Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Controlador de automatización de máquinas
serie NX
CPU NX1P2
Manual del usuario de hardware
NX1P2
NX1P2 1
Unidad de CPU
W578E112
Machine Translated by Google
NOTA
1. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o
transmitido, en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea mecánico, electrónico, fotocopia, grabación o
de lo contrario, sin el permiso previo por escrito de OMRON.
2. No se asume ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de la información aquí contenida.
Además, dado que OMRON se esfuerza constantemente por mejorar sus productos de alta calidad, la información
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
3. Se han tomado todas las precauciones en la preparación de este manual. Sin embargo, OMRON como
no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
Tampoco se asume responsabilidad alguna por los daños y perjuicios que pudieran derivarse del uso de la información contenida en
esta publicación.
Marcas registradas
• Sysmac y SYSMAC son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de OMRON Corporation en Japón
y otros países para los productos de automatización de fábricas de OMRON.
• Microsoft, Windows, Excel, Visual Basic y Microsoft Edge son marcas registradas o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
• EtherCAT® es marca registrada y tecnología patentada, con licencia de Beckhoff Automation
GmbH, Alemania.
• ODVA, CIP, CompoNet, DeviceNet y EtherNet/IP son marcas comerciales de ODVA.
• Los logotipos SD y SDHC son marcas comerciales de SD3C, LLC.
Otros nombres de empresas y nombres de productos en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivas empresas.
derechos de autor
• Capturas de pantalla de productos de Microsoft utilizadas con permiso de Microsoft.
• Este producto incorpora cierto software de terceros. La asociación de información de licencias y derechos de autor
La actualización con este software está disponible en http://www.fa.omron.co.jp/nj_info_e/.
Machine Translated by Google
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir una CPU de la serie NX.
Este manual contiene información necesaria para utilizar la CPU de la serie NX. Lea este manual y asegúrese de
comprender la funcionalidad y el rendimiento de la CPU de la serie NX antes de intentar utilizarla en un sistema de
control.
Guarde este manual en un lugar seguro donde estará disponible para referencia durante la operación.
Público objetivo
Este manual está destinado al siguiente personal, que también debe tener conocimientos de sistemas eléctricos
(ingeniero eléctrico o equivalente). • Personal
encargado de implantar sistemas FA. • Personal
encargado de diseñar sistemas FA. • Personal a cargo
de la instalación y mantenimiento de los sistemas FA. • Personal
encargado de la gestión de los sistemas e instalaciones de FA.
Para la programación, este manual está destinado a personal que comprende las especificaciones del lenguaje de
programación en el estándar internacional IEC 611313 o el estándar japonés JIS B 3503.
Productos aplicables
Este manual cubre los siguientes productos. •
CPUs de la serie NX
NX1P2££££££
NX1P2££££££1
• Tarjeta opcional de comunicaciones seriales
NX1WCIF££
• Tarjeta opcional de E/S analógicas
NX1WADB21
NX1WDAB21V
NX1WMAB221
Parte de las especificaciones y restricciones de las CPU se proporcionan en otros manuales. Consulte Manuales
relevantes en la página 2 y Manuales relacionados en la página 43.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 1
Machine Translated by Google
Manuales relevantes
Manuales relevantes
La siguiente tabla proporciona los manuales relevantes para las CPUs de la serie NX. Lea todos los manuales que sean
relevantes para la configuración y la aplicación de su sistema antes de utilizar la CPU de la serie NX.
La mayoría de las operaciones se realizan desde el software de automatización Sysmac Studio. Consulte el Manual de
ins
de
Ma
de
co
ref
m
instr
Man
refe
de
CPU
serie
CPU
de
de
NJ/
NX NJ/
NX
la
la
Serie
NJ/
NX NXNXCPU
NX1
Unid
de
NJ/
la
EtherCA
incorporaNX
de
ser
de
la
NX
seri
de
CP
Uni
NX
de
la
M
serie
serie
CPU
de
serie
NJ/
NX
la
Serie
Serie
NJ/
NX
NJ/
problemas
solución
Manual
de an
de
usu
del
har
CPU
usuari
softw
Manu
del
'
TManual
usuario
Manual
puerto
del
control
usuario
movimi
de
de
incorporado
EtherNet/
usuario
Manual
puerto
del
IP
'
funcionamiento de la versión 1 de Sysmac Studio (n.º de cat. W504) para obtener información sobre Sysmac Studio.
Propósito de uso
Información básica
Manual
incorporadas
opcional
usuario
Manual
placa
de
del
de
S
la
y
E/
Introducción a las CPU NX1P2 yo
Configuración de dispositivos y hardware
Uso del control de movimiento yo
yo
Uso de EtherCAT yo
Uso de EtherNet/IP yo
Configuraciones de software
Uso del control de movimiento yo
yo yo
Uso de EtherCAT
Uso de EtherNet/IP yo
Uso de las funciones de la CPU NX1P2 yo
Escribiendo el programa de usuario
Uso del control de movimiento yo yo
Uso de EtherCAT yo
yo yo
Uso de EtherNet/IP yo
Procesamiento de errores de programación yo
Uso de las funciones de la CPU NX1P2 yo
Prueba de funcionamiento y depuración
Uso del control de movimiento yo
yo yo
Uso de EtherCAT
Uso de EtherNet/IP yo
Uso de las funciones de la CPU NX1P2 yo
Aprender sobre gestión de errores y correcciones. yo
2 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
3 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
yo Uso de EtherNet/IP
yo Uso de EtherCAT
yo
yo Uso del control de movimiento
Mantenimiento
Manual
del
usuario
de
la
placa
opcional
y
de
E/
S
incorporadas
Manual
del
usuario
puerto
EtherNet/
IP
incorporado
'
de
usuario
control
de
movimi
Manual
del
usuario
puerto
TManual
Manu
del
usuari
softw
' Propósito de uso
Manual
de
solución
problemas
Serie
NJ/
NX
CPU
de
la Serie
NJ/
NX
serie
NJ/
CPU
NX
de
la Serie
NJ/
NX
EtherCA
incorpora
serie
NJ/
NX
CPU
de
la
serie
NJ/
NX CPU
de
la
serie
NJ/
NX
Man
Unid
de
CPU
NX1del
CPusu
de
har
de
la
seri
NX
Uni
de
NX
de
la
seri
NX Man
de
refe
instr
Manual
Ma
de
ref
ins
de
co
m Información básica
Manuales relevantes
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Estructura del Manual
Estructura del Manual
Estructura de la página
En este manual se utiliza la siguiente estructura de páginas.
4 Instalación y cableado Encabezado de nivel 1
Encabezado de nivel 2
Un paso en un procedimiento 1 Una las Unidades para que los conectores encajen exactamente.
Gancho
Agujeros de gancho
Indica un procedimiento. Conector
ignitn
uoM
34
sti
n
U
4 Pestaña de página
intcennoC
nenop
Crell
noC
mo
3
ort
1
g
st
4 2 Los controles deslizantes amarillos en la parte superior e inferior de cada Unidad bloquean las Unidades. Mover los controles deslizantes
hacia la parte posterior de las Unidades como se muestra a continuación hasta que encajen en su lugar.
Mueva los controles deslizantes hacia atrás hasta
que encajen en su lugar.
Liberar
Cerrar
Da el número de la
sección principal.
Deslizador
Precauciones para un uso correcto
Informacion especial Los controles deslizantes en la parte superior e inferior de la Unidad de fuente de alimentación, la CPU, las Unidades de E/S, las Unidades de E/
S especiales y las Unidades de bus de la CPU deben estar completamente bloqueados (hasta que encajen en su lugar con un clic) después de
Los iconos conectar los conectores de la Unidad adyacente.
indican precauciones,
información adicional o
información de referencia.
Nota Esta ilustración se proporciona solo como muestra. Es posible que no aparezca literalmente en este manual.
4 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Estructura del Manual
Informacion especial
La información especial en este manual se clasifica de la siguiente manera:
Precauciones para un uso seguro
Precauciones sobre qué hacer y qué no hacer para garantizar un uso seguro del producto.
Precauciones para un uso correcto
Precauciones sobre qué hacer y qué no hacer para garantizar un funcionamiento y rendimiento adecuados.
información adicional
Información adicional para leer según sea necesario.
Esta información se proporciona para aumentar la comprensión o facilitar la operación.
Información de versión
Se proporciona información sobre las diferencias en las especificaciones y la funcionalidad de las CPU con diferentes
versiones de unidad y para diferentes versiones de Sysmac Studio.
Precaución sobre la terminología
En este manual, "descargar" se refiere a transferir datos desde Sysmac Studio al controlador físico y "cargar" se refiere a transferir
datos desde el controlador físico a Sysmac Studio.
Para Sysmac Studio, la "sincronización" se utiliza para "cargar" y "descargar" datos. Aquí, "sincronizar" significa comparar
automáticamente los datos de Sysmac Studio en la computadora con los datos en el controlador físico y transferir los datos en la
dirección especificada por el usuario.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 5
Machine Translated by Google
Estructura del Manual
6 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Secciones de este Manual
Secciones de este Manual
2
1 Introducción a los controladores de la serie NX
2 Configuración del sistema
4
3 Unidades de configuración
5
4 Diseño del sistema de suministro de energía 6
7
5 Instalación y Cableado
A
6 Solución de problemas
7 Inspección y mantenimiento
A Apéndices
I Índice
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 7
Machine Translated by Google
CONTENIDO
CONTENIDO
Introducción ................................................. .................................................... ........... 1
Público objetivo................................................ .................................................... .............................................1
Productos aplicables .................................................. .................................................... .............................................1
Manuales correspondientes................................................. .................................................... ... 2
Estructura del manual................................................. .................................................... .... 4
Estructura de la página.................................................. .................................................... ...................................................4 Información
especial .................................................... .................................................... ..........................................5 Precauciones sobre la
terminología ........ .................................................... .................................................... ....................5
Secciones de este manual .............................................. ............................................. 7
Acuerdo de términos y condiciones ............................................... .......................... 12 Garantía, limitaciones de
responsabilidad .................. .................................................... ..........................................12 Aplicación
Consideraciones .................................................. .................................................... .........................13
Descargos de responsabilidad ....................... .................................................... .................................................... ...................
Declaración de responsabilidades de seguridad para supuestos casos de uso y frente a amenazas.................................. 14
Precauciones de seguridad................................................ ................................................. 15 Definición de
Información Precautoria .................................................. .................................................... ..........15
Símbolos ...................................... .................................................... .................................................... ...............15
ADVERTENCIA................................ .................................................... .................................................... .................dieciséis
Precauciones.................................................. .................................................... .................................................... ....19
Precauciones para un uso seguro ............................................... .......................................... 21
Precauciones para un uso correcto ............................................... .................................... 32
Reglamentos y Normas ............................................................... .................................... 37
Conformidad con las directivas de la UE ............................................... .................................................... ......................37
Conformidad con las normas UL y CSA .................................................. .................................................... ........38
Conformidad con la Certificación KC ............................................... .................................................... ...................38
Conformidad con las normas de construcción naval ............................................... .................................................... .......38 Licencias de
software y derechos de autor .................................. .................................................... ........................39
Versiones .................................................. .................................................... ............... 40
Comprobación de versiones .................................................. .................................................... .......................................40 Versiones de
unidad de unidades de CPU y versiones de Sysmac Studio . .................................................... ..........................42
Manuales relacionados ............................................... .................................................... ... 43
Terminología................................................. .................................................... ........ 46
Revisión histórica................................................ .................................................... ... 51
Sección 1 Introducción a los controladores de la serie NX
11 El controlador de la serie NX......................................... .................................................... ...........12
111 Características ................................................. .................................................... ....................................13
112 Introducción a las configuraciones del sistema ............................................. .....................................16
12 Especificaciones ............................................. .................................................... .........................19
8 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
CONTENIDO
13 Procedimiento operativo general para la CPU ........................................... .........................113 Procedimiento
131 general .................. .................................................... ...............................................113
132 Detalles del procedimiento ................................................ .................................................... ....................114
Sección 2 Configuración del sistema
21 Configuración básica del sistema ............................................. .................................................... ...22 Configuración de la
211 red EtherCAT ........................................... .................................................... .....23 Configuración de la unidad
212 NX ....................................... .................................................... ..........................24 22 Conexión a Sysmac
Studio .................. .................................................... .......................27 23 Configuración de la
red .................. .................................................... .....................................28
Sección 3 Unidades de configuración
31 Unidades CPU .............................................. .................................................... ..........................32 Modelos y
311 especificaciones ............ .................................................... ............................................32 Nombres de las
312 piezas y Funciones.................................................. .................................................... .......35 Interruptor
313 DIP ....................................... .................................................... ..........................................37 Indicadores de
314 estado de funcionamiento. .................................................... .................................................... ....39 Bloques
315 de terminales ....................................... .................................................... ..............................312
316 Batería .................. .................................................... .................................................... ...........318 Indicación
317 de información de ID ......................... .................................................... ..........................320
32 Tarjetas de memoria SD ............................................. .................................................... ...........321 Modelos y
321 especificaciones ........................... .................................................... ............................321
322 Propósito .................. .................................................... .................................................... ...............321 33
Tarjeta opcional de comunicaciones seriales .................. .................................................... ....322 Modelos y
331 especificaciones ........................................... .................................................... ..............322
332 Propósito................................ .................................................... .................................................... .323
333 Nombres y funciones de las piezas.................................... .................................................... .............323
34 Tarjeta opcional de E/S analógicas .................................. .................................................... ..........326 Modelos y
341 especificaciones .................................. .................................................... ..........................326
342 Propósito .......................... .................................................... .................................................... .......327
343 Nombres y funciones de las piezas.................................... .................................................... ....................327
35 Unidades relacionadas con la fuente de alimentación ............................... .................................................... ....331
36 Unidades NX................................................ .................................................... ..........................332
37 Estudio Sysmac ............................................. .................................................... ......................333 Números de
371 modelo ...................... .................................................... ..........................................3 33
372 Conexión .................................................. .................................................... ...............333
Sección 4 Diseño del sistema de suministro de energía
41 Sistema de suministro de energía ....................................... .................................................... ..........42 Fuente de
411 alimentación de la unidad NX y fuente de alimentación de E/S .................. .................................................... ...42
412 Unidades relacionadas con fuentes de alimentación de la serie
NX.................................. .................................................... ..43 42 Diseño del sistema de suministro de energía de la unidad
421 NX.................................. ..........................410 Procedimiento para diseñar el sistema de suministro de
422 energía de la unidad NX ...... .............................................410 Cálculo Ejemplo de la fuente de alimentación
de la unidad NX .................................. .......................411 43 Diseño del sistema de fuente de alimentación de E/
431 S .................. .................................................... ............413 Método de fuente de alimentación de E/
432 S .................. .................................................... ..........................413 Diseño de la fuente de alimentación de
433 E/S desde el bus NX ........... .................................................... ........414 Diseño de la fuente de alimentación
434 de E/S desde fuentes externas .................. .............................419 Diseño de la fuente de alimentación de E/
435 S para las E/S integradas ... .................................................... ...........419 Restricciones en la corriente de irrupción para la
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 9
Machine Translated by Google
CONTENIDO
44 Selección de fuentes de alimentación externas y dispositivos de protección......................... ....421 Selección de la fuente
441 de alimentación de la unidad ........................... .................................................... .......421 Selección de las
442 fuentes de alimentación de E/S ........................... .................................................... ...........423 Selección de
443 dispositivos de protección ........................... .................................................... ....................424
Sección 5 Instalación y cableado
51 Procesamiento al encender y apagar ............................................... ..................................53 Operación de
511 encendido ........ .................................................... .................................................... ..53 Operación de
512 apagado ........................................... .................................................... ..........................54 Restablecimiento
513 del controlador desde Sysmac Studio .................. .................................................... .......56
52 Circuitos a prueba de fallas ........................................... .................................................... .......................57
53 Montaje y desmontaje de unidades ........................................... ..........................................5 10 531 Instalación en un
Panel de Control ....................................... .................................................... ..........510 532 Preparativos para la
instalación ............................... .................................................... .......................514 533 Instalación de la
CPU .................. .................................................... .............................................516 5 34 Instalación y conexión de
unidades NX ........................................... ..................................................5 19 535 Montaje de la tapa del
extremo ....................................... .................................................... ...........522 536 Montaje de las placas
finales .................. .................................................... ..................................523 537 Colocación de
marcadores... .................................................... .................................................... ..............524 538 Instalación y
extracción de la tarjeta de memoria SD .................. .................................................... ..525 539 Colocación y extracción
de tarjetas opcionales ........................... ..........................................5 29 5310 Instalación de la
batería......................................... .................................................... ..........................529 5311 Extracción de la
CPU .................. .................................................... .................................................... 531 5312 Extracción de unidades
NX.................................... .................................................... ..........................532 5313 Apariencia y dimensiones
ensambladas ............ .................................................... ...................534
54 Cableado.................................................. .................................................... ..................................538 Cableado de la fuente
541 de alimentación de la unidad ...... .................................................... ..........................................538 Cableado
542 del NX adicional Unidad Unidad de fuente de alimentación ............................................. ....................... 539
543 Cableado de la unidad de fuente de alimentación de E/S adicional ......... .................................................... ..........539
544 Cableado de los dispositivos de protección ........................... .................................................... ...........539
545 Conexión a tierra .......................... .................................................... .................................................... .539
546 Cableado del puerto EtherCAT incorporado........................................... .................................................... .....543
547 Cableado del puerto EtherNet/IP integrado.................................. .................................................... ........543
548 Cableado al bloque de terminales de la CPU.................................. .................................................... ....543
549 Cableado de las E/S integradas.................................. .................................................... ..........................555
5410 Cableado de la tarjeta opcional de comunicaciones seriales NX1WCIF01 ........... ......................................559
5411 Cableado de la serie NX1WCIF11/CIF12 Tarjeta opcional de comunicaciones..........................563 Cableado
5412 de la tarjeta opcional de E/S analógicas .................................................... ..........................................566
55 Instalación del panel de control ............................................. .................................................... ......570
551 Temperatura ........................................ .................................................... ..................................570
552 Humedad .......... .................................................... .................................................... ......................571
553 Vibración y golpes ...................... .................................................... ..........................................572
554 Atmósfera.... .................................................... .................................................... .......................572 Entorno
555 eléctrico ...................... .................................................... ..................................572 Conexión a
556 tierra ........ .................................................... .................................................... .....................577
Sección 6 Solución de problemas
61 Descripción general de la solución de problemas .................................. .................................................... .62
Sección 7 Inspección y Mantenimiento
71 Limpieza y mantenimiento .............................................. .................................................... ......72
711 Limpieza .......................................... .................................................... ..........................................72
712 Inspecciones periódicas . .................................................... .................................................... ...............73
713 Precauciones para el reemplazo de la unidad .................. .................................................... .....................74
10 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
CONTENIDO
72 Reemplazo de la batería ............................................... .................................................... ..............76
Apéndices
A1 Especificaciones................................................... .................................................... ........................ A2
A2 Dimensiones ................................................ .................................................... ............................ A3 A21 Unidades
de CPU NX1P2 de la serie NX ........ .................................................... .......................................... A3 A2 2 Tapa
del extremo .............................................. .................................................... .......................... A4 A23 Tarjeta de
memoria SD ...... .................................................... .................................................... ............. A4 A24 Tarjetas
opcionales ........................... .................................................... ............................................. A5
A3 Información de la versión ............................................. .................................................... ............... A6
A4 Funciones de soporte de las CPU y restricciones en las unidades NX........................... A7
Índice
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 11
Machine Translated by Google
Acuerdo de términos y condiciones
Acuerdo de términos y condiciones
Garantía, Limitaciones de Responsabilidad
Garantías
l Garantía exclusiva
La garantía exclusiva de Omron es que los Productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante
un período de doce meses a partir de la fecha de venta por parte de Omron (o cualquier otro período expresado por
escrito por Omron). Omron renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas.
l Limitaciones
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA NO INFRACCIÓN,
LA COMERCIABILIDAD O LA IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DE LOS PRODUCTOS. EL COMPRADOR
RECONOCE QUE EL SOLO HA DETERMINADO QUE EL
LOS PRODUCTOS CUMPLIRÁN ADECUADAMENTE CON LOS REQUISITOS DE SU USO PREVISTO.
Omron también renuncia a todas las garantías y responsabilidades de cualquier tipo por reclamos o gastos basados en la
infracción por parte de los Productos o cualquier otro derecho de propiedad intelectual.
l Remedio del comprador
La única obligación de Omron en virtud del presente será, a elección de Omron, (i) reemplazar (en la forma enviada
originalmente con el Comprador responsable de los cargos de mano de obra para la extracción o el reemplazo del mismo) el
Producto que no cumple, (ii) reparar el Producto que no cumple , o (iii) reembolsar o acreditar al Comprador una cantidad
igual al precio de compra del Producto que no cumple con los requisitos; siempre que en ningún caso Omron sea
responsable de la garantía, reparación, indemnización o cualquier otro reclamo o gasto relacionado con los Productos, a
menos que el análisis de Omron confirme que los Productos fueron manipulados, almacenados, instalados y mantenidos
correctamente y no sujetos a contaminación, abuso o uso indebido. o modificación inapropiada. La devolución de cualquier
Producto por parte del Comprador debe ser aprobada por escrito por Omron antes del envío. Las empresas Omron no serán
responsables de la idoneidad o inadecuación ni de los resultados del uso de los Productos en combinación con
componentes eléctricos o electrónicos, circuitos, conjuntos de sistemas o cualquier otro material, sustancia o entorno.
Cualquier consejo, recomendación o información proporcionada oralmente o por escrito no debe interpretarse como una
enmienda o adición a la garantía anterior.
Consulte http://www.omron.com/global/ o comuníquese con su representante de Omron para obtener información publicada.
Limitación de Responsabilidad; Etc
LAS COMPAÑÍAS DE OMRON NO SERÁN RESPONSABLES POR ESTAFAS ESPECIALES, INDIRECTAS, INCIDENTALES O
DAÑOS SECUENCIALES, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE PRODUCCIÓN O PÉRDIDA COMERCIAL EN CUALQUIER
12 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Acuerdo de términos y condiciones
RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS, YA SEA QUE DICHA RECLAMACIÓN SE BASA EN CONTRATO, GARANTÍA,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
Además, en ningún caso la responsabilidad de Omron Companies excederá el precio individual del Producto sobre el que se
afirma la responsabilidad.
Consideraciones de aplicación
Idoneidad de uso
Las Empresas Omron no serán responsables de la conformidad con ninguna norma, código o reglamento que se aplique a la
combinación del Producto en la aplicación o uso del Producto por parte del Comprador. A petición del Comprador, Omron
proporcionará los documentos de certificación de terceros aplicables que identifiquen las clasificaciones y limitaciones de uso
que se aplican al Producto. Esta información por sí sola no es suficiente para una determinación completa de la idoneidad del
Producto en combinación con el producto final, la máquina, el sistema u otra aplicación o uso. El Comprador será el único
responsable de determinar la idoneidad del Producto en particular con respecto a la aplicación, producto o sistema del
Comprador. El comprador asumirá la responsabilidad de la aplicación en todos los casos.
NUNCA UTILICE EL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN QUE IMPLICA UN RIESGO GRAVE PARA LA VIDA O
PROPIEDAD O EN GRANDES CANTIDADES SIN ASEGURAR QUE EL SISTEMA EN SU CONJUNTO
HA SIDO DISEÑADO PARA ABORDAR LOS RIESGOS, Y QUE EL(LOS) PRODUCTO(S) OMRON ES
CORRECTAMENTE CLASIFICADOS E INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO DENTRO DEL EQUIPO GENERAL
MENT O SISTEMA.
Productos programables
Las Empresas Omron no serán responsables de la programación del usuario de un Producto programable, ni de ninguna
consecuencia de ello.
Descargos de responsabilidad
Datos de rendimiento
Los datos presentados en los sitios web, catálogos y otros materiales de Omron Company se proporcionan como una guía para
que el usuario determine la idoneidad y no constituye una garantía. Puede representar el resultado de las condiciones de
prueba de Omron y el usuario debe correlacionarlo con los requisitos reales de la aplicación. El rendimiento real está sujeto a la
garantía y las limitaciones de responsabilidad de Omron.
Cambio en las especificaciones
Las especificaciones del producto y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento en función de mejoras y otros motivos.
Es nuestra práctica cambiar los números de pieza cuando se modifican las clasificaciones o características publicadas, o cuando
se realizan cambios significativos en la construcción. Sin embargo, algunas especificaciones del Producto pueden
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 13
Machine Translated by Google
Acuerdo de términos y condiciones
cambiarse sin previo aviso. En caso de duda, se pueden asignar números de pieza especiales para corregir o establecer
especificaciones clave para su aplicación. Consulte con su representante de Omron en cualquier momento para
confirmar las especificaciones reales del Producto adquirido.
Errores y omisiones
La información presentada por Omron Companies ha sido verificada y se cree que es precisa; sin embargo, no se asume
ninguna responsabilidad por errores u omisiones de copia, tipográficos o de revisión.
Declaración de responsabilidades de seguridad para supuestos casos de uso y contra
amenazas
OMRON NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO O EX
PLUMAS RESULTANTES DIRECTA O INDIRECTA DE LA INFECCIÓN DE OMRON PROD
UCTS, CUALQUIER SOFTWARE INSTALADO EN EL MISMO O CUALQUIER EQUIPO INFORMÁTICO,
PROGRAMAS, REDES, BASES DE DATOS U OTRO MATERIAL PROPIETARIO CONECTADO
POR ATAQUE DE DENEGACIÓN DE SERVICIO DISTRIBUIDO, VIRUS INFORMÁTICOS, OTROS
MATERIAL TECNOLOGICAMENTE NOCIVO Y/O ACCESO NO AUTORIZADO.
Será responsabilidad exclusiva de los usuarios determinar y utilizar medidas y controles adecuados para satisfacer los
requisitos particulares de los usuarios para (i) protección antivirus, (ii) entrada y salida de datos, (iii) mantenimiento de un
medio para la reconstrucción de datos perdidos, ( iv) evitar que los Productos Omron y/o el software instalado en ellos se
infecten con virus informáticos y (v) proteger los Productos Omron de unaau
acceso autorizado.
14 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Definición de Información Precautoria
La siguiente notación se utiliza en este manual para proporcionar las precauciones necesarias para garantizar un uso
seguro de la CPU de la serie NX.
Las precauciones de seguridad que se proporcionan son extremadamente importantes para la seguridad. Siempre lea y preste atención a
la información provista en todas las precauciones de seguridad.
Se utiliza la siguiente notación.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si
no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Además, puede haber daños materiales graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si
Precaución no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas o daños a la propiedad.
simbolos
El símbolo de círculo y barra inclinada indica operaciones que no debe realizar.
La operación específica se muestra en el círculo y se explica en el texto.
Este ejemplo indica la prohibición del desmontaje.
El símbolo del triángulo indica precauciones (incluidas las advertencias).
La operación específica se muestra en el triángulo y se explica en el texto.
Este ejemplo indica una precaución por descarga eléctrica.
El símbolo del triángulo indica precauciones (incluidas las advertencias).
La operación específica se muestra en el triángulo y se explica en el texto.
Este ejemplo indica una precaución general.
El símbolo del círculo relleno indica las operaciones que debe realizar.
La operación específica se muestra en el círculo y se explica en el texto.
Este ejemplo muestra una precaución general para algo que debe hacer.
El símbolo del triángulo indica precauciones (incluidas las advertencias).
La operación específica se muestra en el triángulo y se explica en el texto.
Este ejemplo indica una precaución para las altas temperaturas.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 15
Machine Translated by Google
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Durante la fuente de alimentación
No toque ninguno de los terminales o bloques de terminales mientras se suministra energía.
Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.
No intente desarmar ninguna Unidad.
En particular, las piezas de alto voltaje están presentes en la unidad de suministro de energía mientras se suministra
energía o inmediatamente después de que se apaga la energía. Si toca cualquiera de estas piezas, podría sufrir una
descarga eléctrica. Hay piezas afiladas dentro de la unidad que pueden causar lesiones.
Medidas a prueba de fallas
Proporcione medidas de seguridad en los circuitos externos para garantizar la seguridad en el sistema si ocurre una
anomalía debido al mal funcionamiento de la CPU, los esclavos o las Unidades o debido a otros factores externos que
afecten la operación. No hacerlo puede resultar en accidentes graves debido a una operación incorrecta.
Los circuitos de parada de emergencia, los circuitos de enclavamiento, los circuitos de límite y medidas de seguridad
similares deben proporcionarse en los circuitos de control externos.
Las salidas del controlador pueden permanecer encendidas o apagadas debido a la deposición o quema de los relés de
salida o la destrucción de los transistores de salida. Como contramedida para tales problemas, se deben proporcionar
medidas de seguridad externas para garantizar el funcionamiento seguro del sistema.
La CPU desactivará las salidas digitales en el bastidor de la CPU en los siguientes casos. • Mientras la CPU está en
modo de espera hasta que se ingresa al modo RUN después de que se apaga la alimentación.
encendido • Si
se produce un error en la fuente de alimentación • Si se
produce un error de inicialización del sistema Las
salidas digitales en el bastidor de la CPU producirán salidas de acuerdo con la configuración en los siguientes casos. • Si
se produce un error de
la CPU o se reinicia la CPU. • Si se produce un error del controlador
de nivel de fallo mayor. Se deben proporcionar medidas de
seguridad externas para garantizar el funcionamiento seguro del sistema en tales casos.
Si hay interferencia en las comunicaciones de E/S remotas o si ocurre un error de nivel de falla importante, el estado de
salida dependerá de los productos que se utilicen.
Confirme la operación que ocurrirá cuando haya interferencia en las comunicaciones o un error de nivel de falla mayor, e
implemente medidas de seguridad.
Configure correctamente todos los ajustes en los esclavos y las Unidades.
Si las fuentes de alimentación externas para unidades, esclavos u otros dispositivos están sobrecargadas o
cortocircuitadas, el voltaje caerá, las salidas se apagarán y es posible que el sistema no pueda leer las entradas. Proporcione
medidas de seguridad externas en los controles con monitoreo del voltaje de la fuente de alimentación externa según sea
necesario para que el sistema funcione de manera segura en tal caso.
dieciséis
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones de seguridad
Pueden producirse salidas no deseadas cuando se produce un error en la memoria variable. Como contramedida
para tales problemas, se deben proporcionar medidas de seguridad externas para garantizar el funcionamiento seguro
del sistema.
Proporcione medidas en el sistema de comunicaciones y el programa de usuario para garantizar la seguridad en todo
el sistema, incluso si se producen errores o fallas en las comunicaciones de enlace de datos o las comunicaciones
de E/S remotas.
El controlador de la serie NX continúa con el funcionamiento normal durante un cierto período de tiempo cuando se
produce una interrupción momentánea de la alimentación. Esto significa que el controlador de la serie NX puede
recibir señales incorrectas de dispositivos externos que también se ven afectados por la interrupción de la
alimentación.
En consecuencia, tome las medidas adecuadas, como medidas externas a prueba de fallas y condiciones de
enclavamiento, para monitorear el voltaje de la fuente de alimentación del dispositivo externo según sea necesario.
Debe tomar medidas a prueba de fallas para garantizar la seguridad en caso de señales incorrectas, faltantes o
anormales causadas por líneas de señal rotas, interrupciones momentáneas de energía u otras causas.
No hacerlo puede resultar en accidentes graves debido a una operación incorrecta.
Entradas de voltaje y corriente
Asegúrese de que los voltajes y las corrientes que ingresan a los esclavos y las unidades estén dentro de los
rangos especificados.
La entrada de voltajes o corrientes que están fuera de los rangos especificados puede causar accidentes o
incendios.
Descargando
Confirme siempre la seguridad en el destino antes de transferir un programa de usuario, datos de configuración,
datos de instalación o variables de dispositivo desde Sysmac Studio.
Los dispositivos o máquinas pueden realizar operaciones inesperadas independientemente del modo de
funcionamiento de la CPU.
Operación real
Verifique que el programa de usuario, los datos y la configuración de los parámetros se ejecuten correctamente antes
de usarlos para la operación real.
Medidas de seguridad
Protección antivirus Instale el
último software antivirus de calidad comercial en la computadora conectada al sistema de control y manténgalo
actualizado.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 17
Machine Translated by Google
Precauciones de seguridad
Medidas de seguridad para evitar el acceso no autorizado Tome las
siguientes medidas para evitar el acceso no autorizado a nuestros productos. • Instale controles físicos
para que solo el personal autorizado pueda acceder a los sistemas de control
artículos y equipos.
• Reducir las conexiones a sistemas y equipos de control a través de redes para evitar ac
ceso desde dispositivos que no son de confianza.
• Instale cortafuegos para cerrar los puertos de comunicaciones no utilizados y limitar los hosts de
comunicaciones y aislar los sistemas y equipos de control de la red de TI. • Usar una red privada
virtual (VPN) para el acceso remoto a los sistemas de control y equipos
mento
• Adopte la autenticación multifactor en los dispositivos con acceso remoto a los sistemas de control
Y equipamiento. •
Establezca contraseñas seguras y cámbielas con frecuencia. • Escanee
virus para garantizar la seguridad de las unidades USB u otros almacenamientos externos antes de conectar
ing ellos a los sistemas y equipos de control.
Protección de entrada y salida de datos Valide
las copias de seguridad y los rangos para hacer frente a la modificación no intencional de los datos de entrada/
salida a los sistemas y equipos de control. •
Comprobación del alcance de los datos.
• Comprobación de la validez de las copias de seguridad y preparación de los datos para su restauración en
caso de falsificación y anomalías.
• Diseño de seguridad, como apagado de emergencia y funcionamiento a prueba de fallas en caso de datos
manipulación y anomalías
Recuperación de datos
Realice una copia de seguridad de los datos y manténgalos actualizados periódicamente para prepararse para la pérdida de datos.
Cuando se utiliza un entorno de intranet a través de una dirección global, la conexión a un SCADA o a un terminal
no autorizado, como una HMI, o a un servidor no autorizado, puede generar problemas de seguridad de la red,
como suplantación de identidad y manipulación. Debe tomar medidas suficientes, como restringir el acceso
al terminal, utilizar un terminal equipado con una función segura y bloquear el área de instalación usted mismo.
Al construir una intranet, pueden ocurrir fallas en la comunicación debido a la desconexión del cable o la
influencia de equipos de red no autorizados. Tome las medidas adecuadas, como restringir el acceso físico a los
dispositivos de red, mediante el bloqueo del área de instalación.
Cuando se utiliza un dispositivo equipado con la función de tarjeta de memoria SD, existe el riesgo de seguridad
de que un tercero pueda adquirir, alterar o reemplazar los archivos y datos en los medios extraíbles extrayéndolos
o desmontándolos. Tome las medidas suficientes, como restringir el acceso físico al Controlador o tomar las
medidas de gestión adecuadas para los medios extraíbles, mediante el bloqueo del área de instalación, la gestión
de la entrada, etc., usted mismo.
18 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones de seguridad
Precauciones
Precaución
Solicitud
No toque ninguna Unidad cuando se esté suministrando energía o inmediatamente después de que se haya APAGADO
la fuente de alimentación. Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
Alambrado
Asegúrese de que todos los tornillos de los terminales y los tornillos del conector del cable estén apretados con el par
especificado en los manuales correspondientes. Los tornillos flojos pueden provocar un incendio o un mal funcionamiento.
Cuando conecta una computadora u otro dispositivo periférico a un controlador que tiene una fuente de alimentación
de CC no aislada, conecte a tierra el lado de 0 V de la fuente de alimentación externa para la fuente de alimentación de la
unidad o no la conecte a tierra en absoluto.
Si los dispositivos periféricos se conectan a tierra incorrectamente, la fuente de alimentación externa para la fuente de
alimentación de la Unidad puede sufrir un cortocircuito. Nunca conecte a tierra el lado de 24 V de la fuente de
alimentación, como se muestra en la siguiente figura.
Placa opcional no aislada, unidad de interfaz
de comunicación, etc.
Unidad de CPU
Dispositivo externo (por
Fuente de alimentación de
Terminales de
CC no aislada ejemplo, computadora)
alimentación
de la unidad
Circuito
de alimentación
interna
(No aislado) Cable
Fuente de alimentación externa
(Fuente de alimentación de la unidad)
Edición en línea
Ejecute la edición en línea solo después de confirmar que no se producirán efectos adversos por desviaciones en el
tiempo de E/S. Si realiza una edición en línea, el tiempo de ejecución de la tarea puede exceder el período de la tarea,
es posible que la E/S no se actualice con dispositivos externos, es posible que no se lean las señales de entrada y que
el tiempo de salida cambie.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 19
Machine Translated by Google
Precauciones de seguridad
Comunicaciones EtherCAT
Si la función de redundancia de cable está habilitada, escriba siempre un programa para confirmar que la red está
en el estado de redundancia de cable. Si el programa no está escrito, no se puede comprobar que la red no
está en estado de redundancia de cables por una desconexión en la topología de anillo.
Utilice la variable definida por el sistema _EC_RingBreaking para confirmar que la red se encuentra en estado
de redundancia de cable.
Información de versión
La función de redundancia de cable se puede utilizar con la versión 1.40 o posterior de la unidad de proyecto.
20 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
Precauciones para un uso seguro
Transporte y Desmontaje
• No intente desarmar, reparar o modificar ninguna Unidad. Si lo hace, puede provocar un mal funcionamiento o
fuego.
• No deje caer ninguna Unidad ni la someta a vibraciones o golpes anormales. Si lo hace, puede resultar en mal funcionamiento de la unidad.
función o quema.
• Al transportar cualquier Unidad, utilice la caja de embalaje especial para la misma. Además, no someta la unidad a vibraciones o golpes
excesivos durante el transporte.
Montaje
• Apague siempre la fuente de alimentación antes de montar las unidades. Si la fuente de alimentación no está APAGADA, el
La unidad puede resultar en un mal funcionamiento o puede dañarse.
• No aplique etiquetas ni cinta adhesiva a la unidad. Cuando se instala o retira la unidad, el adhesivo o los desechos
puede adherirse a las clavijas del conector de bus NX, lo que puede provocar un mal funcionamiento.
• No toque las clavijas del conector de bus NX de la Unidad. La suciedad puede adherirse a las clavijas del conector de bus NX, lo que puede
provocar un mal funcionamiento.
de
• No escriba nada con tinta dentro de la región restringida de la CPU que se muestra en la siguiente figura. Tampoco ensucie esta área. Cuando
se instala o retira la Unidad, la tinta o la suciedad pueden adherirse aquí a las clavijas del conector de bus NX, lo que puede ocasionar
fallas en la Unidad.
Consulte el manual del usuario de la unidad NX conectada para obtener información sobre la región restringida para el
Unidad NX.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 21
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
Región restringida
(parte sombreada)
• La cubierta del extremo tiene una parte de metal y es más pesada de lo que parece. Tenga cuidado de no dejarlo caer cuando han
holgazaneando
Instalación
• Siempre conecte a una tierra de 100 Ω o menos cuando instale las Unidades.
Alambrado
• Siga las instrucciones de este manual para realizar correctamente el cableado.
Vuelva a verificar todo el cableado y la configuración de los interruptores antes de encender la fuente de
alimentación. • Utilice los métodos que se especifican en este manual para cablear los bloques de terminales. • Utilice
terminales de crimpar para cablear los bloques de terminales de tornillo M3. No conecte cables trenzados desnudos
directamente a los bloques de terminales de tornillos M3.
• Utilice las piezas y herramientas de cableado correctas cuando realice el cableado del sistema. De lo contrario, los cables pueden desconectarse
y provocar un cortocircuito o rotura de cables.
• No tire de los cables ni los doble más allá de su límite natural.
No coloque objetos pesados encima de los cables u otras líneas de cableado.
Si lo hace, podría romper los cables.
• Monte bloques de terminales, conectores y tarjetas opcionales solo después de verificar la ubicación de montaje
con cuidado.
• Asegúrese de que los bloques de terminales, los cables de comunicación y las tarjetas opcionales con tornillos de ajuste
o los dispositivos de bloqueo están correctamente apretados o bloqueados en su lugar. • Si
la fuente de alimentación externa a una salida incorporada, unidad de salida o esclavo tiene polaridad, conéctela con la polaridad correcta. Si se
invierte la polaridad, la corriente puede fluir en sentido inverso y dañar los dispositivos conectados, independientemente del funcionamiento del
controlador.
• Cuando inserte un destornillador de punta plana en un orificio de liberación en un bloque de terminales de sujeción sin tornillos de la CPU,
presiónelo hacia abajo con una fuerza de 30 N o menos. Aplicar una fuerza excesiva puede dañar el
bloque de terminales
• No incline ni tuerza el destornillador de punta plana mientras se encuentra en un orificio de liberación en un dispositivo de sujeción sin tornillos.
bloque de terminales de la CPU. Si lo hace, podría dañar el bloque de terminales.
22 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
de de
Terminal Terminal
bloquear bloquear
• El ángulo con el que inserta un destornillador en los orificios de liberación de los bloques de terminales de sujeción sin tornillos de la CPU es
diferente al de los bloques de terminales de sujeción sin tornillos de las unidades NX.
Verifique el método de cableado para la unidad NX y realice el cableado correctamente. Consulte el manual del usuario de la Unidad NX
específica para saber cómo cablear una Unidad NX.
Diseño de fuente de alimentación
• Seleccione una fuente de alimentación externa con capacidad suficiente teniendo en cuenta la capacidad de la fuente de alimentación o
corriente de irrupción cuando se enciende la alimentación que se especifica en este manual.
De lo contrario, es posible que la fuente de alimentación externa no se encienda o funcione mal debido a un voltaje de fuente de alimentación
inestable.
• Utilice la corriente de la fuente de alimentación de E/S para el bastidor de la CPU de la CPU NX1P2 a 4 A o menos. Utilizando el
corrientes que están fuera de las especificaciones pueden causar fallas o daños. • Utilice todas las unidades
dentro de los rangos de fuente de alimentación de E/S que se proporcionan en las especificaciones. • No aplique voltajes
que excedan el valor nominal a ninguna unidad de entrada, esclavo o entrada integrada en la CPU
Unidad.
• No aplique voltajes ni conecte cargas a las unidades de salida, esclavos o salidas internas de la CPU en
exceso de las calificaciones.
• La sobretensión se produce cuando se enciende la fuente de alimentación. Al seleccionar fusibles o disyuntores para
circuitos externos, tenga en cuenta la precaución anterior y permita un margen suficiente en el rendimiento de cierre.
Consulte este manual para conocer las especificaciones de sobrecorriente.
• Si se aplica o se apaga el voltaje de rigidez dieléctrica total con el interruptor del probador, el voltaje de impulso generado puede dañar la
unidad de fuente de alimentación. Use el ajuste en el probador para aumentar y disminuir gradualmente el voltaje. • Instale disyuntores
externos y tome otras medidas de seguridad contra cortocircuitos
y sobrecorrientes en
cableado externo.
• No aplique voltajes ni conecte cargas que excedan la capacidad máxima de conmutación.
Encendido de la fuente de alimentación
• Se tarda aproximadamente 20 segundos en entrar en el modo RUN después de encender la fuente de alimentación.
Durante ese tiempo, las salidas digitales del bastidor de la CPU estarán desactivadas. Tenga en cuenta que las salidas esclavas se
tendrán de acuerdo con el valor de configuración.
Utilice las variables definidas por el sistema y las variables del dispositivo de la unidad NX en el programa del usuario para confirmar que
las comunicaciones de datos de E/S se han establecido antes de intentar operaciones de control.
Las comunicaciones externas tampoco se realizan durante el inicio.
• Configure los circuitos externos para que la fuente de alimentación del sistema de control se ENCIENDA solo después de que se haya conectado
la fuente de alimentación del controlador. Si la fuente de alimentación del controlador se enciende después de la fuente de alimentación
del control, los errores temporales pueden dar como resultado señales incorrectas del sistema de control.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 23
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
porque los terminales de salida en las unidades de salida pueden encenderse momentáneamente cuando la fuente de alimentación está
encendido en el controlador.
• Si transfiere datos desde un archivo de copia de seguridad en una tarjeta de memoria SD al controlador cuando se enciende
ply está activado, seleccione correctamente los grupos de datos para transferir. Si los datos de un grupo de datos no deseado se transfieren al
controlador, es posible que el equipo funcione de manera impredecible.
• No puede obtener datos de entrada normales de las Unidades NX mientras las Unidades se están reiniciando. Usa el sistema
variables definidas o variables de dispositivo para las Unidades NX en la CPU en el programa de usuario para verificar la validez de los datos
de E/S antes de intentar operaciones de control.
Operación real
• Si cambia la configuración de operación de falla suave, el estado de salida cuando ocurre el error también puede cambiar.
cambiar. Confirme la seguridad antes de cambiar la configuración.
• Si usa una operación de falla suave, escriba la programación para determinar si los datos de E/S de la unidad son válidos. Sin dicha programación,
el programa de usuario no puede distinguir entre Unidades para las que continúa la actualización de E/S y Unidades para las que se detiene
la actualización de E/S.
Apagado de la fuente de alimentación
• Nunca desconecte la fuente de alimentación del controlador cuando el indicador BUSY esté parpadeando. Mientras que la
El indicador BUSY está encendido, el programa de usuario y la configuración de la CPU se están respaldando en la memoria no volátil integrada.
No se realizará una copia de seguridad de estos datos correctamente si se apaga la fuente de alimentación.
Además, se producirá un error de nivel de falla mayor en el controlador la próxima vez que inicie la operación, y la operación se detendrá.
• No apague la fuente de alimentación ni extraiga la tarjeta de memoria SD mientras el acceso a la tarjeta de memoria SD está en curso (es decir,
mientras el indicador SD BUSY parpadea). Los datos pueden corromperse y el controlador no funcionará correctamente si utiliza datos
corruptos. Para retirar la tarjeta de memoria SD de la CPU mientras la fuente de alimentación está encendida, presione el interruptor de
fuente de alimentación de la tarjeta de memoria SD y espere a que el indicador SD BUSY y el indicador SD PWR se apaguen antes de
retirar la tarjeta de memoria SD.
• No desconecte el cable ni apague la fuente de alimentación del controlador al descargar datos
o el programa de usuario de Support Software. • Apague
siempre la fuente de alimentación del controlador antes de intentar cualquiera de las siguientes acciones.
a) Montaje o desmontaje de las Unidades b)
Montaje de las Unidades c)
Configuración de interruptores DIP o interruptores giratorios
d) Conexión de cables o cableado del sistema e) Conexión o
desconexión de los bloques de terminales o conectores f) Montaje o desmontaje de las Tarjetas
Opcionales La Unidad de Fuente de Alimentación puede
continuar suministrando energía al resto del controlador durante unos segundos después de que se apaga la fuente de alimentación. El indicador
POWER está encendido durante este tiempo.
Confirme que el indicador POWER no esté encendido antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores.
Operación
• Confirme que no ocurrirá ningún efecto adverso en el sistema antes de intentar lo siguiente.
24 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
a) Cambio del modo operativo de la CPU (incluido el cambio de la configuración de Inicio
Mode)
b) Cambiar el programa de usuario o la configuración c)
Cambiar los valores establecidos o los valores actuales
d) Actualización forzada e)
Iniciar la CPU con la batería agotada f) Reiniciar un esclavo o una
Unidad después de cambiar cualquier configuración g) Transferir un archivo
de copia de seguridad en la tarjeta de memoria SD
• Después de cambiar cualquier configuración de unidad o esclavo, verifique cuidadosamente la seguridad del sistema controlado.
antes de reiniciar la unidad.
• Si se usan juntos dos módulos de funciones diferentes, como cuando usa EtherNet/IP y Ether
Esclavos CAT, tome las medidas adecuadas en el programa de usuario y los controles externos para garantizar que se mantenga
la seguridad en el sistema controlado si uno de los módulos de función se detiene. Las salidas relevantes se comportarán de
acuerdo con las especificaciones del esclavo o de la unidad si ocurre un error de nivel de falla parcial en uno de los
módulos de función.
• Siempre confirme la seguridad en el equipo conectado antes de restablecer los errores del controlador con un evento
nivel de fallo parcial o superior para el módulo de función maestro EtherCAT.
Cuando se restablece el error, todos los esclavos que se encontraban en cualquier estado que no sea el estado Operacional
debido a un error del controlador con un nivel de evento de falla parcial o superior (en el que las salidas están deshabilitadas)
pasarán al estado Operacional y las salidas se desactivarán. activado.
Antes de restablecer todos los errores o reiniciar un esclavo, confirme que no se hayan producido errores del controlador con un
nivel de evento de falla parcial para el módulo de función maestro EtherCAT.
Tareas de diseño
• Si se especifican las siguientes variables para una expresión de condición cuando la condición de ejecución de
las tareas de evento es lo mismo que la expresión de condición para una variable, es posible que las tareas de evento no se ejecuten
cuando se cumplan las condiciones, o que las tareas de evento se ejecuten cuando no se cumplan las condiciones.
a) Los miembros de la estructura cuyo tamaño de datos sea de 16 bits o más, excepto las variables definidas por el sistema para
control de movimiento
b) Elementos de matriz cuyo tamaño de datos sea de 16 bits o más.
Consulte el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener información sobre
condiciones de ejecución de tareas de eventos.
Batería de reserva
• Si utiliza los datos del reloj en el programa de usuario y desconecta la fuente de alimentación durante mucho tiempo, utilice un
Batería que se vende por separado.
La batería no está montada cuando el producto tiene la configuración de fábrica. Los datos del reloj son retenidos por el capacitor
incorporado. El condensador se carga mientras se suministra energía y se descarga mientras no se suministra energía. Si la
tasa de tiempo de APAGADO es alta, los datos del reloj se inicializan y pueden ocurrir fallas en el programa para el cual se usan
los datos del reloj. • Si utiliza la batería, conecte Sysmac Studio y establezca la
detección de errores relacionados con la batería en Usar. La detección de errores relacionados con la batería está configurada en
No usar en la configuración de fábrica porque la batería no está integrada. Si la detección de errores relacionados con la batería
está configurada en No usar, no se puede detectar un error.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 25
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
detecta cuando la batería está agotada y pueden ocurrir fallas en el programa para el cual el
Se utilizan datos de reloj.
depuración
• La actualización forzada ignora los resultados de la ejecución del programa de usuario y actualiza la E/S con los valores especificados. Si
se utiliza la actualización forzada para las entradas para las que no se admite la actualización de E/S, las entradas tomarán primero los
valores especificados, pero luego el programa del usuario los sobrescribirá. Tenga cuidado de que esta operación difiera de la
funcionalidad de configuración/reinicio forzado de los PLC de la serie CJ/CP. • No puede cargar o descargar
información para una actualización forzada con Sysmac Studio.
