Está en la página 1de 53

Sumario Hisopo simple ...........................

29
Hisopo con medio de transporte ..
I - INTRODUCCIÓN ..................07 .................................................. 30

II - INSTALACIONES .................09 VI - INFORMACIONES TÉCNICAS


Sala de toma de muestras ........10 ................................................. 31
Actividades ................................10 Principio .................................... 32
Características del espacio físico .. Limitaciones ............................. 32
.................................................. 10 Vacío impreciso – poco vacío o fal-
ta de vacío ................................ 32
III - EQUIPOS Y SUMINISTROS ... Vacío impreciso – mucho vacío ...
.................................................. 11 .................................................. 33
Sillas para toma de muestras ...... Reflujo ...................................... 33
.................................................. 12 Toma de la muestra lenta ......... 33
Mueble auxiliar ......................... 12
Suministros ............................... 12 VII - CUIDADOS ESPECIALES
.................................................. 35
IV - PROCEDIMIENTOS DE TOMA Pacientes pediátricos ............... 36
DE MUESTRAS ........................21 Hematoma ................................ 36
Hemólisis .................................. 36
V - MATERIALES PARA LA TOMA Intervalos de tiempo ................. 36
DE MUESTRAS ........................ 22 Exámenes inmunohematológicos
Agujas para toma múltiple ........ 22 .................................................. 37
Aguja mariposa para toma de Dispositivos de acceso vascular (DAV)
muestras múltiple ..................... 22 .................................................. 37
Adaptadores para toma de mues-
tra múltiple ................................ 22 VIII - TOMA DE MUESTRAS DE
Tubos de extracción de sangre sin SANGRE CAPILAR .................. 39
aditivos ..................................... 23 Toma de muestras en niños ..... 40
Tubos de extracción de sangre Toma de muestras en adultos.... 40
para coagulación ...................... 24 Punción de la piel ..................... 40
Tubos con activador de la coagu- Procedimientos de toma de mues-
lación (Gel&Clot) ...................... 25 tras capilares ............................ 40
Tubos con heparina .................. 26 Lugares de punción .................. 41
Tubos con fluoruro de sodio ..... 25 Calentamiento de la zona de pun-
Tubos con EDTA ....................... 27 ción .......................................... 42
Tubos con citrato ....................... 27
Minitubos para extracción con ca- IX - CUIDADOS PREANALÍTICOS
pilar .......................................... 28 .................................................. 43
Tubos ESR con citrato de sodio ... Separación del plasma o suero ...
.................................................. 29 .................................................. 44
Equipos para toma de muestras Fase de precentrifugación......... 44
.................................................. 29 Transporte de muestras ............ 44
Agitación y hemólisis................. 44 Sustancia biológica de categoría B
Centrifugación........................... 45 .................................................. 61
Fase postcentrifugación ........... 45 Acondicionamiento y etiquetado
Criterios básicos para el rechazo .................................................. 61
de la muestra ........................... 45 Instrucción de embalaje 650 (PI
650) .......................................... 62
X - TOMA DE MUESTRAS MI- Particularidades en el acomoda-
CROBIOLÓGICAS.................... 47 miento de muestras líquidas ..... 63
Requisitos biológicos ............... 48 Particularidades en el caso de
Toma de muestras microbiológicas muestras sólidas ...................... 64
.................................................. 48 Particularidades en el caso de
Criterios de rechazo para muestras muestras refrigeradas ............... 64
clínicas en medios de transporte ...
.................................................. 49 XII - APÉNDICES ..................... 65
Procedimientos de toma de muestras Apéndice 1 – Estabilidad de mues-
.................................................. 50 tras no centrifu-gadas a tempera-
Secreción de orofaringe ........... 50 tura ambiente (20 a 25 ºC) ....... 66
Secreción de quemadura ......... 50 Apéndice 2 – Resumen de los pro-
Secreción del oído .................... 50 cedimientos de toma para mues-
Secreción ocular ....................... 51 tras microbiológicas ................. 67
Secreción vaginal ..................... 51 Apéndice 3 – Orden de la Toma de
Secreción endocervical ............ 51 Muestras .................................. 70
Secreción uretral ...................... 52
Secreción anal ......................... 52 XIII - BIBLIOGRAFÍA ................ 71
Hisopo retal .............................. 52
Toma de hemocultivos ............. 53
Técnica para toma de muestras.. 55
Guía para toma de muestras... 56
Urocultivo ................................. 56
Toma de muestra de orina en mu-
jeres.......................................... 56
Toma de muestras de orina para
niños que no tienen el control de la
micción...................................... 57
Coprocultivo ............................. 57

XI - LEGISLACIÓN SOBRE EL
TRANSPORTE DE MUESTRAS
BIOLÓGICAS ........................... 59
Introducción .............................. 60
Clasificación de riesgo ............. 60
Sustancia infecciosa de categoría A
.................................................. 61
La cantidad de errores que pue- origen de todas las muestras pro-
Introducción

den ocurrir durante la toma y pro- cesadas rutinariamente, todas de-


cesamiento de muestras de san- ben tratarse como potencialmente
gre es potencialmente numerosa infecciosas. El uso de guantes du-
y las consecuencias de estos er- rante la recolección y manejo de
rores son muy dañinas para los muestras es esencial para cumplir
pacientes. con las buenas prácticas de reco-
lección.
Sin el uso de procedimientos diri-
gidos a la excelencia en la práctica Conjuntos de exámenes, o exá-
de laboratorio, es poco probable menes conjugados, tales como
que las muestras y los resultados marcadores de hepatitis o prue-
obtenidos puedan ser compara- bas de función renal o hepática,
bles entre diferentes laboratorios. han adquirido gran importancia
Es necesario que se implementen en el diagnóstico y seguimiento
programas de capacitación que de diversas enfermedades. Inclu-
aborden las buenas prácticas de so cuando las pruebas se realizan
laboratorio para que se capaciten correctamente y con precisión,
flebotomistas bien preparados. muchas variables pueden interferir
con los resultados. El conocimien-
Durante al menos tres décadas, la to de estas variables y la estanda-
literatura ha reconocido la impor- rización de los procedimientos de
tancia de los procedimientos pre- laboratorio son esenciales para la
analíticos que incluyen la recolec- correcta interpretación y el mejor
ción y el manejo de muestras. Las uso del conjunto de resultados.
metodologías de análisis altamen-
te sofisticadas no pueden producir Muchas causas de los llamados
buenos resultados a partir de una “errores de laboratorio” están re-
muestra inadecuada. La toma ade- lacionadas con factores no ana-
cuada y el manejo correcto de las líticos, como la toma, manejo y
muestras son vitales para evitar transporte de muestras. Los facto-
los numerosos errores inherentes res no biológicos, como los errores
a esa etapa. en la identificación del paciente y
los factores biológicos, como la
Los errores preanalíticos pueden postura del paciente y el tiempo
tener numerosos orígenes, como transcurrido entre la recolección y
la identificación incorrecta del pa- las pruebas, también contribuyen
ciente, el orden incorrecto de los al “error de laboratorio” total.
tubos durante la recolección, el
uso inadecuado de aditivos, er-
rores en el etiquetado, el tiempo
transcurrido entre la toma y su
análisis y errores burocráticos.
Dado que no es posible conocer el
10 - Manual de Toma de Muestras
Instalaciones

Diseño Flujo

Sala de espera/
Recepción

Área de clasificación y
Sala de toma distribución de muestras

Fuente – SOMASUS - Sistema de apoyo a la organización y elaboración de proyectos de inversión en salud

Sala de toma de muestras Características del espacio


físico (RDC/ANVISA Nº 50,
La sala de toma de muestras debe del 21 de febrero de 2002)
estar localizada en un lugar limpio,
tranquilo y fresco, que presente • Área mínima – 1,50 m²/cubículo
algún grado de privacidad. En el – 1 para cada 15 tomas/hora. Uno
caso de toma de muestras infan- de los cubículos debe usarse para
tiles, el aislamiento acústico debe la camilla, con un tamaño adecua-
ser considerado. La sala debe te- do para tal fin.
ner un espacio apropiado para la- • Área promedio – 3,80 m²
varse las manos, preferiblemente • Piso – Liso (sin aberturas) re-
con agua y jabón. En los casos sistente al desgaste, lavable, re-
donde no haya disponibilidad de sistente al agua, fácil de limpiar y
agua corriente, pueden ser utiliza- resistente a los procesos de lim-
dos geles antisépticos a base de pieza, descontaminación y desin-
alcohol. fección.
• Paredes – superficie lisa y uni-
Actividades forme, fácil de limpiar y resistente
a los procesos de limpieza, des-
• Recibir o proceder a la contaminación y desinfección.
búsqueda del material (en el mismo • Techo – continuo, fácil de lim-
laboratorio o descentralizado). piar, con la prohibición de uso de
• Hacer revisión del material. revestimientos removibles y resis-
tente a los procesos de higieniza-
ción, descontaminación y desin-
fección.
• Puerta – Revestida con mate-
rial lavable. Anchura mínima de
0,80m.

12 - Manual de Toma de Muestras


Sillas para toma de muestras
Equipos Y Suministros

• Antisépticos: alcohol etílico o


isopropílico al 70 %; antisépticos a
• Las sillas para la toma de mues- base de yodo de 1 a 10 %; Antisép-
tras deben proporcionar el máximo ticos sin alcohol como la clorhexi-
confort y seguridad a los pacien- dina.
tes. Debe considerarse la comodi- • Compresas de gasa (2 cm x 2
dad ergonómica y la accesibilidad cm) deben estar disponibles. La
del paciente y del flebotomista. gasa es preferible al algodón ya
• La silla debe tener brazos de que este último puede desplazar
apoyo ajustables en ambos lados el tapón plaquetario formado en el
para facilitar la recolección y para sitio de punción.
evitar que el paciente se caiga en • Un contenedor para material
caso de desmayo. cortopunzante, de acuerdo con las
recomendaciones sanitarias, debe
estar disponible para desechar las
Mueble auxiliar agujas contaminadas. Estos con-
• El carrito o mesa auxiliar de tenedores llevarán el símbolo de
toma de muestras debe ser fácil material contaminado.
de desinfectar y resistente a los
procesos de limpieza, desconta-
minación y desinfección. Es de-
seable que sea capaz de alma-
cenar los materiales necesarios
para la toma.
RDC/ANVISA Nº 222, del
28 de marzo de 2018
Suministros 14 – GRUPO E
• Agujas y mariposas de varios 14.1 – Los materiales cor-
tamaños deben estar disponibles topunzantes deben desecharse
para la toma. Deben observarse por separado, en el lugar de su
generación, inmediatamente
los procedimientos para la elimi- después de su uso o la nece-
nación segura de las agujas in- sidad de desecharlos, en reci-
mediatamente después de la re- pientes rígidos, resistentes a
perforaciones, roturas y fugas,
colección, utilizando recipientes teniendo una tapa, debidamente
adecuados para desechar objetos identificados, que cumplan con
cortopunzantes. los parámetros mencionados
• Los tubos de recolección se en la norma NBR 13853/97 de
ABNT, quedando expresamen-
fabrican para recibir volúmenes te prohibido el vaciado de estos
predeterminados de sangre. La in- contenedores para su reutiliza-
formación sobre los tipos de tubos ción. Las agujas desechables
y aditivos utilizados para las distin- deben descartarse junto con las
jeringas, cuando sean desecha-
tas dosis debe estar disponible en bles, y está prohibido taparlas o
las áreas de recolección. retirarlas manualmente.

14 - Manual de Toma de Muestras


• Dispositivos refrigerados o con-

Equipos Y Suministros
tras restringidas, deben definirse
tenedores de hielo deben estar en instrucciones por escrito.
disponibles para muestras que 6.1.4 - El registro del paciente
requieran enfriamiento inmediato
después de la recolección. debe incluir las siguientes infor-
• Un manual que contenga instruc- maciones:
ciones para los requisitos de volu- a) número de identificación del
men, aditivos, manejo de muestras paciente, generado por el labo-
y precauciones para los diversos ratorio;
exámenes debe estar disponible b) nombre del paciente;
en el sitio de recolección. c) edad, sexo y origen del pa-
ciente;
La RDC/ANVISA Nº 302 del 13 de d) teléfono y/o dirección del pa-
abril de 2005 trata del reglamento ciente, cuando corresponda;
técnico para el funcionamiento de e) nombre y contacto de la per-
laboratorios clínicos y presenta un sona responsable en caso de ser
conjunto de procedimientos indica- menor de edad o incapacitado;
dos para la fase preanalítica. f) nombre del solicitante;
g) fecha y hora de la atención;
h) hora de la toma, cuando cor-
6 - PROCESOS OPERATIVOS responda;
6.1 - Fase preanalítica i) exámenes solicitados y tipo
6.1.1 - El laboratorio clínico y el de muestra;
puesto de toma de muestras del j) cuando sea necesario: infor-
laboratorio deben proporcionar mación adicional de acuerdo con
instrucciones escritas o verbales el examen (medicamento en uso,
al paciente, o cuidador, en un len- datos del ciclo menstrual, indica-
guaje accesible, orientando so- ción/observación clínica, entre
bre la preparación y toma de las otros).
muestras, para la comprensión k) fecha de entrega del resulta-
del paciente. do;
6.1.2 - El laboratorio clínico y el l) indicación de urgencia, cuan-
puesto de recolección del labora- do corresponda.
torio deben solicitar al paciente 6.1.5 - El laboratorio clínico y el
que enseñe su identificación para puesto de toma de muestras del
el registro. laboratorio deben proporcionar
6.1.2.1 - Para los pacientes que al paciente ambulatorio, o su cui-
se encuentran en urgencias, u dador, un comprobante de asis-
hospitalizados, los datos de iden- tencia con: número de registro,
tificación también pueden ser ob- nombre del paciente, fecha de
tenidos de su historia clínica. atención, fecha prevista de entre-
6.1.3 - Los criterios para acep- ga del informe, lista de exámenes
tar y rechazar muestras, así como solicitados y datos de contacto del
para realizar exámenes en mues- laboratorio.

