Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Página 1
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/29
6/12/2019 Función - Instalación
Página 3
2
Contenido
Precauciones de seguridad ................................................ ......................... 2
Información general ................................................ ....................... 5
Descripción general................................................ ........................ 7
Función ................................................. ........................................ 8
Instalación................................................. ..................................... 11
Compatibilidad electromagnética ................................................ ........ 12
Ajuste y ajuste ............................................... ...................... 13
Corriendo ................................................. ........................................ 15
Seguimiento de fallas ............................................... .................................... 17
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/29
6/12/2019 Función - Instalación
Página 4
Precauciones de seguridad
Introducción Como regla general, todas las operaciones de servicio deben ser
llevado a cabo con el motor parado. Algo de trabajo,
Este manual de servicio contiene especificaciones técnicas, Por ejemplo, ciertos ajustes requieren que el motor esté
instrucciones de instalación y diagramas de cableado para corriendo. Acercarse a un motor que está funcionando
Regulador electrónico de velocidad. Es un riesgo de seguridad. Recuerda que la ropa suelta o
Si no comprende o no está seguro acerca de alguna operación el cabello largo puede sujetarse en partes giratorias y causar
información o información en este manual, por favor contacte Lesiones personales graves. Si trabaja cerca de
Solicite asistencia a su concesionario Volvo Penta. un motor que funciona, movimiento descuidado
mentores o una herramienta caída pueden resultar en información personal
Lea las "Precauciones de seguridad" y la "Información general-
jurado. Tenga cuidado de evitar el contacto con superficies calientes.
formación ”cuidadosamente antes de comenzar a trabajar.
(tubos de escape, turbocompresor (TC), toma de aire
tubería, elemento de inicio, etc.) y líquidos calientes en líneas
y mangueras en un motor que está funcionando o que
acaba de ser detenido. Vuelva a instalar todos los protectores
partes removidas durante las operaciones de servicio antes
arrancando el motor.
¡Importante!
En este libro y en el motor encontrarás lo siguiente Nunca arranque el motor sin instalar el aire.
símbolos especiales de advertencia limpiador (ACL). El compresor giratorio en el
Turbo puede causar lesiones personales graves. Exterior
¡ADVERTENCIA! Posible peligro de lesiones personales, Los objetos que ingresan a los conductos de admisión también pueden causar
daños a la propiedad o mal funcionamiento mecánico si daños mecanicos.
No se siguen las instrucciones.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/29
6/12/2019 Función - Instalación
ger de lesiones o daños. Planifique el compartimento del motor. en qué dirección puede rociar vapor o refrigerante caliente
ment (y otros compartimentos como la batería fuera.
compartimento de tery) para que todos los puntos de servicio estén
accesible. Tome precauciones para que no
entrar en contacto con componentes giratorios, calientes
superficies o bordes afilados durante el servicio o El aceite caliente puede causar quemaduras. Evite el contacto de la piel con
Espectando el motor. Asegúrese de que todo el equipo aceite caliente. Asegúrese de que el sistema de lubricación no
(unidades de bomba o compresor, por ejemplo) son bajo presión antes de comenzar a trabajar en ello.
Equipado con protectores de seguridad adecuados. Nunca arranque ni opere el motor con el llenador de aceite.
se quitó la tapa, de lo contrario se podría expulsar el aceite.
Página 5
Solo arranque el motor en un área bien ventilada. Si Almacene trapos empapados de aceite y combustible y combustible y aceite
operar el motor en un área cerrada asegura que Ters con seguridad. En ciertas condiciones, trapos empapados de aceite
hay ventilación de escape que sale del puede encenderse espontáneamente. Combustible usado y filtros de aceite
área de trabajo para eliminar gases de escape y manivela son residuos ambientalmente peligrosos y deben
caso de emisiones de ventilación. ser depositado en un sitio aprobado para destrucción
junto con aceite lubricante usado, contaminado
combustible, restos de pintura, solventes, agentes desengrasantes
Siempre use gafas protectoras donde haya y desperdicio de partes de lavado
peligro de trozos de metal, chispas por rectificado,
ácido u otras sustancias químicas que se arrojan a su
ojos Sus ojos son muy sensibles, las lesiones pueden
conducir a la pérdida de la vista!
