Está en la página 1de 28

IMPACT 4.07.

151 23/01/2023

ID de chasis Ruta
465/Descripción, Construcción y función//Diferencial, funcionamiento

Modelo Identidad
149895146

Fecha de publicación ID/Operación


13/12/2019

Diferencial, funcionamiento
Los portaejes MACK de montaje superior en tándem de reducción doble de la serie 150/151 transfieren la potencia
desde la caja de cambios a las ruedas traseras. Los portaejes son idénticos excepto por el eje motriz de entrada y
ajuste a través del eje del portaejes delantero.

Portaejes posterior delantero


La mayorías de los ejes en tándem de tracción a las cuatro ruedas MACK están equipados con un divisor de potencia
entre ejes MACK que puede definirse como un tercer diferencial. El exclusivo divisor de potencia entre ejes MACK
divide el apriete motriz homogénea o heterogéneamente entre los ejes en tándem según se requiera. Este divisor de
potencia es completamente automático, no posee engranajes y conserva la tracción en las condiciones más duras.
Los divisores de potencia de MACK proporcionan automáticamente una capacidad de desvío del apriete 3 a 1 al eje
con la mejor tracción.

En ciertas situaciones (de baja tracción) fuera de autopista, existe la ventaja de poder acoplar los portaejes en
tándem juntos en un ajuste de transmisión directa recto. Para este fin, está disponible un divisor de potencia opcional
con función de bloqueo. El conductor puede controlar el bloqueo del divisor de potencia desde la cabina del vehículo.
El bloqueo consiste en un conjunto de pistón accionado por aire que controla una horquilla de cambio y un embrague
desplazable tipo engranaje. El embrague se encaja con ranuras al conjunto del soporte y se mueve para engancharse
con la leva exterior del divisor de potencia. Esto acopla el soporte a la leva exterior y bloquea eficazmente la función
del divisor de potencia para situaciones de tracción de emergencia.

El emparejamiento de los neumáticos sigue siendo necesario con o sin divisor de potencia entre ejes, ya que unos
neumáticos desajustados producen relaciones desequilibradas. El emparejado de los neumáticos sigue siendo
necesario con divisor de potencia entre ejes para evitar el fallo prematuro del equipo.

Portaejes posterior trasero


En el portaejes posterior trasero, el diseño del piñón motriz principal está copiado del portaejes delantero y va colgado
de un par de cojinetes de rodillos cónicos montados en un cuerpo independiente.

Bloqueo de diferencial entre ruedas


Bloqueo de diferencial opcional entre ruedas con las siguientes funciones/características:

Mecanismo mecánico que bloquea los ejes izquierdo y derecho juntos


Utilizado para velocidades de vehículo inferiores a las 20 mph

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
1 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Diseñado para usos profesionales fuera de autopista (solo para los terrenos más resbaladizos)
Controlado por el conductor

Disponibilidad: Ambos ejes en tándem, eje trasero trasero del tándem. Eje trasero delantero del tándem, eje motriz
trasero sencillo.

1. Piñón motriz principal

Otra característica importante de los dos portaejes, el trasero y el trasero delantero, es el divisor de potencia del
diferencial o entre ruedas con un diferencial de mando tipo chaveta, en lugar de los diferenciales convencionales tipo
engranaje. Similar al divisor de potencia entre ejes, el divisor de potencia entre ruedas es también completamente
automático, no posee engranajes y proporcionan una capacidad de desvío del apriete 3 a 1 a la rueda con la mejor
tracción.

Características
Los portaejes de reducción doble fabricados actualmente están equipados con:

Engranajes cónicos en espiral Durapoid para primera reducción


Engranajes helicoidales de caras anchas y de paso largo para segunda reducción
Diferencial de tipo cerrado y cuatro piñones (a menos que se especifique lo contrario)

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
2 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Portaejes con reducción doble

1. 1ª Reducción 4. Corona dentada


2. 2ª reducción 5. Engranaje cónico
3. Piñón helicoidal (espigón) 6. Piñón cónico