Manual de Toma de Muestras - 15


Equipos Y Suministros

6.1.6 - El laboratorio clínico y el movimiento de personas, debe


puesto de toma de muestras de- realizarse bajo las condiciones
ben tener medios para permitir el establecidas en el punto 5.7.
registro de la hora de la atención 6.1.12 - Al tercerizar el transpor-
y/o la toma de la muestra. te de la muestra, debe existir un
6.1.7 - La muestra debe identifi- contrato formal que cumpla con
carse en el momento de la toma los criterios establecidos en este
o de la entrega, cuando sea reco- reglamento.
lectada por el paciente. 6.1.13 - Al importar o exportar
6.1.7.1 - El nombre del emple- “Muestras para diagnóstico”, de-
ado que realizó la toma o recibió ben seguirse la RDC/ANVISA Nº
la muestra debe registrarse para 01 del 6 de diciembre de 2002 y
garantizar su seguimiento. la Ordenanza MS Nº 1985, del
6.1.8 - El laboratorio clínico y 25 de octubre de 2002, con ac-
el puesto de toma de muestras tualizaciones u otros instrumen-
deben tener instrucciones escri- tos legales que puedan reem-
tas para orientar el recibimiento, plazarlas.
recolección e identificación de la
muestra.
6.1.9 - El laboratorio clínico y el
puesto de toma de muestras de-
ben tener instrucciones escritas
para transportar la muestra del
paciente, estableciendo el plazo,
las condiciones de temperatura y
la norma técnica para garantizar
su integridad y estabilidad.
6.1.10 - La muestra del pacien-
te debe ser transportada y con-
servada en un contenedor iso-
térmico, cuando sea necesario,
que se pueda higienizar y que
sea impermeable, garantizando
su estabilidad desde la recolec-
ción hasta su análisis, identifi-
cado con la simbología de ries-
go biológico, con las palabras
“Muestras para diagnóstico” y
con el nombre del laboratorio
responsable del envío.
6.1.11 - El transporte de la
muestra del paciente, en áreas
comunes de otros servicios, o de

16 - Manual de Toma de Muestras


1. Preparar el formulario o la soli-
Procedimientos de Toma de Muestras

detectar posibles defectos al verifi-


citud de toma de muestra: la so- car la fecha de vencimiento.
licitud debe contener la siguien-
te información: • Seleccionar el calibre de la agu-
ja para la recolección, de acuerdo
• Nombre completo del paciente con la necesidad.
y fecha de nacimiento/edad. • Seleccionar el sistema de toma.
• Nombre del médico solicitante. Tubos de vacío o jeringa.
• Número de identificación. • Los sistemas de vacío son
• Fecha y hora de la toma. preferibles ya que ahorran la
• Exámenes solicitados. transferencia de la sangre a los
tubos y garantizan la proporción
2. Identificar al paciente. Higieni- de aditivo/muestra.
zar las manos.
• El flebotomista debe identificarse 5. Identificar los tubos o compro-
ante el paciente. bar la identificación.
• Preguntar el nombre del paciente
para compararlo con la solicitud. En 6. Posicionar al paciente correc-
tamente.
el caso de niños o pacientes incons-
cientes, preguntar al acompañante • Para seguridad del paciente,
o revisar la pulsera de identificación. la toma debe ser realizada con el
• Si el paciente está dormido, se le paciente sentado cómodamente o
debe despertar para la toma. Estar acostado.
atento a movimientos involuntarios • La silla de recolección debe
en pacientes inconscientes o semi tener brazos de apoyo en ambos
comatosos. Se recomienda alguna lados, para facilitar la toma y evitar
contención para la toma. caídas, en caso de que el paciente
pierda el conocimiento.
3. Compruebe el estado de ayu-
no, las restricciones alimentarias, 7. Aplicar el torniquete, pedir que
la hipersen-sibilidad al látex o al el paciente que cierre la mano
antiséptico. y examinar el lugar de la toma
• Verificar si el paciente está en para seleccionar el sitio para la
punción.
ayunas y/u obedeció las restriccio-
nes alimentarias necesarias para • La aplicación del torniquete no
los exámenes. debe exceder 1 minuto, por causa
• Asegurarse que el paciente en- del riesgo de causar estasis vascu-
tendió sus preguntas. lar. Esto puede llevar a un aumento
de los niveles séricos de todos los
4. Seleccionar los tubos, agujas y analitos unidos a proteínas, hema-
otros materiales necesarios para tocrito y otros elementos celulares.
la toma de la muestra. • Evitar áreas con heridas o que-
maduras.
• Examinar tubos y agujas para • A los pacientes sometidos a

18 - Manual de Toma de Muestras


Procedimientos de Toma de Muestras
mastectomía no se les debe reali- nos sujetos a lesiones nerviosas
zar la toma de muestras del mismo en caso de una colocación inade-
lado en que fue hecha la cirugía, cuada de la aguja.
debido a linfoestasis. • Si el paciente relata una sen-
• Debe evitarse la toma en el mis- sación de choque eléctrico, el pro-
mo brazo donde haya un acceso cedimiento debe ser interrumpido
venoso por el cual se esté infun- inmediatamente. En caso de for-
diendo suero o medicamentos. mación de hematomas, la toma,
• El lugar más adecuado para también, debe ser interrumpida y
la punción es la fosa ante cubital, el sitio de la punción debe ser pre-
donde los vasos son más superfi- sionado vigorosamente durante
ciales y tienen el calibre adecuado. por lo menos 5 minutos.
Cuando este sitio no sea accesi-
ble, es aceptable usar las venas 8. Uso de los guantes.
ubicadas en la parte posterior de
las manos. • Los guantes se deben cambiar
• La fosa ante cubital presenta en cada nueva toma de muestras.
dos formatos anatómicos más co-
munes: el formato en forma de H o 9. Aplicar el antiséptico en el lu-
en forma de M. La forma en H pre- gar de la punción y esperar que
senta las venas cefálicas, cubital se seque.
media y basílica de manera más
prominente. La forma M muestra • Usar, preferiblemente, una
las venas cefálicas, cefálica me- compresa de gasa empapada en
dia, basílica media y basílica. alcohol al 70 % o compresas in-
dustrializadas.
• Usar movimientos circulares
desde el centro hacia afuera.
• Dejar secar para evitar la he-
mólisis en la muestra y la sensa-
ción de ardor durante la punción.
• Para la toma de hemocultivos,
la región debe desinfectarse du-
rante unos 30 segundos, cubrien-
do un área más grande que en las
recolecciones normales. En este
caso, se recomiendan antisépticos
• Las tomas deben ser realiza- a base de yodo.
das, preferiblemente, en las venas • Limpiar la tapa del tubo de cul-
cubital media (formato en H) y tivo con una solución antiséptica.
mediana (formato en M), ya que Asegúrese de que la tapa esté
son vasos superficiales, con poca seca antes de insertar la aguja
movilidad, menos dolorosos y me- para transferir el material.

Manual de Toma de Muestras - 19


10. Realizar la punción.
Procedimientos de Toma de Muestras

algunas situaciones, este proce-


dimiento puede interrumpir el flujo
10.1. Toma de muestras con siste-
mas de vacío. sanguíneo.
• Permitir que el tubo se llene com-
pletamente. Para tubos con aditivos,
• Si es posible, colocar el brazo este procedimiento garantiza la cor-
del paciente en una posición des- recta relación entre la muestra y el
cendente para evitar el reflujo del aditivo.
tubo a la vena. • Durante la toma de la muestra, el
tubo debe estar inclinado para que
la sangre fluya hacia el fondo.
• Cuando la sangre deje de fluir,
desconectar el tubo lleno e insertar
el siguiente tubo. Retirar siempre el
último tubo antes de retirar la aguja
de la vena del paciente.
• El profesional debe sujetar el
tubo durante la toma. El tubo de
goma que recubre la aguja de toma
múltiple es traccionado cuando se
• Enroscar la aguja al adaptador inserta el tubo, lo que provoca una
de acuerdo con las instrucciones reacción en dirección a la expulsión
del fabricante. del tubo. Esto generalmente no su-
• Sostener el brazo firmemente cede porque el tapón del tubo ejer-
por debajo de la ubicación elegida ce una presión que evita que esto
para la punción. El pulgar se pue- suceda. Pero, en casos raros, esto
de usar para tirar de la piel, fijando puede suceder, por lo que el pro-
la vena elegida. fesional debe estar alerta y apoyar
• Comunicar al paciente que está su mano en la parte inferior del tubo
listo para realizar la punción. Estar durante la recolección para evitar
atento a cualquier movimiento invo- que ocurra.
luntario y/o pérdida de conciencia. • Los tubos que contienen aditi-
• Con el bisel hacia arriba, pun- vos deben homogeneizarse inme-
cionar la vena en un ángulo de 30º diatamente después de la recolec-
entre la aguja y el antebrazo del pa- ción. Invierta el tubo suavemente
ciente. de 5 a 10 veces, asegurándose de
• Una vez que la sangre comience realizar movimientos suaves para
a fluir dentro del tubo, pedir al pa- evitar la hemólisis.
ciente que abra la mano. • Utilizar el adaptador de la aguja
• La recomendación técnica indi- de toma ofrecido por el fabricante
ca que el torniquete sea retirado tan del tubo, ya que los adaptadores no
pronto como la sangre comience a son universales y, en algunos casos,
fluir hacia el tubo. Sin embargo, en la tapa del tubo puede unirse al lado

20 - Manual de Toma de Muestras


Procedimientos de Toma de Muestras
interior del adaptador y causar la para transferir sangre a los tubos.
pérdida de sangre durante la reco- • Homogeneizar tubos que con-
lección. tengan aditivos.
10.2. Toma de muestras con je- 11. Los tubos deben cambiarse
ringa y aguja. o llenarse, según se requiera, de
acuerdo con la orden de reco-
• Asegúrese de que la aguja esté lección.
correctamente conectada a la je- 1° Frascos para hemocultivo
ringa. 2° Tubos para coagulación (tapa
azul)
• Mover el émbolo hacia adelan- 3° Tubos para suero, con o sin adi-
te y hacia atrás para verificar si el tivo (tapa roja)
movimiento se realiza sin ningún 4° Tubos con heparina, con o sin
problema. gel separador (tapa verde)
• Empujar el émbolo hacia adelan- 5° Tubos con EDTA, con o sin gel
te hasta que salga todo el aire de la separador (tapa lila)
jeringa. 6° Tubos con fluoruro de sodio
• Sostener el brazo firmemente (tapa gris)
por debajo de la ubicación elegida * Vea la tabla removible adjunta al
para la punción. El pulgar se puede final del manual.
usar para tirar de la piel reafirmando
la vena elegida. Nota: Los tubos de vidrio o plástico
• Comunicar al paciente que está que contienen gel separador pue-
listo para realizar la punción. den causar interferencia en los exá-
• Con el bisel hacia arriba, pun- menes de coagulación. Los tubos
cionar la vena en un ángulo de 30º sin aditivos deben usarse antes que
entre la aguja y el antebrazo del pa- los tubos de coagulación.
ciente.
• Mantener la aguja lo más estab- Nota: Cuando se usa una aguja ma-
le posible, aspirando lentamente la riposa para la recolección, y el tubo
cantidad de sangre necesaria. de coagulación es el primero en
• Retirar el torniquete tan pronto recolectarse, se debe usar un tubo
como la sangre comience a fluir. sin aditivo como iniciación. La funci-
• Para transferir la sangre a los ón de este tubo es llenar completa-
tubos de recolección, coloque los mente el tubo de la aguja mariposa,
tubos en un estante en la encimera. garantizando la proporción sangre/
Nunca realizar la transferencia suje- aditivo en el tubo de recolección.
tando el tubo con las manos. Este tubo no necesita estar comple-
• Puncionar el tapón del tubo, para tamente lleno.
que éste se llene sin aplicar presión
al émbolo. Nota: Las pruebas de tiempo de
• Los tapones no deben retirarse protrombina (PT) y tiempo de trom-

Manual de Toma de Muestras - 21


boplastina parcial activada (PTT) peciales de manejo.
Procedimientos de Toma de Muestras

no tienen sus resultados alterados • Algunas pruebas requieren que la


cuando se realizan en el primer muestra se enfríe inmediatamente
tubo. Sin embargo, para las otras para que el metabolismo celular dis-
pruebas de coagulación, se reco- minuya o que se mantengan a 37 °C
mienda usar muestras recolecta- para evitar la aglutinación, o incluso
das en un segundo tubo. proteger la muestra de la luz.
• Ejemplos de pruebas que requie-
12. Remover el torniquete. ren de cuidados especiales.
Mantener al abrigo
Enfriamento Temperatura de 37ºC
13. Colocar la gasa sobre el sitio Gastrina Aglutininas frías
de la luz
Bilirrubina
de punción. Amonio Crioglobulinas Vitamina A
Ácido láctico Criofibrinógeno Vitamina B6
Catecolaminas Betacaroteno
14. Remover la aguja y proceder Piruvato Porfirinas

al descarte. Parathormona (PTH)

• Desechar la aguja en un recipien-


te de fácil acceso y resistente a las 18. Envío del material, correcta-
perforaciones, que cumpla con las mente identificado, para el pro-
normas sanitarias y de seguridad. cesamiento.
• Las agujas no se deben tapar,
doblar, romper, cortar o retirar de las
jeringas, a menos que se use un dis-
positivo de seguridad.