Después de descargar datos que contienen actualización forzada, cambie al modo EJECUTAR y luego use Sys mac Studio para realizar
la operación de actualización forzada.
Dependiendo de la diferencia en el estado forzado, el sistema de control puede funcionar de forma inesperada.
• No especifique la misma dirección para la especificación AT para más de una variable.
Hacerlo permitiría acceder a la misma entidad con diferentes nombres de variables, lo que haría que el programa del usuario fuera
más difícil de entender y posiblemente causara errores de programación.
Comunicaciones generales
• Cuando utilice comunicaciones por enlace de datos, verifique la información de error que se proporciona en _ErrSta (Con
Estado de error del troller) para asegurarse de que no se ha producido ningún error en el dispositivo de origen. Cree un programa de
usuario que use datos de recepción solo cuando no haya ningún error en el dispositivo fuente.
Si hay un error en el dispositivo de origen, los datos del enlace de datos pueden contener valores incorrectos. • Puede producirse
un funcionamiento inesperado si se configuran tablas de enlace de datos inadecuadas. Incluso si se han configurado las tablas de enlace
de datos adecuadas, confirme que el sistema controlado no se verá afectado negativamente antes de transferir las tablas de enlace
de datos. Los enlaces de datos se inician automáticamente después de que las tablas de enlaces de datos se
transferido.
Comunicaciones EtherNet/IP
• Asegúrese de utilizar la distancia de comunicación, la cantidad de nodos conectados y el método de conexión.
conexión para EtherNet/IP dentro de las especificaciones. No conecte comunicaciones EtherNet/IP a Ether CAT u otras redes. Una
sobrecarga puede hacer que la red falle o funcione mal.
• Todos los nodos EtherNet/IP relacionados se restablecen cuando transfiere la configuración para el puerto EtherNet/IP incorporado
(incluidas las direcciones IP y la configuración de enlaces de datos de etiquetas). Los ajustes solo se pueden habilitar después del
reinicio. Confirme que el sistema no se verá afectado negativamente al restablecer los nodos antes de transferir la configuración.
• Si se utilizan enlaces de datos de etiquetas EtherNet/IP (comunicaciones cíclicas) con un concentrador repetitivo, aumentará la carga de
comunicaciones en la red. Esto aumentará las colisiones y puede impedir comunicaciones estables. No use concentradores repetidos
en redes donde se usan enlaces de datos de etiquetas. Usa una Ethernet
cambiar en su lugar.
26 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
Comunicaciones EtherCAT
• Asegúrese de utilizar la distancia de comunicación, la cantidad de nodos conectados y el método de conexión.
conexión para EtherCAT dentro de las especificaciones.
No conecte las comunicaciones EtherCAT a EtherNet/IP, una LAN interna estándar u otras redes. Una sobrecarga puede hacer que la red
falle o funcione mal. • Pueden ocurrir fallas o funcionamiento inesperado para algunas
combinaciones de revisiones EtherCAT del maestro y los esclavos. Si deshabilita la verificación de revisión en la configuración de red, use Sysmac
Studio para verificar la configuración de revisión del esclavo en las revisiones del maestro y del esclavo real, y luego asegúrese de que la
funcionalidad sea compatible en los manuales del esclavo u otras referencias. Puede consultar las revisiones de los esclavos reales en
Sysmac Studio o en las placas de identificación de los esclavos.
• Después de transferir el programa de usuario, la CPU se reinicia y se interrumpen las comunicaciones con los esclavos Ether CAT. Durante ese
período, las salidas del esclavo se comportan de acuerdo con las especificaciones del esclavo. El tiempo de corte de las comunicaciones
depende de la configuración de la red EtherCAT.
Antes de transferir el programa de usuario, confirme que el sistema no se verá afectado negativamente. • Si la Configuración de
operación de falla suave se establece en Detener, las comunicaciones de datos de proceso se detendrán para todos.
esclavos cuando se detecta un error de comunicaciones EtherCAT en un esclavo. En ese momento, el Servo Drive funcionará de acuerdo con las
especificaciones del Servo Drive. Asegúrese de que el ajuste Failsoft Operation resulte en un funcionamiento seguro cuando se produzca
un error en el dispositivo.
• Las comunicaciones EtherCAT no siempre se establecen inmediatamente después de encender la fuente de alimentación. Utilice las variables
definidas por el sistema en el programa del usuario para confirmar que las comunicaciones están establecidas antes de intentar operaciones
de control. • Si se produce ruido o se desconecta un esclavo
EtherCAT de la red, es posible que se pierdan las tramas de comunicación actuales. Si se pierden tramas, los datos de E/S del esclavo no se
comunican y puede ocurrir una operación no deseada. Las salidas del esclavo se comportarán de acuerdo con las especificaciones del esclavo.
Consulte el manual del esclavo. Si se requiere una contramedida de ruido o el reemplazo del esclavo, realice el siguiente proceso. a)
Programe la variable definida por el sistema Datos de entrada no válidos como una condición de interbloqueo en el programa de usuario.
gramo.
b) Establezca la configuración de conteo de detección de tiempo de espera de comunicaciones PDO en el maestro EtherCAT en al menos 2.
Consulte el Manual del usuario del puerto EtherCAT integrado de la CPU de la serie NJ/NX (Cat. No.
W505) para más detalles.
• Cuando se desconecta un esclavo EtherCAT, las comunicaciones se detendrán y el control de las salidas se perderá no solo para el esclavo
desconectado, sino también para todos los esclavos conectados después de él hasta el nodo final físico. Confirme que el sistema no se verá
afectado negativamente antes de desconectar un esclavo.
En la ubicación en estado de redundancia de cable, solo el esclavo relevante detiene las comunicaciones. • Las comunicaciones
de datos de E/S del bus NX no siempre se establecen inmediatamente después de encender la fuente de alimentación. Utilice las variables definidas
por el sistema y las variables de dispositivo de la unidad acopladora EtherCAT en el programa de usuario para confirmar que las comunicaciones
de datos de E/S se han establecido antes de intentar operaciones de control.
• No puede utilizar concentradores Ethernet estándar o concentradores repetidores con comunicaciones EtherCAT. Si utiliza
uno de estos, puede ocurrir un error de nivel de falla mayor u otro error.
• Confirme que todos los esclavos estén conectados antes de configurar el tiempo de retardo de transmisión mediante la medición real. Si el tiempo
de retardo de transmisión se excede de los valores establecidos debido a los cambios en la configuración de la unidad, como cuando la solución
deshabilitada se conecta a la configuración real después de la configuración, puede causar comunicaciones ilegales con los esclavos.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 27
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
• Cuando el cable de comunicaciones que está conectado al esclavo de otros fabricantes en la topología de anillo se rompe o se
interrumpe el suministro de energía al esclavo de otros fabricantes, se pueden perder las tramas de comunicación actuales.
Si se pierden tramas, los datos de E/S del esclavo no se comunican y puede ocurrir una operación no deseada.
Cuando se conectan esclavos de otros fabricantes en la topología de anillo, verifique lo siguiente en
avance.
a) Desconecte y conecte los cables de comunicaciones que están conectados a los puertos de salida de los esclavos de otros
fabricantes varias veces, y no hay ningún error excepto una desconexión de anillo .
Detectado.
b) Desconecte y conecte los cables de comunicaciones que están conectados a los puertos de entrada de los esclavos de otros
fabricantes varias veces, y no hay ningún error excepto una desconexión de anillo .
Detectado.
c) Apague y encienda la fuente de alimentación a los esclavos de otros fabricantes, y no hay er
ror excepto por una desconexión de esclavo ilegal detectada.
• Si usa la función de redundancia de cable, confirme que el tiempo de ejecución de la tarea está dentro del período de la tarea mientras
el cable para el puerto final del anillo está desconectado. Cuando se produce una desconexión en la topología de anillo, el tiempo
de retardo de transmisión aumenta y el tiempo de ejecución de la tarea puede alargarse.
da.
Información de versión
La función de redundancia de cable se puede utilizar con la versión 1.40 o posterior de la unidad de proyecto.
Control de movimiento
• Confirme cuidadosamente el número de eje antes de realizar una prueba de funcionamiento de
MC. • El motor se detiene si se interrumpen las comunicaciones entre Sysmac Studio y la CPU durante una ejecución de prueba de
MC. Conecte el cable de comunicaciones entre la computadora y la CPU de forma segura y confirme que el sistema no se verá
afectado negativamente antes de realizar una MC.
Prueba de funcionamiento.
• Ejecute siempre la instrucción Guardar tabla de leva si cambia alguno de los datos de la leva del usuario.
programa en la CPU o desde Sysmac Studio. Si los datos de la leva no se guardan, la condición anterior se restablecerá cuando se
encienda nuevamente la alimentación, lo que posiblemente provoque un funcionamiento inesperado de la máquina.
• La entrada de prohibición de accionamiento positivo (POT), la entrada de prohibición de accionamiento negativo (NOT) y la entrada
de proximidad de inicio (DEC) del servovariador son utilizadas por el módulo de función MC como entrada de límite positivo, entrada
de límite negativo y entrada de inicio. entrada de proximidad. Asegúrese de que los anchos de señal para todas estas señales de
entrada sean más largos que el período de control del módulo de función MC. Si los anchos de la señal de entrada son más
cortos que el período de control, es posible que el módulo de función MC no pueda detectar las señales de entrada, lo que provocará
un funcionamiento incorrecto. • Si realiza
algún cambio en el área de configuración detallada de la pantalla de configuración básica del eje del
Sysmac Studio, asegúrese de que los dispositivos o máquinas realicen la operación esperada antes de iniciar la operación real.
Si la relación entre las funciones del módulo de función de control de movimiento y los datos de proceso del esclavo EtherCAT que
se asigna a los ejes no es correcta, los dispositivos o máquinas pueden realizar una operación inesperada.
28 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
• Siempre use el eje a una velocidad constante para el MC_DigitalCamSwitch (Habilitar Digital Cam
Interruptor) instrucción.
Si configura el modo de conteo en modo rotatorio, se producirá la siguiente operación si usa OnCompensation o OffCompensation y
la velocidad del eje cambia abruptamente. a) Si el valor de OnCompensation o
OffCompensation es equivalente al tiempo de media vuelta
o más, InOperation será FALSO.
b) Si el valor de OnCompensation resulta en exceder LastOnPosition, el tiempo de salida será
inestable.
Primero en posición Último en posición
En Compensación
FirstOnPosition después de la compensación
c) Si el valor de OffCompensation resulta en exceder FirstOnPosition, el tiempo de salida será
inestable.
Primero en posición Último en posición
OffCompensación
LastOnPosition después de la compensación
• Use la instrucción NX_AryDOutTimeStamp (Escribir matriz de salida digital con marca de tiempo especificada) solo después de confirmar
que En operación desde MC_DigitalCamSwitch (Habilitar interruptor de cámara digital)
instrucción es VERDADERA.
• Si cambia la configuración de conversión de unidades, vuelva a realizar la búsqueda. Si no realiza la búsqueda, no
puede ocurrir la operación prevista del sistema controlado.
Copia de seguridad de datos
• Recomendamos que haga una copia de seguridad de los valores actuales de las variables mientras las variables retenidas no se
renovado
Si realiza una copia de seguridad de las variables mientras se actualizan los valores de las variables retenidas, es posible que los datos no se
guarden correctamente.
Consulte el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener detalles sobre la función
de copia de seguridad y la copia de seguridad de los valores actuales de las variables.
Restauración de datos
• No puede realizar copias de seguridad, restaurar o comparar algunas o todas las configuraciones para ciertos esclavos y unidades.
Además, no puede hacer una copia de seguridad, restaurar o comparar datos para unidades o esclavos deshabilitados. Después de
restaurar los datos, confirme suficientemente que la operación es correcta antes de iniciar la operación real.
• Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, borre las compensaciones de origen del codificador absoluto de la lista de elementos
de datos para restaurar y luego restaure los datos. Luego, vuelva a definir el inicio del codificador absoluto. Si no define inicio, puede
ocurrir una operación no deseada del sistema controlado.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 29
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
a) Se cambió el Servomotor o Servo Drive desde que se realizó la copia de seguridad de los datos. b) El
codificador absoluto se configuró después de realizar la copia de seguridad de los datos.
c) Se perdieron los datos absolutos del codificador absoluto.
Transferencia de programas
• Cuando utiliza la transferencia de programa desde la tarjeta de memoria SD cuyo ajuste del modo de inicio está establecido en
Modo RUN, el modo de funcionamiento cambia a RUN después de que se completa la transferencia, independientemente del
estado y la configuración antes de la transferencia. Utilice esta función después de confirmar que el inicio del sistema no causa
ningún problema.
• Siempre confirme la seguridad en el equipo conectado antes de realizar las siguientes operaciones
cuando la configuración de retención de salida del dispositivo está activada. El equipo puede funcionar inesperadamente porque se
mantiene el último estado de las salidas. a) Cambiar el modo
de operación de la CPU b) Cuando se descarga • Cuando
transfiere los valores retenidos
en la memoria de las Unidades de la serie CJ, siempre verifique los valores establecidos de la Configuración de retención de salida
del dispositivo y asegúrese de que el destino sea seguro .
Los dispositivos o máquinas pueden realizar operaciones inesperadas independientemente del modo de funcionamiento de
la unidad de CPU.
Instalación y reemplazo de la batería
• La batería puede tener fugas, romperse, calentarse o encenderse. Nunca cortocircuite, cargue, desmonte, caliente o incinere la
batería ni la someta a golpes fuertes.
• Deseche cualquier batería que se haya caído al suelo o que haya estado sujeta a un exceso de
choque. Las baterías que han sido sometidas a golpes pueden tener fugas si se usan.
• Aplique energía durante al menos cinco minutos antes de cambiar la batería. Instale una batería nueva dentro de los cinco minutos
(a 25 °C) después de apagar la fuente de alimentación. Si no se suministra energía durante al menos 5 minutos, los datos del
reloj retenidos pueden inicializarse.
• Recomendamos montar o reemplazar la batería con la alimentación apagada para evitar que los componentes internos sensibles
de la CPU se dañen con la electricidad estática y para evitar el mal funcionamiento. La batería se puede montar o reemplazar
sin desconectar la fuente de alimentación. Para hacerlo, toque siempre una pieza de metal conectada a tierra para descargar la
electricidad estática de su cuerpo antes de comenzar el procedimiento.
Si se produce el error de voltaje bajo de la batería después de montar la batería, conecte Sysmac Studio y
borrar el error.
Reemplazo de unidades
• Asegúrese de que los datos requeridos, incluido el programa de usuario, configuraciones, ajustes y varia
bles, se transfiere a una CPU que se reemplazó y a dispositivos conectados externamente antes de reiniciar la operación.
Asegúrese de incluir la configuración del enlace de datos de la etiqueta y las tablas de enrutamiento, que se almacenan
en la unidad de CPU.
• Las compensaciones de origen del codificador absoluto se conservan en la CPU como información del codificador absoluto.
Cuando cambie la combinación de la CPU y el servomotor, por ejemplo, cuando agregue o reemplace un servomotor, defina
nuevamente el inicio del codificador absoluto.
30 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso seguro
• Apague siempre la fuente de alimentación de la unidad y la fuente de alimentación de E/S antes de retirar la unidad NX.
Desecho
• Deseche las Unidades y las Baterías de acuerdo con las ordenanzas locales que correspondan.
• La siguiente información debe mostrarse para todos los productos que contengan baterías de litio primarias con un
contenido de perclorato de 6 ppb o más cuando se envíen o transporten a través del Estado de California, EE. UU.
Material de perclorato: se puede aplicar un manejo especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perclorato.
• La batería es una batería de litio primaria con un contenido de perclorato de 6 ppb o superior. Colocar el
información anterior sobre las cajas individuales y las cajas de envío al enviar productos terminados que contienen una
unidad de CPU con una batería montada al estado de California, EE. UU.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 31
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso correcto
Precauciones para un uso correcto
Almacenamiento e Instalación
• Siga las instrucciones de este manual para realizar correctamente la instalación. • No utilice
ni almacene el controlador en los siguientes lugares. Si lo hace, podría quemarse, en
funcionamiento detenido o en mal funcionamiento.
a) Lugares sujetos a la luz solar directa b) Lugares
sujetos a temperaturas o humedad fuera del rango especificado en las especificaciones c) Lugares sujetos a condensación como
resultado de cambios severos de temperatura d) Lugares sujetos a gases corrosivos o inflamables e) Lugares
sujetos a polvo (especialmente polvo de hierro) o sales f) Lugares
expuestos a agua, aceite o productos químicos g) Lugares sujetos a golpes
o vibraciones
• Tome las contramedidas apropiadas y suficientes al instalar el controlador en la siguiente ubicación
ciones.
a) Lugares sujetos a ruido fuerte de alta frecuencia b) Lugares sujetos
a electricidad estática u otras formas de ruido c) Lugares sujetos a fuertes campos
electromagnéticos d) Lugares sujetos a una posible exposición a
radiactividad e) Lugares cercanos a líneas eléctricas
• Antes de tocar una Unidad, asegúrese de tocar primero un objeto metálico conectado a tierra para descargar cualquier
acumulación estática.
• Instale el controlador lejos de fuentes de calor y asegure una ventilación adecuada. No hacerlo puede volver a
resultar en un mal funcionamiento, en la parada del funcionamiento o en la quema.
Montaje
• Cuando instale la Unidad, tenga cuidado de no tocar ni golpear las clavijas del conector de bus NX. • Cuando manipule la
unidad, tenga cuidado de no aplicar tensión a las clavijas del conector de bus NX.
Si la unidad está instalada y la fuente de alimentación está encendida cuando los pines en el conector de bus NX están deformados,
la falla de contacto puede causar mal funcionamiento.
• Monte siempre una cubierta final en el extremo del bastidor de la CPU para proteger la última unidad del bastidor de la CPU.
No montar la cubierta del extremo puede ocasionar un mal funcionamiento o falla de la CPU.
• Después de montar la unidad, asegúrela siempre con placas finales en ambos lados. Si no lo asegura, el
La unidad puede estar dañada o funcionar mal.
• Si utiliza espaciadores de aislamiento de carril DIN para instalar un bastidor de CPU, la altura aumentará en un ap
aproximadamente 10 mm. Asegúrese de que el bastidor de la CPU y los cables de conexión no entren en contacto con otros
dispositivos.
Alambrado
• No permita que entren materias extrañas en las aberturas de la unidad. Si lo hace, podría quemar la unidad,
descarga eléctrica o falla.
32 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso correcto
• No permita que recortes de cables, virutas u otros materiales extraños entren en ninguna Unidad. De lo contrario, Unidad
puede quemarse, fallar o funcionar mal. Cubra las Unidades o tome otras contramedidas adecuadas, especialmente durante el trabajo de
cableado. • Para EtherCAT y EtherNet/IP,
utilice los métodos de conexión y los cables que se especifican en el
Manual del usuario del puerto EtherCAT integrado de la CPU de la serie NJ/NX (Nº de catálogo W505) y el Manual del usuario del puerto
EtherNet/IP integrado de la CPU de la serie NJ/NX (Nº de catálogo W506). De lo contrario, las comunicaciones pueden fallar.
• Utilice la tensión de alimentación nominal para las Unidades que suministran alimentación. Tomar las medidas apropiadas para
asegúrese de que la potencia especificada con el voltaje y la frecuencia nominales se suministre en lugares donde la fuente de alimentación es
inestable.
• Asegúrese de que la capacidad de corriente del cable sea suficiente. De lo contrario, se puede generar calor excesivo.
borrado Cuando se interconectan los terminales, la corriente total de todos los terminales fluirá por el cable. Al cablear cruces, asegúrese de
que no se exceda la capacidad de corriente de cada uno de los cables. • Si utiliza interruptores de láminas para los contactos de
entrada de las unidades de entrada de CA, utilice interruptores con una capacidad de corriente
pacidad de 1 A o mayor.
Si se utilizan interruptores de láminas con corrientes permisibles más pequeñas, los contactos pueden fusionarse debido a la sobretensión.
rentas
Operación
• Confirme la configuración de retención de salida del dispositivo antes de cambiar el modo operativo de la CPU
o ejecutar la descarga.
• Tome medidas de seguridad también para el sistema controlado.
Procesamiento de errores
• En aplicaciones que usan los resultados de instrucciones que leen el estado de error, considere el efecto en
el sistema cuando se detectan errores y programar el procesamiento de errores en consecuencia. Por ejemplo, incluso la detección de un
error menor, como el reemplazo de la batería durante la operación, puede afectar el sistema dependiendo de cómo esté escrito el programa
del usuario. • Si cambia el nivel de evento de un error del
controlador, el estado de salida cuando ocurre el error también puede cambiar.
cambiar. Confirme la seguridad antes de usar.
Restauración y transferencia automática de datos
• Cuando edite el archivo de comando de restauración o el archivo de comando de transferencia automática, no cambie nada en el archivo
excepto las especificaciones "sí" y "no" para los grupos de datos seleccionables. Si cambia algo más en el archivo, el Controlador puede
realizar una operación inesperada cuando restaure o transfiera automáticamente los datos.
• Para evitar una restauración inesperada, configure para ingresar la contraseña para cada ejecución antes de la re
funcionamiento de la tienda.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 33
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso correcto
Transferencia de programas
• Si utiliza la transferencia de programa desde la tarjeta de memoria SD, configure para ingresar la contraseña para cada ejecución
para evitar una transferencia de programa inesperada.
Sustitución de esclavos y unidades
• Si reemplaza un esclavo o una unidad, consulte el manual de operación del esclavo o la unidad para obtener información sobre
los datos requeridos para esclavos individuales o Unidades y rehaga los ajustes necesarios.
Configuración de tareas
• Si se produce un error de Período de la tarea excedido, acorte los programas para que se ajusten al período de la tarea o aumente el
establecimiento del período de la tarea.
Control de movimiento
• Utilice la variable definida por el sistema en el programa del usuario para confirmar que las comunicaciones EtherCAT se han establecido antes de
intentar ejecutar las instrucciones de control de movimiento. Las instrucciones de control de movimiento no se ejecutan con normalidad si no se
establecen las comunicaciones EtherCAT. • Usar las variables definidas por el sistema para monitorear
errores en las comunicaciones con los esclavos que son controlados por el módulo de funciones de control de movimiento. Las instrucciones de
control de movimiento no se ejecutan con normalidad si se produce un error en las comunicaciones del esclavo.
• Antes de iniciar una ejecución de prueba de MC, asegúrese de que los parámetros de funcionamiento estén configurados correctamente.
• No descargue la configuración de control de movimiento durante una ejecución de prueba de MC.
Comunicaciones EtherCAT
• Si necesita desconectar el cable de un esclavo EtherCAT durante el funcionamiento, primero desconecte la conexión del software al esclavo
EtherCAT o deshabilite el esclavo EtherCAT y todos los EtherCAT.
esclavos que están conectados después de él.
• Configure los servovariadores para que detengan la operación si ocurre un error en las comunicaciones EtherCAT entre el
Controlador y un Servo Drive.
• Asegúrese de que todos los esclavos que se restaurarán participen en la red antes de restablecer un error de verificación de configuración de
red, error de verificación de configuración de red (esclavo no coincidente), error de verificación de configuración de red (esclavo
desconectado), error de verificación de configuración de red (no necesario). esclavo conectado), error de verificación de configuración de red
(cableado de anillo incorrecto), error de comunicación de datos de proceso, desconexión de esclavo ilegal detectada o error de enlace
desactivado en el módulo de función maestro EtherCAT. Si algún esclavo no está participando cuando se restablece alguno de estos errores,
el módulo de función maestro EtherCAT puede acceder al salvo con una dirección de nodo diferente a la dirección de nodo especificada o es
posible que el error no se restablezca correctamente.
• Utilice siempre los cables esclavos EtherCAT especificados. Si utiliza cualquier otro cable, el maestro EtherCAT
o los esclavos EtherCAT pueden detectar un error y puede ocurrir uno de los siguientes. a) No será posible la
actualización continua de las comunicaciones de datos de proceso. b) La actualización continua de las comunicaciones
de datos de proceso no finalizará durante el ciclo establecido.
34 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso correcto
Cambio de batería
• Asegúrese de montar una batería dentro de los dos años posteriores a la fecha de producción que se muestra en la etiqueta de la
batería. • Encienda la alimentación después de reemplazar la batería de una unidad de CPU que no se haya utilizado durante mucho tiempo.
Dejar la CPU sin usar nuevamente sin encenderla, incluso una vez después de reemplazar la batería, puede resultar en una vida útil
más corta de la batería.
• Si utiliza la batería, utilice el juego de baterías CJ1WBAT01 que se vende por separado.
Tarjetas de memoria SD
• Inserte la tarjeta de memoria SD hasta el fondo. • No
apague la fuente de alimentación del controlador durante el acceso a la tarjeta de memoria SD. Los archivos pueden
ser corrompido.
Si hay un archivo dañado en la tarjeta de memoria SD, la función de restauración lo elimina automáticamente cuando se enciende la
fuente de alimentación. • Si utiliza una tarjeta de memoria SD
de OMRON, se puede detectar el final de la vida útil de la tarjeta de memoria SD.
de las siguientes maneras.
a) Variable definida por el sistema _Card1 Deteriorated (indicador de advertencia de vida útil de la tarjeta de memoria
SD) b) Evento de vida útil de la tarjeta de memoria SD excedida (observación) en el registro de
eventos Cuando se detecta el final de la vida útil de cualquiera de las formas anteriores, reemplace la tarjeta de memoria SD .
Información de versión
La combinación de la versión de la CPU y la tarjeta de memoria SD determina si se puede utilizar o no la función de detección de
caducidad de la vida útil de la tarjeta de memoria SD. Consulte la Especificación de las tarjetas de memoria SD, las carpetas y los
archivos admitidos en el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener más
detalles.
Edición en línea
• Al realizar la edición en línea, la CPU guarda un programa actualizado por la edición en línea para
memoria no volátil incorporada. Sysmac Studio muestra un mensaje de que está en una operación de copia de seguridad. No apague
la fuente de alimentación del controlador mientras se muestra este mensaje. Si se apaga la fuente de alimentación del controlador, se
producirá un error del controlador cuando se encienda la fuente de alimentación.
La próxima vez.
depuración
• Si utiliza el rastreo de datos para muestrear las siguientes variables, es posible que no se muestreen los datos correctos.
a) Los miembros de la estructura cuyo tamaño de datos sea de 16 bits o más, excepto las variables definidas por el sistema para
control de movimiento
b) Elementos de matriz cuyo tamaño de datos es de 16 bits o más
Consulte el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener información sobre el
seguimiento de datos.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 35
Machine Translated by Google
Precauciones para un uso correcto
Desecho
• Al desechar o transferir nuestros productos, información como datos de usuario almacenados en el dispositivo
puede ser visto por terceros, lo que resulta en una fuga de información. Se recomienda que borre los datos
bajo su responsabilidad antes de desechar o transferir el dispositivo. Omron no será responsable de ninguna
pérdida, daño u otros gastos incurridos directa o indirectamente en caso de fuga de información debido a la
eliminación o transferencia.
36 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Reglamentos y Normas
Reglamentos y Normas
Conformidad con las directivas de la UE
Directivas aplicables
• Directivas EMC
• Directiva de bajo voltaje
Conceptos
l Directivas EMC
Los dispositivos OMRON que cumplen con las directivas de la UE también cumplen con los estándares EMC relacionados, de
modo que pueden integrarse más fácilmente en otros dispositivos o en la máquina en general. Se ha verificado la conformidad
de los productos reales con los estándares de EMC.*1 Sin
embargo, el cliente debe verificar si los productos cumplen con los estándares del sistema utilizado por el cliente. El rendimiento
relacionado con EMC de los dispositivos OMRON que cumplen con las directivas de la UE variará según la configuración, el
cableado y otras condiciones del equipo o panel de control en el que se instalen los dispositivos OMRON. Por lo tanto, el
cliente debe realizar la verificación final para confirmar que los dispositivos y la máquina en general cumplen con los
estándares de EMC.
*1. Los estándares de compatibilidad electromagnética (EMC) aplicables son los siguientes: EMS (susceptibilidad
electromagnética): EN 611312 EMI (interferencia electromagnética): EN 611312 (emisión radiada: normas
de 10 m).
l Directiva de Baja Tensión
Asegúrese siempre de que los dispositivos que funcionan con voltajes de 50 a 1000 VCA y de 75 a 1500 VCC cumplan con
los estándares de seguridad requeridos. La directiva aplicable es EN 610102201.
l Conformidad con las directivas de la UE
Las unidades de la serie NX cumplen con las directivas de la UE. Para asegurarse de que la máquina o dispositivo en el que se
utilizan las unidades de la serie NX cumple con las directivas de la UE, se deben observar las siguientes precauciones. • Las
unidades de la serie NX deben instalarse dentro de un panel de control. • Debe
utilizar una fuente de alimentación SELV para las fuentes de alimentación de CC que están conectadas como fuentes de
alimentación de la unidad y fuentes de alimentación de E/S para las unidades de la serie NX. Se confirmó el cumplimiento
del estándar EMC para las fuentes de alimentación de CC de la serie S8VKS de OMRON.
• Las unidades de la serie NX que cumplen con las directivas de la UE también cumplen con el estándar común de emisiones.
Las características de las emisiones radiadas (reglamentos de 10 m) pueden variar según la configuración del panel de control
utilizado, otros dispositivos conectados al panel de control, el cableado y otras condiciones.
Por lo tanto, debe confirmar que la máquina o el equipo en general en el que se utilizan las unidades de la serie NX cumple
con las directivas de la UE.
• Este es un producto Clase A (para entornos industriales). En un entorno residencial, puede causar interferencias de radio. Si se
produce una interferencia de radio, es posible que se requiera que el usuario tome las medidas adecuadas.
medidas.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 37
Machine Translated by Google
Reglamentos y Normas
Conformidad con las normas UL y CSA
Algunos productos de la serie NX cumplen con los estándares UL y CSA.
Si usa un producto que cumple con los estándares UL o CSA y debe aplicar esos estándares a su maquinaria o dispositivos, consulte la
hoja de instrucciones que se proporciona con el producto. La Hoja de Instrucciones proporciona las condiciones de aplicación para cumplir
con los estándares.
Conformidad con la Certificación KC
Cuando utilice este producto en Corea del Sur, observe las siguientes precauciones.
Este producto cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética para uso comercial. Existe el riesgo de interferencias de radio
cuando este producto se utiliza en el hogar.
Condiciones de uso para la certificación KC
Tome las mismas medidas que las descritas en Conformidad con las directivas de la UE en la página 37. Además, conecte un núcleo de
abrazadera al lado del puerto del cable EtherNet/IP.
El núcleo de abrazadera recomendado se indica a continuación.
Núcleo de abrazadera recomendado
Conformidad con las normas de construcción naval
Este producto cumple con las siguientes normas de construcción naval. La aplicabilidad a las normas de construcción naval se basa en
determinadas condiciones de uso. Puede que no sea posible utilizar el producto en algunos lugares.
Póngase en contacto con su representante de OMRON antes de intentar utilizar un controlador en un barco.
Condiciones de uso para las normas de construcción naval NK y LR
• Este producto debe instalarse dentro de un panel de control. • Los espacios
en la puerta del panel de control deben llenarse por completo o cubrirse con juntas u otros materiales.
material
• El siguiente filtro de ruido debe conectarse a la línea de alimentación.
Filtro de ruido
Fabricante Modelo
Cosel Co., Ltd. TAH06683
38 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Reglamentos y Normas
Licencias de software y derechos de autor
Este producto incorpora cierto software de terceros. La información sobre la licencia y los derechos de autor
asociados con este software está disponible en http://www.fa.omron.co.jp/nj_info_e/.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 39
Machine Translated by Google
Versiones
Versiones
Las revisiones de hardware y las versiones de la unidad se utilizan para administrar el hardware y el software en las unidades de la
serie NX y los esclavos EtherCAT.
La revisión de hardware o versión de la unidad se actualiza cada vez que hay un cambio en las especificaciones de hardware o software.
Incluso cuando dos unidades o esclavos EtherCAT tengan el mismo número de modelo, tendrán diferencias funcionales o de rendimiento
si tienen revisiones de hardware o versiones de unidad diferentes.
Comprobación de versiones
Puede comprobar las versiones en las indicaciones de información de ID del producto o con Sysmac Studio.
Verificación de versiones de unidades en indicaciones de información de identificación
La versión de la unidad se proporciona en la indicación de información de identificación en el lateral del producto.
A continuación se muestra la información de ID de una CPU de la serie NX NX1P2£££££££.
Dirección MAC
PUERTO1:
PUERTO2 :
revisión de
Versión de la unidad Ver.1. HW rev.
hardware
Indicación de información de identificación
LOTE No. DDMYY xxxx
Número de lote Número de serie
Nota La revisión de hardware no se muestra para la Unidad en la que la revisión de hardware está en blanco.
40 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Versiones
Comprobación de versiones de unidades con Sysmac Studio
l Comprobación de la versión de unidad de una unidad
Puede usar la información de producción mientras Sysmac Studio está en línea para verificar la versión de unidad de una unidad. Puede
hacer esto para la CPU, las unidades NX en el bastidor de la CPU y las tarjetas opcionales.
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar la versión de la unidad.
1 Haga clic con el botón derecho en Bastidor de CPU en Configuraciones y configuración Bastidores de CPU/expansión en el Explorador de
vistas múltiples y seleccione Mostrar información de producción.
Se muestra el cuadro de diálogo Información de producción .
2 Haga clic en el botón Mostrar detalle o Mostrar esquema en la parte inferior derecha de la pantalla de producción .
Cuadro de diálogo de información .
La vista cambiará entre los detalles de Información de producción y el esquema.
Vista exterior Vista de detalles
La información que se muestra es diferente para la Vista de esquema y la Vista de detalles. La vista detallada muestra la versión
de la unidad, la versión de hardware y las versiones de software. La Vista de esquema muestra solo la versión de la unidad.
Nota La revisión del hardware está separada por "/" y se muestra a la derecha de la versión del hardware. Lo difícil
la revisión del software no se muestra para la Unidad en la que la revisión del hardware está en blanco.
l Comprobación de la versión de la unidad de un esclavo EtherCAT
Puede utilizar la información de producción mientras Sysmac Studio está en línea para verificar la versión de la unidad de un esclavo
EtherCAT. Utilice el siguiente procedimiento para comprobar la versión de la unidad.
1 Haga doble clic en EtherCAT en Configuraciones y configuración en Multiview Explorer. O hacia la derecha
haga clic en EtherCAT en Configuración y configuración y seleccione Editar en el menú.
La página de la pestaña EtherCAT se muestra para las configuraciones del controlador y la capa de configuración.
2 Haga clic con el botón derecho en el maestro en la página de la ficha EtherCAT y seleccione Mostrar información de producción.
Se muestra el cuadro de diálogo Información de producción. La versión de la unidad se muestra después de "Rev."
l Cambiar la información que se muestra en el cuadro de diálogo Información de producción
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 41
Machine Translated by Google
Versiones
1 Haga clic en el botón Mostrar detalle o Mostrar esquema en la parte inferior derecha de la pantalla de producción .
Cuadro de diálogo de información .
La vista cambiará entre los detalles de la información de producción y el esquema.
Vista exterior Vista de detalles
Versiones de unidad de unidades de CPU y versiones de Sysmac Studio
Las funciones admitidas dependen de la versión de unidad de la CPU de la serie NX. La versión de Sysmac Studio que admite las funciones que
se agregaron para una actualización también se requiere para usar esas funciones.
Consulte la información de la versión para los controladores de la serie NX en el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX.
Manual (Cat. No. W501) para la relación entre las versiones de unidad de las CPU y las versiones de Sys mac Studio, y para las funciones
compatibles con cada versión de unidad.
42 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Manuales relacionados
Manuales relacionados
Los siguientes manuales están relacionados. Utilice estos manuales como referencia.
proporcionó.
• Funciones de control de movimiento
• Función de comunicaciones EtherNet/IP
ciones
• Función de comunicaciones EtherCAT
ciones
NJ101££££
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 43
Machine Translated by Google
Manuales relacionados
NJ301££££ turas
NJ101££££
Estudio Sysmac.
serie NX W519 NXECC£££ Aprender a usar el Ether Se describen los siguientes elementos: el
EtherCAT® de la serie NX sistema general y los métodos de
Unidad acopladora
Manual de usuario Unidad acopladora configuración de un EtherCAT Slave Ter
CAT y esclavo EtherCAT (que consta de una unidad acopladora
Terminales. EtherCAT de la serie NX y unidades NX) e
información sobre hardware, configuración y
funciones para configurar, controlar y
monitorear unidades NX a través de
EtherCAT.
NXMD££££ Unidades de E/S digitales, Unidades de E/S
NXDA££££ interfaz de posición, Unidades de interfaz de
W523 NXPD1£££
NXPF0£££
NXPC0£££
NXTBX01
W524 NXEC0£££
NXECS£££
NXPG0£££
W540 NXCIF£££
W565 NXRS££££
W567 NXILM£££
44 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Manuales relacionados
ies terminales El procedimiento para instalar el NB
programables. Designer, una descripción general de la gestión
de los datos de pantalla de la serie NB Pro
También se proporcionan terminales
programables con NBManager e
información sobre el mantenimiento
después de la operación y la resolución de problemas.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 45
Machine Translated by Google
Terminología
Terminología
Término Descripción
EN Uno de los atributos de una variable.
Este atributo permite al usuario especificar qué se asigna a una variable. Se puede especificar un puerto de E/S o una dirección en la
memoria utilizada para las unidades de la serie CJ.
Unidad de la serie CJ Cualquiera de las unidades de la serie CJ que se pueden utilizar con un controlador de la serie NJ.
memoria utilizada para unidades de la serie CJ Un tipo de memoria de E/S que contiene direcciones a las que se pueden asignar variables, por ejemplo, al acceder a una unidad de la
serie CJ oa una red de la serie CJ. Solo se puede acceder con variables con un atributo AT.
Unidad de CPU La unidad que sirve como centro de control para un controlador de automatización de máquinas. la cpu
La unidad ejecuta tareas, actualiza E/S para otras unidades y esclavos, etc. Las unidades de CPU de la serie NJ/NX incluyen NX701£
£££, NX102££££, NX1P2££££, NJ501£ £££.
Módulo de función maestro EtherCAT Uno de los módulos de función. Este módulo de función controla los esclavos EtherCAT como el
Maestro EtherCAT.
Módulo de función EtherNet/IP Uno de los módulos de función. Este módulo de función controla el puerto EtherNet/IP integrado.
pensión completa
Acrónimo de "bloque de función".
DIVERTIDO Abreviatura de "función".
puerto de E/S Interfaz lógica que utiliza la CPU para intercambiar datos con un dispositivo externo (esclavo o unidad).
Configuración del mapa de E/S Ajustes que asignan variables a los puertos de E/S. Información de asignación entre puertos de E/S y variables.
Actualización de E/S Intercambio cíclico de datos con dispositivos externos que se realiza con direcciones de memoria predeterminadas.
Ejecución de prueba de MC Una función para verificar el funcionamiento del motor y el cableado desde Sysmac Studio.
autobús NX Un bus interno del controlador de la serie NX. Se implementa en las CPU NX102 y NX1P2.
Módulo de funciones de bus NX Uno de los módulos de función. Este módulo de funciones controla las unidades NX conectadas al lado derecho de la CPU.
Unidades NX Cualquiera de las unidades de la serie NX que realizan procesamiento de E/S con dispositivos externos conectados. Las unidades
acopladoras de comunicaciones no se incluyen con las unidades NX.
comunicaciones PDO Abreviatura de comunicaciones de datos de proceso. Los datos se intercambian entre el maestro y los esclavos en un ciclo de
comunicaciones de datos de proceso. (El ciclo de comunicaciones de datos de proceso es el mismo que el período de la tarea periódica
principal).
Módulo de funciones de PLC Uno de los módulos de función. Este módulo de función ejecuta el programa de usuario, envía comandos al módulo de función de control
de movimiento y proporciona una interfaz para la tarjeta de memoria USB y SD.
PARA Acrónimo de "unidad de organización del programa". Una POU es una unidad en un modelo de ejecución de programa que se define en
IEC 611313.
Una POU contiene un algoritmo y una tabla de variables locales y forma la unidad básica utilizada para construir
un programa de usuario.
Hay tres tipos de POU: programas, funciones y bloques de funciones.
Comunicaciones SDO Un tipo de comunicaciones EtherCAT en las que se utilizan objetos de datos de servicio (SDO) para transmitir información cuando sea
necesario.
Estudio Sysmac Una aplicación de software de computadora para configurar, programar, depurar y solucionar problemas de los controladores de la serie
NJ/NX. También proporciona operaciones para el control de movimiento y un simulador.
subir Para transferir datos del controlador al Sysmac Studio con la operación de sincronización del Sysmac Studio.
información Uno de los niveles de evento para eventos de controlador o eventos definidos por el usuario. Estos no son errores, pero aparecen en el
registro de eventos para notificar al usuario información específica.
Configuración de eventos Configuraciones que definen errores definidos por el usuario e información definida por el usuario.
tarea de evento Una tarea que ejecuta un programa de usuario solo una vez cuando se cumplen las condiciones de ejecución de la tarea.
registro de eventos Una función que reconoce y registra errores y otros eventos.
ST en línea Programación ST que se incluye dentro de un diagrama de escalera.
46 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Terminología
Término Descripción
borde Uno de los atributos de una variable.
Este atributo hace que una variable BOOL pase VERDADERO a un bloque de funciones cuando la variable cambia de
FALSO a VERDADERO o cuando cambia de VERDADERO a FALSO.
variable de datos de leva Una variable que representa los datos de la leva como una matriz de estructura.
Una variable de datos de leva es una estructura de matriz que consta de fases y desplazamientos.
observación Uno de los niveles de evento para eventos de controlador o eventos definidos por el usuario.
Estos son errores menores que no afectan las operaciones de control, pero aparecen en el registro de eventos para notificar
al usuario información específica.
módulo de función Una de las unidades funcionales del software de configuración de la CPU.
tipo de datos básicos Cualquiera de los tipos de datos definidos por IEC 611313.
Incluyen tipos de datos booleanos, cadenas de bits, enteros, reales, duración, fecha, hora del día, fecha y hora, y cadenas de
texto.
El "tipo de datos básico" se utiliza en oposición a los tipos de datos derivados, que son definidos por el usuario.
refresco forzado Forzar la actualización de una entrada desde un dispositivo externo o una salida a un dispositivo externo, por ejemplo, cuando el
usuario depura un programa.
Las direcciones que están sujetas a actualización forzada aún se pueden sobrescribir desde el usuario pro
gramo.
Unión Uno de los tipos de datos derivados. Le permite manejar los mismos datos que diferentes tipos de datos.
variable global Una variable que se puede leer o escribir desde todas las POU (programas, funciones y bloques de funciones).
nivel de fallo menor Error del controlador Un error por el cual se detienen algunas de las operaciones de control para uno de los módulos de función en el controlador
de la serie NJ/NX.
Una unidad de CPU de la serie NJ/NX continúa funcionando incluso después de un error de controlador de nivel de falla menor
ocurre.
Configuración de unidad especial Un término genérico para la configuración de una Unidad Especial, incluida la configuración en el Área DM asignada
palabras.
estructura Uno de los tipos de datos derivados. Consiste en múltiples tipos de datos colocados juntos en una estructura en capas.
Constante Uno de los atributos de una variable.
Si especifica el atributo Constante para una variable, el valor de la variable no puede ser escrito por ninguna instrucción,
operadores ST o comunicaciones de mensajes CIP.
Controlador La gama de dispositivos que son controlados directamente por la CPU.
En el sistema de la serie NX, el controlador incluye el bastidor de la CPU y los esclavos EtherCAT (incluidos los esclavos de uso
general y los servoaccionamientos).
En el sistema de la serie NJ, el controlador incluye el bastidor de la CPU, los bastidores de expansión y los esclavos
EtherCAT (incluidos los esclavos de propósito general y los servoaccionamientos).
Error del controlador Errores definidos por el sistema de la serie NJ/NX.
“Error del controlador” es un término colectivo para el nivel de falla mayor, el nivel de falla parcial, el nivel de falla menor y los
eventos del controlador de observación.
Evento del controlador Uno de los eventos del sistema de la serie NJ/NX. Los eventos del controlador son errores e información definidos por el sistema
para notificación al usuario. Un evento de controlador ocurre cuando el sistema detecta un factor que se define como un evento
de controlador.
Información del controlador Información definida por el sistema de la serie NJ/NX que no es un error. Representa un evento de controlador de información.
Servodrive/esclavo de entrada de codificador Cualquiera de los esclavos EtherCAT que se asigna a un eje. En el sistema de la serie NJ/NX, sería una unidad esclava de
entrada de servoaccionamiento o codificador.
eje Una unidad funcional dentro del módulo de funciones de control de movimiento. Se asigna un eje al mecanismo de accionamiento
en un servoaccionamiento externo o al mecanismo de detección en una unidad esclava de entrada de codificador externa.
grupo de ejes Una unidad funcional que agrupa ejes dentro del módulo de funciones de control de movimiento.
Variable de grupo de ejes Una variable definida por el sistema que se define como una estructura y proporciona información de estado y algunos de los
parámetros de los ejes para un grupo de ejes individual.
Una variable de grupo de ejes se usa para especificar un grupo de ejes para las instrucciones de control de movimiento y para
monitorear la velocidad de interpolación del comando, la información de error y otra información para el
grupo de ejes.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 47
Machine Translated by Google
Terminología
Término Descripción
Variable del eje Una variable definida por el sistema que se define como una estructura y proporciona información de estado y algunos de los
parámetros de eje para un eje individual.
Una variable de eje se usa para especificar un eje para las instrucciones de control de movimiento y para monitorear la posición del
comando, la información de error y otra información para el eje.
procesamiento común del sistema Procesamiento del sistema realizado por la unidad de CPU para realizar la actualización de E/S y la ejecución del programa de usuario
dentro de una tarea. Se realiza control exclusivo de variables entre tareas, procesamiento de rastreo de datos y otros procesamientos.
servicio del sistema Procesamiento que realiza la CPU en el tiempo no utilizado entre el procesamiento de tareas. El servicio del sistema incluye el
procesamiento de comunicaciones, el procesamiento de acceso a la tarjeta de memoria SD, el procesamiento de autodiagnóstico y
otros procesamientos.
variable definida por el sistema Una variable para la cual todos los atributos están definidos por el sistema y no pueden ser cambiados por el
usuario.
Valor inicial Uno de los atributos de una variable. La variable se establece en el valor inicial en las siguientes situaciones.
• Cuando se enciende la alimentación •
Cuando la CPU cambia al modo RUN • Cuando especifica que se
inicialicen los valores cuando se transfiere el programa de usuario • Cuando se produce un error de nivel de falla mayor
en el controlador
esclavo Un dispositivo que realiza E/S remotas para un maestro.
Terminal esclavo Un terminal de E/S remotas de bloque de construcción en el que se montan una unidad acopladora de comunicaciones y unidades NX.
Una terminal esclava es un tipo de esclava.
Configuraciones de unidad y esclavo Término genérico para la configuración de EtherCAT y la configuración de la unidad.
compensación de inicio del codificador absoluto Estos datos se utilizan para restaurar en la CPU la posición real de un Servo Drive con un codificador absoluto. El desplazamiento es
la diferencia entre la posición del comando después del inicio y los datos absolutos que se leen del codificador absoluto.
versión de unidad de proyecto Una versión de la unidad que se establecerá para el proyecto. Se configura para el proyecto en el área Seleccionar dispositivo del cuadro
de diálogo Propiedades del proyecto en Sysmac Studio.
nivel de falla mayor Error del controlador Un error por el cual se detienen todas las operaciones de control del controlador de la serie NJ/NX. La CPU detiene inmediatamente la
ejecución del programa del usuario y apaga las cargas de todos los esclavos y unidades (incluidas las E/S remotas).
descargar Para transferir datos de Sysmac Studio al controlador con la operación de sincronización de Sysmac Studio.
tarea Un atributo que define cuándo se ejecuta un programa.
período de la tarea El intervalo en el que se ejecuta la tarea periódica principal o una tarea periódica.
Unidad acopladora de comunicaciones El nombre genérico de una unidad de interfaz para comunicaciones de E/S remotas en una red entre unidades NX y un maestro de red
host. Por ejemplo, una unidad acopladora EtherCAT es una unidad acopladora de comunicaciones para una red EtherCAT.
tarea periódica Tareas para las que se realizan cada período la ejecución del programa de usuario y la actualización de E/S.
dispositivo Término general para cualquier unidad o esclavo que se actualice mediante la actualización de E/S realizada por la CPU.
Específicamente, se refiere a esclavos EtherCAT, unidades NX en la CPU, E/S integradas, tarjetas opcionales y unidades de la serie CJ.
salida del dispositivo Una salida para cualquier unidad o esclavo que se actualice mediante la actualización de E/S realizada por la CPU.
variable de dispositivo Una variable que se utiliza para acceder a un dispositivo específico a través de un puerto de E/S.
sincronización Una función que compara automáticamente la información del controlador de la serie NJ/NX con la información del Sysmac Studio,
muestra las diferencias y ubicaciones en forma jerárquica y se puede utilizar para sincronizar la información.
espacio de nombres Un sistema que se utiliza para agrupar y anidar los nombres de funciones, definiciones de bloques de funciones y tipos de datos.
Publicación en red Uno de los atributos de una variable.
