Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSTRUCTIVO DE TRABAJO
ÍNDICE
1.- OBJETIVO
2.- RESPONSABILIDAD
3.- EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y EPP.
4.- PERSONAL REQUERIDO
5.- DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
6.- CONTROL DE CAMBIOS
7.- RESPUESTA ANTE IMPREVISTOS
8.- ANEXOS
1.- OBJETIVO
El presente instructivo tiene como finalidad guiar al personal técnico en el análisis de los
riesgos y las correspondientes medidas de control que se deben considerar durante la ejecución de la
presente actividad, la cual ha sido clasificada como crítica por la presencia de uno o más riesgos
puros inaceptables.
Resumen de la actividad: Consiste en los pasos para el retiro e instalación del componente
motor de tracción, previo drenado de aceite y posterior relleno.
2.- RESPONSABILIDAD
Es requisito que todo el personal que deba intervenir un equipo deba conocer, entender y
aplicar los siguientes instructivos de Trabajo:
REGISTRO O DOCUMENTO N°
Estándar Regla Cardinal N°4 Usar los equipos de levante para cargas dentro de su criterio de diseño.
Regla cardinal Nº 5 Siempre operar y/o manipular equipos o herramientas para los cuales tenga la
autorización, la competencia y los recursos apropiados
Regla cardinal Nº 7 Siempre controlo los riesgos al trabajar con equipos energizados
Jefe de Operaciones
a) Coordinará los recursos necesarios para la ejecución de la actividad.
b) Difundirá el instructivo a todo el personal bajo su supervisión.
c) Velará por el cumplimiento de este instructivo, aplicando técnicas preventivas de control y
revisión de acuerdo a su respectivo PAE.
d) Realizar los controles permanentes de la operación, condiciones de orden y aseo del lugar de
trabajo.
Trabajadores
a) Participarán en la confección del VATS junto a su supervisor directo.
b) Usarán en todo momento los elementos de protección personal requeridos para la tarea.
c) Darán cumplimiento al instructivo y acatarán las órdenes impartidas por su supervisor directo.
d) Realizara una nueva evaluación, en el caso que se presente alguna labor que no contemple
este instructivo
e) Denunciarán vía ELAMP todo incidente o sugerencia detectada durante la operación
f) Bajo ningún motivo, manipularan un peso mayor a 25 kilos.
CAMBIO DE MOTOR DE TRACCIÓN CON APOYO
DE MESA DE TRABAJO VARIABLE CAEX 830E Y
930E
IC-CMDIC-0005 REV:05 Página 4 de 17
a) AN Antes
Trabajar siempre con personal capacitado, entrenado y autorizado para realizar las tareas
encomendadas.
Coordinar siempre el trabajo con trabajadores de las demás empresas que intervienen el
Equipo.
Todo el personal involucrado debe dar estricto cumplimiento a los procedimientos, planes,
programas, normativas, Reglamentos, Decretos y Leyes que tengan relación directa con la
ejecución correcta de este trabajo
- Puente grúa.
- Placas de izaje.
- 2 unidades Eslinga de 6mt 300 mm.
- 2 unidades Tecle de palanca o cadena.
- 2 unidades Eslinga de 2 ms 50 mm.
- Grillete de 1”.
- 2 unidades Vientos.
- Dado de impacto 1” 7/8”.
- Cuadrante de 1” o 1 ½”.
- Seguro para dado de impacto.
- Torque hidráulico (Hytorc).
- Cabezal hidráulico (mxt3).
- Gata hidráulica para 150 toneladas.
- Manguera de aire.
- Mesa de trabajo de 1mts, Capacidad 20 toneladas para CAEX 830 y 30 toneladas
para CAEX 930E.
- Plataformas de tres peldaños y/o alza hombre.
- Special Tool (ST) para traslado de motor de tracción.
- Barrote de fuerza ½”.
- Bomba de llenado de aceite MT.
- Pinochos.
- Lata de aerosol Sustancia peligrosa Super lub.
- aceite SHL 680.
En caso de un desperfecto en el
sistema de propulsión, un técnico
calificado debe inspeccionar el
camión y verificar que el sistema de
propulsión no tenga niveles de
voltaje peligrosos antes de iniciar
las reparaciones.
SSO
6. Posicionar mesa Atrapamiento Posicionamiento correcto de las bases
variable bajo MT a Atropellamiento a torna Meza.
retirar. Golpes RC N° 5 Personal autorizado y
Golpeado por capacitado para operar mesa variable.
No exponerse en línea de fuego entre
MT y Mesa variable.
Verificar torque de pernos de anclaje
de fijación de base a torna meza.
PRECAUCIÓN:
Al momento de verificar alguna actividad el
control debe quedar apagado y sin la
batería (Mesa variable).
8. Retirar pernos Atropello, colisión, Transitar con alza hombre por lugares
superiores restantes daño a la propiedad despejados y sin tránsito de personal,
Caída de distinto verificar entorno de trabajo
nivel. manteniendo área despejada
Caída de Uso de arnés de seguridad con cabo
herramientas. de vida. Para este punto se aplicará
Golpe en EPF N°6 “Trabajo en altura”. (1, 2, 3, 4,
extremidades. 5, 9, 10, 13, 15, 16, 19, 20, 21).
SSO
Sobresfuerzo Aplicar instructivo IG-0005-KCH
Trabajo en altura.
Buena postura al trabajar con la pistola
neumática.
Uso de plataforma de tres peldaños
para el retiro e instalación de pernos.
