Está en la página 1de 63

PROYECTO

"MEJORAMIENTO DE CARRETERA CON ASFALTO TRAMO


CENTRO POBLADO DE CARMEN ALTO - PROVINCIA
HUAMANGA - REGION AYACUCHO, CENTRO POBLADO
DE YANAMA- DISTRITO DE CARMEN ALTO -
PROVINCIA DE HUAMANGA – REGIÓN AYACUCHO”.

PLAN DE SEGUR IDAD, SALUD OCUPACIONAL Y


MEDIO AMBIENTE

REVISADO Y APROBACIÓN
ELABORADO
REVISIÓN FECHA DESCRIPCIÓN ING
POR EL SUPERVISOR COMITÉ DE
RESIDENTE
RESPONSABLE DE OBRA SEGURIDAD
DE LA OBRA
DE SSOMA
Ing. Rocky Ing. Edmundo Sr. Diógenes
Ing. Cintia R.
1ra Abril /2022 Versión 01 Escobar Canchari Carlín Quispe
Huasacca Rojas
Bellido Gutiérrez Ozaita

FIRMAS
YAMAMA – 2022

INDICE

Introducción

1. Objetivos

1.1 Objetivos Específicos

1.2 Alcance

1.3 Propósito.

2. Descripción Del Sistema De Gestión De Seguridad Y Salud Ocupacional En El Proyecto.

2.1 El Gobierno Regional Y Su Filosofía De Minimización De Riesgo. 3. Descripción De Proyecto

3.1. Planos De Ubicación Del Área Del Proyecto.

3.2 Principales Construcciones Y Actividades.

3.4 Metas Del Proyecto

3.5 Horarios De Trabajo

4. Responsabilidades En La Implementación Y Ejecución Del Plan

4.1 Organigrama De La Obra

4.2 Responsabilidades

A. Supervisores.

B. Ingeniero Residente De Obra

C. Asistente De Residentes Y Especialistas.

D. Administrador De Obra.

E. Trabajadores Operativos/ Trabajadores Administrativos

F. Ingeniero Responsable En Seguridad y Asistentes

4.3 Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo

A. Representante de trabajadores

B. Funciones del CSST

C. Responsabilidades en el CSST

D. Conformación y responsabilidades en el CSST

5. Elementos del plan

5.1 Normativa en la cual se basa el plan de SST

5.2 Identificación de requisitos legales y contractuales en Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente

6. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS (IPER)


6.1. Análisis de riesgos

6.2. Identificación de Peligros, Evaluación de riesgos y Acciones preventivas

6.3. Evaluación de riesgos

6.4. Control de riesgo

7. Ejecución de obra

7.1. Cerco perimetral de la obra

7.2. Señalización provisional de la obra

7.3. Instalaciones eléctricas provisionales

7.4. Encofrado y desencofrado

7.5. Instalación de tuberías sanitarias y eléctricas

7.6. Vertido de concreto mediante trompo

7.7. Vaciado de muros

7.8. Vaciado de losas

7.9 Vibración durante el vaciado

7.10. Habilitación y colocación de ladrillo

7.11. Tarrajeo

7.12. Pinturas

7.13. Instalaciones de aparatos sanitarios

7.14. Medios auxiliares

7.15. Maquinaria liviana

7.16. Elaboración de formatos para realizar los ATS respectivos

8. PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO

8.1. PROCEDIMIENTOS GENERALES

8.2. PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

8.3. PROCEDIMIENTOS MEDIO AMBIENTALES

9. CAPACITACIONES Y SENSIBILIZACIONES DEL PERSONAL DE OBRA

9.1. Capacitación

9.2. Charla de inducción

9.3. Inducción de la línea de mando

9.4. Inducción del personal nuevo

9.5. Capacitaciones semanales


9.6. Capacitaciones específicas

9.7. Charlas de 5 minutos

10. GESTIÓN DE NO CONFORMIDADES

11. PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS

12. MONITOREO PROACTIVO Y REACTIVO

13. INDICADORES DE RESULTADOS

14. REPORTE DE INVESTIGACIONES DE INCIDENTES Y ACCIDENTES

14.1. Reporte de accidentes e incidentes

14.2. Investigación de accidentes / incidentes

14.3. No conformidades y acciones de mejora correctivas / preventivas

15. PROGRAMACIÓN Y EJECUCIÓN

16. SEGUIMIENTO

17. SANCIONES “TOLERANCIA CERO”

18. ESTÁNDAR DE PREVENCION PARA ORDEN Y ASEO

19. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS

20. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES PELIGROSOS

20.1. RESPUESTA EN CASO DE DERRAMES DE MATERIALES PELIGROSOS

20.2. RESPUESTA EN CASO DE DERRAMES DE MATERIALES PELIGROSOS

20.3. DISPOSICION FINAL DE MATERIALES PELIGROSOS


1. OBJETIVOS
Establecer los lineamientos de planificación, implementación, control y seguimiento del Sistema
de Gestión de Seguridad Y Salud en el Trabajo para la obra, a fin de evitar la ocurrencia de
incidentes y accidentes que involucren daños a nuestros colaboradores directos e indirectos.

1.1. OBJETIVOS ESPECÍFICOS


1. Establecer principios de Seguridad, Salud en el Trabajo y cuidado con el Medio Ambiente.
2. Reducir los accidentes, incidentes que pudiesen producirse durante la ejecución del
proyecto y causa lesiones y/o daños a la salud del trabajador o el Medio Ambiente,
mediante la inspección preventiva y la implementación del Sistema de Gestión en
Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
3. Crear conciencia y cambio de actitud hacia la seguridad, en todos los niveles jerárquicos de
la entidad, desde la alta dirección hasta la parte operativa, Minimizando los Riesgos
mediante sensibilización, motivación y capacitaciones al personal.
4. Realizar seguimiento semanal a los reportes de seguridad, con la finalidad de preservar la
integridad física y mental del trabajador, manteniente la constante motivación y
productividad de los mismos.

1.2. ALCANCE
El alcance de este Plan de SSOMA, se aplica a todas 1as actividades y procesos que desarrolla
el Gobierno Regional Ayacucho a través de la Obra: "MEJORAMIENTO DE CARRETERA CON
ASFALTO TRAMO CENTRO POBLADO DE CARMEN ALTO - PROVINCIA HUAMANGA - REGION
AYACUCHO, CENTRO POBLADO DE YANAMA· DISTRITO DE CARMEN ALTO - PROVINCIA DE
HUAMANGA”. El Plan de SSOMA, establece las directivas y responsabilidades que con
relación a la seguridad y salud en el trabajo deben cumplir obligatoriamente todos los
trabajadores, proveedores, visitantes y otros cuando se encuentren en nuestras instalaciones
y/o lugares de trabajo.
Todo el personal de Supervisión, administrativo, residencia, maestro de obra, obreros,
proveedores que deben conocer en su totalidad el Plan de SSOMA, así mismo, el Reglamento
Interno de Trabajo y los Procedimientos de Trabajo elaborados de manera previa al inicio de
las actividades.

1.3. PROPÓSITO
El propósito del Plan de Trabajo en SSOMA es: Inculcar e instruir a todo el personal que
labora
en la ejecución de los trabajos de construcción, acerca de la política, capacitación y
lineamientos que deberán adoptar con respecto a la prevención de Riesgos Ocupacionales,
conservación de la salud y medio ambiente durante el transcurso de obra.
1. Regular todas las acciones preventivas encaminadas a la protección de la integridad física
de los trabajadores por medio de la mejora de las condiciones de trabajo y la sensibilización
al personal en la importancia de trabajo preventivo.
2. Conseguir la prevención de los riesgos ocupacionales desde una actitud pro-activa. Vigilar y
controlar el conjunto de factores que puedan afectar la salud y condiciones de los
trabajadores, equipos, materiales de la obra y de terceros, promoviendo todas aquellas
acciones que pueden contribuir a la mejora de las condiciones de trabajo. En definitiva, a
mejorar la calidad y productividad
3. Establecer normas de actuación, basadas en el estudio de características del trabajo a
desarrollar, así como los riesgos derivados del entorno y del medio ambiente, encaminadas
a minimizar y/o eliminar los riesgos derivados de los trabajos que se están realizando y de
los actos inseguros que se identifican.

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN EL


PROYECTO.

La Obra: MEJORAMIENTO DE CARRETERA CON ASFALTO TRAMO CENTRO POBLADO DE CARMEN


ALTO - PROVINCIA HUAMANGA - REGION AYACUCHO, CENTRO POBLADO DE YANAMA- DISTRITO
DE CARMEN ALTO - PROVINCIA DE HUAMANGA, ha asumido el compromiso bajo la premisa de
proteger la salud e integridad física de sus trabajadores, cumpliendo con los requisitos de
Seguridad y Salud Ocupacional establecidos en la Legislación Nacional Vigente y las disposiciones
legales. Para ello ha tomado como referencia la Norma G 050, Seguridad durante la Construcción
basando la gestión de sus procesos constructivos dentro de la Filosofía de Mejora Continua.

El modelo de gestión del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional diseñado para el presente
proyecto: "Mejoramiento De Carretera Con Asfalto Tramo Centro Poblado De Carmen Alto -
Provincia Huamanga - Región Ayacucho, Centro Poblado De Yanama- Distrito De Carmen Alto -
Provincia De Huamanga", está concebido como parte del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional. (El sistema de gestión está basado en el cíe/ o de 4 etapas de la Mejora Continua
(Ciclo de Shewhart o Deming.)
El presente plan con el objeto de brindar una adecuada protección a los trabajadores
que laboran en la obra implementa este Plan orientado hacia la prevención de riesgos,
priorizando la seguridad de nuestro personal, así como la de nuestros colaboradores,
proveedores y todo el personal, para lo cual se tiene la filosofía de: "Minimizar los
Riesgos", a través de las prácticas de mejoramiento continuo en todas nuestras
actividades.

Considerando que la obra está comprometida con la prevención de accidentes,


protección de la salud y la preservación y conservación del medio ambiente la obra se
ejecuta adicionalmente la prevención de éstos, mejora la calidad y excelencia de los
servicios que presta el gobierno regional, enmarcando dentro de los plazos
establecidos, se evidencia la importancia que tienen estos componentes a través de la
política de seguridad y salud en el trabajo para nuestra organización.

La obra desarrolla y emplea técnicas de gestión orientadas hacia la Prevención de


Riesgos y la minimización de los incidentes, accidentes, y riesgos ocupacionales,
apoyada en el recurso humano a través de la formación, el conocimiento y la
experiencia. El adecuado comportamiento en materia de seguridad, facilitará que no
se produzcan pérdidas humanas y de recursos.
2. OBJETIVOS
2.1. LA OBRA MEJORAMIENTO DE CARRETERA CON ASFALTO TRAMO CENTRO
POBLADO DE CARMEN ALTO - PROVINCIA HUAMANGA - REGION AYACUCHO,
CENTRO POBLADO DE YANAMA- DISTRITO DE CARMEN ALTO - PROVINCIA DE
HUAMANGA, Y SU FILOSOFÍA DE MINIMIZACIÓN DE RIESGO.
1. La Prevención de Riesgos de nuestros trabajadores es un objetivo permanente y
fundamental, que debe ser considerado en todas las actividades.
2. Entendemos por Prevención de Riesgo, aquella condición de riesgo de sufrir
accidentes o enfermedades ocupacionales, bajo control y en un nivel éticamente
aceptable.
3. La Prevención de Riesgos se realiza con base al control sistemático de los riesgos
de accidentes y enfermedades ocupacionales, con liderazgo desde la línea de
mando.
4. Consideramos que todos los accidentes pueden ser evitables, pues sus causas,
pueden ser identificadas y controladas. Estas causas son no conformidades dentro
de los procesos, que deben ser controladas mediante el mejoramiento continuo de
nuestros estándares y procedimientos de trabajo.
5. El trabajo debe cumplirse bajo las leyes y normas que estén orientadas hacia la
Prevención de Riesgos Ocupacionales, estableciendo estándares propios en
aquellas materias no reguladas.
6. Creemos que la base ética sobre la que debe fundarse la Prevención de Riesgos es
el respeto de cada uno de nosotros por el derecho a la vida y a la salud propia de
nuestros semejantes
7. Seguridad, Productividad, Calidad y Cuidado del Medio Ambiente son conceptos
inseparables para considerar un trabajo bien hecho.

3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

3.1. DATOS
"MEJORAMIENTO DE CARRETERA CON ASFALTO TRAMO
CENTRO POBLADO DE CARMEN ALTO - PROVINCIA
NOMBRE DEL PROYECTO HUAMANGA - REGION AYACUCHO, CENTRO POBLADO DE
YANAMA- DISTRITO DE CARMEN ALTO - PROVINCIA DE
HUAMANGA"
ENTIDAD GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO (GRA)
TIEMPO DE EJECUCIÓN 180 DÍAS CALENDARIOS
RESIDENTE DE OBRA ING. ROCKY ESCOBAR BELLIDO
SUPERVISOR DE OBRA ING. EDMUNDO CANCHARI GUTIÉRREZ
REGIÓN: AYACUCHO
PROVINCIA: HUAMANGA
UBICACIÓN DE LA OBRA
DISTRITO: CARMEN ALTO – YANAMA
TIPO DE OBRA: ASFALTO DE CARRETERA

3.2. PLANOS DE UBICACIÓN DEL AREA DEL PROYECTO


3.3. PRINCIPALES CONSTRUCCIONES Y ACTIVIDADES
Se detalla a continuación de acuerdo al cuadro

Item Descripción
01 OBRAS PRELIMINARES
01.01 OBRAS PRELIMINARES
01.02 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE MAQUINARIA
01.03 MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA
01.04 TRAZO Y REPLANTEO EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO
01.05 ACCESO A CANTERA Y FUENTES DE AGUA
02 SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA
03 PAVIMENTO ASFÁLTICO
03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.01.01 CORTE EN MATERIAL SUELTO
03.01.02 PERFORACIÓN Y DISPARO EN ROCA SUELTA
03.01.03 EXCAVACIÓN, DESQUINCE Y PEINADO DE TALUDES EN ROCA SUELTA
03.01.04 PERFORACIÓN Y DISPARO EN ROCA FIJA
03.01.05 EXCAVACIÓN, DESQUINCE Y PEINADO DE TALUDES EN ROCA FIJA
03.01.06 RELLENO CON MATERIAL PROPIO
03.01.07 CONFORMACIÓN Y ACOMO DE DME
03.02 SUB BASE Y BASE
03.03 PAVIMENTO ASFALTICO
03.03.01 …
03.03.02
03.03.03
03.03.04
03.03.05
03.03.06
03.04
04
03.06
… …

3.4. METAS DEL PROYECTO


La meta de obra es asfaltar los 3,519 km y la construcción de un puente de 24.90 metros con la
finalidad de dar buena condición de vida a la población de
Carmen Alto y Yanama.
3.5. HORARIOS DEL TRABAJO

MAÑANA 07:10 am 07:15 am


ALMUERZO 12:00 am 01:00 pm
TARDE 01:00 pm
4. RESPONSABILIDADES EN LA IMPLEMENTACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PLAN
4.1. ORGANIGRAMA DE LA OBRA
A continuación, se describe el Organigrama de Obra:
La planificación para la implementación del Sistema de SSOMA descansa en la
participación activa de todos los integrantes del proyecto, haciendo énfasis en los
procesos operacionales.
1. Supervisión

SUPERVISOR DE OBRA

Edmundo Canchari Gutierrez

2. Residencia

INGENIERO
RESIDENTE
Rocky Escobar Bellido

INGENIERO DE
ENFERMERA
SEGURIDAD

COMITÉ DE
PREVENCIONISTAS COMITÉ DE OBRA
SEGURIDAD
4.2. RESPONSABILIDADES

Matriz de Responsabilidades en el Sistema de Gestión SSOMA

Administrativo
Ingenieros de
Residente de

Ing. SSOMA
Campo
Obra
Detalle

Requisitos Generales X X X X
Política Integrada SSOMA X X X X
Identificación de Peligro y análisis de
riesgo/identificación de aspectos ambientales y X X X X
evaluación de impactos ambientales
Requerimientos legales X X X X
Objetivos y metas X X X X
Programa anual de actividades X X X X
Estructura y Responsabilidad X X X X
Entrenamiento, preparación y competencia X X X
Comunicación X X X X
Documentación X X X
Control de documentos y datos X
Control Operacional X X X
Preparación y respuesta a emergencias X X X X
Monitoreo y mediciones de desempeño X X X X
Investigación de incidentes X X X X
Acciones correctivas y preventivas X X X X
Evaluación del cumplimiento legal X X X
Control de registros
Auditoría X X
Revisión por la Dirección X

A. SUPERVISORES
- Son responsables de la seguridad, de las condiciones de trabajo en materia
preventiva y en función de sus atribuciones sobre el personal propio y
subcontratado a su cargo.

