Está en la página 1de 25

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y

MEDIO AMBIENTE

Proyecto:
OPEN PLAZA HUANCAYO
TRABAJOS EN GENERAL DE CARPINTERIA Y
ESTRUCTURAS METALICAS

LIMA, JUNIO DE 2016


Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
2 / 25

INDICE

1. OBJETIVOS DEL PLAN

2. ALCANCE

3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

4. DEFINICIONES

5. RESPONSABILIDADES
5.1. De la Gerencia General y área de operaciones
5.2. Del residente de obra
5.3. Del supervisor de SSOMA
5.4. Del Capataz
5.5. Del Almacenero
5.6. De todos los trabajadores

6. POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

7. EVALUACION DE RIESGOS
7.1. Análisis de control de riesgos
7.2. Evaluación de Riesgo
7.3. Control de Riesgo

8. ESTANDARES DE SEGURIDAD PARA EL DESARROLLO DE LA OBRA


8.1. Accesos, circulación y señalización dentro de la obra
8.2. Almacenamiento y manipulación de materiales
8.3. Protección en trabajos con riesgo de caída
8.3.1. Uso de escaleras
8.3.2. Uso de andamios con tijerales
8.3.3. Trabajos con otros equipos de izajes
8.3.3.1. Estrobos y Eslingas
8.3.3.2. Ganchos/ Grilletes

9. LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


9.1. Ruido en áreas de trabajo
9.2. Trabajo en áreas confinadas
9.3. Entrenamiento y capacitación
9.3.1. Charlas técnicas
9.3.2. Charlas operacionales mínimas de 10 min.

10. MANTENIMIENTO DE REGISTROS Y REPORTES

11. ELEMENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL

12. DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS


12.1. Reglamento interno de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
3 / 25

12.1.1 Prevención y control de riesgos en tareas de alto riesgo


a) Permiso de trabajo en caliente
b) Permiso de trabajo en altura
c) Análisis de trabajo seguro
d) Orden y limpieza
12.2 Equipos de Protección Personal (EPP)
12.2.1 Estándares Básicos de EPP.
a) Lentes antiparras y caretas faciales
b) Casco de Seguridad
c) Protectores de Oído
d) Zapatos de Seguridad
e) Guantes
f) Respiradores
g) Arneses

12.3 Exámenes Médicos


12.4 Investigación y reporte de incidentes y/o accidentes
12.5 Reglas y normas de Seguridad
12.6 Actos y condiciones subestandares
12.7 Señalización de Seguridad en Obra
12.8 Preparación y respuesta a emergencias
12.9 Procedimientos de trabajo.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
4 / 25

1. OBJETIVOS

Establecer las actividades y responsabilidades a fin de prevenir accidentes de trabajo y proteger la


salud de los trabajadores. En el siguiente Plan de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional se
establecerán procedimientos que nos garanticen el cumplimiento de los estándares de seguridad en
los trabajos. Este Plan está desarrollado a efectos de:

Reducir el riesgo de accidentes a un nivel tan bajo como sea posible y compatible con las
operaciones.
Definir responsabilidades para hacer efectivo el cumplimiento de las disposiciones de este Plan
y su control.
Cumplimiento de normativas legales aplicables a nuestras actividades.

2. ALCANCE

El presente Plan de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, es aplicable a todos los
trabajadores y todo el personal de compañías contratistas y subcontratistas, visitantes y cualquier
persona que ingrese a obra, con autorización de algún personal de la misma que tenga relación con
DESINGPRO SAC.

3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

NORMA G 0.50 “Seguridad en la Construcción”, Ley 29783, “Ley de Seguridad y Salud en el


Trabajo”, DS-005-2012-TR, Reglamento de la Ley 29783.
- D.S. 003-98-SA (Normas técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo)
- Ley 28806 (Inspecciones de trabajo)
- Ley 26842 (Ley General de Salud-de la higiene y seguridad de los ambientes de trabajo)
- D.S. 009-97-SA Reglamento de ley Nº 26790 (Modernización de la Seguridad Social en salud.
- D.S. Nº 011-2006 VIVIENDA - Guía Nueva G 050 (Seguridad durante la construcción)
- Reglamento interno de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional de DESINGPRO SAC.
- Reglamento de la N°29783, Ley de Seguridad y Salud en el trabajo.

4. DEFINICIONES

 Andamio: Estructura provisional con estabilidad fija, suspendida o móvil, y los componentes
en el que se apoye. que sirve de soporte en el espacio a trabajadores, equipos,
herramientas y materiales, con exclusión de los aparatos elevadores.
 Aparato elevador: Todo aparato o montacargas, fijo o móvil, utilizado para izar o descender
personas o cargas.
 Accesorio de izado: Mecanismo o aparejo por medio de cual se puede sujetar una carga o
un aparato elevador pero que no es parte integrante de éstos.
 Empleador: Abarca las siguientes acepciones: Persona natural o jurídica que emplea a uno
o varios trabajadores en una obra, y según el caso: el propietario, el contratista general.
Subcontratista y trabajadores independientes.
 Estibaciones: Realizar traslado de materiales a zonas debidamente.
 Estrobos: Cabo unido por sus chicotes que sirve para suspender cargas pesadas.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
5 / 25

 Eslingas: Cuerda trenzada o faja tejida capaz de levantar grandes pesos.


 Lugar de trabajo: Sitio en el que los trabajadores deben laborar, y que se halle bajo el
control de un empleador.
 Obra: Cualquier lugar o jurisdicción en el que se realice alguno de los trabajos u
operaciones descritas.
 Persona competente: Persona en posesión de calificaciones adecuadas tales como una
formación apropiada, conocimientos y experiencia para ejecutar funciones especificas en
condiciones de seguridad.
 Representante de los trabajadores (o del empleador): Persona elegida por las partes y
con conocimiento de la autoridad oficial de trabajo, autorizada para ejecutar acciones y
adquirir compromisos establecidos por los dispositivos legales vigentes, en nombre de sus
representados. Como condición indispensable debe ser un trabajador de construcción que
labore en la obra.
 Trabajador: Persona empleada en la construcción.
 Inspección del trabajo: Para los efectos de (control de cumplimiento del presente Plan y las
Normas legales que se aplicará de acuerdo a Ley General de Inspección del Trabajo.
 Investigación de accidentes e incidentes peligrosos: Proceso de recopilación y
evaluación de Evidencias que conducen a determinar las causas de los accidentes e
incidentes, y que permite tomar las acciones correctivas y prevenir la recurrencia de los
mismos.
 Lesión: Daño físico u orgánico que sufre una persona como consecuencia de un incidente
de trabajo o enfermedad ocupacional.
 Primeros auxilios: Protocolos de atención de emergencia que se brindan a una persona
que ha sufrido un accidente o enfermedad ocupacional.
 Supervisor de SSOMA: Persona encarga de elaborar los planes y procedimientos de
seguridad.
 PDR: Prevencionista de Riesgo.
 SSOMA: Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Grilletes de Acero: Implemento que permite enlazar cables, cuerdas o fajas para el
levantamiento de cargas pesadas.