Funcionamiento del divisor de potencia


El divisor de potencia es un diferencial proveedor de apriete que evita la pérdida de tracción dirigiendo hasta el 75 por
ciento del apriete total disponible al eje con la mejor tracción. Por la naturaleza de su diseño, un diferencial
convencional o bien aplica el apriete al eje o a la rueda con la menor resistencia, o bien distribuye el apriete si la
resistencia es igual en todas las ruedas. Cuando la tracción es buena, se produce resistencia en cada rueda, con lo
que el apriete se transmite por igual a todas las ruedas. No obstante, cuando un eje o una rueda pierde tracción
(resistencia), la otra rueda con buena tracción solo recibe un apriete igual a la capacidad de apriete de la rueda que
gira. Por lo general, esto no es suficiente para mover el vehículo y la mayor parte del apriete disponible se pierde en
la rueda que gira. Cuando esta misma situación se produce con un divisor de potencia MACK, la potencia se deriva
automáticamente a la o las ruedas que no giran para proporcionar la máxima tracción.

Divisor de potencia entre ejes


El divisor de potencia entre ejes de MACK proporciona desvío de apriete entre los ejes del portaejes trasero en
tándem. Si uno de los ejes (una o ambas ruedas del eje) tiene la tracción limitada, el par aplicado a cada rueda del
eje se multiplica inmediatamente por tres y se transfiere al eje con más tracción. Incluso cuando no hay tracción en la
rueda que gira, el operador puede aplicar ligeramente los frenos, lo cual crea resistencia suficiente en la rueda para
transmitir potencia al eje con tracción.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
3 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Condiciones normales - todas las ruedas tienen tracción

1. Potencia

El 75 % de la potencia disponible se transfiere al eje con tracción


Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
4 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Sin tracción
2. SIN potencia aplicable
3. Potencia

Divisor de potencia entre ruedas


El divisor de potencia entre ejes de MACK funciona de manera muy parecida al divisor de potencia entre ejes con
desvío de apriete de rueda a rueda. El divisor de potencia entre ruedas puede utilizarse junto con el divisor de
potencia entre ejes para aumentar la maniobrabilidad en situaciones de tracción reducida.

El divisor de potencia entre ruedas sustituye al diferencial del portaejes convencional

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
5 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

El 75 % de la potencia disponible se transfiere a la rueda con tracción

1. Sin tracción
2. Potencia

Bloqueo del divisor de potencia


Para situaciones de funcionamiento excepcionalmente complicadas, está disponible el bloqueo del divisor de
potencia, donde las superficies de la carretera son tan resbaladizas que es difícil conseguir tracción incluso con el
divisor de potencia de MACK. La ventaja del bloqueo del divisor de potencia radica en poder acoplar los portaejes en
tándem juntos en un ajuste de transmisión directa recto, lo cual permite al operador conseguir la máxima tracción en
las circunstancias más complicadas. Para este tipo de operación, puede incorporarse al divisor de potencia un
dispositivo de bloqueo controlado por el conductor desde la cabina.

El dispositivo de bloqueo inhibe el funcionamiento del divisor de potencia. Consiste en un embrague deslizable tipo
engranaje accionado por aire que, al activarse, acopla el soporte a la leva exterior y bloquea eficazmente la función
del divisor de potencia.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
6 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Todas las piezas del divisor de potencia funcional con normalidad

1. El pistón se mueve hacia delante cuando se


libera presión de aire
2. Horquilla
3. El embrague deslizable desengancha los dientes
de la leva exterior

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
7 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. El pistón es empujado hacia atrás por presión de


aire
2. Horquilla
3. El soporte del divisor de potencia y la leva
exterior giran juntos
4. Leva exterior del divisor de potencia
5. El embrague deslizable engancha los dientes de
la leva exterior

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
8 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

El divisor de potencia y el bloqueo se montan en cuerpos separados. El cuerpo del divisor de potencia también
alberga el piñón cónico hueco, que va colgado de un par de cojinetes de rodillo cónicos y luego, a través del eje del
ajuste del manguito.

