN
Precauciones generales
• Existe riesgo de explosión si se sustituye una pila por otra del tipo incorrecto.
• Debe evitarse la sobrecarga, el cortocircuito, la carga con los polos invertidos, la
apertura o la incineración de las celdas y las pilas para impedir que se puedan dar una
o más de las circunstancias siguientes: liberación de sustancias tóxicas, liberación de
hidrógeno y/u oxígeno y aumento de la temperatura superficial.
• Si una celda o una pila tienen una fuga de líquido o gas, debe sustituirse de inmediato
utilizando guantes de protección.
• Cuando sea necesario, las celdas o pilas deben sustituirse por otras idénticas del
mismo fabricante. Si una celda o una pila que debe sustituirse está conectada en serie
con e celdas o pilas, se recomienda sustituir a la vez todas las celdas o pilas por otras
nuevas.
• Los compartimentos de las celdas o las pilas deben disponer de los métodos de
ventilación apropiados para evitar una posible acumulación de gases liberados en
circunstancias anormales.

Nota
Vida útil de las pilas
Las pilas recargables que se suministran deberían durar, cuando están totalmente
cargadas, unas 10 horas. Si se utilizan pilas "AA" normales, dicha duración puede ser
considerablemente inferior.
Entorno industrial
El IOP se ha diseñado para utilizarlo únicamente en un entorno industrial de Clase A.
Eliminación de las pilas
Las pilas que se suministran con el IOP deben desecharse de acuerdo con la normativa
medioambiental local y nacional.
Estado de la batería
El estado de la batería se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla del IOP.
Carga de la batería
Cuando las pilas están totalmente descargadas y se ponen a cargar, el cargador entra en un
estado de "precarga". En estado de precarga el LED no se enciende y, por lo tanto, puede
que el LED de carga tarde un poco en encenderse.

El IOP no tiene una alimentación eléctrica interna, por lo que el dispositivo de mano se ha
diseñado para aumentar la versatilidad del IOP.
En Auto hotspot encontrará una lista de convertidores que funcionan con el IOP. La lista
siguiente incluye los convertidores que requieren el dispositivo mano debido a que el IOP no
se puede montar directamente en el convertidor:
● SINAMICS G120D-2 CU240D-2
● SINAMICS G120D-2 CU250D-2
● SINAMICS ET 200pro FC-2

Intelligent Operator Panel (IOP)


112 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Opciones
7.2 Dispositivo de mano

● SINAMICS G110D
● SINAMICS G110M
● SINAMICS S110 CU305

Tabla 7- 1 Información de pedido del dispositivo de mano

Referencia Cantidad del Artículo Observaciones


artículo
6SL3255-0AA00-4HA0 1 IOP
1 Módulo de mano
1 Unidad de alimentación
eléctrica
4 Pilas recargables 1,2 V 2100 mAh NiMH (consulte la tabla
siguiente)
1 Cable RS 232 3m

Nota
Información de pedido de las pilas
Las pilas que se suministran con el dispositivo de mano del IOP deben ser sustituidas por el
mismo tipo de pilas. A continuación se indican las pilas cuyo uso con el IOP se ha probado:
Empresa: GP Batteries
Referencia: GP210AAHC
Sitio web: GP Batteries (http://www.gpbatteries.com/INT/index.php)

En la figura siguiente se muestra el diseño del dispositivo de mano del IOP.

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 113
Opciones
7.2 Dispositivo de mano

Figura 7-4 Diseño del dispositivo de mano del IOP

1. Intelligent Operator Panel (IOP)


2. Pestillo de liberación del IOP
3. Interruptor de encendido/apagado
4. LED de carga (encendido en carga, apagado cuando la carga ha finalizado)
5. Conector macho sub-D de 9 pines (RS 232)
6. Entrada del cargador
7. Tapa del compartimento de las pilas
8. Tornillo de sujeción del IOP

Intelligent Operator Panel (IOP)


114 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Opciones
7.2 Dispositivo de mano

Colocación de las pilas


El dispositivo de mano funciona con cuatro pilas recargables 'AA'. Dichas pilas se
suministran con el dispositivo de mano. Las pilas se colocan como se muestra en la figura
siguiente.

Figura 7-5 Instalación de las pilas del dispositivo de mano

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 115
Opciones
7.2 Dispositivo de mano

Intelligent Operator Panel (IOP)


116 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Datos técnicos 8
Datos técnicos del IOP

Tabla 8- 1 Especificaciones del IOP y del kit de montaje en puerta

Característica Solo IOP Kit de montaje en puerta


Protección En función de la clasificación IP de la Control Unit, siendo IP54 el máximo
Dimensiones (altura x 106,86 mm x 70 mm x 30,06 mm (la
anchura x profundidad) profundidad incluye el ancho de la rueda)
Peso neto 0,134 kg (0,295 libras)
Peso bruto 0,206 kg (0,454 libras, incluye el embalaje)
Par del tornillo - Máx. 2 Nm
Temperatura ambiente 0 - 50 °C (32 - 122 °F) cuando está conectado directamente al convertidor.
de funcionamiento 0 - 55 °C (32 - 131 °F) cuando se utiliza el kit de montaje en puerta.
Temperatura ambiente -40 - +70 °C (-40 - 158 °F)
en transporte y alma-
cenamiento
Humedad Humedad absoluta máxima 25 g/m3