Asegúrese de que el compartimento de la batería esté construido
ed de acuerdo con las normas de seguridad aplicables.
Nunca permita una llama desnuda o chispas eléctricas cerca
Evitar el contacto de la piel con el aceite. A largo plazo o repetido las baterias. Nunca fume cerca del murciélago.
el contacto con el aceite puede eliminar los aceites naturales de Teries. Las baterías emiten gas hidrógeno durante
tu piel. El resultado puede ser irritación, piel seca, ec-
carga que cuando se mezcla con aire puede formar un
Zema y otros problemas de la piel. Gas explosivo - oxihidrógeno. Este gas es fácilmente
El aceite usado es más peligroso para la salud que el aceite nuevo.
encendido y altamente volátil. Conexión incorrecta de
Use guantes protectores y evite el aceite
la batería puede provocar una chispa suficiente
ropa y trapos.
causar una explosión con el daño resultante. Hacer
Lavar regularmente, especialmente antes de las comidas. Utilizar el No molestar las conexiones de la batería al iniciar el
crema protectora correcta para prevenir la piel seca y
motor (riesgo de chispa) y no se incline sobre las baterías.
facilita la limpieza de tu piel.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/29
6/12/2019 Función - Instalación
penetrar el tejido corporal y causar lesiones graves
Existe el peligro de envenenamiento de la sangre.
Apague el motor y apague la corriente en el
interruptores principales antes de realizar trabajos en el
sistema eléctrico.
¡ADVERTENCIA! Las tuberías de entrega no deben doblarse,
retorcido o sometido a otro estrés. Reemplazar
tuberías de suministro dañadas.
Página 6
Para garantizar un manejo seguro y evitar daños ¡ADVERTENCIA! Los componentes en el sistema eléctrico
componentes del motor en la parte superior del motor, use un tem y en el sistema de combustible en Volvo Penta prod-
viga de elevación para elevar el motor. Todas las cadenas y ca- Los ucts están diseñados y fabricados para minimizar
Los bles deben correr paralelos entre sí y según El riesgo de incendio y explosión.
pendular como sea posible en relación con la parte superior de la
El motor no debe funcionar en áreas donde
motor.
Son materiales explosivos.
Si se instala equipo adicional en el motor, alter-
En su centro de gravedad, un dispositivo de elevación especial es
requerido para lograr el equilibrio correcto para la seguridad
manejo.
Utilice siempre los combustibles recomendados por Volvo Penta.
Nunca realice trabajos en un motor suspendido Consulte el libro de instrucciones. El uso de baja
un polipasto los combustibles de calidad pueden dañar el motor. En un diesel
combustible de baja calidad del motor puede causar la barra de control
para aprovechar y el motor para sobrerrevolucionar con el resultado
Riesgo de daños al motor y a la información personal.
Nunca manipule componentes pesados solo, incluso jurado. La mala calidad del combustible también puede conducir a una mayor
donde equipo de elevación seguro como seguro costos de mantenimiento.
Se están utilizando bloques. Incluso donde el equipo de elevación
se está utilizando lo mejor es llevar a cabo el trabajo
con dos personas; uno para operar el equipo de elevación
ment y el otro para asegurar que los componentes
Observe las siguientes reglas cuando limpie con
no están atrapados y dañados cuando se levantan. chorros de agua a alta presión. Nunca dirijas el agua
Al trabajar a bordo, asegúrese de que haya suficiente chorro en sellos, mangueras de goma o componentes eléctricos
espacio eficiente para eliminar componentes sin peligro nents. Nunca use un chorro de alta presión cuando lave
ger de lesiones o daños. ing el motor.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/29
6/12/2019 Función - Instalación
44
Página 7
Información general
General Motores certificados
Este manual está destinado principalmente para ser utilizado por expertos Para el servicio y reparación de un motor certificado para
Profesionales. Se supone que las personas que usan este libro cualquier área donde las emisiones de escape están reguladas por
tener un conocimiento básico y poder llevar a cabo ley, lo siguiente es importante:
trabajos mecanicos y electricos.