Ajuste del portaejes posterior delantero

1. Bloqueo del divisor de potencia


2. Divisor de potencia
3. Piñón cónico hueco
4. Eje transversal

Componentes y funcionamiento del portaejes


Excepto por las diferencias especificadas, ambos portaejes son iguales. El eje del piñón helicoidal y el engranaje
cónico Durapoid se montan en ángulos rectos en el eje del piñón cónico. Ambos componentes van montados a
horcajadas en un par de cojinetes de rodillos cónicos en el extremo del engranaje, en el salpicadero del cuerpo del
portaejes y en el extremo exterior, en un soporte de cojinete independiente. El engranaje cónico adecuado se
consigue variando el grosor de los packs de laminillas de ajuste entre los cuerpos del engranaje de piñón y el cuerpo
de portaejes. El engranaje cónico emparejado debe ajustarse al juego adecuado.

Componentes y funcionamiento del diferencial


El conjunto del diferencial consiste en cuatro piñones cónicos en un enganche de cojinete acero sobre acero con la
cruceta y dos engranajes planetarios propulsores del eje con arandelas de presión diseñadas para bolas reforzadas
en acero detrás de los piñones cónicos y los engranajes planetarios. El lubricante atrapado en las muescas de las
bolas forma pequeños depósitos que proporcionan la lubricación adecuada en esos puntos donde se produce la
acción diferencial. Estas piezas están dentro de la cubierta del diferencial que consiste en dos mitades emparejadas.
Además de la brida empernada de la mitad derecha de la cubierta, un anillo de ranuras alrededor de la circunferencia
engancha las ranuras coincidentes del interior del diámetro de la brida empernada de la corona dentada. Una vez
montado, el apriete motriz de la corona dentada se transfiere desde la cubierta del diferencial a través de las ranuras.
Esto libera los pernos de montaje de la corona dentada de toda las presiones de cizalladura.

El conjunto completo va montado a horcajadas en un par de cojinetes de rodillo cónicos, uno a cada lado exterior de
las mitades de la cubierta. Los cojinetes van montados en los pedestales del portaejes. La precarga del cojinete se
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
9 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

consigue mediante una tuerca de ajuste con muescas enroscada la lado interior del anillo exterior del cojinete
derecho, que, por lo demás, queda libre para moverse lateralmente. La brida del anillo exterior del cojinete izquierdo
se mantiene fija en la junta en bisel del pedestal del cojinete izquierdo.

1. Bloqueo de diferencial

Lubricación
Las acciones de bombeo de las diferentes partes que se mueven en ambos portaejes en tándem mantienen dichas
partes bañadas en aceite cuando el vehículo está en movimiento.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
10 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Lubricación por salpicadura

Una bomba en la mitad trasera del eje transversal entre ejes envía aceite bajo presión al divisor de potencia entre
ejes. Una acanaladura de rodillo que atraviesa el interior del eje transporta el líquido recogido hacia delante, al divisor
de potencia (PD) a través del tubo de aceite cuando el vehículo se mueve hacia delante. El líquido se recoge en el
puerto de admisión en la parte trasera del tubo de aceite. El tubo de aceite forma parte integral del soporte del
cojinete del eje transversal.

Funcionamiento de la bomba del divisor de potencia entre ejes

Un colector transversal, integral a la cubierta del compartimento del engranaje cónico, proporciona al puerto de
admisión de la bomba, en la parte superior del soporte del cojinete trasero, el lubricante expulsado por el engranaje
cónico. Cuando el vehículo se mueve hacia delante, el deflector de aceite ranurado helicoidal de la bomba impulsa el
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
11 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

aceite hacia delante a lo largo del eje transversal que une el tubo y el eje del piñón helicoidal hueco con las piezas
internas del divisor de potencia. El aceite regresa al depósito de sumersión por medio de la acción de bombeo de las
piezas y a través de los pasos perforados en las cubiertas.

Otro colector transversal, integrado en el cuerpo del portaejes, dirige el aceite expulsado desde el engranaje Durapoid
directamente hasta los cojinetes de rodillos cónicos del piñón motriz a través de los pasos de aceite fundidos y
perforados. El aceite regresa al depósito por la fuerza de la gravedad. El resto de engranajes y cojinetes se lubrican
solos por su propia acción de bombeo, generada cuando circula el aceite.

