Está en la página 1de 30

20Y004-PRO-OC--010

Fecha Aprobación 24/10/2022


EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 1 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

Estatus del Documento


1_____X____ Sin Observaciones
2________ Con Observaciones, pero se
puede utilizar.
3________ Con Observaciones, el
documento no se puede utilizar.
4________ Toma de Conocimiento

EXCAVACIONES EN LAT

20Y004-PRO-OC-010

REVISIÓN 02

Este cuadro es el registro de todas las versiones del documento arriba identificado por número y título. Las versiones anteriores son por lo tanto
reemplazadas por ésta y deberán ser consideradas como documentación obsoleta.

CONTROL DE EMISIÓN, CAMBIOS Y MEJORAS


REV. Nº FECHA DESCRIPCIÓN ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Director de
00 06/09/2022 Emisión del documento. Residente Civil Jefe de SSTMA
Proyecto

Director de
01 10/10/2022 Levantamiento de observaciones Residente Civil Jefe de SSTMA
Proyecto

Director de
02 24/10/2022 Levantamiento de observaciones Residente Civil Jefe de SSTMA
Proyecto

Firmas de la versión vigente


20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 2 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

INDICE
1. OBJETIVO. ............................................................................................................................................................. 4
2. DEFINICIONES. .................................................................................................................................................... 4
3. ALCANCE: ............................................................................................................................................................. 5
4. BASE LEGAL: ....................................................................................................................................................... 5
5. DESARROLLO ...................................................................................................................................................... 5
5.1. Actividades Preliminares: ................................................................................................................ 5
5.2. Actividades de Operación:............................................................................................................... 9
6. RECURSOS. ......................................................................................................................................................... 16
6.1. Personal: ........................................................................................................................................ 16
6.1.1. Responsable de la actividad. ........................................................................................................... 16
6.1.2. Personal Operativo. ........................................................................................................................ 16
6.2. Equipamiento: ............................................................................................................................... 16
6.2.1. Equipo ............................................................................................................................................. 16
6.2.2. Equipo de Protección Personal (EPPs) ............................................................................................ 17
6.2.3. Equipos de Protección Colectivo..................................................................................................... 17
7. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ....................................................................................................... 18
7.1. Medidas Generales de Prevención................................................................................................ 18
7.2. Equipo de Protección Personal: .................................................................................................... 19
7.3. Señalización. .................................................................................................................................. 20
7.4. Plan de Contingencia. .................................................................................................................... 20
7.5. Análisis de Riesgo en el Trabajo (ART)........................................................................................... 21
8. MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................................................ 24
8.1. Consideraciones Generales ........................................................................................................... 24
8.2. Implementos de Control Ambiental. ............................................................................................. 24
9. CALIDAD ……………………………………………………………………………………………………. 25
10. RESPONSABILIDADES. .................................................................................................................................... 25
10.1. Jefe de Proyecto: ........................................................................................................................... 25

10.2. Ingeniero Residente: ..................................................................................................................... 25


10.3. Coordinador SSTMA: ..................................................................................................................... 25
10.4. Supervisor SSTMA: ........................................................................................................................ 26
10.5. Supervisor de Campo: ................................................................................................................... 26
10.6. Trabajadores:................................................................................................................................. 26
10.7. Topógrafo ...................................................................................................................................... 27
10.8. Ayudante de Topografía ................................................................................................................ 27
10.9. Operador de Maquinarias………………………………………………………………………………………………………….. 28
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 3 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

10.10. Vigía o Cuadrador: ……………………………………………………………………………………………………………………..28


10.11. Jefe de Calidad/Personal de Calidad …………………………………………………………………………………………..28
11. REGISTROS ......................................................................................................................................................... 29
12. ANEXOS............................................................................................................................................................... 29
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 4 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

1. OBJETIVO.
Establecer las consideraciones y pasos a seguir para la ejecución de la actividad de: EXCAVACIONES en
LAT, siguiendo las instrucciones del presente documento, así como las normas de Seguridad, Salud en
el trabajo y Medio Ambiente, además como las de Calidad para la ejecución adecuada de la actividad
en el proyecto: “PARQUE EÓLICO SAN JUAN DE MARCONA”.

2. DEFINICIONES.
• EPP: Equipos de Protección Personal.
• Inducción: Proceso de capacitación y formación acerca de las políticas, los objetivos y los
procedimientos de seguridad y salud ocupacional y sobre el desempeño seguro, eficiente y eficaz
del puesto de trabajo.
• ART: Análisis de Riesgo en el Trabajo (Análisis Seguro de Trabajo).
• IPERC: Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos.
• IAA: Identificación de Aspectos e Impactos Ambientales.
• Pre-Job Briefing: El Pre-Job Briefing es una conversación y un análisis llevado a cabo entre el jefe de
equipo y el equipo antes de emprender las tareas a realizar, deben abarcar por los menos los
siguientes temas:
✓ Los trabajadores entienden las tareas y riesgos asociados a las misma.
✓ La idoneidad de los procedimientos de trabajo.
✓ El estado de los permisos necesarios.
✓ El entorno.
✓ Las herramientas.
✓ La formación y la idoneidad de las personas que lo realizarán
• SCTR: Seguro Complementario de Trabajo Riesgo.
• SSTMA: Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio Ambiente.
• Estación Total: Equipo electrónico-óptico, cuyo funcionamiento se apoya en la tecnología
electrónica. Consiste en la incorporación de un distanciómetro y un microprocesador a un
teodolito electrónico.
• Estacas: Trozos de madera o metal que se entierra para definir un punto.
• Ejes: Línea central que corta una figura o trazos.
• Coordenadas: Grados de exactitud para determinar trazos longitudes y transversales.
• Corte: Trabajos con maquinaria pesada que consiste en retirar material de su posición inicial a
otros sitios, con fines de nivelación y conformación de plataformas.
• Excavaciones: Hundimiento o depresión en la superficie del terreno, realizada por el hombre, que
se produce al retirar el material, generando condiciones de irregularidad en el terreno.
• Relleno: Comprende los trabajos con maquinaria de colocación y estabilización de material en
sectores de terreno que presentan depresiones o excavaciones, normalmente va acompañado de
la compactación del mismo.
• Talud: Es una pendiente natural o artificial del terreno que previene la caída de
material dentro de la Zapata o excavación.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 5 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

• Zapata: Una excavación angosta bajo el nivel de la superficie del terreno.

3. ALCANCE:
El presente documento es aplicable al personal de ISOTRON S.A.U. SUCURSAL PERÚ, subcontratistas,
proveedores y visitantes de servicios que intervienen durante todas las fases de la actividad de
excavación en LAT en el Proyecto: “PARQUE EÓLICO SAN JUAN DE MARCONA”.

4. BASE LEGAL:
• Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo N° 29783 y su reglamento según DS. 005-2012 TR. y
modificatoria.
• Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo con Electricidad (RM N° 111-2013 MEM/DM).
• Ley General del Ambiente N° 28611.
• Reglamento de la ley marco del Sistema Nacional de Gestión Ambiental DS 008-2005-PCM.
• D.S. 011-2019 Reglamento SST para el sector de construcción civil.
• Resolución Ministerial N° 1275-2021- MINSA que aprueba la Directiva administrativa N° 321-
MINSA/DGIESP-2021 "Directiva administrativa que establece las disposiciones para la vigilancia,
prevención y control de la salud de los trabajadores con riesgo de exposición a SARS-CoV-2
• Ley General de Salud N° 26842.
• Ley de Inspección del Trabajo N° 28806.
• Norma Técnica Peruana G.050 Seguridad durante la construcción.
• Sistema de gestión de la seguridad y salud ocupacional ISO 45001-2018 – requisitos.
• Normas de seguridad y salud ocupacional OSHA 29 CFR 1910.
• Regulaciones de seguridad y salud para la construcción OSHA 29 CFR 1926.
• RM-214-2011-MEM-DM - CNE Suministro (Apartado 2011).
• D.S 014-2019 Reglamento para la Protección Ambiental en las actividades eléctricas.
• Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE).
• Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001.
• Plan de Seguridad del Proyecto “PARQUE EÓLICO SAN JUAN DE MARCONA”.
• Plan de Manejo de Residuos Sólidos “PARQUE EÓLICO SAN JUAN DE MARCONA”.
• Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE).
• Especificaciones técnicas del Proyecto.
• Planos en última revisión.