La certificación significa que se inspecciona un tipo de motor y
El mecánico es responsable de garantizar que la instalación aprobado por las autoridades. El fabricante del motor
se realiza correctamente, que solo los materiales aprobados garantiza que todos los motores fabricados de ese tipo
y se utiliza equipo, que se llevan a cabo pruebas de funcionamiento corresponde al motor certificado.
después de la instalación, y que la instalación cumple con todos
Esto impone requisitos especiales de mantenimiento.
regulaciones aplicables.
y servicio de la siguiente manera:
Volvo Penta está desarrollando continuamente sus productos.
Por lo tanto, nos reservamos el derecho de realizar cambios. Todos q Los intervalos de mantenimiento y servicio recomiendan
Debe ser observado por Volvo Penta.
La información contenida en este libro se basa en el producto.
datos disponibles al momento de la impresión. Cualquier impor- q Solo se pueden reemplazar piezas originales de Volvo Penta
modificaciones al producto o cambios en la instalación usado.
se notificarán los métodos posteriores a la fecha de impresión q El servicio de bombas de inyección e inyectores o bomba
fied en Boletines de servicio. los ajustes siempre deben ser realizados por un autorizado
Taller de Volvo Penta.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/29
6/12/2019 Función - Instalación
variante indicada
55
Página 8
Responsabilidad conjunta
Cada motor consta de muchos sistemas conectados y
componentes. Si un componente se desvía de la tecnología
especificaciones técnicas esto puede tener consecuencias dramáticas
es sobre el impacto ambiental del motor. Es
por lo tanto, es vital que los sistemas que se pueden ajustar sean ad-
ajustado correctamente y que las piezas originales de Volvo Penta son
usado.
Tenga en cuenta que la mayoría de los productos químicos son perjudiciales para el medio ambiente.
ambiente si se usa incorrectamente. Volvo Penta recomienda
El uso de desengrasantes biodegradables para la limpieza
ing componentes del motor, a menos que se indique lo contrario en un
taller Manual. Tenga especial cuidado de que el aceite y los residuos
se toma por destrucción y no se bombea accidentalmente
en el medio ambiente
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/29
6/12/2019 Función - Instalación
66
Página 9
Descripción general
El sistema de gobernador electrónico es una unidad de control que El valor de diferencia se convierte en una señal a un
gobierna la velocidad del motor. Su tarea es: electroimán (actuador) que ajusta la inyección
varilla de control de la bomba para aumentar o disminuir la inyección
- mantenga la velocidad de ralentí en un punto de ajuste ajustable
cantidad de combustible
- mantener la velocidad de funcionamiento del motor a un ajuste-
punto de ajuste flexible a pesar de las diferentes cargas. El siguiente texto describe los componentes que componen
El sistema y su función, por separado.
A diferencia del gobernador mecánico, el gobernador electrónico
no tiene pesos de gobernador. La velocidad es control Ciertos motores tienen bombas de inyección con gobierno RQ.
dirigido por la unidad de control (1, fig 1) "detectando" la diferencia Nors equipados como limitadores de velocidad. En estos casos el actuador
entre la velocidad establecida y la velocidad real. Se monta en un soporte separado. El remitente y el elec-
La protección de sobrevelocidad tronic se omite en estos casos,
y la válvula de cierre de solenoide / combustible solo se usa para
pare el motor normalmente.
¡ADVERTENCIA!
Siempre se DEBE instalar una protección contra exceso de velocidad
el gobernador electrónico para evitar lesiones corporales o materiales
daño si el motor se sale de control.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/29
6/12/2019 Función - Instalación
77
Página 10
Función
Recolección de velocidad del motor Ejemplo: motor TWD1630 configurado a 1500 rpm.