Este atributo le permite usar comunicaciones de mensajes CIP o etiquetar enlaces de datos para leer/escribir variables desde otro
controlador o desde una computadora host.
especificación de matriz Una de las especificaciones variables. Una variable de matriz contiene varios elementos del mismo tipo de datos. Los elementos de la
matriz se especifican mediante números de serie llamados subíndices que comienzan desde el principio de la matriz.
48 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Terminología
Término Descripción
tipo de datos derivados Un tipo de datos definido por el usuario. Las estructuras, uniones y enumeraciones son tipos de datos derivados.
Especificación de rango Una de las especificaciones variables. Puede especificar un rango para una variable por adelantado. La variable solo puede tomar
valores que estén en el rango especificado.
esclavo de propósito general Cualquiera de los esclavos EtherCAT que no se pueden asignar a un eje.
función POU que se utiliza para crear un objeto que determina una salida única para la misma entrada, como para el procesamiento de
datos.
bloque de funciones POU que se utiliza para crear un objeto que puede tener una salida diferente para la misma entrada, como un temporizador o un
contador.
nivel de falla parcial Error del controlador Un error por el cual se detienen todas las operaciones de control para uno de los módulos de funciones en el controlador de la serie
NJ/NX.
Una CPU de la serie NJ/NX sigue funcionando incluso después de un error de controlador de nivel de fallo parcial.
tarea periódica primaria La tarea con la prioridad más alta.
programa Junto con funciones y bloques de funciones, uno de los tres tipos de POU.
Los programas se asignan a tareas para ejecutarlos.
comunicaciones de datos de proceso Un tipo de comunicación EtherCAT en el que se utilizan objetos de datos de proceso (PDO) para intercambiar información de
forma cíclica y en tiempo real. Las comunicaciones de datos de proceso también se denominan comunicaciones PDO.
variable Una representación de datos, como un valor numérico o una cadena de caracteres, que se utiliza en un usuario
programa.
Puede cambiar el valor de una variable asignándole el valor requerido. "Variable" se usa en lugar de "constante", cuyo valor no cambia.
memoria variable Un área de memoria que contiene los valores actuales de variables que no tienen especificaciones AT. Solo se puede acceder con
variables sin un atributo AT.
Retener Uno de los atributos de una variable. Los valores de las variables con un atributo Retener se mantienen en
los siguientes tiempos. (Las variables sin un atributo Retain se establecen en sus valores iniciales). • Cuando se enciende la
alimentación después de una interrupción de la alimentación • Cuando la CPU
cambia al modo RUN • Cuando especifica no inicializar los valores
cuando se transfiere el programa de usuario
instrucción La unidad más pequeña de los elementos de procesamiento proporcionados por OMRON para su uso en algoritmos POU.
Hay instrucciones de diagrama de contactos (entradas y salidas de programa), instrucciones de funciones, instrucciones de
bloques de funciones y sentencias ST.
memoria principal La memoria dentro de la CPU que utiliza la CPU para ejecutar el sistema operativo y el usuario
programa.
Módulo de función de control de movimiento Uno de los módulos de función. El módulo de función MC realiza el control de movimiento en función de los comandos de las
instrucciones de control de movimiento que se ejecutan en el programa de usuario.
instrucción de control de movimiento Una instrucción de bloque de función que ejecuta el control de movimiento.
El módulo de funciones de control de movimiento admite instrucciones basadas en bloques de funciones para control de movimiento
PLCopen®, así como instrucciones desarrolladas específicamente para el módulo de funciones de control de movimiento.
evento definido por el usuario Uno de los eventos del sistema de la serie NJ/NX. Estos eventos son definidos por el usuario. “Eventos definidos por el usuario” es
un término genérico para errores definidos por el usuario e información definida por el usuario.
variable definida por el usuario Una variable para la cual todos los atributos son definidos por el usuario y pueden ser cambiados por el
usuario.
programa de usuario Todos los programas en un solo proyecto.
Unidad Un dispositivo que se monta en el bastidor de la CPU o en un bastidor de expansión.
Configuración de la unidad La información de configuración de las Unidades que se configuran en Sysmac Studio. Esta información indica qué modelos de
Unidad están conectados a la CPU y dónde están conectados.
literal Una expresión constante que se utiliza en un programa de usuario.
enumeración Uno de los tipos de datos derivados. Este tipo de datos toma como valor un elemento de una lista de nombres preparada de
enumeradores.
enumerador Uno de los valores que puede tomar una enumeración expresado como una cadena de caracteres.
El valor de una enumeración es uno de los enumeradores.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 49
Machine Translated by Google
Terminología
Término Descripción
variable local Una variable a la que solo se puede acceder desde dentro de la POU en la que está definida. Se utiliza “variable
local” en lugar de “variable global”.
Las variables locales incluyen variables internas, variables de entrada, variables de salida, variables de entrada
y salida y variables externas.
50 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Revisión histórica
Revisión histórica
Aparece un código de revisión manual como sufijo del número de catálogo en la portada y la contraportada del manual.
Gato. No. W578E112
Código de revisión
Revisión
Fecha Contenido revisado
código
01 octubre 2016 Producción original
02 abril 2017 Se realizaron cambios que acompañan al lanzamiento de la unidad versión 1.14 de la CPU.
03 octubre 2017 • Se realizaron cambios que acompañan al lanzamiento de la unidad versión 1.16 de la CPU. • Se
agregó el estándar de construcción naval (LR).
04 abril 2018 Errores corregidos.
05 abril 2019 • Se realizaron cambios que acompañan al lanzamiento de la unidad versión 1.21 de la CPU.
• Errores corregidos.
06 julio 2019 Se realizaron cambios que acompañan al lanzamiento de la unidad versión 1.40 de la CPU.
07 Octubre de 2019 Se agregó información sobre el NX1P29B£££££.
08 octubre 2020 Errores corregidos.
09 julio 2021 • Se realizaron cambios que acompañan al lanzamiento de la unidad versión 1.46 de la CPU. • Realicé
cambios en la información de la Tarjeta de Memoria SD. • Se realizaron cambios
que acompañan el cambio de especificaciones para la entrada de uso general A en el bloque de terminales
de entrada. • Errores corregidos.
10 abril 2022 Se agregó información al Acuerdo de Términos y Condiciones.
11 junio 2022 • Se agregaron descripciones en el interruptor DIP. •
Se cambiaron las descripciones sobre la precisión del reloj interno. • Errores
corregidos.
12 julio 2022 • Revisiones para agregar precauciones de seguridad con respecto a la seguridad.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 51
Machine Translated by Google
Revisión histórica
52 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 1
Introducción a los controladores de la
serie NX
Esta sección describe las funciones, la configuración básica del sistema, las especificaciones y el
procedimiento operativo general de un controlador NX1P2 de la serie NX.
11 El controlador de la serie NX ........................................... .....................................12
111 Características ......... .................................................... ...............................................
112 13 Introducción a las configuraciones del sistema ............................................. ......... 16
12 Especificaciones ............................................. .................................................... .19
13 Procedimiento operativo general para la CPU ........................................... 113 Procedimiento
131 general ............................................. ............................................. 113 Detalles del
132 procedimiento .................................................... .......................................... 114
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 11
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
11 El controlador de la serie NX
La serie SYSMAC NX son controladores de automatización de máquinas de próxima generación que proporcionan la
funcionalidad y el rendimiento de alta velocidad que se requieren para el control de máquinas. Brindan la seguridad, la
confiabilidad y la capacidad de mantenimiento que se requieren de los controladores industriales.
Los controladores de la serie NJ/NX proporcionan la funcionalidad de los PLC OMRON anteriores y también proporcionan
la funcionalidad necesaria para el control de movimiento. El control sincronizado de dispositivos de E/S en EtherCAT de
alta velocidad se puede aplicar a dispositivos de seguridad, sistemas de visión, equipos de movimiento, E/S discretas y
más.
En especial, el controlador NX1P2 de la serie NX puede realizar operaciones de E/S con una unidad NX montada o una
tarjeta opcional y con las E/S integradas.
OMRON ofrece la nueva serie Sysmac de dispositivos de control diseñados con especificaciones de comunicaciones unificadas
y especificaciones de interfaz de usuario. Los controladores de automatización de máquinas de la serie NX son parte de la
serie Sysmac. Puede usarlos junto con esclavos EtherCAT, otros productos Sysmac y el software de automatización Sysmac
Studio para lograr una funcionalidad óptima y facilidad de operación.
Con un sistema que se crea a partir de productos Sysmac, puede conectar componentes y poner en marcha el sistema
mediante conceptos unificados y facilidad de uso.
Estudio Sysmac
software de automatización
Multitarea, control sincronizado
Control de secuencia Control de movimiento
Programación IEC
Serie NX NX1P2
Controlador
Red de control EtherCAT
12 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
controla
serie
11
de
NX
la
El Características 111
Características del hardware
l Soporte de red de control EtherCAT de función estándar
Todas las CPU proporcionan un puerto maestro EtherCAT para las comunicaciones EtherCAT.
1
EtherCAT es un sistema de red industrial avanzado que logra comunicaciones más rápidas y eficientes. Se basa en
Característi
111 Ethernet. Cada nodo logra un tiempo de ciclo de comunicaciones corto y fijo mediante la transmisión de tramas Ethernet
a alta velocidad.
La red de control EtherCAT de características estándar le permite conectar todos los dispositivos necesarios para el
control de la máquina (p. ej., sistemas de E/S, servoaccionamientos, inversores y visión artificial) al mismo
red.
l Compatibilidad con terminales esclavos EtherCAT Puede
utilizar terminales esclavos EtherCAT para ahorrar espacio. También puede construir sistemas de manera flexible con
la amplia variedad de unidades NX.
l Lograr un subsistema de seguridad en EtherCAT
Puede utilizar las unidades de control de seguridad de la serie NX para integrar controles de seguridad en un sistema de control
de secuencia y movimiento como un subsistema en EtherCAT.
l Puerto de comunicaciones EtherNet/IP de características estándar
Una CPU proporciona un puerto de comunicaciones EtherNet/IP para comunicaciones EtherNet/IP como
característica estándar.
EtherNet/IP es una red industrial de múltiples proveedores que utiliza Ethernet. Puedes usarlo para redes ser
entre controladores o como una red de campo. El uso de la tecnología Ethernet estándar le permite conectarse a muchos
tipos diferentes de dispositivos Ethernet de propósito general.
l E/S integrada disponible
El controlador tiene la E/S incorporada. Puede conectar pequeños dispositivos de E/S dentro del panel de control en un
bajo costo.
l Unidades de la serie NX conectables
Hasta ocho unidades NX, incluidas las unidades de E/S digitales de la serie NX, las unidades de E/S analógicas y otras unidades de E/S pueden
conectarse a la CPU.
Precauciones para un uso correcto
No puede montar unidades de control de seguridad de la serie NX en la CPU y utilizarlas. Utilice unidades de control
de seguridad de la serie NX como subsistema en EtherCAT.
l Tarjetas opcionales conectables
Se pueden conectar una o dos tarjetas opcionales para agregar comunicaciones en serie o funciones de E/S analógicas
ed a la unidad de CPU.
La placa opcional de comunicaciones en serie le permite conectar componentes de uso general
como un lector de código de barras.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 13
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
La placa opcional de E/S analógicas permite entradas de dispositivos tales como resistencias variables, sensor de control de proceso y
control de inversor.
l Operación sin batería
Los siguientes datos (aparte de los datos del reloj) se retienen en la memoria no volátil incorporada. • Programa de usuario
• Establecer valores
• Variables retenidas durante la interrupción del suministro
eléctrico •
Registros de eventos El período de retención de los datos del reloj es limitado*1.
Cuando no se necesitan los datos del reloj o el tiempo de apagado del equipo es más corto que el período de retención de datos del
reloj, es posible el funcionamiento sin batería y las horas de mano de obra para el reemplazo de la batería
puede ser reducido.
Si apaga la fuente de alimentación del equipo durante un período de tiempo más largo que el período de retención de datos del reloj,
instale una batería que se vende por separado.
*1. Aproximadamente 10 días a una temperatura ambiente de 40°C. Consulte 316 Batería en la página 318 para obtener detalles.
l Ranura para tarjeta de memoria SD de función estándar
Puede acceder a una tarjeta de memoria SD que está montada en la CPU desde el programa del usuario.
l Hardware altamente confiable
Los controladores de la serie NX brindan la confiabilidad de hardware y las funciones RAS que espera de un
SOCIEDAD ANÓNIMA.
Funciones de software
l Control de secuencia integrado y control de movimiento
Una CPU de la serie NX puede realizar control de secuencia y control de movimiento. Puede lograr simultáneamente el control de
secuencias y el control sincronizado de varios ejes. El control de secuencia, el control de movimiento y la actualización de E/S se
ejecutan en el mismo período de control.
El mismo período de control también se utiliza para el ciclo de comunicaciones de datos de proceso para EtherCAT. Esto permite un
control preciso de la secuencia y el movimiento en un período fijo con muy poca desviación.
l Lenguajes de programación basados en el estándar internacional IEC 611313 Los controladores de la serie NJ admiten especificaciones
de lenguaje que se basan en IEC 611313. A estos, OMRON ha añadido nuestras propias mejoras. Se proporcionan instrucciones
de control de movimiento que se basan en los estándares PLCopen® y un conjunto de instrucciones (POU) que sigue las normas
IEC.
l Programación con variables para eliminar la preocupación por el mapa de memoria
Accede a todos los datos a través de variables de la misma manera que para los lenguajes de programación avanzados que se usan
en las computadoras. La memoria en la CPU se asigna automáticamente a las variables que crea para que no tenga que recordar las
direcciones físicas.
l Una gran cantidad de características de seguridad
Las muchas funciones de seguridad de los controladores de la serie NX incluyen configuraciones de autoridad de operación y restricción
de la ejecución del programa con ID.
14 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
controla
serie
11
de
NX
la
El l Monitoreo completo del controlador
La CPU monitorea eventos en todas las partes del controlador, incluidas las unidades NX montadas y Ether
Esclavos CAT.
La información de solución de problemas para errores se muestra en Sysmac Studio o en un PT de la serie NS.
Los eventos también se registran en registros.
l Software de automatización Sysmac Studio
Sysmac Studio proporciona un entorno de desarrollo integrado que cubre no solo el controlador, sino también los dispositivos periféricos
1
Característi
111 y los dispositivos en EtherCAT. Puede usar procedimientos coherentes para todos los dispositivos, independientemente de las diferencias
en los dispositivos. Sysmac Studio es compatible con todas las fases de la aplicación del controlador, desde el diseño hasta la
depuración, las simulaciones, la puesta en marcha y los cambios durante el funcionamiento.
l Una gran cantidad de funciones de simulación
Las muchas funciones de simulación incluyen la ejecución, la depuración y las estimaciones de tiempo de ejecución de tareas en
un controlador virtual.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 15
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
112 Introducción a las configuraciones del sistema
El controlador de la serie NX NX1P2 admite las siguientes configuraciones de sistema.
Configuraciones básicas del sistema
Las configuraciones básicas del controlador NX1P2 de la serie NX incluyen la configuración de la red EtherCAT, la
configuración de la unidad NX y el software de soporte.
• Configuración de la red EtherCAT
Puede utilizar el puerto EtherCAT incorporado en la CPU para conectarse a terminales esclavos EtherCAT, a esclavos de
propósito general para E/S analógicas y digitales, y a servovariadores y esclavos de entrada de codificador. Una
configuración de red EtherCAT permite un control de secuencia y movimiento preciso en un ciclo fijo con muy poca
desviación. •
Configuración de la unidad NX
La CPU se puede conectar con hasta ocho unidades NX (NX££££££), incluidas las unidades de E/S digitales de la
serie NX, las unidades de E/S analógicas y otras unidades de E/S. Estas unidades NX se pueden combinar de manera
flexible con la unidad de CPU y configurar un bastidor de CPU para admitir diversas aplicaciones.
• Software de soporte
Puede conectar el software de soporte a través de un cable Ethernet que está conectado al puerto EtherNet/IP
incorporado en la CPU.
Consulte 372 Conexión en la página 333 para obtener detalles sobre la configuración de conexión del soporte.
Software.
Software de soporte
Configuración de la unidad NX
Serie NX NX1P2
Unidad de CPU
Y
Puerto EtherNet/IP incorporado
Ethernet/IP
Puerto EtherCAT incorporado
Unidad NX
Bastidor de CPU
EtherCAT
Red
EtherCAT configuración
Servoaccionamientos/ Esclavos de propósito general
Terminal esclavo
esclavos de entrada del codificador
16 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
controla
serie
11
de
NX
la
El Configuraciones de red
• Una computadora host, HMI u otro controlador de la serie NJ/NX está conectado al puerto EtherNet/IP incorporado
en la CPU.
• Una red DeviceNet está conectada a una unidad DeviceNet de la serie CJ montada en la CPU de la serie NJ
Unidad.
• Una red de comunicaciones serie está conectada a las siguientes Unidades.
1
Tarjeta opcional de comunicaciones seriales
Unidad de interfaz de comunicaciones de la serie NX
sistem
Introdu
config
112
del
las
a Información
Nivel
Puerto EtherNet/IP incorporado
Unidad de comunicaciones en serie de la serie CJ
Ethernet/IP
Comunicaciones
Software
PERO
Sysmac
Estudio
Puerto EtherNet/IP incorporado
FA inalámbrico
Y Unidades
Programable
Terminal
serie NX
NX1P2 Serie NJ/NX
serie NJ De serie
Comunicaciones de la serie NX
Unidad de CPU Comunicaciones
Unidad de CPU Unidad de CPU
Unidad de interfaz
Tablero de opciones
Puerto EtherCAT Dispositivos de comunicación
incorporado serie
Unidad maestra CompoNet
Unidad DeviceNet
De serie
Comunicaciones
Unidad
Nivel de campo Componentes de propósito general o componentes OMRON
EtherCAT
RS232C,
RS422A/485
Esclavos de propósito
EtherCAT general Visión
Dispositivos de
Terminal esclavo Servoaccionamientos
comunicación serie Sistemas
CompoNet
MS NS WORD NODO ADR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MS NS WORD NODO ADR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MS NS WORD NODO ADR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Componentes de propósito general o componentes OMRON
DeviceNet
Esclavos CompoNet
Esclavos DeviceNet
Consulte el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener detalles sobre la
configuración de la red.
Software de soporte
Puede usar el siguiente software de soporte para configurar, monitorear y depurar un controlador de la serie NX. • Estudio
Sysmac
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 17
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
Sysmac Studio es el software de soporte principal que utiliza para un controlador de la serie NX. En él,
puede configurar las configuraciones, los parámetros y los programas del controlador, y puede depurar
y simular la
operación. • Otro software de soporte
El siguiente software de soporte también se incluye en el paquete estándar de software Sysmac Studio
Edición.
Software de configuración Solicitud
Estudio Sysmac Sysmac Studio se utiliza para el control de secuencias, el control de movimiento y todas las demás operaciones
excepto las que se describen a continuación.
Configurador de red *1 Network Configurator se utiliza para etiquetar enlaces de datos en puertos EtherNet/IP.
Integrador CX El CXIntegrator se utiliza para comunicaciones de E/S remotas con una unidad DeviceNet de la serie CJ o
una unidad maestra CompoNet de la serie CJ.
Protocolo CX El protocolo CX se utiliza para macros de protocolo con las unidades de comunicaciones serie de la serie
CJ.
CXDiseñador El CXDesigner se utiliza para crear pantallas para los PT de la serie NS.
*1. Si el controlador de la serie NJ/NX es un dispositivo de destino, también puede usar Sysmac Studio versión 1.10 o superior. Utilice Network
Configurator si un PLC de la serie CS/CJ funciona como dispositivo original.
18 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
12 Especificaciones
Especificaciones
12 Esta sección proporciona las especificaciones principales de las CPUs NX1P2 de la serie NX.
NX1P2
Tamaño 2 MB
sin retención
Número de 90.000
atributos
Variables
Memoria para 0 a 6,144 palabras
Área CIO
Serie CJ
(CIO 0 a CIO 6143)*3
Unidades (Se 0 a 512 palabras
puede especificar con Área de trabajo
(W0 a W511)*3
AT
especificaciones para vari 0 a 1536 palabras
Área de espera
capaces.) (H0 a H1,535)*4
0 a 16.000 palabras
Área de MD
(D0 a D15,999)*4
Área de ME
ejes de control
de posición
de un solo eje
control de ciones
servoejes
posición del
eje de giro
servo de control
hachas
Número máximo de ejes
4 ejes por grupo de ejes
para control de eje de interpolación
lineal
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 19
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
NX1P2
Número de ejes para circu
2 ejes por grupo de ejes
control de eje de interpolación lar
Número máximo de grupos de ejes 8 grupos de ejes
Período de control de movimiento Igual que el período para la tarea periódica principal
Cámaras Máximo
65,535 puntos
puntos por
Número de mesa de levas
mesas
Unidades de posición Pulso, mm, μm, nm, grado y pulgada
Anular factores 0,00% o 0,01% a 500,00%
Incorporado Número de puertos 1
Éter 10BASET, 100BASETX
Capa fisica
Red/IP
Longitud del marco 1.514 bytes máx.
puerto
Método de acceso a los medios CSMA/CD
Modulación banda base
Topología Estrella
Tasa de baudios 100Mbps (100BASETX)
Medios de transmisión Cable STP (par trenzado apantallado) de categoría Ethernet 5, 5e o superior
Distancia máxima de transmisión entre 100 metros
Conmutador y nodo Ethernet
Número máximo de conexiones en cascada No hay restricciones si se utiliza un conmutador Ethernet.
servicio CIP: Número máximo de con 32
Etiquetar enlaces conexiones
de datos Se puede configurar para cada conexión.
Intervalo de paquetes*6
(comunicaciones cíclicas) 2 a 10.000 ms en incrementos de 1 ms
Comunicación permitida
3000 pps*7 (incluidos los latidos del corazón)
banda de ciones
Número máximo de conjuntos de 32
etiquetas
Variables de red
Tipos de etiquetas
Áreas de CIO, trabajo, mantenimiento y DM 8 (7
Número de etiquetas por conexión etiquetas si el estado del controlador está incluido en el conjunto de etiquetas).
(es decir, por conjunto de etiquetas)
Número máximo de etiquetas 256
Tamaño máximo de datos de enlace 19.200 bytes
por nodo (tamaño total para todas las
etiquetas)
Tamaño máximo de datos por 600 bytes
conexión
Número máximo de juegos de 32
etiquetas registrables (1 conexión = 1 conjunto de etiquetas)
Tamaño máximo del conjunto de etiquetas 600 bytes (se utilizan dos bytes si el estado del controlador está incluido en el conjunto de etiquetas).
Filtro de paquetes de multidifusión*8 Soportado
110 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
NX1P2
Especificaciones
12 Servicio de
mensajes CIP: Ex
Artículo
Clase 3 (número de conexiones) 32
11££££/
11££££1
(clientes más servidor)
10££££/
10££££1
90££££/
90££££1
9B££££/
9B££££1
mensaje explícito Máximo 32
es número de
clientes que
puede comunicarse
1
nicar en
UCMM (sin
una vez
conexión
Máximo 32
tipo)
número de
servidores que
puede comunicarse
nicar en
una vez
Número de conectores TCP 30
Enchufe seguro Número de enchufes seguros 30
Tasa de baudios 100Mbps (100BASETX)
modo dúplex Auto
Topología Línea, cadena de margarita, ramificación y anillo*10
Cable de par trenzado de categoría 5 o superior (cable recto de doble blindaje con cinta y
Medios de transmisión
trenzado de aluminio)
Distancia máxima de transmisión entre 100 metros
nodos
Número máximo de esclavos dieciséis 8
Rango de direcciones de nodos que se pueden configurar 1 a 192
Entrada: 1.434 bytes
Tamaño máximo de datos de proceso Salida: 1.434 bytes
*11
Entrada: 1.434 bytes
Tamaño máximo de datos de proceso por esclavo
Salida: 1.434 bytes
2000 μs a 8000 μs en incrementos de 250 μs 4000 μs a
Ciclo de comunicaciones 8000 μs en
incrementos de 250 μs
fluctuación de sincronización 1 μs máx.
De serie Método de comunicaciones Medio duplex
comun
método de sincronización Sincronización de arranque y parada
nicaciones
Tasa de baudios 1,2/2,4/4,8/9,6/19,2/38,4/57,6/115,2 kbps
(De serie
Distancia de transmisión Depende de la tarjeta opcional.
comun
nicaciones Host link, maestro ModbusRTU y sin protocolo
Opción Protocolo soportado
Junta)
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 111
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
NX1P2
Modelo de fuente de alimentación Una fuente de alimentación no aislada para la entrada de CC está integrada en la CPU.
Tiempo de detección de apagado de 2 a 8 ms
Opción Número de ranuras 2 2 1
Junta
Protección contra cortocircuito de 11££DT/10££DT/9024DT/9B££DT: No proporcionado (NPN) 11££DT1/10£
carga £DT1/9024DT1/9B££DT1: Proporcionado (PNP)
Interno A temperatura ambiente de 55 °C: 3,0 a 2,0 min de error al mes A temperatura
Precisión*14
reloj ambiente de 25 °C: 2,0 a 2,0 min de error al mes A temperatura ambiente de 0 °C:
3,0 a 2,0 min de error al mes
Tiempo de retención del capacitor incorporado A temperatura ambiente de 40°C: 10 días
*1. Objetos de ejecución y tablas de variables (incluidos los nombres de las variables)
*2. Se incluye la memoria utilizada para las unidades de la serie CJ.
*3. El valor se puede establecer en incrementos de 1 palabra. El valor se incluye en el tamaño total de las variables sin un atributo Retener.
*4. El valor se puede establecer en incrementos de 1 palabra. El valor se incluye en el tamaño total de las variables con un atributo Retener.
*5. Consulte el Manual del usuario de control de movimiento de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W507) para obtener una descripción de este término.
*6. Los datos se actualizarán en el intervalo establecido, independientemente del número de nodos. *7.
“pps” significa paquetes por segundo, es decir, el número de paquetes de comunicaciones que se pueden enviar o recibir en un segundo.
*8. Como el puerto EtherNet/IP implementa el cliente IGMP, los paquetes de multidifusión innecesarios se pueden filtrar mediante un conmutador Ethernet que
es compatible con IGMP Snooping.
*9. Se requiere una CPU con versión de unidad 1.46 o posterior y Sysmac Studio versión 1.46 o posterior para utilizar los servicios de socket seguro.
*10. Se puede utilizar una topología en anillo con la unidad de proyecto versión 1.40 o posterior.
*11. Sin embargo, para la versión de unidad de proyecto anterior a la 1.40, los datos deben estar dentro de un marco.
*12. NX1P29B40£££: 24 y NX1P29B24£££: 14
*13. NX1P29B40£££: 16 y NX1P29B24£££: 10
*14. Estos son valores en estado de funcionamiento continuo.
112 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
13 Procedimiento operativo general para el
Procedimiento
operativo
general
CPU
13
de
la
Unidad de CPU
Esta sección brinda el procedimiento operativo general para la CPU NX1P2 y luego lo describe con más detalle.
1
131 Procedimiento general
Procedimient
general
131 El procedimiento general para usar una CPU NX1P2 se proporciona a continuación.
PASO 1. Diseño de Software
Diseñe la configuración general del sistema, la configuración de tareas, los programas y las variables.
Paso 11 Diseño de E/S y procesamiento
Paso 12 Tareas de diseño
Paso 13 Diseño de programas
PASO 2. Configuración y programación del software
Cree las configuraciones del sistema que diseñó en el paso 1 en el software de soporte y asigne las variables. Cree las tareas y los
programas y depúrelos, por ejemplo, con simulaciones.
Paso 21 Configuraciones de unidades esclavas y NX
Paso 22 Configuración del controlador
Paso 23 Programación
Paso 24 Depuración fuera de línea
PASO 3. Hardware de montaje y configuración
Monte las unidades y realice los ajustes de hardware necesarios.
PASO 4. Cableado
Conecte los cables de red y conecte las E/S.
PASO 5. Confirmación de la operación e inicio de la operación real del sistema
Conecte el software de soporte al sistema físico y descargue el proyecto. Verifique la operación en el sistema físico y luego inicie la
operación real del sistema.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 113
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
132 Detalles del procedimiento
PASO 1. Diseño de software
Paso Descripción • Referencia
• Esclavo, unidad (Cat. n.° W501)
NX y ciclos de actualización de E/S incorporados • Métodos
de control exclusivos para variables entre tareas
Paso 13
Diseño de programas
• Determinación de los lenguajes de los algoritmos (Cat. n.° W501)
solo en POU específicas • Definir los nombres de variables Manual del usuario del programa
para las variables de dispositivo que usa para acceder a esclavos, unidades (Cat. n.° W501)
NX y las E/S integradas • Definir los atributos de las variables, como el
Nombre y
Conservar atributos
• Diseño de los tipos de datos de las variables
PASO 2. Configuraciones y programación de software
Paso Descripción Estudio Sysmac Referencia
Operaciones
Las siguientes Configuraciones y ajustes del controlador y la Programación y Ajustes de tareas se pueden realizar en cualquier orden.
Paso 21
Unidad esclava y NX
Configuraciones
114 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
Página
Pestaña Terminal esclavo
(Cat. n.º W501)
Manual del usuario de las unidades
acopladoras EtherCAT de la serie NX (n.º de cat.
2. Configuración de cualquier terminal esclava que
son usados.
1
procedimient
Detalles
132
del
2) Dispositivo de asignación
Variables a puertos de E/S
Registro de variables de dispositivos en tablas de
variables (los nombres de las variables son definidos por
el usuario o creados automáticamente).
Mapa de E/S CPU de la serie NJ/NX
Manual del usuario del programa
(Cat. n.° W501)
(El siguiente paso es para el control de movimiento).
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 115
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
Paso 22 Configuración de los siguientes parámetros desde Sysmac Studio
Configuración del controlador CPU de la serie NJ/NX
Configuración de los valores iniciales para el PLC Configuraciones y
Módulo de función configuración − Manual del usuario del programa
Configuración del controlador − (Cat. n.° W501)
Ajustes de operación 316 Batería en la página 318
Configuración de la detección de errores Configuraciones y
configuración −
relacionados con la batería cuando la batería está montada
Configuración del controlador −
Ajustes de operación
Configuración de los valores iniciales para el NX Configuraciones y
Módulo de funciones de bus puesta a punto CPU/
Bastidores de expansión
− Bastidor de CPU
(Para usar el control de movimiento) Configuraciones y
Configuración de los ajustes iniciales para el configuración −
Módulo de función de control de movimiento Control de movimiento
Configuración
Ajuste de los valores iniciales para el Configuraciones y
Módulo de función maestro EtherCAT configuración −
EtherCAT
Ajuste de los valores iniciales para el Configuraciones y
Módulo de función EtherNet/IP configuración −
Configuración del controlador −
Incorporado
Puerto EtherNet/IP
Ajustes
Configuración del controlador − de E/S integradas (n.º de cat.
E/S integrada W579)
Ajustes
Configuración de los valores iniciales para una Configuraciones y
tarjeta opcional configuración −
Configuración del controlador −
Tablero de opciones
Ajustes
Paso 23
Programación
de variables locales Manual del usuario del programa
para cada función y bloque de funciones (Cat. n.° W501)
116 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
Manual de referencia (Cat. No.
W502)
Control de movimiento de la serie NJ/NX
Referencia de instrucciones
Manual (n.º de cat. W508)
1
3) Establecer las tareas Configuración de tareas Configuraciones y CPU de la serie NJ/NX
Manual del usuario del programa
procedimient
Detalles
132
del configuración : tarea
Ajustes (Cat. n.º W501)
CPU de la serie NJ/NX
Paso 24 Comprobación de los algoritmos y tiempos de ejecución
Depuración fuera de línea de tareas en el Simulador (controlador virtual) Manual del usuario del programa
(Cat. n.º W501)
PASO 3. Hardware de montaje y configuración
Paso Descripción • Referencia
Montaje en carril DIN • Unidades en la página 510
ETAPA 4. Alambrado
54 Cableado en la página 538
Manual (n.º de cat. W505)
Unidad de CPU de la serie NJ/NX construida
en el puerto EtherNet/IP del usuario
Manual (n.º de cat. W506)
• Cableado de las E/S para unidades en la página 555
NX • Cableado de una placa opcional Manuales para unidades NX específicas
5410 Cableado del NX1W
CIF01 Comunicación serie
Tablero opcional de opciones en la
página 559
5412 Cableado de E/S analógicas
Tarjeta opcional en la página 566
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 117
Machine Translated by Google
1 Introducción a los controladores de la serie NX
• Cableado de E/S a esclavos EtherCAT Manuales de operación para el
Esclavos EtherCAT
54 Cableado en la página 538
PASO 5. Comprobación del funcionamiento e inicio del funcionamiento en el sistema real
Paso Descripción Estudio Sysmac Referencia
Operaciones
de las Unidades montadas en el paso 21.
(Cat. n.° W501)
CPU de la serie NJ/NX
3) Comprobación de funcionamiento 1. Verifique el cableado utilizando la actualización
Controlador Manual del usuario del programa
forzada de E/S real desde el mapa de E/S o la
página de la pestaña Watch. (Cat. n.° W501)
2. Para el control de movimiento, utilice las operaciones
de prueba de funcionamiento de MC en el modo
PROGRAM para comprobar el cableado. Luego
verifique las direcciones de rotación del motor para
jogging, distancias de viaje para posicionamiento
relativo (por ejemplo, para ajustes de engranajes
electrónicos) y operación de referencia.
3. Cambie el controlador al modo RUN y verifique la
operación del usuario
programa.
4) Controlador real Iniciar la operación real.
Operación
*1. Utilice el menú Sincronizar de Sysmac Studio para descargar el proyecto.
118 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
2
2
Configuración del sistema
Esta sección describe la configuración básica del sistema utilizada para los controladores NX1P2 de la
serie NX.
21 Configuración básica del sistema ............................................. .............................22 Configuración
211 de la red EtherCAT ............... .................................................... ... 23 Configuración de
212 la unidad NX ........................................... ............................................. 24
22 Conexión a Sysmac Studio.................................................... ......................27
23 Configuración de red ............................................... ..........................................28
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 21
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
21 Configuración básica del sistema
Un controlador de la serie NX NX1P2 admite los siguientes dos tipos de configuraciones. • Configuracion
basica
Las configuraciones básicas incluyen la CPU y las Unidades de configuración que son controladas directamente por la CPU.
Hay dos configuraciones básicas. a) Configuración de la red EtherCAT
b) Configuración de la unidad NX • Otras
configuraciones de red Estas
son las configuraciones de los sistemas
que están conectados a los puertos EtherNet/IP y unidades de comunicaciones integrados de la CPU.
Configuración básica del controlador
l Configuración de la red EtherCAT Con una
CPU de la serie NX, puede utilizar una red EtherCAT como sistema básico.
Con el sistema de red EtherCAT de la CPU de la serie NX, el período para el procesamiento de secuencias y el procesamiento
de movimiento en la CPU es el mismo que el período de comunicaciones EtherCAT.
Esto permite un control de secuencia y control de movimiento de alta precisión con un período constante y poca fluctuación.
Para obtener información sobre EtherCAT, consulte el Manual del usuario del puerto EtherCAT integrado de la CPU de
la serie NJ/NX (n.º de cat. W505).
l Configuración de la unidad NX
El bastidor de la CPU consta de los siguientes elementos.
• Unidad de CPU NX1P2
• Unidad NX NX£££££££
• Tapa final NXEND02
Se pueden conectar hasta ocho unidades NX.
Al utilizar las unidades NX que admiten la actualización de E/S síncrona, toda la actualización de E/S se sincroniza con el
período de la tarea periódica principal de la CPU.
Esto permite un control sincronizado de alta precisión con un período fijo estable.
22 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
211 Configuración de red EtherCAT
Configura
sistema
básica
del
21 La configuración de la red EtherCAT consta de una unidad de CPU NX1P2 de la serie NX, una cubierta final y
los esclavos EtherCAT.
Utilice el puerto EtherCAT incorporado en la CPU NX1P2 de la serie NX para conectar esclavos EtherCAT.
Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX
Bastidor de CPU
Cubierta final
Tarjeta de memoria SD
Puerto EtherNet/IP incorporado 2
Puerto EtherCAT incorporado
Esclavos EtherCAT
EtherCA
Configur
211
red
de EtherCAT
ADR ADR
Servoaccionamientos/ Esclavos de propósito
Terminal esclavo
esclavos de entrada del codificador general
Para obtener información sobre la configuración del sistema de una red EtherCAT, consulte el Manual del usuario del puerto
EtherCAT integrado de la CPU de la serie NJ/NX (Cat. No. W505).
Consulte 212 Configuración de la unidad NX en la página 24 para obtener información sobre la CPU y la tapa del extremo.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 23
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
212 Configuración de la unidad NX
A continuación se muestra la configuración de las Unidades NX.
Bastidor de CPU
El bastidor de la CPU consta de una unidad de CPU NX1P2 de la serie NX, unidades NX y una cubierta final.
Se pueden conectar hasta ocho unidades NX.
Unidades NX Cubierta final
Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX (8 Unidades máx.)
Memoria SD
Tarjeta
Tarjeta opcional (1
o 2)
Cubierta final Debe conectarse al extremo derecho del bastidor de la CPU. Se
proporciona una cubierta de extremo con la CPU.
web de OM RON, o pregunte a su representante de OMRON.
Tarjeta opcional de E/S analógicas
24 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
Configura
sistema
básica
del
21 Unidades de configuración
l Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX
La unidad que sirve como centro de control para un controlador de automatización de máquinas. Ejecuta tareas, actualiza E/S para
otras unidades y esclavos, etc. En la serie NX, este tipo de unidades se denomina unidad de CPU NX1P2.
Consulte 31 Unidades de CPU en la página 32 para conocer los modelos y especificaciones de la unidad de CPU NX1P2
de la serie NX individual.
Tarjeta de memoria SD 2
Con la unidad de CPU NX1P2 de la serie NX, se pueden guardar, respaldar, restaurar y comparar varios datos utilizando la
tarjeta de memoria SD.
Configuraci
unidad
212
de
NX
la Consulte 32 Tarjetas de memoria SD en la página 321 para conocer los modelos y especificaciones de las tarjetas de memoria
SD individuales.
l Unidad NX
Las unidades NX realizan el procesamiento de E/S con dispositivos externos conectados. Estas unidades son de la serie NX
NX££££££ Unidades.
Se pueden conectar hasta ocho unidades NX a la CPU.
Consulte A4 Funciones de soporte de las CPU y Restricciones en las Unidades NX en la página A7 para obtener información
como restricciones en las Unidades NX.
Precauciones para un uso correcto
No puede montar unidades de control de seguridad de la serie NX en la CPU y utilizarlas. Utilice unidades de control de
seguridad de la serie NX como subsistema en EtherCAT.
l cubierta final
Una cubierta para proteger la Unidad NX y la CPU. Se proporciona con la CPU. El número de modelo
ber es NXEND02.
l Tablero opcional
Las tarjetas opcionales se utilizan para agregar la función de comunicaciones en serie o la función de E/S analógica a la CPU.
Las tarjetas opcionales se montan en la ranura para tarjetas opcionales de la CPU. El número de tarjetas opcionales que se
pueden montar en la CPU depende del número de ranuras en la CPU.
Consulte 12 Especificaciones en la página 19 para conocer el número de ranuras para tarjetas opcionales en la CPU.
Consulte 33 Tarjeta opcional de comunicaciones seriales en la página 322 o 34 Tarjeta opcional de E/S analógicas en la
página 326 para conocer los modelos y especificaciones de las tarjetas opcionales.
l Cables de comunicaciones recomendados para EtherCAT y EtherNet/IP
Las comunicaciones EtherCAT se realizan de acuerdo con el estándar 100BASETX. Consulte el Manual del usuario del puerto
EtherCAT integrado de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W505) para obtener recomendaciones.
ed cables.
Las comunicaciones EtherNet/IP se realizan de acuerdo con 100BASETX o 10BASET
estándar.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 25
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
Consulte el Manual del usuario del puerto EtherNet/IP integrado de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W506) para
cables recomendados.
26 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
Conexió
Sysmac
Studio
22
a 22 Conexión a Sysmac Studio
Conecte la CPU NX1P2 de la serie NX y Sysmac Studio a través de EtherNet/IP.
Consulte 372 Conexión en la página 333 para obtener información sobre cómo realizar la conexión
entre la CPU NX1P2 de la serie NX y Sysmac Studio.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 27
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
23 Configuración de red
Puede crear redes en las siguientes capas con un controlador de la serie NJ/NX.
Para obtener más información sobre las redes de comunicaciones a las que puede conectarse, consulte el Manual del usuario del
software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501).
PERO
Sysmac
Información Comunicaciones Estudio FA inalámbrico
Ethernet/IP
Puerto EtherNet/IP incorporado Puerto EtherNet/IP incorporado
Programable
Terminal
serie NX
NX1P2 Serie NJ/NX
serie NJ De serie
Comunicaciones de la serie NX
Unidad de CPU Comunicaciones
Unidad de CPU Unidad de CPU
Unidad de interfaz
Tablero de opciones
EtherCAT incorporado Dispositivos de comunicación
puerto serie
Unidad maestra CompoNet
Unidad DeviceNet
De serie
Comunicaciones
Unidad
Nivel de campo Componentes de propósito general o componentes OMRON
EtherCAT
RS232C,
RS422A/485
Esclavos de propósito
EtherCAT general Visión
Dispositivos de
Terminal esclavo Servoaccionamientos
comunicación serie Sistemas
CompoNet
MS NS WORD NODO ADR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MS NS WORD NODO ADR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MS NS WORD NODO ADR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Componentes de propósito general o componentes OMRON
DeviceNet
Esclavos CompoNet
Esclavos DeviceNet
Conexión Método de conexión
Estudio Sysmac Utilice el puerto EtherNet/IP incorporado.
Entre controladores Controlador de la serie NJ/NX o PLC de la serie CJ Utilice el puerto EtherNet/IP incorporado o un puerto en una unidad
EtherNet/IP.*1
Dispositivos de comunicación serie Monte las siguientes unidades y use el puerto RS232C o los
puertos RS422A/485. •
Unidad de comunicaciones serie CJ*2 • Placa
opcional de comunicaciones serie*3 • Unidad de
interfaz de comunicaciones serie NX*3
Esclavos DeviceNet Monte una unidad DeviceNet de la serie CJ*2 y utilice DeviceNet.
Esclavos CompoNet Monte una unidad maestra CompoNet de la serie CJ*2 y use
CompoNet.
28 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
Conexión Método de conexión
Terminales programables Utilice el puerto EtherNet/IP incorporado o un puerto en una
Configuraci
23
de
red Servidores Conexiones al servidor BOOTP, servidor DNS o
servidor NTP
*1. Utilice una unidad EtherNet/IP de la serie CJ con una versión de unidad 2.1 o posterior.
unidad EtherNet/IP.*1
Utilice el puerto EtherNet/IP incorporado o un puerto en una
unidad EtherNet/IP.*1
Además, monte la unidad EtherNet/IP en una CPU de la serie NJ con versión de unidad 1.01 o posterior, y use Sysmac Studio versión 1.02 o posterior.
Consulte el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener información sobre las actualizaciones de versión.
*2. Monte en una CPU de la serie NJ.
*3. Monte la unidad en la CPU NX1P2 de la serie NX.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 29
Machine Translated by Google
2 Configuración del sistema
210 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3
Unidades de configuración
3
Esta sección describe los dispositivos de configuración en la configuración del controlador NX1P2 de
la serie NX.
31 Unidades de CPU .............................................. .................................................... .........32 Modelos
311 y especificaciones.................................... ............................................ 32 Nombres de
312 las piezas y Funciones.................................................. ............................. 35 Interruptor
313 DIP ................ .................................................... ..................................... 37 Indicadores
314 de estado de funcionamiento ....... .................................................... .................... 39
315 Bloques de terminales ......................... .................................................... ....................
316 312 Batería ......................... .................................................... .......................... 318
317 Indicación de información de ID ............... .................................................... ............. 320
32 Tarjetas de memoria SD ............................................. .............................................321 Modelos y
321 especificaciones .................................................... .......................... 321
322 Propósito ...................... .................................................... ..................................... 321
33 Tarjeta opcional de comunicaciones seriales .................................. ............ 322 Modelos y
331 especificaciones .................................. ............................................. 322
332 Propósito . .................................................... .................................................... .... 323
333 Nombres y funciones de las piezas.................................... ..................................... 323
34 Tarjeta opcional de E/S analógicas .................................. ..........................................326 Modelos y
341 especificaciones ........ .................................................... ................... 326
342 Propósito ........................... .................................................... ............................ 327
343 Nombres y funciones de las piezas ......... .................................................... .......... 327
35 Unidades relacionadas con la fuente de alimentación ............................... .............................331
36 Unidades NX .............................................. .................................................... .........332
37 Estudio Sysmac ............................................. ..........................................3 33 Números de
371 modelo .............................................. ............................................. 333
372 Conexión .................................................... .................................................... 333
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 31
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
31 unidades de CPU
En esta sección se describen los modelos y las especificaciones de las CPU, así como los nombres y funciones de las
piezas.
311 Modelos y especificaciones
Esta sección describe el resumen de las especificaciones de la CPU. También se proporcionan las especificaciones
eléctricas y mecánicas de la CPU. Consulte 12 Especificaciones en la página 19 para obtener información sobre otras
especificaciones principales.
Modelos y Esquema de Especificaciones
Los modelos y el esquema de especificaciones se dan a continuación.
Maxi E/S integrada
mamá
en uno Total
Capacidad Capacidad de memoria para Número
Modelo fibra de número Número de puntos de
del programa variables de puntos
con de E/S salida
de entrada
trolleado puntos
hachas
NX1P21040DT1 16 puntos, transistor
PNP*1
NX1P29024DT 4 ejes 24 puntos 14 puntos 10 puntos, transistor NPN
NX1P29024DT1 10 puntos, transistor
PNP*1
NX1P29B40DT1 16 puntos, transistor
PNP*1
NX1P29B24DT 24 puntos 14 puntos 10 puntos, transistor NPN
NX1P29B24DT1 10 puntos, transistor
PNP*1
*1. Con protección contra cortocircuito
32 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Especificaciones eléctricas y mecánicas
Las especificaciones eléctricas y mecánicas se dan a continuación.
Artículo Especificación
Modelo NX1P2££40DT£ NX1P29£24DT£
Recinto Montado en un panel
Peso*2 unidades
CPU
31
de Tensión de
alimentación
Consumo de energía
NX1P2££40DT: 650 g NX1P2
££40DT1: 660 g 24 VCC (20,4 a
28,8 VCC)
NX1P2 £ £ 40DT: 7.05W
NX1P29£24DT: 590 g
NX1P2924€DT1: 590 g
NX1P29£24DT: 6.70W
NX1P2 £ £ 40DT1: 6.85W NX1P29£24DT1: 6.40W
de la unidad*3 3
Para arranque en frío a temperatura
ambiente: 10 A máx./0,1 ms máx.
especifica
Modelos
311
y Fuente de alimentación de la
unidad
Corriente de irrupción*4
Capacidad actual del
terminal de suministro
de energía*5
y
2,5 A máx./150 ms máx.
4 A máx.
Sin aislamiento: entre el terminal de alimentación de la Unidad y el circuito interno
método de aislamiento
Capacidad de suministro 10 W máx.
de energía de la unidad NX
Fuente de alimentación a
Eficiencia de la fuente 80%
la fuente de alimentación
de alimentación de la unidad NX
de la unidad NX
Sin aislamiento: entre el terminal de alimentación de la unidad y la alimentación de
método de aislamiento
la unidad NX
Fuente de alimentación de E/S para unidades NX No proporcionado*6
Comunicaciones RJ45 para comunicaciones EtherNet/IP × 1
conector RJ45 para comunicaciones EtherCAT × 1
Para la entrada de la fuente de alimentación de la unidad, conexión a tierra y señal de entrada: 1
Bloque de terminales
(extraíble)
de sujeción sin tornillos
Para señal de salida: 1 (extraíble)
Conexión externa
Terminal de salida No provisto
Terminales de conexión
(suministro de servicio)
Terminal de salida RUN No provisto
anal
Conector de bus NX Se pueden conectar 8 unidades NX
Ranura de placa opcional 2 1
*1. Incluye la cubierta del extremo y no incluye partes salientes.
*2. Incluye la tapa final. El peso de la tapa del extremo es de 82 g.
*3. Incluye la tarjeta de memoria SD y la placa opcional. El consumo de energía de la unidad NX a las unidades NX no está incluido
edición
*4. La corriente de irrupción puede variar según las condiciones de funcionamiento y otras condiciones. Por lo tanto, seleccione
fusibles, disyuntores y dispositivos de alimentación externa que tengan suficiente margen en características y capacidad, considerando la
condición en que se utilizan los dispositivos.
*5. La cantidad de corriente que puede pasar constantemente a través de la terminal. No exceda este valor actual
cuando utiliza un cableado pasante para la fuente de alimentación de la unidad.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 33
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
*6. Cuando el tipo de fuente de alimentación de E/S para las unidades NX que utiliza es la fuente de alimentación del bus NX, una E/S adicional
Se requiere unidad de fuente de alimentación. La corriente máxima de fuente de alimentación de E/S de una unidad de fuente de alimentación de E/S
adicional es de 4 A. Consulte 43 Diseño del sistema de fuente de alimentación de E/S en la página 413 para obtener más información.
34 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
312 Nombres y funciones de las piezas
Los siguientes dos modelos tienen diferentes números de ranuras para tarjetas opcionales y puntos de E/S
incorporados, pero los nombres y funciones de sus partes son los mismos. Consulte 311 Modelos y especificaciones
en la página 32 para conocer los modelos y especificaciones de la CPU, como el número de puntos de E/S integrados.
NX1P240 NX1P2924
(A B C)
unidades
CPU
31
de (D) (E) (F) (GRAMO) (H) (Q)
funciones
Nombres
piezas
312
las
de
y
(P) ) (L)(M)(N)(O (K) (I) (J) (GRAMO) (S) (R)
(M) y (N) detalles
(METRO)
Un conector de tarjeta de memoria SD Conecta la tarjeta de memoria SD a la CPU.