Recomendaciones de servicio
A menos que su taller esté equipado con plataforma de mantenimiento, presas hidráulicas de alta exigencia, varios
extractores de cojinetes y engranajes, así como los medios para fabricar sus propios dispositivos de sujeción, si
procede, recomendamos encarecidamente que los portaejes se lleven al concesionario MACK mas cercano para las
revisiones de mantenimiento. Las siguientes recomendaciones son para talleres dotados para realizar este tipo de
servicios.

No manipule las piezas con ajustes de presión fuerte a menos que sea necesario sustituirlas.
Emplee las herramientas de presión y/o extractores adecuados durante el desmontaje para evitar que las piezas que
siguen siendo utilizables sufran daños durante la extracción.
Apriete todas las tuercas de mordaza y brida según se recomienda (véanse las especificaciones). Si dispone de una
llave de impacto con un extremo de una pulgada, los aprietes altos no deberían ser un problema. Sin embargo, los
métodos convencionales para apretar o aflojar los aprietes fuertes requieren algún medio de sujeción de los piñones
para evitar que roten. A menos que se adopten las precauciones debidas, esta operación puede ser peligrosa.
Si va a emplear el método de obstrucción de engranajes, fabrique una herramienta especial. La herramienta consiste
en una varilla corta (cuello) de unas dos pulgadas de longitud y un diámetro de 1/2 pulgada fabricada en acero dulce.
Fije un mango a uno de los extremos de la herramienta soldando una varilla de dos pies de largo y 1/4 o 3/8 de
pulgada de diámetro. Mientras una persona empuja la llave, otra puede sujetar la herramienta de obstrucción del
engranaje en el engranaje con toda seguridad. Gracias al mango largo, la herramienta no puede olvidarse
accidentalmente en el compartimento del engranaje cónico, donde podría causar daños.
Al volver a montarlo, compruebe que el banco, las herramientas y la zona de trabajo están limpios.

Herramienta de obstrucción de engranajes

1. Aproximadamente 0,61 m (2 pies)


2. 5,08 cm (2 pulg.)
3. 1,27 cm (1/2 pulg.) diámetro
4. 0,635 o 0,95 cm (1/4 o 3/8 pulg. diámetro)

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
12 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Identificación del portaejes


Antes del desmontaje, si utiliza designaciones de portaejes, identifique el tipo de portaejes sobre el que se va a
realizar el servicio.

Posición e información de las marcas del portaejes

1. Relación
2. Número de pieza
3. Número de serie
4. Identificación del portaejes
5. Indica el divisor de potencia entre ruedas utilizado

La información estampada en el equipo indica las características incluidas de fábrica.

Identificación del divisor de potencia


Preste especial atención a los equipos con la inicial "P" y el número "1". La letra "P" en el prefijo indica que el
portaejes está equipado con divisor de potencia entre ejes. El número "1" después del número de modelo indica que
el portaejes está equipado con un diferencial de tipo divisor de potencia entre ruedas. La ausencia del numeral "1"
indica que se ha utilizado un diferencial de cuatro piñones. Cada tipo de diferencial se trata en su correspondiente
sección de desmontaje y posterior montaje. Refiérase a la sección específica del tipo de portaejes sobre el que está
trabajando.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
13 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Posiciones de las marcas del divisor de potencia

1. Indica el divisor de potencia entre ruedas utilizado


2. Indica el divisor de potencia entre ejes utilizado

Inspección de los componentes del portaejes

Descripción general
Antes de volver a montar las piezas de la unidad propulsora es fundamental inspeccionarlas cuidadosamente una a
una. La sustitución de los componentes dañados o gastados elimina las costosas y evitables averías de la unidad
propulsora. Siempre que sea posible, utilice un método de inspección Magnaflux® o no destructivo en todas las
piezas de acero, excepto en las bolas y en los cojinetes de rodillo. Este método resulta especialmente adecuado para
inspeccionar superficies maquinadas o altamente acabadas y localizar el desgaste o las grietas que, de otra manera,
no serían visibles. Es fundamenta desimantar completamente las piezas antes de utilizar el método Magnaflux®.

