Está en la página 1de 2

CHAVEZ PERALES ANA VICTORIA

MISIONERAS DE ACCION CATOLICA DE LA INMACULADA CONCEPCION (MACIC)


FICHA 2
Ejercicios bíblicos

1.- ¿Cuántos libros tiene la Biblia griega de los LXX y cuántos libros tiene la hebrea? ¿Cómo está
dividida la versión griega de los LXX y cómo se divide la versión hebrea? Puedes encontrar la
respuesta en la Biblia de Jerusalén (BJ) pp. XII-XIII.

R= En la biblia griega existen cuando menos unos cinco libros en la Biblia LXX que son 1
Esdras (llamado en la Vulgata 3 Esdras), 3 Macabeos, 4 Macabeos, Odas y Salmos de
Salomón. Los primeros dos libros sí son reconocidos por la Iglesia ortodoxa; 4
Macabeos y Odas tienen un reconocimiento parcial dentro de las distintas tradiciones
ortodoxas.

La biblia hebrea contiene 24 libros y se encuentra dividida en tres partes, en el orden


siguiente: I. La ley (el pentateuco), II. Los profetas, y III. Los escritos

2.- ¿Según la Biblia hebrea y LXX a qué parte pertenecen los siguientes libros: 1-2 Reyes; Dt. Am,
Bar, Job, 1-2Cro; 1-2Mac, Tob, Salmos, ¿Eclesiástico?

1-2 Reyes; profetas (anteriores)

Dt. La Ley (el pentateuco) estas son las palabras

Am Los doce profetas Menores (Dodecaprofetón)

Bar Los doce profetas Menores (Dodecaprofetón)

Job. Poetas y Profetas

1-2Cro Paralipómenos (Legislación e Historia)

1-2Mac (Legislación e Historia) más III Y IV apócrifos

Tob. (Legislación e Historia)

Salmos. Los escritos o Hagiógrafos

¿Eclesiástico? (Sabiduría de Sirac) poetas y profetas

3.- ¿Cómo se denominan las partes de la Biblia hebrea en los siguientes textos: Lc 24,44; Mt 7,12;
Lc 16,16; Hech 24,14?
CHAVEZ PERALES ANA VICTORIA
MISIONERAS DE ACCION CATOLICA DE LA INMACULADA CONCEPCION (MACIC)
FICHA 2
Ejercicios bíblicos
4.- Leyendo el prólogo del Libro del Sirácide, señala: *Cómo se denominan allí las diferentes partes
de la Biblia Hebrea, *Quién traduce el libro y de qué idioma *Cuál es la opinión que tiene el autor
acerca de las traducciones

El Eclesiástico fue escrito originariamente en hebreo, pero el texto original cayó pronto en el olvido.
La obra se conservó gracias a la traducción griega realizada por un nieto del autor, emigrado a Egipto
en el 132. A fines del siglo pasado y en las últimas décadas del actual se encontraron varios
manuscritos hebreos, que abarcan unas dos terceras partes del Libro. La traducción que damos a
continuación es la del texto griego, ya que es este el que fue recibido y transmitido por la tradición
cristiana. Dos siglos antes de Cristo, Jesús, hijo de Sirac, escribió este libro que es una síntesis de las
tradiciones y de las enseñanzas de los «sabios».

Este libro fue escrito en hebreo y traducido después al griego por el nieto del autor (véase el prólogo
del libro). En el tiempo de Jesús existía en ambas lenguas, pero lo usaban sobre todo las sinagogas
griegas, por lo que algunos años más tarde no fue reconocido como «Escritura» por los judíos. La
Iglesia lo utilizaba, pero sólo en griego; únicamente al final del siglo XIX se encontró una gran parte
del hebreo, el cual difiere muy poco de su traducción griega.

Hay dos grandes partes en este libro que pertenece a los «Deuterocanónicos»:

– los capítulos 1-42 comprenden siete series de sentencias. Cada una empieza por un elogio de la
sabiduría. Es especialmente notable el poema sobre la sabiduría del capítulo 24.

– los capítulos 43-51 empiezan por alabar a Dios, cuya sabiduría resplandece en el orden del
universo, y siguen con la descripción de la sabia actuación de Dios a través de los grandes personajes
del Antiguo Testamento.

OPINION DEL AUTOR: Que la Ley, los Profetas y los demás Escritos que los han seguido nos han
dado tantas excelentes enseñanzas que, al parecer, se debe felicitar a Israel por su doctrina y su
sabiduría. Pero no bastaría con guardar esas verdades para nuestra instrucción personal, pues
los que aman la sabiduría tratan de ayudar, por medio de sus palabras y de sus escritos, a los
que están menos familiarizados con ella, es decir, con sus enseñanzas. 

También podría gustarte