Está en la página 1de 5

En la mitología griega, Proteo o Proteus (Πρωτεύς / Prōteús, del egipcio Prouti) es

un dios del mar, una de las varias deidades llamadas por Homero en la Odisea
‘anciano hombre del mar’ (ἅλιος γέρων: halios geron),1 cuyo nombre sugiere el
«primero», el «primordial» o «primogénito». Se convirtió en hijo de Poseidón en la
teogonía olímpica,2 o de Nereo y Doris, o de Océano y una náyade, y fue hecho
pastor de las manadas de focas de Poseidón. Podía predecir el futuro, aunque, en un
mitema familiar a diversas culturas, cambiaba de forma para evitar tener que
hacerlo, contestando solo a quien era capaz de capturarlo. De aquí proceden el
sustantivo «proteo» y el adjetivo «proteico», que aluden a quien cambia
frecuentemente de opiniones y afectos.
Proteo como divinidad marina
Proteo aparece en las más antiguas leyendas como súbdito de Poseidón, y se lo
describe como capaz de ver a través de toda la profundidad del mar y como el pastor
de las manadas de focas de Poseidón.34567

Según Homero, la arenosa isla de Faro, situada a un día de distancia del delta del
Nilo era el hogar de Proteo, por lo que también era llamado Egipcio.8 Sin embargo,
Virgilio menciona en lugar de Faro la isla de Cárpatos, entre Creta y Rodas,9
mientras que, según el mismo poeta, Proteo había nacido en Tesalia.10

Su vida es descrita como sigue:

A mediodía salía del agua y se dormía a la sombra de las rocas de la costa, rodeado
de los monstruos de las profundidades.1112 Quien desease forzarle a predecir el
futuro estaba obligado a atraparle en ese momento, pues de hecho tenía el poder de
adoptar cualquier forma posible para así evitar la obligación de profetizar, pero
cuando veía que sus esfuerzos no le llevaban a nada retomaba su apariencia habitual
y decía la verdad.13141516 Cuando había finalizado su profecía, regresaba al mar.17

A veces se representa a Proteo viajando por el mar en un carro tirado por un


hipocampo.18

En la Odisea, Menelao cuenta a Telémaco que había sido apaciguado allí durante su
viaje de vuelta de la Guerra de Troya. Aprendió de la hija de Proteo, Idotea (‘la
misma imagen de la diosa’), que si podía capturar a su padre podría obligarle a
revelar a cuál de los dioses había ofendido, y cómo podía apaciguarlo y volver a
casa. Proteo salió del mar para dormir entre su colonia de focas, pero Menelao
logró atraparlo, a pesar de que se transformó en león, serpiente, leopardo, cerdo,
e incluso agua y árbol. Proteo le respondió entonces verazmente, informando además
a Menelao de que su hermano Agamenón había sido asesinado en su viaje de regreso,
que Áyax el Menor había naufragado y muerto, y que Odiseo estaba varado en la isla
de Calipso, Ogigia.19

Según la cuarta Geórgica de Virgilio, en cierto momento todas las abejas de


Aristeo, hijo de Apolo, enfermaron y murieron. Aristeo acudió a su madre, Cirene,
en busca de ayuda. Ella le dijo que Proteo podía decirle cómo evitar otro desastre
igual, pero que solo lo haría si se le obligaba. Aristeo tenía que agarrarle y
sujetarle, sin importar en qué se transformase. Así lo hizo, y Proteo terminó
rindiéndose y le dijo que sacrificase doce animales a los dioses, dejase los
cuerpos en el lugar del sacrificio y volviese tres días después. Cuando Aristeo
volvió encontró en uno de los cadáveres putrefactos un enjambre de abejas, que
llevó a su apiario. Las abejas nunca volvieron a enfermar.20

En la Odisea, se atribuye a Proteo una hija: Idotea,21 pero Estrabón menciona una
segunda: la ninfa Cabiro (Καβειρώ).22 Por su parte, Zenódoto menciona a Eurínome en
lugar de Idotea.23

Proteo como rey de Egipto


Otro conjunto de tradiciones describe a Proteo como hijo de Poseidón y como un rey
de Egipto que tenía dos hijos: Telégono y Polígono o Tmolo.2425 Sin embargo,
Diodoro observa que solo los griegos le llamaban Proteo y que los egipcios le
llamaban Cetes.26 Su esposa se llamaba Psámate27 o Torone,28 y, además de los
anteriores, Teoclímeno y Teónoe (esta última también llamada Ido) son igualmente
mencionados como hijos suyos.29 Se dice que acogió hospitalariamente a Dioniso
durante sus vagabundeos30 y que Hermes le llevó a Helena tras su rapto,31 o, según
otros, que el propio Proteo la tomó de Paris, entregó a éste un fantasma y devolvió
la auténtica Helena a Menelao tras su regreso de Troya.3233 La historia también
cuenta que Proteo era originalmente un egipcio que viajó a Tracia, donde se casó
con Torone. Pero como sus hijos con ella empleaban mucha violencia con los
extraños, Proteo rezó a su padre Poseidón y le pidió que lo llevase de vuelta a
Egipto. Poseidón abrió así una sima en la tierra en Palene y lo guio de vuelta a
Egipto por un pasaje bajo el mar.3435

Otro personaje llamado Proteo es mencionado por Apolodoro36 como uno de los
cincuenta hijos del rey Egipto.