5. RESPONSABILIDADES

5.1. DE LA GERENCIA GENERAL Y ÁREA DE OPERACIONES

Asegurar todos los recursos necesarios, humanos y materiales, que posibiliten la implementación y
ejecución de todas las actividades contenidas en el presente plan de trabajo. Liderar y hacer cumplir el
contenido del plan, manifestando un compromiso visible con las políticas de Seguridad y Salud y el
cuidado del Medio Ambiente.

5.2. DEL RESIDENTE DE OBRA

El Residente de obra deberá ser responsables de:

Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de


instructor e inspector respectivamente que quedará registrada en los formatos
correspondientes.
Participar en las reuniones del comité de SSOMA de obra dirigidas por PROYECTA - OPH
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
6 / 25

Llevar a cabo las investigaciones de accidente e incidentes.


Supervisar y revisar la elaboración de ATS y permisos de trabajos de las tareas especificas.
Asegurarse que los trabajadores cumplan los lineamientos del presente plan de SSOMA.
Informar a los trabajadores de cambios que se realicen en el transcurso de sus actividades que
impliquen riesgos a los trabajadores.
Respaldar las directivas y recomendaciones que el Departamento de SSOMA propone a través
de sus prevencionistas, para garantizar la seguridad y el cumplimiento de las políticas
respectivas operativa en obra.
Auditar periódicamente la obra con la asistencia del prevencionista y ver que se implementen
acciones correctivas, necesarias para mantener el estándar de la obra al nivel mínimo
establecido por la Gerencia General de DESINGPRO. Mantener registros que evidencien
cumplimiento.
Ver la disponibilidad de los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección
colectiva (SPC) necesarios, antes del inicio de los trabajos.

5.3. DEL SUPERVISOR DE SSOMA.

Es el responsable de la elaboración de este plan y de la planificación del sistema de SSOMA


consistente en:

Asistir al Prevencionista de Obra en la elaboración e implementación del Plan de SSOMA de la


obra, de acuerdo a los lineamientos de SSOMA de DESINGPRO. Asimismo, administrarlo y
reportar los resultados de su implementación a la Jefatura de obra y al Departamento de
SSOMA.
Capacitar a la Línea de Mando en el desarrollo de los Análisis de Riesgos, y a los supervisores
y capataces en la elaboración de los ATS y llenado de los permisos de trabajo.
Verificar, que se cumplan las directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental y los
procedimientos de trabajo durante el desarrollo de la obra.
Reportar a la Gerencia General, al Departamento de Recursos Humanos y al Departamento de
SSOMA, todos los accidentes con lesión ocurridos en obra.
Coordinar las capacitaciones al personal de obra en lo referente al cumplimiento de las normas
de prevención de riesgos y supervisar el desarrollo de las operaciones
Realizar una observación permanente; supervisando preventivamente el desarrollo de los
trabajos y corrigiendo de inmediato, en la medida de lo posible, los actos y condiciones
subestándar que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá detener las operaciones
hasta eliminar la situación de peligro.
Supervisar a los PDR asignados a la obra.

5.4. DEL PREVENCIONISTA DE SSOMA

Es el responsable de la Ejecución de este plan y de la planificación del sistema de SSOMA


consistente en:

Asistir al Jefe de Obra en la elaboración e implementación del Plan de SSOMA de la obra, de


acuerdo a los lineamientos del Sistema de Gestión de SSOMA de DESINGPRO SAC.
Asimismo, administrarlo y reportar los resultados de su implementación a la Jefatura de obra y
al Departamento de SSOMA.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
7 / 25

Asistir a la Línea de Mando de la obra, en el desarrollo de los Análisis de Riesgos, y a los


supervisores y capataces en la elaboración de los ATS y llenado de los permisos de trabajo.
Verificar, que se cumplan las directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental y los
procedimientos de trabajo durante el desarrollo de la obra.
Reportar de inmediato al Jefe de Obra, al Departamento de Recursos Humanos y al
Departamento de SSOMA, todos los accidentes con lesión ocurridos en obra.
Capacitar al personal de obra en lo referente al cumplimiento de las normas de prevención de
riesgos y supervisar el desarrollo de las operaciones
Realizar una observación permanente; supervisando preventivamente el desarrollo de los
trabajos y corrigiendo de inmediato, en la medida de lo posible, los actos y condiciones
subestándar que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá detener las operaciones
hasta eliminar la situación de peligro.
Remitir al Departamento de SSOMA, el reporte mensual de la gestión de obra.

5.5. DEL CAPATAZ

Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido la "Charla de Inducción".


Desarrollar el ATS antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan variaciones en las
condiciones iniciales de la misma, registrar evidencias de cumplimiento.
Informar a los trabajadores a su cargo, acerca de los peligros y aspectos ambientales
asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan las medidas preventivas y de
control adecuadas para evitar accidentes que generen lesiones personales, daños materiales y
ambientales e interrupción del proceso constructivo.
Solicitar oportunamente, los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección
colectiva (SPC) requeridos para el desarrollo de los trabajos que le han sido asignados.
Instruir a su personal sobre el correcto uso y conservación de los equipos de protección
individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) requeridos y solicitar oportunamente
la reposición de los que se encuentren deteriorados. Registrar evidencias de cumplimiento.
Utilizar permanentemente los equipos de protección individual (EPI) requeridos para el
desarrollo de los trabajos y exigir a su personal el uso correcto y obligatorio de los mismos.
Velar por el orden, la limpieza y la preservación del ambiente en su frente de trabajo.
Realizar una observación permanente en el lugar de trabajo, supervisando preventivamente el
desarrollo de las tareas asignadas, corrigiendo inmediatamente los actos y condiciones
subestándar que se pudieran presentar. Deberá detener la operación; en casos de alto riesgo,
hasta eliminar la situación de peligro.
En caso las condiciones de entorno lo requieran, disponer la colocación de señalización y
protecciones colectivas necesarias, antes de retirarse del frente de trabajo.
Reportar de inmediato al Jefe de Obra y al Prevencionista cualquier incidente o accidente que
ocurra en su frente de trabajo y brindar información veraz de lo ocurrido durante el proceso de
investigación correspondiente.
Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de
instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos
correspondientes.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
8 / 25

5.6. DEL ALMACENERO

Ver que las herramientas, equipos portátiles y equipos de protección individual, se encuentren
en buen estado y cumplan con los estándares de SSOMA, antes de entregarlos al trabajador
que lo solicite.
Tramitar oportunamente los requerimientos de compra de equipos de protección individual
(EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) y mantener un stock mínimo que asegure el
abastecimiento permanente y reemplazo inmediato en caso de deterioro, durante el transcurso
de la obra.
Mantener un registro del consumo de equipos de protección individual (EPI) que permita
estimar el tiempo de vida promedio de cada EPI, e informar al Prevencionista en caso se
evidencie deterioro prematuro de alguno de ellos.
Solicitar información al Prevencionista, acerca de los equipos de protección individual (EPI) con
certificación, homologados por el Departamento de SSOMA, antes de concretar la compra de
los mismos.
Conocer el correcto almacenamiento de los equipos de protección individual y sistemas de
protección colectiva, a fin de garantizar su perfecto estado al momento de entregarlos al
trabajador.