Uso de seguro de dados de impacto en
llave.
Daño al componente
por caída de motor
de tracción.
CAL No permita que el dispositivo de
levante haga contacto con el
alojamiento del freno.
11. Instalación de Daño por caída del Antes de instalar el motor de tracción
motor de tracción motor al instalarlo. se deberá limpiar alojamiento del motor
con mesa variable y Caída del equipo por de tracción, repasar y limpiar los hilos
líneas hidráulicas en movimientos de los pernos de anclaje del motor de
el compartimiento bruscos al instalar el tracción.
del mismo, motor de tracción. Tomar como referencia las marcas de
Golpe. chasis y motor de tracción para la
Caída de distinto instalación.
nivel Al acercase el motor de tracción al
Golpe de alta equipo se debe tener precaución y
presión de aire. realizar el movimiento lentamente para
SSO
Atropello, colisión, no golpear el equipo bruscamente.
daño a la propiedad. Verificar elementos de izaje y sujeción
en oreja de torna mesa
No ubicarse bajo carga suspendida.
Daño a la propiedad
Daño por caída del
motor al instalarlo.
Caída del equipo por
movimientos
Antes de iniciar la instalación del motor
bruscos al instalar el
de tracción, se debe revisar las caras del
motor de tracción.
motor y de donde se va a instalar, que
no posean picaduras o rayas. Se debe
CAL
revisar las soldaduras y reparar
cualquier anormalidad en caso de ser
necesario.
Se debe revisar la válvula relé
dual trasera y sus conexiones por
posibles fugas. Revisar cables
eléctricos de motores de tracción,
terminales y aislación del mismo y
reemplazar componentes con dañados.
CAL
16. Intervención con Contacto con Verificar las condiciones del entorno de
equipo energizado energías trabajo (nave despejada y limpia),
Golpes, Aplicar instructivo IG-0001-KCH
aplastamiento y Bloqueo y desenergización de
atrapamientos por camiones”.
movimiento Para esta actividad aplicará el EPF N°5
SSO
inesperado del (19)
equipo. Utilizar 3 puntos de apoyo para
Exposición a Ruido acceder a plataforma del equipo
Exposición a Gases Utilizar EPP específicos
de combustión de Coordinar la apertura de portones y/o
motor diésel puertas para generar el recambio de
aire.
Atrapamiento por
motor de tracción en Uso de plataforma 2 o 3 peldaños
movimiento
18. Realizar purgado Derrames y/o Uso de depósito o lonas anti derrames.
de frenos de disco proyección de Aplicación EPF N°3 “sustancias
humedo aceite (a presión) peligrosas” (5, 8, 9, 12, 18). Aplicación
Caída de distinto de instructivos IG-0011-KCH
nivel “almacenamiento, manipulación y
Contacto con transporte de sustancias peligrosas” y
energía eléctrica e IG-0015-KCH “Residuos peligrosos
hidráulica Uso de 3 puntos de apoyo al subir o
Golpes en bajar de plataforma.
SSO
extremidades Aplicación de instructivo IG-0004-KCH
“Intervención con equipos
energizados”. RC N°7 Trabajo
equipos energizados.
Mantener distancia y no exponerse a
línea de fuego al trabajar con sistema
hidráulico.
Correcto uso de herramientas
manuales y EPP básicos.
Aplicar instructivo IG-0014-KCH
19. Des Caída a un mismo Verificar las condiciones del entorno de
energización del nivel trabajo (nave despejada y limpia),
equipo y bloqueo del Atropellamiento. Aplicar instructivo IG-0001-KCH
mismo. Verificación SSO Golpes en “Bloqueo y des energización de
potencial cero extremidades camiones”.
Caída de distinto Para esta actividad aplicará el EPF N°5
nivel. (3,4,6,8,9,10,11,12,13,14,16,18,
Contacto con 21,27,28)
energía hidráulica, Utilizar 3 puntos de apoyo para
eléctrica, Cinética. acceder a plataforma del equipo.
Verificar potencial cero
Control previo realizado por el líder del
equipo, verificando: correcto uso de
EPP.
NOTA
Al realizar el montaje del motor de tracción se debe guiar por las marcas del chasis y motor de
tracción.
Pernos de fijación del motor de tracción no se deben reutilizar más de tres veces y este debe ir
con grasa para evitar que el perno se agripe.
Al entregar el equipo para la formación de película en operación se debe registrar en cartilla de
entrega/ recepción de equipos con restricción de velocidad y carga en camiones DC.
En caso que se detecte una situación anómala que implique un incidente se deberá avisar al
supervisor para su evaluación y decisión para reportar en el ELAMP.
8.- ANEXOS
PROCESO DE TORQUE
Para el proceso de torque de los pernos se debe realizar de la siguiente manera:
Instalar y torquear todos los pernos (9) del grupo 1 desde el interior hacia afuera de forma
cruzada a 542 Nm (400ft lb).
Figura 1. Se debe torquear el grupo completo antes de proceder con el grupo siguiente. Se
recomienda marcar grupos y pernos ya torqueados.
Continuar por grupo en forma ascendente hasta completar todos los grupos (figura 1). Para el
grupo 3 y 4 se deben retirar los pernos guía.
Una vez torqueados los pernos de todos los grupos debe situarse en el grupo 1 (figura 1) y
aumentar el torque de cada perno a 2.006 Nm (1.480ft lb). Debe repetir el paso para los siguientes
grupos en orden ascendente.