15. Presionar el sitio de punción


hasta que el sangrado haya cesa-
do, colocar un vendaje adhesivo.

• Colocar la gasa sobre el sitio de


punción y aplicar presión suave.
• No permitir que el paciente doble
el brazo.
• El propio paciente puede mantener
la gasa en el lugar hasta que el fle-
botomista verifique que el sangrado
ha cesado.
• Aplicar el vendaje adhesivo.
• Recomendar que el vendaje no se
retire antes de 15 minutos.

16. Anotar la hora de la toma.

17. Observar las necesidades es-

22 - Manual de Toma de Muestras


Agujas para toma múltiple
Materiales para la Toma de Muestras

2. No usarla si el paquete está


dañado, si la etiqueta que lo sella
está rasgada, si hay material des-
conocido en la punta de la aguja o
si el extremo distal de la aguja no
tiene la tapa de goma;
3. Nunca quitar la tapa de goma
del extremo distal de la aguja;
4. Nunca tocar la punta de la
aguja con el dedo;
5. No utilizar la aguja después
de su fecha de vencimiento;
Dimensiones 6. No reutilizar la aguja, que es
para un solo uso, como se indica
20 G x 1½” 0.9 x 38 mm - amarilla; en el empaque.
21 G x 1” 0.8 x 25 mm - verde;
22 G x 1” 0.7 x 25 mm - negra. Aguja mariposa para toma
múltiple de muestras
Características Técnicas
Las agujas son afiladas de una
manera especial y única para sim-
plificar su penetración en el tejido,
reduciendo el trauma considera-
Dimensiones
blemente y con un daño mínimo
al tejido. En su extremo distal, 21G x 3/4” x 12”; 0,8 x 19 x 300 mm - verde;
la aguja está revestida por una
21G x 3/4” x 7”; 0,8 x 19 x 190 mm - verde;
cubierta de caucho natural que
22G x 3/4” x 12”; 0,7 x 19 x 300 mm - negra;
reduce el riesgo de contaminaci-
ón, protegiéndola después de re- 22G x 3/4” x 7”; 0,7 x 19 x 190 mm - negra;
tirar el tubo de vacío para colocar 23G x 3/4” x 12”; 0,6 x 19 x 300 mm - azul;
otro. Las agujas están siliconadas 23G x 3/4” x 7”; 0,6 x 19 x 190 mm - azul.
en el extremo proximal, creando
una capa protectora que asegura Características Técnicas
una penetración suave cuando la
Las alas de fijación facilitan la ma-
aguja perfora la vena del paciente.
nipulación de la aguja y su intro-
Recomendaciones ducción en la vena del paciente.
La extracción del adaptador permi-
1. Revisar cuidadosamente la te que el sistema se adapte a un
aguja antes de usarla; aparato de infusión venosa.

24 - Manual de Toma de Muestras


Recomendaciones tubo y el proximal tiene en su cen-

Materiales para la Toma de Muestras


tro una abertura para la aguja de
1. Revisar cuidadosamente la toma múltiple de muestra que se
aguja antes de usarla; va a utilizar.
2. No usar si el paquete está
dañado, si la etiqueta que lo sella
El adaptador de agujas con pro-
está rasgada, si hay material des-
conocido en la punta de la aguja o tector tiene unida, en su extremo
si el extremo distal de la aguja no proximal, una pieza de plástico
tiene la tapa de goma; flexible en forma de concha y en
3. Nunca quitar la tapa de goma la parte más ancha de la aguja,
del extremo distal de la aguja; con alas internas que cubren y
4. Nunca tocar la punta de la
sostienen la aguja al final de la
aguja con el dedo;
5. No utilizar la aguja después de recolecta, permitiendo la elimina-
su fecha de vencimiento; ción del conjunto con seguridad.
6. No reutilizar la aguja, es para
usarla solo una vez, como se indi- Recomendaciones
ca en el empaque.
1. Siempre comprobar que no
Adaptadores para toma múl- hayan defectos en la rosca del
tiple de muestra adaptador después de ajustar la
aguja, para evitar comprometer la
Presentación eficiencia del vacío.
(1) Adaptador con protección de
seguridad - un solo uso.
(2) Adaptador simple - uso múltiple.
Tubos de
extracción
de sangre
sin aditivos

Descripción Dimensiones Volumen Color de


la tapa
Características Técnicas Tubo sin 13 x 75 mm 1 – 5 mL Roja
reactivos
El adaptador para agujas es de 13 x 100 mm 1 – 7 mL Roja
forma cilíndrica; su extremo dis-
16 x 100 mm 7 – 10 mL Roja
tal se utiliza para la entrada del
Manual de Toma de Muestras - 25
Características Técnicas del factor de coagulación, por las
Materiales para la Toma de Muestras

plaquetas, que desencadena las


Se utilizan para la recolecta y al- reacciones en cascada del proce-
macenamiento de sangre para so de coagulación.
exámenes bioquímicos, inmunoló- Tiempo de coagulación de hasta
gicos y serológicos. 10 minutos, en ausencia de dis-
El tratamiento de las paredes in- función plaquetaria.
ternas de los tubos hace que sean Utilizado para la recolección y
ideales para la determinación de
almacenamiento de sangre para
metales (Fe, Co, Zn, Cu, Mn).
El tratamiento de las paredes in- pruebas bioquímicas.
ternas también inhibe la absorción El tamaño de las partículas activa-
de proteínas y permite el almace- doras es estable y se distribuyen
namiento, para poder realizar los uniformemente en la superficie in-
exámenes nuevamente, después terna del tubo.
de un tiempo prolongado. Evita la separación de la fibrina y
el surgimiento de hemólisis, cau-
Recomendaciones sada por una coagulación desi-
gual e incompleta, evitando la
1.Almacenar a temperatura am- presencia de partículas en la su-
biente, en un lugar de baja hume- perficie del suero.
dad y al abrigo de la luz solar.
Ideal para emergencias de labora-
torio y hospitalarias.
Tubos de Recomendaciones
extracción
de sangre 1. Invertir suavemente los tu-
bos, de 5 a 8 veces, inmedia-
para coagu- tamente después de la recolec-
lación ción;
2. Esperar un mínimo de 10
minutos, a temperatura am-
biente, para la coagulación;
Descripción Dimensiones Volumen Color de 3. Verificar que se haya com-
la tapa
pletado la coagulación antes de
Tubo con
activador
13 x 75 mm 1 – 5 mL Roja centrifugar;
4. Centrifugar a una velocidad
13 x 100 mm 1 – 7 mL Roja
de 3,000 RPM durante 10 mi-
16 x 100 mm 7 – 10 mL Roja
nutos;
5. Almacenar a temperatu-
Características Técnicas ra ambiente, en local con baja
humedad y protegido de la luz
Con activador de la coagulación. solar.
El activador estimula la liberación
26 - Manual de Toma de Muestras
Tubos con activador de la de hasta 190 °C.

Materiales para la Toma de Muestras


coagulación (Gel&Clot) El peso molecular uniforme del
gel evita la migración de sustan-
cias de bajo peso molecular a la
superficie del suero y su consi-
guiente contaminación.

Recomendaciones

1. Invertir suavemente los tu-


bos, de 5 a 8 veces, inmediata-
mente después de la recolecci-
ón;
2. Esperar un mínimo de 30 mi-
Descripción Dimensiones Volumen Color de nutos, a temperatura ambiente,
la tapa para la coagulación;
Tubo con 13 x 75 mm 3,5 mL Amarilla 3. Verificar que se haya com-
gel
pletado la coagulación antes de
13 x 100 mm 5 mL Amarilla
centrifugar;
16 x 100 mm 8,5 mL Amarilla 4. Centrifugar a una velocidad
de 3.000 RPM durante 10 minu-
Características Técnicas tos;
5. Almacenar a temperatura
Con activador de coagulación ambiente, en un lugar con baja
y gel separador inerte con una humedad y al abrigo de la luz
densidad de 1.040/1.050. solar.
Indicado para el almacenamiento
a largo plazo de suero para exá- * En ambientes donde la tempe-
menes bioquímicos. ratura es inferior a 25 °C, espe-
Tiempo de coagulación de 30 min cialmente durante el invierno, se
a temperatura ambiente (25°C). recomienda extender el tiempo
La característica especial de la de coagulación a 45 minutos,
pared interna del tubo evita el siempre cerciorándose de que la
intercambio de sustancias entre coagulación se ha completado.
las células sanguíneas y el sue-
* En casos de emergencia, co-
ro, manteniendo las característi-
locar los tubos en un baño de
cas bioquímicas sin cambios du-
agua a 37 °C durante 20 a 30
rante un tiempo prolongado.
El gel tiene un peso molecular minutos para acelerar el proceso
uniforme y soporta temperaturas de coagulación.
Manual de Toma de Muestras - 27
Tubos con heparina
Materiales para la Toma de Muestras

después de la recolección;
2. Centrifugar a una velocidad
de 3.000 RPM durante 10 mi-
nutos;
3. Almacenar a temperatura
ambiente, en un lugar con baja
humedad y protegido de la luz
solar.

Tubos con fluoruro de sodio

Características Técnicas
El anticoagulante utilizado es he-
parina sódica o lítica, en concen-
traciones dentro del rango de 12,5
a 17,5 UI/mL.
Se utiliza para exámenes bioquí-
micos y enzimáticos, y también
para algunas pruebas de reología
(viscosidad).
La heparina activa antitrombinas
que bloquean la acción de la trom-
bina y la consiguiente activación Descripción Dimensiones Volumen Color de
de la reacción de formación de fi- la tapa
brina a partir del fibrinógeno. Tubo con 13 x 75 mm 2 e 4 mL Gris
fluoruro de
El tiempo de almacenamiento del sodio
material es de hasta 6 horas, a
temperatura ambiente, con la es- Características Técnicas
tabilidad garantizada de varias en-
zimas. El anticoagulante no influye El anticoagulante utilizado es una
en la concentración de calcio y en mezcla de fluoruro de sodio y
las actividades enzimáticas, siem- EDTA, en una mezcla de solución
pre que se recoja la cantidad de y polvo.
sangre recomendada.
El EDTA es un quelante del cal-
Recomendaciones cio y bloquea la coagulación de la
sangre. El fluoruro de sodio inhibe
1. Invertir suavemente los tu- la glucosa deshidrogenasa y, en
bos, de consecuencia, bloquea el metabo-
5 a 8 veces, inmediatamente lismo de la glucosa.
28 - Manual de Toma de Muestras
Se utiliza para exámenes de azú- quido), a una concentración de 2

Materiales para la Toma de Muestras


car en la sangre, tolerancia al mg/mL de sangre, que no interfie-
azúcar, anti hemoglobina alcalina, ren con el volumen globular o la
hemólisis con sacarosa y electro- forma de las células sanguíneas.
foresis de hemoglobina. Utilizado en hematología en varios
analizadores hematológicos.
Recomendaciones Protegen naturalmente las célu-
las sanguíneas, especialmente
las plaquetas.
1. Invertir suavemente los tubos, Previenen la agregación plaquetaria.
de 5 a 8 veces, inmediatamente Protegen el volumen y la forma de
después de la recolección; las células sanguínea durante mu-
2. Centrifugar a una velocidad de cho tiempo.
3.000 RPM durante 10 minutos;
3. Almacenar a temperatura am- Recomendaciones
biente, en local con baja humedad
y protegido de la luz solar. 1. Invertir suavemente los tubos,
de 3 a 5 veces, si se usa EDTA K3,
Tubos con EDTA y de 5 a 8 veces, si usa EDTA K2,
inmediatamente después de la re-
colección;
2. EDTA K3 se utiliza en forma lí-
quida, causando una leve dilución
de la muestra;
3. Es preferible el uso de EDTA
K2 para el recuento de células
sanguíneas y la determi-nación de
su tamaño;
4. Almacenar a temperatura am-
biente, en local con baja humedad

y protegido de la luz solar.