5.7. DE TODOS LOS TRABAJADORES.

Cumplir con los lineamientos establecidos, asumiendo actitudes preventivas en todas las tareas que
deban emprender, priorizando las actividades que protejan a las personas y los bienes de la empresa,
además de:
Cumplir con los estándares procedimientos de SSOMA y prácticas de trabajos Seguro
establecidos dentro del sistema de gestión.
Participar activamente en elaborar el ATS (análisis de trabajo seguro).
Ser responsables de su seguridad y la de sus compañeros.
Reportar los accidentes, incidentes, actos y condiciones inseguras a su jefe inmediato.
Participar y colaborar en la investigación de accidentes e incidentes.
Cumplir estrictamente las instrucciones del presente reglamento.
Asistir obligatoriamente a las charlas programadas y firmar el formato de asistencia de la
misma.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
9 / 25

6. POLÍTICA DE DESINGPRO SAC – Seguridad, Salud Ocupacional


Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
10 / 25

7. EVALUACION Y CONTROL DE RIESGOS.

Esta se desarrollara cumpliendo con lo estipulado en el reglamento nacional de edificaciones de la


norma G 050, “Seguridad durante la construcción” en el punto 6.1 del capitulo I.

7.1. Análisis de control de riesgos.


Se realizaran identificando los procesos y actividades a ejecutarse en el proyecto “OPEN
PLAZA HUANCAYO”
Se plantea desarrollar hojas de control de riesgos los tengan como objetivo ser guía o fuente de
información para el personal de esta obra.
La Identificación y evaluación de peligros y riesgos (IPER), se desarrollara previo a cualquier
trabajo mediante análisis de trabajo seguro (ATS).

7.2. Evaluación de Riesgo.


La evaluación de riesgo nos proporcionará la criticidad de los diferentes riesgos identificados,
con la finalidad de reconocer cuales son los riesgos de prioridad en el control para esto se debe
tomar en cuenta los procedimientos creados para este fin.

7.3. Control de Riesgo.


Para el control de riesgos se empleara la matriz de control de riesgos.
DESINGPRO SAC se compromete a controlar prioritariamente los riesgos altos; los riesgos
moderados y bajos serán atendidos como parte de la mejora continua de la siguiente manera:

Eliminación, sustitución, Controles de Ingeniería, señalización /Advertencia y/o controles


Administrativos.

8. ESTANDARES DE SEGURIDAD PARA EL DESARROLLO DE LA OBRA.

8.1. ACCESOS, CIRCULACION Y SEÑALIZACION DENTRO DE LA OBRA:

Toda obra contará con un almacén y punto de coordinación, estas instalaciones estarán
ubicadas de acuerdo como indique el cliente.
El acceso a este lugar, deberá preverse en la forma más directa desde la entrada, buscando
que la ubicación de las mismas sea perimétrica.

El área de trabajo estará libre de todo elemento punzante (clavos, alambres, fierros, etc.) y de
sustancias tales como grasas, aceites u otros, que puedan causar accidentes por
deslizamiento. Así mismo se deberá eliminar los conductores con tensión, proteger las
instalaciones públicas existentes: agua, desagüe, etc.
La circulación se realizará por rutas debidamente señalizadas con un ancho mínimo de 1.20 mt.
El contratista deberá señalar los sitios indicados por el responsable de seguridad, de
conformidad a las características de señalización de cada caso en particular. Estos sistemas de
señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etc.) se mantendrán, modificarán, y
adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos emergentes.
Se deberá alertar adecuadamente la presencia de obstáculos que pudieran originar accidentes.
En las horas diurnas se utilizarán barreras, o carteles indicadores que permitan alertar
debidamente el peligro.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
11 / 25

En horas nocturnas se utilizarán, complementariamente balizas de luz roja, en lo posible


intermitentes.
En forma periódica se realizarán charlas acerca de la seguridad en la obra.

8.2. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACION DE MATERIALES

El área de almacenamiento deberá disponer de un área de libre de sustancias inflamables o


que impidan un buen trabajo.
Ubicación del área de almacenamiento y disposición de los materiales (combustible lejos de
balones de oxígeno, pinturas, etc.)
Sistema de protección de áreas de almacenamiento.
La manipulación de materiales será realizado por personal especializado.
Todos los materiales peligrosos (reactivos, inflamables, radioactivos, corrosivos y tóxicos) son
almacenados en lugares adecuadamente identificados y apropiados.
El almacenamiento y manipulación de materiales peligrosos se realiza de acuerdo a las normas
básicas de DESINGPRO SAC.
Los lugares de almacenamiento deberán contar con la ventilación adecuada. Los residuos que
puedan verse contaminados con materiales peligrosos serán manejados de acuerdo a lo
dispuesto en el procedimiento de manejo de residuos.

8.3. PROTECCION EN TRABAJOS CON RIESGOS DE CAIDA.

8.3.1. Uso de escaleras.

Se debe tener en cuenta los siguientes estándares:

Antes de usar una escalera, ésta será inspeccionada visualmente.


Si tiene rajaduras en largueros o peldaños, o los últimos están flojos, no deberán ser usadas.
La altura del contrapaso de las escaleras será uniforme e igual a 30 cm.
Estarán apoyadas sobre piso firme y nivelado.
Se atará la escalera en el punto de apoyo superior. la inclinación de la escalera será tal que la
relación entre la distancia de apoyo al pie del parámetro y la altura será de 1: 4.
La altura máxima a cubrir con una escalera portátil, no excederá de 5 m.
Antes de subir por una escalera deberá verificarse la limpieza de la suela del calzado.
Para el uso de este tipo de escalera, se deberá exigir que el personal obrero tome con ambas
manos los peldaños.
Las herramientas se llevarán en bolsos especiales o serán izadas.
Subirá o bajará una sola persona a la vez.
Se deberá desplazar la escalera para alcanzar puntos distantes, no inclinarse exageradamente
(no saliéndose de la vertical del larguero más de medio cuerpo.)
Estarán provistas de taco antideslizantes en la base de los largueros.
Las escaleras provisionales deberán tener como máximo 20 contrapasos, cuya altura no
excederá de 20 cm. para alturas mayores se preverá descansos.
Las escaleras provisionales deberán contar con barandas de seguridad.
El ancho útil de las escaleras provisionales será de 60 cm. como mínimo,
Las escaleras provisionales serán construidas con madera en buen estado de conservación,
sin nudos que puedan alterar su resistencia.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
12 / 25

8.3.2. Uso de andamios con tijerales.

Se debe cumplir los siguientes estándares de Seguridad

Los andamios que se usará en obra, sea cual fuere su tipo corresponderán al diseño de un
Profesional responsable, para garantizar la capacidad de carga, estabilidad y un coeficiente de
seguridad.
Los andamios que se apoyen en el terreno deberán tener un elemento de repartición de carga.
Los andamios se fijarán a la edificación de modo de tal que se garantice la verticalidad y se
eviten los movimientos de oscilación.
La plataforma de circulación y de trabajo en los andamios será de madera de un grosor no
menor de 5 cm. (2") y un ancho minino de25 cm. (10").
El ancho mínimo de la plataforma será de 60 cm.
Las plataformas de trabajo deberán tener una baranda (de protección hacia el lado exterior de
andamio. Asimismo los empalmes de los tablones se harán en el apoyo del andamio y con un
traslape no menor que 30 cm.
Los tablones que conforman la plataforma de trabajo no deberán exceder más de 30 cm. del
apoyo del andamio.
En andamios móviles se deberá contar con estabilizadores que eviten su movimiento.
No se moverá un andamio móvil con personal o materiales sobre él.
Para evitar la caída de herramientas o materiales se colocarán en ambos bordes longitudinales
un tablón que hará de roda píe o zócalo, de no menos de 10 cm. (4") de alto.