5. DESARROLLO
5.1. Actividades Preliminares:
Condiciones, requisitos y actividades previas de Calidad y Seguridad.
- El presente procedimiento está alineado al Plan SST del proyecto y PGA de ACCIONA
ENERGÍA, así como los estándares vigentes de la empresa.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 6 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- Revisar y difundir el procedimiento de trabajo, todo el personal que participará en la actividad


debe conocer el presente procedimiento.
- Antes de iniciar la actividad se debe mantener la charla informativa de seguridad o “Pre Job
Briefing”, con el equipo de trabajo que va realizar dicha actividad.
- Antes de realizar la actividad las áreas deberán de estar liberadas por el área de arqueología y
de medio ambiente por parte de la Supervisión ACCIONA.
- El equipo de trabajo a cargo de la actividad debe efectuar la Identificación de Peligros,
Evaluación de Riesgos y Medidas de Control (IPERC) - SSTMA (20Y004-MAT-SST-001), a fin de
determinar los peligros potenciales propios de la tarea y del entorno al lugar de trabajo, debe
quedar registrado los riesgos identificados y las medidas de control en el formato respectivo.
Se debe constatar que se implementaron las medidas de control recomendadas en el IPERC.
- Se realizará la difusión del presente PETS y se evaluará al personal participante de la actividad
con una evaluación escrita que contendrá mínimo 5 preguntas.
- Debe gestionarse el (los) permiso(s) escrito(s) de trabajo de alto riesgo, con el residente de
obra o supervisor de trabajo por parte de ISOTRON y deben ser visado por parte de la
supervisión de Acciona (De ser el caso).
- Cumplir con las 8 reglas que salvan vidas (RSV), de ACCIONA.
- Debe evaluarse las distancias de seguridad desde los puntos de trabajo a redes y/o equipos
energizados, de acuerdo al instructivo – 21Y004-INS-OE-LT y 21Y004-INS-OE-SET “Distancias
Mínimas de Acercamiento a un Punto Energizado”:
“D” - Distancia radial desde el extremo del brazo extendido o elemento conductor sujetado por
el trabajador, hacia el punto/parte con tensión.

FIGURA N° 01 FIGURA N° 02

(*) La distancia “D” fue calculada según la Regla 441.A. del CNE – Suministro 2011 hasta una
altura de 3600 msnm, excepto el nivel de 220kV al cual se aplicó la IEC 60071 - Insulation
coordination.
Las distancias indicadas son para los casos donde no se cuenta con barreras de protección mecánica
que genera una división física entre el punto con tensión y el trabajador (Ver figura 1 y 2).
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 7 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

Tabla N° 01
Tensión D (m) *
220 V Evitar contacto
2,3 - 10 kV 0,66
22,9 kV 0,81
60 kV 1,10
220 kV 2,20
(*) Hasta una altura de la zona de trabajo de 3600 msnm.

- Cuando llega nuevo personal o el alcance del proyecto cambia, hay que mantener una nueva
charla con todos los involucrados en la “nueva” actividad.
- Cuando por algún motivo tengan que dirigirse hacia otro frente de trabajo se elaborará un
nuevo IPERC continuo, que contemple los peligros, riesgos y controles de este nuevo lugar, si
es que en el nuevo lugar ya existiese un IPERC continuo, pedirán al supervisor SSTMA, que
les explique y revisen juntos los peligros, riesgos y controles, firmando el documento como
entendido y solo luego de ello podrá ingresar a la zona de trabajo.
- Frente a una condición diferente a las observadas en el IPERC continuo, y que represente un
riesgo incontrolado que pueda resultar en daños o incidente a cualquier trabajador o
colaborador, se aplicará la política de “Negativa a Trabajar por Ausencia de Condiciones de
Seguridad”, deteniéndose cualquier actividad.
- Todos los trabajadores deberán cumplir con lo dispuesto en el plan de vigilancia prevención
y control para SARS-CoV-2 de la empresa.
- El personal deberá contar obligatoriamente con la 3ra dosis de vacunación contra el SARS-
CoV-2.
- Contar con la Matriz IPERC y de IAA de la actividad a desarrollar, el mismo que deberá estar
aprobado oportunamente, por ningún motivo se realizarán tareas o trabajos que no se
encuentren contemplados dentro de la matriz IPERC, excepto cuando se trate de una
emergencia y con la autorización del site manager de Acciona y se elaborará un ART (Análisis
de Riesgo en el Trabajo).
- Tener los permisos de trabajo aprobados para el desarrollo de la actividad.
- Contar con examen médico ocupacional de Apto o apto con restricciones según la actividad.
- Contar con las pólizas de seguros SCTR (Salud y Pensión) y de vida ley.
- Verificar que el personal a laborar cuente con las inducciones 1,2 y 3 (cuando aplique) por
parte de ACCIONA e ISOTRÓN, para el desarrollo de las actividades en áreas específicas con
acceso restringido.
- Definir y señalizar el área de trabajo y/o zonas implicadas para la ejecución de actividades, se
colocarán las siguientes señaléticas:
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 8 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

1.- Letreros preventivos o de advertencia


✓ Hombres trabajando.
✓ ¡Peligro! Maquinaria en movimiento.
✓ ¡Peligro! Mantener distancia al equipo 1.5 veces la longitud del brazo.
✓ Peligro Caídas Mismo Nivel
✓ Peligro Caídas distinto Nivel
✓ Peligro excavación profunda
2.- Letreros Obligatorio
✓ Letrero uso obligatorio de epp´s
✓ Letrero medidas contra el COVID-19.
3.- Letreros Prohibitivas
✓ Solo personal autorizado.
4.- Letreros de salvamento o evacuación
✓ Zona de reunión en caso de emergencia.
✓ Letreros diversos ambientales
- Se dispondrá de los suministros, herramientas y equipos necesarios para el desarrollo de
esta actividad, los cuales se deberán encontrar en estado operativo, para lo cual han sido
previamente inspeccionados. Para los equipos o instrumentos de medición, estos deberán
estar debidamente calibrados, verificar con el certificado de calibración.
- Para los equipos mecánicos, contar con su certificado de operatividad vigente.
- El responsable del trabajo deberá asignar personal que esté capacitado y autorizado en el
uso de herramientas y equipos a utilizar en esta actividad, para garantizar que no haya
personal sin experiencia o entrenamiento realizando los trabajos (está totalmente prohibido
el uso de equipos por parte de personal ayudante).
- Personas externas que ingresen a los trabajos, deberá informar al supervisor a Cargo de los
trabajos, para la paralización de las actividades, una vez concluida la inspección y retiro del
personal del área, se reanudarán las actividades.