Límites de desgaste del eje del piñón


Compruebe minuciosamente los ejes en busca de grietas o de otros daños en la superficie que puedan provocar una
avería prematura. Los cojinetes lisos deben cumplir los requisitos de concentricidad. Sustituya los componentes si el
límite de desgaste de 0,05 mm (0,002 pulg.) especificado se supera en más de 0,025 mm (0,001 pulg.). Inspeccione
las superficies de encaje a presión del eje para cerciorarse de que el encaje a presión sigue en perfectas condiciones,
y que los cojinetes y engranajes se acoplan. Los extremos estriados no requieren más que un encaje con macho de
roscar a la brida o mordaza propulsora con la que se acoplen. Cerciórese de que nos ejes no muestran señales de
alabeo.

Límites de desgaste de los engranajes


Sustituya los engranajes si los dientes muestran signos de desgaste abrasivo, rascaduras, estrías, arañazos, daños
en la superficie por fatiga, acumulaciones, astillamientos, desgaste corrosivo, agujeros o grietas. Sustituya siempre
los engranajes cónicos en espiral, engranajes de dentadura hipoide, engranaje diferencial y engranaje lateral por
juegos completos.

El juego del engranaje, que puede ajustarse mediante laminillas (como en el caso de los cónicos en espiral), nunca
debe exceder los 0,46 mm (0,018 pulg.) respecto al conjunto de centros fijados. Las coronas dentadas en los
portaejes de reducción doble no tienen ajuste. Por eso, en este punto, el juego puede llegar hasta los 0,76 mm (0,030
in) sin que ello produzca ningún problema grave.

Límites de desgaste de la cruceta del diferencial


Una cruceta del diferencial levemente desgastada puede volver a utilizarse si:

El desgaste no supera los 0,127 mm (0,005 pulg.)


La holgura del orificio del piñón a la cruceta no supera los 0,178–0,279 mm (0,007–0,011 pulg.)
Las superficies desgastadas no presentan arañazos, acumulaciones, grietas o daños de otro tipo.

Instale la cruceta en la posición contraria. De este modo, el lado motriz original, que experimenta mayor desgaste,
queda colocado en el lado de la inercia, que soporta menos carga.

Cojinetes, casquillos y arandelas axiales


Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
14 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Compruebe las bolas y los cojinetes de rodillos para ver si presentan:

Descascaramiento
Grietas y fracturas
Cavidades e muescas
Manchas
Desgaste significativo
Endurecimiento
Desgaste por rozamiento
Corrosión
Inclinación
Deformaciones
Corrosión por frotamiento
Arañazos
Arqueos
Ranuras
Averías del soporte

Sustituya los cojinetes si observa cualquiera de las siguientes circunstancias. Los cojinetes de rodillos cónicos están
instalados en condición de precarga conforme a las especificaciones de ajuste de cada portaejes. Para rodillos
cónicos reutilizables o aprovechables, ajuste la precarga a la mitad del valor especificado para los nuevos cojinetes.
Si los cojinetes pasan las inspección, cúbralos con el lubricante de diferencial recomendado. A continuación,
envuélvalos en un trapo o papel limpio hasta que el eje esté preparado para volver a montarlo. Los casquillos (soporte
motriz del divisor de potencia entre ruedas) y las arandelas axiales deben sustituirse si presentan acumulaciones,
arañazos o cualquier síntoma de daño en la superficie o lengüetas rotas. No utilice arandelas axiales con lengüetas
en el cuerpo del diferencial sin la provisión para el orificio ciego. Las últimas versiones de estos diferenciales están
fabricadas con arandelas axiales con lengüetas. Las arandelas axiales sin lengüetas pueden utilizarse en las mitades
de los antiguos cuerpos que disponen de provisión de orificio ciego sin que se produzcan efectos adversos. El
desgaste no debe exceder los 0,25 mm (0,010 in) como máximo. Las arandelas axiales den sustituirse por juegos.
Combinar arandelas axiales antiguas y nuevas puede producir averías prematuras.