Interruptor DIP B Se utiliza en modo seguro o al hacer una copia de seguridad de los datos.
Normalmente, apague todos los pines.
C Interruptor de fuente de alimentación de la tarjeta de memoria SD Apaga la fuente de alimentación para que pueda retirar la tarjeta de
memoria SD.
538 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria SD en la página 525
D Gancho de montaje en carril DIN Estos ganchos se utilizan para montar la unidad en un carril DIN.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 35
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
E Bloque de terminales de entrada Este bloque de terminales se utiliza para el cableado de la fuente de alimentación de la
unidad, la puesta a tierra y la entrada integrada.
F Indicador de entrada Muestra el estado de funcionamiento de la entrada integrada.
Indicadores de estado de funcionamiento de E/S incorporados en la
Guías de conexión de la unidad G página 312 Estas guías se utilizan para montar una unidad NX o una cubierta final.
Conector de bus H NX Este conector se utiliza para conectar la CPU al NX
Unidad a la derecha de la CPU.
I Ranura de placa opcional 1 (izquierda) Retire las cubiertas de las ranuras y monte las tarjetas opcionales.
Ranura de placa opcional 2 (derecha) Para los modelos con 24 puntos de E/S incorporados, solo se proporciona una
ranura. Guarde las cubiertas retiradas en un lugar seguro.
j Indicador de salida Muestra el estado de funcionamiento de la salida integrada.
Indicadores de estado de funcionamiento de las E/S integradas en la
K Bloque de terminales de salida página 312 Este bloque de terminales se utiliza para cablear la salida integrada.
L Indicador de estado de funcionamiento de la CPU Muestra el estado de funcionamiento de la CPU.
314 Indicadores de estado de funcionamiento en la página
M Conector de batería 39 Conector para montar la batería de respaldo que se vende por separado.
N Ranura de la batería Se utiliza para montar la batería de respaldo que se vende por separado.
O Puerto EtherCAT incorporado (puerto 2) Conecta el EtherCAT integrado con un cable Ethernet.
P Puerto EtherNet/IP integrado (puerto 1) Conecta la red EtherNet/IP integrada con un cable Ethernet.
Q Tapa de la tarjeta de memoria SD Tapa para la tarjeta de memoria SD y el interruptor DIP. La tapa gira hacia
arriba.
Cubierta del extremo derecho Cubierta para proteger la CPU y las Unidades NX.
Se proporciona una cubierta de extremo con la CPU.
S Tapa de la batería Tapa para la ranura de la batería. Quite esta cubierta cuando monte/retire
la batería.
Indicación de información T ID Muestra la información de ID de la CPU.
317 Indicación de información de ID en la página 320 Esta
Placa de contacto de carril U DIN placa está conectada internamente al terminal de tierra funcional en el bloque de
terminales.
36 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Interruptor DIP 313
Configure el interruptor DIP cuando haga una copia de seguridad de los datos o use el modo seguro, etc. Los significados de
cada función, la configuración del interruptor DIP y los manuales de referencia se muestran en la siguiente tabla. Si no desea
utilizar estas funciones, apague todos los pines.
La siguiente figura muestra un ejemplo de configuración cuando se usa el modo seguro.
O
1 norte
4
APAGADO
EN
unidades
CPU
31
de
Dip switch
Función Significado Manual de referencia 3
4 3 2 1
Restaurar*1
Tarjeta de memoria.
Interruptor
313
DIP
todos los datos del controlador en una tarjeta SD
Puede transferir los distintos ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Usuario del software de la unidad
Manual (Cat. No.
W501)
datos de configuración almacenados en
la tarjeta de memoria SD al controlador.
de la memoria SD diversos datos de configuración
Tarjeta * 1 almacenados en la tarjeta de memoria SD
al controlador cuando se enciende la
alimentación.
Modo GRAM cuando se enciende la Manual de solución
alimentación. Usa la caja fuerte de problemas (Cat. No.
Modo si no desea ejecutar el programa W503)
del usuario inmediatamente después de
encender la alimentación, o si es
difícil conectar el Sysmac Studio.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 37
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Dip switch
Función Significado Manual de referencia
4 3 2 1
de conexiones a Sysmac Modo y habilitación de conexiones
Studio a Sysmac Studio y NA que no
y NA que no lo son admiten comunicación segura.
apoyando la
comunicación segura*1
de la memoria SD transferencia automática desde SD Memo
Tarjeta, y habilitando ry Card y habilitando conexiones a
las conexiones a la Sysmac Studio y NA que no
Estudio Sysmac y admiten comunicación segura.
NA que no admiten
comunicación segura*1
*1. Esta función opera cuando la fuente de alimentación de la CPU se enciende después de cambiar la configuración del interruptor DIP. Si desea
utilizar esta función, encienda la unidad de CPU después de cambiar la configuración del interruptor DIP.
38 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
314 Indicadores de estado de funcionamiento
Indicadores de estado de la CPU
Hay indicadores para mostrar el estado de funcionamiento de la CPU en el centro de la parte frontal de la
Unidad de CPU.
unidades
CPU
31
de
3
funcion
estado
Indicad
314
de Indicadores
de estado de la CPU
Indicadores de estado de
EtherNet/IP incorporados
Indicadores de estado
EtherCAT incorporados
l Indicadores de estado de la CPU
Estos indicadores muestran el estado de funcionamiento principal de la CPU.
La siguiente tabla describe estos indicadores.
No encendido. La energía no está ENCENDIDA. O bien, el voltaje de la fuente de alimentación está
fuera del rango de voltaje permitido.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 39
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
ejecución.)
Intermitente La CPU se está iniciando (entrando en el modo RUN o en el modo PROGRAM en el
a los 2 s entre inicio).
vals, luego
parpadea a
intervalos de 0,5 s.
vals
Intermitente Se produce un error de inicialización del sistema.
a los 2 s entre
vals contin
cuesta 30
segundos o
más extenso.
No encendido. La operación se detiene en el modo PROGRAM, cuando se está reiniciando una CPU o
cuando ocurre cualquiera de los siguientes errores. • Error del controlador en el nivel de falla
mayor • Error de CPU (error WDT)
ERROR Rojo Iluminado.
El autodiagnóstico encontró uno de los siguientes errores. • Error de
controlador en el nivel de falla mayor • Error de CPU
Brillante El autodiagnóstico encontró uno de los siguientes errores. • Error del
a 1 s entre controlador en el nivel de falla parcial (un error en el que todos
vals el control de un módulo de función está deshabilitado)
• Error del controlador en el nivel de fallo menor (un error en el que se desactiva el control
parcial de un módulo de función)
La operación de la CPU continuará para cualquiera de estos errores.
La operación se detendrá para el módulo de función en el que ocurrió un error de
controlador en el nivel de falla parcial.
La operación continuará para el módulo de función en el que se
Ocurrió un error del controlador en el nivel de falla menor.
No encendido. La CPU está en funcionamiento normal, se está reiniciando la CPU o se ha producido
información supervisada (la operación de la CPU continuará).
No encendido. Aparte de lo anterior.
SD PWR Verde Iluminado.
Se está suministrando alimentación a la tarjeta de memoria SD y se puede utilizar la
tarjeta de memoria SD.
Intermitente Hay una operación de copia de seguridad, restauración o verificación en curso.*1
No encendido. La fuente de alimentación de la tarjeta de memoria SD se detuvo, no se montó una tarjeta
de memoria SD o el formato de archivo de la tarjeta de memoria SD montada no es
compatible.
No encendido. El acceso a la tarjeta de memoria SD no está en curso.
*1. Consulte el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener detalles sobre la copia de seguridad
datos.
310 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Precauciones para un uso seguro
• Nunca desconecte la fuente de alimentación del controlador cuando el indicador BUSY esté parpadeando. Mientras el indicador BUSY está encendido,
se realiza una copia de seguridad del programa de usuario y la configuración de la CPU en la memoria no volátil integrada. No se realizará una
copia de seguridad correcta de estos datos si se apaga la fuente de alimentación. Además, se producirá un error de nivel de falla mayor en el
controlador la próxima vez que inicie la operación, y la operación se detendrá.
• No apague la fuente de alimentación ni extraiga la tarjeta de memoria SD mientras el acceso a la tarjeta de memoria SD está en curso (es decir,
unidades
CPU
31
de mientras el indicador SD BUSY parpadea). Los datos pueden corromperse y el controlador no funcionará correctamente si utiliza datos corruptos.
Para retirar la tarjeta de memoria SD de la CPU mientras la fuente de alimentación está encendida, presione el interruptor de la fuente de
alimentación de la tarjeta de memoria SD y espere a que el indicador SD BUSY y el indicador SD PWR se apaguen antes de retirar la tarjeta de
memoria SD.
Puede comprobar el estado de funcionamiento de la CPU con los indicadores de estado de la CPU (indicadores POWER, RUN y ERROR).
3
funcion
estado
Indicad
314
de Consulte el Manual de resolución de problemas de la serie NJ/NX (n.º de cat. W503) para conocer los procedimientos para comprobar el estado de
funcionamiento de la CPU.
l Indicadores de estado de EtherNet/IP (Puerto 1) integrados
Estos indicadores muestran el estado de funcionamiento del puerto EtherNet/IP integrado de la CPU.
Intermitente Las comunicaciones Ethernet están en curso.
• Establecimiento de conexión de enlace de datos de etiquetas en
curso. • Adquisición de direcciones IP con BOOTP en curso.
No encendido. No puede realizar comunicaciones Ethernet.
• La fuente de alimentación está APAGADA o la CPU se ha reiniciado.
• Se produjo un error de dirección MAC o un error del controlador de comunicaciones.
Intermitente Ocurrió un error por el cual el usuario puede recuperar la operación.
• Ocurrió un error en las comunicaciones TCP/IP o CIP.
• Error de configuración del servidor FTP, error de configuración del servidor NTP, etc. • Error de
configuración del enlace de datos de la etiqueta, error de verificación del enlace de datos de la etiqueta, etc.
No encendido. No hay errores de comunicaciones Ethernet.
• La fuente de alimentación está APAGADA o la CPU se ha reiniciado.
Intermitente El enlace está establecido y las comunicaciones de datos están en curso.
No encendido. No se estableció un vínculo.
• El cable no está conectado.
• La fuente de alimentación está APAGADA o la CPU se ha reiniciado.
l Indicadores de estado EtherCAT (Puerto 2) integrados
Estos indicadores muestran el estado de funcionamiento del puerto EtherCAT integrado de la CPU.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 311
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
FUNCIONAMIENTO NETO Verde Iluminado.
Las comunicaciones EtherCAT están en curso. • Las entradas y
salidas para datos de E/S están en funcionamiento.
Intermitente Se han establecido comunicaciones EtherCAT.
Este indicador muestra cualquiera de las siguientes condiciones. • Sólo están en
funcionamiento las comunicaciones de mensajes. • Solo las comunicaciones
de mensajes y las entradas de datos de E/S están en funcionamiento.
eración
No encendido. Las comunicaciones EtherCAT se detienen. • La fuente de
alimentación está APAGADA o la CPU se ha reiniciado. • Se produjo un error de
dirección MAC, un error del controlador de comunicaciones u otro error.
procesamiento de excepciones.
Intermitente Ocurrió un error recuperable.
No encendido. No hay errores.
ENLACE/ACT Amarillo Iluminado. Se establece un vínculo.
Intermitente Las comunicaciones de datos están en curso después de establecer el enlace.
Parpadea cada vez que se envían o reciben datos.
No encendido. No se estableció el enlace.
Indicadores de estado de funcionamiento de E/S integrados
Estos indicadores muestran el estado de funcionamiento de las E/S integradas de la CPU.
El siguiente ejemplo muestra el estado del contacto 01. La pantalla del número de contacto de E/S se enciende o no se enciende.
Indicador de entrada Amarillo El contacto de entrada está en ON.
01
Iluminado.
01 No encendido. El contacto de entrada está APAGADO.
01 No encendido. El contacto de salida está APAGADO.
315 Bloques de terminales
Los bloques de terminales de la CPU son bloques de terminales de sujeción extraíbles sin tornillos que le permiten conectar y
quitar fácilmente el cableado.
Están el bloque de terminales de entrada y el bloque de terminales de salida.
312 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Esta sección proporciona los nombres de las piezas y las funciones de los bloques de terminales, la disposición de los terminales de los
bloques de terminales de entrada y salida y otra información.
Nombres y funciones de las piezas del bloque de terminales
(A) (B)
unidades
CPU
31
de (C)
3
(C)
(D)
terminales
Bloques
315
de
Carta Nombre Función
A Agujero para asegurar los cables Pase una brida para cables a través de este orificio para asegurar los cables.
B Orificio terminal El cable se inserta en este agujero.
C Tornillo para asegurar Tornillo para asegurar el bloque de terminales en la CPU.
D Orificio de liberación Inserte un destornillador de punta plana en este orificio para conectar y quitar el
cable.
Consulte 548 Cableado al bloque de terminales de la CPU en la página 543 para conocer el procedimiento de cableado.
Bloque de terminales de entrada
l Disposición de terminales La
descripción se proporciona para cada modelo de CPU.
a. NX1P2££40DT£
+ CON 01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21
+ 00 02 04 06 08 10 12 14 dieciséis 18 20 22 23
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
313
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Terminal de tierra funcional El terminal de tierra funcional. Conecte el cable de tierra al 545 Conexión a tierra en la
terminal. página 539
conectadas internamente entre sí.
00 a 15 314
Terminales de entrada Entrada de uso general A
16 a 23 Terminales de entrada Entrada de propósito general B
b. NX1P29£24DT£
+ CON 01 03 05 07 09 11 13
+ 00 02 04 06 08 10 12 CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE
Terminal de tierra funcional El terminal de tierra funcional. Conecte el cable de tierra al 545 Conexión a tierra en la
terminal. página 539
conectadas internamente entre sí.
00 a 13 314
Terminales de entrada Entrada de uso general A
CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE
No conecte nada.
l Especificaciones de entrada
Las especificaciones dependen de los números de terminal de entrada del modelo.
Artículo Especificación
NX1P2££40DT£: 00 a 15 NX1P2££40DT£: 16 a 23
Número de terminal de entrada
NX1P29£24DT£: 00 a 13 NX1P29£24DT£: Ninguno
E/S interna común Tanto para NPN/PNP
Voltaje de entrada 24 VCC (15 a 28,8 VCC)
sensor conectado Sensores de dos o tres hilos
4.3kΩ
Impedancia de entrada
Voltaje de encendido 15 VCC mín.
APAGADO voltaje/corriente 5 VCC máx./1 mA máx.
2,5 µs máx. 1 ms máx.
Tiempo de respuesta ON*1
2,5 µs máx. 1 ms máx.
Tiempo de respuesta APAGADO*1
314 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Artículo Especificación
NX1P2££40DT£: 00 a 15 NX1P2££40DT£: 16 a 23
Número de terminal de entrada
NX1P29£24DT£: 00 a 13 NX1P29£24DT£: Ninguno
Sin filtro, 0,25 ms, 0,5 ms, 1 ms (predeterminado), 2 ms, 4 ms, 8 ms, 16 ms, 32 ms, 64 ms, 128 ms, 256 ms
Tiempo de filtro ON/OFF*2
EN EN
CPU. . .
unidades
31
de . . .
. . . . . .
Configuración del circuito
15(13)
00
Indicador de entrada
circuitos
internos
Circuitos de aislamiento
23
dieciséis
4,3 kΩ
910
Ω
Indicador de entrada
circuitos
internos
CON CON
*1. Estos valores son el tiempo de respuesta fijo que necesita el hardware. A estos valores se suma un valor de 0 a 32 ms (predeterminado: 1 ms) que se establece
en el software de soporte.
*2. Establezca el tiempo de filtrado para cada 4 puntos.
3
Artículo
terminales
Bloques
315
de
Las especificaciones para números de lote anteriores a 31321M son las siguientes.
Especificación
NX1P2££40DT£: 00 a 15 NX1P2££40DT£: 16 a 23
Número de terminal de entrada
NX1P29£24DT£: 00 a 13 NX1P29£24DT£: Ninguno
E/S interna común Tanto para NPN/PNP
Voltaje de entrada 24 VCC (15 a 28,8 VCC)
sensor conectado Sensores de dos o tres hilos
Voltaje de encendido 15 VCC mín.
APAGADO voltaje/corriente 5 VCC máx./1 mA máx.
2,5 µs máx. 1 ms máx.
Tiempo de respuesta ON*1
2,5 µs máx. 1 ms máx.
Tiempo de respuesta APAGADO*1
Sin filtro, 0,25 ms, 0,5 ms, 1 ms (predeterminado), 2 ms, 4 ms, 8 ms, 16 ms, 32 ms, 64 ms, 128 ms, 256 ms
Tiempo de filtro ON/OFF*2
EN EN
. . . . . .
. . . . . .
Configuración del circuito
15 (13)
00
4,0 kΩ
1,1
kΩ
Indicador de entrada
circuitos
internos
Circuitos de aislamiento
23
dieciséis
4,3 kΩ
910
Ω
Indicador de entrada
circuitos
internos
CON CON
*1. Estos valores son el tiempo de respuesta fijo que necesita el hardware. A estos valores se suma un valor de 0 a 32 ms (predeterminado: 1 ms) que se establece
en el software de soporte.
*2. Establezca el tiempo de filtrado para cada 4 puntos.
Precauciones para un uso seguro
No aplique voltajes que excedan el valor nominal.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 315
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Bloque de terminales de salida
l Disposición de terminales La
descripción se proporciona para cada modelo de CPU.
a. NX1P2££40DT
NC NC 00 02 04 06 CAROLINA DEL NORTE 08 10 12 14
C0 01 03 05 07 C1 09 11 13 15
(0V) (0V)
CAROLINA DEL NORTE
C0 (0V) y C1 (0V) son independientes entre sí
dentro de la CPU.
b. NX1P2££ 40DT1
La apariencia del bloque de terminales es la misma que (a).
C0 C1
00 02 04 06 08 10 12 14
(+V) (+V)
CAROLINA DEL NORTE
C0 (+V) y C1 (+V) son independientes entre sí
dentro de la CPU.
conducción.
0V0 y 0V1 son independientes entre sí dentro
de la CPU.
protección contra cortocircuitos de carga
CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE
No conecte nada.
C. NX1P29£24DT
316 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
La apariencia del bloque de terminales es la misma que (a).
C0
01 03 05 07 NC09
(0V)
CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE
C0(0V) Terminal común
00 a 09 Terminales de salida
unidades
CPU
31
de Conectado al lado 0V de la E/S
fuente de alimentación.
Salida de tipo NPN (hundimiento)
Especificaciones de salida en la página
317
CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE
No conecte nada.
d. NX1P29£24DT1 3
La apariencia del bloque de terminales es la misma que (a).
CAROLINA DEL NORTE
C0
(+V)
010V0
00
terminales
Bloques
315
de 02
03
04
05
06
07
08 NC
NC09
CAROLINA DEL NORTE
CAROLINA DEL NORTE
CAROLINA DEL NORTE
CAROLINA DEL NORTE
CAROLINA DEL NORTE
CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE
l Especificaciones de salida
Los modelos de CPU se dividen según los dos tipos de salida siguientes: el tipo NPN (sumidero) y el
tipo PNP (fuente).
No hay diferencia en las especificaciones entre los modelos con diferentes números de terminal de salida.
Especificación
Artículo
NX1P2££££DT NX1P2££££DT1
a 24 VCC (10,2 a 28,8 VCC), 300 mA por punto 24 VCC (15 a 28,8 VCC), 300 mA por punto
Máxima capacidad de
conmutación NX1P2££40DT£: 1,8 A/común (3,6 A/unidad)
NX1P29£24DT£: 2,4 A/común (2,4 A/unidad)
Corriente de fuga 0,1 mA máx.
Voltaje residual 1,5 V máx.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 317
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Especificación
Artículo
NX1P2££££DT NX1P2££££DT1
NX1P2££40DT NX1P2££40DT1
. .. . .
. . .
. . .
Indicador de salida
circuitos
internos
AFUERA
15
08
L
L
Indicador de salida
circuitos
internos
cortocircuitos
Protección
contra
AFUERA
C1 (+V)
15
08
.
L
Configuración del circuito
. . .
. . . . . .
. . . C1 (0V)
07
00
L
C0 (0V)
L
28,8
10,2
VCC
a
28,8
10,2
VCC
a
cortocircuitos
Protección
contra
0V1
C0 (+V)
07
00
L
L
28,8
VCC
15
a
28,8
VCC
15
a
0V0
NX1P29£24DT NX1P29£24DT1
. . .
. . . . . .
. . .
Indicador de salida
circuitos
internos
AFUERA
09
00
L
28,8
10,2
VCC
a
Indicador de salida
circuitos
internos
cortocircuitos
Protección
contra
AFUERA
C0 (+V)
09
00
L
L
28,8
VCC
15
a
C0 (0V)
0V0
*1. La corriente consumida internamente de la fuente de alimentación de E/S. La corriente fluye desde el terminal común Cn (+V) al
Terminal 0Vn. Se excluye el consumo de corriente de cualquier carga externa.
*2. La protección contra cortocircuito de carga se proporciona para cada punto de la terminal de salida de tipo PNP (abastecimiento). protege el
circuitos de salida cuando se produce un cortocircuito de carga.
Precauciones para un uso seguro
No aplique voltajes ni conecte cargas que excedan la capacidad de conmutación máxima.
316 Batería
La batería no está montada cuando se envía el producto.
Debe preparar una batería para que la CPU conserve los datos del reloj mientras la CPU permanece apagada durante un largo
período de tiempo.
A continuación se describe el propósito del montaje de la batería, el modelo de la batería y la detección de errores relacionados
con la batería y la configuración de los datos del reloj.
Propósito del montaje de la batería
La batería se utiliza para retener los datos del reloj mientras no se suministra alimentación a la CPU. Los datos del reloj son
retenidos por el capacitor incorporado ya sea que la batería esté montada o no, pero el período de retención depende del tiempo
de encendido continuo de la CPU, como se muestra a continuación.
318 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Período de retención
Poder continuo sin suministro
Tiempo de encendido de la CPU
eléctrico a una
Unidad 1 temperatura ambiente
de 40 °C
100 horas Aprox. 10 días
8 horas Aprox. 8 dias
1 hora Aprox. 7 días
*1. Esto es equivalente al tiempo de carga de un condensador incorporado en el que no se acumula carga eléctrica.
unidades
CPU
31
de
Cuando use los datos del reloj para la programación, use una batería si no puede garantizar el tiempo de encendido continuo que se muestra arriba o el
tiempo de apagado es más largo que el tiempo de encendido anterior.
Los siguientes datos (aparte de los datos del reloj) se retienen en la memoria no volátil incorporada, por lo que no se pierden incluso si la batería y el
capacitor incorporado están completamente descargados. • Programa de usuario 3
• Establecer valores
• Variables retenidas durante la interrupción del suministro eléctrico •
Registros de eventos
Batería
316
Modelo de batería
La siguiente tabla muestra el modelo y las especificaciones de la batería que se puede utilizar.
Configuración de datos de reloj y detección de errores relacionados con la batería
Debido a que la CPU se envía con la batería no montada, la detección de errores relacionados con la batería está configurada en No usar de manera
predeterminada.
El comportamiento de la CPU cuando se detecta un error relacionado con la batería depende de si el error de la batería
la detección de errores se usa o no, como se muestra en la siguiente tabla.
Cuando la batería no está montada, puede configurar la detección de errores relacionados con la batería en No usar para suprimir los errores de la batería.
Sin embargo, cuando la batería está montada, puede configurar la detección de errores relacionados con la batería en Usar para detectar errores de la
batería.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 319
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Comportamiento
que es af
Causa del error Cuando el error relacionado con la batería Cuando la detección de errores relacionados con
fectado
la detección está establecida en No usar la batería está establecida en Usar
de batería bajo • Reloj en
tiempo real detenido
Cuando monte la batería, configure la detección de errores relacionados con la batería en Usar.
La medición de los datos del reloj comienza el 1 de enero de 1970 si el oscilador del reloj se detiene. Si esto ocurre, vuelva a
ajustar los datos del reloj de la CPU a la hora actual.
Para usar los datos del reloj para la programación, debe usar variables definidas por el sistema para leer la presencia o ausencia de
los errores de Voltaje de batería bajo y Reloj en tiempo real detenido y confirmar que
los datos del reloj son normales.
Consulte el Manual de funcionamiento de la versión 1 de Sysmac Studio (n.º de cat. W504) para obtener información sobre la detección de errores relacionados
con la batería y la configuración de los datos del reloj.
317 Indicación de información de identificación
Puede comprobar lo siguiente en las indicaciones de información de ID en el lado izquierdo de la CPU.
(C)
PUERTO1:
PUERTO2 :
(B) Ver.1. HW rev. (D)
LOTE No. DDMYY xxxx
(A)
A Número de lote y número de serie Muestra el número de lote y el número de serie de la CPU.
a DDMYY: número de lote, £: para uso de OMRON, SSSS: el número de serie M es del 1
al 9 de enero a septiembre, X de octubre, Y de noviembre y Z de diciembre.
B Versión de la unidad Muestra la versión de la unidad de la CPU.
C direcciones MAC Muestra las direcciones MAC del puerto EtherNet/IP integrado (puerto 1) y el puerto EtherCAT
integrado (puerto 2) en la CPU.
D revisión de hardware Muestra la revisión de hardware de la CPU. *1
*1. La revisión de hardware no se muestra para la Unidad en la que la revisión de hardware está en blanco.
320 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
32 tarjetas de memoria SD
Esta sección describe los modelos, las especificaciones y la aplicación de las tarjetas de memoria SD.
321 Modelos y especificaciones
memoria
tarjetas
32
de
SD
Consulte la Especificación de las tarjetas de memoria SD, las carpetas y los archivos admitidos en el Manual del usuario del software
de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener más detalles.
322 Propósito
Puede utilizar la tarjeta de memoria SD para las siguientes aplicaciones. • Leer y
3
escribir archivos en la tarjeta de memoria SD con instrucciones. • Leer y escribir
archivos en la tarjeta de memoria SD desde un cliente FTP en EtherNet/IP. • Realizar copias de seguridad,
especifica
Modelos
321
y restaurar y verificar datos en el controlador. • Transferir datos desde
la tarjeta de memoria SD al controlador cuando se enciende la alimentación.
Consulte el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener detalles sobre las funciones
de las tarjetas de memoria SD.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 321
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
33 Tarjeta opcional de comunicaciones seriales
331 Modelos y especificaciones
Serie NX NX1P2
Unidad de CPU
COMUNICACIÓN COMUNICACIÓN
RDA RDB+ SDA SDB+ SHLD
SG0 RD SDER SG1 DR RS CS SHLD
RS232C RS422A/485
Tablero de opciones Tablero de opciones
(NX1WCIF01) (NX1WCIF11/12)
Esta sección explica las especificaciones que son comunes a todos los tipos de opción de comunicaciones en serie.
Tableros.
Consulte 333 Nombres y funciones de las piezas en la página 323 para conocer las especificaciones que difieren según el
el modelo.
Artículo Especificación
metanfetamina de las comunicaciones Medio duplex
de
Método de sincronización Sincronización startstop
Tasa de baudios 1,2/2,4/4,8/9,6/19,2/38,4/57,6/115,2 kbps
Distancia de transmisión 15 metros 50 metros 500 metros
Protocolo soportado Host link, maestro ModbusRTU y sin protocolo
Bloque de terminales de sujeción Bloque de terminales de sujeción sin tornillos (5 terminales)
Tipo de conección
sin tornillos (9 terminales)
Dimensiones (mm)*1 35,9 × 35,9 × 13,5 (ancho × alto × profundidad)
322 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Artículo
Tarjeta
comuni
seriale
opcion
33
de El consumo de energía
método de aislamiento
Incluida en el consumo de energía de la CPU.
Especificación
El consumo de energía de la placa opcional se incluye en la definición del consumo de energía de la CPU.
Sin aislamiento
Los detalles se explican en 5313 Apariencia y dimensiones ensambladas en la página 534.
*2. Los terminales están aislados de los circuitos internos de la CPU.
Aislamiento*2
*1. Las partes sobresalientes, como un bloque de terminales, no están incluidas. Cuando la placa opcional se monta en la CPU, sobresale a través de la superficie de la CPU.
332 Propósito
Se utiliza una placa opcional de comunicaciones en serie para conectar los componentes de propósito general con una interfaz en
serie a la CPU para realizar el procesamiento de E/S de datos. Los componentes de propósito general con una interfaz en
serie incluyen un lector de código de barras, un controlador de temperatura y un PT. 3
Se admiten puertos RS232C y RS422A/485, y se pueden construir hasta dos puertos en la CPU.
Los protocolos de comunicación admitidos son el enlace de host, el maestro ModbusRTU y sin protocolo.
Propósito
332
Consulte el Manual del usuario de la placa opcional y las E/S integradas de la CPU NX1P2 de la serie NX (n.º de cat. W579) para
obtener detalles sobre cómo utilizar las placas opcionales.
333 Nombres y funciones de las piezas
Tarjeta opcional RS232C (NX1WCIF01)
Indicador de estado de comunicaciones
COMUNICACIÓN
SG0 RD SDER SG1 DR RS CS SHLD
Bloque de terminales RS232C
l Indicador de estado de comunicaciones
No encendido. Las comunicaciones no se realizan.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 323
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
lBloque de terminales RS232C
Abreviar
Nombre de la señal E/S
ción
SG0
Puesta a tierra de la señal
RD Recibir datos Aporte
SG0 RD SD ER SG1 DR RS CS SHLD
Dakota del Sur Enviar datos Producción
ES Listo para terminal de datos Producción
SG1
Puesta a tierra de la señal
DR Conjunto de datos listo Aporte
RS Enviar petición Producción
CS Se pueden enviar datos Aporte
Como la placa opcional no tiene un terminal de fuente de alimentación de 5 V, no se puede conectar a convertidores
externos como CJ1WCIF11 y NTAL001, o un terminal programable NV3WM£20L.
El bloque de terminales no es extraíble.
Tarjeta opcional RS422A/485 (NX1WCIF11/NX1WCIF12)
Frente Atrás (CIF11) Atrás (CIF12)
Indicador de estado de
comunicaciones Conector de la CPU
COMUNICACIÓN
2
1
3 5
4
6 3
2
1
4 1 2
Interruptor DIP de configuración
de operación (SW2)
l Indicador de estado de comunicaciones
No encendido. Las comunicaciones no se realizan.
l Configuración de operación Interruptor DIP
CIF11 CIF12
O norte
O norte O norte
2
6
5
3
1
4 2
3
1
4 1
2
APAGADO
EN
SW1 SW1 SW2
324 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
CIF11 CIF12
Tarjeta
comuni
seriale
opcion
33
de SUDOESTE
SW1
No.
2
SUDOESTE
SW1
No.
2
ON Resistencia de terminación
proporcionada
APAGADO Resistencia de
terminación no
proporcionada
ON Tipo de dos hilos
APAGADO Tipo de cuatro hilos
Configuración
Seleccione si se proporciona o no una resistencia de
terminación. El valor de una resistencia terminal es de
aproximadamente 220 Ω.
Seleccione el tipo de dos hilos o cuatro hilos.
Para configurar el tipo de dos hilos, encienda los pines n.° 2
3 3 y n.° 3. Para configurar el tipo de cuatro hilos, apague
ON Tipo de dos hilos
los pines n.° 2 y n.° 3.
APAGADO Tipo de cuatro hilos
APAGADO Desactivar control RS Para prohibir la devolución de eco, habilite el control 3
sangrado RS (ON).
(recepción continua)
funciones
Nombres
piezas
333
las
de
y 6 2 Activación de control ON RS
sangrado
APAGADO Desactivar control RS
sangrado
(transmisión
continua)
Seleccione si habilitar el control RS para
enviar datos.
Para una conexión de 1 a N de cuatro hilos, habilite el
control RS (ON) si conecta la unidad a un dispositivo en el
lado N.
Para una conexión de dos hilos, siempre habilite el
control RS (ON).
Todos los pines están desactivados de forma predeterminada.
Utilice una herramienta de punta estrecha, como un destornillador de punta plana, para cambiar la configuración del DIP
interruptores
lBloque de terminales RS422A/485
SHLD Blindaje
*1. Para la conexión de dos hilos, se puede utilizar el par RDA/RDB+ o el par SDA/SDB+.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 325
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
34 Tarjeta opcional de E/S analógicas
341 Modelos y especificaciones
Serie NX NX1P2
Unidad de CPU
EN AFUERA EN AFUERA
VI1 yo1
yo VI2 yo2
yo
VI1 yo1
yo VI2 yo2
yo
CON VO1 VO2 CON CON VO1 VO2 CON
Esta sección explica las especificaciones que son comunes a todos los tipos de tarjetas opcionales de E/S analógicas.
Consulte 343 Nombres y funciones de las piezas en la página 327 para obtener más información.
Artículo Especificación
Cable aplicable AWG24 a 20
tamaño
Dimensiones (mm)*1 35,9 × 35,9 × 28,2 (ancho × alto × profundidad)
Incluido en el consumo de energía de la CPU.
El consumo de energía
El consumo de energía de la placa opcional se incluye en la definición del consumo de energía de la CPU.
método de aislamiento Sin aislamiento
*1. Las partes sobresalientes, como un bloque de terminales, no están incluidas. Cuando la placa opcional se monta en la CPU, sobresale a través de la superficie
de la CPU. Los detalles se explican en 5313 Apariencia y dimensiones ensambladas en la página 534.
326 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
342 Propósito
La placa opcional de E/S analógicas permite entradas de dispositivos tales como resistencias variables y sensores de control de
analógicas
opcional
Tarjeta
34
de
S
E/ procesos. También le permite controlar los inversores.
Las entradas analógicas que se pueden procesar son entradas de 0 a 10 V de dispositivos que incluyen resistencias variables
y entradas de 4 a 20 mA de sensores de control de procesos.
Rango de salida analógica de 0 a 10 V, lo que permite que la CPU controle los inversores directamente.
Consulte el Manual del usuario de la placa opcional y las E/S integradas de la CPU NX1P2 de la serie NX (n.º de cat. W579) para
obtener detalles sobre cómo utilizar las placas opcionales.
343 Nombres y funciones de las piezas
3
Tarjeta opcional de entrada analógica (NX1WADB21)
Indicador de estado Propósito
342
ERRAR
EN
VI1 yo1
yo VI2 yo2
yo
CON
Bloque de terminales de entrada analógica
l Indicador de estado
Brillante. Ocurrió un error de comunicación entre la tarjeta opcional y el
Unidad de CPU.
No encendido. Operación normal
l Matriz de terminales de entrada analógica
Abreviar
Nombre de la señal
ción
VI1 Entrada de voltaje 1
yo yo1 Entrada de corriente 1
VI2 Entrada de voltaje 2
yo yo2 Entrada de corriente 2
CON Entrada común
Precauciones para un uso correcto
Cuando utilice la entrada de corriente, asegúrese de cortocircuitar V I1 con I I1 y cortocircuitar V I2 con I I2.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 327
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
l Especificaciones de entrada analógica
Especificación
Artículo
Entrada de voltaje Entrada actual
Promedio de procesamiento No provisto
tiempo de conversión Tiempo de muestreo interno: 2 ms por punto*1
*1. Consulte el Manual del usuario de la placa opcional y las E/S integradas de la CPU NX1P2 de la serie NX (n.º de cat. W579) para obtener información.
en el tiempo de actualización.
Tarjeta opcional de salida analógica (NX1WDAB21V)
Indicador de estado
ERRAR
AFUERA
Bloque de terminales de salida analógica
l Indicador de estado
Brillante. Ocurrió un error de comunicación entre la placa opcional y la CPU.
No encendido. Operación normal
l Matriz de terminales de salida analógica
Abreviar
Nombre de la señal
ción
VO1 Salida de tensión 1
VO2 Salida de voltaje 1
CON Salida común
328 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
l Especificaciones de salida analógica
Especificación
Artículo
Salida de voltaje Salida de corriente
analógicas
opcional
Tarjeta
34
de
S
E/ Rango de salida
Rango de conversión de salida
Resistencia de carga admisible
Impedancia de salida
Resolución
0 a 10 V
0 a 10,24 V
2 kΩ mín.
0,5 Ω máx.
1/4,000 (escala completa)
25°C
±0,5% (escala completa)
Precisión general
0 a 55°C
±1,0 % (escala completa)
tiempo de conversión Tiempo de muestreo interno: 2 ms por punto*1
*1. Consulte el Manual del usuario de la placa opcional y las E/S integradas de la CPU NX1P2 de la serie NX (n.º de cat. W579) para obtener información.
en el tiempo de actualización.
funciones
Nombres
piezas
343
las
de
y Tarjeta opcional de E/S analógicas (NX1WMAB221)
Indicador de estado
ERRAR
EN AFUERA
VI1 yo1
yo VI2 yo2
yo
CON VO1 VO2 CON
Bloque de terminales de salida analógica
l Indicador de estado
Brillante. Ocurrió un error de comunicación entre la tarjeta opcional y el
Unidad de CPU.
No encendido. Operación normal
l Conjunto de terminales de E/S analógicas
Abreviatura Nombre de la señal
EN VI1 Entrada de voltaje 1
II1 Entrada de corriente 1
VI2 Entrada de voltaje 2
II2 Entrada de corriente 2
CON Entrada común
VO2 Salida de tensión 2
CON Salida común
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 329
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
Precauciones para un uso correcto
Cuando utilice la entrada de corriente, asegúrese de cortocircuitar V I1 con I I1 y cortocircuitar V I2 con I I2.
l Especificaciones de E/S analógicas
Especificación
Artículo
E/S de tensión E/S actual
entrada Rango de conversión de entrada 0 a 10,24 V 0 a 30mA
Procesamiento de promedios No proporcionado
0 a 10 V
Rango de salida
0 a 10,24 V
Conversión de salida
rango
Resistencia de carga permitida 2 kΩ mín.
Sección
ance
de salida
analógica 0,5 Ω máx.
Impedancia de salida
Resolución
1/4,000 (escala completa)
tiempo de conversión Tiempo de conversión interna: 6 ms (Total de 4 canales)*1
*1. Consulte el Manual del usuario de la placa opcional y las E/S integradas de la CPU NX1P2 de la serie NX (n.º de cat. W579) para obtener información.
en el tiempo de actualización.
330 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
35 Unidades relacionadas con la fuente de alimentación
relacion
fuente
aliment
Unidad
con
35
de
la Las siguientes Unidades NX son las Unidades relacionadas con la fuente de alimentación de la serie NX. Al configurar las Unidades NX, puede usar estas Unidades
según sea necesario para suministrar energía a las Unidades NX. Estas unidades NX se denominan colectivamente como unidades del sistema.
• Unidad de fuente de alimentación de unidad NX adicional •
Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional •
Unidad de conexión de fuente de alimentación de E/S
Consulte 412 Unidades relacionadas con la fuente de alimentación de la serie NX en la página 43 para obtener detalles sobre las funciones de las Unidades
relacionadas con la fuente de alimentación de la serie NX.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 331
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
36 unidades NX
Las unidades NX realizan el procesamiento de E/S con dispositivos externos conectados. Las unidades NX se refieren a las unidades NX££££
££ de la serie NX.
Se pueden conectar hasta ocho unidades NX a la CPU.
El siguiente es un ejemplo de los nombres y funciones de las piezas de la unidad NX.
Para obtener detalles sobre los nombres de las piezas y las funciones de las unidades NX, consulte el manual del usuario de cada unidad NX.
(D) (E) (B)
(B) (C) (C)
(F)
(A)
(GRAMO)
Un marcador adjunto loca Las ubicaciones donde se adjuntan los marcadores. Los marcadores OMRON vienen
ción preinstalados de fábrica. También puede instalar la marca comercialmente disponible
ers.
Conector de bus B NX Este conector se utiliza para conectar otra Unidad.
C Guías de conexión de unidades Estas guías se utilizan para conectar dos Unidades.
D Gancho de montaje en carril DIN Este gancho se utiliza para montar la unidad NX en un carril DIN.
Y Salientes para retirar la unidad Las protuberancias para sujetar al retirar la Unidad.
F Indicadores Los indicadores muestran el estado operativo actual de la Unidad.
G Bloque de terminales El bloque de terminales se utiliza para conectar dispositivos externos.
El número de terminales depende del tipo de Unidad.
H Especificaciones de la unidad Las especificaciones de la Unidad se dan aquí.
332 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
37 Estudio Sysmac
Sysmac Studio es un paquete de software de soporte que proporciona un entorno de desarrollo integrado para diseñar, programar,
depurar y mantener los controladores de la serie NJ/NX.
Esta sección describe los modelos y métodos de conexión de Sysmac Studio.
371 Números de modelo Estudio
Sysmac
37
Los números de modelo de Sysmac Studio se proporcionan en la siguiente tabla. Los números de modelo son diferentes para los
medios y las licencias.
Número de
Producto Software de configuración licencia de usuario Modelo
3
Medios de comunicación
es
Números
modelo
371
de
edición estándar También se incluye el siguiente software de
soporte.
Configurador de red
Integrador CX
Protocolo CX
CXDiseñador
Licencias 1
10
SYSMACSE201L
SYSMACSE203L
SYSMACSE210L
372 Conexión
Con una CPU NX1P2, puede conectar Sysmac Studio en línea de las siguientes maneras.
Configuración
l Conexión con EtherNet/IP
• Conexión 1:1 • Conexión 1:N
Estudio Sysmac Estudio Sysmac
Ethernet/IP
Ethernet/IP
• Se realiza una conexión directa desde el com Especifique directamente la dirección IP del dispositivo remoto.
ordenador que ejecuta Sysmac Studio. No necesita
especificar la dirección IP o el dispositivo de
conexión.
• Puede realizar la conexión tanto si
no se utiliza un conmutador Ethernet.
• La compatibilidad con AutoMDI permite el uso
de cables cruzados o cables rectos si se
realiza una conexión directa.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 333
Machine Translated by Google
3 unidades de configuración
información adicional
Sysmac Studio no puede conectarse en línea a una CPU de la serie NJ/NX en el siguiente tipo de
configuración.
• Si no se utiliza el puerto EtherNet/IP integrado, no puede conectarse a una CPU de la serie NJ/NX en una
red EtherNet/IP.
Ejemplo: Conexión a la unidad de CPU de la serie NJ/NX Enrutamiento a través de una unidad EtherNet/IP o
Puerto EtherNet/IP
Estudio Sysmac
USB
Ethernet/IP
CS1WEIP21, CJ1WEIP21,
Puerto EtherNet/IP integrado CJ2,
Puerto EtherNet/IP integrado CJ2M
• No puede enrutar a través de ninguna red que no sea EtherNet/IP.
334 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4
Diseño del sistema de suministro de
energía
Esta sección describe cómo diseñar el sistema de suministro de energía para la CPU NX1P2 de la serie
NX.
4
41 Sistema de suministro de energía ....................................... ..........................................42 Fuente de
411 alimentación de la unidad NX y I/ Fuente de alimentación ........................................... .. 42
412 Unidades relacionadas con fuentes de alimentación de la serie NX .................................. ....................... 43
42 Diseño del sistema de suministro de energía de la unidad NX.................................. ... 410 Procedimiento para
421 diseñar el sistema de suministro de energía de la unidad NX ......... 410 Ejemplo de cálculo
422 para el suministro de energía de la unidad NX ..........................................411
43 Diseño del sistema de fuente de alimentación de E/S ............................... ............ 413 Método de fuente de
431 alimentación de E/S .................. ............................................. 4 13 Diseño de la fuente de
432 alimentación de E/S desde el bus NX .................................. .. 414 Diseño de la fuente de
433 alimentación de E/S de fuentes externas .................. 419 Diseño Fuente de alimentación de
434 E/S para las E/S integradas .................................. ......... 419 Restricciones en la corriente de
435 irrupción para la operación ON/OFF .................................. ... 419
44 Selección de fuentes de alimentación externas y dispositivos de protección ......... 421 Selección de la fuente
441 de alimentación de la unidad ............ .................................................... ..... 421 Selección de
442 las fuentes de alimentación de E/S ........................... ............................. 423 Selección de
443 dispositivos de protección .................. .................................................... .......... 424
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 41
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
41 Sistema de suministro de energía
El sistema de fuente de alimentación para el bastidor de la CPU de la CPU NX1P2 de la serie NX consta de dos líneas de fuente de alimentación: una para
la alimentación de la unidad NX y la otra para la alimentación de E/S. Por lo tanto, debe preparar dos fuentes de alimentación externas separadas para
ellos.
Es posible que necesite unidades de fuente de alimentación adicionales para la alimentación de la unidad NX o la alimentación de E/S de acuerdo con
el consumo total de energía o el consumo total de corriente de las unidades NX en el bastidor de la CPU.
Diseñe el sistema de suministro de energía para el bastidor de la CPU de la CPU NX1P2 de la serie NX como se muestra a continuación. • Calcule
el consumo de energía de la unidad NX para determinar las especificaciones de la fuente de alimentación de la unidad NX, incluidos
decidir si agregar unidades de fuente de alimentación adicionales o no.
• Calcule el consumo de corriente de alimentación de E/S y la caída de tensión para determinar las especificaciones de la fuente de alimentación de E/S.
ficaciones, incluida la posibilidad de agregar unidades de fuente de alimentación adicionales o no.
411 Fuente de alimentación de la unidad NX y fuente de alimentación de E/S
Esta sección proporciona detalles sobre la fuente de alimentación de la unidad NX y la fuente de alimentación de E/S.
Fuente de alimentación de la unidad NX
La alimentación de la unidad NX se suministra a los circuitos internos de cada unidad NX en el rack de CPU de la unidad de CPU NX1P2.
Se entrega a través de los terminales de fuente de alimentación de la unidad de la CPU o los de una unidad de fuente de alimentación de la unidad NX
adicional. Esos terminales están conectados a un dispositivo de fuente de alimentación externa, que se denomina fuente de alimentación de la unidad.
La fuente de alimentación de la unidad proporciona alimentación para los circuitos internos de la CPU y la placa opcional, así como alimentación de la
unidad NX para las unidades NX.
Se pueden entregar hasta 10 W de potencia de la unidad NX a las unidades NX a través de los conectores de bus NX.
Terminales de alimentación de la unidad
serie NX Unidades NX (8 máx.)
CPU NX1P2
Cubierta final
•
Unidad
Conector de bus NX
Fuente de alimentación de la unidad
(24 VCC)
42 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Fuente de alimentación de E/S
La alimentación de E/S se suministra a las E/S integradas de la CPU NX1P2, los circuitos de E/S de cada unidad NX en el rack de CPU y los
dispositivos externos conectados a las unidades NX.
La alimentación de E/S para las E/S integradas de la CPU se utiliza para controlar el circuito de salida de E/S integradas de tipo PNP
(abastecimiento). Es independiente de la fuente de alimentación para los circuitos de E/S de las Unidades NX y los dispositivos externos conectados
a las Unidades NX. Consulte Consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S en Especificaciones de salida en la página 317 para
obtener detalles sobre las especificaciones actuales.
Sistema
energía
suminis
41
de Algunas unidades NX reciben alimentación de E/S a través del bus NX y otras reciben de dispositivos externos. Si alguna unidad NX en el
bastidor de la CPU recibe alimentación de E/S a través del bus NX, debe preparar un dispositivo de fuente de alimentación de E/S externo. Para
obtener detalles sobre cómo suministrar alimentación de E/S a las unidades NX, consulte la hoja de datos incluida en los manuales de usuario de las
unidades NX.
serie NX
Unidades NX (8 máx.)
CPU NX1P2 Alimentación de E/S adicional
Cubierta final
Unidad Unidad de suministro 4
alime
Unida
412
serie
relaci
fuent
con
de
NX
la Terminal
Cn(+V)/0Vn
•
Conector de bus NX
E/S integrada
Terminales de fuente de
alimentación de E/S
Fuente de alimentación de E/S
• • • • •
A dispositivos externos
Fuente de alimentación de E/S Fuente de alimentación
(24 VCC) de E/S (24 V CC, etc.)
Precauciones para un uso correcto
Asegúrese de preparar dispositivos de fuente de alimentación independientes para la alimentación de la unidad NX y la alimentación de
E/S. El uso de la misma fuente de alimentación para ellos puede generar ruido y provocar un mal funcionamiento.
412 Unidades relacionadas con fuentes de alimentación de la serie NX
Hay tres tipos de unidades relacionadas con la fuente de alimentación de la serie NX: unidad de fuente de alimentación de unidad NX adicional,
unidad de fuente de alimentación de E/S adicional y unidad de conexión de fuente de alimentación de E/S. La siguiente tabla explica
cada unidad.
Nombre de la unidad Descripción
NX adicional Suministre energía adicional a la Unidad NX a través de esta Unidad si el consumo de energía total de los circuitos
Unidad Unidad de fuente internos de las Unidades NX en el bastidor de la CPU excede la capacidad de suministro de energía de la Unidad
de alimentación NX de la CPU.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 43
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Nombre de la unidad Descripción
E/S adicional • Conecte una fuente de alimentación de E/S externa a esta unidad para suministrar alimentación de E/S a las unidades NX en
Fuente de alimentación el bastidor de la CPU a través del bus NX, si es necesario.
Unidad • Suministre alimentación de E/S adicional a través de esta unidad si los circuitos de E/S consumen más de 4 A en total.
de las unidades NX en el rack de CPU y los dispositivos externos conectados a las unidades NX.
• Suministre alimentación de E/S adicional a través de esta unidad si el voltaje de alimentación de E/S cae por debajo del voltaje
niveles especificados para los circuitos de E/S de las unidades NX en el bastidor de la CPU o los especificados para los dispositivos
externos conectados.
• Inserte esta unidad para separar la línea de suministro de energía de E/S si alguna unidad NX en el bastidor de la CPU está instalada.
conectado a un dispositivo externo con un voltaje de fuente de alimentación de E/S diferente.
• Inserte esta unidad para separar la línea de alimentación de E/S para evitar el ruido y otros factores
de afectar a las otras Unidades NX.
Conexión de la fuente Agregue esta unidad para proporcionar terminales de fuente de alimentación de E/S adicionales si es necesario para conectar dispositivos
de alimentación de E/S externos a una unidad de E/S digital o una unidad de E/S analógica.