- Personal antes que ingresen a trabajar serán evaluados con respecto al presente
procedimiento y las preguntas serán las siguientes:
1.- ¿Qué permisos y documentos deben tener para empezar a realizar sus actividades?
2.- ¿En caso de algún incidente, a quien tienen que reportar inmediatamente y donde deben
dirigirse en caso de emergencias?
3.- ¿Qué elementos de emergencia debera contar el vehículo de transporte de personal?
4.- ¿Cuáles son los principales riesgos que se presentaran al realizar las excavaciones?
5.- ¿Cuáles son los controles a realizar cuando se realiza la actividad de excavación?
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 9 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- El personal deberá usar los Epp’s acorde con la actividad, los cuales deberán de verificarse su
buen estado antes de ser usados por los trabajadores.
- Todo trabajador debe sacarse todas las prendas metálicas (pulsera, reloj, anillos, etc.), antes
de iniciar las actividades (en caso de instalaciones energizadas).
5.2. Actividades de Operación:
5.2.1. Inicio de la Tarea
- Al término de la charla diaria, el trabajo estará coordinado y se procede a ejecutarlo con el
personal operador de maquinaria, operario, oficial o ayudante, de forma de realizarlo
expedito, con la calidad y la seguridad requerida, establecida en los documentos diarios de
trabajo.
- Previo al inicio de las excavaciones o movimiento de tierra se debera coordinar la presencia
del arqueólogo a fin de cumplir con el monitoreo arqueológico.
- El material o excedente de excavación acopiado no debe exceder los 2 m de altura según lo
establecido en el instrumento de gestión ambiental.
- Los equipos, vehículos o maquinarias deberán trasladarse por las áreas o accesos
autorizados.
- Los trabajos se realizarán dentro de las áreas liberadas por ACCIONA, y que hayan sido
aprobadas en la Certificación Ambiental y el permiso del CIRA.
- Se dará seguimiento por parte del área de topografía para las cotas finales de excavación.
- Respetar velocidad permitida en rutas no pavimentadas y uso de GPS en vehículos y
maquinas que ingresan a proyecto, transitar solo por caminos autorizados por el proyecto.
- Todos los equipos y maquinarias deberán contar con certificado de inspección técnica de
operatividad vigente, máximo un año respecto a la fecha de la última certificación operativa.
Es necesario que cuenten con su respectivo manual de operación y mantenimiento de
fábrica. Estos serán inspeccionados antes de permitir su ingreso para asegurar que estén en
óptimas condiciones de operación. También deben ser inspeccionados periódicamente
durante la obra.
- Ubicar vigías previa evaluación para regular el tránsito de los vehículos y equipos móviles.
- No se permitirá el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones cerca de las
excavaciones cuando haya personal dentro de ellas. En general, se deberán definir distancias
de seguridad para estacionamiento o circulación de vehículos y equipos de excavaciones.
- Se debe verificar que en excavaciones donde haya equipos móviles o estacionarios (bombas
o similares) con motores de combustión interna, no se produzca acumulación de gases.
- La distancia de seguridad para ubicación de personas, operación de equipos, circulación o
estacionamiento de vehículos cerca de excavaciones será 1.5 veces la profundidad de la
excavación.
- El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones deberá controlarse
con el uso de agua u otros métodos. De ser necesario se proporcionará respirador para
polvos al personal.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 10 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- Los camiones que han de circular por obra, se mantendrán suficientemente apartadas de los
bordes de talud, para que su peso no provoque derrumbes. Cuando sea necesario que un
vehículo se aproxime al borde de la excavación (siempre en posición de salida) se dispondrán
topes de seguridad.
- Mantener al día toda la documentación de los equipos.
- Los equipos deberán estar en buen estado, con sus mantenciones al día y sistema GPS.
- Los equipos deberán contar con alarma de retroceso.
- Proveer la señalización o demarcación del área de trabajo con conos o barreras móviles,
usando letrero de área restringida.
- Los trabajos de excavación se podrán realizar con maquinaria pesada (retroexcavadora,
excavadora de orugas) o de forma manual dependiendo del tipo y geomorfología del suelo,
utilizando herramientas manuales como barreta, lampa, pico o herramientas eléctricas como
martillo percutor, martillo rompe pavimento, etc.
- Antes de empezar la excavación se verificará que el perímetro de la superficie quede sin
materiales sueltos. Se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que
constituyen peligro para los trabajadores, tales como: árboles, rocas, rellenos, etc.
- No se acopiará material proveniente de la excavación inmediatamente en el borde de la
misma, el acopio debe quedar siempre como mínimo a dos metros (2m) del borde para
evitar derrumbes. En caso de suelos arenosos o muy deleznables, la distancia de acopio será
mayor o igual a la profundidad de la excavación, respetándose siempre el antedicho mínimo.
- Los fondos de las excavaciones deben ser terminados cuidadosamente a mano – perfilado
hasta darle las dimensiones indicadas en los planos. Si por algún motivo la excavación tiene
mayor profundidad que el señalado en los planos, este desnivel deberá ser llenado con un
solado de concreto, hasta el nivel indicado, siempre y cuando aplique.
- Las herramientas de mano, picos y palas, serán de mango corto para su buen manejo por los
operarios en zonas estrechas y profundas. El material de las excavaciones se extraerá al
exterior por medio de cubetas.
- En el caso de que el terreno a trabajar sea relativamente suelto, se procederá a darle una
pequeña inclinación (talud), siguiendo el cuadro 1 o se entibará según la evaluación del
Residente Civil, a las paredes de la excavación para asegurar una mayor estabilidad de las
mismas. El entibamiento será de forma cuadrada tipo H de una altura de 1.2 m y será de
acuerdo a las condiciones del terreno si estas se encuentran con mucho material suelto.
- Considerar el cuadro 1 para realizar el diseño de talud de acuerdo al tipo de suelo.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 11 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

Cuadro 1
- Todas las excavaciones serán debidamente señalizadas y delimitadas con malla color
naranja.
- En excavaciones donde el personal trabaje a 1,20 metros o más de profundidad, se deberá
proporcionar una escalera de mano u otro medio de acceso equivalente. Dando
cumplimiento al ítem 23 de la Norma Técnica G.050 Seguridad en la Construcción, se deberá
proporcionar una escalera adicional por cada tramo de (7,60 m) en zanjas y excavaciones.
dichas escaleras deberán sobresalir por lo menos (1,00 m) sobre la superficie del terreno y
deberán de sujetarse a la superficie.
- Se debe disponer de pasillos, rampas o puentes con pasamanos normales en todas las
excavaciones y zanjas que se requieran. La estructura para cruzar deberá estar hecha de un
entarimado de tablones uniformes fuertemente asegurados o algún otro material.
- Si el ancho de la zapata a nivel del suelo se encuentra entre 0.70 y 1.20 m deberán colocarse
pasarelas sólidas de al menos 60 cm de ancho.
- El material proveniente de las excavaciones deberá depositarse a no menos de 0.60 m (2
pies) del borde de las mismas. Para excavaciones de profundidad mayor a 1.20 m, la
distancia para el material extraído será como mínimo la mitad de la profundidad de la
excavación. Se deberá proveer de protección contra caída de material cuando se efectúe
excavación manual.
- En casos en que las excavaciones se efectúen en terrenos con pendiente, la carga se deberá
depositar en el lado de menor pendiente.
- Para el caso de que se realicen excavaciones ubicadas en áreas en operación como plantas
de procesos, talleres, estaciones de combustible, oficinas, y en general donde existan
edificaciones o instalaciones, deben verificar la existencia de líneas de servicio subterráneas
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 12 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

(comunicación, agua, electricidad, etc.) y se utilizara el Permiso de Trabajo donde se


especifica el registro de Liberación de interferencias.
- Adicionalmente a la revisión de los planos entregados o solicitados al dueño de las
instalaciones, realizar lo siguiente (siempre y cuando aplique):
✓ Utilizar en lo posible un equipo de detección de cables y tuberías subterráneas para
determinar con mayor precisión su ubicación o encontrar líneas no registradas en los
planos.
✓ Solicitar la presencia del supervisor del área para ampliar la información de los planos y
el detector.
- De acuerdo al tipo de servicio subterráneo que se detecte, se debe informar al supervisor del
área responsable o del cliente.
- Marcar la ubicación de las líneas de servicio (con balizas o señales que indiquen la linea
identificada) a fin de evitar contactos accidentales durante la ejecución del trabajo.
- Si durante la excavación se encuentra una línea de servicio que no había sido identificada
previamente se debe detener el trabajo e informar al supervisor a la cual pertenezca el
servicio.
- En caso de que se usen equipos móviles de cualquier índole en las proximidades de la
excavación, se deberán proveer topes o lomos de toro a una distancia prudente, según lo
defina el Supervisor de terreno tomando en consideración la pendiente mínima permitida
para esa clasificación de suelo.
- Los trabajadores que laboren en taludes o muy cerca de las excavaciones, de profundidad
mayor o igual a 1.80 m, deberán contar con sistema de protección contra caídas que
limitaran acercarse al borde de la excavación.
- Para descender a la excavación el trabajador utilizará escalera portátil aplicando los 3 puntos
de apoyo, utilizarán arnés con una soga amarrada en el anillo en D con nudo resistente, el
arnés se usará para la ubicación de la persona y el rescate en caso se derrumbe las paredes
de la excavación.
- Se verifica que el eje vertical del equipo se encuentre sobre la Estaca Central, en el caso que
se utilice un punto auxiliar se debe verificar el método a utilizar para referenciar los
desniveles, este debe ser informado a la oficina técnica.
- Finalizado todo el trabajo del día, se transportan los equipos y materiales y se guardan en un
lugar antes ya determinado.
- Se realizará construcción de senderos peatonales dentro del área de trabajo en gradientes
pronunciadas del terreno.
- La excavación se delimitará con barrera rígida y malla de seguridad color naranja.
- Para los accesos con pendiente pronunciada y/o ancho de vía angosto, se utilizarán barreras
rígidas para evitar desprendimientos de piedras.
- En caso haya personal al interior de una excavación, se restringe toda actividad a una
distancia de 2 m. del borde de esta, de esta.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 13 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- Si una excavación estuviera expuesta a vibraciones o compresión causadas por vehículos,