Divisor de potencia
Las fuerzas de fricción generadas por las cargas impuestas sobre las levas y las chavetas causan erosión moderada
en las superficies oxidadas de los carriles de las levas que soportan alta presión. Esta situación es perfectamente
normal. Sustituya los elementos de leva o chaveta afectados solo si las superficies de trabajo están significativamente
desgastadas, arañadas, agrietadas o presentan demasiadas acumulaciones. Sustituya le viga del soporte motor si
está dañada o el diámetro del orificio de la chaveta presenta un desgaste superior a 0,25 mm (0,010 in) respecto al
límite original. No acople chavetas nuevas en levas internas usadas o a la inversa. No obstante, sí pueden usarse
levas exteriores y cuerpos motrices levemente desgastados durante la reconstrucción. Sustituya siempre las chavetas
por juegos emparejados. No mezcle chavetas de diferentes juegos.

Ejes propulsores
Inspeccione los ejes propulsores por si están doblados, presentan fracturas de torsión u otros daños que pudieran
resultar en avería. Inspeccione las ranuras por si presentan desgaste, grietas o distorsión. Si encuentra señales de
cualquiera de estos problemas, sustituya las piezas correspondientes. Instale cada eje propulsor entre los centros del
torno. Utilizando un comprobador, revise la disposición del eje en el centro y compruebe que está a 152,4 mm (6 in)
de cada lado. Deseche el eje si la excentricidad total indicada (TIR) excede 1,5 mm (0,060 in) en el centro, o 0,76 mm
(0,030 in) en los extremos. Coloque el comprobador de manera que el punto de contacto del eje indicador toque la
superficie interior cercana al extremo exterior. A continuación, compruebe el descentramiento de la brida. Deseche el
eje propulsor si el descentramiento de la brida supera los 0,20 mm (0,008 in).

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
15 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Limpieza
Limpie las piezas con superficies maquinadas o pulidas (por ejemplo engranajes, cojinetes y ejes) con un disolvente
adecuado, como queroseno o combustible diésel. No limpie estas piezas en un depósito con solución caliente ni con
agua y soluciones alcalinas como hidróxido de sodio, ortosilicatos o fosfatos. No limpie con vapor las unidades
propulsoras montadas una vez que han sido desmontadas del cuerpo. La limpieza con vapor deja agua atrapada en
el agujero de desarenar de las piezas fundidas y en los huecos cerrados de las piezas y entre ellas. Esto puede
provocar corrosión (óxido) en piezas fundamentales del conjunto, así como partículas de óxido circulando por el
lubricante. La limpieza con vapor también puede producir averías prematuras en los cojinetes, los engranajes y otras
piezas.

¡Nota! Las unidades propulsoras montadas no pueden limpiarse con vapor, por inmersión o desintegración. Para una
limpieza adecuada, debe desmontar completamente la unidad propulsora.

Conjuntos completos
Los ejes completamente montados pueden limpiarse con vapor solo por el exterior para facilitar la extracción y el
desmontaje iniciales. Los respiraderos, las unidades de cambio venteadas y todas las demás aberturas deben
cubrirse bien o cerrarse para evitar que el agua penetre en el conjunto.

Piezas desmontadas
Sumerja todas las piezas en líquido de limpieza adecuado y límpielas bien. Utilice un cepillo de cerdas rígidas para
eliminar los restos de lubricante antiguo. Elimine las partículas de la junta que hayan podido adherirse a las caras de
acoplamiento del cuerpo del eje, del cuerpo del portaejes, de los cubos y de las bridas del eje propulsor. Limpie los
canales de lubricante del soporte del piñón y del cuerpo del portaejes. Limpie el respirador del cuerpo. Asegúrese de
limpiar bien el interior del cuerpo del eje.

Cojinetes
No puede subestimarse la importancia de una limpieza adecuada de los cojinetes. Limpie los cojinetes de manera
independiente a otras piezas del eje aplicando los siguientes pasos:

1. Sumerja el diferencial y los cojinetes del piñón motriz en queroseno limpio, aceite de combustible diésel u otro
disolvente para limpieza. No utilice gasolina.
2. Una vez vaciado el antiguo lubricante, sujete los anillos de bolas del cojinete para que el cojinete no rote. A
continuación, cepille los cojinetes con un cepillo de cerdas suaves hasta que no quede ningún resto de suciedad.
3. Aclare los cojinetes en líquido limpio. A continuación, sin dejar de sujetar los anillos de bolas, aplique aire comprimido
seco. Asegúrese de que el aire comprimido no contiene humedad. No haga girar nunca los cojinetes con aire
comprimido ya que podrían arañarse debido a la falta de lubricante.