Unidad
Para conocer las especificaciones de las unidades relacionadas con la fuente de alimentación de la serie NX, consulte el Manual del usuario
de las unidades del sistema de la serie NX (Cat. No. W523). Para obtener información sobre la última línea de unidades relacionadas con la
fuente de alimentación de la serie NX, consulte los catálogos correspondientes o los sitios web de OMRON, o pregunte a su representante de OMRON.
Unidad de fuente de alimentación adicional de la unidad NX
Puede utilizar Unidades de fuente de alimentación de unidades NX adicionales para proporcionar un suministro adicional de alimentación de
Unidad NX cuando el consumo total de energía de los circuitos internos de las Unidades NX en el bastidor de la CPU supere la capacidad de
fuente de alimentación de la Unidad NX de la CPU.
La siguiente figura muestra cómo usar una unidad de fuente de alimentación de unidad NX adicional. Suponga que tres Unidades NX, N.° 1 a N.
° 3, están conectadas al bastidor de la CPU, como se muestra a continuación. Suponga también que solo la Unidad NX n.° 1 recibe la alimentación
adecuada de la Unidad NX porque el consumo total de energía de los circuitos internos de las tres Unidades NX supera la capacidad de
suministro de energía de la Unidad NX de la CPU. En este caso, inserte una unidad de fuente de alimentación de unidad NX adicional entre las
unidades NX n.º 1 y n.º 2. Conecte los terminales de la fuente de alimentación de la Unidad a la fuente de alimentación de la Unidad. La
alimentación de la unidad NX se suministra a las unidades NX n.º 2 y n.º 3 a través de la unidad de fuente de alimentación de la unidad NX adicional
insertada, en lugar de la unidad de CPU.
Se puede conectar más de una unidad de fuente de alimentación de la unidad NX adicional al bastidor de la CPU. Si no se proporciona la
alimentación adecuada de la Unidad NX para todas las Unidades NX en el lado derecho de la Unidad de fuente de alimentación de la Unidad
NX adicional, agregue otra Unidad de fuente de alimentación de la Unidad NX adicional en un lugar adecuado.
Básicamente, la línea de suministro de energía de la Unidad NX conecta las Unidades NX adyacentes a través del bus NX. Sin embargo, la
línea de alimentación de la unidad NX está separada por una unidad de alimentación de la unidad NX adicional insertada. En la siguiente figura,
la línea de suministro de energía de la unidad NX está separada entre la unidad NX n.º 1 y la unidad de suministro de energía de la unidad NX
adicional. Sin embargo, la línea de fuente de alimentación de E/S no está separada por la unidad de fuente de alimentación de la unidad NX
adicional. Por lo tanto, la línea de alimentación de E/S se conecta a través de todas las unidades NX, n.° 1 a n.° 3.
44 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
El consumo total de energía de la fuente de El consumo de energía total de la
alimentación de la Unidad NX está dentro de la fuente de alimentación de la Unidad NX
capacidad de la fuente de alimentación de la está dentro de la capacidad de la fuente
Unidad NX de la CPU. de alimentación de la Unidad NX.
E/S adicional
Terminales de alimentación de la unidad
Unidad NX adicional Fin
Fuente de alimentación
•
Unidad Unidad de fuente de alimentación Cubrir
Sistema
energía
suminis
41
de Interno
circuito
de
alimentación
circuitos
internos
Fuente de alimentación de la unidad NX
Conector de bus NX
internos
Fuente de
alimentación de E/S
• • • • •
internos internos
Circuito
de
internos
alimentación interna
internos
Fuente de alimentación de la unidad NX
Terminales de fuente de
alimentación de E/S
Terminales de alimentación de la unidad
4
alime
Unida
412
serie
relaci
fuent
con
de
NX
la Fuente de alimentación de la unidad
(24 VCC)
Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional
Fuente de alimentación
de E/S (24 V CC, etc.)
A continuación se explica cómo utilizar unidades de fuente de alimentación de E/S adicionales. •
Conecte una fuente de alimentación de E/S externa a esta unidad para entregar la alimentación de E/S a las unidades NX a través del
Autobús NX, si es necesario.
• Suministre alimentación de E/S adicional a través de esta unidad si los circuitos de E/S del NX consumen más de 4 A en total.
Separados por el NX Adicional
Unidad Unidad de fuente de alimentación
Unidades en el rack de CPU y dispositivos externos conectados a las unidades NX.
• Suministre alimentación de E/S adicional a través de esta unidad si el voltaje de alimentación de E/S cae por debajo de los niveles de voltaje
especificados para los circuitos de E/S de las unidades NX en el rack de CPU o los especificados para los conectados
dispositivos externos.
• Inserte esta unidad para separar la línea de suministro de energía de E/S si alguna unidad NX en el bastidor de la CPU está conectada a
un dispositivo externo con un voltaje de fuente de alimentación de E/S diferente.
• Inserte esta unidad para separar la línea de alimentación de E/S para evitar que el ruido y otros factores afecten a las otras unidades NX.
l Fuente de alimentación de E/S para unidades NX a través del bus NX
Algunas unidades NX reciben alimentación de E/S a través del bus NX y otras reciben de dispositivos externos. Si alguna unidad NX en el
bastidor de la CPU recibe alimentación de E/S a través del bus NX, debe preparar un dispositivo de fuente de alimentación de E/S externo.
Para obtener detalles sobre cómo suministrar alimentación de E/S a las unidades NX, consulte el
ficha técnica incluida en los manuales de usuario de las Unidades NX.
Inserte una fuente de alimentación de E/S adicional en el lado derecho de la CPU, como se muestra a continuación. Conecte sus terminales de
fuente de alimentación a un dispositivo de fuente de alimentación de E/S externo. Suministra alimentación de E/S a todas las unidades NX a
través del bus NX.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 45
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Unidades NX (8 máx.)
serie NX
CPU NX1P2 Alimentación de E/S adicional
Cubierta final
Unidad Unidad de suministro
Conector de bus NX alimentación de E/S
• • • • •
Terminales de fuente de
alimentación de E/S
A dispositivos externos
Fuente de alimentación
de E/S (24 V CC, etc.)
l Suministro adicional de alimentación de E/S
En los siguientes casos, necesitará otra Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional además de la insertada en el lado
derecho de la CPU. • Más de 4 A son consumidos en
total por los circuitos de E/S de las unidades NX en el rack de CPU y externo.
dispositivos conectados a las unidades NX.
• El voltaje de alimentación de E/S cae por debajo de los niveles de voltaje especificados para los circuitos de E/S de las unidades NX
en el bastidor de la CPU o los especificados para los dispositivos externos conectados.
Suponga que tres Unidades NX, N.° 1 a N.° 3, están conectadas al bastidor de la CPU, como se muestra a continuación. Suponga
también que solo la Unidad NX n.° 1 recibe la corriente y el voltaje adecuados porque una Unidad de fuente de alimentación de E/S
adicional existente y un dispositivo de fuente de alimentación de E/S externa no pueden cubrir el consumo total de corriente de los
circuitos de E/S de los tres. Unidades NX, el consumo de corriente total de los dispositivos externos conectados o el voltaje de
alimentación de E/S. En este caso, inserte otra fuente de alimentación de E/S adicional entre las unidades NX n.º 1 y n.º 2. Conecte
sus terminales de fuente de alimentación de E/S a un dispositivo de fuente de alimentación de E/S preparado por separado del
que está conectado a la Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional existente. La alimentación de E/S se suministra a las
unidades NX n.º 2 y n.º 3 a través de la unidad de fuente de alimentación de E/S adicional insertada.
Se puede conectar más de una fuente de alimentación de E/S adicional al bastidor de la CPU. Si no se proporciona la alimentación
de E/S adecuada para todas las unidades NX en el lado derecho de la unidad de fuente de alimentación de E/S adicional, agregue
otra unidad de fuente de alimentación de E/S adicional en un lugar adecuado.
Básicamente, la línea de alimentación de E/S conecta unidades NX adyacentes a través del bus NX. Sin embargo, la línea de fuente
de alimentación de E/S está separada por una unidad de fuente de alimentación de E/S adicional insertada. En la siguiente figura,
la línea de fuente de alimentación de E/S está separada entre la Unidad NX n.º 1 y la Unidad de fuente de alimentación de E/S
adicional. Sin embargo, la línea de fuente de alimentación de la unidad NX no está separada por la unidad de fuente de alimentación
de E/S adicional. Por lo tanto, la línea de suministro de energía de la unidad NX está conectada a través de todas las unidades NX, n.
° 1 a n.° 3, como se muestra a continuación.
46 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Terminales de alimentación de la unidad Fin
•
No.1 No.2 Numero 3
Cubrir
Interno circuitos
circuito internos
de Fuente de alimentación de la unidad NX
alimentación
Conector de bus NX
Fuente de alimentación de E/S Fuente de alimentación de E/S
• • • • •
Sistema
energía
suminis
41
de Fuente de alimentación
de la unidad
(24 VCC)
Terminales de fuente de
alimentación de E/S
Separados por el
Alimentación de E/S adicional
Unidad de suministro
Fuente de alimentación de
E/S (24 V CC, etc.)
Terminales de fuente de alimentación de E/S
Fuente de alimentación de
E/S (24 V CC, etc.)
Cuando la fuente de alimentación de E/S pasa a los siguientes estados para el NX subsiguiente
Unidades.
• Cuando excede la corriente máxima de la fuente de alimentación de E/S, 4 A • Cuando cae por
debajo de las especificaciones de voltaje de los dispositivos externos conectados
4
alime
Unida
412
serie
relaci
fuent
con
de
NX
la l Separación de la línea de alimentación de E/S
Inserte una unidad de fuente de alimentación de E/S adicional para separar la línea de fuente de alimentación de E/S cuando
conecta una unidad NX en el bastidor de la CPU a un dispositivo externo con un voltaje de alimentación de E/S diferente, o cuando
evita que se produzcan ruidos u otros factores. afectando a otras Unidades NX.
Suponga que el bastidor de la CPU contiene una unidad NX con un voltaje de alimentación de E/S de 24 VCC y dos unidades
NX con 12 VCC, como se muestra en la siguiente figura. En este caso, necesita dos unidades de fuente de alimentación de E/S
adicionales; uno para la Unidad NX con 24 VDC, y el otro para las dos Unidades NX con 12 VDC.
Conecte los terminales de fuente de alimentación de E/S de cada uno al dispositivo de fuente de alimentación de E/S correspondiente
con 24 VCC o 12 VCC.
Básicamente, la línea de alimentación de E/S conecta unidades NX adyacentes a través del bus NX. Sin embargo, la línea de
fuente de alimentación de E/S está separada por una unidad de fuente de alimentación de E/S adicional insertada. En la figura
a continuación, la línea de alimentación de E/S está separada entre las Unidades NX con 24 V CC y las de 12 V CC. Sin embargo,
la línea de suministro de energía de la Unidad NX está conectada a través de todas las Unidades NX.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 47
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Tensión de alimentación de E/S Tensión de alimentación de E/S
Terminales de alimentación de la unidad 24 VCC 12 VCC
Fin
•
Cubrir
Suministrar Suministrar
Unidad Unidad
Interno
circuitos
circuito internos
de Fuente de alimentación de la unidad NX
alimentación
• • • • •
Separados por el
Terminales de fuente de Alimentación de E/S adicional
alimentación de E/S Terminales de fuente de alimentación de E/S
Unidad de suministro
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación Fuente de alimentación
de la unidad
de E/S (24 V CC, etc.) de E/S (12 VCC, etc.)
(24 VCC)
Cuando se utilizan diferentes voltajes de fuente de alimentación de E/S.
Al separar los sistemas de alimentación.
Unidad de conexión de fuente de alimentación de E/S
Puede agregar una unidad de conexión de fuente de alimentación de E/S para proporcionar terminales de fuente de alimentación de E/S adicionales
si es necesario para conectar dispositivos externos a una unidad de E/S digital o una unidad de E/S analógica.
La siguiente figura muestra cómo utilizar las unidades de conexión de fuente de alimentación de E/S. Suponga que se utiliza una unidad de entrada
digital tipo PNP, NXID5342, para recibir señales de un sensor de dos hilos y un sensor de tres hilos con salida NPN. La unidad de entrada digital NX
ID5342 no tiene terminales de alimentación de E/S. Para la unidad de entrada digital, debe preparar terminales IOG para el sensor de dos hilos y
terminales IOV, así como terminales IOG para el sensor de tres hilos. Inserte dos unidades de conexión de fuente de alimentación de E/S: una es
NX PC0020 con 16 terminales IOV y la otra es NXPC0010 con 16 terminales IOG. Conéctelos como se muestra en la siguiente figura.
La línea de fuente de alimentación de la unidad NX, así como la línea de fuente de alimentación de E/S, se conectan entre las unidades de conexión
de fuente de alimentación de E/S y las unidades NX adyacentes a través del bus NX.
48 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Terminales de alimentación de la unidad Fin
Cubrir
• Serie NX NX1P2
Unidad de CPU
Unidad NX adicional
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad
de conexión
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad
de conexión
Unidad NX
Interno
circuitos
circuito internos
Sistema
energía
suminis
41
de de
alimentación
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación de la unidad NX
Conector de bus NX
Terminales de fuente de
alimentación de E/S
Fuente de alimentación de E/S
• • • • •
La fuente de alimentación de E/S no
está separada de la fuente de alimentación de E/S en la fuente de alimentación No hay suficientes
de la unidad
de E/S (24 VCC, etc.) terminales de fuente
(24 VCC) Unidades de Conexión de Suministro.
de alimentación de E/S
Ejemplo de tipo NPN
alime
Unida
412
serie
relaci
fuent
con
de
NX
la Fuente de alimentación de E/S
A8
Unidad de conexión
(Terminales IOV: 16)
A1 NXPC0020
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
B1
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
IOV
B8
Fuente de alimentación de E/S
A8
Unidad de conexión
(Terminales IOG: 16)
A1 NXPC0010
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
B1
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
IOG
B8
A1
A8
Unidad de entrada de CC
(tipo NPN)
NXID5342
0
2
4
6
8
10
12
14
1
3
5
7
9
11
13
15
B1
B8
Sensor de dos hilos
Cafe Blanco)
Azul negro)
Sensor de tres hilos con
Salida NPN
Sensor de tres hilos
(sensor fotoeléctrico,
sensor de proximidad, etc.)
*1
(interruptores de límite, etc.)
*1
4
Blanco negro)
Rojo marrón)
Azul negro)
*1. Los colores de los cables se han cambiado de acuerdo con las revisiones de los estándares JIS para sensores
fotoeléctricos y de proximidad. Los colores entre paréntesis son los colores de los cables antes de las revisiones.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 49
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
42 Diseño de la fuente de alimentación de la unidad NX
Sistema
En esta sección se describe cómo diseñar la fuente de alimentación de la unidad NX para el bastidor de la CPU de la CPU NX1P2 de
la serie NX.
421 Procedimiento para diseñar el sistema de suministro de energía de la unidad NX
El consumo de energía total de la fuente de alimentación de la Unidad NX no debe exceder la capacidad de la fuente de alimentación de la
Unidad NX de la Unidad que suministra la alimentación de la Unidad NX.
Utilice el siguiente procedimiento para diseñar la fuente de alimentación de la unidad NX.
1 Calcule el consumo de energía total de la fuente de alimentación de la unidad NX que requiere el
Unidades NX que están conectadas a la CPU.
2 Si el consumo de energía total de la fuente de alimentación de la unidad NX excede la fuente de alimentación de la unidad NX
capacidad de la CPU, agregue una unidad de fuente de alimentación de unidad NX adicional a la derecha de una unidad NX
antes de que se exceda la capacidad.
3 Calcule el consumo de energía total de la fuente de alimentación de la unidad NX que requiere el
Unidades NX que están conectadas después de la Unidad de fuente de alimentación de la Unidad NX adicional. Si el consumo
de energía total de esas unidades NX excede la capacidad de suministro de energía de la unidad NX de la unidad de suministro
de energía de la unidad NX adicional, agregue otra unidad de suministro de energía de la unidad NX adicional a la derecha de
una unidad NX antes de que se exceda la capacidad.
4 Repita el paso 3 hasta que se cumplan las condiciones de diseño para la fuente de alimentación de la unidad NX.
8 máx.
Suministrar
Unidad NX conectada a Unidad NX conectada al Adicional
Unidad
Terminales de alimentación de la unidad la unidad de CPU Unidad NX Unidad de fuente de alimentación Fin
Cubrir
•
Interno
Serie NX NX1P2
Unidad de CPU circuitos
internos
circuitos
internos
circuitos
internos
circuitos
internos
circuitos
internos
circuitos
internos
circuitos
internos
circuitos
internos
circuitos
internos Circuito
circuito
Fuente de alimentación de la unidad NX de
de
alimentación alimentación interna
Fuente de alimentación de la unidad NX
•
Terminales de alimentación de la unidad
Fuente de alimentación
de la unidad
(24 VCC)
410 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
l Capacidad y restricciones de la fuente de alimentación de la unidad NX
Los circuitos de suministro de energía internos de la CPU o la unidad de suministro de energía de la unidad NX adicional suministran energía de la
sumin
unida
energ
Diseñ
siste
42
del
de
NX
de
la unidad NX a las unidades NX.
La capacidad de la fuente de alimentación de la Unidad NX no incluye el consumo de energía de la Unidad NX de las Unidades de fuente de
alimentación de la Unidad NX adicionales.
La capacidad de la fuente de alimentación de la CPU es de 10 W.
Para conocer las restricciones sobre la unidad de fuente de alimentación de la unidad NX adicional, consulte el Manual del usuario de las
unidades del sistema de la serie NX (Cat. No. W523).
Precauciones para un uso correcto
• No exceda la capacidad de suministro de energía de la unidad NX. Si excede la fuente de alimentación de la unidad NX
capacidad, puede ocurrir un mal funcionamiento.
• Utilice la misma fuente de alimentación de la Unidad para suministrar alimentación de la Unidad a todo el bastidor de la CPU. Si suministra
energía desde diferentes fuentes de alimentación de la Unidad, las diferencias en el potencial eléctrico pueden causar corrientes
inesperadas en la fuente de alimentación de la Unidad NX, lo que puede provocar fallas o mal funcionamiento.
4
422 Ejemplo de cálculo para la fuente de alimentación de la unidad NX
alime
para
cálcul
422
fuent
unid
Ejem
de
NX
de
la
la Esta sección proporciona un ejemplo de cálculo para la fuente de alimentación de la unidad NX.
l Ejemplo de configuración de la unidad
Unidad de CPU
Nombre
Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional
Unidad de entrada digital
Unidad de salida de relé
NX1P21140DT
NXPF0630
NXID3317
NXOC2633
Modelo
4
Cantidad
3
Consumo de energía/Unidad*1
7,05W
0.85W
0.90W
1.20W
*1. Para conocer el consumo de energía de las Unidades NX conectadas a la CPU, consulte los manuales de usuario para la re
Unidades NX respectivas.
l Cálculo del consumo de energía total de la fuente de alimentación de la unidad NX
Calcule el consumo de energía total de la fuente de alimentación de la unidad NX que requiere el NX
Unidades que están conectadas a la CPU.
Consumo total de energía de la fuente de alimentación de la unidad NX [W] = 0,85 W × 1 + 0,90 W × 4 + 1,20 W × 3 =
8,05W
l Confirmación de la capacidad de suministro de energía de la unidad NX de la CPU
La capacidad de la fuente de alimentación de la unidad NX es de 10 W máx.
Por lo tanto, en este ejemplo, el consumo de energía total de la fuente de alimentación de la unidad NX es de 8,05 W y la capacidad de la fuente
de alimentación de la unidad NX es de 10 W máx., por lo que se cumplen las condiciones de diseño.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 411
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
información adicional
El exceso o la insuficiencia en la capacidad de la fuente de alimentación de la unidad NX se puede comprobar fácilmente
cuando se crea la configuración de la unidad en la página de la pestaña CPU y bastidores de expansión en Sysmac
Studio.
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar la capacidad de la fuente de alimentación.
En la página de la pestaña CPU y bastidores de expansión en Sysmac Studio, seleccione la unidad para suministrar
energía a la unidad NX. La potencia suministrada por la fuente de alimentación de la unidad NX (es decir, el consumo
total de energía) y la capacidad de la fuente de alimentación se muestran para el parámetro Alimentación de suministro/
Potencia disponible .
El siguiente ejemplo es para seleccionar la CPU NX1P2.
Si la energía a suministrar excede la capacidad de suministro de energía de la Unidad NX de la Unidad que se selecciona
para suministrar energía a la Unidad NX, la primera Unidad NX para la que no hay suficiente capacidad y también todas las
unidades NX restantes muestran un ícono de advertencia amarillo. Unidades.
Sysmac Studio no tiene en cuenta las condiciones de diseño de la fuente de alimentación de E/S. Cuando diseñe
realmente la fuente de alimentación, consulte 432 Diseño de la fuente de alimentación de E/S desde el bus NX en la
página 414.
412 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
alime
Diseñ
fuent
siste
43
del
de
de
E/
S 43 Diseño del sistema de fuente de alimentación de E/S
431
él tiene
Esta sección describe cómo diseñar la fuente de alimentación de E/S para las unidades NX conectadas a la CPU NX1P2 de la serie NX.
Método de fuente de alimentación de E/S
Existen los siguientes tres métodos para suministrar la fuente de alimentación de E/S a las Unidades NX según el tipo y modelo de las
Unidades NX.
Método de suministro Descripción
Suministro desde el NX La alimentación se suministra a través de los conectores de bus NX conectando una fuente de alimentación de E/S a los
autobús terminales de fuente de alimentación de E/S en las unidades de fuente de alimentación de E/S adicionales.
Suministro desde el exterior La alimentación se suministra a las Unidades desde una fuente externa.
fuente 4
Método
fuente
aliment
431
de
de
E/
S Sin suministro
La alimentación de E/S se suministra conectando una fuente de alimentación de E/S a los bloques de terminales de las
Unidades.
La fuente de alimentación de E/S no es necesaria cuando la Unidad NX no la usa para los dispositivos externos
conectados, o cuando la alimentación para la interfaz se genera dentro de la Unidad NX.
Consulte los manuales de usuario de las unidades NX individuales o el Manual de referencia de datos de la serie NX (Nº de cat.
N.º W525) para el método de suministro de energía para unidades NX específicas.
A continuación se muestra un ejemplo.
E/S adicionales Transistor
Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX corriente continua
Relé Relé
fuente de
alimentación
Cubierta final
Terminales de fuente de alimentación de E/S
Fuente de alimentación
de E/S (24 V CC, etc.)
de de salida
entrada externo externo
Suministro de fuente externa
Fuente de alimentación de E/S (CC)
Fuente de alimentación de E/S (CA)
Dispositivo Dispositivo
de salida de salida
externo externo
Sin suministro
Dispositivo
externo
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 413
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
432 Diseño de la fuente de alimentación de E/S desde el bus NX
Procedimiento para diseñar la fuente de alimentación de E/S
El procedimiento se explica con la condición previa de que se conecte una Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional al lado derecho
de la CPU porque una Unidad NX que requiere la fuente de alimentación de NX
El bus está montado en el bastidor de la CPU.
Asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones de diseño cuando diseñe la fuente de alimentación de E/S desde el
autobús NX.
• El consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S no debe exceder la potencia máxima de E/S
corriente de alimentación de la Unidad que suministra la alimentación de E/S.
• La caída de voltaje en la fuente de alimentación de E/S debe estar dentro de las especificaciones de voltaje de los circuitos de E/S.
de las Unidades NX y los dispositivos externos conectados.
Utilice el siguiente procedimiento para diseñar la fuente de alimentación de E/S.
1 Calcule el consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S de las unidades NX que están conectadas.
conectado a la CPU y a la CPU, y calcule la caída de voltaje en la fuente de alimentación de E/S.
2 Agregue una fuente de alimentación de E/S adicional en cualquiera de los siguientes casos, a) o b). Añadir el Addi
Unidad de fuente de alimentación de E/S opcional a la derecha de la unidad NX para la que no se aplican ni a) ni b). a) El consumo
de corriente total para la fuente de alimentación de E/S supera los 4 A. b) La caída de tensión en la
fuente de alimentación de E/S hace que la tensión de la fuente de alimentación de E/S sea inferior a las especificaciones de tensión
de la E/S circuitos de las Unidades NX o los circuitos externos conectados
dispositivos.
3 Calcule la caída de voltaje en la fuente de alimentación de E/S después de la Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional y el
consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S que requiere la Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional y las
Unidades NX que están conectados después de la Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional. Agregue otra fuente de
alimentación de E/S adicional en cualquiera de los siguientes casos, a) o b). Agregue la Unidad de fuente de alimentación de E/S
adicional a la derecha de la Unidad NX para la que no se aplican ni a) ni b). a) El consumo de corriente total para la fuente de alimentación
de E/S excede la ca
de la fuente de alimentación de E/S.
pacidad de la unidad de fuente de alimentación de E/S adicional.
b) La caída de tensión en la fuente de alimentación de E/S provoca que la tensión de la fuente de alimentación de E/S sea inferior a
las especificaciones de tensión de los circuitos de E/S de las Unidades NX o de los circuitos externos conectados.
dispositivos.
4 Repita el paso 3 hasta que se cumplan las condiciones de diseño para la fuente de alimentación de E/S.
414 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
8 máx.
alime
Diseñ
fuent
siste
43
del
de
de
E/
S Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX
a. El consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/
Adicional
S es de 4 A o menos (las
unidades NX con suministro de una fuente externa o sin
suministro se excluyen del cálculo) b. La caída de tensión
en la fuente de
alimentación de E/S se encuentra dentro de las especificaciones
de tensión de la fuente de alimentación de E/S.
circuitos de las Unidades NX y los conectados
dispositivos externos.
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad 1
Unidad NX Unidad NX Unidad NX
(suministro
de
fuente
a. Consumo total de corriente de la alimentación de E/S
Adicional
el suministro es de 4 A o
menos (las unidades NX con suministro de una fuente
externa o sin suministro se excluyen del cálculo) b. La
caída de voltaje
en la fuente de alimentación de E/S se encuentra dentro de las
especificaciones de voltaje de los circuitos de E/S de las
Unidades NX y los
dispositivos externos.
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad 2
Unidad NX Unidad NX Unidad NX
(sin
suministro)
(alimentación desde
(alimentación
el bus NX) desde
externa)
el bus NX) (alimentación desde
(alimentación
el bus NX) desde el bus NX)
E/S E/S
fuente de fuente de
alimentación alimentación
fuen
bus
alim
des
Dise
NX
de
el
43
de
S
la
E/ Terminales de fuente de alimentación de E/S
l Corriente máxima de fuente de alimentación de E/S
Fuente de
alimentación de E/S
(CORRIENTE CONTINUA)
a externo
dispositivos
• Cuando las Unidades NX que requieren suministro
del bus NX están en el bastidor de la CPU
Dispositivo
externo
Fuente de
alimentación de E/S
(CORRIENTE CONTINUA)
E/S, 4 A •
a externo
dispositivos
Dispositivo
externo
• Cuando excede la corriente máxima de la fuente de alimentación de
Cubierta final
Cuando la tensión de la fuente de alimentación de E/S cae severamente •
Al separar la fuente de alimentación de E/S
4
La corriente máxima de fuente de alimentación de E/S es la corriente máxima que la fuente de alimentación de E/S que está
conectada a la Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional puede suministrar a través de los conectores de bus NX a
las Unidades NX.
Cuando se utiliza una fuente de alimentación de E/S adicional en el bastidor de la CPU, el valor máximo es de 4 A,
independientemente de las especificaciones de la unidad.
Por ejemplo, cuando se usa una fuente de alimentación de E/S adicional NXPF0730, la corriente máxima de la fuente de
alimentación de E/S es de 10 A. Sin embargo, debe operar el NXPF0730 a 4 A o menos cuando lo use en el bastidor de la CPU.
Precauciones para un uso seguro
Utilice la corriente de la fuente de alimentación de E/S para el bastidor de la CPU de la CPU NX1P2 a 4 A o menos. El
uso de corrientes que están fuera de las especificaciones puede causar fallas o daños.
Cálculo del consumo total de corriente de la fuente de alimentación de
E/S
El consumo de corriente total de la fuente de alimentación de E/S del bus NX es el total de los siguientes consumos de corriente.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 415
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
• El consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S que se requiere para la alimentación de E/S adicional
Unidad de fuente de alimentación y para las Unidades NX que están conectadas a la Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional
• El consumo de corriente entre las Unidades NX y los dispositivos externos conectados
Artículo de consumo actual Descripción
Consumo de corriente de la fuente de alimentación Esta es la corriente que consumen los circuitos internos que operan en la fuente de alimentación de E/S.
de E/S
Los valores específicos se dan en los manuales del usuario para unidades individuales.
Consumo de corriente entre el NX Esta es la corriente que se consume entre las Unidades NX y el exterior conectado.
Unidades y el dispositivo externo conectado dispositivos finales.
vicios Por ejemplo, esta es la corriente consumida por una Unidad de entrada digital para suministrar energía a los
sensores fotoeléctricos o para ENCENDER los circuitos de entrada en la Unidad de entrada digital.
El consumo de corriente depende del tipo de circuito de E/S en la unidad NX, la cantidad de puntos de E/S que
se utilizan y el consumo de corriente del dispositivo externo conectado. Debe calcularse para cada Unidad NX.
l Ejemplo de cálculo de la capacidad de la fuente de alimentación de E/S
A continuación se proporciona un ejemplo de cálculo de la capacidad de fuente de alimentación necesaria de la fuente de alimentación de E/S.
bajo.
Configuración y Condiciones
Alimentación de E/S adicional Entrada digital Salida digital
Unidad Unidad
Unidad de suministro
NXPF0730 NXID3317 NXOD3121
Cubierta final
E/S
Dispositivos de
fuente de Dispositivos de
salida
alimentación entrada conectados
(24 VCC) conectados
(cargas)
Artículo Condición
Tensión de alimentación de E/S 24 VCC
Entradas Número de entradas utilizadas (que se encienden simultáneamente) 4 puntos
Consumo de corriente de los dispositivos de entrada conectados 50 mA/punto 4
Salidas Número de salidas (que se encienden simultáneamente) puntos
Corriente de carga de cargas conectadas 125 mA/punto
Consumo de corriente de los dispositivos de salida conectados 50mA/punto
La alimentación de E/S se suministra a NXID3317 y NXOD3121 desde el bus NX.
a. Especificaciones de la unidad
Modelo Consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S Corriente de entrada
NXPF0730 10mA
NXID3317 0mA 6mA/punto
NXOD3121 10mA
b. Cálculos
416 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
El consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S para cada Unidad se calcula de la siguiente manera.
alime
Diseñ
fuent
siste
43
del
de
de
E/
S NXPF0730 Consumo de corriente
Consumo de corriente NXID3317
= Consumo de corriente de la fuente de alimentación de
E/S = 10 mA
= Consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S + (Corriente
de entrada × Número de entradas utilizadas) + Consumo de corriente
total de los dispositivos de entrada conectados
= 0mA + (6mA × 4 cuentas) + (50mA × 4 cuentas) = 224mA
Consumo de corriente NXOD3121 = Consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S + Corriente de
carga total de las cargas conectadas + Consumo de corriente total de
los dispositivos de salida conectados
= 10 mA + (125 mA × 4 puntos) + (50 mA × 4 puntos)
fuen
bus
alim
des
Dise
NX
de
el
43
de
S
la
E/ E/S
Cálculo de la caída de tensión en la fuente de alimentación de E/S
= 710mA
La capacidad de fuente de alimentación requerida para la fuente de alimentación de E/S se calcula de la siguiente manera.
Capacidad de alimentación de la fuente de alimentación de = (Corriente consumida por NXPF0730) + (Corriente consumida
por NXID3317) + (Corriente consumida por NX
OD3121)
= 10mA + 224mA + 710mA
= 944mA
4
La caída de voltaje ocurre en las Unidades CPU y las Unidades NX debido a la resistencia de contacto en los puntos donde las Unidades están
conectadas entre sí. Diseñe el sistema de fuente de alimentación de E/S para mantener las especificaciones de voltaje de los circuitos de E/S de la
unidad NX y los dispositivos externos conectados incluso si el voltaje de la fuente de alimentación de E/S cae.
Como se muestra en la siguiente tabla, la caída de tensión por unidad depende del consumo total de corriente de la fuente de alimentación de
E/S.
Consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S Caída de tensión por unidad
4A 0,08 V
3A 0,06 V
2A 0,04 V
1 A 0,02 V
El siguiente es un ejemplo de cálculo del rango de fuente de alimentación de E/S aplicable a la unidad de fuente de alimentación de E/S
adicional que se encuentra en el lado derecho de la CPU según un ejemplo de configuración de unidad que se muestra a continuación. También
puede usar el mismo procedimiento de cálculo para calcular el rango de fuente de alimentación de E/S después de agregar más unidades
de fuente de alimentación de E/S además de la primera.
Ejemplo:
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 417
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
8 máx.
a. Consumo total de corriente de la alimentación de E/S a. Consumo total de corriente de la alimentación de E/S
el suministro es de 4 A o el suministro es de 4 A o
menos (las unidades NX con suministro de una fuente menos (las unidades NX con suministro de una fuente
externa o sin suministro se excluyen del cálculo) b. La externa o sin suministro se excluyen del cálculo) b. La
caída de voltaje caída de voltaje
en la fuente de alimentación de E/S se encuentra dentro de las en la fuente de alimentación de E/S se encuentra dentro de las
especificaciones de voltaje de los circuitos de E/S de las especificaciones de voltaje de los circuitos de E/S de las
Unidades NX y los Unidades NX y los
dispositivos externos. dispositivos externos.
(alimentación desde
(alimentación
el bus NX) desde
externa)
el bus NX) (alimentación desde
(alimentación
el bus NX) desde el bus NX)
E/S E/S
fuente de fuente de
alimentación alimentación
Cubierta final
Terminales de fuente de alimentación de E/S
• Cuando las Unidades NX que requieren suministro • Cuando excede la corriente máxima de la fuente de alimentación de
del bus NX están en el bastidor de la CPU E/S, 4 A •
Cuando la tensión de la fuente de alimentación de E/S cae severamente •
Al separar la fuente de alimentación de E/S
Consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S de cada unidad
(1) : 0,0 A*1 (alimentación desde el bus NX)
(2), (3): 0,5 A cada uno (alimentación desde el bus NX)
(4) : 0,0 A (alimentación desde fuente externa)
*1. El consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S adicional no es realmente 0 A. Sin embargo, un valor de 0 A
se utiliza en este ejemplo de cálculo.
En los cálculos reales, sume el consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S que se indica en el Manual de
referencia de datos de la serie NX (n.º de cat. W525).
Esquema _
Encuentre el voltaje de la fuente de alimentación de E/S de la Unidad NX que está más alejada de la Unidad de fuente de alimentación de E/
S adicional 1.
En este ejemplo, se encuentra el voltaje de la fuente de alimentación de E/S de la Unidad (C).
Condiciones _
Suponga que se suministra un voltaje de fuente de alimentación de E/S de 24,00 VCC a los terminales de fuente de alimentación de E/S en
la Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional 1.
Procedimiento _
1 Utilice la siguiente fórmula para calcular el consumo de corriente total de la fuente de alimentación de E/S.
418 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S = (1) + (2) + (3)
alime
Diseñ
fuent
siste
43
del
de
de
E/
S Tensión de alimentación de E/S en (3)
= 0,0 A + 0,5 A + 0,5 A
= 1 A
2 Encuentre el voltaje de la fuente de alimentación de E/S y asegúrese de que esté dentro de las especificaciones de voltaje de
los circuitos de E/S de las unidades NX y los dispositivos externos conectados.
= Voltaje de fuente de alimentación de E/S en terminales de fuente de alimentación de E/S − Caída de voltaje por
Unidad × Número de unidades pasadas
= 24,00 V 0,02 V × (3 1 unidades)
= 23,96 voltios
Diseño para separar la fuente de alimentación de E/S
Si los voltajes de la fuente de alimentación de E/S de los dispositivos externos conectados son diferentes, conecte una Unidad de fuente de
alimentación de E/S adicional en el punto donde cambia el voltaje de la fuente de alimentación de E/S y luego realice cálculos similares para
de
fue
ext
43
de
S
fue
de
Dis
la
E/
ali diseñar un sistema que cumpla con los requisitos. condiciones de suministro de energía. El mismo método se utiliza para separar los sistemas
de suministro de energía. Conecte una unidad de fuente de alimentación de E/S adicional en el punto donde se separarán los sistemas
de fuente de alimentación y luego realice cálculos similares para diseñar el sistema general para cumplir con las condiciones de la fuente
de alimentación.
433 Diseño de la fuente de alimentación de E/S desde fuentes externas
A diferencia del suministro de energía desde el bus NX, no existe un método de diseño específico para suministrar energía de E/S.
de fuentes externas.
Calcule el consumo de corriente total de la fuente de alimentación de E/S para que las unidades NX reciban alimentación desde una
fuente externa.
Consulte los manuales de usuario de las unidades NX para conocer el consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S.
4
434 Diseño de la fuente de alimentación de E/S para las E/S integradas
La fuente de alimentación de E/S para las E/S integradas está separada del bus NX, por lo que no existe un método de diseño específico.
Calcule el consumo de energía total de la fuente de alimentación de E/S proporcionada desde una fuente externa.
Para la salida integrada de tipo PNP (abastecimiento), se requiere una fuente externa para suministrar energía entre el terminal común y
el terminal de 0 V para controlar los circuitos internos. Cuando calcule, incluya también esta fuente de alimentación utilizada para conducir.
Consulte Especificaciones de entrada en la página 314 y Especificaciones de salida en la página 317 bajo 315 Bloques de terminales en
la página 312 para conocer las especificaciones de E/S de las E/S integradas.
435 Restricciones en la corriente de irrupción para la operación ON/OFF
Esta sección describe las restricciones sobre la corriente de irrupción de la fuente de alimentación de E/S que se produce cuando
los dispositivos externos conectados se encienden y se apagan.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 419
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Restricciones de corriente de irrupción
Si se produce una corriente de irrupción en la fuente de alimentación de E/S cuando un dispositivo externo conectado se enciende o se
apaga, no permita que el valor efectivo de la corriente de la fuente de alimentación de E/S supere los siguientes valores nominales cuando
la corriente de irrupción se suma a la corriente consumo de la fuente de alimentación de E/S. • Corriente máxima de fuente
de alimentación de E/S • Capacidad de corriente de
los terminales de fuente de alimentación para la fuente de alimentación de E/S Además, mantenga
la corriente de irrupción máxima en 20 A como máximo y mantenga el ancho de pulso en 1 s como máximo.
Consulte 443 Selección de dispositivos de protección en la página 424 para conocer los valores nominales de los elementos cuando se
utiliza el bastidor de la CPU.
Cálculo del valor efectivo de la corriente de la fuente de alimentación de E/S
A continuación se proporciona la fórmula para calcular el valor efectivo de la corriente de la fuente de alimentación de E/S, Irms.
Irms= Ip2 × D+Ia2 × (1D)
(D=t/T)
• Ip: pico de corriente de irrupción (A) •
Irms: valor efectivo de la corriente de la fuente de alimentación de E/S (A) •
Ia: consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S (A) • D: servicio de
corriente de irrupción • t: irrupción
ancho de pulso de corriente (s) • T: Periodo de
corriente de irrupción (s)
ip
hermanas
Él
0A
420 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
fuent
exte
disp
prot
Sele
44
alim
de
de
y 44 Selección de fuentes de alimentación externas
y dispositivos de protección
Esta sección describe cómo seleccionar la fuente de alimentación de la unidad y la fuente de alimentación de E/S, que son las fuentes de
alimentación externas para el bastidor de la CPU, y cómo seleccionar los dispositivos de protección.
441 Selección de la fuente de alimentación de la unidad
Esta sección describe cómo seleccionar la fuente de alimentación de la unidad para el bastidor de la CPU.
Fuentes de alimentación recomendadas
Utilice una fuente de alimentación SELV que cumpla con las siguientes condiciones para la fuente de alimentación de la Unidad. •
Posee protección contra sobrecorriente. •
4
Tiene aislamiento doble o reforzado entre la entrada y la salida. • Tiene un voltaje de salida de 24
VDC (20,4 a 28,8 VDC).
Fuentes de alimentación recomendadas: Serie S8VKS (fabricada por OMRON)
alimen
Selecc
fuente
441
unida
de
de
la
la Cálculo de la capacidad de suministro de energía requerida de la unidad de potencia
Suministrar
Fórmula _
Esta sección describe cómo calcular la capacidad requerida de la fuente de alimentación de la unidad para el bastidor de la CPU.
Capacidad necesaria de la fuente de alimentación de la Unidad para = Total de la capacidad de suministro de energía de la Unidad requerida para
el bastidor de la CPU cada bloque
Use la siguiente fórmula para calcular la capacidad de suministro de energía de la Unidad requerida para cada bloque en el
Bastidor de CPU.
Capacidad de suministro de energía de la unidad requerida del bloque de la CPU = (A) + (B)/(C)
Capacidad de fuente de alimentación de unidad requerida de un bloque de unidad de fuente de alimentación de unidad NX adicional = ((D) +
(E))/(F)
(A) Consumo de energía de la unidad de la CPU
(B) Consumo de energía total de la Unidad NX de las Unidades NX que están conectadas a la CPU
(C) Eficiencia del suministro de energía de la Unidad NX de la CPU
(D) Consumo de energía de la unidad NX de la unidad de fuente de alimentación de la unidad NX adicional
(E) Consumo de energía total de la unidad NX de las unidades NX que están conectadas a la unidad NX adicional
Unidad de fuente de alimentación
(F) Eficiencia de la fuente de alimentación de la unidad NX de la unidad de fuente de alimentación adicional de la unidad NX
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 421
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Bloques _
Un bloque consta de la Unidad que suministra la alimentación de la Unidad NX y el rango de Unidades a las que esa Unidad suministra
la alimentación de la Unidad NX.
Por ejemplo, en la configuración de la siguiente figura, hay dos bloques en el bastidor de la CPU: el bloque con la CPU y el bloque con la
fuente de alimentación de la unidad NX adicional.
Bloque de CPU Bloque de unidad de fuente de alimentación de unidad NX adicional
Unidad NX conectada al Unidad NX conectada al Adicional
Unidad de CPU Unidad NX Unidad de fuente de alimentación
Terminales de alimentación de la unidad
Unidad NX adicional Fin
•
Unidad de fuente de alimentación Cubrir
serie NX
CPU NX1P2 circuitos circuitos circuitos circuitos circuitos circuitos circuitos circuitos
Unidad internos internos internos internos internos internos internos internos
poder circuitos
internos Circuito
interno
Fuente de alimentación de la unidad NX de
circuito de
suministro alimentación interna
Fuente de alimentación de la unidad NX
•
Terminales de alimentación de la unidad
Fuente de alimentación
de la unidad
(24 VCC)
El total de la capacidad de fuente de alimentación de la Unidad necesaria para estos dos bloques es la capacidad de fuente de alimentación
necesaria de la fuente de alimentación de la Unidad para el bastidor de la CPU.
Precauciones para un uso correcto
Utilice la misma fuente de alimentación de la Unidad para suministrar alimentación de la Unidad a un bastidor de CPU. Si suministra
energía desde diferentes fuentes de alimentación de la Unidad, las diferencias en el potencial eléctrico pueden causar corrientes
inesperadas en la fuente de alimentación de la Unidad NX, lo que puede provocar fallas o mal funcionamiento.
l Ejemplo de cálculo
Esta sección proporciona un ejemplo de cálculo para el ejemplo de configuración que se proporciona en 422 Ejemplo de cálculo para la
fuente de alimentación de la unidad NX en la página 411.
Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional NXPF0630 1 0.85W
• La eficiencia de la fuente de alimentación de la Unidad NX de la CPU es del 80%.
En este ejemplo de configuración, solo hay un bloque, el bloque de la CPU.
Capacidad de fuente de alimentación requerida de la fuente de alimentación de la unidad al bastidor de la CPU
= Capacidad de fuente de alimentación de la unidad requerida del bloque de la unidad de CPU
422 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
fuent
exte
disp
prot
Sele
44
alim
de
de
y 4 Diseño del sistema de suministro de energía
= (Consumo de energía de la CPU + Consumo de energía total de la fuente de alimentación de la Unidad NX de las Unidades NX conectadas
a la CPU)/Eficiencia de la fuente de alimentación de la Unidad NX de la CPU = 7,05 W + (0,85 W × 1 + 0,90 W
× 4 + 1,20 W × 3)/0,8 = aprox. 17,1 vatios
Lo anterior es el consumo de energía constante durante la operación. Cuando seleccione la fuente de alimentación, tenga en cuenta la corriente de
entrada que fluirá cuando se encienda la alimentación.
Consulte Especificaciones eléctricas y mecánicas en la página 33 para obtener información sobre las especificaciones de corriente de
irrupción.
Precauciones para un uso seguro
Seleccione una fuente de alimentación externa con capacidad suficiente teniendo en cuenta la capacidad de la fuente de alimentación
o la corriente de entrada cuando se enciende la alimentación que se especifica en este manual.
De lo contrario, es posible que la fuente de alimentación externa no se encienda o funcione mal debido a un voltaje de fuente de
alimentación inestable.
Selecc
fuente
442
alime
las
de
de
E/
S 442 Selección de las fuentes de alimentación de E/S
Esta sección describe cómo seleccionar las fuentes de alimentación de E/S para el bastidor de la CPU.
Fuentes de alimentación recomendadas
Utilice una fuente de alimentación SELV que cumpla las siguientes condiciones para la fuente de alimentación de E/S. • Posee
protección contra sobrecorriente. • Tiene
4
aislamiento doble o reforzado entre la entrada y la salida. • Tiene un voltaje de salida de 5 a 24 V
CC (4,5 a 28,8 V CC).*1 *1. Use un voltaje de salida que sea apropiado para los circuitos
de E/S de las unidades NX y el dispositivo externo conectado.
estos.
Fuentes de alimentación recomendadas: Serie S8VKS (fabricada por OMRON)
Cálculo de la capacidad de fuente de alimentación requerida de la alimentación de E/S
Suministro para unidades NX
Utilice el método de cálculo que se describe en 432 Diseño de la fuente de alimentación de E/S desde el bus NX en la página 414 y calcule el
consumo total de corriente de la fuente de alimentación de E/S y la capacidad de fuente de alimentación necesaria de la fuente de alimentación de
E/S.
A diferencia de la fuente de alimentación de la unidad, no es necesario utilizar una sola fuente de alimentación de E/S para suministrar alimentación a
todas las unidades NX en el rack de CPU.
Precauciones para un uso seguro
Seleccione una fuente de alimentación externa con capacidad suficiente teniendo en cuenta la capacidad de la fuente de alimentación
o la corriente de entrada cuando se enciende la alimentación que se especifica en este manual.
De lo contrario, es posible que la fuente de alimentación externa no se encienda o funcione mal debido a un voltaje de fuente de
alimentación inestable.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 423
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
443 Selección de dispositivos de protección
Esta sección describe cómo seleccionar dispositivos de protección (p. ej., disyuntores y fusibles) para proteger contra
cortocircuitos y sobrecorrientes en circuitos externos.
La sobrecorriente es la corriente que fluye cuando se conecta una carga excesiva y se excede una de las siguientes clasificaciones.
Capacidad actual del terminal de suministro de energía 4 A máx.
W523).
*1. Incluso si el modelo de la unidad de fuente de alimentación de E/S adicional que utiliza permite la fuente de alimentación de E/S máxima
actual o capacidad actual de los terminales de fuente de alimentación de E/S que es superior a 4 A, la alimentación de E/S debe suministrarse a 4 A o
menos debido a la restricción en la configuración del sistema del bastidor de la CPU.
La sobrecorriente de E/S incorporada se refiere a una corriente que fluye cuando se excede la capacidad de conmutación máxima de
la salida incorporada.
Precauciones para un uso seguro
Utilice la corriente de la fuente de alimentación de E/S para el bastidor de la CPU de la CPU NX1P2 a 4 A o menos. El uso
de corrientes que están fuera de las especificaciones puede causar fallas o daños.
Selección de dispositivos de protección
Tenga en cuenta los siguientes elementos cuando seleccione dispositivos de
protección. • Especificaciones del dispositivo de protección (interrupción/fusión, características de detección, valor de corriente constante,
etc.)
• Corriente de entrada cuando se enciende la corriente • Corriente
de entrada cuando los dispositivos externos conectados se encienden y se apagan*1 *1. Consulte 435
Restricciones en la corriente de irrupción para la operación ON/OFF en la página 419 para obtener información sobre la entrada.
corriente de sobretensión cuando los dispositivos externos conectados se encienden y se apagan.
Para el tiempo de ruptura/fusión, utilice dispositivos de protección que cumplan con las condiciones de la siguiente tabla.
l Para la fuente de alimentación de la unidad
Tiempo de ruptura/fusión actual
6A 1 min máx.
12 A 15 s máx.
21 A 5 s máx.
30 A 2,5 s máx.
424 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
fuent
exte
disp
prot
Sele
44
alim
de
de
y l Para fuente de alimentación de E/S
Tiempo de ruptura/fusión actual
6A
12 A 15 s máx.
21 A 5 s máx.
30 A 2,5 s máx.
1 min máx.
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Ubicaciones de instalación para dispositivos de protección
Instale dispositivos de protección para la fuente de alimentación de la unidad y la fuente de alimentación de E/S en las ubicaciones que se
muestran en la siguiente figura.
Bloquee que una Unidad de fuente de alimentación de la Unidad NX
Bloquee que la CPU suministre la fuente de alimentación de la unidad. adicional suministre la fuente de alimentación de la Unidad.
Bloquee que una Unidad de fuente de Bloquee que una fuente de alimentación
alimentación de E/S adicional 1 suministre de E/S adicional 2 suministre alimentación
Terminales de alimentación
fuente de alimentación de E/S. de E/S.