equipos o de otro origen, las barreras de protección deberán instalarse a no menos de tres
metros del borde de la excavación.
- Por parte de topografía verificará las cotas finales de excavación.
- Las dimensiones de las excavaciones para las torres en la LAT serán las siguientes:
• 0.9 m x 0.9 m x 1.55 m para las torres de suspensión.
• 1.70 m x 1.70 m x 2.50 m para las torres de anclaje.
- El entibamiento será de forma cuadrada tipo H cuando sea de una altura mayor a 1.5 m esto
aplicará en la LAT y será de acuerdo a las condiciones del terreno si estas se encuentran con
mucho material suelto.
- Culminada la excavación se deberá colocar barreras rígidas complementadas con malla
naranja.
5.2.2. Excavación Manual
- Se humedecerá el terreno antes de empezar a excavar, se evaluará el humedecimiento
periodico según indicaciones del supervisor.
- Se delimitará con malla naranja de seguridad tal como se indica en la excavación en terreno
normal.
- Todo material retirado en la excavación se colocará a una distancia no menor a 2 m, a fin de
evitar derrumbes. El personal realizará toda labor haciendo uso de los respectivos EPP.
- En toda excavación que tenga una profundidad igual o superior a 1.20 m, en la que haya
personal trabajando en su interior (Solo cuando sea excavación manual con equipo de poder
o herramientas manuales) se mantendrá uno de retén en el exterior, que podrá actuar como
ayudante de trabajo y dará la alarma en caso de producirse alguna emergencia. El trabajador
que se ubica en el fondo de la excavación, se le suministrará un arnés de seguridad y una
línea de vida controlada por el ayudante en la superficie o se deberá de instalar una línea de
vida en la parte superior y a todo lo largo de la excavación con cáncamo, en la cual los
operarios se anclarán teniendo movilidad para la ejecución de la actividad de excavación. No
se considerará espacio confinado porque el terreno no contiene material orgánico, por lo cual
no se utilizará detector de gases, asi mismo la excavación en todo momento estará ventilada
por corriente de aire natural.
- Cuando la excavación supere más de 1.20 metros de profundidad se usará siempre escaleras
para salir y entrar en las zanjas, estando prohibido usar las paredes para subir ó bajar en la
zona de excavación. Las escaleras deben sobresalir del borde de la excavación 1 metro como
mínimo.
- Las herramientas de mano, picos y palas, serán de mango corto para su buen manejo por los
operarios en zonas estrechas y profundas, serán colocados en caballetes portaherramientas.
El material de las excavaciones se extraerá al exterior por medio de cubetas amarradas a
sogas que serán retirados por personal que se encontrará en la superficie de la excavación
con sistema de retención anticaída.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 14 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- Culminada la excavación se procederá con la limpieza de área, dejando la señalización


respectiva. El material excedente de la excavación tendrá el tratamiento respectivo según el
EIA o compromisos ambientales del proyecto.
- Para la excavación en suelo rocoso se empleará un taladro eléctrico de percusión (rompe
pavimento) ó un roto martillo (tipo Pionjar) alimentado por un grupo electrógeno gasolinera
ó petrolero de acuerdo a la potencia del primero o se utilizará comprensora neumática con
mangueras de seguro anti latigazo acoplado con un martillo neumático que será operado por
personal competente, previamente este personal será capacitado en uso de estos equipos.
- Antes del inicio del funcionamiento de estos equipos se verificará que estos se encuentren
operativos por lo cual se realizará un check list de equipos tanto eléctricos como neumáticos.
- El grupo electrógeno será llevado al sitio de trabajo mediante sus asas o mediante un medio
mecánico como carretilla Buggy u otro, el vehículo de transporte dejará el grupo electrógeno
lo mas cerca posible del punto de trabajo.
- El grupo electrógeno se ubicará a una distancia promedio de 15 metros de los trabajos
propios y sobre terreno firme, con su respectiva puesta a tierra, bandeja ante derrames, kit
ante derrames y extintor.
- Para el abastecimiento de combustible este será llenado con una galonera con pico de máx.
20 litros. Previa capacitación al personal sobre el abastecimiento de combustible.
- Ante el uso excesivo de equipos de poder manuales o herramientas manuales, estos se
utilizarán de la siguiente manera para evitar un trastorno musculoesquelético:
• Se utilizarán los equipos de poder y herramientas manuales mediante turnos rotativos
(máx. 30 minutos dentro de la excavación por persona).
• Se realizarán pausas activas de 10 minutos y el personal aprovechará para rehidratarse.
• Utilizarán sus protectores auditivos en todo momento.
- El personal que opere estos equipos deberá ser calificado y contar con sus implementos de
seguridad correspondientes para esta actividad.
- La excavación será solo el dado y posterior un desquinche para las patas de elefante (B).

- Culminada la excavación se deberá colocar barreras rígidas complementadas con malla


naranja.

5.2.3. Excavación con maquinaria


- Se humedecerá el terreno antes de empezar a excavar, se evaluará el humedecimiento
periodico según indicaciones del supervisor.
- Se considerará como primera opción el uso de maquinaria como retroexcavadora u otros, en
todas las excavaciones en la LAT. La retroexcavadora utilizara su cucharon para la excavación y
esta será de una medida de entre 30 a 50 cm del ancho del cucharon.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 15 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- Previo a la ejecución de la actividad el operador de la maquinaria deberá de realizar una


verificación de las condiciones del equipo (mecánico y eléctrica), en caso de identificar alguna
anomalía, no se podrá operar el equipo hasta que se realice el mantenimiento correctivo
correspondiente, debiéndose de contar con el parte de mantenimiento debidamente firmado
por el mecánico encargado de la reparación.
- Tampoco se permitirá trabajadores dentro o cerca de excavaciones cuando exista maquinaria
operando en las mismas.
- El personal que labore cerca de máquinas o equipos para movimiento de tierras o actividades
relacionadas a excavaciones, deberán utilizar ropa de alta visibilidad u otro dispositivo de
seguridad que pueda ser visualizado con facilidad como chalecos reflectantes.
- Mantener al personal a una distancia mínima de 1.5 veces la longitud del brazo extendido de
la retroexcavadora o excavadora en operación de modo que se elimine el riesgo que el
personal sea impactado durante el movimiento de los equipos.
- Para la operación de la maquinaria se considerará una distancia de seguridad >15mt, así como
señales audibles (alarma de retroceso y toques de claxon) y visuales.
- Se contará con Vigía el cual deberá de mantener comunicación con el operador a través de
radios portátiles, de igual forma este deberá de ubicar en zona segura (distancia mayor a 15 m
y con contacto visual con el operador). En caso de requerir realizar coordinaciones con el
operador de la maquinaria, se solicitará la parada del equipo, procediendo el mismo a ubicar
el cucharon o pala a nivel del piso y activando el break del equipo.
- No se permitirá, por ningún motivo, la presencia de personal en una excavación durante la
realización de operaciones con equipo mecánico, durante la operación de relleno de la zanja
ni bajo la vertical del equipo.
- Todo mantenimiento de equipos se deberá cumplir con todos los controles necesarios
- Durante las interrupciones del trabajo de excavación, el operador del equipo de excavación
hará una inspección visual en torno al equipo para detectar la existencia de condiciones de
riesgo.
- Culminada la excavación se deberá colocar barreras rígidas complementadas con malla
naranja.
5.2.4.Consideraciones para terminar el Trabajo
- Todas las profundidades, volúmenes y tipo de terreno ejecutados en el proceso de excavación
serán registrados en el protocolo de excavaciones.
- En el protocolo de excavaciones, debe quedar registrado el tipo de terreno en que se realizó la
excavación y el cálculo de los volúmenes de trabajo. Se debe considerar lo siguiente:
✓ La excavación en roca consiste en la remoción de todos los materiales que no
pueden ser removidos a mano o con equipos pesados, por lo que se tendrá que
recurrir al uso de compresoras y martillos neumáticos (si es que se considera su
uso) y / o picotones, para poder lograr la extracción del material, antes del inicio
del funcionamiento de estos equipos se verificará que estos se encuentren
operativos, el personal que opere estos equipos deberá ser calificado y contar con
sus implementos de seguridad correspondientes para esta actividad
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 16 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

✓ La excavación en terreno normal, es aquella que puede ser removida con


herramientas manuales o equipo pesado, sin necesidad de utilizar el equipo
especial indicado en el párrafo anterior.
✓ Se realizará la verificación del tipo de fondo de excavación, de acuerdo EETT,
ISOTRON y AE, para seguir con el proceso siguiente.