8.3.3. TRABAJOS CON OTROS EQUIPOS DE IZAJE

Se prohíbe la permanencia y el pasaje de trabajadores en la "sombra de caída de los objetos a


izar.".
Todo equipo de elevación y transporte será operado exclusivamente por personal que cuente
con la formación adecuada para el manejo correcto de equipo.
Los equipos de elevación y transporte deberán ser operados de acuerdo a lo establecido en el
manual de operaciones correspondientes al equipo
El ascenso de personas sólo se realizará en equipos de elevación habilitados especialmente
para tal fin.
Las tareas de armado y desarmado de las estructuras de los equipos de izar, serán realizadas
bajo la responsabilidad de un Técnico y por personal idóneo y con experiencia.
Para el montaje de equipos de elevación y transporte se seguirán las instrucciones estipuladas
por el fabricante.
Se deberá suministrar todo el equipo de protección personal requerido, así como previos
elementos para su correcta utilización (cinturones de seguridad y puntos de enganche
efectivos).
Los puntos de fijación y arriostramiento serán seleccionados de manera de asegurar la
estabilidad del sistema de izar con un margen de seguridad.
Los equipos de izar que se construyan o importen, tendrán indicadas en lugar visible las
recomendaciones de velocidad y operación de las cargas máximas y las condiciones
especiales de instalación tales como contrapesos y fijación.
No se deberá provocar sacudidas o aceleraciones bruscas durante las maniobras.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
13 / 25

El levantamiento de la carga se hará en forma vertical.


No se remolcará equipos con la pluma.
No levantar cargas que se encuentren trabadas.
Dejar la pluma baja al terminar la tarea.
Al circular la grúa, lo hará con la pluma baja, siempre que las circunstancias del terreno lo
permitan.
Al dejar la maquina, el operador bloqueará los controles y desconectará la llave principal.
Antes del inicio de las operaciones se deberá verificar el estado de conservación de estrobos,
cadenas y ganchos. Esta verificación se hará siguiendo lo establecido en las recomendaciones
del fabricante.
Cuando después de izada la carga se observe que no está correctamente asegurada, el
maquinista hará sonar la señal de alarma y descenderá la carga para su arreglo.
No se dejarán los aparatos de izar con carga suspendida.
Cuando sea necesario guiar las cargas se utilizarán cuerdas o ganchos.
Se prohíbe la permanencia y el pasaje de trabajadores en la "sombra de caída".
Los sistemas de operación del equipo serán confiables y especial los sistemas de frenos
tendrán características de diseño y construcción que aseguren una respuesta segura en
cualquier circunstancia de uso normal. Deberán someterse a mantenimiento permanente ven
caso de duda sobre su funcionamiento, serán inmediatamente puestos fuera de servicios y
sometidos a las reparaciones necesarias.
Para los casos de carga y descarga en que se utilice winche con plataforma de caída libre; las
plataformas deberán estar equipadas con un dispositivo de seguridad capaz de sostenerla con
su carga en esta etapa.
Para la elevación de la carga se utilizarán recipientes adecuados. No se utilizará la carretilla de
mano, pues existe peligro de desprendimiento o vuelco del material transportado si sus brazos
golpean con los bordes del forjado o losa, salvo que la misma sea elevada dentro de una
plataforma de elevación y ésta cuente con un cerco perimetral cuya altura sea superior a la de
la carretilla.
Las operaciones de usar se suspenderán cuando se presente vientos superiores a 80 k/h.
Todo equipo accionado con sistemas eléctricos deberán contar con conexión a tierra.

8.3.3.1. Estrobos y Eslingas

Se revisará el estado de estrobos, eslingas cadenas y ganchos, para verificar su


funcionamiento.
La fijación de estrobo debe hacerse en los puntos establecidos; si no los hay, por el centro de
gravedad, o por los puntos extremos más distantes.
Ubicar el ojal superior en el centro del gancho.
Verificar el cierre del mosquetón de seguridad.
Al usar grilletes, roscarlos hasta el fondo.
Los estrobos no deberán estar en contacto con elementos que los deterioren.
La carga de trabajo para los estrobos será como máximo la quinta parte de su carga de rotura.

8.3.3.2. Ganchos/ Grilletes.

Los ganchos cumplirán las siguientes prescripciones:


Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
14 / 25

Los equipos de izar que se construyan o importen, tendrán indicadas en lugar visible las
recomendaciones de velocidad y operación de las cargas máximas y las condiciones
especiales de instalación tales como contrapesos y fijación.
No se deberá provocar sacudidas o aceleraciones bruscas durante las maniobras.
El levantamiento de la carga se hará en forma vertical.
No se remolcará equipos con la pluma.
No levantar cargas que se encuentren trabadas.
Dejar la pluma baja al terminar la tarea.
Al circular la grúa, lo hará con la pluma baja, siempre que las circunstancias del terreno lo
permitan.
Al dejar la maquina, el operador bloqueará los controles y desconectará la llave principal.
Antes del inicio de las operaciones se deberá verificar el estado de conservación de estrobos,
cadenas y ganchos. Esta verificación se hará siguiendo lo establecido en las recomendaciones
del fabricante.
Cuando después de izada la carga se observe que no está correctamente asegurada, el
maquinista hará sonar la señal de alarma y descenderá la carga para su arreglo.
No se dejarán los aparatos de izar con carga suspendida.
Cuando sea necesario guiar las cargas se utilizarán cuerdas o ganchos.
Los sistemas de operación del equipo serán confiables y especial los sistemas de frenos
tendrán características de diseño y construcción que aseguren una respuesta segura en
cualquier circunstancia de uso normal. Deberán someterse a mantenimiento permanente ven
caso de duda sobre su funcionamiento, serán inmediatamente puestos fuera de servicios y
sometidos a las reparaciones necesarias.
Para los casos de carga y descarga en que se utilice winche con plataforma de caída libre; las
plataformas deberán estar equipadas con un dispositivo de seguridad capaz de sostenerla con
su carga en esta etapa.
Para la elevación de la carga se utilizarán recipientes adecuados. No se utilizará la carretilla de
mano, pues existe peligro de desprendimiento o vuelco del material transportado si sus brazos
golpean con los bordes del forjado o losa, salvo que la misma sea elevada dentro de una
plataforma de elevación y ésta cuente con un cerco perimetral cuya altura sea superior a la de
la carretilla.
Las operaciones de usar se suspenderán cuando se presente vientos superiores a 70 k/h.
Todo equipo accionado con sistemas eléctricos deberá contar con conexión a tierra.

9. LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

9.1. RUIDO EN AREAS DE TRABAJO

DESINGPRO realiza un adecuado mantenimiento de los equipos de obra para minimizar los
niveles de ruido. Así mismo ha desarrollo exámenes de audiometría a los trabajadores que
laboran en el campo. Incluyendo en su programa anual monitoreos de ruido dentro de nuestras
obras; como resultado de ambos estudios se han definido los puntos de uso necesario de EPP.
Uso de protectores auditivos para todo el personal que esté expuesto a niveles de ruido por
encima de 85 dBA.

9.2. TRABAJO EN ÁREAS CONFINADAS


Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
15 / 25

En caso de realizar trabajos en espacios confinados Previo a la entrada y ocupación de áreas


confinadas (por ejemplo tanques o sótanos)
El Prevencionista de riesgo deberá evaluar la presencia de gases y vapores tóxicos,
inflamables, explosivos y la falta oxígeno.
Antes de la entrada y durante la ocupación de los espacios confinados se verifica la existencia
de una adecuada ventilación.
El Supervisor/asistente permanecerá fuera de las áreas confinadas para asistir en caso de una
emergencia al personal que trabaja dentro de dichas áreas.

9.3. ENTRENAMIENTO/ CAPACITACION.

Los trabajadores reciben entrenamiento sobre los peligros, precauciones y procedimientos para
el almacenamiento, manipuleo y uso seguro de materiales potencialmente peligrosos
relevantes a cada actividad y área de trabajo.
El entrenamiento incluye la información del MSDS (Material Safety Data Sheet) para materiales
potencialmente peligrosos.
Todo el personal es entrenado en temas de medio ambiente, salud y seguridad incluyendo la
prevención de accidentes, prácticas seguras, uso de MSDS, manipuleo seguro de sustancias
químicas, y el mantenimiento adecuado de equipos y facilidades.
El entrenamiento también incluye la respuesta a emergencias, ubicación y uso adecuado de
equipos de emergencia, uso de equipos de protección personal, procedimientos para encender
la alarma y formar equipos de respuesta a emergencias, y las acciones adecuadas para cada
caso de emergencia prevista.

9.3.1. Charlas técnicas.

Serán realizadas en forma periódica, y se enfocarán los temas de prevención de acuerdo a los
riesgos directos en las actividades que realicen ese día; los responsables: residente de obra y
prevencionista

9.3.2. Charlas operacionales mínimas de 10 min.

Serán diarias y se realizarán en terreno por los capataces, residentes y Prevencionistas de


riesgo, con una duración de 10 minutos como mínimo. El tema tendrá relación directa al trabajo
a realizar y/o como realizarlo de manera correcta y segura. Los responsables: residente de obra
y prevencionista.
Dichas capacitaciones se registran en el formato de Capacitación.

10. MANTENIMIENTO DE REGISTROS Y REPORTES

Se mantienen registros de eventos (Accidentes e Incidentes) significativos, incluyendo datos de


monitoreo, accidentes, enfermedades ocupacionales.
Esta información debe ser revisada y evaluada a fin de mejorar la efectividad de los programas
de salud y seguridad

11. ELEMENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL DE DESINGPRO


Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
16 / 25

DESINGPRO SAC cuenta con varias herramientas de trabajo para la prevención de accidentes, así
como para la prevención de enfermedades ocupacionales que forman parte del Plan de Seguridad y
Salud Ocupacional.

Entre estas se pueden mencionar:

Reglamento Interno de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional.


Equipos de Protección Personal (EPP)
Exámenes Médicos
Investigación y reporte de accidentes e incidentes
Reglas y normas generales
Señalización
Preparación y respuesta a emergencias
Procedimientos de Trabajo

12. DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS

12.1.1. Prevención y control de riesgos en tareas de alto riesgo.

En esta sección se establecen las normas básicas de seguridad, las medidas a tomar en caso de
incumplimiento y/o violación de normas, además se define el ciclo de seguridad, las auditorias e
inspecciones de seguridad, permisos de trabajo, análisis de trabajo, procedimiento de trabajo,
etc.

a) Permisos de trabajo en caliente

El objetivo principal del Permiso de Trabajo en Caliente es asegurar que no exista presencia de
gases y líquidos inflamables, que no hay material combustible que se pueda encender y que el
sitio de trabajo desde todo punto de vista es seguro para proceder con el trabajo.
Como trabajo en caliente se incluye todo trabajo que produzcan chispas; así mismo, los
trabajos con máquinas de combustión interna, con equipos presurizados.
Los Permisos de Trabajo pueden ser cancelados si el trabajo no está garantizado, si las
condiciones climáticas no permiten que se desarrolle el trabajo, si el trabajo interfiere con otros
trabajos más importantes, por negligencia, mal manejo de actividades que involucren un riesgo,
riñas o discusiones innecesarias, portar armas, detección de drogas o alcohol, y todo las que
apliquen en su oportunidad. Para tal efecto tomar en cuenta:

Instructivo de trabajos en caliente


Permiso de Trabajos en Caliente

b) Permiso de trabajo en Altura.

El objetivo principal del Permiso de Trabajo en altura: asegurar que todos los trabajadores
expuestos a peligros de caída tengan entrenamiento y equipo adecuado; asegurar la
disponibilidad
Del equipo de protección contra caídas. Se llama trabajo en altura a cualquier labor que se
realice a mas de 1.80 mt. de altura o trabajos borde de techos, losas, aberturas y excavaciones
sin barandas de protección perimetral, en lugares donde, independientemente de la altura,
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
17 / 25

exista riesgo de caídas sobre elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos,


instalaciones eléctricas actividades y similares, sobre planos inclinados o en posiciones
precarias (tejado, taludes de terreno) a cualquier altura. Para estas labores se deberá tener en
cuenta lo siguiente:

Procedimiento de trabajos en altura


Permiso para Trabajos en altura
Formato de Inspecciones de arneses
Formato de Inspecciones de líneas de vida
Formato de Inspecciones de Escaleras Portátiles
Formato de Inspecciones de andamios

b.1 LINEAMIENTOS PARA TRABAJOS EN ALTURA.

Por ser una de las actividades con una gran magnitud de riesgo, se ha tenido ha bien tener en
cuenta los siguientes lineamientos.

b.1.1.Definiciones:

b.1.1.1Trabajos en Altura:
Es todo trabajo de cualquier naturaleza y duración que se realice por encima de 1.80mt sobre el
nivel de piso.

b.1.1.2 Arnés de Seguridad:


Dispositivo usado alrededor de partes del cuerpo que proveerá protección ante caídas.

b.1.1.3. Línea de enganche:


Es una cuerda (Nylon o cable de acero) adecuado para soportar a una persona, con un extremo
a un arnés de seguridad y el otro extremo a una línea estática, estructura firme u objetos
sustancial. Esta cuerda debe ser enganchada o dotada a un amortiguador de impacto, cuando
las circunstancias así lo ameriten, la línea de enganche debe ser doble, es decir tener 3 puntas
una con gancho pequeño para sujetar al anillo dorsal del arnés y las otras 2 deben poseer un
gancho de 2 ¼ “para engancharse a una línea de vida estructura firme”. Principales lineamientos
de Seguridad para cualquier trabajo en altura.