(25 r / s):
La velocidad del motor es una señal de reluctancia variable. 25 x 153 = 3825 Hz.
sor instalado en la carcasa del volante directamente encima del volante
rueda dentada. A medida que los dientes de la corona pasan 3. Sensibilidad del gobernador. La sensibilidad del gobernador es
der el electroimán se introduce una corriente alterna ajustado por un potenciómetro de una sola vuelta ("GAIN"), (1,
higo. 3) Se puede notar un pequeño cambio de frecuencia
Duced (un ciclo por diente).
al ajustar el control "GAIN". Esto puede ser ad-
El voltaje del pulso está entre 1V CA a 30V (CA.
ajustado por el potenciómetro "SPEED" (3).
RMS.)
4. Control de estabilidad. La constante de tiempo del gobernador es
Los hilos del pickup son 5/8 "–18 UNF-2A.
ajustado por el potenciómetro de una vuelta ("STABILI-
TY ”), (7, fig. 3).
La constante de tiempo es el tiempo requerido por el motor.
para volver a la velocidad de funcionamiento establecida después de que haya
Fig. 2. Ubicación de la velocidad del motor. Ha habido un cambio en la carga.
recoger 5. Droop . El control de caída (4, fig. 3), marcado
1. Recolección de velocidad del motor "DROOP" funciona cuando las terminales "K" y "L" están
2. Engranaje de volante conectado. El rango de ajuste es de 1 a 5%. Torneado
las agujas del reloj se aumenta el valor.
Con un puente entre las terminales "G" y "H", un
se puede obtener una caída arrugada.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/29
6/12/2019 Función - Instalación
Página 11
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/29
6/12/2019 Función - Instalación
Arranque de combustible y ajustes de velocidad "SOL". Arranque el motor y ajuste la RAMPA DE VELOCIDAD
Controlar las características de arranque del motor. Con para la menor cantidad de humo en la aceleración de inactivo a nominal
ajuste adecuado, un inicio suave, con un mínimo ex velocidad. Si el humo inicial es excesivo, el
dejar de combustible, puede reducir en gran medida el humo excesivo durante El COMBUSTIBLE DE ARRANQUE puede necesitar ser ajustado ligeramente
arranque del motor en sentido antihorario . Si el tiempo de inicio es lento, el
El COMBUSTIBLE DE ARRANQUE puede necesitar ser ajustado ligeramente
Arranque de ajuste de combustible en sentido horario .
Girando el ajuste de COMENZAR COMBUSTIBLE en sentido horario
aumentará la cantidad de combustible entregado al motor
Método 2
durante el arranque. Con el ajuste contador completo
en sentido horario , la cantidad de combustible será muy baja o cero Reemplace la conexión entre los terminales "M" y "G"
pendiente en la articulación del actuador. Con el ajuste con un interruptor, generalmente un interruptor de presión de aceite. Iniciar el
lleno en el sentido de las agujas del reloj , el combustible de arranque es ilimitado y laSi
motor. acción
el humo inicial es excesivo, el STAR-
tor se moverá al 100% de combustible durante el arranque. TING FUEL puede necesitar ser ajustado ligeramente en contra
en sentido horario . Si el tiempo de inicio es demasiado largo, el
Ajuste de rampa de velocidad El COMBUSTIBLE DE ARRANQUE puede necesitar ser ajustado ligeramente
Girando el ajuste SPEED RAMPING en sentido horario en sentido horario .
disminuirá la aceleración de la velocidad del motor. Con el
Cuando se abre el interruptor, ajuste la RAMPA DE VELOCIDAD
ajuste completo en sentido horario , la aceleración puede ser
para la menor cantidad de humo al acelerar desde
hasta 20 segundos dependiendo del rango de velocidad seleccionado
velocidad de ralentí a la velocidad nominal.
Lected. Con el ajuste completo en sentido antihorario , el
la rampa será eliminada efectivamente.