Descripción Dimensiones Volumen Color de Tubos con citrato


la tapa
Tubo con 13 x 75 mm 4 mL Lila
EDTA K2
Tubo con 13 x 75 mm 2 e 4 mL Lila
EDTA K3

Características Técnicas
Los anticoagulantes son EDTA K2
(líquido o en polvo) o EDTA K3 (lí-
Manual de Toma de Muestras - 29
Mini tubos para extracción
Materiales para la Toma de Muestras

Descripción Dimensiones Volumen Color de


la tapa simple
Tubo con 13 x 75 mm 1,8 mL Azul Mini tubos para extracción
citrato
con capilar
13 x 100 mm 3,6 mL Azul

Características Técnicas
El anticoagulante es una solución
tampón estable de citrato de so-
dio al 3,2 % (0,109 mol/l) que se
agrega en volumen, manteniendo
la proporción de 1:9 entre el aditi-
vo y la sangre.
Descripción Dimensio- Volumen Color de
Se utiliza para pruebas que estu- nes la tapa
dian los mecanismos de coagula- Pro coagu- 10 x 45 mm 0,2 a roja
ción de la sangre. Además, el me- lación 0,5 mL
dio tiene gas inerte para evitar la Activador 10 x 45 mm 0,2 a amarilla
gel & clot 0,5 mL
activación del factor de coagulaci-
EDTA K2 10 x 45 mm 0,2 a lila
ón por los gases en la atmósfera. 0,5 mL
El tratamiento de la superficie in- EDTA K3 10 x 45 mm 0,2 a lila
terna del tubo previene la activa- 0,5 mL
ción de las plaquetas y establece Heparina 10 x 45 mm 0,2 a verde
lítica 0,5 mL
las condiciones ideales para el
Heparina 10 x 45 m 0,2 a verde
TP (tiempo de protrombina) y el sódica 0,5 mL
APTT (tiempo de tromboplastina Glucosa 10 x 45 mm 0,2 a gris
parcial activada). 0,5 mL

Recomendaciones Recomendaciones
1. Invertir suavemente los tubos, 1. La presión directa en el sitio de
de 3 a 5 veces, inmediatamente perforación puede causar hemóli-
después de la recolección; sis y afectar la precisión de los re-
2. Centrifugar a una velocidad de sultados;
3.000 a 3.500 RPM por 15 min; 2. La recolección de muestras
3. El resultado de la centrifuga- durante un tiempo superior a 2 mi-
ción debe producir plasma con un nutos a menudo da como resulta-
número insignificante de plaque- do muestras de baja calidad y alta
tas; incidencia de micro coagulación
4. Almacenar a temperatura am- en el mini tubo;
biente, en un lugar con baja hume- 3. Las muestras recolectadas en
dad y al abrigo de la luz solar. mini tubos EDTA, para hematolo-

30 - Manual de Toma de Muestras


Recomendaciones

Materiales para la Toma de Muestras


gía, deben usarse dentro de las 4 h
siguientes a la toma;
4. Esperar al menos 30 minutos 1. Invertir suavemente los tubos,
antes de usar las muestras recolec- de 3 a 5 veces, inmediatamente
tadas en los mini tubos de suero; después de la recolección;
5. La cantidad insuficiente de 2. Almacenar a temperatura am-
muestra causará una relación in- biente, en un lugar con baja hume-
correcta entre la sangre y el aditivo dad y al abrigo de la luz solar.
contenido en el mini tubo y, en con-
secuencia, un resultado erróneo; Equipos para toma de
6. Nunca agite el mini tubo para muestras
mezclar la muestra y el aditivo.
Torniquetes
Tubos ESR con citrato de
sodio


Descripción
Dimensiones - Adulto: 400 mm x 25 mm;
Infantil: 350 mm x 25 mm.

Descripción Dimensiones Volumen Color de Hisopo simple


la tapa
Tubo con 13 x 75 mm 1,8 mL Negra
citrato
13 x 100 mm 3,6 mL Negra

Características Técnicas
El anticoagulante es una solución
tamponada estable de citrato de
sodio al 3,2 % (0,129 mol/l) que
mantiene una proporción de 1:4 Características Técnicas
entre el aditivo y la sangre.
Se utiliza principalmente para me- Varilla de plástico con un extremo
dición de la tasa de sedimentación recubierto con algodón natural o
de eritrocitos.
El tratamiento de la superficie in- fibras sintéticas. Envases de plás-
terna del tubo evita la activación de tico para el transporte. Esterilizado
las plaquetas. con óxido de etileno.
Manual de Toma de Muestras - 31
Hisopo con medio de trans-
Materiales para la Toma de Muestras

porte

Características Técnicas
Varilla de plástico con un extremo
recubierto con algodón natural o
fibras sintéticas. Envases de plás-
tico para transporte con medio de
cultivo. Esterilizado por irradiación

Hisopo con medio Amies sin carbón activado


de transporte
Amies con carbón activado
Medio de Stuart
Medio de Cary Blair

Instrucciones de uso

32 - Manual de Toma de Muestras


Principio
Informaciones Técnicas

Acción: calmar al paciente. Ma-


sajee suavemente el sitio de la
El vacío está predefinido para con- venopunción o gire cuidadosa-
diciones normales de temperatura mente la aguja.
y presión, o sea, para una tempera- • El paciente tiene un alto grado
tura de 20 °C y presión atmosférica de viscosidad sanguínea.
de 1 atm. Los volúmenes acepta- Acción: realizar la punción ve-
dos para cada tipo de tubo deben nosa con una aguja de diámetro
estar en el rango de ± 10 %. Por superior o usar la vena cardinal.
ejemplo, para un tubo de 4 mL, el • Punto de punción venosa ina-
volumen obtenido de sangre debe decuado.
estar entre 3,6 mL y 4,4 mL. Acción: girar la aguja ligera-
mente o realizar una nueva pun-
Limitaciones ción venosa.
• Elección incorrecta del punto
• La cantidad de sangre obtenida de toma.
varía con la altitud, la temperatura Acción: determinar de nuevo el
ambiente y el tiempo de almacena- punto de toma para evitar cam-
miento del tubo. biar los tubos antes de tiempo.
• Pueden ocurrir diferencias con • El tamaño de la aguja es pe-
respecto al paciente, como la pre- queño, lo que aumenta el tiempo
sión venosa, la viscosidad de la para cambiar los tubos de la se-
sangre y la condición de los vasos cuencia de recolección, resultan-
sanguíneos. do en coagulación externa.
• Pueden ocurrir diferencias con Acción: elegir una aguja de
respecto al flebotomista, como la mayor tamaño.
técnica de recolección y el tipo de • Penetración fallida del tubo en
aguja utilizada. el extremo distal de la aguja o po-
sición incorrecta de la cánula de
Vacío impreciso – poco va- la aguja en el soporte.
cío o falta de vacío Acción: comprobar la coloca-
ción de la aguja en el soporte y
Después de intentos sucesivos, no confirmar su entrada en el tubo
hay flujo de sangre o la recolecci- en posición vertical.
ón se interrumpe antes de que se • El tubo ha sido dañado por
obtenga una cantidad adecuada de causas externas que causan una
sangre. pérdida prematura del vacío.
Acción: usar otro tubo para la
Causas recolección.
• Baja presión venosa causan-
• El paciente está muy nervioso, do colapso de la vena.
causando la contracción de la vena Acción: golpear ligeramente o
y el bloqueo de la punta de la aguja. pellizcar la piel para que el flujo

34 - Manual de Toma de Muestras


Reflujo

Informaciones Técnicas
de sangre se normalice.
• Torniquete aplicado demasia- Cuidados Especiales
do lejos del sitio de punción o no
apretado. • Colocar el brazo del paciente
Acción: ajustar la posición del en una posición inclinada de ar-
torniquete a 6 cm por encima riba a abajo.
del lugar de la punción venosa o • Mantener la tapa como la posición
apretar el torniquete. más alta del tubo.
• La temperatura ambiente es • Soltar el torniquete tan pronto
muy superior a 20 °C, lo que como la sangre comience a fluir ha-
hace que el volumen de recolec- cia el tubo.
ción disminuya. • Confirmar que los aditivos en el
Acción: realizar las tomas a tubo no toquen la tapa o la punta
temperatura ambiente, cercana a de la aguja.
los 20 °C.
Toma de la muestra lenta
Vacío impreciso – mucho vacío
Los tubos con menos volumen de
La cantidad de sangre obtenida es su- extracción pueden causar un flujo
perior a lo esperado durante la toma. sanguíneo más lento que los tubos
del mismo tamaño con mayores vo-
Causas lúmenes de extracción.
Cuanto menor es el tamaño de la
• La posición del cuerpo del pa- aguja, mayor es la resistencia al
ciente cambia durante la extrac- flujo sanguíneo. En consecuencia,
ción de sangre. el flujo de sangre para tubos con el
Acción: indicar al paciente que mismo volumen de extracción es
asuma la posición correcta para menor si se usan agujas más pe-
la recolección, de acuerdo con queñas.
las instrucciones.
• El paciente se siente nervioso Causas
durante la recolección, causando
un aumento de la presión que re- • Uso de agujas de tamaño pequeño
sulta en un aumento del volumen para recolección en pacientes con
recolectado. viscosidad sanguínea elevada.
Acción: calmar al paciente an- Acción: elegir siempre la aguja más
tes de la toma de la muestra. adecuada para la extracción de
• Si la toma se realiza en un sangre del paciente.
ambiente con una temperatura • La vena cardinal no fue elegida
inferior a 20 °C, la extracción de para la extracción venosa.
sangre aumenta. Acción: al hacer una toma múltiple,
Acción: realizar las tomas a tempe- la vena cardinal debe usarse para
ratura ambiente, cercana a los 20 °C. realizarla.

Manual de Toma de Muestras - 35


• No se usó torniquete o fue usado
Informaciones Técnicas

sin apretar.
Acción: usar el torniquete más
apretado.

36 - Manual de Toma de Muestras


Pacientes pediátricos
Cuidados Especiales

sangre al tejido adyacente al vaso.


• Retirar el torniquete antes de
La toma de muestras de sangre retirar la aguja de la vena.
venosa en niños menores de un • Utilizar las principales venas
año puede ser muy difícil y poten- superficiales.
cialmente peligrosa. La recolección • Mantener el material de reco-
de grandes cantidades de sangre, lección (vacío o jeringa) estable
especialmente en recién nacidos durante la toma.
o bebés prematuros, puede cau- • Presionar el sitio de punción
sar anemia. La punción de las ve- hasta que el sangrado haya cesa-
nas profundas en los niños puede do.
causar paro cardíaco, hemorragia, • Antes de aplicar el vendaje, ob-
trombosis venosa, espasmo arte- servar si el sangrado ha cesado.
rial y gangrena de la extremidad,
infección, etc. Hemólisis
• La toma de muestras venosas La hemólisis de la muestra se
en pacientes pediátricos debe puede evitar con los siguientes
seguir las mismas recomenda- procedimientos:
ciones observadas para los pa- • Después de la desinfección del
cientes adultos. lugar de la punción, dejar que el
• La punción debe realizarse área se seque completamente.
con agujas o mariposas que pro- • Nunca tomar muestras cuando
porcionen facilidad al flebotomis- se encuentran hematomas o ede-
ta y comodidad para el paciente. mas.
Se recomiendan agujas de cali- • Cuando la recolección se rea-
bre 22 - 23. lice con jeringa, verificar si la agu-
• Los pacientes hospitalizados ja está perfectamente conectada
deben tener un sistema que con- para evitar la entrada de aire y la
trole el volumen de sangre que formación de burbujas.
se recoge diariamente, para pre- • Con jeringas, evitar la fuerza
venir la anemia. excesiva al tirar del émbolo.
• Homogeneizar suavemente los
Hematoma tubos con aditivos, preferiblemente
por inversión.
Para prevenir la formación de he-
matomas, el flebotomista debe te- Intervalos de tiempo
ner algunos cuidados:
Algunas muestras deben recolec-
• Asegurarse de que la aguja tarse en intervalos de tiempo es-
haya penetrado completamente pecíficos, después de períodos de
en la vena. La punción superficial ayuno o variaciones circadianas.
puede permitir la extravasación de Es esencial que los rangos especí-

38 - Manual de Toma de Muestras


ficos sean estrictamente seguidos. pruebas más comunes y 5 mL o

Cuidados Especiales
Ejemplos: 6 veces el volumen del dispositivo
para las pruebas de coagulación.
• Glucosa postprandial (2 o 3 ho- • Preferiblemente, se debe usar
ras después de la alimentación). el brazo que no tiene el acceso
• Cortisol. para la infusión de fluidos o com-
• Monitorización terapéutica de ponentes sanguíneos.
anticoagulantes. • Las muestras para análisis he-
• Digoxina y otras drogas. matológico y de glucosa en sangre
• Para la monitorización de fár- no se deben obtener de estos dis-
macos terapéuti-cos, el momento positivos.
de la toma y la cantidad deben re-
gistrarse con precisión.

Exámenes inmunohemato-
lógicos
No se deben usar tubos con gel
separador para los exámenes
inmunohematológicos.