- Son responsables de que se cumplan las normas y estándares establecidos por


el gobierno regional. El uso del Equipo de Protección Personal, para trabajos
de alto riesgo (trabajos en altura, excavaciones y/o con entibaciones, etc. Y así
como el buen estado de estos.
- Deben informar e investigar técnicamente y de forma conjunta con el responsable
de SSOMA, todos los accidentes producidos en su área de trabajo y analizar las
causas para proponer acciones correctivas y preventivas.

- Colaborar con la seguridad del proyecto en todas las actividades que se


desarrollen en su área de trabajo.

- Cumplirán y harán cumplir al personal propio y subcontratado, la normativa


legal vigente en materia de prevención y ambiente, la cual es difundida por el
lng. Residente y/o el responsable de SSOMA; así como las de carácter interno
de la empresa, específicas para cada área de trabajo, fijadas por el presente
plan de Seguridad

- Darán a conocer al personal a su cargo y subcontratistas las directrices de


prevención, que sucesivamente adopte la empresa, velando por su estricto
cumplimiento

- Procederán a una acción preventiva y/o correctiva cuando se observen métodos o


condiciones de trabajos inseguros

- Tienen la facultad y la obligación de prohibir o paralizar, en su caso los trabajos en


que se advierta peligro inminente de accidentes y/o incidentes, siempre que no
sea posible empleo de los medios adecuados para evitarlos

- Realizarán periódicamente inspecciones visuales de seguridad de los diferentes


trabajos y equipos a su cargo

- Exigirán a los trabajadores el cumplimiento de las cláusulas de seguridad anexas al


presente plan.

B. INGENIERO RESIDENTE DE OBRA


- Tiene la máxima responsabilidad y autoridad delegada en materia de seguridad,
protección del Medio Ambiente y Condiciones de trabajo en función de sus
competencias sobre las personas de la línea productiva sometido a su obra y los
proveedores.

- Asigna responsabilidades y autoridad delegada en materia de prevenc1on de


accidentes a los mandos por intermedio del personal a su cargo, tanto propio
como subcontratado.
- Dispone los medios adecuados y las medidas que sean necesarias para garantizar
la seguridad y la salud de los trabajadores a su servicio en todos los aspectos
relacionados con el trabajo en obra.

- Facilita a los trabajadores, los equipos de protección personal adecuados, previa


selección del ingeniero de seguridad, según la actividad a ejecutar. Está dentro de
su competencia asegurarse del acopio y suministro suficiente, así como el control
documental de su entrega y seguimiento de su correcta utilización

- Supervisa y colabora en el análisis y propuestas de solución de la investigación


técnica de los accidentes ocurridos en las cuadrillas o centros de trabajo, mediante
el cumplimiento o del documento establecido, adoptando de inmediato las
medidas correctivas que están a su alcance

- Divulga la política general de la empresa en materia de prevención dentro de la


obra, además vela por su cumplimiento, así como debe mantener unos niveles más
a los en la relación productividad vs condiciones de trabajo

- Es responsable del cumplimiento del presente plan de seguridad y salud en el


trabajo, debidamente aprobado por la autoridad competente

- Exigirá a los proveedores el cumplimento riguroso de las cláusulas del plan de


Prevención de Riesgos

- Debe informar, colaborar y verificar la investigación técnica de todos los


accidentes e incidentes, analizando y aplicando las medidas correctivas necesarias
para evitar la ocurrencia de eventos similares

- Tiene la facultad de prohibir y/o paralizar, de acuerdo al caso, los trabajos en que
se advierta peligro inminente de accidente y que no sea posible el empleo de los
medios adecuados para evitarlos

- Al inicio de los trabajos y con el acompañamiento del lng. SSOMA, le informará a


todo el personal de los riesgos en el trabajo, las medidas de prevención, de
protección y las medidas de emergencias, propias de la obra.

- Promocionará y facilitará la información necesaria en materia de prevención al


personal a su cargo

- Hacer acompañamiento sobre el estado de salud de los trabajadores, por medio de


un médico laboral, a través de controles en salud de forma periódica en función de
los riesgos.
- Controlará la ejecución de los centros o lugares de trabajo, a través de
inspecciones dirigidas específicamente al cumplimiento estricto del Plan de
Prevención de Riesgos de la obra.

C. ASISTENTE DE RESIDENTE Y ESPECIALISTAS


- Cumplir y asegurar de que los colaboradores cumplan con lo dispuesto en el
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo. Participar en las
inspecciones de SSOMA.

- Participar en las reuniones de Comité de Seguridad.

- Llevar a cabo las investigaciones del accidentes e incidentes.

- Supervisar y revisar la elaboración de los AST y demás requisitos antes de iniciar


una labor.

- Asegurarse que en todas las áreas de trabajo se cumplan los lineamientos


establecidos por el programa de salud, seguridad y ambiente del proyecto.

- Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de


trabajo.

- Tomar las medidas de precaución para proteger a los trabajadores, verificando y


analizando que se haya dado el cumplimiento a la identificación de peligros,
evaluación y control de riesgos (IPERC) realizada por sus colaboradores en sus
áreas de trabajo.

- Asegurar la reunión de seguridad diaria y evidenciarlo.

- Asegurar que los responsables de grupo designados realicen la elaboración de la


AST

D. ADMINISTRADOR DE OBRA:
- Comunicar la incorporación de empresas Sub Contratos y Proveedores, que estos
cumplan y adopten el presente plan y reglamentos de seguridad interno de obra.
- Coordinar el ingreso de nuevos trabajadores, programar las capacitaciones de
inducción antes de su ingreso a obra.
- Asegurarse que cada colaborador cuente con su SCTR.
- Controlar el ingreso de trabajadores y que cada trabajador haya pasado y cuente
con la aptitud médica.
- Apoyar y brindar los recursos necesarios para implementar y complementar el
presente documento.
E. TRABAJADORES OPERATIVOS / TRABAJADORES ADMINISTRATIVOS
- Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo establecidos
dentro del sistema de gestión de SSOMA.
- Participar activamente de las charlas diarias de inicio de jornada, así como también
en la elaboración de los permisos, AST, permisos de trabajo, este último según se
requiera y formatos respectivos antes de iniciar una actividad.
- Ser responsable de su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
- Reportar de manera inmediata cualquier incidente o accidente que se produzcan
en la actividad de trabajo.
- Participar en las investigaciones de los incidentes y accidentes.
- Participar en las capacitaciones SSOMA programadas.
- Insistir al Residente de obra en la elaboración e implementación del Plan de
seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de la Obra. Asimismo,
administrarlo, reportar los resultados de su implementación al Residente de Obra.
- Asesorar y hacer cumplir a la línea de mando en el desarrollo de los análisis de
riesgos, evaluación de aspectos ambientales y a los Asistentes Técnicos.
- Especialistas y a los Responsables de Grupo en la elaboración del AST y llenado de
los permisos de trabajo.
- Comité SST.
- Hacer cumplir con sus responsabilidades que otorga el comité SST conforme lo
indicado en la legislación vigente del capítulo IV del DS-005-2012 TR
F. INGENIERO RESPONSABLE EN SEGURIDAD Y/O ASISTENTES DE SEGURIDAD:
El ingeniero en seguridad depende del Ingeniero Residente
- Identifica, determina y organiza todas las acciones para llevar a cabo los objetivos
propuestos en materia de Seguridad, Salud y Medio Ambiente que se deriven de la
aplicación del presente plan de seguridad

- Integra los aspectos de prevención de riesgos en los procedimientos e instructivos


referentes a las actividades que se ejecuten en el área de trabajo

- Velar por el cumplimiento de los procedimientos, por parte de los encargados y


trabajadores, asegurando que se lleven a buen término las actividades con las
debidas condiciones de seguridad

- Analizar conjuntamente con los encargados los trabajos que se van a llevar a cabo,
detectando posibles riesgos o deficiencias para su eliminación o minimización

- Inspeccionar aquellas situaciones consideradas como críticas que puedan surgir, ya


sea durante la realización de nuevos trabajos o de los ya existentes y adoptar las
medidas correctivas inmediatas, formulando un Análisis Seguro de trabajo (AST)
correspondiente.

- Revisar periódicamente las condiciones del entorno de trabajo, facilitando la


seguridad integral del área de trabajo y el cuidado del Medio Ambiente

- Investigar los accidentes e incidentes que sucedan en el área de trabajo

- Llevar el control estadístico de los accidentes, incidentes y enfermedades


ocupacionales de la obra

- Coordinar y ejecutar las capacitaciones a los trabajadores sobre los trabajos a


realizar. Esta formación será importante sobre todo para los trabajadores que
tengan cambios o nuevas actividades en el puesto de trabajo o para los
trabajadores que ingresan como nuevos o de reingreso.
- Promover los comportamientos y actitudes proactivas tendientes a evitar acciones
inseguras y la correcta utilización de los equipos de trabajo y de protecciones
individuales y colectivas
- Fomentar la participación, el interés y cooperación de los trabajadores en la acción
preventiva
- Promover y realizar las actuaciones preventivas previstas según quede establecido
en el plan de prevención de riesgos de la obra.
- Informar al Ingeniero Residente de las anomalías encontradas en los trabajos o
zonas de baja responsabilidad a estos, para que puedan proceder y adoptar las
medidas correctivas precisas
- Mantener informado al Ingeniero residente, acerca de la situación de los trabajos y
- actividades de la empresa, objeto del contrato desde el punto de vista de
prevención y Medio Ambiente.
G. JEFE DE ALMACÉN
- Asegurar el stock mínimo de los implementos de seguridad
- Registrar y comunicar el cambio y reposición de herramientas defectuosas
- Mantener el registro de entrega de EPP – EPC en Kardex autorizado por norma
nacional.
- Solicitar las hojas de seguridad MSDS de los materiales peligrosos, sustancias
químicas, hidrocarburos y otros en la obra.
H. DE LOS TRABAJADORES
- Corresponde a cada trabajador cumplir con las medidas de prevención adoptadas
por la empresa, por su propia seguridad y salud en el trabajo y por aquellas otras
personas a las que puede afectar su actividad laboral a causa de sus actos y
omisiones en el trabajo.
- Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles en
Máquinas, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de trasporte, vehículos y,
en general todos aquellos medios con los que desarrollen su actividad, sin exceder
las labores o que pongan en riesgo su vida, la de sus compañeros o terceros. No
estarán autorizados a utilizar medios que no sean de su total conocimiento, y para
ello, estarán bajo las directrices del encargado.
- Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por la
empresa, de acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.
- No poner fuera de funcionamiento o desinstalar los dispositivos de seguridad
existentes o que se instalen en los medios relacionados con su actividad o en los
lugares de trabajo en los que ésta tenga lugar
- Informar de inmediato a su superior directo, acerca de cualquier situación que a su
juicio entrañe, por motivos razonables, un riesgo para su seguridad y de los
trabajadores.
- Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad
competente con el fin de proteger su salud, la de sus compañeros de trabajo y
terceros
- Cooperar con los responsables de seguridad, para que estos puedan garantizar
unas condiciones de trabajo seguro y no entrañen riesgos para la seguridad y la
salud de los trabajadores.
- Los trabajadores en ninguna circunstancia podrán laborar bajo efectos o síntomas
de alcohol o drogas psicoactivas. De evidenciarse y comprobarse dicha situación,
ésta será sancionada hasta con la cancelación de contrato
- El incumplimiento, por parte de los trabajadores, de las obligaciones en materia de
seguridad a que se refieren en el ítem anterior, tendrá consideración de
incumplimiento laboral a los efectos previstos en el reglamento interno de la
empresa con aplicación de la escala de sanciones, en caso de que la omisión sea
por parte de una subcontratista, se solicitará la separación de esta.

4.3. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo (CSST) es un escenario para que los empleados y la
gerencia trabajen en forma conjunta para prevenir accidentes abordar inquietudes de los
trabajadores con respecto a la prevención de riesgos y la salud ocupacional que ocurren en el lugar de
trabajo.