4
Selección
protecció
dispositiv
443
de •
de la unidad
Circuito de
serie NX
CPU NX1P2
Unidad
circuitos
internos
Fuente de alimentación de la unidad NX
alimentación interna
Adicional
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad 1
Fuente de
alimentación de E/S
Adicional
Unidad NX
Fuerza
Unidad de suministro
Fuente de
alimentación
Adicional
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad 2
Fuente de
alimentación de E/S
Fuente de alimentación NX
E/S integrada
Terminal Cn(+V)/
• • • • • • • • •
Fin
0Vn Solo tipo PNP Cubrir
Terminal de Dispositivos externos Terminal de Dispositivos externos
(fuente)
fuente de fuente de
alimentación de E/S Terminales de alimentación de E/S
I_unidad1 I_ioB I_io1 alimentación de la unidad
I_unit2 I_io2
Dispositivo de Dispositivo de Dispositivo de Dispositivo de Dispositivo de
protección protección protección protección protección
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación
de la unidad
de E/S (24 V CC, etc.)
(24 VCC)
Sin embargo, se pueden requerir menos dispositivos de protección cuando el consumo de corriente de cada bloque no
no exceda la corriente nominal.
Un ejemplo de esto se proporciona a continuación.
• Uso de terminales de fuente de alimentación de unidad no cableada
En este ejemplo, el consumo de corriente de cada fuente de alimentación es el siguiente:
Consumo de corriente de la fuente de alimentación de la unidad: I_unit1 + I_unit2 ≤ Corriente nominal más baja
Consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S para las unidades NX: I_io1+I_io2 ≥ 4 A (corriente nominal para la fuente de
alimentación de E/S)
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 425
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
Bloquee que una Unidad de fuente de alimentación de la Unidad NX
Bloquee que la CPU suministre la fuente de alimentación de la unidad. adicional suministre la fuente de alimentación de la Unidad.
Bloquee que una Unidad de fuente de Bloquee que una fuente de alimentación
alimentación de E/S adicional 1 suministre de E/S adicional 2 suministre alimentación
sin cable Terminales de alimentación
de la unidad
•
Adicional
• I_unidad1 Suministrar
Unidad 1
Fuerza
Unidad de suministro
Suministrar
Unidad 2
Circuito circuitos
internos
de
Fuente de
Fuente de alimentación de la unidad NX
alimentación interna alimentación
Fuente de alimentación de E/S
Fuente de alimentación de la
alimentación de E/S unidad NX
E/S integrada
• • • • • • • • •
Terminal Cn(+V)/ Fin
0Vn Cubrir
Terminal de
Solo tipo PNP Dispositivos externos Dispositivos externos
Terminal de
I_ioB I_io1
fuente de
I_unit2
(abastecimiento)
I_unidad1
I_unidad2
+ alimentación de E/S fuente de I_io2
alimentación de E/S
Fuente de alimentación de la unidad Fuente de alimentación
(24 VCC) de E/S (24 V CC, etc.)
• Cuando el consumo de corriente total para todos los bloques no supera la corriente nominal
En este ejemplo, el consumo de corriente de cada fuente de alimentación es el siguiente:
Consumo de corriente de la fuente de alimentación de la unidad: I_unit1 + I_unit2 ≤ Corriente nominal más baja
Consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S para unidades NX: I_io1 + I_io2 ≤ 4 A (corriente nominal para
fuente de alimentación de E/S)
426 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
fuent
exte
disp
prot
Sele
44
alim
de
de
y Bloquee que la CPU suministre la fuente de alimentación de la unidad.
•
Terminales de alimentación
de la unidad
serie NX
CPU NX1P2
Unidad
Bloquee que una Unidad de fuente de
Adicional
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad 1
4 Diseño del sistema de suministro de energía
alimentación de E/S adicional 1 suministre
fuente de alimentación de E/S.
Bloquee que una Unidad de fuente de alimentación de la Unidad NX
adicional suministre la fuente de alimentación de la Unidad.
Adicional
Unidad NX
Fuerza
Unidad de suministro
Bloquee que una fuente de alimentación
de E/S adicional 2 suministre alimentación
de E/S.
Adicional
Alimentación de E/S
Suministrar
Unidad 2
Circuito de circuitos
internos
Fuente de
Fuente de alimentación de la unidad NX
alimentación
alimentación interna
Fuente de alimentación de E/S
Fuente de alimentación de la
•
alimentación de E/S unidad NX
E/S integrada
• • • • • • • •
Fin
Terminal Cn(+V)/
0Vn Cubrir
Terminal de
Solo tipo PNP Dispositivos externos Dispositivos externos
fuente de Terminal de
(abastecimiento) alimentación de E/S Terminales de
fuente de
I_unidad1 I_ioB I_io1 alimentación de la unidad
I_unit2 alimentación de E/S I_io2
Selección
protecció
dispositiv
443
de Dispositivo de
protección
Fuente de alimentación
de la unidad
(24 VCC)
Dispositivo de
protección
Fuente de alimentación
de E/S (24 V CC, etc.)
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 427
Machine Translated by Google
4 Diseño del sistema de suministro de energía
428 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5
Instalación y Cableado
En esta sección se describe cómo instalar y cablear la CPU NX1P2 de la serie NX y
como detalles sobre las ubicaciones de instalación.
51 Procesamiento al encender y apagar ............................................... ............ 53 Operación de 5
511 encendido ............................... .................................................... ..... 53 Operación de
512 APAGADO ....................................... ............................................. 54 Restablecimiento el
513 controlador de Sysmac Studio ................................................ 5 6
52 Circuitos a prueba de fallas ........................................... ..................................................5 7
53 Montaje y desmontaje de unidades ........................................... ..........................510 531 Instalación en
un Panel de Control .................. .................................................... ......... 510 532 Preparativos para la
instalación ........................... ............................................. 514 5 33 Instalación de la
CPU ............................................... ....................................... 516 534 Instalación y conexión Unidades
NX................................................ ............... 519 535 Montaje de la cubierta del
extremo .................. .................................................... ....... 522 536 Montaje de las placas
finales .................................. ............................................. 5 23 537 Colocación de
marcadores ....................................... ............................................... 524 538 Instalación y extracción
de la tarjeta de memoria SD .................................. ........... 525 539 Colocación y extracción de tarjetas
opcionales ........................... ....................... 529 5310 Instalación de la
batería ......... .................................................... ........................ 529 5311 Extracción de la
CPU .................. .................................................... ..................... 531 5312 Extracción de unidades
NX .................. .................................................... ................... 532 5313 Apariencia y dimensiones
ensambladas .................. .................................. 534
54 Cableado ............................................. .................................................... ..........538 Cableado de la fuente
541 de alimentación de la unidad .................. .......................................... 538 Cableado de la
542 unidad NX adicional Unidad de fuente de alimentación ........................... 539 Cableado de
543 la fuente de alimentación adicional Unidad de fuente de alimentación de E/
544 S .................................. ..... 539 Cableado de los dispositivos de
545 protección ............................... ............................ 539 Puesta a
546 tierra ............... .................................................... ....................................... 539 Cableado
547 del puerto EtherCAT incorporado . .................................................... ............... 543 Cableado
548 del puerto EtherNet/IP incorporado ....................... .......................................... 543 Cableado
549 al bloque de terminales de la CPU .................................................... ........ 543 Cableado de
5410 las E/S integradas ............................... .................................................... .... 555 Cableado
5411 de la placa opcional de comunicaciones seriales NX1WCIF01 ................. 559 Cableado
5412 de la opción de comunicaciones seriales NX1WCIF11/CIF12 Tablero .............. 563 Cableado del tablero
55 Instalación del panel de control ............................................. ..........................570
551 Temperatura .............. .................................................... .................................. 570
552 Humedad ............ .................................................... .......................................... 571
553 Vibración y golpes .. .................................................... .................................. 572
554 Atmósfera ............ .................................................... ..................................... 572
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 51
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
555 Entorno eléctrico ................................................. .................................... 572 Puesta
556 a tierra ........... .................................................... ....................................... 577
52 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
51 Procesamiento al encender y encender
APAGADO
ADVERTENCIA
Proces
apaga
encen
51
al
y • No toque ninguno de los terminales o bloques de terminales mientras se esté alimentando.
apilado
Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica. • No
intente desarmar ninguna Unidad.
En particular, las piezas de alto voltaje están presentes en la unidad de suministro de energía mientras se suministra
energía o inmediatamente después de que se apaga la energía. Si toca cualquiera de estas piezas, podría sufrir una
descarga eléctrica. Hay piezas afiladas dentro de la unidad que pueden causar lesiones.
511 Operación de encendido
Precauciones para un uso seguro
Se tarda aproximadamente 20 segundos en entrar en el modo RUN después de encender la fuente de alimentación.
Durante ese tiempo, las salidas digitales del bastidor de la CPU estarán desactivadas. Tenga en cuenta que las salidas esclavas se 5
comportarán de acuerdo con el valor de configuración.
Utilice las variables definidas por el sistema y las variables del dispositivo de la unidad NX en el programa del usuario para confirmar
Operació
encendi
511
de que las comunicaciones de datos de E/S se establecen antes de intentar operaciones de control.
Las comunicaciones externas tampoco se realizan durante el inicio.
Operación hasta el estado Listo para la operación
Una vez que se inicia el suministro de energía de la Unidad al terminal de suministro de energía de la Unidad, transcurren aproximadamente de
10 a 20 segundos antes de que la CPU ingrese al estado listo para funcionar. Este período se denomina estado de inicio .
El tiempo de inicio depende de la configuración de la unidad esclava/NX*1, el programa de usuario, el uso de la tarjeta de memoria SD, el
uso del autodiagnóstico de la tarjeta de memoria SD*2, etc.
Mientras la CPU se encuentra en el estado de inicio, el indicador RUN parpadea a intervalos de un segundo.
*1. Algunos esclavos EtherCAT pueden configurar un tiempo de espera máximo de 1 a 200 segundos. Sin embargo, para la CPU, el estado de
funcionamiento listo existe tan pronto como el módulo de función maestro EtherCAT está funcionando, independientemente del tiempo de espera
de los esclavos EtherCAT. Para el módulo de función maestro EtherCAT, los esclavos que no se inician dentro del tiempo de espera máximo se
tratan como si tuvieran un error.
*2. Esta función realiza un autodiagnóstico en la tarjeta de memoria SD insertada. Esto se ejecuta si el autodiagnóstico en el inicio está habilitado en
Configuración de operación en Configuraciones y configuración Configuración del controlador en Sysmac Studio.
El siguiente procesamiento se realiza durante el estado de inicio de la CPU.
Proceso Descripción
Autodiagnóstico al inicio El funcionamiento se supervisa en busca de los siguientes errores: error de fuente de
alimentación, error de unidad de CPU, error de inicialización de hardware y error de
inicialización del sistema. *1
Comprobación de datos La variable definida por el sistema _RetainFail (Retention Failure Flag) cambia a TRUE
cuando los valores de las variables para las que se configuró el atributo Retain para
retener los valores no se retienen después.
una interrupción de energía.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 53
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Proceso Descripción
Alimentación de grabación encendida y Los eventos de energía encendida y energía interrumpida se registran
Eventos de interrupción de energía edición
*1. Consulte el Manual de resolución de problemas de la serie NJ/NX (n.º de cat. W503) para obtener información sobre el error de fuente de alimentación,
Error de unidad de CPU, error de inicialización de hardware y error de inicialización del sistema.
Modo de funcionamiento al inicio
El sistema ingresará inmediatamente al modo EJECUTAR si el modo EJECUTAR (predeterminado) está configurado como el modo
operativo de inicio. El sistema ingresará inmediatamente al modo PROGRAMA si el modo PROGRAMA se configura como el modo
operativo de inicio.
• Modo RUN configurado como modo de inicio • Modo PROGRAMA establecido como modo de inicio
Fuente de alimentación Fuente de alimentación
Puesta en marcha de la CPU Puesta en marcha de la CPU
Tiempo en el encendido Tiempo en el encendido
512 Operación de APAGADO
ADVERTENCIA
El controlador de la serie NX continúa con el funcionamiento normal durante un cierto período de tiempo cuando se
produce una interrupción momentánea de la alimentación. Esto significa que el controlador de la serie NX puede
recibir señales incorrectas de dispositivos externos que también se ven afectados por la interrupción de la
alimentación.
En consecuencia, tome las medidas adecuadas, como medidas externas a prueba de fallas y condiciones de
enclavamiento, para monitorear el voltaje de la fuente de alimentación del dispositivo externo según sea necesario.
Se detecta un estado de APAGADO cuando la fuente de alimentación de la Unidad cae al siguiente voltaje o menos, o cuando ha
transcurrido el siguiente tiempo debido a una interrupción momentánea de energía.
Voltaje de interrupción de energía
Tiempo de detección de apagado
momentánea
20,4 VCC o menos 2 ms mín.*1 a 8 ms máx.
*1. Se puede detectar un estado de APAGADO cuando se produce una interrupción momentánea de energía de 2 ms o menos seguidas.
utivamente
54 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Operación en APAGADO
La ejecución del programa de usuario finaliza si una interrupción de energía excede el tiempo que se muestra en la tabla a continuación.
Se realiza el procesamiento posterior a la confirmación de la interrupción del suministro eléctrico (descrito a continuación) y, a continuación,
el sistema (es decir, la CPU) se detiene.
Proces
apaga
encen
51
al
y Caída de tensión CC:
20,4 V máx.
Ejecutando programa de usuario
Tiempo de detección de apagado
de 2 a 8 ms
Corte de energía confirmado.
El sistema se detiene.
(La unidad de CPU se detiene.)
Reinicio de sistema
Se confirma el procesamiento después de la interrupción de la alimentación.
Como se muestra en la siguiente figura, el sistema (es decir, la CPU) se detendrá incluso si el voltaje se recupera después del tiempo de
detección de interrupción de energía.
Corte de
energía confirmado. El sistema se detiene.
Recuperación de voltaje (la unidad de CPU
Caída de tensión
CC: 20,4 V máx.
se detiene)
5
APAGA
Operaci
512
de Ejecutando programa de usuario
Tiempo de detección de apagado
de 2 a 8 ms
Después de detenerse, el sistema se reiniciará si la fuente de alimentación permanece en recuperación.
La siguiente tabla define el tiempo que se utiliza en las dos cifras anteriores.
Reinicio de sistema
Se confirma el procesamiento después de la interrupción de la alimentación.
Artículo Descripción
Detección de apagado El tiempo desde que cae el voltaje de la fuente de alimentación hasta que la CPU comienza a
tiempo procesar después de que se confirma la interrupción de la alimentación. La CPU sigue funcionando
con normalidad hasta que se confirma la interrupción del suministro eléctrico.
Interrupción momentánea de energía con operación continua
La ejecución del programa de usuario continuará si una interrupción momentánea de energía es menor que los siguientes tiempos.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 55
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Tiempo de interrupción momentánea de energía
desde la caída de voltaje hasta la recuperación
Caída de tensión Recuperación de tensión
CC: 20,4 V máx.
La CPU no interrumpirá la ejecución del
Ejecutando programa de usuario
programa de usuario
Tiempo de detección de apagado de
2 a 8 ms
Procesamiento después de que se confirme la interrupción del suministro eléctrico
Una vez que se confirma una interrupción del suministro eléctrico, la CPU realiza el siguiente procesamiento y luego se
detiene.
Artículo Descripción
actualización de E/S La actualización de E/S se detiene y todas las salidas se apagan. Etiquete los enlaces de
datos a través de la parada EtherNet/IP.
Procesando el acceso a la tarjeta de memoria SD en Se interrumpe cualquier escritura, se cierran los archivos y se desmonta la Tarjeta.
progreso
Transferencia del programa de usuario interrumpido.
(incluida la edición en línea) Como resultado, se producirá un error la próxima vez que se encienda la alimentación. El
controlador no funcionará.
Ejecución del programa de usuario La ejecución del programa de usuario se cancela incluso durante la ejecución de un in
construccion
Guardar registro de eventos Se registra el momento en que ocurre una interrupción de energía y la causa (interrupción de
energía primaria) de la interrupción.
513 Restablecimiento del controlador desde Sysmac Studio
Puede restablecer la CPU desde Sysmac Studio.
Un reinicio desde Sysmac Studio sigue la misma operación que un ciclo de la fuente de alimentación de la Unidad
fuerza.
Sin embargo, el restablecimiento solo es posible cuando la CPU está en modo PROGRAM.
Confirme el siguiente estado antes del reinicio de la CPU. • Verificar
el estado de las cargas de salida. •
Asegúrese de que el acceso a la tarjeta de memoria SD no esté en progreso.
56 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
52 Circuitos a prueba de fallas
ADVERTENCIA
Proporcione medidas de seguridad en los circuitos externos para garantizar la seguridad en el sistema si se
produce una anomalía debido al mal funcionamiento de la CPU, los esclavos o las Unidades o debido a otros
factores externos que afecten el funcionamiento. No hacerlo puede resultar en accidentes graves debido a una
operación incorrecta. •
Circuitos de parada de emergencia, circuitos de enclavamiento, circuitos de límite y medidas de seguridad similares
debe proporcionarse en los circuitos de control externos.
• Las salidas del controlador pueden permanecer ENCENDIDAS o APAGADAS debido a la deposición o quema
de los relés de salida oa la destrucción de los transistores de salida. Como contramedida para tales problemas,
se deben proporcionar medidas de seguridad externas para garantizar el funcionamiento seguro del sistema.
Circuitos
prueba
fallas
52
de
a ADVERTENCIA
La CPU desactivará las salidas digitales en el bastidor de la CPU en los siguientes casos. • Mientras la CPU
está en modo de espera hasta que se ingresa al modo RUN después de que se apaga la alimentación.
encendido •
Si se produce un error en la fuente de alimentación •
Si se produce un error de inicialización del sistema
5
Las salidas digitales en el bastidor de la CPU producirán salidas de acuerdo con la configuración en los siguientes
casos. • Si se produce
un error de la CPU o se reinicia la CPU. • Si se produce un
error del controlador de nivel de fallo mayor. Se deben
proporcionar medidas de seguridad externas para garantizar el funcionamiento seguro del sistema en tales casos.
ADVERTENCIA
• Si hay interferencia en las comunicaciones de E/S remotas o si se produce un error de nivel de fallo importante
ocurre, el estado de salida dependerá de los productos que se utilicen.
Confirme la operación que ocurrirá cuando haya interferencia en las comunicaciones o un error de nivel de
falla mayor, e implemente medidas de seguridad.
Configure correctamente todos los ajustes en los esclavos y las Unidades.
• Si las fuentes de alimentación externas para unidades, esclavos u otros dispositivos se sobrecargan o
cortocircuitan, el voltaje caerá, las salidas se apagarán y es posible que el sistema no pueda leer las entradas.
Proporcione medidas de seguridad externas en los controles con monitoreo del voltaje de la fuente de
alimentación externa según sea necesario para que el sistema funcione de manera segura en tal
un caso.
• Pueden ocurrir salidas no deseadas cuando ocurre un error en la memoria variable. Como un
Como contramedida para tales problemas, se deben proporcionar medidas de seguridad externas para
garantizar el funcionamiento seguro del sistema.
• Proporcione medidas en el sistema de comunicaciones y el programa de usuario para garantizar la seguridad en
todo el sistema, incluso si se producen errores o fallas en las comunicaciones de enlace de datos o las
comunicaciones de E/S remotas.
• Debe tomar medidas a prueba de fallas para garantizar la seguridad en caso de señales incorrectas, faltantes o
anormales causadas por líneas de señal rotas, interrupciones momentáneas de energía u otras causas.
No hacerlo puede resultar en accidentes graves debido a una operación incorrecta.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 57
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Orden de encendido y apagado del controlador y del sistema controlado
Las salidas de las unidades, como las unidades de salida de CC, pueden funcionar mal momentáneamente cuando se enciende la fuente de
alimentación de la unidad. Esto puede causar problemas en el sistema si la fuente de alimentación de la unidad se enciende después de que
se enciende la fuente de alimentación de E/S (es decir, la fuente de alimentación del sistema controlado). Para evitar posibles fallas en el
funcionamiento, configure un circuito externo que evite que la fuente de alimentación del sistema controlado se encienda antes que la fuente
de alimentación del propio controlador.
Además, el circuito externo debe configurarse para que la fuente de alimentación de la unidad se desconecte solo después de que la fuente
de alimentación del sistema controlado se haya desconectado.
Precauciones para un uso seguro
Se tarda aproximadamente 20 segundos en entrar en el modo RUN después de encender la fuente de alimentación.
Durante ese tiempo, las salidas digitales del bastidor de la CPU estarán desactivadas. Tenga en cuenta que las salidas esclavas se
comportarán de acuerdo con el valor de configuración.
Utilice las variables definidas por el sistema y las variables del dispositivo de la unidad NX en el programa del usuario para confirmar
que las comunicaciones de datos de E/S se establecen antes de intentar operaciones de control.
Las comunicaciones externas tampoco se realizan durante el inicio.
Orden de apagado del controlador y del sistema controlado
Si apaga la fuente de alimentación de la unidad antes de apagar la fuente de alimentación de E/S, que se suministra al sistema de control, es
posible que los terminales de salida de la unidad de salida de CC u otras unidades no funcionen correctamente y que el sistema de control no
pueda funcionar con normalidad temporalmente. operación de salida. Para evitar tales errores, los circuitos externos deben configurarse para
desconectar la fuente de alimentación de la unidad después de desconectar la fuente de alimentación del sistema de control.
Fallo de la salida integrada o de la sección de salida de la unidad de salida
Es posible que una salida permanezca activada debido a un mal funcionamiento en el circuito interno de la salida integrada o en la sección de
salida de la unidad de salida, como un mal funcionamiento del relé o del transistor. Asegúrese de agregar los circuitos necesarios fuera del
controlador para garantizar la seguridad del sistema en caso de que una sección de salida no se apague.
Circuitos de enclavamiento
Cuando el controlador controla una operación como la operación en sentido horario y antihorario de un motor, proporcione un enclavamiento
externo como el que se muestra en el siguiente ejemplo para evitar que las salidas directa e inversa se enciendan al mismo tiempo si la
aplicación lo requiere. .
Ejemplo:
58 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
circuito de enclavamiento
MC2
ON_MC1
MC1 Motor en el sentido de las agujas del reloj
Controlador
MC1
ON_MC2
MC2 Motor en sentido antihorario
Este circuito evita que las salidas MC1 y MC2 estén activadas al mismo tiempo, incluso si ambas salidas del
controlador, ON_MC1 y ON_MC2, están activadas debido a un mal funcionamiento.
Circuitos
prueba
fallas
52
de
a
5
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 59
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
53 Unidades de montaje y desmontaje
Esta sección describe cómo montar y desmontar las unidades de la serie NX.
Precauciones para un uso seguro
Apague siempre la fuente de alimentación del controlador antes de intentar cualquiera de las siguientes acciones. • Montaje
o desmontaje de las Unidades • Montaje de
las Unidades • Configuración
de interruptores DIP o interruptores giratorios • Conexión
de cables o cableado del sistema • Conexión o
desconexión de los bloques de terminales o conectores • Montaje o desmontaje de las
Tarjetas Opcionales La Unidad de Fuente de Alimentación
puede continuar suministrando energía a el resto del controlador durante unos segundos después de que se apague la fuente de
alimentación. El indicador POWER está encendido durante este tiempo.
Confirme que el indicador POWER no esté encendido antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores.
Precauciones para un uso correcto
• Siga las instrucciones de este manual para realizar correctamente la instalación. • No utilice ni
almacene el controlador en los siguientes lugares. Si lo hace, podría quemarse, detenerse el funcionamiento o funcionar
incorrectamente. a) Lugares sujetos a la luz solar directa
b) Lugares sujetos a temperaturas o humedad fuera
del rango especificado en la especificación
ciones
c) Lugares sujetos a condensación como resultado de cambios severos de temperatura d) Lugares sujetos a gases
corrosivos o inflamables e) Lugares sujetos a polvo (especialmente polvo
de hierro) o sales f) Lugares expuestos a agua, aceite o productos químicos
g ) Ubicaciones sujetas a golpes o vibraciones • Tome las contramedidas
apropiadas y suficientes al instalar el controlador de la
siguiente manera
ing ubicaciones.
a) Lugares sujetos a ruido fuerte de alta frecuencia b) Lugares sujetos
a electricidad estática u otras formas de ruido c) Lugares sujetos a fuertes campos
electromagnéticos d) Lugares sujetos a una posible exposición a
radiactividad e) Lugares cercanos a líneas eléctricas
531 Instalación en un Panel de Control
Instalación en Gabinetes o Paneles de Control
Cuando el controlador de la serie NX se instale en un gabinete o panel de control, asegúrese de proporcionar las condiciones ambientales
adecuadas, así como el acceso para la operación y el mantenimiento.
Control de temperatura
La temperatura ambiente dentro del controlador de la serie NX debe estar dentro del rango operativo de 0 a 55 °C. Cuando sea
necesario, siga los siguientes pasos para mantener la temperatura adecuada. • Proporcione suficiente espacio
para un buen flujo de aire. • No instale el controlador
directamente sobre equipos que generen una gran cantidad de calor, como
como calentadores, transformadores o resistencias de alta capacidad.
510 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
• Si la temperatura ambiente supera los 55 °C, instale un ventilador de refrigeración o aire acondicionado.
Panel de Admirador
control
serie NX
desmont
montaje
Unidade
53
de
y Persiana
Controlador
l Accesibilidad para Operación y Mantenimiento
• Para garantizar un acceso seguro para la operación y el mantenimiento, separe el controlador tanto como sea posible.
ble de equipos de alto voltaje y maquinaria eléctrica.
• Será fácil operar el controlador si se monta a una altura de 1,0 a 1,6 m sobre el suelo.
l Mejora de la resistencia al ruido
• No monte el controlador en un panel de control que contenga equipos de alto voltaje. • Instale el
5
Instalac
Contro
Panel
531
de
un
en controlador a una distancia mínima de 200 mm de las líneas eléctricas.
Líneas eléctricas
200 mm mín.
serie NX
Controlador
200 mm mín.
• Conecte a tierra la placa de montaje entre el controlador y la superficie de montaje.
l Orientación del controlador
• Cada bastidor debe montarse en la siguiente posición para proporcionar una refrigeración adecuada. Esta posición es
llamada posición erguida.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 511
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
• No instale un bastidor en ninguna de las siguientes posiciones.
Montaje con carril DIN en la parte inferior Montaje con el carril DIN en la parte superior
Riel DIN
Riel DIN
Montaje con el bastidor boca abajo Montaje con el carril DIN instalado verticalmente
Método de Instalación en Paneles de Control
Un controlador de la serie NX debe montarse dentro de un panel de control en carril DIN. • Tenga
en cuenta el ancho de los conductos de cableado, el cableado, la ventilación y el reemplazo de la unidad al determinar el
espacio entre el bastidor de la CPU y otros dispositivos.
información adicional
Se debe montar un controlador en un carril DIN.
No se puede montar con tornillos.
l Conductos de cableado
Siempre que sea posible, dirija el cableado de E/S a través de conductos de cableado.
Instale el soporte de montaje de modo que sea fácil pasar el cable a través del conducto. Es útil tener el conducto a la
misma altura que el rack de la CPU.
512 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Conducto
20 mm mín.
Unidad
Riel DIN
20 mm mín.
Conducto
desmont
montaje
Unidade
53
de
y l Ejemplo de conducto de cableado
71 mm + Desplazamiento de
pista DIN*1
UPC
Estante
30mm
30mm Soporte de montaje
40mm Otro
Conducto dispositivo
5
Instalac
Contro
Panel
531
de
un
en *1. Varía en función del Carril DIN a utilizar. Consulte Dimensiones de instalación en la página 534 bajo
5313 Aspecto ensamblado y dimensiones en la página 534 para obtener detalles. Corresponde a la dimensión
(B).
l Enrutamiento de conductos de cableado
Instale los conductos de cableado a una distancia mínima de 20 mm de la parte superior del bastidor y de cualquier otro objeto (p.
ej., techo, conductos de cableado, soportes estructurales, dispositivos, etc.) para proporcionar suficiente espacio para la circulación
de aire y el reemplazo de unidades.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 513
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Conducto de salida Conducto de energía
Conducto de entrada
200 mm mín.
serie NX
Controlador Interruptores,
fusibles
Terminal
esclavo EtherCAT, etc.
Equipos
de potencia
como
transformadores.
y relés
magnéticos
Fusibles, relés, temporizadores, etc.
(No instale dispositivos que generen
Bloques de terminales Bloques de terminales para
calor o equipos eléctricos).
para PLC equipos de potencia
532 Preparativos para la instalación
Recomendamos utilizar los siguientes productos para instalar la Unidad en un Riel DIN.
No todas las combinaciones de rieles DIN y placas finales enumeradas anteriormente son posibles.
Confirme la aplicabilidad de las combinaciones en la siguiente tabla.
514 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
PFPM CLIPFIX 35
Modelo Carril DIN
(OMRON) (Contacto de Phoenix)
PFP50N Posible Posible
Además, utilice tornillos y arandelas de los siguientes tamaños para fijar los carriles DIN.
(a): Dimensiones desde la cabeza del tornillo hasta la superficie de fijación
desmont
montaje
Unidade
53
de
y (a)
Tamaño de
Modelo Carril DIN (a)
tornillo aplicable
PFP50N M4 4,1 mm máx.
NS 35/ 7,5 RENDIMIENTO M6 4,6 mm máx.
5
NS 35/ 15 RENDIMIENTO M6 10 mm máx.
instalació
Preparati
532
para
la Si utiliza un riel DIN distinto de los que se enumeran en la tabla anterior, consulte las dimensiones que se muestran en
5313 Apariencia y dimensiones ensambladas en la página 534 y use los tornillos y arandelas adecuados.
l Rieles DIN
Carril DIN PFP100N/50N
7,3±0,15
4.5
35±0.3 27±0,15
15 25 25 25 1,000 (500) *1 25 15 (5) *1 1
10 10
*1. Las dimensiones de PFP50N
se dan entre paréntesis.
NS 35/ 7,5 RENDIMIENTO
25 R0.8
6.2
R0.8
2735
15 1
7.5
NS 35/ 15 RENDIMIENTO
15°
25 0.8 R1.25
6.2
R1.25
2735
15 1.5
15
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
515
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Placa final
PFPM (Dos)
CLIPFIX 35 (Dos)
533 Instalación de la CPU
Esta sección describe cómo instalar la CPU.
516 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Precauciones para un uso seguro
• No aplique etiquetas ni cinta adhesiva a la unidad. Cuando se instala o retira la unidad, es posible que se adhieran
restos de adhesivo a las clavijas del conector de bus NX, lo que puede ocasionar un mal funcionamiento. • No toque
las clavijas del conector de bus NX de la Unidad. La suciedad puede adherirse a los pasadores en el
conector de bus NX, lo que puede provocar fallos de funcionamiento.
de
desmont
montaje
Unidade
53
de
y
5
• No escriba nada con tinta dentro de la región restringida de la CPU que se muestra en la siguiente figura. Tampoco ensucie
Instalació
533
CPU
de
la esta área. Cuando se instala o retira la Unidad, la tinta o la suciedad pueden adherirse a las clavijas del conector de bus
NX, lo que puede ocasionar fallas en la Unidad.
Consulte el manual del usuario de la Unidad NX conectada para obtener información sobre la región restringida para la
Unidad NX.
Región restringida
(parte sombreada)
Precauciones para un uso correcto
• Cuando instale la Unidad, tenga cuidado de no tocar ni golpear las clavijas del conector de bus NX. • Cuando manipule la
unidad, tenga cuidado de no aplicar tensión a las clavijas del conector de bus NX.
Si la unidad está instalada y la fuente de alimentación está encendida cuando los pines en el conector de bus NX
están deformados, la falla de contacto puede causar mal funcionamiento.
1 Instale el carril DIN.
• Uso de un carril DIN PFP50N/100N
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 517
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Utilice un tornillo M4 para cada tres orificios en el carril DIN. Debe haber un tornillo para cada entre
val de 105 mm o menos. El par de apriete del tornillo es de 1,2 N∙m.
Riel DIN
Utilice un tornillo para cada tres agujeros.
• Uso de un carril DIN NS 35/7,5 PERF o NS 35/15 PERF
Utilice un tornillo M6 para cada cuatro orificios en el carril DIN. Debe haber un tornillo para cada entre
valor de 100 mm o menos. El par de apriete del tornillo es de 5,2 N∙m.
Riel DIN
Utilice un tornillo para cada cuatro agujeros.
2 Asegúrese de que el gancho de montaje del carril DIN de la CPU esté en la posición de desbloqueo.
Ganchos de montaje en carril DIN
9,7 mm
4,5 mm
Montaje en carril DIN Montaje en carril DIN
Ganchos en posición bloqueada Ganchos en posición desbloqueada
Si se levantan los ganchos de montaje del riel DIN, están en la posición desbloqueada.
Si se presionan los ganchos de montaje del riel DIN, se encuentran en la posición de bloqueo.
Use un destornillador de punta plana para levantar el gancho de montaje del riel DIN en la unidad para liberar la
posición de bloqueo.
3 Presione la CPU directamente contra el carril DIN.
518 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
desmont
montaje
Unidade
53
de
y
4 Presione los ganchos de montaje del riel DIN hacia abajo hasta la posición de bloqueo.
Después del montaje, asegúrese de que la CPU y la cubierta final estén bien montadas en la
Carril DIN.
Instalaci
conexió
unidad
534
de
NX
y
534 Instalación y conexión de unidades NX
Esta sección describe cómo montar las Unidades NX en la CPU y cómo conectar las Unidades NX a cada una de ellas.
otro.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 519
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Precauciones para un uso seguro
• Apague siempre la fuente de alimentación antes de montar las unidades. Si la fuente de alimentación no está APAGADA,
la Unidad puede resultar en un mal funcionamiento o puede dañarse.
• No aplique etiquetas ni cinta adhesiva a la unidad. Cuando se instala o retira la unidad, es posible que se adhieran
restos de adhesivo a las clavijas del conector de bus NX, lo que puede ocasionar un mal funcionamiento. • No toque
las clavijas del conector de bus NX de la Unidad. La suciedad puede adherirse a los pasadores en el
conector de bus NX, lo que puede provocar fallos de funcionamiento.
de de
Ejemplo: Unidad NX (12 mm de ancho)
• No escriba en una unidad NX con tinta dentro de la región restringida que se muestra en la siguiente figura. Tampoco
ensucie esta área. Cuando se instala o extrae la unidad, la tinta o la suciedad pueden adherirse a las clavijas del
conector de bus NX, lo que puede provocar fallas en el funcionamiento del bastidor de la CPU.
Región restringida
(parte sombreada)
Precauciones para un uso correcto
• Cuando monta una Unidad NX en la CPU o cuando conecta Unidades NX entre sí,
siempre monte las Unidades una a la vez en el Riel DIN.
Si conecta unidades NX entre sí e intenta montarlas juntas en el carril DIN al mismo tiempo, las unidades pueden separarse
y caerse.
• Cuando manipule una unidad, tenga cuidado de no aplicar tensión a las clavijas del conector de bus NX.
Si la unidad está instalada y la fuente de alimentación está encendida cuando los pines en el conector de bus NX
están deformados, la falla de contacto puede causar mal funcionamiento.
• Cuando manipule una unidad, tenga cuidado de no tocar ni golpear las clavijas del conector de bus NX.
520 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
l Montaje de la unidad NX en la CPU
Monte la Unidad NX en la CPU después de quitar la cubierta del extremo.
1 Desde el frente de la CPU, enganche las guías de conexión de la unidad en la unidad NX con la unidad
guías de conexión en la unidad de control de comunicación.
Guías de conexión de unidades
desmont
montaje
Unidade
53
de
y Guías de conexión de unidades
2 Deslice la unidad NX en las guías de conexión.
Instalaci
conexió
unidad
534
de
NX
y
3 Presione la unidad NX con cierta cantidad de fuerza contra el carril DIN hasta que escuche el sonido DIN.
Trabe el gancho de montaje en su lugar.
Cuando monte la unidad NX, no es necesario soltar el gancho de montaje del riel DIN en la unidad NX.
Después de montar la unidad NX, asegúrese de que esté bloqueada en el carril DIN.
información adicional
Normalmente, no es necesario desbloquear el gancho de montaje del carril DIN cuando monta la unidad
NX. Sin embargo, si monta la unidad NX en un carril DIN que no es uno de los carriles DIN recomendados,
es posible que el gancho de montaje del carril DIN no se bloquee correctamente. Si eso sucede, desbloquee
el gancho de montaje del riel DIN al comienzo del procedimiento, monte la unidad NX en el riel DIN y luego
bloquee el gancho de montaje del riel DIN.
l Montaje de unidades NX entre sí
Utilice el siguiente procedimiento para montar unidades NX entre sí.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 521
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
1 Desde el frente de la Unidad NX previamente montada, enganche las guías de conexión de la Unidad en una nueva
Unidad con las guías de conexión de la Unidad en la Unidad NX previamente montada.
Guías de conexión de unidades
Guías de conexión de unidades
2 Deslice la unidad NX en las guías de conexión.
3 Presione la unidad NX con cierta cantidad de fuerza contra el carril DIN hasta que escuche el sonido DIN.
Trabe el gancho de montaje en su lugar.
Cuando monte la unidad NX, no es necesario soltar el gancho de montaje del riel DIN en
la Unidad NX.
Después de montar la unidad NX, asegúrese de que esté bloqueada en el carril DIN.
información adicional
Normalmente, no es necesario desbloquear el gancho de montaje del carril DIN cuando monta la unidad NX. Sin
embargo, si monta la unidad NX en un carril DIN que no es uno de los carriles DIN recomendados, es posible que el
gancho de montaje del carril DIN no se bloquee correctamente. Si eso sucede, desbloquee el gancho de montaje del
riel DIN al comienzo del procedimiento, monte la unidad NX en el riel DIN y luego bloquee el gancho de montaje del riel DIN.
535 Montaje de la cubierta del extremo
Siempre monte la cubierta final (NXEND02) provista con el producto en el extremo del bastidor de la CPU.
Precauciones para un uso seguro
La cubierta del extremo tiene una parte de metal y es más pesada de lo que parece. Tenga cuidado de no dejarlo caer al
manipularlo.
522 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Precauciones para un uso correcto
Monte siempre una cubierta final en el extremo del bastidor de la CPU para proteger la última unidad del bastidor de la CPU. No
montar la cubierta del extremo puede ocasionar un mal funcionamiento o falla de la CPU.
1 Desde la parte delantera de la unidad más a la derecha, deslice la cubierta del extremo a lo largo de las guías de conexión de la unidad en la
Unidad situada más a la derecha en el bastidor de la CPU.
desmont
montaje
Unidade
53
de
y
5
Montaje
placas
finales
536
las
de
2 Presione firmemente la cubierta del extremo contra el carril DIN hasta que escuche que se traba en su lugar en el carril DIN.
Pista.
Después de montar la cubierta del extremo, asegúrese de que esté bien montada en el carril DIN.
536 Montaje de las placas finales
Después de montar la cubierta del extremo, siempre asegure la unidad con placas de extremo en ambos lados.
Precauciones para un uso correcto
Después de montar la unidad en el carril DIN, asegúrela siempre con placas finales en ambos lados. Si no lo asegura, la unidad puede
dañarse o funcionar mal.
l Uso de PFPM (OMRON)
Para montar una placa final, 1) enganche la parte inferior de la misma en la parte inferior del carril DIN y 2) gire la placa final para enganchar
la parte superior en la parte superior del carril DIN.
Luego apriete el tornillo para bloquear la placa final en su lugar.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 523
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
2)
1)
l Uso de CLIPFIX 35 (Phoenix Contact)
Para montar una placa final, 1) enganche la parte superior en la parte superior del carril DIN y 2) gire la placa para enganchar la
parte inferior en la parte inferior del carril DIN. Presione hasta que escuche que la placa final se traba en su lugar.
1)
2)
Para quitar una placa final 1) inserte la punta de un destornillador de punta plana en la ranura "a" y 2) use "b" como punto de apoyo
y levante el extremo del destornillador, como se muestra en el siguiente diagrama.
2)
a
1)
Destornillador de punta plana
537 Colocación de marcadores
Se pueden adjuntar marcadores a las unidades NX y sus bloques de terminales para identificarlos.
Los marcadores de plástico fabricados por OMRON se instalan para la configuración de fábrica. La información de identificación se
puede escribir en ellos.
También se pueden instalar marcadores disponibles comercialmente.
Reemplace los marcadores fabricados por OMRON si ahora usa marcadores disponibles comercialmente.
524 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
marcadores
desmont
montaje
Unidade
53
de
y Las ubicaciones de fijación de marcadores en las unidades NX dependen del tipo de terminales de conexión externa.
Consulte el manual del usuario de las unidades NX que utilizará para las ubicaciones de fijación del marcador.
lMétodo de instalación
Inserte las protuberancias de los marcadores en las ubicaciones de fijación de marcadores en las unidades NX y ter
bloques terminales en las unidades NX.
Marcador
Ubicación del accesorio del marcador
Ubicación del accesorio del marcador
5
Marcador
Instala
538
extrac
mem
tarjet
de
de
SD
la
y <Unidad> <Bloque de terminales>
l Marcadores disponibles comercialmente
Los marcadores disponibles comercialmente están hechos de plástico y se pueden imprimir con una impresora especial.
Para usar marcadores disponibles comercialmente, compre los siguientes productos.
Número de modelo
Nombre del producto
Fabricado por Phoenix Contact Fabricado por Weidmüller
Los marcadores fabricados por OMRON no se pueden imprimir con impresoras especiales disponibles comercialmente.
538 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria SD
Antes de usar una tarjeta de memoria SD
• Tome las siguientes precauciones porque una tarjeta de memoria SD puede quedar inutilizable.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 525
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
a) No desconecte la fuente de alimentación del controlador mientras el indicador SD BUSY esté encendido (es decir, mientras
El acceso a la tarjeta de memoria SD está en progreso).
El indicador SD BUSY se enciende cuando se accede a la tarjeta de memoria SD desde el programa del usuario o desde una
computadora a través de FTP.
b) No extraiga la tarjeta de memoria SD mientras el indicador SD BUSY está encendido o el indicador SD PWR
está encendido (es decir, mientras se alimenta la tarjeta de memoria SD).
Presione el interruptor de alimentación de la tarjeta de memoria SD y confirme que el indicador SD BUSY o el indicador SD PWR no
estén encendidos antes de retirar la tarjeta de memoria SD.
• Nunca inserte la tarjeta de memoria SD en la dirección equivocada.
Si la tarjeta de memoria SD se inserta a la fuerza, puede quedar inutilizable.
• Para formatear la tarjeta de memoria SD (p. ej., para borrar todos los datos), inserte la tarjeta de memoria SD en el
CPU y realice la operación desde Sysmac Studio.
• La tarjeta de memoria SD utiliza memoria flash, por lo que su vida útil es limitada. Cuando se acerca el final de la vida útil de la tarjeta de
memoria SD, se pierde la capacidad de escribir datos y, a veces, los datos no se conservan después de escribirlos. La vida útil depende
del tamaño de los datos que se escriben y de la temperatura ambiente. Para el improbable caso de que se pierdan los datos, se recomienda
realizar periódicamente una copia de seguridad
datos.
• La vida útil puede ser extremadamente corta si se utiliza una tarjeta de memoria SD que no sea de OMRON. Asimismo, la operación
puede verse afectado debido al deterioro en el rendimiento de escritura.
• Si utiliza una tarjeta de memoria SD de OMRON, se puede detectar el final de la vida útil de la tarjeta de memoria SD.
de las siguientes maneras. a)
_Card1 Deteriorated (indicador de advertencia de vida útil de la tarjeta de memoria SD) variable definida por el sistema b)
Evento de vida útil de la tarjeta de memoria SD excedida en el registro de eventos
Información de versión
La combinación de la versión de la CPU y la tarjeta de memoria SD determina si se puede utilizar o no la función de detección de
caducidad de la vida útil de la tarjeta de memoria SD. Consulte la Especificación de las tarjetas de memoria SD, las carpetas y los
archivos admitidos en el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W501) para obtener más detalles.
Instalación de la tarjeta de memoria SD
1 Utilice una herramienta, como un destornillador de punta plana, y levante la tapa de la tarjeta de memoria colocada en la parte superior.
por esquina izquierda de la CPU.
526 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Destornillador de punta plana
desmont
montaje
Unidade
53
de
y 2 Inserte la tarjeta de memoria SD con la etiqueta hacia la izquierda.
Instala
538
extrac
mem
tarjet
de
de
SD
la
y Etiqueta de número de modelo
3 Empuje la tarjeta de memoria SD de forma segura en el compartimento.
4 Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
1 Pulse el interruptor de alimentación de la tarjeta de memoria SD.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 527
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Interruptor de alimentación
de la tarjeta de
memoria SD
2 Pulse la tarjeta de memoria SD después de confirmar que el indicador SD BUSY (encendido mientras la memoria SD
el acceso a la tarjeta está en progreso) y el indicador SD PWR (encendido mientras la tarjeta de memoria SD recibe
energía) ya no están encendidos.
Tarjeta de memoria SD
La tarjeta de memoria SD será expulsada del compartimento.
3 Extraiga la tarjeta de memoria SD.
4 Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
528 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
539 Colocación y extracción de tarjetas opcionales
A continuación se describe cómo conectar y retirar tarjetas opcionales de la CPU y de la misma.
Precauciones para un uso seguro
Apague la fuente de alimentación del controlador antes de conectar o quitar una placa opcional.
Si no lo hace, puede provocar un funcionamiento no deseado de la CPU o de la placa opcional.
Cuando conecta una placa opcional, debe retirar la cubierta de cualquier ranura de placa opcional en la CPU. Sostenga las
desmont
montaje
Unidade
53
de
y palancas de bloqueo superior e inferior de la cubierta entre las yemas de los dedos al mismo tiempo para desbloquearla y
retirarla. Alinee la muesca de la placa opcional con la de la ranura de la placa opcional y presione la placa opcional en la ranura
hasta que haga clic.
Cuando retire la placa opcional, sostenga las palancas de bloqueo de la placa opcional entre las yemas de los dedos y tire de
ella hacia afuera. Después de la extracción, vuelva a instalar la cubierta en la CPU.
Palanca de bloqueo Palanca de bloqueo
Cubrir Cubrir
5
Muesca
extracc
Coloca
opcion
tarjeta
539
de
y 5310 Instalación de la batería
Unidad de CPU
Muesca
Tablero de opciones
Batería para usar
Utilice la batería CJ1WBAT01 que se vende por separado.
Precauciones para un uso correcto
Asegúrese de instalar una batería dentro de los dos años posteriores a la fecha de producción que se muestra en la etiqueta de la batería.
Fecha de producción
CJ1WBAT01
1803 Fabricado en marzo de 2018.
Procedimiento de instalación de la batería
Utilice el siguiente procedimiento para instalar la batería.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 529
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Precauciones para un uso seguro
Recomendamos montar o reemplazar la batería con la alimentación apagada para evitar que los componentes
internos sensibles de la CPU se dañen con la electricidad estática y para evitar fallas de funcionamiento. La batería
se puede montar o reemplazar sin apagar la fuente de alimentación. Para hacerlo, toque siempre una pieza de metal
conectada a tierra para descargar la electricidad estática de su cuerpo antes de comenzar el procedimiento.
Si se produce el error de voltaje bajo de la batería después de montar la batería, conecte el Sysmac Studio y borre el
error.
información adicional
Los estándares de UL requieren que las baterías sean reemplazadas por técnicos experimentados. Siempre ponga a
un técnico experimentado a cargo del reemplazo de la batería.
1 Apague la fuente de alimentación del controlador.
Si la CPU no ha estado encendida, enciéndala durante al menos cinco minutos y luego apáguela.
2 Con un destornillador de punta plana, retire la cubierta de la batería en la esquina inferior izquierda de la CPU
Unidad.
Destornillador de punta plana
Precauciones para un uso correcto
La tapa de la batería se desprenderá. Tenga cuidado de no permitir que la cubierta se caiga y se pierda durante la
extracción.
3 Conecte el conector de la batería al conector de la batería e inserte la batería en el bate
ranura para artículos.
530 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Conector de bateria Conector
desmont
montaje
Unidade
53
de
y Ranura de la batería
4 Presione el arnés de la batería y coloque la tapa de la batería.
5
Extracció
5311
CPU
de
la 5 Establezca la Detección de errores relacionados con la batería en Usar y ajuste los datos del reloj de la CPU al
tiempo actual.
Consulte el Manual de funcionamiento de la versión 1 de Sysmac Studio (n.º de cat. W504) para saber cómo realizar la
configuración.
Precauciones para un uso seguro
• La batería puede tener fugas, romperse, calentarse o encenderse. Nunca cortocircuite, cargue, desmonte, caliente,
o incinerar la batería o someterla a fuertes golpes.
• Deseche cualquier batería que se haya caído al suelo o que haya estado sujeta a golpes excesivos. Las baterías que han
sido sometidas a golpes pueden tener fugas si se usan.
5311 Extracción de la CPU
En esta sección se describe cómo retirar la CPU.
Precauciones para un uso correcto
Cuando extraiga una unidad, tenga cuidado de no tocar ni golpear las clavijas del conector de bus NX.
1 Desbloquee el gancho de montaje del riel DIN.
Utilice un destornillador de punta plana para levantar el gancho de montaje del riel DIN hasta la posición de desbloqueo.
En este punto, asegúrese de no dejar caer la CPU.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 531
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
2 Retire la CPU del carril DIN.
Tire de la unidad hacia adelante para retirarla. Tenga cuidado de no dejarlo caer.
5312 Eliminación de unidades NX
Precauciones para un uso seguro
Apague siempre la fuente de alimentación de la unidad y la fuente de alimentación de E/S antes de retirar la unidad NX.
1 Use un destornillador de punta plana para levantar el gancho de montaje del riel DIN en la unidad para quitarlo.
532 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Destornillador de punta plana
Gancho de montaje en carril DIN
desmont
montaje
Unidade
53
de
y 2 Coloque los dedos en las protuberancias para retirar varias unidades NX, incluida la unidad que se va a volver a colocar.
movido, luego sáquelo hacia adelante para quitarlo.