Tabla 8- 2 Especificaciones del dispositivo de mano

Característica Dispositivo de mano del IOP


Protección IP20
Dimensiones (altura x 195,04 mm x 70 mm x 47,99 mm
anchura x profundidad)
Peso neto 0,724 kg (1,59 libras)
Peso bruto 0,970 kg (2,14 libras, incluye el embalaje)
Temperatura ambiente 0 - 40 °C (32 - 104 °F) [10 - 40 °C en carga]
de funcionamiento
Temperatura ambiente -20 - +55 °C (-4 - 131 °F)
en transporte y alma-
cenamiento
Humedad Humedad relativa 90%

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 117
Datos técnicos

Intelligent Operator Panel (IOP)


118 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Índice alfabético

Ventilador en lazo abierto, 27, 31


Ventilador en lazo cerrado, 28, 31
A
Activación/desactivación de la protección contra
B
escritura, 91
Ajuste de la fecha y hora, 20 Búsqueda por número, 70
Ajuste de parámetros, 83
Filtro de parámetros, 83
Guardar RAM en ROM, 84 C
Juego de datos predeterminado, 84
Configuración inicial, 18
Modo de almacenamiento de parámetros, 84
Consigna, 50
Reposición de la unidad a valores de fábrica, 83
Contraste de la pantalla, 21
Ajustes de fecha y hora, 85
Control
Ajustes del panel
Consigna, 50
Contraste de la pantalla, 87
Frecuencias de Jog, 52
Duración de la luz, 87
Inversión, 51
Identidad del panel, 87
Jog, 52
Idioma, 85
Modo visualiz., 88
Rearranque del panel de mando, 85
D
Reposición a valores de fábrica del panel de
mando, 86 Diagrama de cableado
Retroiluminación de la pantalla, 87 Aplicación de cinta transportadora, 45
Alarmas/fallos activos, 62 Bomba y ventilador, 42
Asistente de la pantalla de estado Compresor, 41
Valor escalar, 77 Secuenciación de bomba y ventilador, 43
Visualización de curvas, 79 Duración de la luz, 20
Asistente de puesta en marcha básica, 36
Asistentes
Acciones necesarias, 39 E
Bomba en lazo abierto, 28, 31
Editor de E/S, 82, 88
Bomba en lazo cerrado, 28, 31
Entradas analógicas, 88
Compresor en lazo abierto, 27, 30
Entradas digitales, 88
Compresor en lazo cerrado, 27, 31
Estado de comunicaciones, 64
Diagramas de cableado, 39
Estado de E/S, 63
Elevación, 28, 32
Estructura de menús, 16
Información de asistentes, 40
PID, 28
Puesta en marcha Basic Safety, 28
F
Puesta en marcha básica, 27, 30
Puesta en marcha Extended Safety, 28 Frecuencias de Jog, 52
Puesta en marcha Safety, 32
Regulador PID, 32
Requisitos, 29 G
Secuenciación de bomba con PID, 33
Grupos de parámetros
Secuenciación de ventilador con PID, 33
Ajustes básicos, 68
Transportador de rodillos, 28, 32
Canales de consigna, 69

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 119
Índice alfabético

Comunicaciones, 70 Menú Diagnóstico, 62


Diagnóstico, 70 Alarmas/fallos activos, 62
Entradas/salidas, 68 Estado de comunicaciones, 64
Funciones de accionamiento, 69 Estado de E/S, 63
Guardar y restablecer, 68 Habilitaciones de accionamiento, 65
Información del sistema, 68 Historial, 62
Interfaz de puesta en marcha, 67 Identificación/Mantenimiento, 63
Modo de funcionamiento, 69 Simulación de E/S, 64
Puesta en marcha, 67 Menú Herramientas, 77
Todos los parámetros, 67 Ajustes del panel, 85
Asistente de la pantalla de estado, 77
Identidad de unidad, 83
H Mis parámetros, 71
Modo AUTO, 13
Habilitaciones de accionamiento, 65
Modo DEMO, 14
Historial, 62
Modo HAND, 13
Horario de verano, 85
Modo visualiz., 23

I P
Iconos, 15
Parámetros cambiados, 71
Iconos de pantalla, 15
Preasignaciones de E/S de macro, 38
Identificación/Mantenimiento, 63
Preasignaciones de E/S P0015, 38
Inversión, 51
Protección contra escritura, 90
Activación/desactivación de la protección contra
escritura, 91
J
Protección de know-how, 92
Jog, 52 Activación/desactivación, 93
Juegos de datos, 27 Ajuste de la contraseña, 99
Juegos de datos de accionamiento, 27 Configuración de la lista de excepciones, 95
Confirmación de la contraseña, 104
Creación de la lista de excepciones, 97
K Parámetros, 93
Kit portátil, 11
R
M Retroiluminación de la pantalla, 22
rueda pulsador, 13
Menú, 61
Menú Carga/Descarga, 72
Borrar juego de parámetros de panel, 72
S
De panel a unidad, 72
De tarjeta de memoria a unidad, 72 Salidas analógicas, 88
De unidad a panel, 72 Salidas digitales, 88
De unidad a tarjeta de memoria, 72 Selección de idioma, 19
Menú de parámetros, 66 Simulación de E/S, 64
Búsqueda por número, 70 soporte funcional, 11
Grupos de parámetros, 67 Soporte funcional del IOP, 61
Mis parámetros, 71
Objetos de accionamiento, 66
Parámetros cambiados, 71

Intelligent Operator Panel (IOP)


120 Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF
Índice alfabético

T
Tecla
ESC, 13
INFO, 14
OFF, 13
ON, 13
Teclado
Bloqueo, 14
desbloqueo, 14

Intelligent Operator Panel (IOP)


Instrucciones de servicio, 08/2015, FW V1.6.1, A5E00110011E AF 121

También podría gustarte