Dispositivos de acceso
vascular (DAV)
Dispositivos utilizados para la
infusión venosa de fármacos o
líquidos no deben utilizarse ru-
tinariamente para la toma de
muestras de sangre. Sin embar-
go, si este procedimiento es ine-
vitable, es necesario observar la
compatibilidad entre el material
de recolección y el DAV para evi-
tar fugas, o la entrada de aire,
y la formación de burbujas, y la
consiguiente hemólisis.

• Si el acceso intravenoso está


lleno de heparina u otro anticoagu-
lante, la línea debe limpiarse antes
de obtener la muestra. El doble del
volumen contenido en el dispo-
sitivo se debe descartar para las

Manual de Toma de Muestras - 39


Toma de muestras en niños Toma de muestras en
Toma de Muestras de Sangre Capilar

adultos
Las muestras de sangre obteni-
das mediante punción en la piel La toma de muestras capilares
(toma capilar) son especialmen- también puede ser ventajosa en
te importantes en pediatría, ya pacientes adultos. Este tipo de
que con esta técnica se pueden muestra es especialmente apli-
obtener pequeñas cantidades de cable en pacientes quemados,
sangre. En niños sometidos a una obesos, pacientes con tendencias
extracción de sangre frecuente, trombolíticas, pacientes geriátricos
la recolección capilar previene la o pacientes en quienes las vías
anemia por pérdida, especialmen- periféricas se conservan para tra-
te en recién nacidos o bebés pre- tamientos intravenosos, toma de
maturos. muestras en casa (por ejemplo,
La siguiente tabla muestra la re- glucemia) y el uso de la metodolo-
lación entre el volumen de sangre gía Point of Care Testing (POCT) =
recolectado y el volumen de san- exámenes rápidos o remotos.
gre de niños de diferentes edades.
Nota: En pacientes deshidrata-
Edad Peso (Kg) Volemia (mL) % (10 mL) dos o extremadamente inflama-
26 semanas 0,9 104 8,6 dos puede ser imposible obtener
28 semanas 1,1 127 7,9 muestras de sangre adecuadas
30 semanas 1,3 158 6,7 mediante punción capilar.
32 semanas 1,6 185 5,4
34 semanas 2,1 242 4,1 Punción de la piel
36 semanas 2,6 299 3,3
38 semanas 3,0 345 2,9 El material obtenido de la punción
Nascimento 3,4 272-340 2,9-3,7 de la piel es una mezcla de propor-
3 meses 5,7 428-570 1,8-2,3 ciones indeterminadas de sangre
6 meses 7,6 570-760 1,3-1,8 de vénulas, arteriolas y líquidos
9 meses 9,1 683-910 1,1-1,5 intersticiales e intracelulares. La
12 meses 10,1 758-1010 1,0-1,3 proporción de sangre arterial en
15 meses 10,8 810-1030 0,9-1,2 las punciones capilares es siem-
18 meses 11,4 855-1140 0,9-1,2 pre mayor que la venosa porque la
24 meses 12,6 945-1260 0,8-1,1 presión arterial en las arteriolas es
4 años 16,5 1283-1650 0,6-0,8 mucho mayor que la observada en
6 años 21,9 1643-2190 0,5-0,6 las vénulas y capilares venosos.
8 años 27,3 2048-2730 0,4-0,5
10 años 32,6 2445-3260 0,3-0,4 Procedimientos de toma de
12 años 38,3 2873-3830 0,3-0,4 muestras capilares
Relación porcentual de una muestra
de 10 mL de sangre y la volemia según • Usar procedimientos iniciales
edad y peso. de rutina.

42 - Manual de Toma de Muestras


ta el talón o lateral a una línea rec-

Toma de Muestras de Sangre Capilar


• Seleccionar el sitio de punción.
Desinfectarlo y dejarlo secar. ta trazada desde el cuarto al quinto
• Abrir una lanceta estéril a la dedo del pie hasta el talón (Figura
vista del paciente, verificando po- abajo). Algunas regiones anató-
sibles defectos en la misma. micas no deben utilizarse para la
• Advertir al paciente de la pun- punción en niños:
ción inminente. Puncionar la piel
con la lanceta.
• Desechar la lanceta en un re-
cipiente para material cortopun-
zante.
• Limpiar la primera gota de
sangre con una gasa seca, a me-
nos que esté contraindicado por
el fabricante del examen.
• El volumen de la muestra es-
tará de acuerdo con las recomen-
daciones de del fabricante del
tubo. Cerrar el contenedor. • La curvatura posterior del talón.
• Si el volumen obtenido es • El área del arco, porque es una
insuficiente, realizar una nueva región con varios tendones y ner-
punción con una nueva lanceta. vios que pueden lesionarse.
• Homogeneizar adecuadamen- • Los dedos de los niños menores
te el material. de 1 año, debido al grosor entre la
• Presionar el sitio de punción piel y el hueso, ya que las lancetas
hasta que el sangrado se deten- utilizadas rutinariamente podrían
ga. Aplicar un vendaje si es ne- lesionar fácilmente el hueso.
cesario. • Áreas inflamadas, ya que la
• Registrar siempre el lugar de cantidad de líquido acumulado
la toma en la ficha clínica del pa- puede contaminar la muestra de
ciente. sangre.
• Regiones previamente puncio-
Lugares de punción nadas.
• Los lóbulos de las orejas.
Niños
Nota: Las punciones en el talón no de-
En niños menores de 1 año, son ben ser más profundas que 2,0 mm.
preferibles las punciones en la
parte lateral o medial del talón. El Niños mayores y adultos
área recomendada para la punción
debe estar en la superficie plantar, • La punción debe realizarse en la
medial a una línea recta desde la superficie palmar, en el segmento
mitad del hallux (dedo gordo) has- distal de los dedos medio o anular(1).

Manual de Toma de Muestras - 43


Toma de Muestras de Sangre Capilar

• Se deben evitar las regiones la-


terales y la parte superior de los de-
dos. El tejido de la zona central es
más grueso, facilitando la punción.
• Se deben evitar los pulgares,
los indica-dores y los meñiques.
• No use los dedos del mismo lado
en que se realizó una mastectomía.

Calentamiento de la zona
de punción

El calentamiento de la zona de
punción puede ser importante
para las muestras destinadas a la
determinación de pH y gases en
sangre y se recomienda para otras
medidas. Las muestras tomadas
de áreas calentadas se denomi-
nan arterializadas. Se puede usar
una toalla húmeda u otro disposi-
tivo para calentar la región a una
temperatura que no exceda los 42
°C durante aproximadamente 5 mi-
nutos. Este procedimiento aumen-
ta el flujo arterial al sitio hasta siete
veces y no altera las pruebas de
laboratorio más rutinarias.

44 - Manual de Toma de Muestras


Separación del plasma o fluoruro de sodio. Este aditivo anti
Cuidados Preanalíticos

suero glucolítico puede mantener las


concentraciones de glucosa es-
Las muestras de suero o plasma, tables durante 24 horas a tempe-
destinadas a exámenes de labora- ratura ambiente (25 °C) y durante
torio, deben separarse del contacto 48 horas entre 4 y 8 °C.
con las células sanguíneas lo an-
tes posible, a menos que estudios Transporte de muestras
demuestren que este contacto pro-
longado no afecta los resultados. Las muestras deben llevarse a los
El procedimiento recomendado es sectores responsables de ejecutar
la centrifugación y separación del los análisis en recipientes de plás-
suero o plasma dentro de las dos tico, adecuados para este propó-
horas posteriores a la recolección, sito, tan pronto como sea posible.
aunque muchos analitos mantie- A menos que se recomiende el
enfriamiento de la muestra, las
nen su estabilidad durante perío-
muestras deben transportarse a
dos más prolongados. (Apéndice 1) la temperatura ambiente.
Los tubos deben mantenerse en
Fase de precentrifugación posición vertical y tapados. Este
procedimiento permite la formaci-
Independientemente del método ón completa de coágulos y reduce
de recolección utilizado (vacío o la agitación del tubo, lo que dismi-
jeringa), todos los tubos que con- nuye la posibilidad de hemólisis.
tengan aditivos, excepto el citrato Los tubos que contienen gel se-
de sodio, deben homogeneizarse parador deben mantenerse siem-
por inversión al menos 10 veces pre en posición vertical inmediata-
para garantizar una mezcla adecu- mente después de la recolección.
ada de la muestra y el aditivo. Los Este procedimiento evita que la
tubos que contienen citrato deben red de fibrina se forme cerca de la
invertirse 3 o 4 veces solamente. tapa del tubo.
Las muestras de suero deben es-
tar completamente coaguladas Agitación y hemólisis
antes de la centrifugación. No se
recomienda agitar o abrir el tubo El manejo cuidadoso de las mues-
durante el proceso de coagulación. tras ayuda a minimizar el daño a los
Las bajas temperaturas retrasan la glóbulos rojos. La hemólisis puede
formación de coágulos. Cuando causar interferencia química en la
sea posible, se pueden usar tubos prueba en sí e interferencia óptica
con aditivos que aceleran el proce- en muchos instrumentos que usan
so de coagulación. lectura óptica. La tabla 1 muestra
Las muestras para la dosificación los principales cambios en la he-
de glucosa deben recogerse en mólisis en algunos analitos.
46 - Manual de Toma de Muestras
Tabla 1 – Efecto de la hemólisis en los exá- va) y no en RPM. Para calcular el

Cuidados Preanalíticos
menes de laboratorio.
RCF, utilice la siguiente fórmula:
Exámenes muy Tipo de Magnitud de la
afectados alteración alteración RCF (g)= 0,00001118 x r x N2
AST A de 22,7 a 220 %
LDH A de 22,0 a 222 % RCF = Fuerza Centrífuga Relativa;
Potasio A de 3,2 a 26,2 % r = radio (distancia desde el eje del
Troponina D de 2,5 a 10 % rotor hasta la base del tubo.); N =
Exámenes velocidad de rotación (RPM). Los
afectados tubos deben centrifugarse entre
ALT A de 9,0 a 55 % 1000 y 3000 g durante 5 a 10 minu-
Hierro A de 4,2 a 26 % tos. Los tubos de citrato de sodio
T4 D de 6,7 a 42 % deben centrifugarse para producir
Exámenes poco un plasma pobre en plaquetas.
afectados
Albúmina A/D/SA de 2,7 a 4,5 % Fase post centrifugación
Fosfatasa SA/D de 0,0 a 30,8 %
alcalina Las muestras de suero o plasma
Calcio A de 0,1 a 6,5 % deben separarse físicamente de
Magnesio A de 0,0 a 6,5 % las células tan pronto como sea
Fósforo A de 3,0 a 10,0 % posible.
Bilirrubina total SA/D de 0,0 a 2,5 %
El suero o plasma no debe per-
manecer a temperatura ambien-
Proteínas Totales A de 0,0 a 4,0 %
te durante más de 8 horas. Si los
AST = Aspartato aminotransferasa; LDH
exámenes no pueden realizarse
= Lactato deshidrogenasa; dentro de este intervalo de tiem-
ALT = Alanina aminotransferasa; T4 = Te- po, las muestras deben refrigerar-
trayodotironina o tiroxina; se (2 - 8 °C).
A = aumentado; D = disminuido; SA = Si los exámenes se realizan des-
sin alteración. pués de 48 horas desde la recolec-
ción, la muestra debe congelarse
Centrifugación (-20 °C). Las muestras no deben
congelarse más de una vez, ya
Las muestras de sangre para la que puede resultar en cambios
obtención de suero deben estar significativos en los resultados. El
completamente coaguladas antes descongelamiento debe realizar-
se a temperatura ambiente, sin el
de la centrifugación. Los tubos de- uso de calefacción.
ben mantenerse cerrados duran-
te todo el proceso y la centrífuga Criterios básicos para el re-
debe estar debidamente tapada. chazo de la muestra.
El CLSI recomienda que la veloci-
dad de centrifugación se exprese • Transporte en contenedores
en RCF (fuerza centrífuga relati- inadecuados.