- Todas las herramientas, dispositivos de seguridad y materiales serán amarrados o


asegurados para evitar su caída. Se acordonará el área en los niveles inferiores donde la gente
transite y colocarán avisos de precaución indicando el tipo de riesgo existente, en este caso
indicaría “trabajo en altura”. Si el trabajo en altura es constante o el personal en niveles
inferiores no puede detener sus actividades, deberán colocar doble red de protección, la
primera para amortiguar caídas del personal y la posterior para amortiguar caídas de
herramientas y materiales varios.
- Evitar caminar sobre estructuras o viguetas sin protección, plataformas sin asegurar,
escaleras sin barandas, pisos bloqueados u obstruidos, rebasar zonas acordonadas o
restringidas.
- Antes de usar los arneses de seguridad estos deben ser inspeccionados visualmente por el
trabajador para verificar su buen estado.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
18 / 25

- Se deberá señalizar y acordonar toda el área bajo la cual se efectúa el trabajo en altura si
existe la posibilidad de circulación de personas y/o vehículos por la misma.

c) Análisis del trabajo Seguro

Al efectuar el Análisis del Trabajo Seguro (ATS) Esta herramienta será ejecutada en equipo,
liderada por el Supervisor de Obra del trabajo a llevar a cabo, con una participación activa del
personal asistente. El Supervisor de obra y Prevencionista de Riesgo de la locación podrá
participar en el análisis, aportando sus conocimientos y criterios a la discusión.
El ATS se debe aplicar a todas las operaciones, con el fin de identificar los peligros y evaluar los
riesgos asociados a las interacciones que surgen entre “operador – equipos – materiales -
lugares de trabajo” durante el desarrollo de un trabajo.
El Objetivo del ATS es que los Operarios adquirirán las destrezas y habilidades necesarias para
controlar los riesgos de sus actividades, controlar el cumplimiento de la normatividad relacionada
a su área de trabajo y la relación e importancia del cumplimiento de parámetros establecidos
aplicables a sus operaciones.
Para tal efecto se utilizara el formato de análisis de trabajo seguro.

d) Orden y limpieza

Las medidas establecidas en el Orden y Limpieza serán validas para la Obra “Proyecto OPEN
PLAZA HUANCAYO” y demás áreas de trabajo
En cualquier actividad laboral, para conseguir un grado de seguridad aceptable, tiene especial
importancia el asegurar y mantener el orden y la limpieza. Son numerosos los accidentes que se
producen por golpes y caídas como consecuencia de un ambiente desordenado o sucio, suelos
resbaladizos, materiales colocados fuera de su lugar y acumulación de material sobrante o de
desperdicio. Ello puede constituir, a su vez, cuando se trata de productos combustibles o
inflamables, un factor importante de riesgo de incendio que ponga en peligro la vida de los
Trabajadores si los materiales dificultan y/u obstruyen las vías de evacuación.
Para las inspecciones de orden y limpieza en los lugares de trabajo se deberá tener en cuenta el
siguiente formato.

12. Equipos de Protección Personal (EPP)

En la Sección se presentan detalles sobre la protección personal utilizada en obra. Se detalla que
los equipos de protección respiratoria son requeridos en trabajos donde existe riesgo.
Los Equipos de Protección Personal (EPP) tienen un papel importante en la prevención de
accidentes como segunda línea de defensa.
El uso de EPP básicos son: casco, anteojos de protección, guantes, zapatos de seguridad y
uniforme es obligatorio en aquellos lugares donde los riesgos específicos han sido identificados. El
uso de otros elementos de seguridad, como protección auditiva, máscaras faciales etc., puede ser
requerido según las prácticas y procedimientos de cada uno de los frentes de trabajo.
En todos los casos, el uso de dichos elementos no sustituye las prácticas y procedimientos de
trabajo seguro. El uso de Equipo de Protección Personal siempre es una medida temporaria para
controlar los riesgos que las técnicas de ingeniería o procedimientos de trabajo seguro no son
capaces de eliminar en forma práctica.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
19 / 25

DESINGPRO SAC proporcionará los Equipos de Protección Personal necesarios a sus trabajadores
para la ejecución de sus labores y deberán cumplir con normas nacionales y/o internacionales de
calidad y deberán contar con las certificaciones respectivas, además son de uso personal para cada
trabajador.

OBJETIVOS PELIGROS E. P. P.

- Proyección de partículas, metal fundido,


Protección de salpicadura de productos químicos en estado - Lentes, cristales con
Ojos y Cara. líquido, gaseoso o de vapor, radiación ligera. protección, caretas, etc.

- Posibilidad de objetos que caigan.


- Materiales o equipos a alturas inadecuadas - Cascos con o sin la protección
sobre la cabeza. eléctrica
Protección de la - Posibilidad de caer de altura (*) o golpear con (*) En este caso el casco se usa
cabeza. objetos. con barbiquejo.
- Cables eléctricos sobre la cabeza
- Ruidos mayores a 85 dB (A), ultrasonidos. - Protectores de oído
Protección
Auditiva
- Posibilidad de objetos que caigan. - Zapatos o botines de
- Donde existan objetos rodantes, punzo seguridad.
Protección de los cortantes o derrame de líquidos o productos - Botines con protección contra
pies. químicos. líquidos y Productos químicos.

- Materiales que puedan ocasionar cortes o - Guantes hechos de goma o


Protección de las laceraciones. Vibraciones, temperaturas sintéticos, de cuero, de
manos. extremas. materiales aisladores, etc.

- Respiradores con filtros


Protección - Presencia de polvo, humos, nieblas, gases, apropiados para el tipo de
Respiratoria. vapores, deficiencia de oxígeno. exposición (polvo, gases,
vapores, etc.).
- Respiradores con suministro
de aire
Protección de las
piernas / cuerpo. - Donde existan temperaturas extremas, - Mamelucos, delantales
materiales peligrosas, agentes biológicas, aisladores, etc. de materiales
posibilidad de corte y laceración. apropiados.
En todos los trabajos que desarrollen - Arneses integrales de
Protección anti actividades en alturas que superen el 1.80 m. Seguridad
caídas

- En actividades donde existan riesgos de


Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
20 / 25

salpicaduras de partículas calientes y de


Protección del sustancias químicas, en los trabajos de tipo - Ropa de Trabajo Especial
cuerpo Eléctrico, en la atención de incidentes con
materiales peligrosos.