6. RECURSOS.
6.1. Personal:
6.1.1. Responsable de la actividad.
ITEM CARGO
01 SUPERVISOR
02 TOPÓGRAFO
03 SUPERVISOR SSTMA
04 CAPATAZ O LIDER DE GRUPO

6.1.2. Personal Operativo.


ITEM CARGO
01 OPERADORES
02 OPERARIOS
03 OFICIALES
04 AYUDANTES
05 VIGIAS O SEÑALEROS

6.2. Equipamiento:
6.2.1. Equipo y herramientas
ITEM DESCRIPCIÓN
01 RETROEXCAVADORA
02 EXCAVADORA
03 CAMIONETA
04 CAMION
MARTILLO PERCUTOR O ROMPEPAVIMENTO,
05
ROTOMARTILLO
06 COMPRENSORA NEUMATICA
07 GRUPO ELECTROGENO
08 COMBA 2 Y 12 LB
09 RADIOS DE COMUNICACIÓN
10 BARRETAS
11 LAMPAS
12 PICOS
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 17 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

13 CANCAMO
14 SOGA DE 5/8”
15 CABLE CON CONECTORES INDUSTIRALES
16 PUESTA A TIERRA
17 MARTILLO NEUMATICO

6.2.2. Equipo de Protección Personal (EPPs)


ITEM DESCRIPCIÓN
01 BARBIQUEJO
BOTÍN DE SEGURIDAD DE CUERO NOBUCK COLOR MARRÓN PUNTA DE COMPOSITE
02
PLANTA POLIURETANO INYECTADO 18KV
03 CASCO SEGURIDAD, CLASE E, TIPO 1, C/RATCHET Y PREP. P/CARRILLERA
04 CORTAVIENTO O TAPA NUCA
05 GUANTES DE BADANA
06 LENTES ANTI IMPACTO OSCURO O TRANSPARENTE (PROTECTOR UV SOLAR) (*)
07 MASCARILLA KN95 O QUIRUGICA
08 TAPONES AUDITIVOS
09 ROPA DE TRABAJO
10 ARNES DE SEGURIDAD.
11 GUANTE ANTIVIBRATROTORIO (CUANDO APLIQUE)
12 TRAJE ANTIDERRAME TIPO C
(*) Se usarán lentes claros en turno noche o ambientes de baja visibilidad.

6.2.3. Equipos de Protección Colectivo.

ITEM DESCRIPCIÓN
01 BLOQUEADOR SOLAR FPS 50+
02 CONOS O BARRILES DE SEGURIDAD
03 PALETA “PARE Y SIGA”
04 BARRAS EXTENSIBLES
05 MALLAS DE SEGURIDAD COLOR NARANJA

6.2.4. Equipos de Emergencia y Otros.


ITEM DESCRIPCIÓN
01 BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS (PARA LA ZONA DE TRABAJO)
02 CAMILLA DE EVACUACIÓN (PARA LA ZONA DE TRABAJO)
03 COLLARÍN DE EXTRACCIÓN Y/O COLLARIN RÍGIDO
04 EXTINTOR PQS DE 6 KG
05 LAVAOJOS PORTATIL
06 KIT ANTIDERRAME
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 18 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

07 FRAZADA
08 FERULAS NEUMATICAS

7. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


7.1. Medidas Generales de Prevención
- Diariamente, al ingreso y salida de las áreas del proyecto se realizará la medición de la
temperatura corporal de todos los trabajadores e involucrados que realicen las actividades.
- El jefe de grupo o capataz debe permanecer tiempo completo en el área de trabajo y no podrá
ausentarse o dejar a los trabajadores sin supervisión directa. Ante alguna eventualidad que
existan problemas de fuerza mayor, el supervisor deberá delegar un responsable en
reemplazo del jefe de grupo o capataz, de no ser así se deberá paralizar los trabajos y
asegurar el área.
- No se permitirá a ningún trabajador una conducta/comportamiento inapropiado en el trabajo,
actuar sin autorización.
- Diariamente, antes y al final de la jornada de trabajo, se debe realizar un ordenamiento y
limpieza del área de trabajo.
- Todas las áreas de trabajo deben estar demarcadas o señalizadas con letreros, conos, mallas,
cintas, etc. No se podrá realizar ningún trabajo si no cumple con todo lo estipulado en el
presente procedimiento.
- En caso de presentarse alguna situación de robo o que ponga en riesgo la integridad de las
personas, no ofrecer resistencia, evitar cualquier perjuicio o daño de la integridad física de los
trabajadores en general.
- Si el colaborador presenta síntomas, no debe presentarse en el trabajo, debe informar a su
jefe inmediato de su estado de salud.
- Mantener y respetar el distanciamiento con los demás colaboradores de trabajo de por lo
menos 1.5 metros a la redonda.
- Durante la ejecución de las actividades, se mantendrá el distanciamiento físico entre los
colaboradores y el uso de los elementos de bio-protección como mascarillas quirúrgicas o
KN95, así mismo deberán de realizar el lavado o desinfección de manos.
- En el caso de la comunicación entre operador y el vigía estos tendrán radio de comunicación
tipo Walkie talkie o Portátil Handy Talkabout.
- Se colocarán las siguientes señaléticas cuando exista interacción hombre maquina:
1.- Letreros preventivos o de advertencia
✓ Hombres trabajando.
✓ ¡Peligro! Maquinaria en movimiento.
✓ ¡Peligro! Mantener distancia al equipo 1.5 veces la longitud del brazo.
2.- Letreros Prohibitivas
✓ Solo personal autorizado.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 19 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- En el caso de los vigías deberán contar con su paleta de Pare y Siga, ellos se colocarán en el
radio de visión del operador de la maquinaria u equipo pesado y mediante un radio de
comunicación el vigia dará las indicaciones de transito al operador, así mismo se colocará
conos con barras extensible evitando el ingreso de otras maquinarias o vehículos pesados.
- Para las excavaciones se elaborarán los permisos escritos de trabajos de alto riesgo en
excavaciones, que serán firmado por todo el personal interviniente en la actividad y debera
ser aprobado por el Residente de obra con V.B. del supervisor SST.

7.2. Equipo de Protección Personal:


- El EPP debe ser de uso personal y obligatorio.
- Todo EPP que se utilice debe estar homologado bajo las normas ANSI; OSHA o la CE. No se
deberá utilizar ningún equipo que no esté homologado.
- Para todo trabajo en espacios reducidos mayor a 1.50 m. y en alturas superiores a 1.80 m. del
nivel del piso, se debe utilizar obligatoriamente arnés de seguridad de cuerpo entero.
- De acuerdo a la actividad a desarrollar y en función a las exigencias normativas de SSTMA, se
escogerán los siguientes EPP’s que cada personal deberá usar, según cuadro adjunto:

SÍMBOLO DEL
DESCRIPCIÓN FUNCIÓN
EPP

Par de guantes de cuero reforzado Protección contra el riesgo a sufrir lesiones por
o badana conforme a la norma rozamiento con material abrasivo o superficies salientes e
ANSI Z49-1-94 irregulares

Protección contra el riesgo de sufrir lesión por golpes


Par de zapatos de seguridad provocados por objetos sueltos en el desarrollo de
dieléctricas con punta reforzada. trabajos

Casco de seguridad con Protección contra el riesgo de sufrir lesión por golpes
barbiquejo que cumplan con la provocados por cargas suspendidas u objetos sueltos en el
norma ANSI Z89.1 2003 desarrollo de trabajos en altura

Protección contra el riesgo de sufrir lesión por contacto


Uniforme de algodón (camisa,
con sustancias peligrosas o material abrasivo
pantalón). Con cintas reflectivas
directamente sobre la piel

Protección contra el riesgo de lesionar los ojos por


Lentes de seguridad que cumplan
contacto directo con polvos, fragmentos proyectados por
con la norma ANSI Z87.1
el desarrollo de alguna tarea
Equipo de protección anti caída
(Arnés de seguridad, doble línea Protección contra el riesgo de sufrir una caída de altura
de vida, línea de posicionamiento) con consecuencias graves o fatales
según normativa ANSI Z359

Protección auditiva contra el riesgo de sufrir lesión por


Tapones de Oídos Tipo 2 EN352-3
causa del ruido excesivo
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 20 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

Protección contra el riesgo biológico de contraer el virus


SARS-cov2 que produce la enfermedad COVID -19, al estar
Mascarilla quirúrgica
menos de 2 metros de distancia de otra persona que tiene
la enfermedad.