Los canales de comunicación mediante los cuales los trabajadores pueden participar en el Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo con sus aportes, recomendaciones y consultas son:
- A través de los representantes de los trabajadores en el CSST.
Definiciones
Comité de SST: Grupo de directivos y empleados que se reúnen en forma regular para tratar asuntos de
Seguridad, Salud en el trabajo.
El rol del Comité de seguridad y salud en el trabajo
A. REPRESENTANTE DE TRABAJADORES
- Trabajador elegido por sus compañeros de trabajo y cuya conducta debe de
demostrar permanente compromiso con la seguridad y actuar como representante
en el Comité de SST por (2) años como máximo
- La elección del representante de trabajadores se realizará mediante votación
secreta y directa entre los trabajadores de su área de trabajo

B. FUNCIONES DEL CSST


- Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean
necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la
actividad del servicio de seguridad y salud en el trabajo.
- Aprobar el reglamento de seguridad y salud en el trabajo.
- Aprobar el programa de seguridad y salud en el trabajo del Proyecto. Conocer y
aprobar la programación de seguridad y salud en el trabajo.
- Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las
políticas, planes y programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo,
de la prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales del proyecto.
- Aprobar el plan anual de capacitación de los trabajadores sobre seguridad y salud
en el trabajo del Proyecto.
- Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación,
instrucción y orientación sobre prevención de riesgos.
- Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones
técnicas del trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el lugar de trabajo; así
como el reglamento de seguridad y salud en el trabajo
- Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones,
especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos
relativos a la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo. en el trabajo.
- Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los
trabajadores en la prevención de los riesgos del trabajo, mediante la comunicación
eficaz, la participación de los trabajadores en la solución de los problemas de
seguridad, la inducción, la capacitación, el entrenamiento, concursos, simulacros,
entre otros.
- Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas,
instalaciones, maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes,
accidentes y de las enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de
trabajo, emitiendo las recomendaciones respectivas para evitar la repetición de
éstos.
- Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la
repetición de los accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales.
- Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el
medio ambiente de trabajo, vetar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas y
examinar su eficiencia.
- Analizar y emitir informes de las estadísticas de tos incidentes, accidentes y
enfermedades ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y
evaluación deben ser constantemente actualizados por la unidad orgánica de
seguridad y salud en el trabajo del empleador.
- Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
- Supervisar tos servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia y
- asesoramiento al empleador y al trabajador.
- Reportar a la máxima autoridad del proyecto y la siguiente información:
 El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata
 La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas
adoptadas dentro de los diez (10) días de ocurrido.
 Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales.
 Las actividades trimestrales del comité de seguridad y salud en et
trabajo.
- Llevar en el libro de actas el control del cumplimiento de los acuerdos.
- Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los
objetivos establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para
analizar accidentes que revistan gravedad o cuando tas circunstancias lo exijan

C. RESPONSABILIDADES EN EL CSST
RESIDENTE DE OBRA O GERENTE DE PROYECTO
- Garantizar que se reúna mensualmente el Comité de SST del Proyecto
- Revisar la agenda del comité
- Garantizar que los representantes de los trabajadores participen en el comité.
- Presidir el Comité de SST
- Definir el lugar y fecha de la inspección
- Llevar en el libro de actas el control del cumplimiento de los acuerdos.

JEFE DE SEGURIDAD
- Garantizar que los miembros del comité son notificados de las próximas
reuniones.
- Garantizar que se preparen actas de las reuniones y que éstas se distribuyan a los
miembros del comité luego de la reunión. Las actas de la reunión incluirán:
 Fecha.
 Hora.
 Miembros presentes.
 Asuntos tratados.
 Medidas correctivas necesarias
- Garantizar que las recomendaciones del comité sean registradas y monitoreadas
hasta su cumplimiento.
- Proporcionar a los miembros del Comité estadísticas de accidentes de sus áreas.
- Proporcionar entrenamiento en SST a los representantes de los trabajadores.
REPRESENTANTE DE LOS TRABAJADORES
- Recogerán las inquietudes de los compañeros del área antes de la sesión del
comité y las presentarán en dicha reunión.
- Los representantes de trabajadores responderán a las inquietudes sobre la
Seguridad y Salud de los trabajadores en el lugar de trabajo en forma constante.
- Solo gestionará temas de Seguridad y Salud, obviando temas de orden sindical y/o
laboral.
TODOS LO MIEMBROS DEL COMITÉ
- Asistirán a las reuniones mensuales del comité de SST
- Responderán a las preocupaciones de los empleados y las pondrán en
conocimiento del Comité para su debate.
- Comunicarán a los trabajadores en sus secciones respectivas la información
recibida del Comité de SST
- Identificarán condiciones de trabajo inseguras e implementarán medidas
correctivas en forma continua sin necesidad de ponerlas en conocimiento del
Comité de SST.
D. CONFORMACION Y RESPONSABILIDADES DE SST
PRESIDENTE DEL COMITÉ DE SEGURIDAD
- Revisar los asuntos a tratar en base a las estadísticas o a los accidentes
significativos que se hayan producido durante el mes. Apoyar las medidas
correctivas.
- Gestionar los informes del área y otros asuntos de interés
- Asegurarse que el jefe de la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo
revise las estadísticas.
- Asegurarse que el jefe de la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo
realice un seguimiento del resumen de las medidas correctivas de los reportes del
área.
- Registrar a los asistentes.
- Aprobará las sanciones que se aplicarán en caso de que algún miembro no cumpla
con los acuerdos establecidos o no asista a la reunión programada.
- Garantizar que se constituyan mensualmente comités de seguridad.
- Garantizar que los representantes de trabajadores participen en los comités.
SECRETARIO
- Mantendrá los archivos de todas las actas del comité, toma nota o registra los
acuerdos tomados, además, de realizar su respectivo seguimiento y control.
- Es responsable de llevar el "acta de reunión de comité de seguridad".
- Garantizar que los miembros del comité sean notificados a las próximas
reuniones.
- Garantizar que se preparen actas de las reuniones y que éstas se distribuyan
inmediatamente a los miembros del comité luego de la reunión.
- Garantizar que las recomendaciones del comité sean registradas y monitoreadas
en conformidad con el sistema de acciones correctivas.
- Coordinar con los representantes de trabajadores para asistir al comité.
- Proporcionar a los miembros del comité estadísticas de accidentes de sus áreas,
antes de la reunión. Revisar los asuntos a tratar en base a las estadísticas o a
los accidentes significativos que se hayan producido durante el mes. Apoyar las
medidas correctivas.
REPRESENTANTE DE TRABAJADORES Y EMPLEADORES
- Son los que representan a toda la fuerza laboral, tiene conocimientos de
- seguridad, informan, solicitan, aprueban los acuerdos del comité.
- Reciben capacitación adecuada en prevención de riesgos
- Los representantes del comité recogerán las inquietudes de los representantes de
los trabajado res en el área antes de la reunión y las presentarán en dicha reunión.
- Los representantes de trabajadores del comité seccional de seguridad
comunicarán a su representante de trabajadores del comité central los asuntos
que consideren que no están siendo correctamente tratados. El representante de
trabajadores presentará esos asuntos al comité central.
TODOS LOS INTEGRANTES DEL COMITÉ
- Asistirán a las reuniones mensuales del comité de seguridad.
- Expondrán todas las inquietudes y preocupaciones de seguridad de los
empleados y las pondrán en conocimiento del comité para su debate.
- Recibirán capacitación adecuada sobre prevención de riesgos y transmitirán a sus
colegas los conocimientos adquiridos en esta capacitación.
- Comunicarán a los trabajadores en sus secciones respectivas la información
recibida del comité de seguridad.
- Se interesarán por la seguridad dentro de sus áreas de trabajo.
- Identificarán condiciones de trabajo inseguras e implementarán medidas
correctivas que están a su alcance y comunicarán al comité.

5. ELEMENTOS DEL PLAN


5.1. Normativa en la cual se basa el plan de SST
El plan de Seguridad y Salud en el Trabajo para la obra se basa en la siguiente política.
ACTIVIDAD
ITEM REFERENCIA NORMA TITULO
APLICABLE
Modifica el reglamento de la
D.S. 006-
1 SST Ley N° 29783 Ley de Seguridad General
2014-TR
y Salud en el Trabajo
Ley que modifica la Ley N°
2 SST LEY 30222 29783 Ley de Seguridad y Salud General
en el Trabajo
D.S. 005- reglamento de la Ley N° 29783
3 SST General
2012-TR SST
Ley de Seguridad y Salud en el
4 SST Ley 29783 General
Trabajo
SEGURIDAD DURANTE LA Obra (Alto
5 SST NTP G.050
CONSTRUCCION riesgo)
Normas técnicas del seguro
Obra (Alto
6 SST D.S 03-98-SA complementario de trabajo de
riesgo)
riesgo
Protocolos de exámenes
R.M. 312- médicos y guías diagnóstico de
7 SALUD General
2011-MINSA exámenes obligatorios por
actividad
DS. 033-
8 SST Reglamento Nacional de Tránsito General
2001-MTC
Ley General de Inspección del
9 LABORAL D.L 910 General
trabajo y defensa del trabajador
Reglamento de la ley 26790 (Ley
D.S 009-97-
10 LABORAL de la modernización de la General
SA
seguridad social en salud)
Normas reglamentarias de la Ley
D.S 009-
11 SST 28048 ley de protección a la General
2004-TR
mujer gestante
Convenio N° 127 de la OIT
D.S 029- relativo al peso máximo de la
12 SST General
2007-RE carga que debe ser transportada
por un trabajador
Ley de protección a favor de la
mujer gestante que realiza
13 SST LEY 28048 labores que pongan en riesgo su General
salud y/o el desarrollo normal del
embrión o feto
RS 021-83- Normas básicas de Seguridad e
14 SST General
TR Higiene en obras de edificación
NTP 400.050- Manejo de residuos sólidos de la
15 SANEAMIENTO General
1999 actividad de la construcción
Normas técnicas que establece
NTS N° 068-
16 SALUD el listado de enfermedades General
MINSA/DGSP
profesionales
Lista de agentes físicos,
químicos, biológicos,
RM 374-2008
17 SALUD ergonómicos, psicosociales que General
TR
generan riesgo en la salud de la
mujer gestante
Normas básicas de ergonomía y
18 SALUD RM 375-2008 de procedimiento de evaluación General
del riesgo ergonómico
Resolución ministerial que
RM 480-2008-
19 SALUD aprueba Norma Técnica que General
MINSA
establece el listado de
ACTIVIDAD
ITEM REFERENCIA NORMA TITULO
APLICABLE
enfermedades ocupacionales
RM 510-2005-
20 SALUD Manual de Salud Ocupacional General
MINSA
Reglamento de estándares
MEDIO DS 074-2001-
21 nacionales de calidad ambiental General
AMBIENTE PCM
del aire
Reglamento de estándares
MEDIO DS 085-2003-
22 nacionales de calidad ambiental General
AMBIENTE PCM
para ruido
MEDIO DS 057-2004- Reglamento de la Ley General de
23 General
AMBIENTE PCM Residuos Sólidos
MEDIO
24 LEY 27314 Ley General de Residuos Solidos General
AMBIENTE
MEDIO Ley marco del sistema nacional
25 LEY 282445 General
AMBIENTE de gestión ambiental
5.2. Identificación de requisitos legales y contractuales en Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente

Esta identificación será realizada por la coordinación de Seguridad, Salud Ocupacional


y Medio Ambiente una vez por semana de forma individual. Los hallazgos se
consignarán para su posterior validación
Según la periodicidad determinada para el cumplimiento del requisito legal, validar y
dar el visto bueno y las observaciones que den a lugar.
Matriz actualizada se mantiene exhibida a través del periódico mural ubicado en el
patio principal de reunión del personal, así mismo se anexa al presente plan
Anualmente se evalúa el estado de los requisitos legales y de otra índole aplicables, y
en caso de no cumplimiento se debe establecer el plan de acción que garantice su
cumplimiento
6. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS (IPER)
6.1. Análisis de riesgos
Permite definir las tareas, áreas y equipos críticos a desarrollar en un trabajo, con el propósito de
cuantificar el o los grados de atención que se deberán prestar a aquellas actividades más críticas, a fin
de establecer métodos de trabajos, normas de seguridad o reglas básicas en Prevención, bajo el
esquema de Procedimiento Seguro de Trabajo
Identifica de manera sistemática los riesgos y peligros asociados al trabajo que se va a realizar para
establecer los mecanismos de control correspondientes

6.2. Identificación de Peligros, Evaluación de riesgos y Acciones preventivas


El Residente de Obra y el lng. de SSOMA, revisan y analizan todos los procedimientos de Obra para
identificar los peligros de sus actividades y evaluar los riesgos.

6.3. Evaluación de riesgos


La evaluación del riesgo nos proporciona el grado de criticidad de los diferentes escenarios
identificados, con el fin de reconocer cuales riesgos tendrán prioridad en el control. Para ello se toman
en cuenta las variables:
6.4. Control de riesgo
La obra María Auxiliadora a través del Residente de Obra y el lng. SSOMA, establece controles de
riesgos según su aceptabilidad, desarrollando una tabla de puntos críticos de seguridad indicando las
medidas de control mínimas para cada proceso. Antes del inicio de una obra se revisará y aprobará una
Matriz de "Identificación de Peligros y Evaluación de Impactos". Durante el desarrollo de cada proyecto
se actualizará esta matriz y se realizará un "Análisis de Seguridad para el Trabajo" (AST).
A continuación, se describen las actividades que se realizan en las medidas de prevención a tomar de
manera general, las cuales se encuentran con mayor detalle en el IPER y Procedimientos de Seguridad
que se encuentran anexados en el presente proyecto.

6.4.1 Identificación de riesgos durante el proyecto


- Resbalones
- Contusiones
- Cortes
- Caídas a diferente nivel
- Caídas de herramientas
- Contactos eléctricos
- Sobreesfuerzo.
- Generación e inhalación de polvo
- Generación e inhalación de gases
- Derrames de hidrocarburos
- Choques y atropellos
- Volcaduras
- Explosión de equipos
- Muerte por contacto eléctrico Ergonómicos.
- Gases y Neblina
- Aplastamientos
- Atrapamiento

6.4.2 Etapas del proyecto en que se realizará el análisis de riesgos

- Movimiento de tierras
- Marcación y construcción de accesos
- Movimiento de tierra y Excavación
- Nivelación
- Compactación
- Cimentación
- Enchapado
- Pintado.
6.4.3 Acciones a desarrollar
- Inspección e identificación en la zona de trabajo
- Señalización preventiva
- Preparación física de área de trabajo
- Estudio y análisis de AST
- Movimiento de tierra y Excavación

Capacitaciones al personal en temas de seguridad y medio ambiente la identificación


de peligros y la evaluación de riesgos se encuentran en la matriz. tiene por objeto
describir las frases de Ejecución de los trabajos que se realizan con los posibles riesgos
asociados, durante la realización de los mismos.

6.4.4 Actividades a efectuar


- Elaboración preliminar de un Inventario de Tareas, Áreas y Equipos críticos, para
aquellas actividades identificadas que encierran un mayor grado de peligro.

- Se efectúa el correspondiente Análisis de Trabajo Seguro (AST) para trabajos


nuevos, áreas y equipos críticos. Estos AST estarán a disposición de trabajadores y
demás y en manos de los encargados en el área de trabajo.

- Se incluye en los procedimientos de trabajo seguro, el tema de seguridad, salud


ocupacional y ambiente, el cual, revisado y aprobado preliminarmente por el
Ingeniero residente, se remite al Comité de Seguridad y finalmente para su
aprobación por la Gerencia, con el fin que sea avalado por la interventoría, para su
socialización en campo.