Ajustes
Preestablezca el ESD5500E de la siguiente manera:
- ARRANQUE DE COMBUSTIBLE: lleno en sentido horario (combustible máximo)
- RAMPA DE VELOCIDAD: completa en sentido antihorario (más rápido)
99
Pagina 12
Fig. 4. Motor con protección electrónica contra sobrevelocidad. Fig. 6. Motor con protección mecánica contra sobrevelocidad.
1. Recolección de velocidad del motor 4. Válvula de cierre de combustible 1. gobernador RQ 2. Actuador instalado por separado
2. Detener el solenoide * 5. Protección contra sobrevelocidad
3. Relé para solenoide de parada *
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/29
6/12/2019 Función - Instalación
Protección contra
Como protección de seguridad sobrevelocidad
adicional contra sobrevelocidad y Solenoide
El actuador es un electroimán. El actuador, tipo
daño consecuente, una protección de sobrevelocidad separada
ACB275 o ACD175-24, está instalado en la parte posterior de la inyección
debe incluirse en el sistema de gobernador electrónico.
ción de la bomba y reemplaza el regulador mecánico habitual.
La velocidad del motor para la protección contra sobrevelocidad
En ciertas bombas de inyección hay un regulador de ajuste RQ
está instalado en la carcasa del engranaje de distribución. El exceso de velocidad pro-
Ted como protección contra sobrevelocidad. Para estos casos, un ac-
La configuración debe ajustarse de modo que la velocidad de funcionamiento pueda
Tuator tipo ACB225 se instala por separado.
ser excedido por aprox. 15%. El ajuste esta hecho
utilizando el potenciómetro de compensación (C / D, fig 5). Las señales de control, que la unidad de control transmite a
el actuador, se transfieren al combustible de la bomba de inyección
En el punto de apagado preestablecido, el solenoide de parada (si está instalado)
varilla de control a través de un sistema de enlace.
ted) * y la unidad de control debe desenergizarse simultáneamente
de forma simultánea, moviendo la palanca de parada de la bomba de inyección a El la actuador convierte las señales de control de la
posición cero de combustible parando así el motor. unidad de control para controlar las fuerzas.
ACB225
10
Página 13
Instalación
Saltador A a C
Fuente de alimentación 12V *
Puente B a D
La fuente de alimentación puede ser de 12 V o 24 V CC para * No aplicable para ACD175-24
actuadores ACB225 y ACB275. Para el ACD175-24
actuador la fuente de alimentación es de 24V DC.
No se requiere circuito de tierra ya que los circuitos están aislados
de la carcasa de la unidad de control.
A
Max. la corriente a 24V es de aprox. 4A, y a 12V aprox.
unidad de control
8A. La unidad de control debe fusionarse con un 15A para
12V, y 8A para 24V, fusible de tipo rápido.
¡Nota! No se debe conectar un cargador de batería para que
esa sobretensión ocurre en el sistema.
Fig. 9. Conexión del actuador para voltaje de sistema de 12V.
Nota. También conecte un puente entre los terminales "G" y "H" en
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/29
6/12/2019 Función - Instalación
Ubicación dedebe
La unidad de control la colocarse
unidad delugar
en un control.
protegido.
La unidad de control.
Alambrado
El cableado se muestra en el diagrama de cableado, figura 8.
A
Tenga en cuenta que todos los componentes están conectados al control
unidad de control
unidad (dos cables cada uno del actuador, recogida y
batería).
Fig. 8. Conexión del solenoide de parada o válvula de combustible, vivo durante la operación, sistema de 24V.
Nota. La versión posterior del solenoide de parada tiene una protección transitoria incorporada. Por lo tanto, solo un transitorio separado
Se requiere protección (7) para la unidad de control.