Chaleco tipo periodista con cintas Protección visual contra el riesgo de sufrir alguna lesión
reflectivas por atropello.

Las caretas ante impacto son elementos de protección


Careta facial para partículas en
individual que se utilizan durante la tarea de excavación
proyección
para proteger la cara y los ojos ante los siguientes
riesgos: Proyección de partículas.

7.3. Señalización.
- Conos de 60 cm, con cintas reflectiva.
- Carteles de señalización preventiva y de prohibición (de ser el caso).
- Accesorios de seguridad para vehículos en operación (alarma de retroceso, circulina, conos de
señalización, tacos, botiquín, extintor, etc.).
Serán de cumplimiento obligatorio las disposiciones que sean de aplicación en las
reglamentaciones de prevención de riesgo vigentes según la legislación.

7.4. Plan de Contingencia.


Durante la ejecución de las actividades se tendrá el siguiente equipamiento en el frente de obra:
- Botiquín de primeros auxilios
- Collarín, férulas
- Tabla rígida para evacuación
- Personal con conocimiento de primeros auxilios.
- Lista de teléfono de personal en obra ante cualquier emergencia.
- Kit Antiderrame Tipo 1
- Extintor de 6 Kg.
Todo el equipamiento de emergencia será ubicado en paneles o vehículos de contingencia, que
serán utilizados en caso de algún evento.
Todo incidente y/o accidente deberá ser informado inmediatamente al Supervisor de SSTMA en
Obra, empleando el medio más próximo y la red de comunicaciones existentes, de acuerdo al
reporte de evento contenidos en el “Plan de Contingencias” (20Y004-PL-SSTMA-002). Toda
emergencia deberá ser atendida por las Brigadas Operativas bajo la dirección del Supervisor de
SSTMA en Obra.
Los números telefónicos y las direcciones de ubicación de centros médicos, bomberos, policía,
titular, así como del Supervisor de SSTMA, estarán en el “Plan de Contingencias” (20Y004-PL-
SSTMA-002).
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 21 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

El proceso de atención de una emergencia culmina con el inicio del proceso de investigación, el
mismo que estará a cargo del Ingeniero de SSTMA en concordancia con los documentos de
referencia contenidos en el presente procedimiento.

7.5. Análisis de Riesgo en el Trabajo (ART).


El análisis de los principales peligros y riesgos que se presenta a continuación, conlleva a la
aplicación de medidas de prevención y protección bajo permanente supervisión del Supervisor de
SSTMA en Obra.
TAREA PELIGROS RIESGO MEDIDAS DE CONTROL
• Verificar el terreno antes de transitar, solo
utilizar caminos autorizados y trazados
según el KMZ, no transitar en dunas de
mucha pendiente, en caso de
atollamiento pedir apoyo, todo vehículo
deberá contar con eslinga o cable
remolque, realizar check list de los
vehículos.
• Atollamientos, volcaduras.
• Tránsito por • Personal capacitado en manejo a la
• Colisiones, atropellos.
superficie irregular. defensiva y 4x4 off road alta ruta, deberán
• Deshidratación, alteración de la
• Tránsito de vehículos, transitar por la vía a 30 km/h.
piel y ojos.
peatones o animales • Usar uniforme manga larga, cortavientos,
• Contagiado por exposición
• Exposición a rehidratarse constantemente, usar lentes
directa (contacto con la
Radiación Solar de seguridad oscuros.
persona portadora del virus y
Traslado de • Agente Biológico • Distancia social (no contacto físico), aseo
mediante gotas producto del
SARS-cov2. personal, uso de mascarillas quirúrgicas o
personal y • Exposición a vientos
habla o exhalación de más de 5
KN95, uso de protector facial biológico,
micras.
fuertes. desinfectarse o lavarse las manos.
herramientas • Perdida de visibilidad.
• Protocolos específicos de manejo y control
• Manipulación de
• Golpes, contusiones,
herramientas y de COVID-19.
atrapamiento de manos,
equipos. • En caso de una tormenta de arena se
aplastamiento de
• Posible derrame de extremidades, sobre esfuerzo,
estacionará el vehículo a un lado de la vía
hidrocarburos. con las luces intermitentes encendidas.
caída de objetos.
• Utilizar guantes al manipular herramientas
• Contacto con la piel e
y equipos, no colocar manos en puntos de
inhalación de vapores.
atrapamiento o puntos de pellizco, cargar
maximo 25 kg/persona, amarrar bien las
herramientas en la tolva del vehículo.
• Contar con Kit antiderrame, tener las
MSDS de los hidrocarburos, difusión de los
MSDS, uso de guantes de nitrilo o PVC al
manipular, contar con respirador para
vapores orgánicos en el kit antiderrame.
• Caminar por zonas seguras y libre de
obstáculos.
• No pararse al borde de la excavación,
colocar delimitaciones y señalizaciones,
retirar material a 1 m del borde de la
excavación. Personal que se encuentre en
la superficie deberá contar con sistema
anticaida,
• Uso adecuado de guantes y herramientas
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 22 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

• Caídas al mismo nivel. manuales, no colocar manos y


• Caídas a distinto nivel. extremidades en puntos de atricción o
atrapamiento.
• Cortes, golpes, atrapamientos
de mano, aplastamiento. • Uso de bloqueador solar <= 50 FPS, uso de
tapa nuca, camisa manga larga, lentes
• Terreno Irregular • Quemaduras en la piel,
(UV), hidratación constante, descansos.
• Exposición a la zanja insolación, deshidratación
• Realizar pausas activas.
abierta. • Riesgo disergonómico
• Colocarse en una buena postura para
• Manipulación de • Contacto con equipos en
realizar la actividad, rotar personal dentro
Herramientas movimiento
de la excavación.
manuales • Caídas a distinto nivel,
• No colocar manos o extremidades en la
Excavación • Exposición a derrumbes
linea de fuego cuando los equipos se
Radicación UV • Proyección de partículas
manual con • Ingreso a Espacio
encuentren en funcionamiento, no
• Contagiado por exposición agarrar con las manos el barreno.
equipos de restringido directa (contacto con la • No pararse en el borde de excavación, usar
• Exposición a persona portadora del virus y escalera para descender a la excavación,
poder y Excavaciones mediante gotas producto del el personal usará arnés de seguridad con
herramientas. • Agente Biológico habla o exhalación de más de 5 soga anclada en el anillo dorsal si va a
SARS-cov2. micras. descender a la excavación.
• Exposición de ruido • Contagiado por exposición • Usar careta facial contra impacto.
• Posible derrame de indirecta (superficies que
• Uso permanente de protección
hidrocarburos contengan el virus: elementos
respiratoria contra polvos.
metálicos, cartones, madera,
etc.). • Distancia social (no contacto físico), aseo
• Estrés auditivo. personal, uso de mascarillas quirúrgicas,
• Contacto con la piel e uso de protector facial biológico, lavado y
desinfección de manos.
inhalación de vapores.
• Protocolos específicos de manejo y control
de COVID-19.
• Usar protectores auditivos, realizar pausas
activas.
• Colocar el grupo electrógeno a 15 m del
borde la excavación para evitar que los
gases inertes ingresen a la excavación.
• Contar con Kit antiderrame, tener las
MSDS de los hidrocarburos, difusión de los
MSDS, uso de guantes de nitrilo o PVC al
manipular, contar con respirador para
vapores orgánicos en el kit antiderrame.
• Difundir y cumplir con el procedimiento
Replanteo Topográfico (20Y004-PRO-OC-
006), desplazarse por los accesos y áreas
autorizadas, señalizar el área de trabajo.
• Transitar por zonas señalizadas y libre de
obstáculos.
• Sujetar bien las herramientas, usar
carretilla buggie u otro medio de
• Piso irregular, • Caída al mismo nivel transporte, cargar maximo 25 kg/persona,
desniveles. • Golpeado por caída de realizar inspección de herramientas con su
• Manipulación de herramientas/objetos cinta del mes, usar guantes de badana.
Herramientas (manipulación). • Descartar maquinaria y equipo que se
manuales • Sobreesfuerzos. encuentre en mal estado, realizar check
• Maquinaria y equipos • Cortes, mutilación, list de equipos y maquinarias. No exponer
en mal estado Atrapamiento. las manos a la línea de fuego.
• Tránsito de • Golpeado por interacción • Contar con vigía y radio de comunicación
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 23 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