7. EJECUCIÓN DE OBRA
7.1. Cerco perimetral de la obra
Medidas preventivas:
- Será conveniente el cerco perimétrico con el fin de aislar la obra del exterior de la
misma, evitando así la intrusión de personas ajenas a la obra.
- El personal involucrado en este trabajo y antes de iniciarlo participara de la charla
de difusión del procedimiento. Registrar de evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Ca mpo o Residente de Obra, Asistente
SSOMA.
- El cerco perimétrico
- Se prohibirá aparcar en la zona de entrada de vehículos.
- Se prohibirá el paso de peatones por la entrada de vehículos.
- Se prohibirá la entrada a toda persona ajena a la obra.
- Cualquier obstáculo que se encuentre situado en las inmediaciones de la obra
deberá de quedar debidamente señalizado.
- Se dispondrá en obra un Cartel de obra, en el que se puedan contemplar todas las
indicaciones y señalización de obra.
- Esta deberá mantenerse hasta la conclusión de la obra o sustitución por el vallado
definitivo.

7.2. Señalización provisional de la obra


Medidas preventivas
- El personal involucrado en este trabajo y antes de iniciarlo participara de la charla de difusión del
procedimiento de trabajo. Registrar evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo Maestro de obra,
Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Asistente SSOMA.
- La Señalización se llevará a cabo de acuerdo con los principios profesionales de las técnicas y del
conocimiento del comportamiento de las personas a quienes va dirigida la señalización y siguiendo
las especificaciones del proyecto, y especialmente, se basará en los fundamentos de los códigos de
señales:

Color rojo
- Señales de parada
- Señales de prohibición
- Dispositivos de desconexión de urgencia
- Equipos de combate de incendios

Color amarillo
- Señalización de riesgos
- Señalización de umbrales
- Señalización de pasajes peligrosos
- Señalización de obstáculos
Color verde
- Señalización de pasajes y vías de evacuación
- Duchas de emergencia
- Dependencias de Primeros Auxilios

Color azul

- Obligación de llevar equipos de protección personal


- Emplazamiento de teléfonos, talleres, etc.
- En el ingreso de la obra se instalará panel informativo con protección personal
que se deben utilizar en et área.
- Se deben señalizar los equipos extintores y de emergencia (Camilla, botiquín,
estaciones de emergencia)
- Se deben colocar señales gráficas o pictogramas, direcciones en puertas de salida
de emergencia y de vías de evacuación.
- Se deben identificar las zonas donde exista riesgo de caída de materiales,
proyección de partículas, sustancias inflamables, carga suspendida, corriente
eléctrica, radiación, peligro de caída, gases comprimidos y todas aquellas donde
existan peligros específicos.
- Que la señal sea de fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al
interesado (supone que hay que anunciar los peligros que trata de prevenir).
- Que las personas que la perciben vean lo que significa. Letreros como PELIGRO,
CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien con el mensaje de señalización,
porque de todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban
el mensaje o señal, lo que supone una educación preventiva o de conocimiento del
significado de esas señales). Esta deberá mantenerse hasta la conclusión de la obra
o sustitución por el vallado definitivo.
- Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondiente para la
realización de las tareas
- El acopio de materiales nunca obstaculizará las zonas de paso, para evitar
tropiezos. Se retirará las sobras de materiales, herramientas y restos de obras no
colocados como piezas rotas, envoltorios, pallets, etc.
- Las herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas
contra contactos eléctricos con material aislante normalizado. Las herramientas
con aislante en mal estado o defectuoso serán sustituidas de inmediato por otras
que estén en buen estado.
- Los instaladores irán equipados con calzado de seguridad, guantes aislantes, casco,
botas aislantes de seguridad, ropa de trabajo, protectores auditivos, protectores
de la vista, comprobantes de tensión y herramientas aislantes.
- En lugares en donde existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas
adicionales de prevención y con el equipo necesario, descrito en el punto anterior.
- Se suspenderán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.
- Deberá mantenerse al tajo en buen estado de orden y limpieza
7.3. Instalaciones eléctricas provisionales
Medidas preventivas

- Participar de la charla de difusión de procedimiento de trabajo. Registrar


evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Deberán usarse Elementos de Protección Personal (guantes dieléctricos de goma
o látex de 500 voltios.
- Estos guantes pueden estar fabricados en goma o látex y se pueden encontrar de
diferentes clases, que dependen de la tensión máxima.
- Las instalaciones eléctricas provisionales para la obra deben ser realizadas y
mantenidas por una persona de competencia acreditada.
- Los tableros deben revisarse completamente en forma semanal por el Electricista.
Cada tablero debe tener su respectiva inspección colocado en la puerta del tablero
eléctrico, con las firmas del electricista y por el Área de SSOMARS de obra.
- Los tableros eléctricos deben contar con interruptores termo-magnéticos e
interruptores diferenciales de alta (30 mA) y baja (300 mA) sensibilidad. Los
operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondiente para la
realización de las tareas
- Los tableros eléctricos deben estar fabricados íntegramente con plancha de acero
laminado en frío (LAF) y aplicación de pintura electrostática. Deben contar con
puerta frontal, chapa, llave de seguridad y puesta a tierra. Interiormente deben
contar con puerta frontal, chapa, llave de seguridad y puesta a tierra.
Interiormente deben estar equipados con:
 Interruptor general 3x 150 A de 25 kA, 220 V
 Interruptor termomagnético 3 x 60 A, kA, 220 V
- La obra debe contar con línea de tierra en todos los circuitos eléctricos
provisionales.
- La línea de tierra debe descargar en un pozo de tierra de características acordes
con el tamaño de la obra y según lo establecido en el Colegio Nacional de
Electricidad.
- Las extensiones eléctricas temporales, no deben cruzar por zonas de tránsito
peatonal y/o vehicular, ni en zonas expuestas a bordes afilados, impactos,
aprisionamientos, rozamientos o fuentes de calor y proyección de chispas. Si
hubiera exposición a estos agentes, se debe proteger el cable conductor con
materiales resistentes a la acción mecánica y mantas ignífugas.
- Los conductores eléctricos no deben estar expuestos al contacto con el agua o la
humedad. Si no fuera posible, se deben utilizar cables y conexiones con
aislamiento a prueba de agua. En zonas lluviosas, se deben proteger las
instalaciones eléctricas provisionales, tableros de distribución eléctrica, cajas de
fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos en general, de su exposición a la
intemperie. En su defecto, se deben usar instalaciones a prueba de agua.
- Se deben usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en ambientes que
contengan líquidos y/o gases inflamables, polvos o fibras combustibles que puedan
causar fuego o explosiones en presencia de una fuente de ignición. En estos casos
los interruptores se instalarán fuera del ambiente de riesgo. Toda extensión
eléctrica temporal, sin excepción debe cumplir las siguientes especificaciones:
Conductor tripolar vulcanizado flexible de calibre adecuado (mínimo: NMT 3x10)
en toda su longitud. Los conductores empalmados deben ser del mismo calibre y
utilizar conectores adecuados revestido con cinta vulcanizante y aislante. Se
acepta como máximo un empalme cada 50m.
- Los enchufes y tomacorrientes deben ser del tipo industrial, blindado, con tapa
rebatible y sellada en el empalme con el cable.
7.4. Encofrado y desencofrado
Medidas Preventivas
El personal carpintero debe utilizar su EPP (Equipo de Protección Personal) en todo momento.
- El personal carpintero debe utilizar su EPP (Equipo de Protección Personal) en todo
momento.
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo
- Registrar evidencia
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Asistente SSOMA.
- Cuando se realicen trabajos sobre plataformas de trabajo en personal utilizará el
arnés anticaída con doble línea de enganche, así mismo el personal deberá
colocarse su barbiquejo.
- Cuando se realicen trabajos en altura se deberá amarrar las herramientas con Soga
de Nylon de 3/8" y una longitud suficiente que permita la facilidad de maniobra y
el uso de la herramienta.
- Se deberá señalizar la parte inferior con malla naranja y cinta de color amarilla
(Riesgo), colocando además carteles informativos de caída de objeto
- Se debe mantener un orden secuencial en los trabajos de colocación de encofrado
y desencofrado.
- Se debe asegurar correctamente cada pieza que se coloque en el encofrado.
- Al retirar el encofrado también se debe planificar en la dirección inversa:
desencofrado. La colocación del encofrado inicial se debe efectuar de tal forma
que el posterior retiro de los elementos utilizados sea lo más controlado posible.
- Se debe revisar que no exista personal, en el momento de quitar el
apuntalamiento, bajo la zona de caída del encofrado.
- Al desencofrar, no se deben quitar las piezas que pudieran estar sujetando otros
elementos, tratando de seguir el orden inverso de la colocación de encofrado.
- Se debe controlar que las operaciones de desencofrado sean realizadas por las
mismas cuadrillas que participaron en su instalación.
- Para quitar los últimos puntales, se debe procurar que los operarios se afiancen a
un elemento resistente o cuerda de vida para evitar su caída.
- Se debe desencofrar los elementos verticales desde arriba hacia abajo.
- No se debe desencofrar hasta que no hayan transcurrido los días necesarios para
el perfecto fraguado y consolidación del concreto, conforme a las especificaciones
técnicas
- Se debe realizar el desencofrado de acuerdo con un programa previo debidamente
estudiado, con el fin de evitar que la estructura quede sometida, aunque solo sea
temporalmente durante el proceso de ejecución, a tensiones no previstas en el
proyecto que puedan ser perjudiciales
- Se deben retirar los encofrados y sus accesorios sin producir sacudidas ni choques
con la estructura
- Al realizar el desencofrado se debe identificar y aislar el área para impedir que
trabajadores ajenos a esta tarea ingresen a esta zona.
-
- Se debe controlar el retiro o doblado de clavos resultantes del despunte del
desencofrado.
- Cuando haya que manipular cargas elevadas, se deben utilizar los equipos
auxiliares adecuados (grúa, canastillos).
- Se debe controlar que los encofrados trasladados con grúa, se haga con eslingas
adecuadas al peso, por los puntos de anclaje previstos y se guíe con cuerdas
(vientos) hasta las proximidades del punto de Colocación.
- Se debe controlar la instalación suficiente del alzaprimado conforme a indicaciones
del plano.
- Los encofrados no deben ser empleados como superficie de trabajo comunicante
entre zanjas, excavaciones u otras superficies.
- Se deben anclar correctamente las piezas a trasladar antes de su elevación.
- Por ningún motivo se debe utilizar la grúa para levantar encofrados anclados o
parcialmente liberados.
- Se debe extremar el empleo del desmoldante para evitar su derrame. Además,
debe contenerse en recipientes claramente rotulados.
- El trabajador deberá de contar con una charla específica sobre el manejo de
materiales peligrosos y adicionará los EPP’s y las recomendaciones que indique la
Hoja MSDS (Hoja de seguridad).
- El personal que instale las protecciones colectivas de losa deberá contar con su
arnés certificado y anclarse a un punto estable.
- Se adiestrará y formará a los trabajadores sobre el uso adecuado de herramientas
con el fin de evitar golpes, cortes e incluso sobreesfuerzos.
- Se mantendrá el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos
- Realización del trabajo por el personal calificado. ,
- Clara delimitación de las áreas para acopio y de trabajo. ·
- Los elementos y tableros de los encofrados deberán estar provistos de pernos en
forma de U o de otros medios de enganche para poder izarlos.
- No se deberán descargar o amontonar materiales pesados encima de los
encofrados.
- Una vez desmontado el material de encofrados deberá colocarse de manera que
no obstruyan los lugares de trabajo o de paso, ni las vías de tráfico.
- Las redes se colocarán de forma que queden perfectamente solapadas unas con
otras, no debiendo quedar espaciados entre las mismas. Deberán estar colgadas
en todo el contorno de modo que sobresalgan de la planta en ejecución, como
mínimo 1,85m.
- Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en
lugar conocido para su posterior retirada.
- Concluido el desencofrado, se procederá a un barrido de Obra para retirar los
escombros.
- Terminando el desencofrado, se procederá a un barrido de Obra para retirar los
escombros y proceder a su vertido mediante trompas.

7.5. Instalación de tuberías sanitarias y eléctricas


Medidas preventivas:
- Los trabajadores tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes
para la realización de las tareas.
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Asistente SSOMA
- El personal deberá de inspeccionar el área a realizar su trabajo, verificando la
existencia de orden y limpieza, así mismo organizará sus materiales y herramientas
en tal sentido de que estos no obstaculicen las rutas de salida en caso a
emergencias
- El trabajador deberá estar capacitado en manejo de materiales peligrosos,
contando con la respectiva hoja de seguridad de dichos productos, la misma que
deberá mantenerse en campo para información del trabajador
- Las tuberías deberán estar cubiertas, se despejará del área al personal
informándole sobre dicha prueba de tal manera que nadie interfiera con la presión
generada
- Al finalizar la ejecución de trabajos en el día, se retirarán todas las tuberías y/o
accesorios que no hayan sido completamente instaladas para instalación al día
siguiente.

NOTA: El personal deberá mantener el área limpia y ordenada antes, durante y


después de su actividad.

- Cuando el trabajador habilite en material de PVC y este tenga que someterse a


fuego para darle la forma requerida en trabajador utilizará un balón de GLP, el
mismo que contendrá los siguientes accesorios:
- El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará
inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante
supere la altura de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros
operarios en lugares poco iluminados (o iluminados a contraluz).
- Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables. Se debe
trabajar con extintor de PQS de 6 kg.
- Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.
- Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en
evitación de incendios.
- Si se trabaja de noche se instalará iluminación eléctrica mediante portátiles se
efectuará mediante mecanismos estancos de seguridad con mango aislante y
rejilla de protección de la bombilla.

7.6. Vertido de concreto mediante trompo


Medidas preventivas:
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra Ingeniero de Campo o Residente de Obra Asistente
SSOMA.
- El manejo del trompo concreto estará realizado por personal especializado en este
trabajo
- La mezcla será llevada en carretilla por el personal al punto del vaciado de
concreto.
- Antes del inicio del vaciado de una determinada superficie (una losa, por ejemplo),
se establecerá un camino de tablones seguro sobre los que el personal llevará la
mezcla al punto.
- Los operarios amarrarán el chute terminal antes de iniciar el paso de la mezcla de
limpieza, a elementos sólidos, apartándose del lugar antes de iniciarse el proceso.
- Se revisará periódicamente el equipo trompo concretero
- Para el excedente de mescla se determinará un punto para recolección de
restantes.