Piezas bastas
Las piezas bastas, como las piezas fundidas del portaejes de diferencial o los soportes de hierro fundido, pueden
limpiarse en depósitos con soluciones calientes con soluciones alcalinas suaves, siempre y cuando estas piezas no
estén maquinadas o pulidas. Las piezas deben permanecer en el depósito el tiempo suficiente para quedar
perfectamente limpias. Esto ayudará a que se evapore el agua del aclarado. Después de la limpieza, aclare las piezas
completamente para eliminar todos los restos de alcalinos.

Precaución
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
16 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

No limpie las piezas con líquidos altamente volátiles como gasolina o químicos dañinos como el tetracloruro de
carbono. Tenga cuidado para evitar los sarpullidos en la piel y la inhalación de vapores cuando utilice
limpiadores alcalinos.

Secado
Con aire comprimido libre de humedad seque bien las piezas de los componentes inmediatamente después de
limpiarlas y aclararlas. Si no dispone de aire comprimido, utilice toallas de papel absorbente sin fibras de algodón
limpias y suaves o trapos de secado limpios que no contengan materiales abrasivos.

Prevención de la corrosión
Las piezas que se han limpiado, secado e inspeccionado y van volver a montarse inmediatamente deben cubrirse con
un aceite ligero para evitar la corrosión. Si las piezas van a quedar almacenadas durante un tiempo determinado,
trátelas con un buen agente preventivo de la oxidación y envuélvalas en papel especial u otro material específico para
evitar la corrosión.

Actualización del juego de engranajes


Para ayudar al personal de campo a obtener el contacto de los dientes del juego de engranajes cónico deseado,
todos los juegos emparejados de engranajes cónicos de repuesto de servicio se suministran con el patrón de contacto
de dientes deseado indicado en el diente del engranaje en el compuesto de marcado de engranajes amarillo. Antes
de proceder a la instalación del juego de engranajes cónicos de sustitución, levante y copie el patrón de contacto de
dientes a un trozo de papel para que le sirva de referencia cuando vaya a "instalar" el juego de engranajes de
sustitución en el portaejes. Utilice cinta adhesiva transparente (marca Scotch® o equivalente) para copiar el patrón de
contacto. Corte un trozo de cinta aislante ligeramente más largo que los dientes del engranaje. Coloque el trozo de
cinta en el perfil de los dientes del engranaje, con el lado adhesivo boca abajo, cubriendo completamente los dientes
a lo largo y a lo ancho. Restriegue la parte de atrás de la cinta adhesiva para asegurarse de que hace bien contacto
con los dientes. Evite que la cinta adhesiva se deslice. Levante con suavidad la cinta adhesiva de los dientes del
engranaje y aplíquela a un trozo de papel para copiar el patrón de contacto de los dientes. Repita el procedimiento en
el lado opuesto de los dientes del engranaje e identifique ambos patrones como lado motriz y lado de inercia. Si no
dispone de cinta adhesiva, haga un croquis de los patrones.

Patrón de contacto de los dientes de elevación


Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
17 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Gráfico de secuencia de montaje

Portaejes trasero CRD 151

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
18 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Montaje del eje del piñón cónico CRD 151

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
19 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Chapa de 6. Anillo 11. Cono del


sujeción exterior del cojinete
cojinete
2. Mordaza 7. Pernos y 12. Anillo retén del
cuerpo del paso de aceite
piñón cónico
3. Deflector 8. Junta tórica 13. Laminilla de
del cuerpo del ajuste
piñón cónico
4. Sello 9. Distanciador 14. Engranaje del
piñón cónico
5. Cono del 10. Anillo 15. Cubierta lateral
cojinete exterior del
cojinete

Montaje del piñón cónico CRD 150 y del divisor de potencia entre ejes (sin control
accionado por aire)