maquinarias. hombre – maquina. entre el operador y el vigía, operador de


• Exposición a • Atropellos, colisiones. maquinaria operara a la defensiva,
Radiación U.V. • Alteración de la piel y los ojos personal no debe colocarse a menos de
• Espacio reducido de • Posturas forzadas, 1.5 de la distancia del brazo de la
trabajo aplastamiento de material de maquinaria o menos de 15 m. La
• Vientos fuertes excavación. maquinaria debera tener sistema auditivo
• Espacio restringido • Ergonómico por sobre esfuerzo de retroceso.
• Exposición a la • Caída a distinto nivel • Uso de bloqueador solar con FPS>50. Uso
excavación • Contagiado por exposición de cortaviento. Contar con puntos de
• Agente Biológico directa (contacto con la hidratación, uso de polo manga larga,
Excavación SARS-cov2. persona portadora del virus y contar con punto de sombra.
• Posible derrame de mediante gotas producto del • Realizar pausas activas, usar escaleras para
con subir y bajar la excavación, la escalera
hidrocarburos. habla o exhalación de más de 5
maquinaria • Manipulación de micras. debe sobresalir 1m del borde de la
productos químicos. • Contacto con la piel e excavación y debe estar sujetada, en caso
• Exposición a inhalación de vapores. de zanjas se debera colocar a una
partículas en • Inhalación de partícula en distancia de 7.6 m otra escalera sujetada
suspensión. suspensión para evitar volcadura, persona que entre a
• Exposición de ruido. • Estrés auditivo más de 1.5 m de profundidad a la
excavación deberá usar arnés cuerpo
entero y amarrado en su anillo dorsal soga
con un personal vigía en la superficie.
• No pararse al borde de la excavación,
retirar material suelto de las paredes y del
borde de la excavación, en caso de retirar
material de excavación utilizar balde
amarrado en soga, el personal debera
usar el equipo con restricción de caída si
se posiciona al borde de la excavación. Se
colocará delimitación alrededor del borde
de la excavación para evitar caídas de
personas.
• Uso de epp’s y uniforme de trabajo.
• Distancia social (no contacto físico), aseo
personal, uso de mascarillas quirúrgicas,
uso de protector facial biológico.
• Protocolos específicos de manejo y
control de COVID-19.
• Contar con Kit antiderrame, tener las
MSDS de los productos químicos, difusión
de los MSDS, uso de guantes, contar con
extintor de 6 kg.
• Humedecer el área de trabajo, usar
respirador de silicona con filtros para
polvo.
• Usar tapones auditivos o protectores tipo
copa, realizar pausas activas.
• Transitar por áreas señalizadas y libre de
obstáculos.
• Interacción hombre-maquina el personal
• Tránsito por
debera estar alejado de la maquinaria 1.5
superficie irregular. • Caídas al mismo nivel.
veces la longitud del brazo. Personal vigía
• Tránsito de personal • Atropellos, golpeado por constante con cada maquinaria, radio de
y animales. interacción hombre - maquina. comunicación y paleta pare y siga.
• Tránsito de • Deshidratación, alteración de la Supervisión constante. Usar chaleco con
maquinaria y vehículo piel y ojos. cintas reflectivas
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 24 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

Trabajo del pesado. • Contagiado por exposición • Usar uniforme manga larga, cortavientos,
• Exposición a directa (contacto con la rehidratarse constantemente, usar lentes
señalero o Radiación Solar persona portadora del virus y de seguridad oscuros, usar bloqueador
• Agente Biológico mediante gotas producto del solar.
vigía. SARS-cov2. habla o exhalación de más de 5 • Distancia social (no contacto físico), aseo
• Exposición a vientos micras. personal, uso de mascarillas quirúrgicas o
fuertes. • Perdida de visibilidad. KN95, uso de protector facial biológico,
• Manipulación de • Golpes, contusiones, caída de desinfectarse o lavarse las manos.
herramientas y objetos. • Protocolos específicos de manejo y control
equipos. de COVID-19.
• En caso de una tormenta de arena el vigia
deberá refugiarse.
• Utilizar guantes al manipular
herramientas, cargar maximo 25
kg/persona.

8. MEDIO AMBIENTE
8.1. Consideraciones Generales
Queda prohibido cazar, portar armas, molestar a la fauna silvestre, recolectar huevos o crías de
especies nativas y/o destruir la flora, no se debe insertar animales y queda prohibido alimentar
animales silvestres y sembrar cualquier especie de flora en las áreas de trabajo.
En el caso de utilizar productos químicos estos deberán estar una zona correctamente señalizada,
sobre un piso impermeabilizado y contar con bandeja de contención, la misma que pueda
contener el 110% del producto almacenado como medida de prevención ante un derrame.
Se deberá garantizar que los envases que contengan productos químicos estén en perfecto estado
(con tapa, sin abolladura, sin rajaduras) y estar correctamente rotulados. Asimismo, deberá contar
con el rombo de seguridad y contar con una copia de la hoja de datos de seguridad del producto
(MSDS) en el área de trabajo.
Se deberá garantizar la difusión del MSDS del producto químico que se utilizaran en este
procedimiento.
En caso de derrames se deberá proceder de acuerdo con lo indicado en el plan de emergencia
ambiental del proyecto, el mismo que deberá ser comunicado inmediato a la brigada ambiental.

8.2. Implementos de Control Ambiental.


El frente de trabajo deberá cumplir con todos los compromisos ambientales indicados en el plan
de gestión ambiental, así mismo deberá contar con los siguientes implementos que permitan
minimizar los impactos negativos al medioambiente:
- Contenedores/bolsas plásticas para la segregación de residuos según plan de manejo de
residuos sólidos del proyecto y compromisos ambientales.
- Bandejas de contención
- Kit de emergencia ambiental
- Señalización ambiental según lo indicado en el EIA.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 25 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

9. CALIDAD.
• El presente documento, ha sido elaborado bajo los estándares de Calidad del proyecto,
dando cumplimiento a las especificaciones técnicas y normas nacionales.
• Efectuar una charla técnica repasando los pasos a seguir según el presente procedimiento.
• Se deberá tener siempre presente las instrucciones indicadas en los planos y otros
documentos técnicos según corresponda a la actividad a realizar. Es responsabilidad de
ACCIONA, la entrega de la información de todos los planos de las actividades a realizar.
• Tomar en cuenta las especificaciones técnicas del proyecto, verificar la vigencia del
documento con la ayuda del listado de documentos.
• Verificar los certificados de calibración vigentes de los equipos a utilizar.
• Completar los protocolos de las tareas realizadas y controles según los PIE’s aprobados.
• Es responsabilidad de EPC la entrega de la información de todos los planos de las actividades
a realizar.
• Reportar al Residente Civil y/o al Supervisor de SSTMA, sobre cualquier desviación a los
procedimientos o instrucciones dadas para esta actividad.

10. RESPONSABILIDADES.
10.1. Director de Proyecto:
- Facilitar los recursos técnicos-económicos necesarios para la ejecución de la obra.
- Es responsable de la adecuada implementación de este procedimiento.
10.2. Ingeniero Residente:
- Responsable de que se ejecuten las actividades en base a los planos y especificaciones
técnicas del proyecto, asegurando la Calidad del trabajo requerido por el Cliente.
- Solicitará oportunamente los recursos necesarios para la ejecución de los trabajos, además
coordinará las tareas que se deben llevar a cabo por todos los que participen de este
procedimiento y comunicará las interferencias o modificaciones que existan en el área de
trabajo.
- Responsable de modificar lo indicado en planos, bajo la aprobación de ingeniería.
- Responsable de modificar el presente documento a su criterio y juicio técnico.
- Contará en obra con el procedimiento aprobado.
- Es el responsable de la respuesta a emergencias, en casos de ocurrencia de accidentes.
10.3. Jefe SSTMA:
- Controlar el cumplimiento de las exigencias legales en SSTMA o referencias aplicables al
procedimiento.
- Asegurar que el procedimiento esté siendo apropiadamente aplicado en el proyecto por todo
el personal.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 26 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