7.7. Vaciado de muros


Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo,
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Asistente
SSOMA.
- Antes del inicio del vertido del concreto, el Capataz (o Encargado) juntamente con
el Supervisor SSOMA. revisará el buen estado de seguridad de los encofrados en
prevención de reventones y derrames.
- Se prohíbe el acceso "escalando el encofrado" por ser una acción insegura.
- Antes del inicio del vaciado, y como remate de los trabajos de encofrado, se habrá
construido la plataforma de trabajo de coronación del muro desde la que ayuda a
las labores de vertido y vibrado.
- El vertido del concreto en el interior del encofrado se hará repartiéndolo
uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, para evitaras
sobrecargas puntuales que puedan deformar o reventar el encofrado y malla de
fierro.
- Se prohíbe terminalmente, trepar por los encofrados o permanecer en equilibrio
sobre los mismos.
- Se vigilará el buen comportamiento de los encofrados durante el vertido del
hormigón, paralizándolos en el momento en que se detecten fallos. No se
reanudará el vertido hasta restablecer la estabilidad mermada.

7.8. Vaciado de losas


Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo
- Registrar evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Asistente
SSOMA,
- Se prohíbe terminalmente, trepar por los encofrados o permanecer en equilibrio
sobre los mismos.

7.9. Vibración durante el vaciado


Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de los responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o Capataz o
Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Ing. SSOMA.
- Los vibradores sólo deberán ser manejados por trabajadores en buen estado físico,
y habrá que adoptar.
- Las medidas posibles para reducir las vibraciones transmitidas al operario por el
vibrador.
- Cuando se utilicen vibración eléctrica habrá que tener en cuenta:
 Conexión a tierra.
 Cables conductores perfectamente aislados.
 Desconectar la corriente cuando no se esté empleando el vibrador.
- El hormigonado de pilares se hará siempre desde torretas dispuestas para ello y
estarán provistas con barandilla de 0.90 m.
- Se dispondrá, salvo para aquellos materiales que puedan ser transportados en
recipiente cerrado, de una braga de dos brazos provista de una serie de grilletes
con el objeto de que en su transporte los materiales adopten una posición
horizontal.

7.10. Habilitación y colocación de ladrillo


Medidas Preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng SSOMA.
- En todo momento se mantendrá limpias y ordenadas las superficies de tránsito y
de apoyo para realizar los trabajos de colocación de ladrillo para evitar los
accidentes por resbalón.
- Zona de trabajo limpia y ordenada y bien iluminada.
- Las plataformas sobre borriquetes para ejecutar la colocación de ladrillos tendrán
la superficie horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que
puedan originar tropiezos y caídas.
- Los andamios interiores de borriquetas estarán formados por 3 tablones anclados
entre sí y con las borriquetas. Se prohibirán enérgicamente los tablones sobre
bidones, escaleras, pilas de material, etc., para estos fines, para evitar los
accidentes por trabajar sobre superficies inseguras.
- Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones sin protección contra las caídas
desde altura.
- El transporte de sacos de cemento o de arena se realizará preferentemente sobre
buggi, para evitar sobreesfuerzos.
- El corte de ladrillos se efectuará en vía húmeda para evitar la excesiva formación
de polvo ambiental.
- No se permitirá el conexionado de cables eléctricos a los tableros de alimentación
eléctrica con sus extremos pelados, sino que se usarán clavijas hembra-Macho
(Chupones).
7.11. Tarrajeo
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Registrar evidencia
- En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito
y de apoyo para realizar los trabajos de tarrajeo para evitar los accidentes por
resbalón.
- Zona de trabajo limpia y ordenada y bien iluminada.
- En el caso de pulido de la pared se utilizará mascarilla de respiración.
- Las plataformas sobre borriquetas para ejecutar enyesados (y asimilables) de
techos tendrán la superficie horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones
y huecos que puedan originar tropiezos y caídas
7.12. Pinturas
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Registrar evidencia
- Los operarios no podrán iniciar labores si no cuentan con los formatos y permisos
correspondientes a los riesgos asociados a sus labores debidamente llenado y
visados.
- El personal debe utilizar su EPP (Equipo de Protección Personal) de acuerdo a la
tarea a realizar en todo momento.
- Al iniciar la jornada se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares,
comprobando barandillas, rodapiés y demás protecciones, así como la estabilidad
del conjunto.
- Cuando las plataformas sean móviles se emplearán dispositivos de seguridad que
eviten su desplazamiento. Se acotará la parte inferior donde se vaya a aplicar la
pintura. Se evitará en lo posible el contacto directo de todo tipo de pinturas con la
piel, para lo cual se dotará a los trabajadores que realicen la imprimación de
prendas de trabajo adecuadas que los protejan de salpicaduras y permitan su
movilidad.
- El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cementos y otros
se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y formación de nubes
de polvo. Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o
pigmentos tóxicos no se deberá fumar, comer ni beber cerca del lugar de vertido.
- Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos, los
trabajadores estarán dotados de adaptador facial debidamente homologado por el
Ministerio de Trabajo con su correspondiente filtro químico, o filtro mecánico
cuando la pintura contenga una elevada carga pigmentaria y sin disolventes
orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas.
- Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación se alejarán del trabajo las
fuentes radiantes de calor como trabajos de soldaduras y otros, tenemos previsto
en las cercanías del tajo un extintor adecuado.
- El almacenamiento de pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables
deberá hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en
particular cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa, se
deberá realizar un volteo periódico de los mismos para evitar el riesgo de
inflamación.
- Las pinturas, los barnices y disolventes se almacenarán en los lugares señalados
con el título "Almacén de pinturas", manteniéndose siempre la ventilación por
"tiro de aire" para evitar los riesgos de incendios y de intoxicaciones.
- Se instalará un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al
almacén de pinturas
- Ventilación adecuada de los lugares donde se realizan los trabajos.
- Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura de 60
cm. (tres tablones trabados), para evitar los accidentes por trabajos realizados
sobre
- superficies angostas.
- Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y
asimilables, para evitar la realización de trabajos sobre superficies.
- La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante "
portalámparas estancos de seguridad con mango aislante" y rejilla de protección
de la bombilla, alimentados a 24 voltios.
- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los tableros de suministro de
energía sin la utilización de las clavijas macho-hembra (Chupones o conectores
industriales).
- Las escaleras de mano a utilizar serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas
antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de ca ída
por inestabilidad.
- Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en los lugares próximos en los
que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o de
incendio).

7.13. Instalaciones de aparatos sanitarios


Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Registrar evidencia
- Los operarios no podrán iniciar labores si no cuentan con los formatos y permisos
correspondientes a los riesgos asociados a sus labores debidamente llenado y
visados.
- El personal debe utilizar su EPP (Equipo de Protección Personal) de acuerdo con la
tarea a realizar en todo momento.
- Los aparatos sanitarios, una vez recibidos en las obras se transportarán
directamente al sitio de ubicación o almacén, para evitar accidentes por obstáculos
las vías de paso interno, (o externo), de la obra.
- Se rodearán con barandillas de 90 cm. de altura los huecos para paso de tubos en
que puedan cubrirse después de concluido el aplomado, para evitar el riesgo de
caída.
- El almacén para los aparatos sanitarios se ubicará en el lugar seña lado para tal fin.
- Se prohíbe utilizar los flejes de los paquetes como asideros de carga
- El transporte de tramos de tubería de reducido diámetro, a hombro por un solo
hombre, se realizará inclinando la carga hacia atrás de tal forma, que el extremo
que va por delante supere la altura de un hombre, para evitar los golpes y
tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados o iluminados a contraluz
- Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos y usarlos en lugares
de materiales inflamables.
7.14. Medios auxiliares
a. Escaleras portátiles
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Registrar evidencia
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Jefe SSOMA.
- Las escaleras a las cuales se les detecte defectos que arriesguen la seguridad del
trabajador deberán ser marcadas con una tarjeta de NO USAR mientras estén
fuera de servicio.
- En caso se retire de servicio no debe utilizarse el mismo código a fin de evitar
confusiones
- Debe asegurarse que toda escalera portátil utilizada para trabajos con electricidad
no sea conductora de corriente eléctrica (dieléctrica).
- Deben estar posicionadas sobre una superficie plana y horizontal, nunca deben
utilizar cajas u otros elementos para obtener altura adicional.
- Las escaleras portátiles se almacenarán colgadas en forma horizontal y protegidas
de la intemperie.
- Deben estar equipadas con bases de material antideslizantes.
- Cuando las escaleras sean ubicadas en accesos, éstos deberán señalizarse con cinta
de peligro
- Al trabajar sobre una escalera apoye siempre los dos pies en un peldaño
- Solo está permitido un trabajado por escalera
- Nunca utilice los peldaños para colocar herramientas o materiales
- Cambie de posición la escalera cuantas veces sea necesario para evitar una
posición incómoda o de desequilibrio
b. Escaleras lineales
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Registrar evidencia
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, o Jefe
SSOMA.
- En caso se utilice una escalera lineal (simple o extensible) como plataforma de
trabajo, deben amarrarse por su extremo superior a una estructura sólida o estar
sostenidas por otra persona.
- En el caso anterior no deben utilizarse los tres últimos peldaños superiores de una
escalera lineal para posicionarse al realizar un trabajo.
- Cuando se use una escalera lineal como acceso a una superficie superior debe
sobresalir por lo menos un 1 metro (tres escalones) por encima de dicha superficie.
- Si la escalera lineal es extensible verificar, luego de extender un tramo, que los
pestillos o retenes de seguridad estén enganchados y que la soga de extensión
esté amarrada a un escalón en el larguero de la base de la escalera.
- No debe desarmarse una escalera extensible para utilizar sus tramos por separado.
- No deben pisarse escaleras individuales para obtener tramos más largos o para
crear de esa manera una esca lera "extensible".
- Las escaleras de un solo tramo no deben tener longitudes mayores a seis (6)
metros. Las extensibles no deben tener más de once (11) metros en su extensión
máxima.
- En escaleras mayores de 3 mt. de altura, trabajar con líneas de vidas verticales.
- El ángulo de inclinación debe ser tal que se mantenga la relación de 1metro de
distancia horizontal (base de la escalera a la superficie de apoyo) por 4 metros de
longitud de la escalera.
- Los peldaños no solo deberán estar clavados sobre el larguero (considerar
apropiados)
- Al subir o bajar por una escalera el trabajador debe:
 Estar frente a la escalera
 No tener nada en las manos para poder sujetarse bien de los pasamanos o
largueros laterales con ambas manos
- Utilizar la práctica de los tres puntos, es decir mantener siempre dos manos y un
pie o una mano y los dos pies en contacto con la escalera.
- Las herramientas y otros materiales deben llevarse en un cinturón.
Portaherramientas. De ser necesario los materiales o herramienta deberán izarse.
- Bajar los peldaños de uno en uno.
- El ancho de la escalera no debe ser menos a 0.40m ni mayor a 0.45m.
c. Escaleras tijeras
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Registrar evidencia
- Las escaleras de tijera deben estar abiertas completamente y con el brazo de unión
completamente extendido.
- Nunca use una escalera de tijera como escalera lineal. Nunca use el último escalón
para pararse en él.
- Las escaleras de tijera deben amarrarse por su extremo superior a estructuras
sólidas o estar sostenidas por otra persona.
- Cuando se trabaje con escaleras de tijera, los dos lados deben estar
completamente abiertos y nunca nos situaremos una pierna a cada lado sobre ella.
d. Escaleras fijas
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo.
- Registrar evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Jefe SSOMA.
- Las escaleras fijas deberán sobresalir 1 metro por encima de la superficie a la cual
brindan acceso o contar con pasamanos, excepto si cuentan con protección tipo
jaula.
- Las escaleras fijas, excepto aquellas de equipo móvil, deberán contar con
descansos protegidos con barandas y rodapiés cada 5 metros.
- La altura de las barandas debe ser de 1.20 metros con pasamanos.
- Las escaleras con 70º a 90º grados de inclinación con la horizontal y a partir de 4
metros de longitud deberán contar con protección tipo jaula, dicha protección
debe comenzar a partir de los 2.50 metros del suelo y debe superar en 1.20 metros
de altura de la escalera en su punto más ato. Adicionalmente en su parte superior
deben contar con una cadena o barra de seguridad.
- El mínimo espacio libre entre la escalera y cualquier obstrucción detrás de la
escalera debe ser de 25 cm.
- Los peldaños deberán estar separados 30 cm entre sí.

e. Andamios
Medidas preventivas (Construcción)
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo.
- Registrar evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, Jefe SSOMA.
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo. Registrar
evidencia.
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades: Jefe de Grupo o
- Capataz o Maestro de obra, Ingeniero de Campo o Residente de Obra, lng. SSOMA.
- Sólo están permitidos andamios metálicos tubulares, en caso sea necesario utilizar
un andamio de otro tipo deberá coordinarse precisamente con el área de SSOMA y
presentar un análisis inicial de riesgos de seguridad y el análisis estructural
respectivo para su aprobación.
- Los andamios y sus componentes deben ser capaces de soportar por lo menos
cuatro veces la carga estimada
- Distancia mínima entre andamios y líneas eléctricas:
 3m hasta 66 kV
 5m más de 66 kV
- Cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser
inmediatamente reparado y reemplazado inmediatamente, con autorización del
Supervisor Competente
Medidas preventivas (Montaje)
- Los pies derechos de los andamios deben estar verticales y arriostrados a fin de
evitar oscilaciones o movimientos de vaivén teniendo una separación máxima de
2.10 metros
- La base del andamio debe ser sólida y rígida, capaz de soportar el peso total de la
estructura. Se usarán soleras de por lo menos 1" x 30cm x 30cm para cada pie
derecho en el contacto con el terreno a fin de evitar el hundimiento.
- En caso de que las bases sean ajustables, éstas no deberán utilizarse en toda su
extensión a fin de evitar inestabilidad en el andamio.
- En las uniones de la estructura del andamio se utilizarán pasado res especialmente
diseñados, originales, nunca clavos o alambres doblados.
- Todos los andamios deberán contar con vientos con la finalidad de estabilizar la
estructura, para esto se utilizará cuerda de nylon de %" las cuales deben estar fijas
al piso utilizando cáncamos o una estructura fija, nunca deberán utilizarse equipos
para tal fin.
- Los vientos se instalarán en el extremo superior de cada pie derecho (cuatro en
total para cada cuerpo seleccionado), según la siguiente distribución:
 Cuatro vientos en el primer cuerpo
 Cuatro vientos en el último cuerpo
 Cuatro vientos cada 3 cuerpos intermedios.
- Los vientos deben estar constituidos por cuerdas independientes, es decir una
misma cuerda no puede ser utilizada como viento de dos o más pies derechos.
- Los vientos que sujeten el andamio deben forrarse para hacerlos visibles, dicha
señalización debe colocarse hasta la altura del segundo cuerpo.
- Como alternativa al uso de vientos el andamio puede amarrarse a una estructura
fija adyacente siguiendo la distribución anterior.
- En caso se utilicen dos o más andamios uno al lado del otro, deberán estar
asegurados entre sí en forma vertical por medio de pasadores u otro dispositivo
para prevenir movimientos.
- Toda instalación eléctrica utilizada en la zona de trabajo deberá estar
adecuadamente aislada y con conexión a tierra.
- En caso se trabaje en una zona con líneas eléctricas aéreas, maquinaria en
movimiento, productos químicos, éstas deben ser desenergizadas o aisladas antes
- de iniciar los trabajos.
- Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deberán tener una sección
nominal mínima de 0,5 m. x 0,25m (2" x 10") y cubrir completamente el ancho del
andamio.
- Los puntos de soporte de los tablones (travesaños) no deben exceder 2.4 metros
- {8") entre sí.
- Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deben extenderse sobre los
travesaños extremos al menos 0,2. (8") pero no más de 0,3m (12"). Deberán estar
asegurados con tacos y alambre para evitar su desplazamiento.
- Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deberán estar superpuestos
una longitud mínima de 0,3 (12") y estar asegurados con tacos y clavos para evitar
su desplazamiento.
- Adicionalmente deberán colocarse listones rebajados en dicho empalme a fin de
evitar que el personal tropiece.
- El borde frontal de toda plataforma no puede estar a más de 0.36m. de la cara del
trabajo a menos que se coloque un sistema de barandas a lo largo del borde
frontal y/o se use un sistema personal de detención de caídas para proteger a los
trabajadores contra caídas.
- Si se fuera a usar un elemento distinto a los tablones consultar a Departamento de
SSOMA

Medidas preventivas (Colocación de barandas)

- Las barandas y rodapiés son requeridas para todos los lados abiertos de las
plataformas de trabajo.
- Las barandas constarán de tubos o cables de acero de 3/8" con una resistencia de
90Kg. (100 lb) ubicadas a una altura de 1.20 metros y O.SO metros
respectivamente de la plataforma del andamio.
- Los rodapiés deberán estar confeccionados de madera o con malla de alambre
de 0,2m. de ancho con una abertura máxima de 1/2" y cubrir hasta una altura de
0,1 m (4") medido desde la plataforma.