Lucha de Heracles y Proteo representada en una


copia de una imagen de una bandeja de bronce argiva.
Familia de Proteo
Progenitores:

Poseidón (no se especifica la consorte)37


Consortes y descendencia

Con Psámate (hija de Nereo)


Teoclímeno38
Idotea o Teonoe38
Con Torone:
Polígono39
Telégono39
Sin especificar consorte:
Cabiro, madre de los cabiros por Hefesto40
Idotea, ninfa profética41
Proteo en la literatura y en la psicología
El alquimista místico alemán Heinrich Khunrath (1560-1605) escribió sobre el dios
marino que cambia de forma, quien debido a su relación con el mar es tanto un
símbolo del inconsciente como la perfección del arte. Aludiendo a la scintilla, la
chispa de ‘la luz de la naturaleza’ y símbolo del anima mundi, Khunrath afirmó en
su vena gnóstica sobre el proteico elemento mercurio:

...nuestro católico mercurio, por virtud de su ardiente chispa universal de luz de


la naturaleza, es más allá de toda duda Proteo, el dios del mar de las antiguas
sagas paganas, que tiene la llave del mar y [...] poder sobre todas las cosas42
El poeta John Milton también sabía de la relación de Proteo con el arte hermético
de la alquimia. En su obra El paraíso perdido, escribió sobre los alquimistas que
buscaban la piedra filosofal:

... tanto tiempo inútilmente, aunque con su arte poderoso hayan sujetado al volátil
Hermes y extraído del mar bajo sus diferentes formas al antiguo Proteo, hasta
reducirlo por medio del alambique a la primitiva.43
En su discurso El jardín de Ciro (The Garden of Cyrus, 1658), el contemporáneo de
Milton Sir Thomas Browne, persiguiendo la figura del quincunce, preguntaba:44

¿Por qué Proteo, en Homero el Símbolo de la materia primordial, antes de sentarse


en medio de sus monstruos marinos, los colocaba de cinco en cinco?
En 1807, William Wordsworth terminó su soneto sobre el tema de la modernidad, que
comienza Estamos demasiado inmersos en el mundo, con una sensación de nostalgia por
la riqueza perdida de un mundo numinoso con deidades:
... preferiría ser
Un pagano criado en una doctrina superada;
Para poder, de pie en este agradable pastizal,
Tener atisbos que me harían menos desolado;
Ver a Proteo emergiendo del mar.
U oír al viejo Tritón soplar su caracola.
En la época moderna, el psicólogo suizo Carl Jung definió la figura mítica de
Proteo como una personificación del inconsciente, que gracias a su don de la
profecía y el cambio de forma tiene mucho en común con la figura central, aunque
elusiva, de la alquimia: el dios Mercurio.

Dentro de la literatura hispanoamericana, Proteo es quien da título al trabajo


principal del escritor uruguayo José Enrique Rodó, Motivos de Proteo (1909), obra
cumbre en la ensayística de habla hispana que gira alrededor de la idea de la
esencial mutabilidad del ser, de la transformación permanente que el tiempo trae
con sus aguas siempre inquietas:
En la mitología griega, Proteo era la deidad de las muchas metamorfosis, lo
proteico, la vida que resurge y se amplía mediante la expresión de nuevas formas.
...El dientecillo oculto que roe en lo hondo de tu alma; la gota de agua que cae a
compás en sus antros oscuros; el gusano de seda que teje allí hebras sutilísimas,
no se dan tregua ni reposo; y sus operaciones acordes, a cada instante te matan, te
rehacen, te destruyen, te crean.
José Enrique Rodó: Motivos de Proteo.45
También el poeta argentino Jorge Luis Borges dedica un soneto a Proteo:

Antes que los remeros de Odiseo


fatigaran el mar rojo como el vino
las inasibles formas adivino
de aquel dios cuyo nombre fue Proteo.

Pastor de los rebaños de los mares


y poseedor del don de profecía,
prefería ocultar lo que sabía
y entretejer oráculos dispares.