- Llevar a cabo el programa de capacitación a todo el personal del proyecto, manteniendo el


registro correspondiente.
- Asegurar que los trabajadores, colaboradores, subcontratistas, proveedores y visitantes sean
informados y cumplan los requerimientos del procedimiento.
- Coordinar con el Gerente de Proyecto para que la documentación SSTMA requerida por parte
de ACCIONA ENERGÍA, sea entregada oportunamente.
10.4. Supervisor SSTMA:
- Asesorar al ingeniero residente y a todo el personal en la aplicación y cumplimiento de los
estándares y requisitos descritos en el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo y
especificaciones SSTMA del Cliente.
- Asegurarse de que el punto 5.1 se cumpla en su totalidad, para proceder a realizar la
actividad.
- Verificar el cumplimiento de las normas en SSTMA, de las tareas y riesgos asociados que lo
rodean.
- Auditar en las distintas etapas la aplicación y cumplimiento del presente procedimiento.
- Asegurarse de que se cumplan los estándares del presente documento.
10.5. Supervisor de Campo:
- Es el responsable de hacer cumplir el presente procedimiento durante la ejecución de la
actividad, supervisa las actividades, capacita al personal sobre el presente procedimiento y
los riesgos asociados.
- Es responsable de la Supervisión del uso de los equipos de protección personal, del uso de los
materiales y el uso adecuado de los equipos y herramientas.
10.6. Trabajadores:
- Deberán velar en todo momento por su seguridad personal y la de sus compañeros de
trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de seguridad que los trabajos exigen.
- Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas y procedimientos que rigen en el
contrato.
- Guiarse de los lineamientos que están previstos en el presente procedimiento para que el
trabajo que efectúe resulte satisfactorio para el Cliente.
- Estar atento a todas las instrucciones del supervisor de la obra, así como también del
supervisor de Calidad y SSTMA, con la finalidad de desarrollarlas exitosamente.
- Comunicar al supervisor de SSTMA o de la obra los riesgos o condiciones inseguras que se
presenten en el desarrollo de la actividad. Así mismo comunicar, si está en condiciones
normales de salud o no para el desarrollo de la actividad.
- Comunicar al supervisor de calidad o supervisor de la obra, los reprocesos y/o No
conformidades que se pueden producir en el desarrollo de las actividades.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 27 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

10.7. Topógrafo
- Es el responsable de su seguridad y del personal a su cargo
- Es el responsable de elaborar ART y dictar charla de 5 minutos a su personal a cargo, verificar
que el equipo se encuentra codificado de acuerdo a estándar de proyecto.
- También será responsable de la verificación de la calibración de los instrumentos en uso y de
tener al día las respectivas mantenciones y certificaciones que aseguren el buen
funcionamiento y precisión de los equipos.
- Es el responsable de controlar topográficamente las dimensiones además de los niveles de
todos los elementos que estén involucrados en el montaje de los equipos a instalar como los
que se trasladan.
- Mantener durante el desarrollo de los trabajos, trazos, puntos de referencia (PR) y marcar las
coordenadas necesarias que permitan controlar convenientemente.
- Generar los protocolos correspondientes a topografía, a partir del levantamiento de
recepción del alineamiento horizontal y vertical verificando el cumplimiento de lo establecido
en los planos y especificaciones técnicas del proyecto.
- Informar de los protocolos y de los registros correspondientes al supervisor de Obras Civiles y
hacer entrega de éstos a la oficina Técnica para su tramitación y archivo.
- Mantener distanciamiento social mínimo 1,5 metros entre compañeros de trabajo, uso de
mascarilla tanto dentro como fuera de la obra y un lavado de manos frecuente hume y jabón
de no contar con esto alcohol gel.

10.8. Ayudante de Topografía


- Realizar y contar con toda la documentación necesaria antes de empezar la actividad.
- Serán los responsables las actividades de acuerdo a la planificación que realizan con el
topógrafo.
- Conservar en buen estado operativo, los accesorios de los equipos topográficos y
herramientas que se utilizan en el trazado, determinación, materialización de coordenadas y
levantamiento topográfico, manteniendo la codificación correspondiente según el mes.
- Dar cumplimiento al 100% en lo que respecta a Seguridad y cuidado al Medio Ambiente.
- Autocuidado y a quienes trabajan junto con ellos.
- Siempre utilizar de manera correcta los equipos de protección de personal.
- Informar de inmediato a la Línea de mando, cuando identifiquen o detecten alguna condición
insegura en tareas, máquinas, herramientas y equipo de apoyo, que pueda causar accidente.
- No realizar acciones inseguras que puedan ocasionar riesgos a la integridad física propia del
trabajador y a la de sus compañeros.
- Respetar señalización de seguridad.
- Asumir como suya la Prevención de riesgos en faena.
- Mantener distanciamiento social mínimo 1,5 metro entre compañeros de trabajo, uso de
mascarilla tanto dentro como fuera de la obra y un lavado de manos frecuente agua y jabón
de no contar con esto alcohol gel.
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 28 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

10.9. Operador de maquinarias


- Deberán velar en todo momento por su seguridad personal y la de sus compañeros de
trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de seguridad que los trabajos exigen.
- Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas y procedimientos que rigen en el
contrato.
- Guiarse de los lineamientos que están previstos en el presente procedimiento para que el
trabajo que efectúe resulte satisfactorio para el Cliente.
- Estar atento a todas las instrucciones del supervisor de la obra, así como también del
supervisor de Calidad y SSTMA, con la finalidad de desarrollarlas exitosamente.
- Verificar el buen estado de operatividad de las maquinarias.
- Verificar que los elementos de emergencia (Kit antiderrame, botiquín, conos, etc.) estén en
buenas condiciones, debera portar radio de comunicación para comunicarse con su vigía.
10.10. Vigías o señaleros.
- Es responsable de elaborar y firmar los documentos de gestión SST, analizando todos los
posibles peligros inherentes a la actividad.
- Es responsable de contar con su paleta de “Pare” y “Siga”, así mismo con su radio de
comunicación siempre cargada para la comunicación con el operador y así transmitir la
comunicación para detener la operación de la maquinaria.
- El vigía deberá colocarse siempre en un lugar seguro y visible al operador.
- Deberá siempre colocar sus conos de seguridad con barras extensibles 30 m delante del área
donde se va a trabajar con la maquinaria.
- Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas y procedimientos que rigen en el
contrato.
- Mantener distanciamiento social mínimo 1,5 metro entre compañeros de trabajo, uso de
mascarilla tanto dentro como fuera de la obra y un lavado de manos frecuente agua y jabón
de no contar con esto alcohol gel.

10.11. Jefe de Calidad / Personal de Calidad


- Tienen la responsabilidad de asegurar el cumplimiento con las normas de calidad, utilizando
correctamente los elementos asignados que intervengan en la ejecución de labores por parte
del grupo técnico, con el fin de cumplir a cabalidad con las labores encomendadas.
- Elaborar el Plan de Calidad y velar por su cumplimiento y conocimiento por parte de todo el
personalasociado a la obra.
- Asegurar el control de calidad en base a los requisitos del cliente y de ISOTRON S.A.U. en
todas las actividades del proyecto.
- Liderar la elaboración de Procedimientos de trabajo y Protocolos de Inspección
- Liderar la definición del Plan de ensayos y realizar el seguimiento del Plan de Inspecciones
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 29 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

mediante PPI en Obra.


- Seguimiento y Control del Plan de ensayos y del Control de Calidad Externo
- Elaboración del Dossier de Calidad
- Seguimiento de la Documentación de Calidad de Proveedores y Subcontratistas
- Seguimiento de las NC y AM del Proyecto
- Participar en los Protocolos de Inspección que correspondan
- Distribución de Documentación; procedimientos, etc.
- Comunicaciones con el Cliente
- Seguimiento Trabajo Subcontratistas, según Protocolos de Inspección

11. REGISTROS
• 20Y004-FOR-SSTMA-001: Análisis de Riesgo en el Trabajo (ART).
• 20Y004-FOR-SSTMA-010: Hoja de Control de la Reunión Previa al Trabajo (PRE JOB BRIEFING).
• 20Y004-FOR-SSTMA-012, Lista de verificación de equipos y/o herramientas, equipos de protección
personal-EPP, elementos de señalización, vehículos y equipos o accesorios de izaje.

12. ANEXOS
• 20Y004-FOR-CAL-006 Excavaciones
• 20Y004-FOR-MAT-OC-002 Matriz IPERC
• 20Y004-FOR-MAT -MA-002 Matriz IAAS
• 20Y004-FOR-SSTMA-042 Flujograma Comunicación en caso de accidentes e incidentes
20Y004-PRO-OC--010
Fecha Aprobación 24/10/2022
EXCAVACIONES EN LAT
Revisión 02
Página 30 de 30
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE “COPIA
CONTROLADA”

FLUJOGRAMA DE COMUNICACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES E INCIDENTES

También podría gustarte