Medidas preventivas (Uso de escaleras y descansos)

- No se sujetarán escaleras portátiles con ningún medio al andamio.


- Los peldaños de las escaleras no deben estar espaciados más de 0,42m. (16"). El
- espacio entre los peldaños puede variar en los puntos de unión de la estructura,
pero sin exceder los 0,42m (16").
- Cada tres cuerpos se debe instalar una plataforma de descanso.
7.15. Maquinaria liviana
a. Mezclador a motor (Trompito)
Medidas preventivas

- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo.


- Registrar evidencia
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra
- Coordinar con la lng de SSOMA sobre la ubicación de la mezcladora. Usar la
mezcladora únicamente para el fin al que ha sido destinada.
- La mezcladora sólo debe ser usada por personal autorizado y debidamente
formado en el manejo de este tipo de máquina.
- El operador debe familiarizarse con su manejo antes de usarla por primera vez.
Deberá conocer la función de cada interruptor, las posibilidades y limitaciones de
la 'quina, la forma de parar rápidamente el motor y la misión de los diferentes
dispositivos de seguridad.
- No utilizar la mezcladora cuando se detecte alguna anomalía durante la
inspecc1on diaria o durante su uso. Informar inmediatamente al
Supervisor/Capataz o al lng. Residente y el lng. de SSOMA.
- Situar la mezcladora en una superficie firme, nivelada y lo más limpia y seca
posible.
- Mantener libre de obstáculos el espacio situado alrededor de la mezcladora.
- No situar la mezcladora cerca del borde de estructuras, taludes o cortes del
terreno a no ser que dispongan de protecciones colectivas efectivas (barandillas,
etc.).
- No situar la mezcladora bajo zonas de circulación de cargas suspendidas ni en
zonas de paso de maquinaria o personas.
- Disponer de un extintor PQS para fuegos ABC.
- Sólo se podrá trabajar con la mezcladora en lugares cerrados (sótanos) cuando se
pueda asegurar que exista una buena ventilación antes de poner en marcha el
motor. En tal caso, deberá pararse el motor cuando no se vaya a emplear la
hormigonera.
- No utilizar nunca la mezcladora en atmósferas potencialmente explosivas (cerca de
almacenamientos de materiales inflamables como pintura, combustible, etc.).
- Usar los anclajes para elevación o sujeción dispuestos en la máquina para el
transporte a grandes distancias.
- Para traslados en distancias cortas, poner el tambor en posición vertical con la
boca hacia abajo, levantar la lanza y empujar la máquina mirando en el silencio de
marcha.
- Las operaciones de mantenimiento, preparación o cualquier modificación
de la mezcladora sólo podrán ser realizadas por personal especializado

b. Vibrador de concreto
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo.
- Registrar evidencia
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra
- Usar el vibrador únicamente para el fin al que ha sido destinado.
- El vibrador sólo debe ser usado por personal autorizado y debidamente formado
en el manejo de este tipo de máquina.
- El operador debe familiarizarse con su manejo antes de usarlo por primera vez.
Deberá conocer la función de cada interruptor, las posibilidades y limitaciones de
la máquina, la forma de parar rápidamente el motor y la misión de los diferentes
dispositivos de seguridad.
- No utilizar el vibrador cuando se detecte alguna anomalía durante la inspección
diaria o durante su uso. Informar inmediatamente al Supervisor, residente y/ o al
lng de SSOMA
- No acceder a la zona de vibración trepando por los paneles del sistema de
encofrado.
- Realizar siempre las operaciones de vibrado sobre una superficie estable, nivelada
y lo más limpia y seca posible. Emplear andamios, torres de trabajo, etc. Con
barandas.
- Nunca trabajar sobre paneles de encofrar, muros, pilares, salientes, etc.
- Verificar antes de acceder a la zona de vibrado que el sistema de encofrado se
encuentra en buen estado (verticalidad, nivelación, sujeción de puntales, etc.).
- Evitar trabajar en el interior de zanjas. Emplear cuando sea posible plataforma de
trabajo dispuesto perpendicularmente a la zanja con una anchura mínima de 60
cm.
- Situar el motor en una superficie estable nivelada, lo más limpia y seca posible y
libre de materiales y objetos. La inclinación máxima permitida será de 20º.
- El vibrador se podrá ubicar en lugares cerrados (sótanos} cuando se pueda
asegurar que exista una buena ventilación antes de poner en marcha el motor. En
tal caso, deberá pararse el motor cuando no se emplee el vibrador.
- Evitar que los gases de escape puedan incidir sobre cualquier trabajador.
- No utilizar nunca el vibrador en atmósferas potencialmente explosivas (cerca de
almacenamientos de materiales inflamables como pintura, combustible, etc.}.
- Las operaciones de mantenimiento, reparac1on o cualquier modificación del
vibrador de concreto sólo podrán ser realizadas por personal especializado
c. Alisadora
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo.
- Registrar evidencia
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra
- Comprobar que el acceso al lugar de trabajo sea cómodo y seguro.
- Verificar la existencia de protecciones colectivas efectivas {barandas, redes, etc.)
cuando la operación de alisado o pulido deba realizarse sobre superficies
horizontales en atura o próximas al borde de zanjas, huecos, etc.
- Sólo debe ser usada para el fin al que ha sido destinada y siempre por personal
autorizado y formado en el manejo de este tipo de máquina.
- El operador debe familiarizarse con el manejo de la regla antes de usarla por
primera vez. Deberá conocer la función de cada interruptor, las posibilidades y
limitaciones de la máquina, la forma de parar rápidamente el motor y la misión de
los diferentes dispositivos de seguridad.
- No utilizar la alisadora cuando se detecte alguna anomalía durante la inspección
utilitaria o durante su uso. Informar inmediatamente al Supervisor, residente o al
Ing. de SSOMA.
- Verificar que las alisadoras no posean daños estructurales evidentes ni presenta
fuga de líquidos.
- Comprobar que el aro o carcasa de protección antichoque de las palas y anti
atrapamiento de los pies se encuentra en buen estado y está correctamente fijada
a la máquina.
- Disponer de un extintor PQS para fuegos ABC cerca del área de trabajo.
- Comprobar que las aberturas de ventilación del motor permanecen limpias y que
el filtro de admisión de aire no está obstruido.
- Verificar que la máquina no esté sucia con materiales aceitosos o inflamables.
Mantener las empuñaduras limpias y secas.
- Asegurar que las placas de información y advertencia permanezcan limpias y en
buen estado {indicación, sentido de giro, etc.).
- Comprobar que la regulación de la altura del timón sea la adecuada para tener una
postura de trabajo cómoda.
- Las operaciones de mantenimiento, reparación o cualquier modificación de la
alisadora sólo podrán ser realizadas por personal especializado.

d. Martillo neumático:
Medidas preventivas
- Participar de la charla de difusión del procedimiento de trabajo.
- Registrar evidencia
- Firma de permisos y responsables para inicio de las actividades, Jefe de Grupo
Capataz o Maestro de obra
- Sólo debe ser usada para el fin al que ha sido destinada y siempre por personal
autorizado y formado en el manejo de este tipo de máquina.
- El operador debe familiarizarse con el manejo de la regla antes de usarla por
primera vez. Deberá conocer la función de cada interruptor, las posibilidades y
limitaciones de la máquina, la forma de parar rápidamente el motor y la misión de
los diferentes dispositivos de seguridad.
- Realizar el trabajo sobre una superficie estable, nivelada y seca. No trabajar nunca
sobre muros, pilares, etc. En caso de trabajar cerca del borde de estructuras,
verificar que existen protecciones colectivas efectivas (barandas, etc.).
- Verificar que no pueda existir un riesgo de caída de objetos desde altura
originados por el trabajo con el propio martillo o por la realización de trabajos en
niveles superiores.
- Inspeccionar el terreno circundante para detectar a posibilidad de que se puedan
producir desprendimientos por las vibraciones transmitidas al entorno.
- Emplear mangueras y conexiones del tamaño correcto, adecuadas a la presión y
caudal de trabajo y con un grado de resistencia física acorde a la zona de uso.
- No utilizar alambres o similares para acoplar mangueras neumáticas.
- Evitar que las mangueras que descansen sobre el suelo puedan originar caídas o
ser pisadas por máquinas móviles. Mantener la manguera desenrollada y alejada
del calor, aristas vivas o partes móviles. No depositar materiales sobre ellas.
- Conocer el tipo y contenido del material sobre el que se vaya a utilizar el martillo.
- Cuando existan conducciones de servicio enterradas en el suelo (electricidad, gas.
etc.), se deberá conocer de forma precisa su situación y profundidad y que
medidas preventivas se han adoptado para evitar el contacto con dichas
conducciones.
- Cundo no sea posible conocer la situación exacta de las conducciones de
electricidad y/o gas, deberán emplearse aparatos de detección de metales para su
localización.
- Como norma general, sólo se podrá emplear el martillo neumático hasta llegar a
una distancia de S0 cm de la conducción enterrada.
- No hacer funcionar el martillo en atmósferas potencialmente explosivas (cerca de
almacenamientos de materiales inflamables como pintura, combustible, etc.
- Situar el compresor a una distancia mínima de 10 m de la zona de trabajo.
- Las operaciones de mantenimiento, reparación o cualquier modificación del
martillo sólo podrán ser realizadas por personal especializado
7.16. Elaboración de formatos para realizar los ATS respectivos
- Una vez aprobado el procedimiento por la residencia pasa a supervisión para su
aprobación absoluta, se difunde ampliamente entre los trabajadores, con el
propósito de unificar y estandarizar criterios de trabajo, tendiente a efectuarlo de
forma más óptima y segura.
- Es responsabilidad también es de los servicios de terceros, cumplir con los
Procedimientos de Trabajo Seguro (PTS), entregados por el Gobierno Regional.
-
- Para cada actividad de trabajo nuevo y/o riesgoso se deberá realizar un AST
(Análisis Seguro de Trabajo). Ningún trabajo nuevo y/o crítico se realizará mientras
no se presente el respectivo AST
- El Ingeniero en seguridad con el acompañamiento del Comité de Seguridad
estandarizarán los riesgos para la aplicación de los formatos de los AST, según
actividades que se vayan realizando, como resultado propio del trabajo.
- Se instruirá a la prevencioncita o (encargados) y/o capataz de obra para la
elaboración de los AST respectivos.
- La identificación de peligros y evaluación de riesgos tiene por objeto describir las
fases de Ejecución de los trabajos que se realizan con los posibles riesgos
asociados, durante la realización de los mismos.
- La identificación de peligros es el punto de partida para obtener la información
que permita tomar decisiones apropiadas sobre la necesidad y el tipo de medidas
preventivas que deben adoptarse para garantizar la seguridad y la protección de la
salud de los trabajadores
- Realizada la identificación de peligros y evaluación de riesgos se procederá a
formular los AST (Análisis Seguro de trabajo), PETS (Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro) que se refieren a los trabajos repetitivos en las diferentes áreas de
trabajo. En cada caso se establecerá antes del inicio del trabajo y durante el
proceso del trabajo que se realizará un AST correspondiente a las características y
riesgos particulares que pueda presentar en cada caso.

8. PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO

Son procedimientos debidamente aprobados que tiene por finalidad detallar en forma breve
cada una de las etapas que componen una tarea crítica; considerando además los EPP
(Elementos de Protección Personal} a utilizar, la manera correcta de hacer la tarea y los riesgos
inherentes o asociados, entre otros; cuyo objetivo principal es lograr una práctica segura de la
actividad a desarrollar.

Los procedimientos en SSOMA a aplicarse a todas las operaciones del proyecto, serán
desarrollados con la participación del personal y bajo el asesoramiento de las Jefaturas
respectivas

Asimismo, para la elaboración de procedimientos de trabajo se tomará en cuenta la guía por


parte de la supervisión.