Manual de Toma de Muestras - 47


• Identificación incorrecta o in-
completa.
• Volumen de muestra inadecua-
do.
• Tubo de recolección inadecua-
do.
• Presencia de hemólisis.
• Almacenamiento y/o transporte
en condiciones inadecuadas.
Está bastante claro que el transpor- ganismos más sensibles. Cualquier
Toma de Muestras Microbiológicas

te de muestras clínicas es un paso incompatibilidad entre los medios


crítico para un diagnóstico preciso. de transporte y la realización de las
La preservación de las caracterís- pruebas previstas se especificará
ticas de los microorganismos y/o en el embalaje del producto.
ácidos nucleicos puede verse se-
riamente comprometida cuando las Toma de muestras micro-
condiciones de recolección y trans- biológicas
porte están lejos de cumplir con las
recomendaciones. El transporte de El material recolectado debe ser re-
estas muestras al laboratorio debe presentativo del proceso infeccioso
realizarse obedeciendo condicio- investigado y debe elegirse el mejor
nes estrictas y utilizando material sitio de la lesión para la toma, evitan-
de recolección apropiado. Los sis- do la contaminación con áreas adya-
temas de transporte de muestras centes. La recolección y el transporte
pueden definirse como hisopos se- inadecuados pueden provocar fallas
cos, hisopos con medios de cultivo, en el aislamiento del agente etiológi-
frascos estériles y/o frascos que co y favorecer el desarrollo de flora
contienen medio de cultivo. contaminante. Por lo tanto, se deben
Los profesionales responsables por adoptar procedimientos de recolec-
la recolección deben estar aptos ción adecuados para evitar el aisla-
para realizarla y enviar las mues- miento de un agente etiológico “falso”,
tras al laboratorio con la seguridad lo que llevará a una orientación tera-
de que el sistema de transporte péutica inadecuada.
utilizado sea capaz de mantener la
viabilidad de los microorganismos • Tomar la muestra antes de la te-
y/o conservar los ácidos nucleicos
presentes en la muestra. Ya en el rapia con antibióticos, siempre que
laboratorio, los técnicos deben po- sea posible.
der recuperar las muestras de es- • Informar claramente al paciente
tos sistemas de transporte con la sobre el procedimiento.
seguridad de que los componentes • Observar la antisepsia en todos
representativos de la muestra se los materiales clínicos.
conservaron durante el transporte. • Tomar la muestra del lugar en
que sea más probable aislar el mi-
Requisitos biológicos croorganismo sospechoso.
• Considerar la etapa de la en-
El sistema de transporte preserva- fermedad en la elección del mate-
rá la muestra durante el transporte rial. Los patógenos entéricos, que
cuando las recomendaciones de causan diarrea, están presentes
uso proporcionadas por el fabricante en grandes cantidades y se aís-
se cumplan estrictamente dentro del lan más fácilmente durante la fase
período de validez establecido.
Algunos sistemas de transporte con- aguda o diarreica del proceso in-
tienen diferentes medios de cultivo feccioso intestinal.
y/o sustancias estabilizadoras para • Se debe recolectar una cantidad
preservar la viabilidad de microor- suficiente de material para permitir

50 - Manual de Toma de Muestras


Toma de Muestras Microbiológicas
un análisis microbiológico completo. a) Evitar transportar el hisopo
• La solicitud del examen debe en un tubo seco estéril, ya que el
contener, además de la identifica- tiempo de espera puede provocar
ción del paciente, datos como la una sequedad excesiva del mate-
edad, la enfermedad subyacente y rial y la pérdida de la viabilidad de
la indicación del uso de antibióticos. algunos microorganismos.
b) Para rutinas automatizadas,
Tiempo crítico para la entrega de no incubar el frasco en una estu-
la muestra al laboratorio y medios
de transporte fa común, dejarlo a temperatura
ambiente hasta ser incubado en el
Muestra Tiempo Tempera- Medio de equipo.
crítico tura Transporte c) El medio Cary-Blair, para el
Fragmento transporte de heces, con un pH de
o aspirado
en un fras-
8,4, muestra una buena recupe-
30 mi-
Anaerobios
nutos
Ambiente co estéril, ración para Campylobacter sp. y
medio de
transporte
Vibrio sp. Si la muestra no se en-
semisólido trega al laboratorio dentro de una
1 hora Ambiente
Frasco hora, refrigerar a una temperatura
seco estéril de 4 a 8 °C durante un máximo de
Heces
12
Medio 12 horas. Marque la fecha y hora
Ambiente Cary-
horas
Blair c de la toma.
30 mi- Frasco
Fragmen- nutos
Ambiente
estéril Criterios de rechazo para
tos
8 horas Ambiente
Medio de muestras clínicas en me-
transporte dios de transporte
Líquido Inmedia- Tubo seco
Ambiente
pleural tamente estéril
• Discrepancia entre la identifi-
Líquido Inme-
cefalorra- diata- Ambiente
Tubo seco cación de la muestra y la orden
estéril
quídeo mente médica.
Material 30 mi- Tubo seco • Falta de identificación en la
Ambiente
respiratorio nutos estéril muestra.
Transferen- • Origen de la muestra o tipo de
cia al caldo
de cultivo muestra no identificada.
Sangre 1 hora
Ambien- inmedia- • No especificación de examen a
teb tamente
después de ser realizado.
la recolec- • Material almacenado incorrecta-
ción
mente en relación a la temperatura.
Medio
Hasta semisólido
• Presencia de fugas, frascos ro-
Hisopoa Ambiente
8 horas (Stuart o tos o destapados, contaminados
Amies)
en la superficie exterior.
1 hora Ambiente
Frasco • Más de una muestra tomada el
seco estéril
Orina mismo día y de la misma fuente.
12 Refrige- Frasco
horas rada seco estéril • Hisopo único con múltiples re-

Manual de Toma de Muestras - 51


Toma de Muestras Microbiológicas

quisiciones para pruebas micro- placa, recolectando el material de-


biológicas. bajo de la mucosa.
• Hisopo con material seco • Recolectar la muestra exacta-
mente en el área inflamada, evitan-
Muestras no recomendadas para do otros sitios en la cavidad bucal.
examen microbiológico por medio • Hacer tomas con dos hisopos.
de transporte: • Enviar al laboratorio inmedia-
tamente para evitar el secado del
Tipo de muestra Recomendación material.
Hisopo con muestra Proceso de biopsia o
de quemadura aspirado Secreción de quemadura
Hisopo de úlcera de Proceso de biopsia o
decúbito aspirado
La superficie de una herida por
Hisopo de absceso Proceso de biopsia o quemadura generalmente será
perirrectal aspirado
colonizada por el microbiota del
Hisopo de lesión Proceso de biopsia o
gangrenosa aspirado paciente y/o microorganismos del
Hisopo periodontal Proceso de biopsia o
ambiente. Cuando la colonización
aspirado de bacterias es grande, la infec-
Hisopo de úlcera Proceso de biopsia o ción subcutánea puede resultar
varicosa aspirado en bacteriemia. El cultivo solo de
la superficie puede dar lugar a er-
Procedimientos de toma de rores y no es aconsejable. Por lo
muestras tanto, la biopsia de tejido profundo
es el procedimiento más indicado.
Secreción de orofaringe Los microorganismos no se distri-
buyen solo en la herida quemada.
La contaminación con saliva, que Por lo tanto, se recomienda reco-
contiene una variedad de flora lectar muestras de áreas adyacen-
bacteriana, puede dificultar el ais- tes a la quemadura.
lamiento del verdadero agente in-
feccioso. Las muestras deben ser Secreción del oído
cultivadas para la recuperación de
Streptococcus pyogenes. • Conducto auditivo externo y me-
• Pedirle al paciente que abra dio (hasta la membrana timpánica).
bien la boca. • Elimine la secreción superficial
• Con un bajalenguas y un hiso- con un hisopo humedecido en so-
po estéril, realizar el frotis en las lución salina estéril y obtenga ma-
amígdalas y la faringe posterior, terial con otro hisopo girándolo en
evitando tocar la lengua y la mu- el canal y luego insertándolo en el
cosa oral. medio de transporte (Stuart).
• Buscar el material en las áreas • Conducto auditivo interno
con hiperemia, cerca de los puntos a) membrana timpánica rota: el
de supuración o retirar el pus o la médico debe proceder como en

52 - Manual de Toma de Muestras


Toma de Muestras Microbiológicas
el ítem anterior y, con espéculo o vical con un algodón.
cono de otoscopio, recolectar el • Luego, insertar los hisopos indi-
material con un hisopo y luego in- cados, girándolos unos segundos
sertarlo en el medio de transporte. en el fondo de saco. Luego de reti-
Con otro hisopo, realizar un frotis rarlos, retornarlos a los medios de
para la tinción de Gram. cultivo indicados.
b) Membrana íntegra: use una Hisopo seco: Realizar láminas
jeringa para perforar la membra- para bacterioscopia de la secre-
na o un sistema apropiado para la ción fresca. Hisopo del medio de
aspiración y toma de la muestra, transporte para cultivo aeróbico/
que debe enviarse de inmediato al hongos.
laboratorio para su procesamien-
to o introducirla en un medio de Secreción endocervical
transporte para su preservación y
para bacterioscopía. • Insertar un espéculo (sin lubri-
cante) en la vagina y eliminar el
Secreción ocular exceso de moco cervical con un
hisopo.
Los cultivos deben recolectarse • Luego, insertar los hisopos in-
antes de la aplicación de antibi- dicados en el canal endocervical
óticos, soluciones, gotas para los hasta que la punta del hisopo no
ojos u otros medicamentos. sea visible, girar durante unos se-
• Descartar la secreción puru- gundos, retirar evitando el contac-
lenta superficial y, con un hisopo, to con la pared vaginal y regresar
sacar el material del interior del el hisopo a los medios indicados.
párpado inferior. Hisopo seco: Realizar láminas
• Identificar la muestra correcta- para bacterioscopia de secreción
mente y enviarla inmediatamente fresca.
al laboratorio, evitando el secado Hisopo seco: Mycoplasma/Ure-
excesivo del material aplasma: sumergir el hisopo en el
interior de la solución del tubo y
Secreción vaginal agitar. Retirar el hisopo e identifi-
car el tubo.
Para la recolección de secreción Medio de transporte específico
vaginal, se recomienda que la pa- para Chlamydia trachomatis: su-
ciente no esté menstruando, evite mergir el hisopo en la solución del
las duchas y las cremas vaginales tubo y agitar vigorosamente.
el día antes de la recolección y • Comprimir el hisopo contra la
mantenga abstinencia sexual du- pared del tubo. Cualquier exceso
rante tres días. de moco debe ser eliminado de la
• Insertar un espéculo (sin lubri- muestra.
cante, use agua tibia) en la vagina • Retirar el hisopo e identificar
y eliminar el exceso de moco cer- el tubo.

Manual de Toma de Muestras - 53


Cultivo para anaerobios del tracto depende. La Neisseria gonorrhoe-
Toma de Muestras Microbiológicas

genital femenino ae es una bacteria muy sensible y


puede morir rápidamente si no se
• Descontaminar o canal cervi- siembra inmediatamente después
cal com swab embebido de PVPI de la toma de la muestra.
aquoso a 10%. • Descartar las primeras gotas
• Coletar amostra do trato genital de la secreción.
superior de forma a obter material • Recoger la secreción purulen-
celular da parede uterina. ta, preferiblemente, por la maña-
• Amostras coletadas por lapa- na, antes de la primera micción
roscopia, culdocentese ou cirurgia, o por lo menos dos horas o más
também são apropriadas para cul- antes de orinar.
tura de anaeróbios. • Recoger con asa bacterioló-
• Cultura de dispositivo intra-u- gica desechable o hisopo estéril
terino (DIU) tem valor estratégico fino.
para cultivo anaeróbio de Acti- • Colocar la muestra en medio
nomyces sp. de transporte y hacer las láminas
para la bacterioscopia de la se-
Procedimientos para la toma de creción fresca.
muestras del tracto genital feme- • Enviar inmediatamente para el
nino: laboratorio.
• En pacientes asintomáticos, la
Muestra Exámenes Material nece- muestra debe recogerse median-
realizados sario te masaje prostático o con un pe-
Bacterioscopia Hisopo seco queño hisopo insertado unos cen-
para dos tímetros en la uretra.
Secreción láminas
vaginal Cultivo para Hisopo con Secreción anal
hongo/aerobio medio de trans-
porte
• Inserte el hisopo aproximada-
Bacterioscopia Hisopo seco
para dos mente 1 cm en el canal anal y re-
láminas alice movimientos de lado a lado
Cultivo para Medio de trans- para recolectar el material de las
Secreción micoplasma y porte específico criptas anales.
ureaplasma
endocervical • Coloque la muestra en medio
PCR para Medio de trans- de transporte e, inmediatamente,
Chlamydia porte específico
envíe el hisopo al laboratorio.
PCR para Medio de trans-
VPH porte específico
Hisopo retal
Secreción uretral
• Usar un hisopo de algodón,
El éxito del cultivo de la entrega asegurándose de que la punta
rápida de la muestra al laboratorio del hisopo esté bien cubierta.