La evaluación del uso de EPP de acuerdo a la labor que realiza el trabajador lo determina el
Jefe de seguridad de DESINGPRO SAC, teniendo en consideración los estándares básicos de
EPP La inspección del estado y uso de EPP lo realizará el prevencionista de riesgo en
coordinación con el residente de obra con el formato de inspección de estado y uso de EPP.
Todo trabajador deberá contar con los EPP según los peligros a los cuales se encuentran
expuesto, de acuerdo a los criterios siguientes:

ESTANDARES BASICOS PARA LOS EPP

a) Lentes
Los vidrios y los visores plásticos de los lentes y caretas, no deberán tener ralladuras, burbujas
de aire, desfiguraciones de manufactura o alteraciones que limiten la visión.
La parte frontal y posterior de los lentes y/o visores no deberán tener distorsión lateral, excepto
cuando ellos tengan correctores ópticos.
Las personas que usan lentes con prescripción médica o lentes de corrección, deberán usar
lentes de visión panorámica sobre sus lentes, o bien usar sus lentes de prescripción con
cristales endurecidos y protección lateral.
Las personas que trabajan en ambientes en condiciones de humedad, pueden tener la
dificultad y la molestia del empañado de lentes. En estos casos, el diseño de las gafas debe
tener el máximo de ventilación al interior de cada lente y, además, deben contar con un
recubrimiento antiempañante.
Los lentes de seguridad deberán almacenarse cuidadosamente puesto que son muy frágiles y
pueden quebrarse. Además se deben proteger del sol porque el calor los deforma.
Son muy sensibles a rayarse, por lo que deben manipularse con cuidado, nunca apoyarlos con
las lunas hacia abajo
No debe pasarse sobre las lunas sucias elementos secos para su limpieza porque la rayan,
deberán almacenarse sin carga sobre ellos, para evitar quebrarlos o deformarlos.

b) Casco de Seguridad:
Se deben limpiar y verificar mensualmente.
Si el casco presenta hendiduras o grietas o indicios de envejecimiento o deterioro del arnés,
debe renovarse.
La limpieza se puede hacer con agua tibia, detergente y cepillo de cerda dura.
Los materiales que se adhieran al casco, tales como yeso, cemento, Pintura cola o resinas,
podrán ser eliminados con un disolvente que no ataque el material del que está hecho el
armazón exterior.
Está prohibido el uso indiscriminado de stickers en el casco ya que puede ocultar las grietas o
daños existentes.
Todos los trabajadores deben exhibir el logo de la empresa en la parte frontal de su casco.
Ajustar el casco de manera que quede fijo dentro de un nivel de comodidad adecuado.
Nunca usar el casco al revés, pues la visera ofrece protección al tabique.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
21 / 25

Entre la cáscara y la suspensión, nunca guarde guantes, cigarros, tapones de oído, etc.
Ese espacio es requerido para absorber la fuerza de los impactos.
Los barbiquejos serán implementados para sujetar los cascos por debajo de la mandíbula
cuando la cabeza deba inclinarse frecuentemente por motivo de la tarea o en áreas de fuerte
viento donde pueda salirse por esta causa.
Inspeccionar la cáscara y la suspensión al final de cada día.
No modificar ni alterar ninguno de los componentes del casco.
Nunca perforar la cáscara del casco por ninguna razón.
No utilizar pinturas, químicos, ni solventes de ningún tipo sobre los elementos del casco. El
daño ocasionado por el uso de dichos productos puede no ser visible para el usuario.
Evitar exponer al casco prolongadamente al excesivo frío o calor.
Limpiar el casco por lo menos una vez a la semana, lavando con agua jabonosa y secando
cuidadosamente.
Los cascos serán reemplazados inmediatamente cuando presenten daños que no garanticen
una protección adecuada.

c) Protectores de Oído
Los protectores de oído deberán manipularse con las manos limpias. Está prohibido manipular
el protector de oído mientras se manipulen grasas, aceites, residuos, etc.
Lavar los tapones reusables después de cada uso.
No lavar los tapones desechables, usarlos únicamente durante el período de tiempo
recomendado.
Reemplazar los tapones si están rajados o si han perdido su flexibilidad.
Limpie los tapones de oídos cuando sea necesario. Limpie los elementos de caucho, espuma y
los cojines de caucho con jabón y agua cuando estén sucios.
Reemplace los cojines usados, las bandas dobladas y los elementos de caucho - espuma si se
están desintegrando.
No compartir los equipos de protección auditiva con otras personas.
Nunca remover o sacarse los equipos de protección auditiva en un área con niveles elevados
de ruido. Diríjase a un lugar con menos ruido para removerse o ajustarse los equipos.

d) Zapatos de Seguridad
Las botas de seguridad se almacenan ordenadamente protegidas de los rayos solares en una
estantería destinada para ello, puesto que en contacto directo con el sol se resecan y
deterioran.
Las botas de seguridad serán cambiadas cuando la cobertura no proporcione suficiente
protección al pie.
La suela puede cambiarse mientras la cobertura se encuentre en buenas condiciones.

e) Guantes
Los guantes deben ser almacenados o guardados en lugares con buena ventilación y a
temperatura ambiente donde no reciban luz solar directa.
La mayoría de los modelos de cuero, algodón, sintéticos, sin soporte, y tejidos darán mayor
rendimiento si se limpian regularmente.
Se deben inspeccionar los guantes antes de cada trabajo para asegurarse de que los mismos
no hayan sufrido un daño significativo en la superficie interior ni exterior (huecos en las puntas
y entre los dedos).
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
22 / 25

Los guantes serán reemplazados inmediatamente cuando presenten daños que no garanticen
una protección adecuada.

f) Respiradores
Los canister y cartuchos deben ser específicamente seleccionados para el tipo de
contaminante presente en el lugar de trabajo: humos, gases, nieblas, polvo, etc.
Se deberá lograr un sello efectivo entre la pieza facial y la cara para prevenir la entrada de
contaminantes dentro de la máscara. Deberá realizarse la prueba de presión positiva y negativa
para asegurar que el respirador ha sellado correctamente.
El respirador entregado al trabajador llevará cartuchos mecánicos, químicos o mixtos,
dependiendo de la evaluación efectuada por el PDR ó Encargado de Seguridad de
DESINGPRO.

g) Arneses
Antes de ser almacenados los arneses deberán revisarse, chequeando los pasadores, hebillas,
colas y costuras. Ninguna de sus partes deberá presentar daños o deterioros, caso contrario se
deberá descartar su uso.
Los dispositivos de protección contra caídas que hayan sido empleados para detener una
caída, deberán ser retirados de servicio y destruidos.