La aprobación final de los procedimientos operativos y de seguridad será a través de la


supervisión, lng. Seguridad de la residencia, el cual será revisado por la parte técnica y de
seguridad. Se detallan a continuación los procedimientos a aplicar:

8.1. PROCEDIMIENTOS GENERALES


- Notificación e investigación de accidentes
- Preparación para Emergencia
- Trabajos administrativos
- Evaluación de competencia de choferes y operadores
- Reuniones del Comité de SSOMA
- Planificación de gestión en SSOMA
- Inspecciones de SSOMA
- Preparación y control de procedimientos de trabajo
- Gestión de riesgos
- Evaluación de salud pre – ocupacional
- Certificación de equipos
- Auditorías de gestión
- Estándar de prevención

8.2. PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD


- Trabajos en altura. Abastecimiento de combustible Cimentación
- Excavación
- Investigación de accidentes
- Carga y descarga de materiales
8.3. PROCEDIMIENTOS MEDIO AMBIENTALES
- Gestión de residuos

9. CAPACITACIONES Y SENSIBILIZACIONES DEL PERSONAL DE OBRA


9.1. Capacitación
El programa de capacitación es planificado por el Jefe de SSOMA DE OBRA y el
Residente de Obra. Se realiza cronograma de capacitación de manera mensual, El cual
será publicado en el periódico mural de obra las fechas de capacitación con los
siguientes temas:
1. Seguridad en Trabajos de excavación
2. Seguridad en Trabajos en caliente
3. Seguridad en Trabajos de altura
4. Brigadas de seguridad, funciones y responsabilidades.
5. Peligros y riesgos de los materiales peligrosos
6. Uso adecuado de EPP’s
7. Cuidado del medio ambiente
8. Caídas y resbalones
9. Cuidados al manipular equipos eléctricos menores
10. Manejo defensivo, puntos ciegos

9.2. Charla de inducción


Gobierno regional a través del Residente de Obra e ingeniero de seguridad,
desarrollaran un Plan de Inducción con la finalidad de formar al RRHH y que reciba una
instrucción inicial en prevención de riesgos antes de iniciar sus tareas (charla de
inducción)
Esto se cumplirá mediante la Charla de Inducción mínima de 2 horas. Mediante esta
inducción se da cumplimiento a la obligación de informar a los trabajadores acerca de
los riesgos que entrañan las labores que realizarán, acerca de las medidas de
prevención necesarias para protegerse los colaboradores. Se detalla

Temario Charla de Inducción


1. Bienvenida. 2. Introducción.
3. Política de Seguridad y Salud. 4. Objetivos y Metas
6. Deberes v Derechos de los
5. Identificación de Normas
trabajadores
8. Identificación de Peligros y
7. Organigrama Funcional.
Evaluación de Riesgos (IPER)
9. Riesgos Laborales. 10. Capacitación.
11. Comité de SSOMARS. 12. Brigadas de Emergencia.
13. Plan de Seguridad 14. Procedimientos Generales
15. Movimiento de Tierras 16. Excavaciones y Zanjas.
17. Traba jo en Espacios Confinados 18. Trabajos en Altura.
20. Herramientas Eléctricas y
19. Riesgos Eléctricos
Manuales.
21. Grúa Torre 22. Reglamento Interno de SSOMA.
23. Análisis de Seguridad en el Trabajo
24. Permiso de Trabajo.
(ATS)
25. Materiales Peligrosos 26. MSDS.
28. Seguro Complementario de
27. Equipo de protección Personal
Trabajo de Riesgo (SCTR)
29. Plan de Respuesta a la Emergencia. 30. Protección contra Incendios.
32. Investigación de incidentes y
31 Primeros auxilios
Accidentes

9.3. Inducción de la línea de mando


Todo el personal técnico - profesional que integre la línea de mando se someterá a una inducción de
inicio de labores concerniente a temas de seguridad salud ocupacional y medio ambiente, políticas del
Gobierno Regional, políticas de prevención de riesgos, con una duración máxima de una hora, donde se
dará a conocer los lineamientos e importancia de la seguridad, salud y medio ambiente. Asimismo, se
pondrá en conocimiento las normas básicas que se deberán cumplir durante el desarrollo del proyecto
y los compromisos asumidos y establecidos en el presente plan SSOMA.

Se deberá presentar el plan estableciendo las bases para su implementación dejando claro las
responsabilidades de cada puesto de la línea de mando, el cual será responsable de su implementación

9.4. Inducción del personal nuevo


Todo nuevo trabajador, propio o de contratista recibirá Inducción antes de empezar a trabajar. Donde
se dará a conocer los lineamientos e importancia de la seguridad, salud y medio ambiente de la
empresa. Asimismo, se pondrá en conocimiento las normas básicas que se deberá cumplir durante el
desarrollo del proyecto y capacitar en el llenado de formatos que se aplicaran duran el desarrollo de las
actividades de campo.
La inducción será dividida en dos partes.
La primera consistirá en una Inducción General a cargo de la coordinación de SSOMA:
Para hacer de conocimiento normas y prácticas generales que deben ser de conocimiento de toda
organización, temas tales como:
- Los recién ingresados al trabajo
- Proactividad en el trabajo
- Actos y condiciones inseguras
- Conocimiento de las normas, planes, procedimientos y demás documentación de
seguridad.
- Prevención y autocuidado en el trabajo.

La segunda será una Inducción específica a cargo de la Jefatura del área o especialista
donde laborará el trabajador nuevo. Asimismo, el personal que es reubicado también
recibirá una inducción por el especialista de la nueva área donde será ubicado.

- Los visitantes, que estarán más de un día, recibirán una inducción general sobre
peligros y riesgos asociados al área y actividades a donde visiten la cual estará a
cargo de la coordinación de SSOMA. Aquellos visitantes que estén menos de un día
deberán estar acompañados por un prevencionista o una persona designada por la
coordinación de SSOMA.

9.5. Capacitaciones semanales


Semanalmente se programará una capacitación sobre temas involucrados con el
desarrollo de las actividades diarias, las cuales podrán ser dirigidas por la coordinación
de SSOMA. y/o supervisor y/o un capacitador externo, con una duración mínima de
1hora.
Las capacitaciones serán registradas en el Registro personal del trabajador, según lo
establece el Reglamento G.050 "Seguridad durante la Construcción, del Reglamento
Nacional de Edificaciones". Otro entrenamiento podrá ser realizado de acuerdo con lo
requerido, del mismo modo que dichos registros de evidencia serán firmados por los
trabajadores
9.6. Capacitaciones específicas
Se ha establecido que el personal que desarrolle trabajos de alto riesgo y además
desarrolle alguna actividad de impacto importante en el proyecto cumpla con un
programa de capacitaciones por puestos de trabajo en temas específicos de tal manera
que se refuerce los conocimientos de los colaboradores y cumplir a cabalidad y de
manera responsable con los objetivos planeados por la empresa dentro del proyecto.
Estas capacitaciones serán registradas en formatos establecidos y serán adjuntadas al
historial de capacitaciones de cada colaborador.
Estas capacitaciones tendrán un mínimo de duración de 1hora, el cual será dictado por
un especialista interno y/o externo siempre y cuando cuente con las competencias
requeridas (experiencia, horas de entrenamiento, etc.)

9.7. Charlas de 5 minutos


Es la actividad preventiva desarrollada en forma diaria y al inicio de las actividades en
campo y estará a cargo del prevencioncita o supervisor o lng. SSOMA. En las diferentes
áreas, en la cual se destacarán entre otros temas de sensibilización, los riesgos
inherentes a las labores de trabajo, permitiendo determinar la forma segura de
ejecución conforme a Reglamentos y Procedimientos establecidos. Además, es un
valioso elemento que permite reforzar la comunicación personal entre colaborador
supervisor, residente, administrativos y trabajadores.

Su cumplimiento se verifica mensualmente con los Supervisores que son los


encargados o responsables del cumplimiento del Programa. Estas capacitaciones serán
registradas en formatos establecidos en el ATS y serán adjuntadas al historial de
capacitaciones de cada colaborador.

Con la coyuntura que actualmente se vive por la propagación del Covid-19 se ha


tomado la medida de brindar las charlas de 5 min de forma presencial y manteniendo
el distanciamiento social y uso correcto de mascarillas por todos los colaboradores de
la obra.

SENSIBILIZACION

Dando cumplimiento a la política de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente se


ha dispuesto realizar charlas de sensibilización a todo el personal en temas como por
ejemplo relacionados a la familia, los valores, autoestima, medio ambiente, trabajo en
equipo, liderazgo en seguridad; los cuales serán desarrollados de manera inopinada al
inicio de las labores del día y estar dirigido por el maestro de Obra, prevencionista,
supervisor o jefe de seguridad de tal manera que se sensibilice al colaborador antes de
cometer cualquier error o falta.

Estas capacitaciones serán registradas en formatos establecidos y serán adjuntadas al


historial de capacitaciones de cada colaborador.
Asimismo, la obra participará en las campañas de sensibilización que la supervisión y
residencia requiera.

DIFUSIÓN
La difusión de las diferentes actividades realizadas durante el desarrollo del proyecto
se hará a través de medios informativos oral y escrito como el uso de un periódico
mural, correo electrónico y fotocopia, Trípticos o dípticos, logrando así que nuestros
colaboradores se mantengan informados y alimentando sus conocimientos en todo
momento.
El material de difusión será didáctico y visual, de fácil entendimiento para todo el
personal.

10. GESTIÓN DE NO CONFORMIDADES


Programa de inspecciones y auditorías
- Programa de inspección, se realizan inspecciones por parte del supervisor SSOMA
como son Inspecciones de andamios, escaleras, trabajos en altura, herramientas
eléctricas y manuales, equipos pesados, arneses, EPI, Trabajo en caliente
- Auditorías del Programa, realizadas por el Residente de obra, con asesorías del
SSOMA de obra para evaluar la marcha del Programa, reforzando o corrigiendo los
desempeños obtenidos. El Programa será auditado semestralmente, y los
resultados comunicados a cada participante en el programa durante los meses
concluidos recientemente. Los formatos completados deberán ser entregados al
SSOMA, consolidará la información presentará todos los informes al Ingeniero
Residente.
- Adicionalmente a las actividades de monitoreo que se llevan a cabo de modo
cotidiano, son necesarias las auditorias periódicas que hagan posible una profunda
y más crítica evaluación de los elementos del sistema de gestión de SSOMA.

El Gobierno Regional a través del área correspondiente garantiza que las auditorias sean
llevadas a cabo por personas competentes y tan independientes como sea posible de las
actividades que se auditen, pudiendo también ser personas del interior del gobierno
regional y los Representante de la Dirección para el Sistema de SSOMA define el Plan de
auditorías internas anual. Los resultados de las auditorias son comunicados a todo el
personal relevante de obra para que se tomen las acciones correctivas correspondientes.

11. PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS


El Gobierno Regional a través del Residente de Obra, lng. de Campo y el Ing. de SSOMA de Obra:
- Identifica posibles situaciones de emergencia. La identificación está de acuerdo a
las consecuencias probables de la evaluación del riesgo, con el objetivo de
disminuir las consecuencias de las pérdidas del posible incidente.
- Establece programas y procedimientos para responder a situaciones de
emergencia, así como para reducir los impactos ambientales que pueden estar
asociados a ellos.
- Revisa y actualiza cuando sea necesario sus programas de emergencia y
procedimientos de respuesta, en particular después de la ocurrencia de accidentes
o situaciones de emergencia.
MECANISMOS DE CONTROL
Comprobación y Acción Correctiva. Propósitos de la medición:
- Determinar si el plan de SSOMARS fue implementado, si se han logrado los
objetivos.
- Chequear qué controles de riesgo han sido implementados efectivamente.
- Aprender de las fallas del sistema de SSOMA (accidentes e incidentes).
- Promover la implementación de planes y control de riesgos que retroalimenten al
sistema de SSOMA, todos los días que sea necesario al personal que está actuando
de forma insegura o está creando condiciones inseguras.
- Obtener información para revisión con el fin de mejorar cuando sea necesario,
ciertos aspectos del sistema de SSOMARS

12. MONITOREO PROACTIVO Y REACTIVO


El Gobierno Regional Supervisará el cumplimiento de medidas de control de seguridad y
salud, mediante:
- Revisión de registros de campo
- Cuadros resumen de los siguientes temas
 Charlas de inducción
 Charlas de seguridad diaria 10 minutos. Cuadro de Análisis de Riesgo.
 Cuadro de EPP (Equipo de Protección Personal)
 Cuadro de EPC (Equipo de Protección Colectiva)
 Cuadro de Equipo de Respuesta a la Emergencia
 Indicadores de SSOMA

13. INDICADORES DE RESULTADOS


El Gobierno Regional a través del Jefe de SSOMA utiliza indicadores proactivos y reactivos para medir el
desempeño. El monitoreo de indicadores proactivos permite que no sea necesario esperar la ocurrencia de
un incidente para recién tomar medidas correctivas.
Los siguientes son indicadores de resultados relevantes que son empleados por nuestro sistema:

14. REPORTE DE INVESTIGACIONES DE INCIDENTES Y ACCIDENTES


14.1. Reporte de accidentes e incidentes
Durante la inducción todo el personal será informado de los requerimientos sobre el reporte de
incidentes y accidentes.
Para el reporte de los accidentes e incidentes. Deberá hacer uso de los formatos proporcionados por el
cliente.
Los tiempos para el reporte preliminar es de 6 horas máximo después del ocurrido el evento y los
reportes ampliatorios deberán ser presentados hasta 3 días máximo de haber ocurrido el evento .
Según la intensidad de los accidentes estos se clasifican en:
- Incidente:
- Accidentes Leves: Son los accidentes que no han causado daño significativo contra
la salud y/o patrimonio y que no han generado una discapacidad permanente y/o
descanso temporal por más de 24 horas.
- Accidentes Graves: Son los accidentes que han causado daño significativo contra la
salud y/o patrimonio (perdida y/o alteraciones funcionales) y que han generado
una discapacidad temporal por más de 24 horas o una discapacidad permanente.
- Accidentes Fatales: Son los accidentes que han causado la perdida de una vida.

Los reportes ampliatorios deben adjuntar la siguiente documentación:


En el caso de más de un lesionado se repetirán los reportes necesarios.
Todo incidente/accidente suscitado en la zona de trabajo o durante el traslado del
Personal
colaboradores, supervisores, capataces están en fa obligación de reportar de manera
inmediata a la Coordinación y prevencioncita de SSOMA, el cual será el responsable de
comunicac1on a través de su supervisión, asimismo se encargará de liderar el
procedimiento de recopilación de información para la investigación del evento.

14.2. Investigación de accidentes / incidentes


La investigación de los accidentes estará a cargo del comité paritario SSOMA del proyecto, para lo cual
la Coordinación de SSOMA del proyecto proporcionará la mayor cantidad de información del evento, el
mismo que permitirá al comité realizar un análisis adecuado del evento, identificando las causa raíz del
accidente sobre el cual se establecerán las medidas de control, evitando su repetición. Para el análisis
de causas del evento utilizarán el software ACB, o la herramienta proporcionada. Asimismo, con
los resultados de la investigación el Gobierno Regional se encargará de elaborar el
informe ampliatorio

Es responsabilidad del área técnica facilitar las evidencias al área de SSOMA y de implementar las
medidas de control provenientes de la investigación, y el área de seguridad se encargará de realizar el
seguimiento

14.3. No conformidades y acciones de mejora correctivas / preventivas


El Gobierno Regional para la identificación y control de las no conformidades generadas durante la
ejecución del proyecto tiene diseñado un Plan de Acción para No Conformidades.