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
20 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Perno 13. Anillo interior 26. Cuerpo del


eje transversal
2. Chapa de la 14. Anillo exterior 27. Cuerpo
abrazadera
3. Mordaza 15. Leva interior 28. Perno
4. Perno 16. Tuerca 29. Arandela de
seguridad
5. Arandela de 17. Leva exterior 30. Laminilla de
seguridad ajuste
6a. Sello 18. Cono 31. Arandela
axial
6b. Soporte 19. Anillo exterior 32. Distanciador
7. Junta 20. Junta 33. Anillo
exterior y cono
8. Cojinete 21. Sello 34. Piñón cónico
9. Soporte del 22. Soporte del 35. Cuerpo del
cojinete sello portaejes
10. Junta 23. Junta 36. Perno
11. Carcasa 24. Cojinete  
12. Chaveta 25. Eje  
transversal

Bloqueo del divisor de potencia accionado por aire CRD 150

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
21 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Junta 14. Cuerpo 27. Perno


2. Cubierta 15. Arandela de 28. Eje
seguridad
3. Arandela de 16. Perno 29. Resorte
seguridad
4. Perno 17. Cojinete 30. Manguito
5. Perno 18. Distanciador 31. Distanciador
de mordaza
6. Horquilla 19. Anillo tórico 32. Fieltro
7. Embrague 20. Junta 33. Anillo tórico
8. Leva interior 21. Cubierta 34. Pistón
9. Anillo exterior 22. Arandela de 35. Tuerca
seguridad
10. Anillo interior 23. Perno 36. Perno
11. Chaveta 24. Retén de 37. Arandela de
aceite seguridad
12. Carcasa 25. Mordaza 38. Cuerpo
13. Junta 26. Chapa de la 39. Junta
abrazadera

Eje del piñón (espigón) helicoidal CRD 150/151

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
22 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Perno 12. Eje del piñón


helicoidal
2. Cubierta y junta 13. Cojinete y anillo
3. Perno 14. Engranaje
cónico
4. Chapa de la abrazadera 15. Llave
5. Cojinete y anillo 16. Chapa de la
abrazadera
6. Cuerpo del piñón helicoidal 17. Perno
7. Pasador 18. Anillo tórico
8. Laminillas de ajuste 19. Cubierta lateral
9. Anillo tórico 20. Tapón
10. Distanciador 21. Perno
11. Consola de la barra de  
torsión transversal

Montaje del diferencial de cuatro piñones CRD 150/151

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
23 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Anillo exterior 11. Anillo exterior del cojinete


del cojinete
2. Tuerca de ajuste 12. Cono del cojinete
3. Cono del 13. Perno
cojinete
4. Corona dentada 14. Engranaje lateral
5. Arandela axial 15. Cruceta
del engranaje
lateral
6. Engranaje 16. Perno del sombrerete del
lateral cojinete
7. Piñón 17. Sombreretes del cojinete
(engranaje de
cruceta)
8. Arandela axial 18. Mitad del diferencial
del piñón
9. Arandela axial 19. Pasador de llave y pasador
del engranaje de bloqueo de la tuerca de ajuste
lateral
10. Mitad del  
diferencial

montaje del divisor de potencia entre ruedas CRD 150/151

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
24 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Leva interior 8. Anillo exterior


2. Anillo del retén 9. Perno
3. Casquillo 10. Leva exterior
4. Chaveta 11. Corona dentada
5. Carcasa de la dirección 12. Cubierta lateral
6. Cono 13. Cono
7. Tuerca de ajuste 14. Anillo exterior

Montaje del bloqueo de diferencial

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
25 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
26 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Piñón de 6. Resorte 11. Arandela de


embrague, seguridad
bloqueo de
diferencial
2. Horquilla de 7. Arandela 12. Perno,
acoplamiento, plana cubierta de
bloqueo de bloqueo de
diferencial diferencial
3. Horquilla de 8. Anillo tórico, 13. Interruptor,
acoplamiento, eje del pistón seguridad
bloqueo de
diferencial
4. Tornillo de 9. Cubierta,  
tope, 12 puntos pistón de
bloqueo de
diferencial
5. Anillo de 10. Anillo tórico,  
desgaste, varilla cubierta de
del pistón bloqueo del
diferencial

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
27 / 28
IMPACT 4.07.151 23/01/2023

1. Bloqueo de diferencial

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
28 / 28

También podría gustarte