54 - Manual de Toma de Muestras


Factores que influyen di-

Toma de Muestras Microbiológicas


• Humedecer el hisopo en solu-
ción salina estéril (no use gel lu- rectamente los resultados
bricante); insertarlo en el esfínter de los hemocultivos:
rectal, haciendo movimientos de
rotación. 1. Volumen de sangre recogida
• Al retirar el hisopo, asegúrese en cada frasco:
de que hay coloración fecal en el El volumen de sangre ideal cor-
algodón. El número de hisopos responde al 10 % del volumen del
depende de las investigaciones medio de cultivo contenido en el
solicitadas. frasco. Cuanto mayor sea el vo-
• Identificar la muestra y enviar- lumen de sangre inoculada en el
la al laboratorio dentro en los si-
medio de cultivo, mejor será la
guientes 30 minutos o utilizar el
medio de transporte provisto. recuperación de los microorga-
nismos. Sin embargo, el exceso
Toma de hemocultivos de sangre puede inhibir el creci-
miento de microorganismos. Por
• Para el diagnóstico de una in- lo tanto, los viales que permiten
fección sistémica, la extracción una recolección de hasta 10 mL
de sangre debe realizarse prefe- son los más indicados.
riblemente mediante punción ve-
nosa periférica. Recoger el volumen máximo per-
• La técnica de extracción de mitido para cada frasco (cada mL
sangre a través de catéteres solo más representa aproximadamen-
debe utilizarse para el diagnós-
te un 3 % de probabilidad de ais-
tico de infecciones relacionadas
con el dispositivo y siempre debe lamiento del agente etiológico).
ir acompañada de una muestra
de sangre periférica. Para los niños, el volumen san-
• Los métodos automatizados guíneo óptimo aún no está bien
generalmente revelan muestras definido, pero los datos de la li-
positivas en 70 a 80 % de los ca- teratura muestran que existe una
sos en las primeras 48 horas. relación directa entre el volumen
• Las punciones arteriales no sanguíneo obtenido y la detec-
aportan beneficios para la recu- ción de infección, lo que indica
peración de microorganismos. que muestras de sangre con un
• No se recomienda el intercam- volumen mayor o igual a 1 mL
bio de agujas entre la recolección
detectaron más bacterias que
y distribución de sangre en fras-
cos específicos. muestras con volúmenes por de-
bajo de 1 mL.

Manual de Toma de Muestras - 55


Volumen sanguíneo sugerido para preferencia a la recolección tan
Toma de Muestras Microbiológicas

hemocultivos de bebés y niños pronto como se detecte el inicio de


Volumen de
Volumen
un episodio febril.
Peso Volemia sangre por % de
(kg) (mL) muestra (mL) de sangre
Volemia
Al recolectar muestras pareadas
(mL)
Muestra 1 Muestra 2 de hemocultivos del catéter y la
<=1 50 - 99 2 - 2 4 vena periférica, recogerlos en
1,1 - 2 100 - 200 2 2 4 4 momentos cercanos y volúmenes
2 - 12,9 >200 4 2 6 3 iguales para diferenciar la infecci-
13 - 36 >800 10 10 20 2,5 ón del torrente sanguíneo relacio-
>36 >2.200 20 20 40 1,8 nada con el catéter de la infección
del torrente sanguíneo relacionada
2. Anticoagulante con otros brotes de infección.
Se recomienda el SPS (Poliane-
tolsulfonato de sodio). La heparina 6. Número de muestras y sitio
puede tener un efecto tóxico en
Se recomiendan al menos dos
algunos de los microorganismos
más sensibles. y no más de cuatro muestras de
sangre para hemocultivos, para
3. Temperatura de conservación aumentar la positividad y facilitar
Los frascos de hemocultivo deben la interpretación de los resulta-
utilizarse a temperatura ambiente dos. Cada muestra comprende un
y mantenerse hasta el momento par de frascos por punción veno-
de la incubación, sin refrigeración. sa, siendo 20 mL el volumen ideal
para adultos por punción.
4. Toma de muestra aséptica Más de 4 muestras (excepto en
La implementación de una técnica casos de endocarditis) no agre-
adecuada de antisepsia reduce el gan sensibilidad y pueden con-
riesgo de contaminación y facilita tribuir al desarrollo de anemia en
la interpretación de los resultados. el paciente y al gasto innecesa-
rio de insumos.
5. Momento de la toma En caso de sepsis, fiebre por
Hacer la toma antes de la adminis- aclarar, neumonía, meningitis o
tración de antibióticos. paciente neutropénico: recolectar
Si la terapia antimicrobiana está de 2 a 3 muestras en dos o tres
en progreso, proceda con la reco- sitios diferentes antes del inicio
lección antes de la administración de la terapia con antibióticos.
del medicamento. En pacientes con un catéter de
El pico febril es el momento de larga estancia, recolectar una
mayor destrucción microbiana, lo muestra de cada vía del catéter
que puede dificultar la recuperaci- (anotando en cada frasco de qué
ón de organismos viables, dando vía fue tomada la muestra), con-
56 - Manual de Toma de Muestras
comitantemente con una mues- ya que la recolección del par

Toma de Muestras Microbiológicas


tra de vena periférica. que incluye el frasco anaeróbico
En pacientes neutropénicos con conduce a un mayor aislamiento
fiebre por aclarar: recoger dos de Staphylococcus spp., Ente-
muestras periféricas de diferen- robacteriaceae y algunos Strep-
tes sitios. Si tiene cualquier tipo tococcus spp. y Enterococcus
de catéter, es recomendable re- spp., anaerobios estrictos y fa-
colectar una tercera muestra a cultativos, además de garantizar
través del catéter o al menos una un volumen de sangre por punci-
muestra periférica y otra de cada ón más adecuado para la mejor
vía del catéter. recuperación de los patógenos.
Endocarditis: recoger 2 a 3 Gran parte de los medios comer-
muestras de diferentes sitios. Si ciales disponibles son capaces
es negativo después de 24 a 48 de detectar el crecimiento de le-
horas de incubación, recoger al vaduras en el frasco aeróbico.
menos dos muestras más. Cuando la muestra obtenida tie-
Recolectar muestras para hemo- ne un volumen total inferior al re-
cultivo preferiblemente de miem- comendado por frasco, el mayor
bros superiores. volumen de sangre debe inocu-
En caso de toma en otro lugar, larse en el frasco aeróbico, para
reforzar la antisepsia. No se re- que no haya pérdida en la detec-
comienda recolectar una sola ción de bacteriemias causadas
muestra de hemocultivo debido por Pseudomonas aeruginosa,
a la dificultad para interpretar Stenotrophomonas maltophilia o
los contaminantes. levaduras, que son aerobios es-
La sensibilidad de la recolección trictos. El volumen restante, más
del catéter venoso en compara- pequeño, se debe inocular en el
ción con el catéter periférico es frasco anaeróbico.
del 75-95 %, pero la especifici-
dad es menor, variando del 65- Técnica para toma de
75 %. En contraste, el valor pre- muestras
dictivo negativo es alto (>90 %)
y puede ser útil para descartar el La antisepsia adecuada de la piel
diagnóstico de infección relacio- es el factor que determina la pro-
nada con catéter vascular. babilidad de que un hemocultivo
Se recomienda que, preferible- positivo se considere contaminaci-
mente, los hemocultivos de ru- ón o infección. Los datos disponi-
tina incluyan frascos de hemo- bles hasta la fecha muestran que
cultivos anaeróbicos y por pares la antisepsia se puede realizar con
para cada muestra o punción, alcohol al 70%.
Manual de Toma de Muestras - 57
Guía para toma de muestras
Toma de Muestras Microbiológicas

volumen correcto de sangre. Use


un conjunto de jeringa y aguja o un
1. Lavarse las manos con agua y dispositivo de recolección de vacío
jabón. para cada punción/muestra.
2. Preparar el material, identificar 9. Lavarse las manos.
el frasco, anotar el nombre del pa-
ciente, la cama, la fecha, la hora y Transporte
el lugar de recolección (sitio ana-
tómico), inmediatamente antes del
procedimiento. • Nunca refrigerar el frasco.
3. Limpiar la tapa de goma con • Mantener el frasco a tempera-
algodón empapado en alcohol al tura ambiente y enviarlo lo más rá-
70 %. Mantener el algodón sobre pido posible al laboratorio.
el frasco hasta el momento de la
punción. Urocultivo
4. Elegir el mejor sitio de pun-
ción, eligiendo la vena más pro- La recolección debe realizarse por
minente y menos móvil. Suelte el la mañana, preferiblemente de la
torniquete. primera micción del día, o des-
5. Hacer la antisepsia frotando pués de una retención de la vejiga
la piel en círculos concéntricos de dos a tres horas. Los pacientes
desde el punto de punción. Secar. con urgencia urinaria pueden que-
Luego vuelva a aplicar el antisép- dar exentos de esta retención, te-
tico usando un nuevo algodón o niendo en cuenta este hecho en la
gasa. Esperar unos 30 segundos solicitud.
para que seque, repetir el proce-
dimiento una vez más y esperar a Toma de muestras de orina
que se seque. en mujeres
6. Apretar el torniquete de nuevo
y perforar la vena con una aguja y Para obtener los mejores resulta-
una jeringa o un dispositivo de re- dos, la recolección de muestras
colección de vacío sin tocar el sitio de mujeres debe ser supervisada
de la punción directamente. y realizada por profesionales ca-
7. Recoger de 5 a 10 mL de san- pacitados. En caso de objeción
gre (adultos) o de 1 a 4 mL de san- por parte de la paciente, guiar de
gre (niños) por cada frasco. manera clara y objetiva todos los
8. Transferir la muestra a los fras- pasos del procedimiento y advertir
cos de hemocultivo, colocando la sobre las consecuencias de una
sangre primero en el frasco para recolección mal realizada.
cultivo ANAEROBIO (sin cambio
de aguja). Si la recolección se re- • No estar tomando ningún anti-
aliza al vacío, inocule primero el biótico por lo menos hace 8 días.
frasco de AEROBIO. Observe el • Recolectar, de preferencia, la

58 - Manual de Toma de Muestras


Toma de muestras de orina

Toma de Muestras Microbiológicas


1ª orina de la mañana o, entonces,
después de una retención vesical para niños que no tienen el
de 2 a 3h. control de la micción
• Para adultos del sexo masculi-
no: realizar antisepsia rigurosa de En niños, hacer uso de la bolsa
los órganos genitales con agua colectora de orina, masculina o
limpia y jabón neutro. femenina. Debe realizarse una
• Descartar el primer chorro higiene preliminar del perineo,
de orina. Recoger la muestra del muslos y glúteos con agua y
chorro intermedio en un frasco su- jabón neutro. Si no hay micción,
ministrado por el laboratorio (un debe cambiarse la bolsa de re-
poco más de la mitad del frasco).
colección cada 30 minutos, repi-
Evitar llenar el frasco.
• Para adultos del sexo femeni- tiendo la higiene del área perine-
no: separar las piernas lo máximo al y genital.
posible.
• Con una mano, apartar los la- Coprocultivo
bios mayores y continuar de esta
manera mientras realiza la limpie- Las muestras deben ser toma-
za y recoge el material. das en el inicio o en la fase agu-
• Usar una gasa empapada en da de la enfermedad, cuando los
jabón neutro, lavar de adelante patógenos suelen estar presen-
hacia atrás y asegurarse de estar tes en mayor número y, preferi-
limpiando los pliegues de piel lo blemente, antes del tratamiento
mejor posible. con antibióticos.
• Manteniendo los labios mayo- • Recolectar las heces y co-
res apartados, comenzar a orinar. locarlas en un frasco, propor-
El primer chorro debe ser descar- cionado por el laboratorio, que
tado. Recoger el chorro de la mitad contenga el medio de transpor-
en un frasco suministrado por el la- te (Cary-Blair o solución sali-
boratorio (un poco más de la mitad na tamponada con glicerina) en
del frasco). Evita llenar el frasco. una cantidad equivalente a una
• Llevar el material recogido al cucharadita. Se prefieren siempre
laboratorio. las porciones con sangre y moco.
• La muestra puede ser trans- • Cerrar bien el frasco y agitar
portada a temperatura ambiente el material.
hasta 1 hora y en refrigeración • Si la muestra no se entrega al
hasta 12 horas. laboratorio dentro de una hora,
refrigerar a 4 °C durante un máxi-
mo de 12 horas. Registrar la hora
de recolección.