Urgido por las gentes asumía


la forma de un león o de una hoguera
o de árbol que da sombra a la ribera

o de agua que en el agua se perdía.


De Proteo el egipcio no te asombres,
tú, que eres uno y eres muchos hombres.46
El ensayista y crítico español Guillermo de Torre tituló uno de los más conocidos
de sus libros de ensayos literarios como La metamorfosis de Proteo (1956; reed.
1967).

La Enciclopedia científica Proteo es una enciclopedia juvenil de ciencias y


técnicas en 18 tomos editada en 1981 en México traducida del francés; narra en
historieta de ciencia ficción las aventuras de un androide, Proteo fuerza 10, que
puede cambiar su apariencia; y describe a su vez´los términos científicos y
técnicos en ella empleados.

Véase también
Dioses del mar de la mitología griega
Proteo: drama satírico de Esquilo
Cambiante
Bibliografía
KERÉNYI, Károly: Los dioses de los griegos
GRAVES, Robert: Los mitos griegos
Notas y referencias
Smith, W., ed. (1867). «Proteus». A Dictionary of Greek and Roman biography and
mythology. Boston: Little, Brown & Co. iii.553–554. OCLC 68763679.
Véanse también "Nereo" y "Forcis".
Odisea IV,432.
Odisea IV,365, 385, 400.
VIRGILIO: Geórgicas IV, 392.
IV: texto español en Wikisource.
IV: texto latino en Wikisource.
TEÓCRITO: Fragmentos II, 58.
Texto y comentarios en inglés de fragmentos sobre Proteo, en Google Books.
HORACIO: Odas (Carmina) I, 2, 7.
I: texto español en Wikisource.
I, 2: texto latino en Wikisource.
FILÓSTRATO EL VIEJO: Imágenes (Εἰκόνες) II, 17.
Texto inglés en el sitio Theoi.
texto bilingüe griego - francés.
Odisea IV, 355 y 385.
351 y ss.: texto español en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
382 y ss.: texto español en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
Geórgicas IV, 387.
Geórgicas IV, 390.
Odisea IV, 400.
398 - 424: texto español en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
Geórgicas IV, 395.
Odisea IV, 410 y ss.; IV, 455 y ss.
450 y ss.: texto español en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
OVIDIO: Arte de amar I, 777.
I: texto inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. En la parte
superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto
latino de la edición de 1907 de Rudolf Ehwald) y "load" (para el texto bilingüe).
Búsquese el n.º 66.
I: texto griego en Wikisource.
OVIDIO: Fastos I, 366 y ss.
I: texto inglés en el sitio Theoi.
I: texto latino en el Proyecto Perseus. Empleando el rótulo activo "load", que se
halla en la parte inferior derecha, se obtiene ayuda en inglés con el vocabulario
latino del texto.
I: texto latino en Wikisource.
FILÓSTRATO DE ATENAS: Vida de Apolonio I, 4.
I: texto inglés en el sitio Internet Sacred Text Archive.
I: texto bilingüe griego - francés.
I, 4: texto griego, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. Empleando el
rótulo activo "load", que se halla en la parte superior derecha, se obtiene ayuda
en inglés con el vocabulario griego del texto.
Odisea IV, 570.
Texto español en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
Geórgicas IV, 389.
Odisea IV,352-560.
Geórgicas IV.
Odisea IV, 365.
351 - 370: texto español en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
ESTRABÓN: Geografía X, 3, 21.
X, 3, 21: texto inglés en el Proyecto Perseus; pueden emplearse los rótulos activos
"focus" (para cambiar al texto griego) y "load" (para el texto bilingüe).
X: texto griego en Wikisource.
Véase también el apartado "Etimología" del artículo dedicado a los cabiros.
EUSTACIO: Comentarios sobre la Ilíada y la Odisea (Παρεκβολαὶ εἰς τὴν Ὁμήρου
Ἰλιάδα καὶ Ὀδυσσείαν) 1500.
Biblioteca mitológica II, 5, 9 (El cinturón de Hipólita).
II, 5, 1 - 12: texto francés.
II, 5, 9: texto inglés en el Proyecto Perseus, con las características indicadas
antes.
II, 5, 9: texto griego en Wikisource.
TZETZES, Juan: escolio de la Alejandra de Licofrón 124.
DIODORO SÍCULO: Biblioteca histórica I, 62.
I, 62: texto griego, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. Empleando el
rótulo activo "load", que se halla en la parte superior derecha, se obtiene ayuda
en inglés con el vocabulario griego del texto.
1; 2; 3; 4; 5; 6.
I, 62: texto griego en Wikisource.
EURÍPIDES: Helena 7.
TZETZES: Escolios de la Alejandra 115.
Helena 9,13.

También podría gustarte