Saliente para quitar la unidad
unidades
Eliminaci
5312
de
NX
Saliente para quitar la unidad
Precauciones para un uso correcto
• Cuando elimine una Unidad NX, elimine varias Unidades juntas que incluyan la que desea eliminar. Si intenta
quitar solo una unidad, está atascada y es difícil sacarla. • No desbloquee los ganchos de montaje
del riel DIN en todas las unidades NX al mismo tiempo. Si usted
desbloquee los ganchos de montaje del riel DIN en todas las unidades NX al mismo tiempo, todas las unidades
pueden salirse.
• Cuando extraiga una unidad, tenga cuidado de no tocar ni golpear las clavijas del conector de bus NX.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 533
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
5313 Apariencia y dimensiones ensambladas
Dimensiones de instalación
(A)
Cubierta final
Placa final Placa final (B)
Unidad de CPU
59.7
50
54,5
53
50 Línea central
53 desbloqueado)
(Cuando
montaje
gancho
está
DIN
riel
del
de
el
de DIN
Pista
71
(C) EN
movimiento)
memoria
máximo
tarjeta
rango
cubre
70,5
de
de
(la
el
(C)
72.5
W + (C) + (C)
96.3
(La tarjeta de memoria cubre el rango Unidad: [mm]
máximo de movimiento)
W: ancho de la unidad de CPU (incluida la cubierta del extremo)
• Ancho de la unidad
Modelo Ancho de la unidad [mm]
NX1P2££40DT£154
NX1P29£24DT£130
• Dimensión de carril DIN
(B)
(A)
Modelo Carril DIN Dimensión desde la parte posterior de la unidad hasta la parte posterior del DIN
Dimensión de pista DIN
Pista
NS 35/7,5 PERF 7,5 mm 1,7 mm
NS 35/15 PERF 15 mm 9,2 mm
• Dimensión de la placa final
(C)
Modelo de placa final
Dimensión de la placa final
PFPM 10mm
CLIPFIX 35 9,5 mm
534 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
l Profundidad cuando se adjunta la placa opcional
Placa opcional de comunicaciones en serie adjunta Placa opcional de E/S analógica adjunta
desmont
montaje
Unidade
53
de
y 71
(D)
(Y)
(A)
(B)
(D)
(Y)
71
(A)
(B)
Unidad: [mm]
La profundidad total cuando se adjunta una placa opcional es la siguiente.
(A) y (B) en la figura son las mismas que las dimensiones del Carril DIN y la dimensión desde la parte posterior de la
Unidad hasta la parte posterior del Carril DIN que se muestra en la página anterior, respectivamente. 5
Profundidad hasta el final del
Modelo
5313
ensam
Aparie
dimen
y Nombre de la unidad
Tablero opcional de
comunicaciones en serie
Tarjeta opcional de E/S analógicas
NX1WCIF01
NX1WCIF11
NX1WCIF12
NX1WADB21
NX1WDAB21V
NX1WMAB221
l Ejemplo de cálculo del ancho de configuración del bastidor de la CPU
Profundidad a la placa opcional (D)
72,5 mm
83,7 mm
77,8 mm
74,6 mm
89,1 mm
bloque de terminales (E)
Unidad de Unidad NX: Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional
CPU (tipo de 40 puntos)
Unidades NX: Unidades de entrada digital con 4 entradas cada una
Unidades NX: Unidades de entrada de temperatura con 4 entradas cada una
Cubierta final
Los anchos de las unidades en la configuración de rack de CPU de ejemplo y el ancho total de la configuración se
indican a continuación.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 535
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Total (W=) 250mm
información adicional
Puede verificar el ancho del bastidor de la CPU cuando crea la configuración de la unidad en la página de la pestaña
CPU y bastidores de expansión en Sysmac Studio. En la página de la pestaña CPU and Expansion Racks en Sysmac
Studio, haga clic en el extremo derecho del CPU Rack para mostrar el ancho.
Altura de instalación
La altura de instalación del CPU Rack depende del modelo de Carril DIN y de los modelos de NX
Unidades que se montan.
Además, se requiere espacio adicional para los cables que están conectados a la Unidad. Deje suficiente profundidad en el
panel de control y deje espacio adicional cuando monte el bastidor de la CPU.
La siguiente figura muestra las dimensiones desde los cables conectados al bastidor de la CPU hasta la parte posterior del
la unidad. La unidad de medida es el milímetro.
La altura desde la superficie de montaje del Carril DIN varía en función del Carril DIN a utilizar.
Consulte Dimensiones de instalación en la página 534 para conocer la altura del tipo de riel DIN individual.
536 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
desmont
montaje
Unidade
53
de
y 140,7 a 157,3 *1
71
Unidad: [mm]
*1. Esta es la dimensión desde la parte trasera de la Unidad hasta los cables de comunicación.
Aprox. 132 mm: cuando se utiliza el conector MPS588C Aprox.
142 mm: cuando se utiliza el conector XS6GT4211
Precauciones para un uso seguro
No tire de los cables ni los doble más allá de su límite natural.
5
Si lo hace, podría romper los cables.
5313
ensam
Aparie
dimen
y
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 537
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
54 Cableado
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los voltajes y las corrientes que ingresan a los esclavos y las unidades estén dentro de los rangos
especificados.
La entrada de voltajes o corrientes que están fuera de los rangos especificados puede causar accidentes o incendios.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que todos los tornillos de los terminales y los tornillos del conector del cable estén apretados al par
especificado en los manuales correspondientes. Los tornillos flojos pueden provocar un incendio o un mal
funcionamiento.
• No toque ninguna Unidad cuando se esté suministrando energía o inmediatamente después de que se haya APAGADO la
fuente de alimentación. Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
Precauciones para un uso seguro
Utilice los métodos que se especifican en este manual para cablear los bloques de terminales.
Precauciones para un uso correcto
No permita que entren recortes de cables, virutas u otros materiales extraños en ninguna Unidad. De lo contrario, la unidad puede
quemarse, fallar o funcionar mal. Cubra las Unidades o tome otras medidas preventivas adecuadas, especialmente durante el trabajo de
cableado.
541 Cableado de la fuente de alimentación de la unidad
Esta sección describe el cableado de la fuente de alimentación de la Unidad a los terminales de la fuente de alimentación de la Unidad en la CPU.
Conecte la fuente de alimentación de CC a los terminales de fuente de alimentación de la unidad en el lado izquierdo de la terminal de entrada
bloquear.
Los terminales + y los terminales están conectados internamente entre sí.
Puede utilizar los terminales no cableados para el cableado directo a una Unidad de suministro de energía de la Unidad NX adicional o a los terminales
de suministro de energía de la Unidad en otra CPU NX1P2.
Cuando suministre energía a la Unidad a través de los terminales no cableados, tenga cuidado de no exceder los 4 A, la capacidad de corriente de
los terminales de suministro de energía.
Consulte 441 Selección de la fuente de alimentación de la unidad en la página 421 para obtener información sobre la fuente de alimentación de CC
para conectar.
538 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Lado izquierdo del bloque de terminales de
entrada Esta disposición de terminales es común a todos los modelos de CPU.
Consulte Bloque de terminales de entrada en la página 313 en 315 Bloques de terminales en la página 312 para obtener detalles.
CC24V
+
+
Cablea
54 Cableado pasante para
terminales no cableados
542 Cableado de la fuente de alimentación de la unidad NX adicional
fuen
Cabl
NX
alim
de
adi
54
de
uni
la
la Para obtener información sobre el cableado de la unidad de fuente de alimentación de la unidad NX adicional, consulte el Manual del usuario de
las unidades del sistema de la serie NX (n.º de cat. W523E105 o posterior).
543 Cableado de la fuente de alimentación de E/S adicional
Para obtener información sobre el cableado de la unidad de fuente de alimentación de E/S adicional, consulte el Manual del usuario de las
unidades del sistema de la serie NX (n.º de cat. W523E105 o posterior).
544 Cableado de los dispositivos de protección
Para obtener información sobre el cableado de los dispositivos de protección para proteger contra cortocircuitos y sobrecorrientes de circuitos
5
externos, consulte 443 Selección de dispositivos de protección en la página 424.
545 Puesta a tierra
En esta sección se describe cómo conectar a tierra el bastidor de la CPU.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 539
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
PRECAUCIÓN
Cuando conecta una computadora u otro dispositivo periférico a un controlador que tiene una fuente de alimentación
de CC no aislada, conecte a tierra el lado de 0 V de la fuente de alimentación externa para la fuente de alimentación de la
unidad o no la conecte a tierra en absoluto.
Si los dispositivos periféricos se conectan a tierra incorrectamente, la fuente de alimentación externa para la fuente de
alimentación de la Unidad puede sufrir un cortocircuito. Nunca conecte a tierra el lado de 24 V de la fuente de
alimentación, como se muestra en la siguiente figura.
Placa opcional no aislada, unidad de interfaz
de comunicación, etc.
Unidad de CPU
Dispositivo externo (por
Fuente de alimentación de
Terminales de
CC no aislada ejemplo, computadora)
alimentación
de la unidad
Circuito
de alimentación
interna
(No aislado) Cable
Fuente de alimentación externa
(Fuente de alimentación de la unidad)
Unidades con Terminales de Tierra y Tipo de Terminales de Tierra
Puesta a Tierra Funcional
Bloque de terminales de entrada
Funcional
Toma de tierra
Unidad de CPU Unidad NX
l Unidades con terminales de tierra
• Unidad de CPU
• Fuente de alimentación de la unidad NX adicional
• Unidad de conexión de blindaje
540 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Tipo de puesta a tierra Símbolo Función
Funcional La conexión a tierra funcional se realiza para proteger las funciones del dispositivo y
Toma de tierra del sistema, incluida la prevención del ruido de fuentes externas o la prevención del
ruido de dispositivos o equipos que podrían tener efectos nocivos en otros dispositivos
o equipos.
Placas de contacto de carril DIN
Una unidad que tiene un terminal de tierra también tiene una placa de contacto de carril DIN en la parte posterior de la unidad.
La placa de contacto del carril DIN está conectada internamente al terminal de tierra de la unidad.
Esto significa que el terminal de tierra estará conectado eléctricamente al Riel DIN.
Lado de la Unidad
Terminal de
Cableado
54
tierra de
protección
Placa de contacto de carril DIN 5
Puesta
545
tierra
a
Conectado internamente en la Unidad
Ejemplo: Unidad CPU
Conexión a tierra del bastidor de la CPU
Esta sección describe cómo conectar a tierra los terminales de tierra en el bastidor de la CPU.
Los terminales de tierra funcional que se proporcionan en algunas unidades y el carril DIN están conectados a tierra.
Terminal de tierra Conectado eléctricamente al Carril DIN a través
funcional de la placa de contactos del Carril DIN. Cubierta final
• NX1P2
Unidad de CPU
Adicional
Unidad NX
Fuerza
Unidad de suministro
Blindaje
Unidad
de conexión
Riel DIN
• Terminal de tierra
funcional
• Terminal de tierra
funcional
Suelo
• Utilizando un cable de tierra exclusivo, conecte a tierra los terminales de tierra y el carril DIN con una resistencia de tierra de 100 Ω
o menos.
• El cable de tierra no debe tener más de 20 m de largo. • Utilice un cable
de tierra de 2,0 mm2 o más. Consulte 548 Cableado al bloque de terminales de la CPU en la página 543 para obtener información sobre
los cables de tierra que se aplican al terminal de tierra funcional de la CPU.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 541
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Para obtener información sobre los cables de tierra que se aplican a los terminales de tierra funcionales en la unidad de fuente de
alimentación de la unidad NX adicional o la unidad de conexión de blindaje, consulte el Manual del usuario de las unidades del sistema
de la serie NX (n.º de cat. W523).
Si el Riel DIN está hecho de acero y la superficie no se trata para producir un material aislante, puede omitir la conexión a tierra del terminal
de tierra funcional en cualquier Unidad que tenga uno, como se muestra en las siguientes figuras.
Terminal de tierra Conectado eléctricamente al Carril DIN a través
funcional de la placa de contactos del Carril DIN. Cubierta final
• NX1P2
Unidad de CPU
Adicional
Unidad NX
Fuerza
Unidad de suministro
Blindaje
Unidad
de conexión
Riel DIN
Suelo
• Terminal de tierra
funcional
• Terminal de tierra
funcional
Si la superficie del Carril DIN se trata para producir un material aislante (p. ej., aluminio anodizado), la placa de contacto del Carril DIN no se
conectará eléctricamente al Carril DIN, incluso si están en estado físico.
contacto cal.
Conexión a tierra del carril DIN
Conecte un terminal engarzado al cable de tierra y luego conéctelo al orificio de montaje en el carril DIN con un tornillo para conectar a tierra
el carril DIN.
Conexión a tierra del bastidor de la CPU con dispositivos periféricos y en control
Paneles
Consulte 556 Conexión a tierra en la página 577 para conocer los procedimientos de conexión a tierra para el bastidor de la CPU con
dispositivos periféricos y en los paneles de control.
Aislamiento del bastidor de la CPU del panel de control
Si el cable de tierra de una Unidad con un terminal de tierra se comparte con un equipo eléctrico, el ruido afectará negativamente a las Unidades.
Puede utilizar los espaciadores de aislamiento de carril DIN NXAUX01 de OMRON con carriles DIN PFP50N o PFP100N para aislar
el bastidor de la CPU del panel de control.
l Instalación de espaciadores de aislamiento de riel DIN y riel DIN
Fije los espaciadores de aislamiento del carril DIN al panel de control con tornillos y luego fije el carril DIN a los espaciadores de aislamiento
del carril DIN. El par de apriete recomendado para tornillos M4 es
1,2 N∙m.
542 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Espaciador de aislamiento
Tornillos M4x10
Rieles DIN
Panel de control
• Espaciadores de aislamiento de carril DIN
Cableado
54
NXAUX01 (Corporación OMRON)
Se incluyen tres espaciadores en un modelo.
35
10 5
EtherCA
integrad
Cablead
puerto
546
del 6 14.810
M4
32.7
4,5
días días.
10
Precauciones para un uso correcto
Si utiliza espaciadores de aislamiento de carril DIN para instalar un bastidor de CPU, la altura aumentará aproximadamente 10
mm. Asegúrese de que el bastidor de la CPU y los cables de conexión no entren en contacto con otros dispositivos.
546 Cableado del puerto EtherCAT integrado
Para obtener información sobre el cableado del puerto EtherCAT integrado, consulte el Manual del usuario del puerto EtherCAT
integrado de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W505).
547 Cableado del puerto EtherNet/IP integrado
Para obtener información sobre el cableado del puerto EtherNet/IP integrado, consulte el Manual del usuario del puerto EtherNet/IP
integrado de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W506).
548 Cableado al bloque de terminales de la CPU
En esta sección se describe cómo conectar los cables al bloque de terminales de sujeción sin tornillos de la CPU, los métodos de
instalación y extracción, y las funciones para evitar una conexión incorrecta.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 543
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Puede conectar férulas que están unidas a los cables trenzados al bloque de terminales de sujeción sin tornillos. También puede
conectar los cables trenzados o los cables sólidos al bloque de terminales de sujeción sin tornillos. Si conecta las férulas, todo lo
que necesita hacer para conectar los cables es insertar las férulas en
los agujeros terminales.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los voltajes y las corrientes que ingresan a los esclavos y las unidades estén dentro de los
rangos especificados.
La entrada de voltajes o corrientes que están fuera de los rangos especificados puede causar accidentes o
incendios.
Precauciones para un uso seguro
Utilice las piezas y herramientas de cableado correctas cuando realice el cableado del sistema. De lo contrario, los cables
pueden desconectarse y provocar un cortocircuito o rotura de cables.
Cables aplicables
Los cables que puede conectar al bloque de terminales de sujeción sin tornillos son cables trenzados, cables sólidos y férulas que se
conectan a los cables trenzados. La siguiente sección describe las dimensiones y los métodos procesados para los cables aplicables.
l Dimensiones de los cables conectados al bloque de terminales
Las dimensiones de los cables que puede conectar en los orificios de los terminales del bloque de terminales de sujeción sin
tornillos son las que se muestran en la siguiente figura.
Procese los cables aplicables que se especifican en la siguiente descripción para aplicar las dimensiones.
2,7 mm máx. 2,4 mm máx. (Terminales distintos de los terminales de tierra)
2,0 mm máx. 1,6 mm máx. (Terminales distintos de los terminales de tierra)
Terminales de tierra
l Uso de férulas Si
utiliza férulas, conecte los cables trenzados a ellas.
Tenga en cuenta las instrucciones de aplicación de sus férulas para la longitud de pelado de cables al colocar las férulas.
Utilice siempre férulas chapadas de un pin. No use férulas no chapadas o férulas de dos clavijas.
Las férulas, cables y herramientas de crimpado aplicables se enumeran en la siguiente tabla.
544 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Cable aplicable
Manufactura Modelo de férula Herramienta de crimpado (tamaño de
Tipos de terminales *1
excursiones
(mm2 cable aplicable entre paréntesis)
(AWG))
AI0,758 0.75 (#18)
AI0,7510
AI1.08 1.0 (#18)
AI1.010
AI1.58 1.5 (#16)
AI1.510
Terminales de tierra AI2,58 2.5 (#14)
Cableado
54
Todos los terminales excepto
los terminales de tierra
Weidmüller H0.14/12
AI2,510
H0.25/12
H0.34/12
H0.5/14
0.14 (#26) Weidmüller
0,25 (nº 24)
0,34 (nº 22)
0,5 (nº 20)
PZ 6 Roto (0,14 a 6 mm2, AWG26 a 10)
H0.5/16
5
bloque
Cablea
termin
548
CPU
de
la
al Terminales de tierra
H0.75/14
H0.75/16
H1.0/14
H1.0/16
H1.5/14
H1.5/16
H2.5/15D
0.75 (#18)
1.0 (#18)
1.5 (#16)
2.5 (#14)
H2.5/16DS
FE0.510N
FE0.758N 0.75 (#18)
FE0.7510N
FE1.08N 1.0 (#18)
FE1.010N
FE1.58N 1.5 (#16)
FE1.510N
*1. Esto representa un modelo típico. En realidad, se agregan códigos de colores y otra información.
Cuando utilice férulas que no sean las de la tabla anterior, enrósquelas en los cables trenzados
para que se logren las siguientes dimensiones procesadas.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 545
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
8 a 10 mm
1,6 mm máx.
2,4 mm máx.
(Terminales que no sean de tierra) 2,0 mm
máx. (Terminales que no sean de tierra) 2,7 mm
máx.
(Terminales de tierra)
(Terminales de tierra)
l Uso de cables trenzados o sólidos
Si usa cables trenzados o cables sólidos, use la siguiente tabla para determinar la especificación de cable correcta.
cationes.
Tipo de alambre Conductor
Terminales
alambres retorcidos Cable solido longitud
Tamaño del cable
CA actual sin chapar sin chapar (longitud de
Clasificación Chapado Chapado
pacidad pelado)
*1. Asegure los cables al bloque de terminales de sujeción sin tornillos. Consulte Cómo asegurar los cables en la página 549 para saber cómo
para asegurar los cables.
Precauciones para un uso correcto
• Utilice cables con tamaños de alambre adecuados para la corriente de transporte. También hay restricciones en la corriente
debido a la temperatura ambiente. Consulte los manuales de los cables y utilícelos correctamente para el entorno
operativo. • Para cables trenzados, pele la funda y tuerza
la parte conductora. No desenrede ni doble el
porción conductora de alambres trenzados o alambres macizos.
de de
Desenredar cables doblar alambres
información adicional
Si fluirán más de 2 A en los cables, use cables enchapados o casquillos.
Conexión/retirada de cables
Esta sección describe cómo conectar y quitar los cables.
546 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
l Piezas y nombres del bloque de terminales
Orificio de liberación
Orificio terminal
La figura anterior muestra el bloque de terminales de salida en la parte inferior. Para el bloque de terminales de entrada,
déle la vuelta.
Cableado
54
Herramientas necesarias
Use un destornillador de punta plana para conectar y quitar los cables.
Utilice el siguiente destornillador de punta plana.
Vista lateral Vista frontal
8 a 12°
5
bloque
Cablea
termin
548
CPU
de
la
al 0,4 mm 2,5 mm
Modelo de destornillador recomendado
2,5 mm de diámetro
Modelo Fabricante
SZS 0,4 × 2,5 contacto fénix
SZF 00.4×2.5*1
ESD 0.40×2.5 Calor
0,4×2,5×75 302 Ídem
AEF.2,5×75 Facom
210719 Vago
SDI 0,4×2,5×75 Weidmüller
*1. Puede adquirir el destornillador SZF 00,4×2,5 (fabricado por Phoenix Contact) de OMRON por
especificando el número de modelo de OMRON (XW4Z00B).
l Conexión de virolas Inserte la
virola directamente en el orificio del terminal.
No es necesario presionar un destornillador de punta plana en el orificio de liberación.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 547
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Contera
Después de realizar una conexión, asegúrese de que la férula esté bien conectada al bloque de terminales.
l Conexión de cables trenzados/cables sólidos Utilice el
siguiente procedimiento para conectar los cables trenzados o cables sólidos al bloque de terminales.
1 Presione el destornillador de punta plana directamente en el orificio de liberación.
Si presiona el destornillador correctamente, sentirá el resorte en el orificio de liberación y el destornillador
comenzará a inclinarse.
Orificio de liberación 1
Destornillador de punta plana
2 Deje el destornillador de punta plana presionado en el orificio de liberación e inserte el cable trenzado o el
cable sólido en el orificio del terminal.
Inserte el cable trenzado o el cable sólido hasta que la parte pelada ya no sea visible para evitar cortocircuitos.
Alambre trenzado/alambre sólido
3 Retire el destornillador de punta plana del orificio de liberación.
548 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Después de realizar una conexión, tire ligeramente del cable trenzado o del cable sólido para asegurarse de que el cable esté bien
conectado al bloque de terminales.
Precauciones para un uso seguro
• Cuando inserte un destornillador de punta plana en un orificio de liberación en un bloque de terminales de sujeción sin tornillos
de la CPU, presiónelo hacia abajo con una fuerza de 30 N o menos. Aplicar una fuerza excesiva puede dañar el bloque
de terminales. • No incline ni tuerza
el destornillador de punta plana mientras se encuentra en un orificio de liberación en un bloque de terminales de sujeción
sin tornillos de la CPU. Si lo hace, podría dañar el bloque de terminales.
de de
Bloque de Bloque de
terminales terminales
Cableado
54 • Siga las instrucciones de este manual para realizar correctamente el cableado. • No tire
de los cables ni los doble más allá de su límite natural.
Si lo hace, podría romper los cables.
• El ángulo con el que inserta un destornillador en los orificios de liberación de los bloques de terminales de sujeción sin
tornillos de la CPU es diferente al de los bloques de terminales de sujeción sin tornillos de las unidades NX. Verifique 5
bloque
Cablea
termin
548
CPU
de
la
al el método de cableado para la unidad NX y realice el cableado correctamente. Consulte el manual del usuario de la Unidad
NX específica para saber cómo cablear una Unidad NX.
l Cables de seguridad
Es necesario asegurar los cables al bloque de terminales de sujeción sin tornillos según los tipos de cables que se utilicen o el
flujo de corriente en los cables.
La siguiente tabla indica la necesidad de asegurar los cables.
Tipo de alambre
Terminales
alambres retorcidos Cable solido
Contera
Clasificación Capacidad actual Enchapado Sin enchapado Enchapado Sin enchapado
Todos los terminales excepto tierra 2 A máx. No No No No No
terminales Mayor que 2 A y Sí
No es posible Imposible
4 A o menos convertirse
Terminales de tierra No No No No
Use el siguiente procedimiento para asegurar los cables.
1 Prepare una brida para cables.
Se puede utilizar una brida para cables con un ancho de 4 mm o menos y un grosor de 1,5 mm o menos.
Seleccione una brida para cables adecuada para el entorno operativo.
1,5 mm o menos
4,0 mm o menos
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 549
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
2 Pase una brida para cables a través de los orificios para asegurar los cables en los lados superior e inferior del
bloque de terminales de sujeción sin tornillos.
Agujero para asegurar los cables Brida
3 Ate de cinco a seis cables con una brida para cables y asegúrelos al terminal de sujeción sin tornillos
bloquear.
Asegure los cables dentro del rango de 30 mm desde el bloque de terminales de sujeción sin tornillos. Además, deje
espacios por encima y por debajo del bastidor de la CPU para garantizar la ventilación, como se muestra en la siguiente
figura.
550 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Conducto de cableado
Espacios para
asegurar
la ventilación
Cableado
54 30mm
Conducto de cableado
5
bloque
Cablea
termin
548
CPU
de
la
al l Extracción de cables
Use el siguiente procedimiento para quitar los cables del bloque de terminales.
El método de extracción es el mismo para férulas, alambres trenzados y alambres sólidos.
Si los cables están firmemente sujetos al bloque de terminales, suéltelos primero.
1 Presione el destornillador de punta plana directamente en el orificio de liberación.
Si presiona el destornillador correctamente, sentirá el resorte en el orificio de liberación y el destornillador
comenzará a inclinarse.
Cable
Destornillador de punta plana
2 Deje el destornillador de punta plana presionado en el orificio de liberación y extraiga el cable.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 551
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
3 Retire el destornillador de punta plana del orificio de liberación.
Precauciones para un uso seguro
• Cuando inserte un destornillador de punta plana en un orificio de liberación en un bloque de terminales de sujeción sin
tornillos de la CPU, presiónelo hacia abajo con una fuerza de 30 N o menos. Aplicar una fuerza excesiva puede
dañar el bloque de terminales. •
No incline ni tuerza el destornillador de punta plana mientras esté en un orificio de liberación en una
bloque de terminales de sujeción de la CPU. Si lo hace, podría dañar el bloque de terminales.
de de
Terminal Terminal
bloquear bloquear
• Siga las instrucciones de este manual para realizar correctamente el cableado. •
No tire de los cables ni los doble más allá de su límite natural.
Si lo hace, podría romper los cables.
• El ángulo con el que inserta un destornillador en los orificios de liberación de los bloques de terminales de sujeción
sin tornillos de la CPU es diferente al de los bloques de terminales de sujeción sin tornillos de las unidades
NX. Verifique el método de cableado para la unidad NX y realice el cableado correctamente. Consulte el manual del
usuario de la Unidad NX específica para saber cómo cablear una Unidad NX.
Extracción de un bloque de terminales
1 Afloje los tornillos M3 en los lados derecho e izquierdo del bloque de terminales y retire el terminal.
bloquear.
552 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Estos tornillos son los tornillos autorroscantes, por lo que el bloque de terminales se levanta cuando se aflojan. Afloje los tornillos
derecho e izquierdo alternativamente si son difíciles de aflojar.
Bloque de terminales de entrada
M3
tornillo
tornillo M3
Cableado
54 5
bloque
Cablea
termin
548
CPU
de
la
al Conexión de un bloque de terminales
PRECAUCIÓN
Bloque de terminales
de salida
Asegúrese de que todos los tornillos de los terminales y los tornillos del conector del cable estén apretados con el par
especificado en los manuales correspondientes. Los tornillos flojos pueden provocar un incendio o un mal funcionamiento.
1 Presione el bloque de terminales en la CPU y apriete los tornillos M3 a la derecha y a la izquierda.
lados del bloque de terminales para montarlo de forma segura.
Estos tornillos son los tornillos de elevación automática, por lo que debe apretarlos para conectar el ter
bloque terminal.
Apriete los tornillos derecho e izquierdo alternativamente si son difíciles de apretar.
Si los bloques de terminales solo se presionan en sus posiciones, no se fijan y la conexión eléctrica no está asegurada. Asegúrese
de apretar firmemente los tornillos derecho e izquierdo.
Apriete los tornillos al par de 0,5 N∙m.
Después de montar el bloque de terminales, asegúrese de que esté fijado a la Unidad.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 553
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Bloque de terminales de entrada
M3
tornillo
tornillo M3
Bloque de terminales de salida
Prevención de la conexión incorrecta de bloques de terminales
Esta característica está diseñada para la CPU NX1P29£24DT£ que tiene 24 puntos de E/S incorporados y evita la
conexión incorrecta de bloques de terminales de entrada y salida.
Aunque las formas de los bloques de terminales de entrada y salida son las mismas, no se pueden intercambiar y conectar
de manera incorrecta. Esta función evita problemas causados por un bloque de terminales que se conecta en un lugar
incorrecto después de cablearlo.
Cuando extraiga los bloques de terminales de la CPU para el cableado, tenga cuidado de no intercambiar y conectar el
bloque de terminales de entrada y el bloque de terminales de salida de forma incorrecta.
La siguiente figura muestra cómo distinguir los bloques de terminales de entrada y salida entre sí.
554 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
vista ampliada Este orificio de terminal del bloque de terminales de entrada es más grande que otros.
Bloque de terminales Bloque de terminales de
de entrada salida
Cableado
54
información adicional
Como se muestra a continuación, las nervaduras evitan la fijación incorrecta de los bloques de terminales. 5
No conecte el bloque de terminales a la fuerza.
integradas
Cableado
549
las
de
S
E/ Costilla de prevención de fijación incorrecta
Costilla de prevención de fijación incorrecta
549 Cableado de las E/S integradas
Esta sección proporciona algunos ejemplos de cableado para las E/S integradas y precauciones para el cableado.
Cableado de la entrada integrada
Utilice la siguiente información como referencia al seleccionar o conectar dispositivos de entrada.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 555
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
l Dispositivos de entrada de CC que se pueden conectar (salida de CC)
Salida de contacto Salida de CC de dos hilos
EN EN
Sensor
CON Fuente de
+ COM +
alimentación
Bloque de terminales Bloque de terminales
de entrada de entrada
Salida de colector abierto NPN Salida de corriente NPN
+
Sensor
Fuente de
Bloque de terminales + Bloque de terminales
de entrada Regulador de entrada
alimentación
Producción Producción
EN de corriente EN
0 V 0 V Sensor +
CON Fuente de COM +
alimentación
Salida de voltaje Salida de corriente PNP
+ CON + Sensor
Fuente de
Bloque de terminales
de entrada
alimentación
Producción Producción
EN EN
0 V Sensor
Bloque de terminales 0 V
Fuente de
de entrada
CON
alimentación
• El siguiente circuito no debe usarse para dispositivos de E/S que tengan una salida de voltaje.
Sensor
+ Fuente de Bloque de terminales
alimentación de entrada
Producción
EN
0 V CON
l Precauciones al conectar un sensor de CC de dos hilos
Cuando se utiliza un sensor de dos cables con una entrada de CC, verifique que se cumplan las siguientes condiciones. El incumplimiento
de estas condiciones puede dar lugar a errores de funcionamiento.
(a) Relación entre el voltaje de ENCENDIDO de la entrada de CC y el voltaje residual del sensor
DESDE ≤ VCC − VR
(b) Relación entre la corriente de entrada a la entrada de CC y la salida de control del sensor (corriente de carga)
IOUT (mín.) ≤ ION ≤ IOUT (máx.)
ION = (VCC − VR 1,5 [tensión residual interna de la entrada de CC]) / RIN
Cuando ION es más pequeño que IOUT (min), conecte una resistencia de purga R. La resistencia de purga constante
se puede calcular de la siguiente manera:
R ≤ (VCC − VR) / (ISALIDA (min) − ION)
Potencia W de la resistencia de purga ≥ (VCC − VR) 2 / R × 4 [margen permitido]
556 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
VCC: voltaje de entrada de entrada de CC
VR: voltaje residual de salida del sensor
ION: corriente de entrada de entrada de CC
IOUT: corriente de control del sensor (corriente de carga)
RIN: resistencia de entrada de entrada de CC
(c) Relación entre la corriente de APAGADO de la entrada de CC y la corriente de fuga del sensor
IOFF ≥ Pelos
Cuando Ileak sea mayor que IOFF, conecte una resistencia de purga R.
Utilice la siguiente ecuación para calcular la constante de resistencia de purga.
R ≤ RIN × VOFF / (Ifuga × RIN − VOFF)
Potencia W de la resistencia de purga ≥ (VCC − VR)
Cableado
54 2 / R × 4 [margen permitido]
Entrada digital general y
Sensor de dos hilos
entrada de bandera 5
integradas
Cableado
549
las
de
S
E/ realidad virtual
CCV
R
VCC: tensión de alimentación VR: voltaje residual de salida del sensor
VON: voltaje de entrada de CC IOUT: salida de control del sensor (corriente de carga)
VOFF: voltaje de apagado de la entrada de CC Pelos: corriente de fuga del sensor
ION: corriente ON de entrada de CC R: resistencia de purga
IOFF: Corriente de apagado de la entrada de CC
RIN: resistencia de entrada de entrada de CC
(d) Precauciones sobre la corriente de irrupción del sensor
Puede ocurrir una entrada incorrecta debido a la corriente de entrada del sensor si se enciende un sensor después de que la sección de entrada
de CC se haya iniciado hasta el punto en que las entradas son posibles.
Determine el tiempo requerido para que la operación del sensor se estabilice después de encender el sensor y tome las medidas adecuadas, como
insertar un retardo de encendido en el programa del usuario después de encender el sensor.
sensor.
A continuación se muestra un ejemplo de programación.
El voltaje de la fuente de alimentación del sensor se utiliza como bit de entrada para Sensor_power.
Se crea un retardo de temporizador de 100 ms (el tiempo necesario para que se estabilice un sensor de proximidad OMRON) en el programa del
usuario.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 557
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Después de que el temporizador cambie a VERDADERO, el bit de entrada X hace que la Salida cambie a VERDADERO después de que la
entrada del sensor cambie a VERDADERO.
Sensor_power X Producción
TONELADA
T#100ms
Función de protección contra cortocircuitos de salida de la salida integrada
Si se cortocircuita una carga conectada a los terminales de salida, se pueden dañar los componentes de salida y las placas de circuito impreso.
Para evitar esto, el tipo de salida PNP incluye la función de protección contra cortocircuitos.
Cuando utilice la salida PNP que no incluye la protección contra cortocircuitos, incorpore un fusible de protección en el circuito de salida. Utilice un
fusible con una capacidad de alrededor del doble de la salida nominal.
Consideración de la corriente de irrupción de la salida integrada
Al conectar un transistor a un dispositivo de salida con una corriente de entrada alta (como una lámpara incandescente), se deben tomar medidas
para evitar dañar el transistor de salida.
Utilice cualquiera de los siguientes métodos para reducir la corriente de entrada.
l Contramedida 1
Extraiga aproximadamente 1/3 de la corriente consumida por la carga.
Tipo NPN (hundimiento) Tipo PNP (abastecimiento)
Cn(+V)
AFUERA L
+
Bloque Bloque AFUERA
de terminales de salida
R de terminales de salida
L
Cn(0V)
0Vn
l Contramedida 2
Monte una resistencia limitadora.
Tipo NPN (hundimiento) Tipo PNP (abastecimiento)
R Cn(+V)
AFUERA
L + AFUERA
Bloque Bloque
de terminales de salida de terminales de salida L
Cn(0V)
0Vn
558 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
En la contramedida 1, el consumo de corriente de la fuente de alimentación de E/S aumenta aunque el voltaje suministrado
a la carga L no disminuye.
En la contramedida 2, el voltaje suministrado a la carga L se reduce aunque el consumo de corriente de la fuente de
alimentación de E/S no aumenta.
Seleccione las contramedidas adecuadas según las condiciones de funcionamiento.
Cn(0V) y Cn(+V) en la figura representan los terminales comunes, y 0Vn representa el terminal de la fuente de alimentación
para controlar el circuito de salida. Consulte Bloque de terminales de salida en la página 316 bajo 315 Bloques de terminales
en la página 312 para obtener detalles.
5410 Cableado de la tarjeta opcional de comunicaciones seriales NX1WCIF01
Esta sección explica el cableado de una tarjeta opcional de comunicaciones seriales NX1WCIF01.
Cablea
54 PRECAUCIÓN
Cuando conecta una computadora u otro dispositivo periférico a un controlador que tiene una fuente de
alimentación de CC no aislada, conecte a tierra el lado de 0 V de la fuente de alimentación externa para la
com
tarje
Cabl
opci
CIF
seri
de
54
de
NX
la fuente de alimentación de la unidad o no la conecte a tierra en absoluto.
Si los dispositivos periféricos se conectan a tierra incorrectamente, la fuente de alimentación externa para la
fuente de alimentación de la Unidad puede sufrir un cortocircuito. Nunca conecte a tierra el lado de 24 V de la
fuente de alimentación, como se muestra en la siguiente figura.
Terminales de
alimentación
de la unidad
Unidad de CPU
Fuente de alimentación de
CC no aislada
Circuito
de alimentación
interna
(No aislado)
Placa opcional no aislada, unidad de interfaz
de comunicación, etc.
Cable
Dispositivo externo (por
ejemplo, computadora)
5
Fuente de alimentación externa
(Fuente de alimentación de la unidad)
Cableado RS232C recomendado
Recomendamos el siguiente método de cableado para el RS232C, especialmente en entornos propensos a
ruido.
1 Utilice cables de par trenzado blindados para los cables de comunicaciones.
• Cables RS232C recomendados
Números de modelo Fabricante
UL2464 AWG28x5P IFSRVVSB (producto UL) fujikura ltd.
AWG28x5P IFVVSB (producto no UL)
UL2464SB (MA) 5Px28AWG (7/0.127) (producto UL) cable hitachi,
COMAVVSB 5Px28AWG (7/0.127) (producto no UL) Limitado.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 559
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
2 Combine un cable de señal y un cable SG (tierra de señal) en un cable de par trenzado. Al mismo tiempo,
ate los cables SG en los conectores de la placa opcional y el dispositivo remoto.
3 Conecte el SHLD del cable de comunicaciones al SHLD en la placa opcional.
l Ejemplo de conexión
Ejemplo: cable de par trenzado que conecta los terminales SDSG y RDSG cuando se comunica en serie.
modo ciones es el enlace de host.
Número
Señal Ejemplo de cableado Señal
de pin
SG0 CD
RD 1 RD
Dakota del Sur 2 Dakota del Sur
ES 3 ES Cables de señal SG
SG1 4 SG1
DR 5 DR agrupar el
RS 6 RS cables SG
CS 7 CS
SHLD 8 9 ALLÁ Papel de
Caparazón aluminio
Bloque de Dsub
terminales de 9 pines (hembra)
de sujeción
sin tornillos (9 pines)
XM2S0911E
Ejemplo: al usar cables y dispositivos que usó con la serie CS/CJ/CP.
Prepare un cable para convertir el bloque de terminales de la placa opcional de comunicaciones serie en el
Dsub9 para la serie CS/CJ/CP.
Número
Señal Ejemplo de cableado Señal
de pin
SG0 FG
RD 1 Dakota del Sur
Dakota del Sur 2 RD
ES 3 ES
SG1 4 CS
DR 5 5V
RS 6 DR
CS 7 ES
SHLD 8 9 SG
Caparazón
sin tornillos Dsub
terminal de 9 pines (hembra)
sujeción
bloque (9 pines)
Cableado al bloque de terminales del NX1WCIF01
1 Corte el cable a la longitud requerida.
2 Retire la longitud especificada de la vaina.
560 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Tenga cuidado de no rayar el escudo trenzado.
40 mm (RS232C)
3 Destrenza y levanta el escudo trenzado.
Cablea
54 4 Retire el aislamiento de cada cable central con un pelacables.
Cubra el escudo trenzado con un tubo termorretráctil (3,0 de diámetro) y caliente el tubo para encogerlo en su lugar.
com
tarje
Cabl
opci
CIF
seri
de
54
de
NX
la 8 a 9 mm
Tubo termorretráctil
5 Con un destornillador fino de punta plana, presione el botón de liberación del bloque de terminales. Insertar el
alambre central del cable en el orificio del terminal.
Confirme que la parte expuesta del cable central esté completamente insertada en el orificio del terminal y luego suelte
el botón de liberación.
Espada plana
destornillador
Botón de liberación Orificio terminal
Para quitar el cable, presione el botón de liberación con un destornillador plano delgado y tire hacia afuera.
el cable mientras está desbloqueado.
Se requiere un destornillador plano delgado como el que se muestra a continuación para conectar o quitar
cabos
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 561
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Vista lateral Vista frontal
1 mm máx. 2 mm máx.
Cableado al conector Dsub
Esta sección explica cómo un cable de comunicaciones que está conectado al NX1WCIF01 se conecta a
un dispositivo externo a través del cableado a un conector Dsub.
Use los siguientes pasos para cablear los conectores.
Consulte los siguientes diagramas para conocer la longitud de la parte del cable que se debe cortar en cada paso.
1 Corte el cable a la longitud requerida.
2 Retire la longitud especificada de la vaina.
Tenga cuidado de no rayar el escudo trenzado.
40 mm (RS232C)
3 Recorte el escudo trenzado con unas tijeras.
10mm
4 Retire el aislamiento de cada conductor con un pelacables.
5mm
5 Doble hacia atrás el escudo trenzado.
6 Envuelva una cinta de papel de aluminio alrededor del escudo doblado.
cinta de aluminio
l soldadura
1 Coloque un tubo termorretráctil en cada conductor.
2 Suelde temporalmente cada conductor a los terminales del conector correspondiente.
562 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
3 Suelde completamente cada conductor.
1 milímetro
Soldador
Tubo termorretráctil
Diámetro interior:
1,5 mm, l = 10
4 Vuelva a colocar el tubo termorretráctil en la parte soldada, luego caliente el tubo para encogerlo con un
pistola de calor.
Cablea
54 Tubo termorretráctil 5
seri
de
Cab
opc
54
de
NX
tarj
la
CI
co l Montaje de la cubierta del conector
Ensamble la cubierta del conector como se muestra a continuación.
placa de tierra
Cinta de aluminio
5411 Cableado de la opción de comunicaciones seriales NX1WCIF11/CIF12
Junta
Cableado RS422A/485 recomendado
Utilice los siguientes métodos de cableado para RS422A/485 para mantener la calidad de transmisión.
l alambre y férula
Conecte una férula a un cable o use un cable sólido.
No conecte cables trenzados desnudos directamente a los terminales.
La especificación de cable sólido y la férula recomendadas se indican a continuación.
Cables RS485 recomendados
Números de modelo Fabricante
COHCESV3P×7/0.2 Corporación Hirakawa Hewtech.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 563
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Virolas recomendadas
Fabricante Números de modelo Cable aplicable
contacto fénix AI0.2512 AWG24
Cableado _
Botón de liberación
Cable de par trenzado
apantallado de 2 conductores
• Para realizar la conexión, inserte la virola en el orificio del terminal en el bloque de terminales. Inserte la férula hasta que quede
bloqueada en el interior.
• Para desconectar el cableado, presione el botón de liberación con un destornillador pequeño de punta plana y tire
la línea hacia afuera mientras se libera el bloqueo.
Los siguientes son los destornilladores recomendados para quitar los cables.
Modelo de destornillador recomendado
Modelo Fabricante
SZS 0,4 × 2,5 contacto fénix
SZF 00.4×2.5*1
EDS 0,40 × 2,5 Caliente
0,4×2,5×75 302 Como eso
AEF.2,5×75 Facom
210719 Vago
SDI 0,4×2,5×75 Weidmüller
*1. Puede adquirir el destornillador SZF 00,4×2,5 (fabricado por Phoenix Contact) de OMRON especificando el
Número de modelo de OMRON (XW4Z00B).
Vista lateral Vista frontal
0,4 mm 2,5 mm
564 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Precauciones para un uso correcto
• Use el NX1WCIF11 (tipo no aislado) solo cuando no haya diferencia en el potencial eléctrico entre los puntos de
conexión a tierra del dispositivo. No permita que la distancia de comunicación supere los 50 m. Conecte el blindaje
del cable de comunicaciones en ambos extremos a los terminales SHLD o FG en los bloques de terminales
RS422A/485 para conectarlo a tierra.
• Utilice el NX1WCIF12 (tipo aislado) si existe una diferencia de potencial eléctrico entre los puntos de puesta a tierra
del dispositivo o para comunicaciones de larga distancia (500 m máx.). Conecte el blindaje del cable de
comunicaciones solo en la placa opcional para conectarlo a tierra. Si el blindaje está conectado en ambos extremos
del cable cuando hay una diferencia de potencial eléctrico, los dispositivos pueden dañarse.
l Ejemplos de conexión: circuitos de transmisión de dos y cuatro hilos
Los circuitos de transmisión para conexiones de dos y cuatro hilos son diferentes, como se muestra en el siguiente
diagrama.
Ejemplo de conexiones de cuatro hilos Ejemplo de conexiones de dos hilos
Cablea
54 5
seri
de
Cab
opc
54
de
NX
tarj
la
CI
co Interruptor de dos/
cuatro hilos
Tablero de opciones
Otra Unidad Otra Unidad
Interruptor de dos/
cuatro hilos
Tablero de opciones
Establezca una resistencia de terminación si es el final del circuito de transmisión.
Precauciones para un uso correcto
otra unidad
par SDA+/ o RDA+/.
• Utilizar el mismo tipo de circuito de transmisión (dos o cuatro hilos) para todos los nodos. • No
otra unidad
Conéctese a uno de un
utilice conexiones de cuatro hilos cuando el interruptor de dos/cuatro hilos de la placa esté configurado en dos.
cable.
• Instale siempre una resistencia de terminación en el último nodo RS422A/485. Consulte el Manual del usuario de la
tarjeta opcional y de E/S incorporadas de la CPU NX1P2 de la serie NX (n.º de cat. W579) para obtener detalles
sobre el ejemplo de cableado de una resistencia de terminación.
l Ejemplo de cableado: conexiones 1:1
a. Conexiones de dos hilos
Tarjeta opcional RS422A/485 dispositivo remoto
Señal de pasador Señal
3 ASD A()
4 SDB + segundo(+)
1 RDA FG
2 RDB + Conecte a tierra el escudo en un extremo
5 SHLD Blindaje
cuando se utiliza NX1WCIF12.
b. Conexiones de cuatro hilos
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 565
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
dispositivo remoto
Tarjeta opcional RS422A/485
Señal de pasador Señal
3 ASD RDA
4 SDB+ RDB
1 RDA ASD
2 RDB+ SDB
5 SHLD FG
Blindaje Conecte a tierra el blindaje en un
extremo cuando utilice NX1WCIF12.
5412 Cableado de la placa opcional de E/S analógicas
Esta sección explica el cableado de una placa opcional de E/S analógicas NX1WADB21/DAB21V/MAB221.
Una placa opcional de E/S analógicas proporciona entrada y salida analógicas. Para todos los modelos, se utiliza el mismo método para
conectar la entrada analógica y la salida analógica.
Consulte 34 Tarjeta opcional de E/S analógicas en la página 326 para conocer la disposición de los terminales para cada modelo de tarjeta
opcional de E/S analógicas.
PRECAUCIÓN
Cuando conecta una computadora u otro dispositivo periférico a un controlador que tiene una fuente de
alimentación de CC no aislada, conecte a tierra el lado de 0 V de la fuente de alimentación externa para la fuente de
alimentación de la unidad o no la conecte a tierra en absoluto.
Si los dispositivos periféricos se conectan a tierra incorrectamente, la fuente de alimentación externa para la
fuente de alimentación de la Unidad puede sufrir un cortocircuito. Nunca conecte a tierra el lado de 24 V de la
fuente de alimentación, como se muestra en la siguiente figura.
Placa opcional no aislada, unidad de interfaz
de comunicación, etc.
Unidad de CPU
Dispositivo externo (por
Fuente de alimentación de
Terminales de
CC no aislada ejemplo, computadora)
alimentación
de la unidad
Circuito
de alimentación
interna
(No aislado) Cable
Fuente de alimentación externa
(Fuente de alimentación de la unidad)
566 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Circuitos Internos
Entrada analógica
180 kΩ
NOSOTROS 1
56 kΩ 250 Ω
II 1
Entrada analógica 1
. . .
. . .
circuitos
internos
56 kΩ
180 kΩ
250 Ω
NOSOTROS 2
II 2
Entrada analógica 2
CON()
Tierra analógica
Cableado
54
Salida analógica
analóg
5412
Cablea
opcion
placa
de
de
S
la
E/ . . .
. . . circuitos
internos
VO 1
VO 2
Salida analógica 1
Salida analógica 2
CON()
Tierra analógica
Cableado del bloque de terminales
l alambre y férula
Conecte una férula a un cable o use un cable sólido.
No conecte cables trenzados desnudos directamente a los terminales.
La especificación de cable sólido y la férula recomendadas se indican a continuación.
Alambre sólido recomendado
Tipo de alambre Tamaño del cable
Cable solido
0,2 mm2 a 0,5 mm2 (AWG24 a AWG20)
Férula recomendada
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 567
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Cableado de terminales
Botón de liberación
Cable de par trenzado
apantallado de 2 conductores
• Para realizar la conexión, inserte la virola en el orificio del terminal en el bloque de terminales. Inserte la férula hasta que quede
bloqueada en el interior.
• Para desconectar el cableado, presione el botón de liberación con un destornillador pequeño de punta plana y tire
la línea hacia afuera mientras se libera el bloqueo.
Se recomienda el destornillador que se muestra a continuación para el cableado.
Modelo de destornillador recomendado
Modelo Fabricante
SZS 0,4 × 2,5 contacto fénix
SZF 00.4×2.5*1
EDS 0,40 × 2,5 Caliente
0,4×2,5×75 302 Como eso
AEF.2,5×75 Facom
210719 Vago
SDI 0,4×2,5×75 Weidmüller
*1. Puede adquirir el destornillador SZF 00,4×2,5 (fabricado por Phoenix Contact) de OMRON especificando el
Número de modelo de OMRON (XW4Z00B).
Vista lateral Vista frontal
0,4 mm 2,5 mm
Cableado para Entradas y Salidas Analógicas
Para evitar el ruido, se debe utilizar un cable de par trenzado blindado de 2 núcleos (AWG20 a AWG26).