1. Unidad de control 5. Fusible 15A (rápido) 9. Recolección de velocidad del motor para protección contra sobrevelocidad
2. Actuador 6. Interruptor principal 10. Interruptor de velocidad del motor (protección contra exceso de velocidad)
3. Recogida 7. Pare el solenoide (no para ACD175) 11. Relé
4. Ajuste de velocidad externo (5 k Ω) 8. Válvula de corte de combustible 12. Batería: 12V o 24V
11
Página 14
Alambrado
Los 6 cables básicos deben tener el siguiente mínimo. sección transversal en mm 2 :
12V 24V
Terminal hasta 6 metros más de 6 metros hasta 6 metros más de 6 metros
(19.7 pies) (19.7 pies) (19.7 pies) (19.7 pies)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/29
6/12/2019 Función - Instalación
luego tuerza los dos cables por completo.
Otras terminales Realice solo miliamperios, por lo tanto, 1.0 mm 2 es suficiente. En caso de electro fuerte
(si se usa) los campos magnéticos solo usan cables blindados. Blindaje al terminal "G".
Compatibilidad electromagnética
Para cumplir con las directivas de EMC, 4. La batería menos la conexión al terminal "E" debe
el instalador está obligado a instalar el equipo en estricta También se puede puentear adicionalmente a la unidad de control
de acuerdo con las siguientes instrucciones especiales y caja. Para sistemas de tierra aislados, use un 0.01 µF
pautas: condensador, el condensador debe ser de buena calidad
tipo cerámico que resiste el aislamiento requerido
1. La unidad de control de velocidad debe montarse contra un voltaje (500V - 1kV).
plano de tierra de metal con cuatro pernos que hacen posi-
Conexión eléctrica efectiva entre la unidad de control 5. Se recomienda cable blindado para el actuador
minimizar el ligero movimiento del actuador durante el ayuno
carcasa y el plano posterior o una placa de respaldo.
transitorios de alto voltaje. La elección del instalador de no
2. La pastilla magnética debe estar conectada al el uso de cable blindado puede causar que el actuador
unidad de control utilizando cable blindado como se muestra en el cableado moverse más que ligeramente durante estos transitorios.
diagrama, fig. 11) Sin embargo, no se deben experimentar fallas.
3. Todas las conexiones de cable blindado a la unidad de control 6. El instalador debe consultar el diagrama de cableado a continuación.
debe estar conectado a la carcasa.
Fig. 11
12
Página 15
Ajuste y ajuste
Ajuste básico de Volvo Penta Ajuste del actuador
Motores con control electrónico de velocidad entregados desde Actuador ACB275
Volvo Penta tiene su velocidad de ralentí establecida en aprox. 1100–
¡NOTA! Al reemplazar el actuador ACB275, el
1300 rpm (puente entre "G" y "M" en el control
El sello debe estar roto.
unidad).
Esto implica un poco de trabajo en el equipo de inyección.
Los motores para operación a 1500 rpm tienen su velocidad de operación
que puede cambiar la configuración. El trabajo debe
ajustado a aprox. 1567 rpm (sin puente entre "G" y "M").
por lo tanto, ser realizado por personal especialmente capacitado
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/29
6/12/2019 Función - Instalación
Caída aprox. 4.5% con puente entre "K" y "L". chanicos que tienen acceso a las herramientas necesarias
Los motores para funcionamiento a 1800 rpm tienen su funcionamiento y equipos de prueba.
velocidad ajustada a aprox. 1870 rpm y la caída a aprox.
Todas las garantías del motor son nulas si el sello debe ser
4.5%
roto por personal no autorizado.
La potencia de salida correcta se establece durante la prueba del motor. 1. Retire la cubierta del actuador (pos. 2, fig. 7).
correr en el dinamómetro. A partir de entonces, los gobernadores son
sellado por Volvo Penta (ACB275 y ACD175-24). 2. Configuración básica: ajuste la longitud del enlace para que cuando
fijada a la palanca de operación, la barra de control está colocada
La unidad de control que se entrega y se debe instalar en el
prox. 0.5–1.0 mm (0.020–0.039 ") lejos de su ex
motor, se utiliza para probar y ajustar. La caja
posición de parada treme.
con la unidad de control se marca con Volvo Penta con
tanto el número de orden como el número de motor
Por lo tanto, es importante que las unidades de control no sean
mezclado cuando se entregan varios motores en el
Mismo tiempo.