Las acciones de mejora o acciones preventivas son plasmadas en documento Excel que tiene, el
Gobierno Regional estas acciones de mejora permiten mejorar el desempeño de durante la ejecución
del proyecto

REGISTROS
El Sistema de SSOMA, aplica estos procedimientos para el manejo de los registros generados de la
aplicación de los procedimientos de SSOMA

DICHOS REGISTROS:
- Son mantenidos para demostrar el cumplimiento de los requisitos establecidos y la
efectividad de la implementación del Sistema de SSOMA.
- Se archivan y conservan de forma tal que son fácilmente ubicados en instalaciones
que proveen las condiciones ambientales para prevenir su daño o deterioro y
evitar su pérdida.
- Están a disposición de los trabajadores o sus representantes para su evaluación.
- Se establecerán evidencias de todas las capacitaciones, inducciones, charlas de
cinco minutos, u otros que se realicen, durante la ejecución de proyecto
15. PROGRAMACIÓN Y EJECUCIÓN
El gobierno regional a través del grupo de auditores programa las auditorias para cada
proyecto en particular dependiendo del Plan de Ejecución y de la implementación de sus
operaciones. El programa de auditorías debe definir: el alcance de la auditoria, la frecuencia
y la metodología, así como las responsabilidades y requisitos para llevar a cabo estas
auditorías e informar acerca de los resultados.
La ejecución de las auditorias es responsabilidad del grupo de Auditores los cuales serán
asignados según la programación. La ejecución de la Auditoria se dividirá en las siguientes
etapas:

- Reunión de apertura
- Ejecución de la auditoría de campo
- Revisión de los resultados
- Reunión de cierre
- Revisión por la Dirección

El Gobierno Regional revisa y evalúa el Sistema de $SOMA cada 6 meses con el fin de
asegurar la mejora continua y la efectividad de la gestión en las siguientes etapas:

- Recolección de data - Logos de SSOMA actualizados.


- Evaluación de cuadros de indicadores (Balanced Scorecard) y resultados de
Auditoria
- Nuevos procesos para controlar
- Actualización o Reafirmación de la Política, objetivos y metas
- Previsión de cambios frente a factores externos e internos

16. SEGUIMIENTO
INFORMES MENSUALES
Como parte del control y seguimiento de las actividades realizadas durante el desarrollo del proyecto, así
como la medición del cumplimiento de metas, se verá plasmado en un informe de avance mensual según
formato establecido toda la información necesaria de donde se pueda establecer estadísticas de avance y
logro, así como identificar las limitaciones y necesidades.
INFORME FINAL
Al término del proyecto se elaborará informe final de obra en lo que respecta al desarrollo y cumplimiento
del sistema integrado de gestión, el cual será entregado con un periodo de 15 días después del término del
proyecto y en el lugar que designe conveniente. Conjuntamente con el informe se adjuntará toda la
documentación en físico de la gestión tanto de campo como administrativa para los fines convenientes del
proyecto.

INDICADORES DE GESTION
Para tener un mejor control y seguimiento de la gestión HSE se han identificados y establecidos indicadores
de gestión los cuales serán medidos mediante registros y estadísticas a partir de auditorías e inspecciones
para su posterior evaluación y determinación de sus impactos en el desarrollo de las actividades
programadas. Los indicadores de gestión que serán medidos son los que a continuación se mencionan:
(Estos indicadores de muestran detalladamente en los objetivos del plan)
- Índices de accidentabilidad
- Acciones de mejora
- Gestión de talento humana

17. SANCIONES “TOLERANCIA CERO”


Si el trabajador cometiera un acto inseguro o incumpliera con los estándares con la
establecidos, estos en presencia o no del responsable SSOMA y/o supervisores (encargados), este(os) se
hará(n) merecedor(es) a una sanción. Las medidas disciplinarias a aplicar por faltas de seguridad, en adición
al aviso preventivo que corresponda y será determinada por la escala de la tabla de sanciones, la misma
que indica en el reglamento interno.

"TOLERANCIA CERO"
NO HABRÁ CONTEMPLACIÓN CON EL PERSONAL QUE INFRINJA LAS NORMAS DE PREVENCIÓN Y MEDIO
AMBIENTE Y POSTERIOR A LA APLICACIÓN DE LA TABLA DE SANCIONES, ESTE SERA RETIRADO DEL
PROYECTO, ESTA DISPOSICIÓN SE TOMA Y EN EL TRABAJO SE ASUME UN FACTOR DE RIESGO ALTO,
NUESTRA ÁREA DE SEGURIDAD EN COORDINACIÓN CON LA RESIDENCIA Y LA SUPERVISIÓN DE LA OBRA,
PROCURA NO PERMITIR NINGÚN ACTO INSEGURO YA QUE SE PREOCUPA POR EL BIENESTAR DEL
TRABAJADOR."

18. ESTÁNDAR DE PREVENCION PARA ORDEN Y ASEO


La primera ley de prevención de accidentes se llama "Orden y Aseo" y debe ser un interés y
prioridad de todos y en cada área de trabajo. Las áreas de trabajo ordenada y aseadas son
las más segura y productivas que las que no lo están. Mantener el área de trabajo limpia y
ordenada significa que se está trabajando de forma eficiente y segura. Por lo tanto
- Todo trabajador debe mantener ordenada y aseada en forma permanente su área
de trabajo. Se debe de disponer todo residuo de obra (desmonte, maderas, placas
para encofrar, fierros, tubos, bolsas de cemento, entre otros) en acopios
temporales destinados para tal fin. Residente e lng SSOMA de la obra, dispondrá
los lugares para la recolección de desperdicios en la obra. Y que el personal cumpla
con esta directiva.
- Antes del término de la obra, el supervisor dispondrá el aseo de sus áreas de
trabajo. Designando la limpieza de áreas comunes al personal específico.
- Finalizada las labores, el personal ordenara y guardara todas sus herramientas y
equipos. El supervisor verificará el cumplimiento de esta normativa.
- Los lugares destinados como comedor, vestidores y almacenes deberán estar
ordenados y aseados, los restos de comida y residuos orgánicos deben estar
almacenados en un cilindro destinados para tal fin los cuales deben estar tapados.
- Los residuos de soldadura (electrodos) y residuos metálicos (clavos, alambres,
tubos, varillas, etc.). serán almacenados en recipientes específicos donde serán
eliminados posteriormente
- Los materiales e insumos sobrantes deben ser devueltos al almacén.
- Los baños químicos deben mantenerse aseados en todo momento y será
responsabilidad de los trabajadores que se mantengan en buenas condiciones para
su uso.
- Se deberá mantener libre de herramientas, equipos, materiales y cables en las
áreas de circulación.
- Se deberá programar el acopio de desperdicios, los cuales se depositarán en las
zonas destinadas para tal fin
- Cuando se efectúen maniobras (vaciado de concreto, armar plataformas, subida de
materiales, etc.) deberá ser inmediatamente señalizado, acordonado y proceder a
su limpieza inmediata.
- Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte y similares, se deben
tender evitando que crucen por áreas de tránsito de personas y vehículos, a fin de
evitar daños a estos implementos, y/o caídas del personal de la obra.
- El almacenamiento de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en
forma adecuada y en lugares destinados para tal fin.

19. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS


Debido al riesgo e impacto significativo que ocasionaría a los trabajadores y medio
ambiente respectivamente, en caso de una contingencia de deberá elaborar un
procedimiento de manejo de materiales peligrosos.

Características de Materiales Peligrosos.


Las sustancias peligrosas son aquellas que pueden crear peligro en la salud y el medio
ambiente si son expuestas. Las listas de sustancias definidas como "peligrosas para la salud"
o para el medio ambiente comprende:
- Sustancias irritantes, tóxicas, infecciosas, perjudiciales, corrosivas y explosivos
- Sustancias a las que las normas fijan un periodo de exposición máximo
- Polvo presente en cantidades sustanciales en el aire
- Microorganismos peligrosos para la salud
- Cualquier sustancia que represente un riesgo para la salud
- Sustancias que tengan efectos residuales en el ambiente
- Sustancias que puedan perjudicar la flora y la fauna.

La tarea básica es prevenir, para ello es necesario adoptar adecuadas medidas de control
para minimizar la exposición del personal y del ambiente circundante a las sustancias
peligrosas.

20. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES PELIGROSOS


Las áreas de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas serán adecuadamente
seleccionadas. Esta información será puesta a disposición de todo el personal del proyecto.
Las áreas seleccionadas para almacén deben ser seguras y debidamente rotuladas o
señalizadas y no encontrarse en las cercanías de fuentes de calor o ignición. Los productos
químicos deben mantenerse en un almacén alineado y apropiado hasta que sean
requeridos en el sitio. Todo el personal que manipula químicos debe utilizar el EPP
adecuado.
Las consideraciones generales para el almacenamiento de sustancias peligrosas comprenden:
- Los materiales que puedan interactuar peligrosamente deben almacenarse por
separado.
- El equipo contra incendios debe localizarse cerca de los almacenes de sustancias
inflamables.
- Se colocarán señales de "No fumar". Esta regla se debe respetar estrictamente.
- Las áreas de almacén deben poseer un sistema de captura (prevención de
derrames) a fin de controlar y contener los productos en caso ocurra una ruptura o
derrame.
- Se contará con MSDS publicados en todo almacén.
- Toda sustancia deberá estar debidamente rotulado, asimismo deberá tener su hoja
MSDS.

20.1. RESPUESTA EN CASO DE DERRAMES DE MATERIALES PELIGROSOS


Los procedimientos que se elaboren para respuesta en caso de derrames serán
divulgados en cada almacén de sustancias peligrosas y en las áreas de acceso general
de modo que todos los trabajadores puedan conocerlos. Los procedimientos serán
incluidos en la sesión de instrucción del proyecto y en las sesiones de
mantenimiento regulares.

Para los derrames menores (< 5 litros) se debe seguir el procedimiento a continuación:
- Intentar detener el flujo o fuente del derrame como: drenaje.
- Esparcir materiales absorbentes (por ejemplo, papel toalla) en el área afectada.
- Almacenar el material absorbente contaminado en un lugar seguro e informar al
Capataz, Supervisor o Ingeniero residente del área de modo que los materiales
puedan ser retirados para su tratamiento. Se contará con MSDS publicados en
todo almacén.

Para los derrames mayores (> S litros) el procedimiento será el siguiente:


- Sin poner en peligro al personal, intentar detener la fuente de la fuga instalando
drenes alrededor.
- Utilizar materiales absorbentes para bloquear los drenajes y contener el derrame.
Informar inmediatamente sobre el incidente al Capataz o Supervisor o Jefe del
Dpto. HSE.
- El Capataz o Supervisor o Jefe del Dpto. HSE debe iniciar el procedimiento de
respuesta en caso de derrames
- Permanecer en el área hasta que llegue el equipo de derrames a fin de dirigirlos
hacia el lugar de la fuga.
- Se debe preparar un informe para su entrega al Director de Obra y a la Jefatura del
dpto. HSE.

20.2. RESPUESTA EN CASO DE DERRAMES DE MATERIALES PELIGROSOS


La obra contará con un equipo de respuesta ante derrames. El equipo será almacenado
dentro o cerca de las áreas de almacenamiento de combustible. Este equipo mínimo
constará de:
- Bandeja antiderrame con gránulos y almohadillas absorbentes o aserrín: 01
- Pilas de arena 2m3
- Palas 4
- Cilindros de acero vacíos de 200 litros 2

20.3. DISPOSICION FINAL DE MATERIALES PELIGROSOS


Los materiales peligrosos excedentes o generados como resultado de su uso en las
actividades del proyecto serán dispuestos en bolsas de polipropileno y/o baldes
plásticos debidamente rotulados y luego llevados por entidades autorizadas de EPS
(Empresa prestadora de servicios) para su disposición final.
OBJETIVOS DE LOS PLANES A IMPLEMENTAR.

PLAZO DE
FRECUENCIA
POLÍTICA OBJETIVO META INDICADORES CUMPLIMIENTO
DE MEDICIÓN
DE LA META
Cumplir con todos los
requisitos legales
pertinentes en materia
de seguridad y salud en Requisitos legales
el trabajo, de los 01. Cumplir con los implementados en
programas voluntarios, requisitos legales 100% el período establecido/ Mensual PROYECTO
de la negociación en materia de SST Total de Requisitos
colectiva en seguridad y legales)
salud en el trabajo, y de
otras prescripciones que
suscriba la organización

I = (N.º de actividades
Mensual
70% ejecutadas/N.º de Mensual PROYECTO
actividades
programadas) xlOO

I = (N° Acciones
Preventivas/ N.º
02. Asegurar el > 0.5 Mensual PROYECTO
Mantener una mejora Acciones Correctivas)
cumplimiento del xlOO
continua del desempeño
Programa Anual
del Sistema de Gestión
para el desempeño
de la Seguridad y Salud IC = (N° acciones
y la mejora del
en el Trabajo. correctivas y
SGSST
preventivas
70% Mensual PROYECTO
cerradas emplazo / Nº
acciones correctivas y
preventivas)

Frecuencia = (N°
accidentes
1.5 incapacitante / Horas Mensual PROYECTO
Hombre acumuladas
en el año) x 200,000
Velar por la protección 90 l. Incidencia EP = Mensual PROYECTO
de la 03. Prevenir la (N° total de casos
seguridad y salud de ocurrencia de nuevos
todos los los accidentes de enfermedades
miembros de la trabajo y profesionales / N.º
organización, mediante Enfermedades total de población
la profesionales del expuestos) X 100
Prevención de las personal
lesiones, propio, proveedor
dolencias, y visitante
enfermedades e
incidentes relacionados
con el
trabajo.
PLAZO DE
FRECUENCIA
POLÍTICA OBJETIVO META INDICADORES CUMPLIMIENTO
DE MEDICIÓN
DE LA META
II. Gravedad = (N°
días perdidos por
accidentes de trabajo /
20 Mensual PROYECTO
Horas Hombres
acumuladas en el año)
x 200,000

I. Prevalencia EP = (N"
total de casos de
enfermedades
90 Mensual PROYECTO
profesionales / Nro
total de población
expuesta) xlOO

I. IPER = N° acciones
ejecutadas del Control
Operacional/ N"
60% Mensual PROYECTO
acciones programadas
del Control
Operacional) xlOO

I. Inducción de SST =
N° Asistentes a
100% Mensual PROYECTO
inducción de SST / N°
04. Cumplir con el total de ingresos
plan de formación
de los
colaboradores en % de cumplimiento de
Participación y consulta
materia de SST Plan de Capacitación
todos los trabajadores y
de su plan de formación 90% (capacitaciones Mensual PROYECTO
de inducción de SST/ ejecutadas /
N" total de programadas)
representantes en todos 05. Asegurar la
los elementos del respuesta
Sistema de Gestión de N.º de consultas
oportuna de las
la Seguridad y Salud en > 90% gestionadas / N.º de Mensual PROYECTO
consultas
el Trabajo consultas totales) *100
realizadas por los
trabajadores

06. Cumplir con el


l. Comunicación =
Plan de
100% % de cumplimiento del Mensual PROYECTO
Comunicaciones
Plan de
de SST
Comunicaciones

Integrar el Sistema de
Gestión de la Seguridad
07. Integrar los
y Salud en el Trabajo Procesos
75% procesos de
para la compatibilidad 75% integrados/Total de Mensual PROYECTO
seguridad en la
con los otros sistemas Procesos
obra
de gestión de la
organización

También podría gustarte