568 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
l Cableado para entradas analógicas
blindado de 2 núcleos
cable de par trenzado *
NOSOTROS
Cable de par NOSOTROS
Dispositivo de Dispositivo de
Aporte II Aporte
analógica con salida de II analógica con salida de
tensión
Opción corriente Opción
CON Junta CON Junta
FG FG
*
Cuando utilice la entrada de corriente, cortocircuite el
terminal VI (entrada de voltaje) y el terminal II
(entrada de corriente) de la tarjeta opcional de entrada analógica.
Entrada de voltaje Entrada actual
Sin embargo, si el ruido afecta a la unidad, conecte a tierra el extremo del blindaje del lado de la unidad de entrada.
Puede utilizar la unidad de conexión de blindaje NXTBX01 para conectar a tierra más de un blindaje.
Cableado
54
Precauciones para un uso correcto
• Cuando no utilice algunas entradas, asegúrese de cortocircuitar los terminales de entrada VI con el
Terminal COM.
• Separe las líneas de las líneas eléctricas (p. ej., líneas de alimentación de CA o líneas eléctricas).
5
analóg
5412
Cablea
opcion
placa
de
de
S
la
E/ l Cableado para salidas analógicas
Cosa análoga
Producción
Opción
Junta
V SALIDA
CON
Cable de par trenzado
blindado de 2 núcleos
+
Dispositivo
de
entrada analógica
con entrada
de tensión
FG
Precauciones para un uso correcto
Para garantizar que esta placa opcional se mantenga en las mejores condiciones de funcionamiento, tenga en cuenta los siguientes
puntos al realizar el cableado para evitar los efectos del ruido.
• Utilice un cable blindado (2 conductores, cable trenzado) o un cable blindado (3 conductores) como entrada
línea de conexión para cada salida. Conecte el blindaje de acuerdo con las especificaciones del dispositivo de entrada.
• Conecte las líneas de conexión de salida y las líneas de alimentación (p. ej., líneas de alimentación de CA o líneas de alimentación)
por separado. No coloque dichas líneas en el mismo conducto.
• Inserte un filtro de ruido en la sección de entrada de la fuente de alimentación si el ruido proviene de las líneas de alimentación
cuando se utiliza la misma fuente de alimentación para alimentar una soldadora eléctrica o una máquina de descarga eléctrica, o
si hay una fuente de alta frecuencia cerca.
información adicional
Cuando se suministra alimentación externa, o cuando se interrumpe la alimentación, puede haber una salida analógica de estado de
pulso de hasta 1 ms. Si este estado es un problema, tome las siguientes medidas. • Encienda la alimentación de la
CPU, compruebe el estado de funcionamiento y, a continuación, encienda la alimentación.
en la carga.
• Apague la alimentación de la carga y luego apague la unidad.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 569
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
55 Instalación del panel de control
Para garantizar la confiabilidad y seguridad del sistema, el sistema debe diseñarse y configurarse de acuerdo con el entorno de
instalación (temperatura, humedad, vibración, golpes, gases corrosivos, sobrecorriente, ruido, etc.).
551 Temperatura
Los paneles se han reducido en tamaño debido al ahorro de espacio y la miniaturización de los dispositivos y sistemas, y la
temperatura dentro del panel puede ser al menos de 10 a 15 °C más alta que fuera del panel. Implemente las siguientes medidas
contra el sobrecalentamiento en el lugar de instalación y en el panel, y deje un margen suficiente para la temperatura antes del uso.
Altas temperaturas
Utilice los siguientes métodos de enfriamiento según sea necesario, teniendo en cuenta la temperatura ambiente y la cantidad de
calor dentro del panel.
Refrigeración natural
• El enfriamiento natural se basa en la ventilación natural a través de ranuras en el panel, en lugar de usar dispositivos de
enfriamiento como ventiladores o refrigeradores. Cuando utilice este método, tenga en cuenta los siguientes puntos.
• No instale el controlador en la parte superior del panel, donde el aire caliente tiende a estancarse. • Para
proporcionar espacio de ventilación por encima y por debajo del controlador, deje suficiente distancia de otros
dispositivos, conductos de cableado, etc.
• No monte las Unidades en la dirección incorrecta (p. ej., verticalmente o al revés). Si lo hace, puede causar un
calentamiento anormal en el controlador. • No instale
el controlador directamente encima de ningún equipo que genere calor, como calefactores,
transformadores y dispositivos de alta resistencia.
• No instale el controlador en un lugar expuesto a la luz solar directa.
Controlador
Controlador
Enfriamiento Natural
570 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
l Ventilación forzada (por ventilador en la parte superior del panel)
Admirador
Controlador
Controlador
Filtro de aire
Instalación
control
panel
del
55
de Método de ventilación forzada
l Circulación de aire forzado (por ventilador en panel cerrado)
Admirador
Controlador
Controlador
5
Circulación de aire forzado
Humedad
552
l Enfriamiento de la habitación (Enfriamiento de toda la habitación donde se encuentra el panel de control)
atendido)
Enfriador
Panel de control
Refrigeración de habitaciones
Temperaturas bajas
Es posible que el controlador no arranque normalmente si la temperatura es inferior a 0 °C cuando se enciende la alimentación.
Mantenga una temperatura del aire de al menos aproximadamente 5 °C dentro del panel, implementando medidas como la instalación de un
calentador de espacio de baja capacidad en el panel.
Alternativamente, deje el controlador encendido para mantenerlo caliente.
552 Humedad
Los cambios rápidos de temperatura pueden provocar que se produzca condensación, lo que provocaría un mal funcionamiento debido a un
cortocircuito.
Cuando exista la posibilidad de que esto ocurra, tome medidas contra la condensación, como dejar el controlador encendido durante la
noche o instalar un calentador en el panel de control para mantenerlo caliente.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 571
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Panel de control
absorbente
de humedad
Controlador
Encendido
Calentador
Ejemplos de medidas contra la condensación
553 Vibración y Choque
Se prueba la conformidad del controlador con el método de prueba de vibración de onda sinusoidal (IEC 6006826) y el
método de prueba de choque (IEC 60068227) de Environmental Testing for Electrotechnical Products. Está diseñado para
que no ocurra un mal funcionamiento dentro de las especificaciones de vibración y choque. Sin embargo, si el controlador
se va a utilizar en un lugar en el que estará directamente sujeto a vibraciones o golpes regulares, implemente las siguientes
contramedidas: • Separe el panel de control de la fuente de vibraciones o
golpes.
O asegure el controlador y el panel con almohadillas de goma para evitar vibraciones.
• Hacer que el edificio o el suelo sean resistentes a las
vibraciones. • Para evitar descargas cuando funcionan otros dispositivos en el panel, como los contactores electromagnéticos,
asegure la fuente de la descarga o el controlador con almohadillas de goma.
554 Atmósfera
El uso del controlador en cualquiera de las siguientes ubicaciones puede provocar un contacto defectuoso con los conectores
y la corrosión de los componentes. Implemente contramedidas como purgar el aire según sea necesario. • En
lugares expuestos a polvo, suciedad, sal, polvo de metal, hollín o solventes orgánicos, use un panel con un
estructura hermética. Tenga cuidado con los aumentos de temperatura dentro del panel.
• En lugares expuestos a gas corrosivo, purgue el aire dentro del panel para limpiar el gas y luego presione
Sujete el interior del panel para evitar la entrada de gas desde el exterior.
• En lugares donde haya gas inflamable, utilice una construcción protegida contra explosiones o no
no utilice el Controlador.
555 Ambiente eléctrico
Al instalar o cablear dispositivos, asegúrese de que no haya peligro para las personas y que el ruido no interfiera con las
señales eléctricas.
Ubicación de instalación del controlador
Instale el controlador por separado de los dispositivos de alta tensión (600 V o más) y de alimentación para garantizar un
funcionamiento y un mantenimiento seguros. Instale el controlador lo más lejos posible en caso de que se produzcan circu
circunstancias.
572 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Ejemplo de disposición de equipo recomendada
Controlador
DE ACUERDO
Ejemplo de mala disposición del equipo
Instalación
control
panel
del
55
de de
Panel de control Panel de control
Controlador
Panel de
potencia de alto voltaje
Ejemplos de Disposición de Equipos en Panel con Dispositivos de Alta Tensión
5
Disposición del controlador y las unidades
Ambiente
Eléctrico
555 Las bobinas y contactos en contactos electromagnéticos y relés en un circuito externo son fuentes de ruido. No los instale cerca del controlador.
Ubíquelos a una distancia mínima de 100 mm del Control.
leer.
Controlador
Dispositivo Dispositivo
de E/S de CC de E/S de CA
Bloque de terminales
Ejemplo de Arreglo en Panel
Disposición de cables para el sistema de suministro de energía
Tenga en cuenta los siguientes puntos al cablear el sistema de alimentación. • Separe la fuente de
alimentación del controlador de la fuente de alimentación del dispositivo de E/S e instale un filtro de ruido cerca
la sección de alimentación de la fuente de alimentación del controlador.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 573
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
• Utilice un transformador de aislamiento para reducir significativamente el ruido entre el controlador y la tierra. Instale el transformador de
aislamiento entre la fuente de alimentación del controlador y el filtro de ruido, y no conecte a tierra la bobina secundaria del transformador.
• Mantenga el cableado entre el transformador y el controlador
lo más corto posible, retuerza los cables
bien, y mantenga el cableado separado de las líneas eléctricas y de alto voltaje.
Circuitos de potencia
Fuente de alimentación para circuitos de operaciones generales
Fuente de alimentación de E/S para el controlador
Fuente de alimentación de E/S para el controlador
Filtro
Fuente de alimentación de la unidad para el controlador
de ruido
Salida (para dispositivos periféricos)
Diagrama del sistema de suministro de energía
Cableado de líneas de señal de E/S externas
Tenga en cuenta los siguientes puntos al cablear las líneas de señal de E/S externas. • Para
absorber la fuerza electromotriz inversa cuando se conecta una carga inductiva a una señal de salida, conecte un supresor de picos cerca de la
carga inductiva en un circuito de CA o conecte un diodo cerca de la inductiva.
carga activa en un circuito de CC.
supresor
de sobretensiones
corriente continua
Aporte
Carga Carga Diodo
Carga Diodo Unidad,
inductiva inductiva
inductiva Incorporado
Aporte
Producción Producción
Unidad Unidad
Medidas para contrarrestar el ruido de la señal de entrada Medidas para contrarrestar el ruido de la señal de salida
• Nunca agrupe las líneas de señal de salida con líneas de alta tensión o de alimentación, y no las tienda cerca.
proximidad o paralelo a dichas líneas.
Si las líneas de señal de salida deben tenderse muy cerca de dichas líneas, colóquelas en conductos o conductos separados. Asegúrese de
conectar a tierra los conductos o conductos.
I/O cables
I/O cables Líneas eléctricas
Cables de E/S Líneas de alimentación
Líneas eléctricas
Disposición de cables de E/S
574 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
• Si las líneas de señal y las líneas de alimentación no se pueden tender en conductos separados, utilice cable blindado.
Conecte el blindaje al terminal de tierra en el controlador y déjelo desconectado en el dispositivo de entrada.
• Cablee las líneas de modo que no se produzca una impedancia común.
Dicho cableado aumentará la cantidad de cables, por lo tanto, use circuitos de retorno comunes.
Utilice cables gruesos con espacio suficiente para los circuitos de retorno y agrúpelos con líneas del mismo nivel de
señal.
• Para líneas de E/S largas, cablee las líneas de señal de entrada y salida por
separado. • Use cables de par trenzado para lámparas piloto (y particularmente lámparas con
filamentos). • Utilice contramedidas, como amortiguadores de sobrevoltaje CR y diodos, para el dispositivo de entrada y la carga de salida
Instalación
control
panel
del
55
de fuentes de ruido del dispositivo, según sea necesario.
Cableado externo
El cableado, y las contramedidas contra el ruido en particular, se basan en la experiencia, y es necesario administrar de
cerca el cableado en función de la experiencia y la información de los manuales.
l Rutas de cableado
Cada una de las siguientes combinaciones incluye diferentes tipos de señales, propiedades o niveles. Harán que la
relación señalruido disminuya debido a factores como la inducción eléctrica. Como regla general, al realizar el cableado,
5
Ambiente
Eléctrico
555 utilice cables separados o rutas de cableado separadas para estos elementos. Las futuras operaciones de mantenimiento
y los cambios en el sistema también se simplificarán organizando cuidadosamente el cableado desde el principio. • Líneas
eléctricas y líneas de
señal • Señales de entrada y señales
de salida • Señales analógicas y señales
digitales • Señales de alto nivel y señales de
bajo nivel • Líneas de comunicaciones y líneas
eléctricas • Señales de CC y señales de CA •
Dispositivos de alta frecuencia (como
inversores) y líneas de señal (comunicaciones)
Cableado _
Tenga en cuenta los siguientes puntos al cablear los cables de alimentación y de señal. • Al
enrutar cables de señal con diferentes características a través del mismo conducto, siempre mantenga
ellos separados.
• En la medida de lo posible, evite enrutar varias líneas de suministro de energía a través del mismo conducto.
Si no se puede evitar, construya una partición entre ellos en el conducto y conecte a tierra la partición.
ción
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 575
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Dividir
Cables
Cables Cables Cables
de de de de
alimentación
señal (grupo Aseñal
) (grupo Bseñal
) (grupo C) Cables de señal
(a) (b)
Cables de señal
Cables de señal
Cables de alimentación Cables de alimentación
(C) (d)
Métodos de partición para cables de alimentación y señal
• Para evitar el sobrecalentamiento de los conductos cuando utilice conductos para cableado, no coloque cables para una sola
circuito en conductos separados.
Fuente de alimentación
de Conductos
Carga
Incorrecto
Fuente de alimentación
Conductos
DE ACUERDO
Carga
Correcto
Fuente de alimentación
Conductos
DE ACUERDO
Carga
Correcto
Cableado Paralelo (Monofásico)
• Los cables de alimentación y los cables de señal se afectan mutuamente. No los conecte en paralelo. • Puede
producirse inducción de ruido si el controlador se instala en un panel que incluye dispositivos de alto voltaje. Conéctelos e
instálelos lo más separados posible. (Consulte Ubicación de la instalación del controlador en la página 572).
• Instale el controlador a una distancia mínima de 200 mm de líneas de alta tensión o líneas eléctricas, o coloque las líneas de
alta tensión o líneas eléctricas en tubos metálicos y conecte a tierra completamente los tubos metálicos a 100 Ω o menos.
576 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Panel de potencia de alto voltaje
Líneas eléctricas tubos metálicos
Líneas
eléctricas
200mm
Controlador
Controlador
200mm Tierra a 100 Ω o menos
Ejemplo: Separación del controlador de las líneas eléctricas
Instalación
control
panel
del
55
de l Otras precauciones
• Las unidades de E/S digitales tienen comunes positivos y negativos, así que preste atención a la polaridad cuando conecte
en.
556 Puesta a tierra
En esta sección se describen los métodos de puesta a tierra y las precauciones.
5
Consideraciones para los métodos de puesta a tierra
Las fluctuaciones potenciales locales debidas a rayos o ruido producido por los dispositivos de alimentación provocarán
Puesta
556
tierra
a
fluctuaciones potenciales entre los terminales de tierra de los dispositivos. Esta posible fluctuación puede provocar el mal
funcionamiento o daño del dispositivo. Para evitar esto, es necesario suprimir la aparición de una diferencia de potencial eléctrico
entre los terminales de tierra de los dispositivos. Debe considerar los métodos de conexión a tierra para lograr este objetivo.
Los métodos de puesta a tierra recomendados para cada condición de uso se dan en la siguiente tabla.
Métodos de puesta a tierra
puesta a tierra estrella
Conexión de dispositivos Conexión de dispositivos
Especificación de cables de comunicaciones para Sistema de conexión
y ruido y ruido
EtherCAT y EtherNet/IP equipotencial cadena de margaritas
fuentes para separar fuentes a un
él tiene
tierra elec tierra común
trodos electrodo
información adicional
• En un país o región donde el método de puesta a tierra esté regulado, debe cumplir con las normas. Consulte las
ordenanzas locales y nacionales aplicables del lugar donde instale el sistema, u otras leyes y reglamentos
internacionales.
• Para obtener detalles sobre el cableado de EtherCAT o EtherNet/IP, consulte el Manual del usuario del puerto
EtherCAT integrado de la CPU de la serie NJ/NX (n.º de cat. W505) o el EtherNet/IP integrado de la CPU de
la serie NJ/NX Manual del usuario del puerto (n.º de cat. W506).
• Los conmutadores Ethernet se utilizan con EtherNet/IP. Para obtener información sobre la resistencia ambiental del
conmutador Ethernet a utilizar, la conexión a tierra entre los conmutadores Ethernet o las especificaciones de los
cables, pregunte al fabricante del conmutador Ethernet.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 577
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
Cada uno de estos métodos de conexión a tierra se proporciona a continuación.
l Sistema de conexión equipotencial
La conexión equipotencial es un método de puesta a tierra en el que los marcos de acero y las estructuras de construcción,
los conductos y tuberías de metal y las estructuras de metal en los pisos se conectan entre sí y se conectan a la línea troncal
de tierra para lograr un potencial uniforme en todo el edificio. Recomendamos este método de puesta a tierra.
La siguiente figura muestra un ejemplo de un sistema de conexión equipotencial.
Conecte el terminal de puesta a tierra principal y las estructuras del edificio con conductores de conexión equipotencial e incruste
la línea de tierra de malla en cada piso.
Conecte la línea de tierra de cada panel de control al sistema de conexión equipotencial.
Línea troncal de tierra dispositivo de potencia
Conducto y tubería de metal
Dispositivo de información
Panel de control Panel de control Panel de control
Centro
fuente de ruido
Estructura metalica en piso
Conductor equipotencial
Estructura de construcción
Terminal de puesta a tierra principal
Electrodo de tierra
l Puesta a tierra de estrellas
Si el método de conexión a tierra utilizado para el edificio no es la conexión equipotencial o se desconoce el sistema de
conexión a tierra, elija (a) entre los métodos de conexión a tierra que se indican a continuación.
a. Conexión de dispositivos y fuentes de ruido a electrodos de tierra separados Este es un
método de conexión a tierra para conectar a tierra por separado un electrodo de tierra del dispositivo que está
conectado con un cable de comunicaciones u otros dispositivos y un electrodo de tierra de un dispositivo de alta potencia
que podría ser una fuente de ruido. , como un motor o un inversor. Cada electrodo de tierra debe estar conectado a tierra
a 100 Ω o menos.
Conecte las líneas de tierra del dispositivo que está conectado con un cable de comunicaciones y otros dispositivos como
un paquete a un solo electrodo de tierra. Asegúrese de que el electrodo de tierra esté separado por un mínimo de 10 m de
cualquier otro electrodo de tierra de un dispositivo que pueda ser una fuente de ruido.
578 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
CPU de la serie NX Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX
Un dispositivo que podría ser
Panel de control Otro dispositivo
NXAUX01 una fuente de ruido
Centro
Instalación
control
panel
del
55
de 10 m mín.
b. Conexión de dispositivos y fuentes de ruido a un electrodo de tierra común
Este es un método de conexión a tierra para conectar el dispositivo que está conectado con un cable de
comunicaciones, otros dispositivos y un dispositivo que podría ser una fuente de ruido, a un electrodo de tierra común.
No se recomienda este método de puesta a tierra porque el dispositivo que podría ser una fuente de ruido puede
interferir electromagnéticamente con otros dispositivos.
5
CPU de la serie NX
Panel de control
Puesta
556
tierra
a
Otro dispositivo
NXAUX01
Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX
Un dispositivo que podría ser
una fuente de ruido
Centro
Cadena de margaritas
Este es un método de puesta a tierra para conectar el dispositivo que está conectado con un cable de comunicaciones,
otros dispositivos y un dispositivo que podría ser una fuente de ruido usando una topología de cadena tipo margarita a un común
electrodo de tierra
No se recomienda este método de puesta a tierra porque el dispositivo que podría ser una fuente de ruido puede interferir
electromagnéticamente con otros dispositivos.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 579
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
CPU de la serie NX Unidad de CPU NX1P2 de la serie NX
Panel de control Otro dispositivo Un dispositivo que podría ser
NXAUX01 una fuente de ruido
Centro
Precauciones para la puesta a tierra
Precauciones generales
• Para evitar descargas eléctricas, no conecte dispositivos a postes de tierra (o marcos de acero) con potencial no
ecualizado a los que se conectan varios dispositivos. • Utilice un poste de
tierra lo más cerca posible del controlador y mantenga la línea de tierra lo más corta posible.
posible.
• Si se usa la misma tierra para las líneas de señal y el gabinete, aísle la base del canal
(una placa de metal conectada a tierra dentro de un panel de control) con un material aislante.
Consulte Aislamiento del bastidor de la CPU del panel de control en la página 542 para saber cómo aislar el bastidor de
la CPU de una unidad de CPU NX1P2.
independiente
Terreno
Material aislante
base del canal
Ejemplo: Aislamiento y puesta a tierra de un gabinete
• Si hay equipo de alta frecuencia presente, conecte a tierra no solo el equipo de alta frecuencia sino
también el propio panel en el que se aloja el Controller.
• Como se muestra en el siguiente diagrama, cuando utilice un cable blindado para el cableado de E/S, conecte el blindaje
cerca del controlador al terminal de tierra del gabinete.
Siga las instrucciones del manual de la Unidad de comunicaciones para preparar el cable de comunicaciones blindado.
Controlador
Aporte Producción
Común Común
Conexión a tierra del cable blindado
580 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
l Terminales de tierra del controlador
El controlador tiene el siguiente terminal de tierra.
Tipo de puesta a tierra Símbolo Conexión
Funcional Conecte a tierra este terminal cuando el ruido de la fuente de alimentación provoque un mal funcionamiento.
Toma de tierra
Cuando el terminal de tierra funcional está correctamente conectado a tierra, generalmente es eficaz para
suprimir el ruido común de la fuente de alimentación. Sin embargo, ocasionalmente, conectar a tierra este
Instalación
control
panel
del
55
de terminal generará más ruido, así que tenga cuidado al usarlo.
5
Puesta
556
tierra
a
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 581
Machine Translated by Google
5 Instalación y cableado
582 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
6
Solución de problemas
Esta sección describe la descripción general de los métodos para verificar errores.
61 Descripción general de la resolución de problemas .................................. .............................62
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 61
Machine Translated by Google
6 Solución de problemas
61 Descripción general de la resolución de problemas
Usted administra todos los errores que ocurren en el controlador de la serie NJ/NX como eventos.
Esto le permite ver qué errores se han producido y buscar correcciones para ellos con los mismos métodos para toda la gama de errores
que se gestionan (es decir, CPU, unidades NX, terminales esclavos de la serie NX, esclavos EtherCAT*1 y CJ Unidades de serie).
*1. Solo se admiten dispositivos Sysmac.
El ordenador anfitrión IHM
Comprobación del estado de la red
Ethernet/IP
Bombero
Configurador de red
Incorporado
Ethernet/IP
Serie NJ/NX Unidades de la serie CJ y
Puerto
Unidad de CPU Unidades NX
Solución de problemas
Estudio Sysmac
Puerto EtherCAT incorporado
EtherCAT
Esclavos
EtherCAT
Rango de gestión de errores para el controlador de la serie NJ/NX
Puede utilizar las funciones de solución de problemas de Sysmac Studio o el Solucionador de problemas en una HMI para comprobar
rápidamente si se han producido errores y encontrar correcciones para ellos.
Consulte el Manual de resolución de problemas de la serie NJ/NX (n.º de cat. W503) para conocer los tipos y detalles de errores, las
correcciones específicas cuando se producen errores y la información de resolución de problemas de todos los controladores de la serie NJ/NX.
62 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
7
Inspección y mantenimiento
En esta sección se describen las inspecciones y el mantenimiento necesarios. También describe la
vida útil y el procedimiento de sustitución de la batería.
71 Limpieza y mantenimiento .............................................. ..........................72
711 Limpieza .............. .................................................... .......................................... 72
712 Inspecciones periódicas ... .................................................... ...................................
713 73 Precauciones para el reemplazo de la unidad ......... .................................................... .........
72 Reemplazo de la batería ............................................... ..........................................76
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 71
Machine Translated by Google
7 Inspección y Mantenimiento
71 Limpieza y Mantenimiento
Esta sección describe el mantenimiento diario y los métodos de limpieza e inspección.
Se requieren inspecciones diarias o periódicas para mantener las funciones de la CPU NX1P2 de la serie NX en óptimas
condiciones de funcionamiento.
711 Limpieza
Realice los siguientes procedimientos de limpieza periódicamente para garantizar que la CPU de la serie NX se
mantenga en las mejores condiciones de funcionamiento. Apague siempre la fuente de alimentación del controlador antes
de realizar los procedimientos de
limpieza. • Limpie el polvo o la suciedad de la parte delantera, superior o inferior de la unidad con un paño seco y suave al realizar
limpieza diaria.
• Si queda polvo o suciedad incluso después de limpiar con un paño suave y seco, límpielo con un paño que haya sido
humedecer con un detergente suficientemente diluido (2%) y escurrir.
• Es posible que quede una mancha en la unidad debido a la goma de mascar, el vinilo o la cinta adhesiva que se dejó durante mucho tiempo. Eliminar
la mancha al limpiar.
Precauciones para un uso correcto
• Nunca utilice disolventes volátiles, como diluyentes de pintura, bencina o toallitas químicas. • No
toque los conectores.
72 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
7 Inspección y Mantenimiento
712 Inspecciones periódicas
Aunque los componentes principales de los controladores de la serie NX tienen una vida útil extremadamente larga,
pueden deteriorarse en condiciones ambientales inadecuadas. Por lo tanto, se requieren inspecciones periódicas para
garantizar que se mantienen las condiciones requeridas.
Se recomienda una inspección al menos una vez cada seis meses a un año, pero pueden ser necesarias inspecciones
más frecuentes dependiendo de los entornos severos.
Tome medidas inmediatas para corregir la situación si no se cumple alguna de las condiciones de la siguiente tabla.
Elementos de inspección periódica
Articulo de
No. Detalles de inspección Criterios Corrección
INSPECCION
Limpieza
Mantenim
71
y 2 Fuente de
alimentación de E/S
Compruebe si hay fluctuaciones de
tensión en los terminales de E/S.
voltaje disponible.
Los voltajes deben estar
dentro de las
suministrada dentro del rango de fluctuación de voltaje
permitido.
Utilice un comprobador de tensión para comprobar la
fuente de alimentación de E/S en los terminales. Tome las
especificaciones de cada Unidad.
medidas necesarias para llevar las fluctuaciones de voltaje
dentro de los límites.
panel.) 7
Comprobar la humedad ambiente La humedad relativa Utilice un higrómetro para comprobar la humedad y
compañía.
debe ser del 10% para asegúrese de que la humedad ambiental de
Inspeccione
periódicas
712 (Dentro del panel de control si el
controlador está en un control
panel.)
Verifique que el controlador esté
95% sin estafa
densificación
No al sol directo
funcionamiento se mantenga entre el 10 % y el 95 %.
Asegúrese de que la condensación no
ocurren debido a cambios rápidos en la temperatura
ley.
Proteja el Controlador si es necesario.
no a la luz solar directa. luz
suciedad, polvo, sal, polvo metálico, imagen.
etc.
de agua, aceite o productos químicos en el imagen.
Controlador.
gases combustibles en el área del gases inflamables
controlador.
dentro de las
especificaciones.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 73
Machine Translated by Google
7 Inspección y Mantenimiento
Articulo de
No. Detalles de inspección Criterios Corrección
INSPECCION
alambrado todas las unidades estén bien cerrados.
apretadas.
Verifique que cada Unidad esté Las Unidades deben ser Conecte cada unidad a lo largo de las guías de
conectado a lo largo de las guías de conectado y se conexión e inserte cada unidad hasta que haga
enganche e insertado completamente correctamente en su contacto con el carril DIN.
hasta que haga contacto con la DIN lugar en el carril DIN.
Pista.
Compruebe si hay cables de Sin daños visibles Compruebe visualmente y sustituya los cables si es necesario
cableado externos dañados. ensayo
5 Usuario Juego de La esperanza de vida Reemplace la batería cuando haya pasado su vida
servicioa baterías CJ1WBAT01 útil es de 5 años en útil, incluso si no se ha producido un error de batería.
partes flexibles Compruebe si la batería ha llegado 25°C. (La vida útil de la batería depende del modelo y las
a su vida útil. Según modelo y condiciones ambientales). Consulte 72 Reemplazo de
ambi la batería en la página 76 para conocer la vida útil
temperatura entrante. de cada modelo.
Herramientas necesarias para las inspecciones
Herramientas necesarias
• Destornillador de punta plana
• Destornillador Phillips •
Probador de voltaje o multímetro digital • Alcohol
industrial y trapo de algodón puro • Espolvoreador de
gas antiestático
l Herramientas requeridas ocasionalmente
• Osciloscopio •
Termómetro e higrómetro
713 Precauciones de reemplazo de unidades
Si encuentra alguna Unidad defectuosa después de la verificación, reemplace la Unidad de acuerdo con los siguientes
puntos. • No reemplace una unidad hasta que se desconecte la alimentación.
• Verifique la nueva Unidad para asegurarse de que no haya errores.
• Si devuelve una Unidad defectuosa para su reparación, describa el problema con el mayor detalle posible, adjunte este
descripción con la Unidad antes de devolverla.
• Para un mal contacto, tome un paño de algodón limpio, empape el paño en alcohol industrial y limpie con cuidado el
contactos limpios. Asegúrese de quitar cualquier pelusa antes de volver a montar la unidad.
74 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
7 Inspección y Mantenimiento
Precauciones para un uso seguro
• Asegúrese de que los datos requeridos, incluido el programa de usuario, configuraciones, ajustes y
variables, se transfiere a una CPU que se reemplazó y a dispositivos conectados externamente antes de reiniciar la operación.
Asegúrese de incluir la configuración del enlace de datos de la etiqueta y las tablas de enrutamiento, que se almacenan
en la CPU.
• Las compensaciones de origen del codificador absoluto se conservan en la CPU como información del codificador absoluto.
mación
Cuando cambie la combinación de la CPU y el servomotor, por ejemplo, cuando agregue o reemplace un servomotor,
defina nuevamente el inicio del codificador absoluto.
Precauciones para un uso correcto
• Si reemplaza un esclavo o una Unidad, consulte el manual de funcionamiento del esclavo o la Unidad para obtener
información sobre los datos requeridos para esclavos o Unidades individuales y vuelva a realizar los ajustes necesarios.
Limpieza
Mantenim
71
y
7
Precauci
unidade
reempla
713
de
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 75
Machine Translated by Google
7 Inspección y Mantenimiento
72 Reemplazo de la batería
La batería para el reloj, que se vende por separado, es uno de los componentes de la serie NX que requiere reemplazo
periódico como mantenimiento preventivo. Esta sección describe cómo reemplazar la batería.
Batería de repuesto
Utilice la batería CJ1WBAT01 para reemplazarla.
Precauciones para un uso correcto
Asegúrese de montar una batería dentro de los dos años posteriores a la fecha de producción que se muestra en la etiqueta de la batería.
Fecha de producción
CJ1WBAT01
1803 Fabricado en marzo de 2018.
Procedimiento de reemplazo
Use el siguiente procedimiento para reemplazar la batería.
Precauciones para un uso seguro
Recomendamos montar o reemplazar la batería con la alimentación apagada para evitar que los componentes
internos sensibles de la CPU se dañen con la electricidad estática y para evitar fallas de funcionamiento. La batería
se puede montar o reemplazar sin apagar la fuente de alimentación. Para hacerlo, toque siempre una pieza de metal
conectada a tierra para descargar la electricidad estática de su cuerpo antes de comenzar el procedimiento.
Si se produce el error de voltaje bajo de la batería después de montar la batería, conecte el Sysmac Studio y borre el
error.
información adicional
Los estándares de UL requieren que las baterías sean reemplazadas por técnicos experimentados. Siempre ponga
a un técnico experimentado a cargo del reemplazo de la batería.
1 Apague la fuente de alimentación del controlador.
Si la CPU no ha estado encendida, enciéndala durante al menos cinco minutos y luego apáguela.
información adicional
La CPU tiene un capacitor incorporado que retiene los datos del reloj durante el reemplazo de la batería o las
interrupciones de energía.
Si no se enciende la alimentación durante al menos cinco minutos antes de reemplazar la batería, el capacitor
incorporado no se puede cargar por completo y los datos del reloj pueden perderse durante el reemplazo de la batería.
2 Retire la tapa de la batería.
Consulte 5310 Instalación de la batería en la página 529 para saber cómo quitarla.
76 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
7 Inspección y Mantenimiento
3 Después de quitar una batería vieja, instale una batería nueva.
4 Presione el arnés de la batería y coloque la tapa de la batería.
Precauciones para un uso seguro
• Aplique energía durante al menos cinco minutos antes de cambiar la batería. Instale una batería nueva dentro de los
cinco minutos (a 25 °C) después de apagar la fuente de alimentación. Si no se suministra energía durante al menos
5 minutos, los datos del reloj retenidos pueden inicializarse.
• La batería puede tener fugas, romperse, calentarse o encenderse. Nunca cortocircuite, cargue, desmonte, caliente,
o incinerar la batería o someterla a fuertes golpes.
• Deseche cualquier batería que se haya caído al suelo o que haya estado sujeta a golpes excesivos. Las baterías
que han sido sometidas a golpes pueden tener fugas si se usan.
Precauciones para un uso correcto
Encienda la alimentación después de reemplazar la batería de una unidad de CPU que no se haya utilizado durante
mucho tiempo. Dejar la CPU sin usar nuevamente sin encenderla, incluso una vez después de reemplazar la
batería, puede resultar en una vida útil más corta de la batería.
Reemplazo
batería
72
de
la información adicional
El evento de voltaje bajo de la batería se elimina automáticamente la próxima vez que se enciende el controlador
después de reemplazar la batería.
Vida útil de la batería y período de reemplazo
La vida útil de una batería es de cinco años. En general, la vida útil de una batería varía según la temperatura ambiente y la 7
tasa de tiempo de encendido. La CPU NX1P2, debido al bajo consumo de energía, asegura una vida útil de la batería de 60
meses (cinco años), lo que equivale al servicio de la batería
vida.
Haga un plan para reemplazar la batería de modo que la vida útil de la batería no supere la vida útil mínima en condiciones
normales de uso del producto.
La vida útil de la batería cuando la tasa de tiempo de encendido es 0% (es decir, apagado)
Aprox. vida útil mínima [mes]*1
Número de modelo de la unidad
25°C 40°C 55°C
NX1P2£££££££ 60
*1. Esta es la esperanza de vida que garantiza Omron, basada en el cálculo del peor valor de la especificación de
la pieza del producto.
Indicadores de batería baja
Si la configuración del controlador se ha configurado para detectar un error de batería baja, el indicador ERROR en la parte
frontal de la CPU parpadeará cuando la batería esté casi descargada.
Si el indicador de ERROR parpadea, conecte Sysmac Studio y luego verifique la conexión de la batería de la CPU si Sysmac
Studio muestra un evento de Voltaje de batería bajo o Reloj en tiempo real detenido . Si la batería está correctamente
conectada, reemplácela por una nueva lo antes posible.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) 77
Machine Translated by Google
7 Inspección y Mantenimiento
Una vez que se detecta un error de batería baja, pasarán 5 días (a una temperatura ambiente de 25 °C o menos)
antes de que la batería falle si se ha suministrado energía al menos una vez al día.
Los datos del reloj se pueden conservar asegurándose de que la unidad de CPU no se apague hasta que se haya
reemplazado la batería.
información adicional
La batería perderá su carga más rápido a temperaturas ambiente altas.
78 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
A
Apéndices
Los apéndices proporcionan las especificaciones generales de la CPU y las dimensiones de la
unidad.
A1 Especificaciones................................................... .................................................... A2
A2 Dimensiones ................................................ .................................................... .... A3 A21
Unidades de CPU NX1P2 de la serie NX ........................... ..........................................A3 A22
Tapa final .................................................. .................................................... .....A4 A23
Tarjeta de memoria SD ............................... .................................................... .........A4 A24
Tarjetas opcionales ............................... .................................................... ..........A5
A3 Información de la versión ............................................. .......................................... A6
A4 Funciones de soporte de las CPU y restricciones en el NX
Unidades ................................................. .................................................... ............. A7
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) A1
Machine Translated by Google
Apéndices
A1 Especificaciones
Esta sección brinda las especificaciones generales que son comunes a la CPU NX1P2 de la serie NX y sus
productos relevantes.
Para las especificaciones eléctricas y mecánicas, consulte la sección de Modelos y Especificaciones de
cada producto.
Artículo Especificación
Recinto Montado en un panel
Método de puesta a tierra Tierra a menos de 100 Ω.
Humedad ambiente de funcionamiento Del 10 % al 95 % (sin condensación)
Atmósfera Debe estar libre de gases corrosivos. 25 a
Temperatura ambiente de 70°C (sin batería)
almacenamiento
Altitud 2.000 m máx.
Grado de contaminación 2 o menos: Cumple con IEC 610102201.
Inmunidad al ruido 2 kV en la línea de alimentación (Cumple con IEC 6100044.)
Categoría de sobrevoltaje Categoría II: Cumple con IEC 610102201.
Nivel de inmunidad EMC Zona B
Cumple con IEC 6006826.
5 a 8,4 Hz con amplitud de 3,5 mm, 8,4 a 150 Hz, aceleración de 9,8 m/s2
100 min cada uno
resistencia de vibracion
en las direcciones X, Y y Z (10 barridos de 10 min cada uno = 100 min en
total)
Se supone que la aceleración de la gravedad es G=9,8 m/s2.
Cumple con IEC 60068227.
Resistencia a los golpes 147 m/s2, 3 veces en las direcciones X, Y y Z Se
supone que la aceleración de la gravedad es G=9,8 m/s2.
Normas de construcción naval NK y LR
Aparte de lo anterior. KC
*1. Consulte el sitio web de OMRON (http://www.ia.omron.com/) o consulte a su representante de OMRON para conocer los estándares
aplicables más recientes para cada modelo.
A2 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Apéndices
A2 Dimensiones
Las dimensiones de las unidades se muestran a continuación. La unidad de medida es el milímetro.
A21 Unidades de CPU NX1P2 de la serie NX
NX1P2££40£££
3
4.5
100
Dimensiones
A2 Unidad: [mm]
*1. La dimensión desde la superficie de fijación del carril DIN hasta la superficie frontal de la CPU.
NX1P29£24£££
A
NX1P2
Unidad
serie
A21
CPU
de
NX
de
la 100
4.5
3
Unidad: [mm]
*1. La dimensión desde la superficie de fijación del carril DIN hasta la superficie frontal de la CPU.
Para conocer las dimensiones después de conectar los cables de comunicaciones y las tarjetas opcionales, consulte 5313
Apariencia y dimensiones ensambladas en la página 534.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) A3
Machine Translated by Google
Apéndices
A22 Cubierta final
NXEND02
1.5
100
6 65,2*1
1.5
71
Unidad: [mm]
*1. La dimensión desde la superficie de fijación del carril DIN hasta la superficie frontal de la tapa del extremo.
A23 Tarjeta de memoria SD
32±0.1
2,1±0,15
24±0.1
Unidad: [mm]
A4 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Apéndices
Tableros opcionales A24
NX1WCIF01
0.7
35,9
3.5
0.7 35,9
8.8 13.5 0.6
Unidad: [mm]
NX1WCIF11/CIF12
0.7
35,9
Dimensiones
A2
3.5
0.7 35,9
5.6 13.5 0.6
Unidad: [mm]
A
opcionales
Tableros
A24
NX1WADB21/ DAB21V/ MAB221
0,45
NX1WADB21 NX1WDAB21V NX1WMAB221
36.4
Unidad: [mm]
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) A5
Machine Translated by Google
Apéndices
A3 Información de la versión
Consulte la información de la versión para los controladores de la serie NX en el Manual del usuario del software de la CPU de la serie NJ/NX.
Manual (Cat. No. W501) para conocer la relación entre las versiones de unidad de la CPU NX1P2 de la serie NX
y las versiones de Sysmac Studio, y las funciones compatibles con cada versión de unidad.
Consulte A4 Funciones de soporte de las CPU y restricciones de las unidades NX en la página A7 para
obtener información sobre las unidades NX que se pueden conectar a la CPU.
A6 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Apéndices
A4 Funciones de soporte de las CPU y
restricciones en las unidades NX
Algunas funciones de soporte de la CPU están restringidas según los modelos y las versiones de unidad de las unidades NX
montadas en ella.
La siguiente tabla muestra las funciones que están restringidas según los modelos y las versiones de las unidades NX.
NX
A4
uni
en
de
las
sop
Fun
res
las
CP
y Consulte el Manual de referencia de datos de la serie NX (n.º de cat. W525E111 o posterior) para obtener detalles sobre los modelos
compatibles y las versiones de las unidades NX.
reiniciando
Supervisión del tiempo total de encendido
Reiniciar después de transferir la configuración de funcionamiento
de la unidad
Función
Reinicio de una unidad NX específica
Reiniciar la unidad NX a la que se transfirieron los ajustes de funcionamiento de
la unidad cuando transfirió los ajustes a un
Unidad NX
Consulte el Manual de referencia de datos de la serie NX (n.º de cat. W525E111 o posterior) para obtener información sobre las
unidades NX que se pueden conectar a la CPU NX1P2 de la serie NX.
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) A7
Machine Translated by Google
Apéndices
A8 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
I
Índice
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) I1
Machine Translated by Google
Índice
Índice
A Tapa final.................................................. ......... 25, 36, 522 Placa
final ............................... ..........................514, 516, 523 Sistema de
Unidad de fuente de alimentación de E/S adicional ....................... 45 NX conexión equipotencial ......... ....................... 577, 578
adicional Unidad Unidad de fuente de alimentación ........... 44 Tarjeta ERROR.................... .................................................... .......310
opcional de E/S analógicas ...... .......................................... 329 Tarjeta Configuración de la red EtherCAT ........................... 16, 2 3 Registro de
opcional de entrada analógica ............................................. 327 Analógico eventos.................................. .............................56
Tarjeta opcional de salida .......................................... 328 Aplicable
estándares.................................................. ........A2 cables F
aplicables ...................................... .......................... 544 conexión de un
Circuitos a prueba de fallas .............................................. ....................57
bloque de terminales .................. ...............................553
férulas ............................... ..................................................5 44 Puesta a
B Tierra Funcional.......................................... 5 41, 581
Configuración básica del sistema ....................................... 16, 22 GRAMO
Batería .................................................... .............................A2 Conector
de batería................ ............................................. 36 Batería Toma de tierra................................................. ..............539, 577
cubrir................................................. .................. 36 Procedimiento de
instalación de la batería .................. .......... 529 Procedimiento de reemplazo H
de la batería ........................... ........... 76 Vida útil de la batería y período
Orificio para sujetar cables ............................................... ...... 313
de reemplazo .............. 77 Ranura de la
batería ..... .................................................... ...........36 Configuración de
detección de errores relacionados con la batería .................. .....319
I
Bloque ........................................... .......................................422 puerto
Fuente de alimentación de E/S ................................. ......... 43, 423 Unidad
EtherCAT integrado... .................................................... ... 23 Puerto
de conexión de fuente de alimentación de E/S .................. ......... 48
EtherCAT integrado ............................................... ...........36 puerto
Indicación de información de ID ........................... ........... 36 Indicación de
EtherNet/IP integrado ...................... .............................. 17 Puerto EtherNet/
información de ID ........................... .......................320
IP incorporado .......... ..........................................36 Integrado I /
Indicador de entrada.................................................. .................. 36
O.................................................. ..........................32
Especificaciones de entrada.................... .......................... 314 Bloque de
OCUPADO ............... .................................................... .........310
terminales de entrada ............ .......................................... 36, 313 corriente
de entrada... .................................................... .... 423, 558
C
Dimensiones de instalación ................................................ ....534
Altura de instalación .................................................. .......... 536 Instalación
Cálculo del valor efectivo ................................................ 420
en gabinetes o paneles de control .......................... 510 Lugares de
Limpieza.. .................................................... .......................... 72 marcadores
instalación para dispositivos de protección........... 425 Método de instalación
disponibles en el mercado .................. .................. 525 Cable de
en paneles de control.................... .......... 512 Circuitos de
comunicaciones........................... .......................... 25 Unidades de
enclavamiento ............................... ............................. 58
configuración .................. ....................................... 25 conexión/retirada de
cables.. ............................................ 546 Bastidor de
CPU. .................................................... .......................24 Unidad de L
CPU ....................... .................................................... ....32 herramienta de
ENLACE/ACT.................................................... ..........................311
crimpado.................................... .......................... 545
palancas de bloqueo ................................................. ..........................529
Numero de lote................................................ ...................... 320
D
Conector Dsub .................................................. ............... 562 METRO
Cadena de margaritas................................................ .............577, 579
Direcciones MAC................................................. ............... 320
Riel DIN................................ .......................... 514, 515, 517 Placa de
Corriente máxima de fuente de alimentación de E/S .................. 415
contacto de carril DIN ......... ...................................36, 541 Espaciador de
Especificaciones mecánicas ....... .......................................... 33 Interrupción
aislamiento de carril DIN... ...................................542 Gancho de montaje
momentánea de energía .. .......................................... 55
en carril DIN... ...............................................35 Dip
switch................................................ ..........................35
norte
Y ERROR DE RED ................................................ ......................... 311
FUNCIONAMIENTO NETO ............... .................................................... ...311
Métodos de puesta a tierra................................................. .......... 577
Configuración de la red ............................................. ......17, 28
Especificaciones eléctricas .................................. ....................33
I2 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Índice
Conector de bus NX................................................... ............... 36 Unidad alambres solidos.................................................. ..........................548
NX ............................... ....................................... 25, 332 Configuración impresora de marcador especial .................. .................................. 525
de la unidad NX. .................................................... ......24 Capacidad de Puesta a tierra en estrella ........... ..........................................5 77, 578
la fuente de alimentación de la unidad NX ........................... .. 411 Arranque ............................................... .......................... 310 Suministro
desde una fuente externa .......... ...............................413 suministro desde
O el bus NX ........ .......................................... 413 Software de
soporte.. .................................................... ....16, 17 Estudio
Entorno operativo................................................ ......A2 Modo de Sysmac.................................... ............................333
funcionamiento al inicio .................................. ........... 54 Procedimiento
operativo .................................. ..................... 113 Operación hasta el T
estado Listo para la operación .................. .......53 Tarjeta
opcional ...................................... ............................... 25 Ranura de tarjeta Agujero de terminales .................................................. ........... 313 La
opcional ............ .................................................... 36 orden de caída de tensión en la fuente de alimentación de E/S ......... 414 , 417
apagado ............................................... ...............58 orden de hilos trenzados ............................................. .......................... 548
encendido ............................... ..............................58 Indicador de
salida ............... .................................................... 36 Protección de EN
cortocircuito de salida ................................ 5 58 Especificaciones de
salida.................................................... ........317 Bloque de terminales de Guía de conexión de la unidad .................................................. ...............36
salida.................................. ........... 36, 316 Fuente de alimentación de la unidad ............... ..........................42, 421
Sobreintensidad ............................... ..........................................424 Versión de la unidad .................. .................................................... .. 320
PAG
EN
Ítems de Inspección Periódica.................................................... ... 73 Conductos de cableado ............................................... ........... 512
POTENCIA................................................. .................................. 39 Cableado de la fuente de alimentación de la unidad .................. ....................538
Operación de APAGADO .......... ............................................. 54 fuente
de alimentación Unidad relacionada ............................................... ...43
Unidad relacionada con la fuente de alimentación ............................... ........331
prevención de la conexión incorrecta de bloques de terminales ........ 554
Dispositivo de protección .................. .......................................... 424
Fuentes de alimentación recomendadas ........... 421, 423 Destornillador
recomendado ......... .......... 547, 564, 568 Orificio de
liberación .................. ...............................................313 desmontar un
bloque de terminales .................................................. ..552 batería de
repuesto.................................................. ...........76 Capacidad de fuente
de alimentación requerida de la fuente de alimentación de E/
S .................. .................................................... ................... 423
I
Capacidad de suministro de energía requerida de la fuente de alimentación
de la unidad .................................. ............................................. 421
restringido región................................................. ..........21, 517
Restricciones en la corriente de irrupción ............................... ........419
Tarjeta opcional RS232C .................................. ...........323 Tarjeta
opcional RS422A/485 ...................... .......................324
EJECUTAR................... .................................................... ........310
Modo seguro................................................ ......................... 37 Tornillo
de fijación .................. ........................................313 SD
OCUPADO..... .................................................... ...........310 Tarjeta de
memoria SD ...................... ..........................25, 525 Conector de tarjeta
de memoria SD ........... .................................... 35 Tapa de la tarjeta de
memoria SD ........ ............................................. 36 Memoria SD Interruptor
de fuente de alimentación de la tarjeta ..........35 SD
PWR ........... .................................................... ............. 310 Cómo
asegurar los cables ............................... .......................... 549 Selección
del dispositivo de protección ............ ..........................424
Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578) I3
Machine Translated by Google
Índice
I4 Manual del usuario del hardware de la CPU NX1P2 de la serie NX (W578)
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
OMRON Corporation Empresa de automatización industrial Distribuidor autorizado:
Kyoto, Japón Contacto: www.ia.omron.com
Sede regional
OMRON EUROPA BV OMRON ELECTRONICS LLC
Wegalaan 6769, 2132 JD Hoofddorp 2895 Greenspoint Parkway, Suite 200 Hoffman
Países Bajos Tel: Estates, IL 60169 EE. UU.
(31) 235681300 Fax: (31) 235681388 Teléfono: (1) 8478437900 Fax: (1) 8478437787
OMRON ASIA PACÍFICO PTE. LIMITADO. ©OMRON Corporation 20162022 Todos los derechos reservados.
OMRON (CHINA) CO., LTD.
438B Alexandra Road, #0801/02 Alexandra Room 2211, Bank of China Tower, 200 En aras de la mejora del producto, las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Technopark, Singapur 119968 Tel: Yin Cheng Zhong Road, PuDong
(65) 68353011 Fax: (65) 68352711 New Area, Shanghai, 200120, China Tel: (86)
2150372222 Fax: (86) 2150372200 Gato. N.° W578E112 0722