13
Página 16
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/29
6/12/2019 Función - Instalación
debe ser de aprox. 10 mm (3/8 ") (A, fig 14).
2. Ajuste fino: utilice el mismo método / valores que para
El actuador ACB275. Ver punto 3 en el anterior
sección.
Verifique que el actuador no llegue a su fin
posición a pleno rendimiento.
14
Página 17
Corriendo
Antes del primer comienzo Primer comienzo
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/29
6/12/2019 Función - Instalación
Verifique lo siguiente antes de conectar las baterías: 1. Conecte las baterías y arranque el motor. El gobierno
Ernor debe mantener el motor en ralentí. Si lo desea, el
1. Que el voltaje del sistema es correcto (12V o 24V).
la velocidad de ralentí se puede aumentar girando el "inactivo"
2. Que la polaridad es correcta en el término "E" (menos) potenciómetro en sentido horario. Nota, este es un solo turno
nal en la unidad de control y el terminal "F" (más). potenciómetro . Gire con cuidado y no a su extremo po-
¡NOTA! La unidad de control tiene varias protecciones incorporadas Sition.
iones Cualquier posible cortocircuito del actuador o ¡Advertencia! Largos períodos de carrera en estado crítico
Los cables detendrán el motor. Después de las baterías las velocidades pueden dañar acoplamientos flexibles, el
han sido desconectados y se ha solucionado la causa, motor o el generador.
la unidad funcionará correctamente nuevamente.
2. Después de que el motor ha sido revisado y su función
Siempre que se use un fusible rápido en la batería es normal, retire el puente entre la "G" y
cable como se muestra en los diagramas de cableado fig. 8 y Terminales "M" en la unidad de control. La velocidad entrará
higo. 11, la polaridad invertida no arruinará el control pliegue hasta aprox. 1567 rpm o 1870 rpm dependiendo
unidad. Sin embargo, otras conexiones incorrectas pueden en la velocidad de funcionamiento ordenada.
causar que la unidad de control se arruine.
Para unidades de control nuevas o previamente ajustadas, el
3. Que el cableado es correcto de otra manera. Ver diagramas de cableado El potenciómetro "SPEED" debe girarse aprox. 12
gramos de higos 8, 9, 10 y 11. gira en sentido horario desde su posición final para un motor
4. Ajuste los potenciómetros "GANANCIA" y "ESTABILIDAD" en velocidad de 1500 rpm a obtener.
la unidad de control a la posición central. 3. Realice un ajuste final de "GAIN" y "STA-
5. Conecte temporalmente los terminales "G" y "M" en el BILITY "en la unidad de control de la siguiente manera:
unidad de control para ralentí bajo (aprox. 600–800 rpm). - Haga funcionar el motor sin carga y gire el "GAIN"
control en sentido horario hasta que ocurra inestabilidad. Luego
retroceda el control hasta obtener la estabilidad y
luego un turno adicional de 1/8.
- Ajuste el control "ESTABILIDAD" de la misma manera que
por la ganancia de arriba. Ver también la figura 17.
¡NOTA! Al ajustar la sensibilidad "GAIN", el conjunto
La velocidad puede ser cambiada. Ajuste, si es necesario, utilizando el
Potenciómetro "SPEED".
Después de completar estos ajustes, cargue
puede ser aplicado. Puede ser necesario repetir lo anterior
Ous ajustes. Normalmente, hay un punto crítico para
estos ajustes con un motor frío sin carga.
¡NOTA!
15
Página 18
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/29
6/12/2019 Función - Instalación
dieciséis
Página 19
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/29
6/12/2019 Función - Instalación
Seguimiento de fallas
1. El motor no arranca
A. voltaje de la batería
Compruebe el voltaje de la batería en los terminales "E" (-) y "F"
(+) en la unidad de control.