EXAMENES MEDICOS

DESINGPRO SAC realiza los exámenes médicos periódicos y otros exámenes, según las
características ambientales y riesgos del área de planta, a través de esta base de datos el
Prevencionista de Riesgo realiza el seguimiento de los exámenes realizados. Esta información
es periódicamente reportada al Supervisor de Seguridad de la empresa.
Además, en campo se desarrollan charlas de capacitación en Primeros Auxilios. Los Registros
de la capacitación son mantenidos en el Prevencionista de Riesgo y serán reportados al
personal encargado de SSOMA de la Obra en caso sea solicitados.
En las charlas de Primeros Auxilios se dictaran los pasos necesarios para el tipo de respuesta
que se busca por parte del trabajador

INVESTIGACIÓN Y REPORTE DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Es importante que exista un mecanismo efectivo que asegure que los accidentes e incidentes
sean adecuadamente investigados. En DESINGPRO, todas las lesiones personales o pérdidas
significativas causadas por accidentes son investigadas para identificar las causas directas e
indirectas que contribuyeron al accidente, con el propósito de determinar métodos para que
acontecimientos similares puedan ser prevenidos en el futuro.
Cuando pasa algún evento el Prevencionista deberá informar al área de seguridad de
DESINGPRO SAC, quien a la vez convocara a una reunión extraordinaria al comité de
seguridad para debatir el caso, con el objetivo de realizar un análisis de lo sucedido.
Luego de ocurrido un accidente se elabora el “Informe de Accidente”, de acuerdo a lo
establecido en el procedimiento Informe de Accidente .En el cual se establece el procedimiento
formal para el Informe, Análisis de Accidentes, y Enfermedades Ocupacionales, de modo de
poder definir la información y las circunstancias del evento, así como determinar sus causas y
establecer acciones para evitar la repetición.
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
23 / 25

REGLAS Y NORMAS GENERALES

A fin de desarrollar las actividades laborales con todas las medidas de seguridad para la
prevención de accidentes y prevención de enfermedades ocupacionales; DESINGPRO SAC ha
adoptado los lineamientos aplicables establecidos por las autoridades locales, y los requisitos
internos establecidos por la empresa. (Reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo).

12.6 ACTOS Y CONDICIONES SUBESTÁNDARES

Actos subestándares, son todos aquellos actos o acciones de una persona, tipificada en este
reglamento y/o otros estándares, que ponen en riesgo su seguridad o salud, que resultan o
involucran riesgos de accidente o riesgos de sufrir enfermedades profesionales.
Los actos subestándares por lo general se pueden manifestar de una o más de las siguientes
formas:

12.6.1 Actos Subestándar

Operar equipos sin autorización.


No señalar o advertir de los peligros presentes en el lugar de trabajo.
Falla en asegurar adecuadamente.
Operar a velocidad inadecuada.
Poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad.
Eliminar los dispositivos de seguridad.
Usar equipo defectuoso.
Usar los equipos de manera incorrecta.
Emplear en forma inadecuada o no usar el equipo de protección personal.
Instalar carga de manera incorrecta.
Levantar objetos en forma incorrecta.
Adoptar una posición inadecuada para realizar una tarea.
Realizar mantenimiento de los equipos mientras se encuentran operando.
Hacer bromas pesadas.
Trabajar bajo los efectos de alcohol y/o otras drogas.

12.6.2 Condiciones Subestandares.

Protecciones y resguardos inadecuados en caso de maquinarias.


Equipos de Protección Personal inadecuados o insuficientes
Herramientas, equipos o materiales defectuosos.
Espacio limitado para desenvolverse
Sistemas de advertencia insuficientes
Peligro de explosión o incendio
Orden y limpieza deficientes en el lugar de trabajo
Condiciones ambientales peligrosas: gases, polvos, humos, emanaciones metálicas, vapores.
Exposición a ruido que superen los límites permisibles
Exposición a radiaciones que superen los límites permisibles
Exposición a temperaturas altas o bajas
Iluminación excesiva o deficiente
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
24 / 25

Ventilación insuficiente
Todo trabajador no deberá incurrir en actos subestándares.
Todo trabajador que presencie un acto subestándar de otro trabajador deberá manifestarle
que está omitiendo las normas.
Todo trabajador que haya sido amonestado verbalmente por incurrir en actos subestándares
deberá corregirlos.
Todo trabajador deberá comunicar inmediatamente al jefe se seguridad de DESINGPRO SAC
y/o jefes inmediatos sobre los actos su estándares presenciados.

12.7 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD

Todas las señales de seguridad deberán cumplir con la NTP 399.010-1:2004, “Señales de
Seguridad”, según lo estipulado en el Reglamento Nacional de Edificaciones.
Deberá señalizarse todas las zonas con riesgos de seguridad y salud ocupacional, equipos
contra incendio e implementar señales para casos de emergencia.
En caso de estarse realizando maniobras con la grúa para el izaje Elementos de Seguridad o
panelería, deberá cercarse la zona de maniobra con conos de seguridad y cinta amarilla o
malla de seguridad, de tal manera de evitar el tránsito de personal ajeno a la maniobra. En
caso que la zona de la maniobra tenga tránsito vehicular o de personas deberá adicionarse al
equipo de trabajo un señalero que deberá detener el tránsito en el momento de comenzada
esta.
De realizarse trabajos en altura con herramientas, implementos, etc., deberá señalizarse en
los pisos inferiores con un letrero de “Caída de objetos”, se ser una zona de alto tránsito
deberá cercarse con conos y malla de seguridad.
Las señales de “riesgo eléctrico” deberán colocarse sobre las tapas o puertas de los tableros.
Las señales de ruta de evacuación serán colocadas de manera que oriente hacia las salidas.
Ninguna señal de seguridad deberá ser bloqueada, obstruida o retirada.

Las señales deberán ser inmediatamente cambiadas si se encuentran deterioradas o no están


claramente legibles.

12.8 PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS

Los eventos que tengan el potencial de causar daños personales o grupales, deben ser
considerados en la planificación de cualquier trabajo. Esta planificación debe incluir
procedimientos efectivos para casos de emergencia y situaciones impredecibles como caídas
en altura, accidentes de tránsito, incendios, etc.
Para las actividades en obra se cuenta con un Plan de Contingencia, en el cual se incluye la
forma de asignación del mismo, la clasificación de las emergencias, el sistema de notificación
de emergencias, el procedimientos de respuesta de acuerdo al nivel de la emergencia, el
comité de Seguridad, los grupos de intervención y los planes de contingencia desarrollados
para esta obra.

12.9 PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO.

Se desarrollará en los casos en que la maniobra a realizar sea de alto riesgo, en este plan de
trabajo se especificará el alcance del Trabajo que incluye los preparativos previos a la
ejecución, la metodología del trabajo y la organización del equipo de trabajo, también se deberá
Código: OT-SST-
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD 006
OCUPACIONAL Y MEDIO Fecha: 12/09/16
AMBIENTE Versión:01
25 / 25

incluir el tema de Salud y Seguridad Industrial específicamente centrado a esta determinada


actividad donde se deberá de realizar la valoración de riesgos, el procedimiento de emergencia
y donde se deberán nombrar los equipos de protección y seguridad industrial requeridos para
este determinado trabajo.
Se determina que todo trabajador que realice trabajos de alto riesgo lo debe coordinar con el
Prevencionista de Riesgo de tal forma que se pueda facilitar los procedimientos
correspondientes.

NOTA:
Los requisitos de este Plan están sujetos a sufrir modificaciones de mejora de acuerdo a las
auditorias periódicas realizadas por el Supervisor de Seguridad de DESINGPRO SAC y nuestro
Cliente.

También podría gustarte