Para búsqueda de Vibrio cholerae

Manual de Toma de Muestras - 59


Toma de Muestras Microbiológicas

HISOPO FECAL EN CARY-BLAIR rulentas y la sangre, y luego intro-


ducir en el medio de Cary-Blair.
• Recolectar de 1 a 2 g de he- • Tapar el medio con el hisopo
ces en un frasco limpio, seco y que contiene el material recogido.
de boca ancha suministrado por • Llevar el material recogido al
el laboratorio. laboratorio.
• Sumergir el hisopo en el fras- • El material recolectado en
co que contiene las heces. el hisopo puede almacenarse a
• Introducir el hisopo en el me- temperatura ambiente hasta por
dio de transporte Cary-Blair y 48 horas y en un refrigerador
transportar a temperatura am- hasta por 72 horas.
biente entre 24 y 72 horas des- • No recoger las heces directa-
pués de la recolección. mente de los pañales (recoger di-
rectamente del ano con el hisopo
HISOPO RECTAL EN CARY-BLAIR del medio de transporte).
• Si las heces son diarreicas, se
• Introducir el hisopo en el ano pueden recolectar directamente
y hacer movimientos circulares del ano.
suaves por algunos segundos;
• Introducir el hisopo en el me-
dio de transporte Cary-Blair y
transportar a temperatura am-
biente hasta 24h después de la
recolecta.
Para búsqueda de enteropató-
genos

HISOPO FECAL EN CARY-BLAIR

• La muestra debe recogerse,


preferible-mente, al comienzo de
la diarrea y antes del tratamiento
con antibióticos.
• Recoger el kit de recolección,
que contiene un hisopo y medio
de transporte, en el laboratorio.
• Recolectar de 1 a 2 g de he-
ces en un frasco limpio, seco y de
boca ancha, suministrado por el
laboratorio.
• Sumergir el hisopo en el fras-
co que contiene las heces, dando
preferencia a las partes mucopu-

60 - Manual de Toma de Muestras


INTRODUCCIÓN CLASIFICACIÓN DE RIESGO
Legislación Sobre el Transporte de Muestras Biológicas

Para que el laboratorio ofrezca Según la OMS, la evaluación del ries-


resultados confiables, es nece- go biológico para el transporte debe
sario que las técnicas se realicen basarse en los siguientes principios:
correctamente, que el personal
esté debidamente capacitado y 1. En la reducción del riesgo de trans-
que la muestra biológica se haya misión de agentes infecciosos me-
recolectado y preservado cor- diante el uso de barreras protectoras.
rectamente.
Se entiende por muestra bioló- 2. En el uso de barreras individu-
gica adecuada aquella obtenida ales y colectivas (Equipo de Pro-
en cantidad suficiente, en un re- tección Personal - EPP y Equipo
cipiente apropiado, bien identifi- de Protección Colectiva - EPC)
cado y transportado para mante- para la protección del profesional
ner la integridad del material a y para proteger a los pacientes, los
investigar. materiales y el medio ambiente.
El cumplimiento de los requisitos
establecidos en las normas tiene 3. En la capacidad infecciosa de los
como objetivo reducir la posibilidad virus (hepatitis B (VHB), virus de
de contaminación de muestras por inmunodeficiencia humana (VIH) y
parte de agentes ambientales, u hepatitis C (VHC)), mediante la inyec-
otras muestras, y evitar la contami- ción mecánica de material infectado,
nación del embalaje o sus transpor- contacto con heridas, cortes, quema-
tadores causada por la exposición duras, transmisión sexual y otros.
a microorganismos infecciosos que
pueden escapar del embalaje debi- 4. En la exposición de individuos a
do a la rotura, fuga o acomodación estos patógenos en caso de acciden-
inadecuada, además de garantizar tes durante la limpieza o el envasado
la integridad y estabilidad del mate- de material biológico, en los cuales
rial biológico transportado. el profesional está directamente ex-
Las recomendaciones contenidas puesto a los peligros involucrados. El
en este documento se basan en transporte de material biológico debi-
damente empaquetado puede consi-
los requisitos de la Resolución de
derarse una actividad segura.
la Junta de Directores Colegiados
(RDC) 20/2014 de la Agencia Nacio- 5. En el hecho de que cuanto
nal de Vigilancia Sanitaria (Anvisa). mayor es la concentración del
Esta Resolución regula las activi- agente infeccioso, mayor es la po-
dades de transporte de muestras sibilidad de infecciones, sin tener
clínicas entre el remitente (en ge- en cuenta los mecanismos de de-
neral, los laboratorios clínicos) y fensa de los individuos.
otro servicio de salud, utilizando
una estructura de transporte pro- Para fines de transporte, las sus-
pia o contratada. tancias infecciosas o contaminan-
62 - Manual de Toma de Muestras
tes se definen como materiales tener agentes infecciosos, como

Legislación Sobre el Transporte de Muestras Biológicas


biológicos que potencialmente muestras de pacientes con sospe-
contienen patógenos capaces de cha de infección o muestras que
causar enfermedades en animales se sabe son positivas/reactivas.
y humanos. La gran mayoría de las muestras
El riesgo biológico en el transpor- biológicas de pacientes, transpor-
te debe entenderse como el nivel tadas en los servicios de diag-
de riesgo de exposición a agentes nóstico de laboratorio, pueden
biológicos durante los procesos de clasificarse en la categoría B, a ex-
transporte. Este riesgo debe evalu- cepción de las muestras de sangre
arse por la patogenia, la reversibi- seca en papel absorbente y otras
lidad de la enfermedad, según la situaciones en las que un profesio-
disponibilidad de tratamientos, y nal de salud entrenado asegure de
la atención durante la actividad de que las muestras a transportar ten-
transporte, como el embalaje, los gan la mínima posibilidad de ries-
compartimentos en los vehículos, go de causar una infección duran-
la capacitación del personal, etc. te el proceso de transporte, si se
La OMS considera que productos produce contacto con el material.
peligrosos son los que presentan
riesgos durante el transporte: ACONDICIONAMIENTO Y
ETIQUETADO
SUSTANCIA INFECCIOSA El material biológico clasificado en
DE CATEGORÍA A la CATEGORÍA B debe recibir la
Es una sustancia infecciosa (ma- marca UN 3373.
terial biológico infeccioso) que,
cuando se transporta, existe el
riesgo de una infección que provo-
que una discapacidad permanen-
te, que ponga en peligro la vida de
seres humanos o animales.

¡Atención! Las sustancias


biológicas de categoría A se
consideran de alta peligrosi-
dad, ya que potencialmente
pueden usarse en un ataque
terrorista que puede causar
destrucción en masa.

SUSTANCIA BIOLÓGICA Nombre oficial para transporte de


DE CATEGORÍA B muestras clasificadas como UN
La categoría B incluye muestras 3373: “sustancia biológica de catego-
para diagnóstico clínico que se ría B”, en español, o “biological subs-
sabe o son sospechosas de con- tance category” B en inglés. Según
Manual de Toma de Muestras - 63
las normas de transporte terrestre, el que pueda ocurrir en condiciones
Legislación Sobre el Transporte de Muestras Biológicas

término “muestras para diagnóstico” normales de transporte, por vibra-


todavía es aceptado. ción o por cambios de temperatu-
La marca UN 3373 se mostrará en la ra, humedad o presión.
superficie del embalaje exterior, so-
bre un fondo de color que contraste El sistema de embalaje constará
y será claramente visible y legible. La de tres componentes:
marca debe tener la forma de un cua-
drado en un ángulo de 45° (en forma a. Envase(s) primario(s): Recipien-
de rombo), cada lado debe tener al tes que entran en contacto directo
menos 50 mm de largo; el ancho de con material biológico; Se puede
la línea debe ser de al menos de 2 fabricar con vidrio, plástico, me-
mm y las letras y los números deben tal y otros. Ej.: tubos de toma de
tener al menos 6 mm de altura. muestra;
Para el transporte de sustancias b. Embalaje secundario, capaz de
biológicas de categoría B (UN envolver y contener el(los) embala-
3373), se deben aplicar las regula- je(s) primario(s). Puede estar com-
ciones actuales con respecto a la puesto por una bolsa de plástico,
Instrucción de Embalaje 650 (Pa- una bolsa de plástico tipo bag, una
cking Instruction - PI 650). caja de PVC, metal y otros;
Los requisitos de la PI 650 se en- c. Embalaje exterior: contenedores
cuentran en los estándares inter- con rigidez adecuada. Pueden ser
nacionales e internos en Brasil, de cartón, PVC, metal y otros. En
por las agencias reguladoras de el transporte terrestre, uno de los
transporte (Anac, ANTT y Antaq). embalajes, secundario o externo,
debe ser rígido. Para el transpor-
INSTRUCCIÓN DE EMBA- te aéreo, el embalaje exterior debe
LAJE 650 (PI 650) ser rígido obligatoriamente.

Disposiciones generales Los recipientes primarios deben


acomodarse en el embalaje se-
Las muestras para diagnóstico cundario de manera tal que, en
biológico se envasarán en un em- condiciones normales de transpor-
balaje de buena calidad, lo sufi- te, no puedan romperse o perforar-
cientemente resistente para sopor- se, o que su contenido no pueda
tar impactos e incidentes que se tener fugas.
produzcan durante el transporte Los embalajes secundarios se
regular, incluido el transbordo y asegurarán en embalajes exterio-
el almacenamiento, así como la res. Cualquier fuga de contenido
manipulación manual o mecánica del embalaje primario no debe
posterior. afectar sustancialmente las pro-
El empaque debe estar construido piedades protectoras del embalaje
y cerrarse de manera que se evi- externo.
te cualquier pérdida de contenido Para el transporte aéreo, los emba-
64 - Manual de Toma de Muestras
lajes secundarios se acomodarán be(n) contener más de 1 litro, en

Legislación Sobre el Transporte de Muestras Biológicas


en embalajes exteriores rígidos. el caso de transporte aéreo. Esta
Dependiendo de la configuración cantidad excluye hielo, hielo seco
del sistema de embalaje, se pue- o nitrógeno líquido utilizado para
den usar materiales de amortigua- mantener las muestras refrigera-
ción. Dichos materiales de amorti- das.
guación pueden ser cualquier tipo
de dispositivo empleado durante el El embalaje secundario debe
embalaje para garantizar que los ser hermético.
paquetes primarios se mantengan
firmes y seguros durante el trans- Si varios recipientes primarios
porte. frágiles, como tubos de vidrio, se
Se debe enfatizar que el empaque colocan juntos en un solo paque-
secundario debe estar hecho de te secundario, deben protegerse
un material adecuado y estar dis- o separarse individualmente para
puesto de tal manera que se ga- evitar el contacto entre ellos.
rantice que, en caso de fuga del
contenido del empaque primario, Sin embargo, cuando el embala-
no habrá extravasación al empa- je primario es lo suficientemente
que exterior y a otros elementos fuerte (tubos de plástico), en situ-
que constituyen el sistema de em- aciones de transporte normales y
paque. con las características requeridas
Los tipos de materiales que com- de tolerancia a la presión y varia-
ponen los paquetes, tanto exter- ción de temperatura, se pueden
nos como internos (secundarios transportar juntos sin la necesidad
y primarios), sufren interferencias de una separación individual.
de agentes como la temperatura,
la humedad y la presión. El rendi- El material absorbente debe co-
miento del cartón o materiales si- locarse entre el(los) envase(s)
milares, por ejemplo, puede verse primario(s) y el embalaje secun-
afectado rápidamente por la hume- dario. La cantidad de material ab-
dad; Los plásticos pueden volverse sorbente debe ser suficiente para
quebradizos a bajas temperaturas; absorber todo el contenido del(los)
y el rendimiento de otros materia- recipiente(s) primario(s), de modo
les, como los metales, no se ve que cualquier fuga de la sustancia
afectado ni por la humedad ni por líquida no comprometa la integri-
la temperatura. dad del embalaje exterior.

PARTICULARIDADES EN EL ACO- Todo el sistema de embalaje no


MODAMIENTO DE MUESTRAS debe contener más de 4 litros.
LÍQUIDAS Esta cantidad excluye hielo, hie-
lo seco o nitrógeno líquido utili-
El(los) embalaje(s) primario(s) de- zado para mantener las mues-
be(n) estar bien tapado(s) y no de- tras refrigeradas.
Manual de Toma de Muestras - 65
narse soportes internos para ga-
Legislación Sobre el Transporte de Muestras Biológicas

Particularidades en el caso rantizar que los embalajes secun-


de muestras sólidas darios permanezcan en la posición
original después de que el hielo o
Los embalajes primarios deben el hielo seco se hayan disipado. Si
ser resistentes a la pérdida de se utiliza hielo, debe asegurarse
material. En el transporte aéreo, de que no se produzcan fugas en
el sistema de embalaje no debe la caja exterior o en el sobre em-
exceder el límite de 4 kg, excepto balaje.
en los casos que contengan par-
tes del cuerpo, órganos o cuerpos Si se usa dióxido de carbono sóli-
completos. do (hielo seco), el embalaje debe
diseñarse y fabricarse para permi-
El embalaje secundario debe ser tir que el dióxido de carbono es-
resistente a la pérdida de material. cape, para evitar la acumulación
Si varios recipientes primarios de presión que puede romper los
frágiles, como tubos de vidrio, se paquetes.
colocan juntos en un solo paque-
te secundario, deben envolverse El embalaje primario y el emba-
individualmente o separarse para laje secundario deben mantener
evitar el contacto entre ellos. Este su integridad tanto para la tem-
requisito no se aplica cuando se peratura del refrigerante utiliza-
utilizan tubos de recolección de do como para la temperatura y
plástico de alta resistencia. presión resultantes si se pierde la
refrigeración.
Particularidades en el caso
de muestras refrigeradas
Acceda al texto completo del
Muestras refrigeradas o congela- Manual de vigilancia sanitaria sobre
das con hielo, hielo seco y nitróge- transporte de material biológico
no líquido. humano para diagnóstico clínico en:
Cuando se utiliza hielo seco o pncq.org.br → Biblioteca → ANVISA
nitrógeno líquido para mantener
las muestras frescas durante el
transporte, existen algunos requi-
sitos establecidos en las normas
de transporte para productos pe-
ligrosos.

El hielo o el hielo seco deben colo-


carse fuera del embalaje secunda-
rio, en el embalaje exterior o en el
sobre embalaje. Deben proporcio-
66 - Manual de Toma de Muestras
Apéndices

68 - Manual de Toma de Muestras


Apéndices

Manual de Toma de Muestras - 69


Apéndices

70 - Manual de Toma de Muestras


Apéndices

Manual de Toma de Muestras - 71


Apéndices

Orden de la Toma de Muestras

Frascos para hemocultivo

Tubos con citrato

Tubos para suero

Tubos con heparina

Tubos con EDTA

Tubos con fluoruro de sodio

72 - Manual de Toma de Muestras

También podría gustarte