Voltajes permitidos más bajos a la velocidad del motor de arranque
son:
B. El actuador.
Rompa la fuente de alimentación de la unidad de control. Aflojar el
conector en ángulo en el actuador y compruebe el actuador
Tor midiendo la resistencia entre los diferentes
conexiones usando un ohmímetro. Mover al gobernador
aleta hacia atrás y hacia adelante y observe el ohmímetro
lecturas
Si el actuador funciona correctamente, lo siguiente ACB225, ACB275 ACD175-24
Se deben obtener valores:
17
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/29
6/12/2019 Función - Instalación
Página 20
C. La recogida
Conecte un voltímetro entre los terminales "C" y "D" en el
unidad de control. Arranque el motor usando el motor de arranque y
leer el voltaje. Debería ser min. 1.0V (AC. RMS).
Si no hay voltaje: desconecte los cables a los terminales
"C" y "D" y vuelven a arrancar el motor. Si el voltaje es
medido desde la recolección, entonces la unidad de control está defectuosa.
Si todavía no hay señal de la pastilla: Mida el
resistencia a través de los terminales "C" y "D" en el control
unidad. La resistencia debe estar entre 50 y 250
Ohmios De lo contrario, verifique el cableado y las conexiones. Si
estos son correctos, entonces la distancia entre la recogida
y la rueda dentada del volante debe verificarse. La dis-
la distancia debe ser de 0.6–1.0 mm (0.024–0.039 ") (3/4 de vuelta
desde la posición inferior).
D. La unidad de control
1. Verifique la configuración básica.
2. Compruebe el voltaje entre los terminales "G" (-) y "P"
(+) en la unidad de control utilizando un voltímetro. Comprobar el
La polaridad del medidor.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/29
6/12/2019 Función - Instalación
18 años
Página 21
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/29
6/12/2019 Función - Instalación
el escudo solo debe estar conectado a tierra
terminal en la unidad de control, y nunca en la camioneta
(Ver cableado especial para el cumplimiento de EMC, página 12).
19
Página 22
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/29
6/12/2019 Función - Instalación
4. La bomba de inyección.
5. El sistema de enlace.
6. El regulador de voltaje de la unidad del alternador.
7. La señal de la camioneta.
20
Página 23
Carga Voltaje A - B (V1) Amplificadores de corriente del actuador Voltaje de la batería Voltaje (V3)
(V2)
24 voltios nominales
Sin carga ........ 6.5 - 8.5 ........ 1.2 - 1.6 .......... Comenzando...........
Carga Voltaje A - B (V1) Amplificadores de corriente del actuador Voltaje de la batería Voltaje (V3)
(V2)
Nominal de 12 voltios
Sin carga ........ 2.9 - 3.3 ........ 2.3 - 2.6 .......... Comenzando...........
Carga completa ........ 4.9 - 5.4 ........ 3.9 - 4.3 ........... Nom. Velocidad....
24V (ACD175-24):
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/29
6/12/2019 Función - Instalación
Carga Voltaje A - B (V1) Amplificadores de corriente del actuador Voltaje de la batería Voltaje (V3)
(V2)
24 voltios nominales
Sin carga ........ 6.0 - 9.0 ........ 0.9 - 1.3 .......... Comenzando...........
21
Página 24
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/29
6/12/2019 Función - Instalación
22
Página 25
Notas
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/29
6/12/2019 Función - Instalación
23
Page 26
Notas
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 26/29
6/12/2019 Función - Instalación
.................................................. .................................................. .................................................. ................................................
24
Página 27
Formulario de informe
¿Tiene alguna queja u otro comentario sobre este manual? Por favor haz
una copia de esta página, escriba sus comentarios y envíenoslos. los
La dirección está en la parte inferior. Preferiríamos que escribas en inglés o sueco.
.................................................. ....................................
.................................................. ....................................
.................................................. ....................................
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/29
6/12/2019 Función - Instalación
.................................................. .................................................. .................................................. ........................
.................................................. .................................................. .................................................. ........................
AB Volvo Penta
Información técnica
Departamento 42200
SE-405 08 Gotemburgo
Suecia
Página 28
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/29
6/12/2019 Función - Instalación
1999
-
9757-8 Inglés 12
3
77
77
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/29